Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,760 --> 00:00:48,240
Go on,
2
00:00:48,370 --> 00:00:51,110
get out.
3
00:00:51,240 --> 00:00:53,760
Get out of here. Come on.
4
00:00:58,590 --> 00:01:00,730
Go on, get out!
5
00:01:01,730 --> 00:01:02,420
Hey, buddy.
6
00:01:02,550 --> 00:01:03,820
Is that dog yours?
7
00:01:03,990 --> 00:01:05,690
No, not mine.
Heard him barking.
8
00:01:05,820 --> 00:01:07,560
It's a damn stray.
9
00:01:07,690 --> 00:01:09,950
I don't think he's a stray.
He's got a collar and a leash.
10
00:01:10,040 --> 00:01:11,870
Whatever. It's making a mess
11
00:01:12,000 --> 00:01:13,040
I'm gonna have to clean up
or catch hell
12
00:01:13,170 --> 00:01:14,440
- from my manager.
- What are you gonna do
13
00:01:14,570 --> 00:01:16,050
with that broom, though?
14
00:01:16,220 --> 00:01:18,270
I don't know. I'll just
get him to go somewhere else.
15
00:01:18,400 --> 00:01:19,400
Let me do you a favor.
Don't do that.
16
00:01:19,530 --> 00:01:20,570
- Don't do that.
- Okay.
17
00:01:20,700 --> 00:01:22,440
Let me have a crack at it here.
18
00:01:22,570 --> 00:01:25,320
Knock yourself out, Beastmaster.
19
00:01:25,450 --> 00:01:27,060
Look, Animal Control's
on the way,
20
00:01:27,190 --> 00:01:28,490
so if you don't sort it,
they will.
21
00:01:28,670 --> 00:01:29,410
Okay.
22
00:01:29,540 --> 00:01:30,840
Uh...
23
00:01:31,020 --> 00:01:32,110
Hey, hey, hey, look at me.
24
00:01:32,240 --> 00:01:33,060
Hey. Okay.
25
00:01:33,190 --> 00:01:35,280
Hey, sit.
Sit for me, sit.
26
00:01:35,410 --> 00:01:36,500
Okay, right there.
27
00:01:36,630 --> 00:01:37,890
Perfect.
All right.
28
00:01:38,070 --> 00:01:41,240
Hey, look at me.
29
00:01:41,330 --> 00:01:42,290
Look at me.
You all right? What's this?
30
00:01:42,420 --> 00:01:44,290
Does that hurt you?
31
00:01:44,420 --> 00:01:46,030
You hurt? Let me see.
Let me see your paw.
32
00:01:46,210 --> 00:01:47,860
Let me see.
33
00:01:47,990 --> 00:01:50,250
What you got there, huh?
What do you got?
34
00:01:52,080 --> 00:01:54,390
What you got?
Okay, I got it, okay.
35
00:01:57,430 --> 00:01:59,310
Goat's head thorn.
36
00:01:59,440 --> 00:02:00,870
That can't be
too comfortable.
37
00:02:01,050 --> 00:02:02,530
Yeah?
38
00:02:02,700 --> 00:02:04,530
That's causing you
all that pain? Yeah?
39
00:02:06,840 --> 00:02:09,060
Barkley.
You're Barkley, huh?
40
00:02:09,190 --> 00:02:10,360
Yeah.
41
00:02:12,100 --> 00:02:13,230
You're a long way
from home, Barkley.
42
00:02:13,360 --> 00:02:14,840
What are you doing
all the way out here?
43
00:02:17,670 --> 00:02:18,850
Want to go home?
44
00:02:18,980 --> 00:02:20,410
Yeah? I'll take you home?
You trust me?
45
00:02:20,540 --> 00:02:22,370
You feel better? Yeah?
46
00:02:22,500 --> 00:02:23,630
All right, okay.
47
00:02:23,770 --> 00:02:24,590
Okay, here we go, come on.
48
00:02:24,680 --> 00:02:26,290
Let's go.
Good boy.
49
00:02:26,420 --> 00:02:27,770
Good boy. Walk with me.
Walk with me.
50
00:02:33,340 --> 00:02:35,560
Stay with me.
51
00:02:35,690 --> 00:02:36,910
We got you, come on, this way.
52
00:02:37,040 --> 00:02:38,430
Come on.
53
00:02:38,560 --> 00:02:40,040
You're okay.
54
00:02:40,170 --> 00:02:42,350
Hop on in here,
nice and comfortable.
55
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
Yeah? You trust me?
56
00:02:43,650 --> 00:02:45,220
There you go.
57
00:02:45,350 --> 00:02:48,180
All right? Right up in here.
I'll be right back, okay?
58
00:02:48,270 --> 00:02:51,270
Do me a favor, please.
Do not chew the upholstery.
59
00:02:51,400 --> 00:02:53,710
I will be right back, okay?
I promise.
60
00:02:53,840 --> 00:02:56,410
Lean back, there we go.
61
00:02:56,490 --> 00:02:57,890
Good boy.
62
00:03:02,460 --> 00:03:03,720
Be right back.
63
00:03:05,720 --> 00:03:07,160
All right.
64
00:03:07,290 --> 00:03:09,250
♪ Hear you talking, bro,
you gonna ♪
65
00:03:09,380 --> 00:03:11,510
♪ Do something about it ♪
66
00:03:11,640 --> 00:03:13,160
♪ Hey, hey ♪
67
00:03:15,510 --> 00:03:17,120
♪ It's love, it's drugs ♪
68
00:03:17,210 --> 00:03:19,080
♪ It's the heat of the night ♪
69
00:03:19,210 --> 00:03:20,560
♪ No fear, more beer ♪
70
00:03:20,740 --> 00:03:22,300
♪ Cut the air with a knife ♪
71
00:03:22,480 --> 00:03:24,090
♪ No breathing ♪
72
00:03:24,170 --> 00:03:26,740
♪ Either way it's going down,
they're leav... ♪
73
00:03:26,870 --> 00:03:28,700
You can call...
74
00:03:28,830 --> 00:03:31,400
you can call off Animal Control.
75
00:03:31,570 --> 00:03:32,700
Awesome, dude.
76
00:03:32,790 --> 00:03:34,310
What did you do?
77
00:03:34,490 --> 00:03:35,790
Made friends.
78
00:03:35,920 --> 00:03:37,400
♪ Ready to blow... ♪
79
00:03:37,580 --> 00:03:39,620
Saw an address
on the dog tag, I'm gonna...
80
00:03:39,800 --> 00:03:40,970
♪ Where your mouth is... ♪
81
00:03:41,150 --> 00:03:42,670
Be good.
82
00:03:42,800 --> 00:03:45,150
♪ Do something about it, go ♪
83
00:03:45,240 --> 00:03:47,680
♪ Go, you say you want to go ♪
84
00:03:47,760 --> 00:03:50,200
♪ Outside... ♪
85
00:03:59,560 --> 00:04:01,080
The hell?
86
00:04:14,010 --> 00:04:14,920
Think someone watching me
the entire time
87
00:04:15,010 --> 00:04:16,180
and really wanted that dog.
88
00:04:17,660 --> 00:04:19,100
No security footage?
89
00:04:19,230 --> 00:04:21,360
No, Airstream's blocking it.
90
00:04:21,490 --> 00:04:23,670
I thought you were gonna get
a dash cam for your truck.
91
00:04:23,800 --> 00:04:24,630
Well, you've been keeping me
pretty busy recently.
92
00:04:24,760 --> 00:04:26,150
I haven't had time to order one.
93
00:04:26,280 --> 00:04:28,500
- We'll be fixing that for you.
- Still doesn't make
94
00:04:28,630 --> 00:04:30,760
any sense to me.
Who'd want to steal this dog?
95
00:04:30,850 --> 00:04:31,940
Yeah, I've been on all the
96
00:04:32,020 --> 00:04:34,290
rescue boards and there are no
97
00:04:34,420 --> 00:04:36,200
missing dog alerts
matching Barkley's description.
98
00:04:36,290 --> 00:04:37,860
Well, I'm gonna
head over to the address
99
00:04:37,990 --> 00:04:39,470
that I found on the dog tag.
100
00:04:39,600 --> 00:04:41,510
But you're still
coming by the office, right?
101
00:04:41,640 --> 00:04:43,430
I-I don't think I'm gonna
be able to make it.
102
00:04:43,560 --> 00:04:44,730
Understood.
103
00:04:44,820 --> 00:04:46,210
All right, I'll keep you posted.
104
00:06:04,590 --> 00:06:07,730
Okay. It's okay,
I'm not gonna hurt you.
105
00:06:07,820 --> 00:06:09,990
I'm not gonna
hurt you, all right?
106
00:06:10,120 --> 00:06:11,040
You're okay now, all right?
107
00:06:11,120 --> 00:06:13,820
You're okay. You're all right.
108
00:06:13,950 --> 00:06:15,300
- You're okay.
- Oh, my God.
109
00:06:15,480 --> 00:06:17,170
Who are you?
110
00:06:17,300 --> 00:06:18,390
I'm Colter Shaw.
I'm here to help you.
111
00:06:18,520 --> 00:06:19,700
Are you hurt?
112
00:06:19,780 --> 00:06:21,790
No. No, just pretty shaken up.
113
00:06:21,920 --> 00:06:22,960
- Okay, okay.
- Ai... Aiden, Aiden.
114
00:06:23,140 --> 00:06:25,400
I can't feel my hands.
115
00:06:25,570 --> 00:06:27,010
Yeah? I'll get you
untied, okay, buddy?
116
00:06:27,140 --> 00:06:28,100
- Thank you.
- Yep.
117
00:06:29,400 --> 00:06:30,660
- There you go.
- Got it.
118
00:06:30,750 --> 00:06:32,970
There you go. All right.
119
00:06:33,100 --> 00:06:34,580
I'll get your hands free, okay?
120
00:06:34,760 --> 00:06:36,370
Let's get you out of here.
121
00:06:36,500 --> 00:06:37,800
How's that? Feel better?
122
00:06:39,980 --> 00:06:41,500
There you go.
123
00:06:43,940 --> 00:06:45,110
You want to tell me
what happened?
124
00:06:47,380 --> 00:06:49,730
Last night, I-I
got home from work
125
00:06:49,860 --> 00:06:51,550
and-and went up to change
out of my work clothes.
126
00:06:51,730 --> 00:06:52,990
Aiden was
127
00:06:53,170 --> 00:06:55,690
- downstairs, playing video games.
- Okay.
128
00:06:55,780 --> 00:06:57,340
I heard a crash,
129
00:06:57,430 --> 00:06:59,560
pulled my gun
from the safe.
130
00:06:59,650 --> 00:07:02,260
Ran downstairs to
find the front door
131
00:07:02,440 --> 00:07:05,090
kicked in and this...
this guy pointing a gun.
132
00:07:05,220 --> 00:07:07,880
I ran to protect
Aiden, but...
133
00:07:08,050 --> 00:07:10,050
the guy knocked the gun
out of my hands.
134
00:07:10,180 --> 00:07:12,450
He told us we needed
to cooperate, or else.
135
00:07:13,920 --> 00:07:14,970
You get a look at him?
136
00:07:15,100 --> 00:07:16,970
No. He was, um,
137
00:07:17,150 --> 00:07:19,410
he was wearinga mask.
138
00:07:19,540 --> 00:07:21,580
Then he led us in
here, tied us up
139
00:07:21,670 --> 00:07:24,200
and said if we screamed
he'd kill us.
140
00:07:25,980 --> 00:07:27,160
You have any idea
what he wanted?
141
00:07:27,240 --> 00:07:28,640
No.
142
00:07:30,850 --> 00:07:32,250
He took Barkley.
143
00:07:35,120 --> 00:07:36,250
He took your dog?
144
00:07:40,560 --> 00:07:41,650
Okay.
145
00:07:47,740 --> 00:07:48,920
He take anything else?
146
00:07:49,000 --> 00:07:50,270
Not that I know of,
147
00:07:50,440 --> 00:07:51,920
but we were
tied up in here.
148
00:07:52,050 --> 00:07:54,180
I don't know
what happened.
149
00:07:58,880 --> 00:08:00,320
I don't think
this was a robbery.
150
00:08:02,100 --> 00:08:04,760
I don't understand.
If it wasn't a robbery,
151
00:08:04,890 --> 00:08:05,760
what did he want?
152
00:08:05,890 --> 00:08:08,020
I think he wanted your dog.
153
00:08:08,110 --> 00:08:09,760
I found Barkley
about 20 miles away
154
00:08:09,890 --> 00:08:11,110
behind a gas station.
155
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
I saw your address on the tags.
156
00:08:12,420 --> 00:08:14,200
I was gonna
bring him home to you.
157
00:08:14,290 --> 00:08:16,600
Someone took him
out of my truck.
158
00:08:16,680 --> 00:08:18,820
I don't understand
what's happening.
159
00:08:18,990 --> 00:08:21,040
I, um...
160
00:08:21,210 --> 00:08:22,690
I need to call the police.
161
00:08:22,820 --> 00:08:24,870
Yeah, here.
Good idea.
162
00:08:25,000 --> 00:08:26,690
Here, use my phone.
163
00:08:30,830 --> 00:08:31,960
Can I see your hands?
164
00:08:32,090 --> 00:08:34,050
- You feel that?
- Yeah.
165
00:08:36,140 --> 00:08:37,180
You're gonna be all right, okay?
166
00:08:37,310 --> 00:08:39,270
You're gonna be all right.
167
00:08:40,660 --> 00:08:42,270
Is this all about my dog?
168
00:08:42,400 --> 00:08:43,360
Barkley?
169
00:08:45,710 --> 00:08:47,280
I know this is hard
to understand.
170
00:08:47,450 --> 00:08:49,280
Let's... let's wait
for the police, okay,
171
00:08:49,410 --> 00:08:50,330
see what they have to say?
172
00:08:51,890 --> 00:08:53,290
Yeah?
173
00:09:09,870 --> 00:09:11,300
How we holding up?
174
00:09:18,010 --> 00:09:19,270
You know, I had a dog
when I was a kid.
175
00:09:21,270 --> 00:09:22,920
What was its name?
176
00:09:23,050 --> 00:09:25,140
Tuffy.
He was a mutt.
177
00:09:25,270 --> 00:09:26,880
Shared him with my siblings.
178
00:09:28,540 --> 00:09:29,760
That's a weird name.
179
00:09:29,890 --> 00:09:31,980
It's a terrible name.
My sister named him.
180
00:09:32,150 --> 00:09:34,110
Her first choice was even worse,
so we just went with
181
00:09:34,240 --> 00:09:36,370
- the second choice.
- Was he tough?
182
00:09:36,500 --> 00:09:38,460
No.
Not at all, actually.
183
00:09:38,590 --> 00:09:40,030
Unless you were a compost pile.
184
00:09:40,200 --> 00:09:41,720
He'd get in there,
root around and eat
185
00:09:41,810 --> 00:09:43,940
a bunch of stuff he
wasn't supposed to.
186
00:09:44,030 --> 00:09:45,640
And then our socks, he'd...
he'd go after our socks.
187
00:09:45,770 --> 00:09:47,160
He used to get in
so much trouble with my father
188
00:09:47,340 --> 00:09:49,170
for eating up our socks.
189
00:09:52,740 --> 00:09:56,170
Are you a detective
or a policeman?
190
00:09:56,300 --> 00:09:57,570
No.
No, neither.
191
00:09:57,700 --> 00:09:59,610
Then why do you have a gun?
192
00:10:01,530 --> 00:10:03,270
Well, 'cause my job
can get dangerous sometimes,
193
00:10:03,400 --> 00:10:04,090
so I carry protection.
194
00:10:04,230 --> 00:10:06,010
What's your job?
195
00:10:08,060 --> 00:10:12,410
Well, when things
or people go missing,
196
00:10:12,580 --> 00:10:13,710
I get hired to help find 'em.
197
00:10:13,890 --> 00:10:15,150
You find dogs?
198
00:10:16,670 --> 00:10:19,410
No.
No, haven't done that yet.
199
00:10:21,160 --> 00:10:22,940
I have $187
200
00:10:23,110 --> 00:10:25,120
from my birthday.
201
00:10:25,200 --> 00:10:26,940
Is that enough?
202
00:10:27,120 --> 00:10:29,030
To find Barkley?
203
00:10:30,770 --> 00:10:32,300
You know what?
204
00:10:32,470 --> 00:10:35,170
That is exactly the amount
of money it is to find Barkley.
205
00:10:35,300 --> 00:10:38,170
I will absolutely
help you find that dog.
206
00:10:38,260 --> 00:10:41,390
Uh, Aiden, can you get me
some water, please?
207
00:10:45,700 --> 00:10:46,750
Thank you.
208
00:10:48,530 --> 00:10:50,620
Uh, Detective Anderson,
209
00:10:50,750 --> 00:10:52,270
this is, uh... Colter Shaw.
210
00:10:52,400 --> 00:10:54,580
Hey. Um, Mrs. Westin
says that you found them.
211
00:10:54,710 --> 00:10:56,890
Um, do you want
to explain to me
212
00:10:57,020 --> 00:10:58,370
how it is you just happened
to be in the area?
213
00:10:58,450 --> 00:10:59,800
I found Barkley earlier
214
00:10:59,930 --> 00:11:02,240
at a gas station
and, uh, home address was
215
00:11:02,410 --> 00:11:04,150
on the dog tag so I came here.
216
00:11:04,240 --> 00:11:05,940
Okay, uh...
217
00:11:06,070 --> 00:11:07,240
Where's the dog?
218
00:11:07,380 --> 00:11:08,990
Well, that's
the interesting thing.
219
00:11:09,120 --> 00:11:10,470
Someone stole him
out of my truck.
220
00:11:10,550 --> 00:11:11,990
Okay. Where'd all this
take place?
221
00:11:12,120 --> 00:11:13,990
- About 20 miles from here.
- Mm.
222
00:11:14,080 --> 00:11:15,300
- I can show you if you'd like.
- No.
223
00:11:15,430 --> 00:11:16,690
There's no-there's no need.
224
00:11:16,820 --> 00:11:18,690
Uh, we're doing a...
a grid search of the area,
225
00:11:18,870 --> 00:11:20,820
we're asking around if
anyone saw anything,
226
00:11:20,950 --> 00:11:22,390
doing a detailed
inventory of the house
227
00:11:22,520 --> 00:11:24,000
to see what's missing.
228
00:11:24,130 --> 00:11:26,130
I don't think you're gonna find
anything missing except the dog.
229
00:11:26,260 --> 00:11:28,830
Mm.
Dogs can be valuable.
230
00:11:28,920 --> 00:11:30,270
And we'll look into it.
231
00:11:30,360 --> 00:11:33,050
But right now our priority
is the home invasion.
232
00:11:33,230 --> 00:11:35,230
Of course.
233
00:11:35,360 --> 00:11:37,360
You do, however,
have the same dog
234
00:11:37,490 --> 00:11:39,150
that's been taken twice
in a 24-hour period.
235
00:11:39,320 --> 00:11:40,580
I don't think
that's a coincidence.
236
00:11:40,710 --> 00:11:42,720
Like I said,
we'll look into it.
237
00:11:42,850 --> 00:11:44,060
But if you don't mind,
238
00:11:44,190 --> 00:11:45,500
this is an active crime scene,
239
00:11:45,590 --> 00:11:48,550
so I'm gonna have to ask you
to clear out, okay?
240
00:11:55,380 --> 00:11:56,510
Any idea who would want
to take Barkley?
241
00:11:56,690 --> 00:11:57,640
I don't know.
242
00:11:59,950 --> 00:12:02,340
I didn't want to say this
in front of Aiden earlier,
243
00:12:02,470 --> 00:12:05,170
but some guy called yesterday
about buying Barkley from us.
244
00:12:05,350 --> 00:12:07,440
I told him he wasn't for sale.
245
00:12:07,570 --> 00:12:09,180
Where'd you get Barkley?
246
00:12:09,310 --> 00:12:11,310
A local rescue group.
247
00:12:11,440 --> 00:12:12,880
When my husband
passed away last year,
248
00:12:13,050 --> 00:12:14,490
I got Barkley to help
249
00:12:14,620 --> 00:12:16,880
Aiden process
his grief.
250
00:12:16,970 --> 00:12:18,050
And it worked.
251
00:12:18,230 --> 00:12:19,670
Barkley's his
best friend.
252
00:12:19,800 --> 00:12:20,930
Yeah, I can see that.
253
00:12:21,060 --> 00:12:23,320
Why would someone
want to take him?
254
00:12:24,710 --> 00:12:26,320
Gonna try
to find that out for you.
255
00:12:26,500 --> 00:12:29,150
Your son hired me
to help find Barkley.
256
00:12:29,280 --> 00:12:31,500
He did?
257
00:12:31,630 --> 00:12:33,940
Oh, I-I don't have the money
for something like that.
258
00:12:34,070 --> 00:12:35,030
We've worked out
the arrangements.
259
00:12:35,160 --> 00:12:36,160
It's fine.
I'm gonna help.
260
00:12:37,550 --> 00:12:40,120
Okay.
Um, thanks.
261
00:12:40,210 --> 00:12:42,510
- Right.
- Right, you know, it-it...
262
00:12:42,690 --> 00:12:44,340
I noticed the game camera.
263
00:12:44,470 --> 00:12:46,210
Uh, yeah.
264
00:12:46,340 --> 00:12:48,480
Was Aiden online at the
time of the break-in?
265
00:12:50,440 --> 00:12:53,000
- He was.
- Okay.
266
00:13:03,930 --> 00:13:05,410
Yo.
267
00:13:05,540 --> 00:13:06,800
Bobby.
Got a sec?
268
00:13:06,930 --> 00:13:08,150
I was on my way out.
269
00:13:08,280 --> 00:13:09,930
But I got you.
What's popping?
270
00:13:10,060 --> 00:13:11,500
A video game console
271
00:13:11,630 --> 00:13:12,370
with an HD camera
attached to it.
272
00:13:12,500 --> 00:13:14,020
Think you can break into it?
273
00:13:14,150 --> 00:13:15,500
Can and will.
Just need an address.
274
00:13:15,630 --> 00:13:17,810
I got 8 Rio View Terrace.
275
00:13:17,900 --> 00:13:18,940
Trying to see if the camera
caught a home invasion
276
00:13:19,070 --> 00:13:20,030
that occurred last night.
277
00:13:20,160 --> 00:13:21,470
Westin residence.
278
00:13:21,600 --> 00:13:23,900
Yeah, the kid's
got a gaming account.
279
00:13:24,030 --> 00:13:25,210
Uh...
280
00:13:27,470 --> 00:13:29,040
Looks like he recorded himself.
281
00:13:29,170 --> 00:13:30,610
Uh, I'm gonna link you in
282
00:13:30,780 --> 00:13:32,780
so you can check it out, too.
283
00:13:32,910 --> 00:13:34,570
All right, I'm in.
284
00:13:44,790 --> 00:13:47,750
Man. It's a messed-up
world we live in.
285
00:13:52,110 --> 00:13:54,800
Wait, hold on, Bobby.
Can you go back?
286
00:13:54,930 --> 00:13:56,410
Top where he pushed
the family out of frame.
287
00:13:58,420 --> 00:14:00,200
Not gonna get a face ID.
288
00:14:00,290 --> 00:14:01,810
He's wearing a mask.
You see something I didn't?
289
00:14:01,940 --> 00:14:03,600
Right there.
290
00:14:03,770 --> 00:14:05,120
Check the pocket.
291
00:14:07,340 --> 00:14:08,300
Looks like a car key
with a tag on it.
292
00:14:08,380 --> 00:14:09,640
Sure does.
293
00:14:09,780 --> 00:14:10,990
Could be from
a rental car company.
294
00:14:11,080 --> 00:14:13,000
Ah, nice.
Colter for the win.
295
00:14:13,130 --> 00:14:14,390
I got an ID number.
296
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
Can you run it
with the car company?
297
00:14:15,610 --> 00:14:17,040
See who rented that thing?
298
00:14:17,170 --> 00:14:19,130
Already on it.
299
00:14:20,480 --> 00:14:22,000
Looks like it was rented to a...
300
00:14:22,140 --> 00:14:23,440
Max Miller.
301
00:14:23,620 --> 00:14:24,790
You got an address?
302
00:14:24,880 --> 00:14:25,660
Sending it to you now.
303
00:14:25,830 --> 00:14:28,140
All right. Thanks, Bobby.
304
00:16:21,380 --> 00:16:22,730
Who the hell are you?
305
00:16:31,350 --> 00:16:33,310
Sit down. Give me a name.
306
00:16:36,970 --> 00:16:38,180
No?
307
00:16:38,310 --> 00:16:40,060
I'll go first.
Colter Shaw.
308
00:16:40,230 --> 00:16:43,280
Looking for a missing dog,
used to belong to Max Miller.
309
00:16:43,410 --> 00:16:45,020
Your turn.
Name.
310
00:16:47,850 --> 00:16:48,930
Nate Riggins.
311
00:16:49,060 --> 00:16:50,980
- You serve with Max?
- Yes.
312
00:16:51,150 --> 00:16:52,550
Squad 651.
313
00:16:52,630 --> 00:16:54,110
Now, your buddy Max
broke into a house,
314
00:16:54,240 --> 00:16:56,770
held a family hostage at
gunpoint and took their dog.
315
00:16:56,940 --> 00:16:58,290
I just want the dog back.
316
00:16:58,470 --> 00:16:59,810
Yesterday morning, Max called.
317
00:17:00,900 --> 00:17:02,860
Wasn't making
a lot of sense, babbling.
318
00:17:02,950 --> 00:17:04,690
Saying he needed to find
his old dog, Barkley.
319
00:17:04,820 --> 00:17:06,390
Why would he call you?
320
00:17:06,520 --> 00:17:08,780
Max was in rehab last year,
321
00:17:08,870 --> 00:17:11,300
so I helped find him
a good rescue program
322
00:17:11,430 --> 00:17:13,000
that would place Barkley
in a good home.
323
00:17:13,090 --> 00:17:13,960
You told him where
he could find Barkley?
324
00:17:14,090 --> 00:17:15,740
Yeah, just the rescue group
I gave him to.
325
00:17:15,870 --> 00:17:18,830
But before I could ask him
what he needed Barkley for...
326
00:17:19,970 --> 00:17:21,050
...I heard gunshots,
327
00:17:21,180 --> 00:17:23,190
phone went dead.
328
00:17:23,320 --> 00:17:24,840
I tried calling back,
his wife didn't answer either,
329
00:17:24,970 --> 00:17:26,970
so I hopped in the car,
drove out here from Topeka.
330
00:17:28,630 --> 00:17:30,980
You mentioned rehab.
Drugs?
331
00:17:31,110 --> 00:17:33,720
Mainly alcohol, but I mean,
he-he changed overnight
332
00:17:33,850 --> 00:17:35,680
when he met Chelsea.
I mean,
333
00:17:35,810 --> 00:17:37,160
h-he's been living clean
ever since.
334
00:17:37,290 --> 00:17:40,810
Any chance your friend Max
snapped, hurt his wife?
335
00:17:40,900 --> 00:17:42,640
I know he loved Chelsea
more than anything.
336
00:17:42,770 --> 00:17:46,430
But it happens
when guys have bad PTSD.
337
00:17:48,650 --> 00:17:49,860
Someone broke in here.
338
00:17:50,000 --> 00:17:52,430
Entry light smashed,
door kicked in.
339
00:17:52,560 --> 00:17:54,300
And from the looks of things,
something heavy went down here.
340
00:17:54,430 --> 00:17:57,000
And there is no
sign of Max's wife.
341
00:17:57,130 --> 00:17:59,660
This is how it was
when I got here.
342
00:17:59,790 --> 00:18:02,090
All right?
Whatever it is, it's bad.
343
00:18:05,230 --> 00:18:06,880
I can help.
344
00:18:20,940 --> 00:18:23,860
We need to find Max
and that dog.
345
00:18:23,940 --> 00:18:25,860
I checked Max Miller
and Chelsea's socials,
346
00:18:25,990 --> 00:18:28,160
no signs of anything unusual.
347
00:18:28,290 --> 00:18:30,820
No strangest on their incoming
and outgoing calls either,
348
00:18:30,950 --> 00:18:32,650
except for the one
to Nate Riggins.
349
00:18:32,730 --> 00:18:34,950
Yeah.
I just think it's strange
350
00:18:35,080 --> 00:18:36,220
that both Chelsea and Max
left their cell phones
351
00:18:36,390 --> 00:18:37,650
and car keys behind.
352
00:18:37,740 --> 00:18:38,910
well, if Max was planning
353
00:18:39,040 --> 00:18:40,050
a home invasion,
maybe he was smart enough
354
00:18:40,220 --> 00:18:41,740
not to drive his own car.
355
00:18:41,920 --> 00:18:44,090
Still no idea
on why he took the dog?
356
00:18:44,270 --> 00:18:46,440
He was Barkley's handler
when they served together.
357
00:18:46,530 --> 00:18:48,840
Has to have something to do
with the past.
358
00:18:50,530 --> 00:18:52,100
Do me a favor, will you?
359
00:18:52,270 --> 00:18:54,230
Rental car companies.
360
00:18:54,360 --> 00:18:56,370
They keep GPS trackers
in their vehicles, right?
361
00:18:56,450 --> 00:18:57,850
Good thinking.
362
00:18:57,980 --> 00:18:59,410
I'll look into it
and I'll hit you back up.
363
00:18:59,540 --> 00:19:00,940
Yeah.
364
00:19:12,120 --> 00:19:13,300
Find anything?
365
00:19:13,470 --> 00:19:14,860
No. But the door
to the tool shed was
366
00:19:14,990 --> 00:19:15,910
- wide open.
- Yeah?
367
00:19:19,780 --> 00:19:21,390
Word "Lawson"
mean anything to you?
368
00:19:21,520 --> 00:19:23,870
Name? Place?
369
00:19:26,480 --> 00:19:27,350
You know what
this is about, don't you?
370
00:19:27,480 --> 00:19:28,530
- Maybe.
- Okay.
371
00:19:28,660 --> 00:19:30,790
We-we were on a...
372
00:19:30,970 --> 00:19:32,920
a peacekeeping mission
in West Africa.
373
00:19:33,050 --> 00:19:35,140
Max, he got friendly
with this civilian,
374
00:19:35,270 --> 00:19:36,750
private contractor named Lawson.
375
00:19:36,880 --> 00:19:38,800
He was... I don't know,
all kinds of shady,
376
00:19:38,970 --> 00:19:41,020
always cooking up
some kind of scam.
377
00:19:42,240 --> 00:19:44,110
But he said he had
access to some
378
00:19:44,240 --> 00:19:46,150
Benin Bronze statues at an
379
00:19:46,290 --> 00:19:49,510
archeological site. Said
they were worth a fortune.
380
00:19:49,590 --> 00:19:51,900
Lawson-- he must have
wanted help stealing 'em.
381
00:19:54,030 --> 00:19:55,820
Max help him?
382
00:19:55,990 --> 00:19:57,770
- Told him not to.
- You think he did anyway?
383
00:19:57,910 --> 00:19:59,690
I mean, he dropped
a couple of hints
384
00:19:59,780 --> 00:20:00,910
when we were back stateside,
385
00:20:01,040 --> 00:20:03,780
and then there was
the-the DCI interview...
386
00:20:03,910 --> 00:20:06,610
Department of criminal
- investigations?
- Yeah. Yeah, yeah.
387
00:20:06,740 --> 00:20:08,390
They called him in
last year, but...
388
00:20:08,570 --> 00:20:10,310
I don't know, he said
he couldn't talk about it,
389
00:20:10,440 --> 00:20:13,360
said it was classified,
but he seemed pretty nervous...
390
00:20:17,360 --> 00:20:19,190
Who you texting?
391
00:20:19,320 --> 00:20:20,930
Someone who has a DCI contact.
392
00:20:25,410 --> 00:20:28,370
If Max stole these statues,
any idea where he stashed 'em?
393
00:20:28,540 --> 00:20:30,500
- Not a clue.
- No?
394
00:20:30,630 --> 00:20:31,550
There's no shovel in here.
395
00:20:31,720 --> 00:20:33,640
Kind of odd, right?
396
00:20:33,770 --> 00:20:35,730
Maybe he buried 'em.
397
00:20:39,770 --> 00:20:42,340
Don't see any holes back here.
398
00:20:42,470 --> 00:20:45,340
If Max did bury these things,
why would he need the dog?
399
00:20:45,430 --> 00:20:48,780
I don't know. Max was spiraling
out at the time. I-I mean,
400
00:20:48,910 --> 00:20:50,830
maybe he was so wasted
he forgot where he put 'em.
401
00:20:51,000 --> 00:20:52,830
I mean, that dog
could find anything.
402
00:20:52,960 --> 00:20:53,960
Max used him to
hide contraband
403
00:20:54,090 --> 00:20:55,530
all the time.
404
00:20:58,400 --> 00:20:59,750
What is it?
405
00:20:59,880 --> 00:21:01,100
Max's rental car location.
406
00:21:01,230 --> 00:21:03,100
It's not too far
from where I found Barkley.
407
00:21:03,190 --> 00:21:04,540
Let's go.
408
00:21:29,650 --> 00:21:31,690
Max's rental, right?
409
00:21:31,870 --> 00:21:33,610
- Yeah. That's good, right?
- It depends.
410
00:21:34,480 --> 00:21:35,920
This place
411
00:21:36,050 --> 00:21:37,000
look familiar to you?
412
00:21:37,140 --> 00:21:38,700
Yeah.
413
00:21:38,830 --> 00:21:40,490
I think Max brought me
here fishing once
414
00:21:40,620 --> 00:21:42,270
when I was trying
to get him to get sober.
415
00:21:42,440 --> 00:21:44,270
- Before he met his wife?
- Yeah.
416
00:21:44,400 --> 00:21:47,190
She kept him
on the straight and narrow.
417
00:21:53,020 --> 00:21:53,980
What is it?
418
00:21:55,460 --> 00:21:56,980
Goat's head thorn.
419
00:21:58,240 --> 00:21:59,900
When I found Barkley,
he had these in his paw.
420
00:22:00,030 --> 00:22:01,030
We're definitely
in the right spot.
421
00:23:06,310 --> 00:23:07,700
Would you shut up, Barkley?
Damn it.
422
00:23:11,140 --> 00:23:12,450
Max Miller.
423
00:23:12,580 --> 00:23:14,280
Yeah?
424
00:23:15,580 --> 00:23:16,450
Easy.
425
00:23:16,580 --> 00:23:18,320
Riggs?
426
00:23:18,450 --> 00:23:19,450
What's going on, Max?
427
00:23:19,540 --> 00:23:20,850
It's Lawson.
428
00:23:22,850 --> 00:23:24,810
He has my wife.
429
00:23:30,730 --> 00:23:31,640
Who the hell are you?
430
00:23:31,730 --> 00:23:33,600
Colter Shaw.
431
00:23:33,730 --> 00:23:36,120
I'm the one who found Barkley
down at the gas station.
432
00:23:38,300 --> 00:23:40,040
I'm here to help you.
433
00:23:40,170 --> 00:23:41,300
- I don't need any help.
- Come on, Max.
434
00:23:42,740 --> 00:23:43,780
I know all about Barkley, okay?
435
00:23:43,960 --> 00:23:45,520
I know why you need him.
436
00:23:48,960 --> 00:23:51,100
Why'd he come after you, Max?
437
00:23:51,180 --> 00:23:52,970
What did Lawson want?
438
00:23:53,050 --> 00:23:56,010
I helped him steal
these things back in Africa.
439
00:23:56,190 --> 00:23:57,450
Only, he's the one
that got arrested.
440
00:23:57,580 --> 00:23:59,230
Blames me for taking the fall.
441
00:24:00,320 --> 00:24:02,020
- You give him up?
- No.
442
00:24:02,150 --> 00:24:03,670
But that don't matter.
He thinks I did.
443
00:24:05,070 --> 00:24:07,550
When he broke into my house
444
00:24:07,630 --> 00:24:10,510
demanding these statues,
I tried to explain to him
445
00:24:10,640 --> 00:24:12,200
that I don't remember
where they are anymore
446
00:24:12,290 --> 00:24:13,070
but he didn't
believe that, either.
447
00:24:15,160 --> 00:24:18,640
Max, you mind if we, uh,
we put these away?
448
00:24:18,730 --> 00:24:20,650
No one's gonna stop you
from doing what you need to do.
449
00:24:20,780 --> 00:24:22,170
He's good, Max.
450
00:24:22,260 --> 00:24:23,870
Just want to help you
find your wife
451
00:24:24,040 --> 00:24:26,040
and get Barkley home,
that's all.
452
00:24:34,010 --> 00:24:35,920
I knew I'd be screwed
if I stole these damn things.
453
00:24:36,010 --> 00:24:37,270
I tried to leave them behind.
454
00:24:37,400 --> 00:24:39,840
I tried to erase
what I did.
455
00:24:39,970 --> 00:24:42,360
I buried them to forget them.
456
00:24:42,450 --> 00:24:44,710
- Let us help you.
- You don't get it.
457
00:24:44,840 --> 00:24:46,720
He said that he would
torture and kill my wife
458
00:24:46,850 --> 00:24:49,410
if I didn't find these
in 24 hours.
459
00:24:49,540 --> 00:24:51,240
I'm running out of time.
460
00:25:01,170 --> 00:25:02,820
I appreciate you
squeezing me in, Captain.
461
00:25:02,950 --> 00:25:04,120
Well, I owe you for helping out
my brother-in-law.
462
00:25:04,260 --> 00:25:05,260
What can I do for you?
463
00:25:06,690 --> 00:25:08,080
Max Miller.
464
00:25:08,220 --> 00:25:10,260
Served military
ops, West Africa,
465
00:25:10,350 --> 00:25:13,130
liaison and security detail
for a private contractor.
466
00:25:13,220 --> 00:25:14,740
You do know that's classified.
467
00:25:14,870 --> 00:25:16,790
Look, Captain,
I am not asking you
468
00:25:16,920 --> 00:25:19,100
to compromise
any ongoing investigation.
469
00:25:19,230 --> 00:25:21,140
I just have reason to believe
that a case that I'm working on
470
00:25:21,230 --> 00:25:23,100
relates to yours.
471
00:25:23,230 --> 00:25:25,010
I do not like
where this is going.
472
00:25:25,100 --> 00:25:26,360
I would never betray your...
473
00:25:26,490 --> 00:25:28,410
Yes, you would.
474
00:25:28,500 --> 00:25:29,580
Let me finish.
475
00:25:29,670 --> 00:25:32,020
I would never betray
your confidence.
476
00:25:32,110 --> 00:25:33,720
I was taught better than that.
477
00:25:36,070 --> 00:25:37,460
Tell you what.
478
00:25:37,640 --> 00:25:39,380
You lay out your situation
479
00:25:39,460 --> 00:25:40,900
and I'll see what I can do.
480
00:25:43,420 --> 00:25:46,080
Max Miller and his wife Chelsea
have gone missing,
481
00:25:46,250 --> 00:25:47,780
along with Barkley,
482
00:25:47,910 --> 00:25:49,910
their military K-9,
and it's of my opinion
483
00:25:50,040 --> 00:25:52,870
that it's connected
to your investigation.
484
00:26:03,050 --> 00:26:04,880
You did not see this.
485
00:26:06,490 --> 00:26:08,140
Thank you.
486
00:26:14,540 --> 00:26:15,720
It's the statues?
487
00:26:15,890 --> 00:26:17,630
Rare Benin Bronzes.
488
00:26:17,810 --> 00:26:19,200
And this guy?
489
00:26:19,330 --> 00:26:20,850
David Lawson.
490
00:26:20,980 --> 00:26:23,070
Civilian demolition
and mining expert.
491
00:26:23,200 --> 00:26:25,160
He was apprehended
by local authorities
492
00:26:25,340 --> 00:26:27,860
for the theft
of sensitive cultural artifacts
493
00:26:27,990 --> 00:26:29,560
and for killing two guards.
494
00:26:30,990 --> 00:26:32,260
He returned
some of the artifacts,
495
00:26:32,390 --> 00:26:34,520
but there were more items
missing from the dig.
496
00:26:35,610 --> 00:26:36,610
Max helped him steal 'em.
497
00:26:36,740 --> 00:26:38,170
Max was questioned,
498
00:26:38,310 --> 00:26:40,310
but there was no proof
linking him to the crime.
499
00:26:40,390 --> 00:26:42,700
Their government just
wants them back at this point.
500
00:26:42,830 --> 00:26:44,570
Where's Lawson now?
501
00:26:44,660 --> 00:26:46,230
Bribed his way
out of a prison in Porto-Novo
502
00:26:46,310 --> 00:26:48,580
couple weeks ago.
503
00:26:48,710 --> 00:26:50,750
Lawson's a nasty piece of work.
504
00:26:50,880 --> 00:26:52,840
Wanted stateside on unrelated
505
00:26:52,970 --> 00:26:54,890
smuggling, armed robbery
506
00:26:54,970 --> 00:26:56,500
and murder charges.
507
00:26:58,240 --> 00:27:00,150
And you're just okay
with Lawson being out there?
508
00:27:00,330 --> 00:27:02,020
Not our jurisdiction.
509
00:27:02,200 --> 00:27:03,680
We've alerted
the State Department.
510
00:27:03,850 --> 00:27:05,160
Best we can do.
511
00:27:07,330 --> 00:27:09,550
Okay. Thank you.
512
00:27:16,600 --> 00:27:18,430
- Reenie.
- REENIE [on phone]: Hey, Colter.
513
00:27:18,560 --> 00:27:20,700
- Did you find him?
- I'm with Max now.
514
00:27:20,830 --> 00:27:22,390
I need to warn you about
this accomplice of his,
515
00:27:22,480 --> 00:27:24,660
- David Lawson.
- What about him?
516
00:27:24,790 --> 00:27:26,270
He's not just a thief.
He's a killer,
517
00:27:26,400 --> 00:27:27,830
with a history
of extreme violence.
518
00:27:28,010 --> 00:27:29,700
Like, numerous bodies
left in his wake.
519
00:27:29,790 --> 00:27:31,360
Well, right now,
he's got Max's wife,
520
00:27:31,490 --> 00:27:33,450
- so he holds all the cards.
- I'm telling you,
521
00:27:33,580 --> 00:27:35,620
he doesn't strike me as the type
522
00:27:35,750 --> 00:27:36,620
that just wants
to get what's his.
523
00:27:38,710 --> 00:27:40,150
Hey. Yeah.
524
00:27:40,240 --> 00:27:41,590
Situation just got fluid.
525
00:27:41,720 --> 00:27:42,370
What does that mean?
526
00:27:42,500 --> 00:27:43,850
Means I got to go.
527
00:28:01,040 --> 00:28:02,300
Here we go.
528
00:28:03,390 --> 00:28:05,000
What's the plan now?
529
00:28:06,090 --> 00:28:08,090
Hell you talking about?
530
00:28:08,180 --> 00:28:09,400
What do you think, Lawson's
just gonna hand over your wife?
531
00:28:10,620 --> 00:28:12,140
What do you mean?
532
00:28:12,270 --> 00:28:14,010
Well, I've seen this before.
533
00:28:14,100 --> 00:28:15,750
Situations
like this?
534
00:28:15,880 --> 00:28:17,580
It's easier just to walk away
clean. Once the kidnappers
535
00:28:17,710 --> 00:28:19,360
get what they want,
they don't want any witnesses.
536
00:28:19,490 --> 00:28:22,500
- Not like I got a lot of choices.
- You need to listen, Max.
537
00:28:22,630 --> 00:28:25,720
Just like back in the day:
expect, improvise, prevail.
538
00:28:25,850 --> 00:28:27,280
You let us can back you up.
This whole thing goes sideways,
539
00:28:27,410 --> 00:28:28,590
we can make sure Chelsea's safe.
540
00:28:30,030 --> 00:28:31,330
I don't know.
541
00:28:31,460 --> 00:28:33,160
This is personal.
542
00:28:33,250 --> 00:28:34,680
He wants revenge.
543
00:28:36,680 --> 00:28:37,820
Come on, Max.
544
00:28:39,430 --> 00:28:40,820
Let's be smart about this.
545
00:28:43,780 --> 00:28:45,650
You need to think about
what happens next.
546
00:28:55,700 --> 00:28:57,360
Time to go.
547
00:28:59,010 --> 00:29:00,580
Come on.
548
00:29:11,370 --> 00:29:13,590
Hey, hey, hey.
549
00:29:13,720 --> 00:29:15,420
You have nothing
to be afraid of.
550
00:29:15,550 --> 00:29:18,380
As long as your husband
returns what he stole.
551
00:29:28,740 --> 00:29:30,870
I need you to tell me
exactly what Lawson told you.
552
00:29:30,960 --> 00:29:33,180
Get the statues back
or my wife dies.
553
00:29:33,310 --> 00:29:34,660
What if it's not that simple?
554
00:29:37,350 --> 00:29:38,270
It's him. Lawson.
555
00:29:38,400 --> 00:29:40,100
Answer it.
556
00:29:41,100 --> 00:29:42,660
Answer it.
557
00:29:42,790 --> 00:29:45,140
Tell him that you have
what he's looking for,
558
00:29:45,270 --> 00:29:46,580
and just play it out.
559
00:29:51,240 --> 00:29:52,540
Hello?
560
00:29:52,720 --> 00:29:54,550
Do you have them?
561
00:29:54,680 --> 00:29:56,460
Yeah, I got them.
562
00:29:56,590 --> 00:29:58,200
Where's my wife?
563
00:29:58,330 --> 00:30:00,200
There's an abandoned parking lot
at Deerpark and Hayes.
564
00:30:00,330 --> 00:30:01,510
One hour.
565
00:30:04,340 --> 00:30:05,860
So, now what?
566
00:30:05,990 --> 00:30:07,210
Now you go meet him.
567
00:30:07,340 --> 00:30:09,040
You said he was gonna
kill Chelsea and Max.
568
00:30:09,210 --> 00:30:11,520
A possibility
we have to factor, yeah.
569
00:30:11,650 --> 00:30:12,950
Screw that. This is my wife.
I just want
570
00:30:13,040 --> 00:30:14,170
to get her out
of this mess I got her in.
571
00:30:14,300 --> 00:30:15,780
Me too.
572
00:30:15,910 --> 00:30:17,570
And I've got a plan to mitigate
a negative outcome.
573
00:30:17,700 --> 00:30:19,180
Right now we got
to get back to my truck
574
00:30:19,350 --> 00:30:21,310
and gear
up, okay?
575
00:30:21,440 --> 00:30:22,920
Okay.
576
00:30:23,100 --> 00:30:24,180
Good.
577
00:30:24,310 --> 00:30:25,310
How are you at range?
578
00:30:25,450 --> 00:30:27,360
Tap a forehead at 1,000,
579
00:30:27,450 --> 00:30:29,230
depending on scope
- and wind, of course.
- Perfect.
580
00:30:29,360 --> 00:30:31,970
Good to know.
Gentlemen,
581
00:30:32,100 --> 00:30:33,500
let's go.
582
00:30:33,670 --> 00:30:36,330
Riggins, take my truck.
Max, I'm with you.
583
00:30:40,680 --> 00:30:42,940
Let's go over the plan
one more time.
584
00:30:43,070 --> 00:30:44,200
I'll make sure to keep
585
00:30:44,330 --> 00:30:46,730
my distance.
I'll-I'll park
586
00:30:46,810 --> 00:30:48,210
away from him if
he's there waiting.
587
00:30:48,340 --> 00:30:49,510
All right. Then you're gonna
get out of the car.
588
00:30:49,640 --> 00:30:51,300
You're gonna show him
the bag, right?
589
00:30:51,430 --> 00:30:52,600
Remember, Riggins
needs time to set up.
590
00:30:52,730 --> 00:30:53,910
Lawson's not stupid.
591
00:30:54,040 --> 00:30:55,000
I'm not saying he's stupid.
592
00:30:55,130 --> 00:30:57,220
But I need time.
I need you to buy me time
593
00:30:57,350 --> 00:30:58,740
so that if Chelsea's safe, I can
594
00:30:58,870 --> 00:31:00,350
- go grab her.
- And if she's not?
595
00:31:00,480 --> 00:31:02,400
Right now we just need to focus
596
00:31:02,530 --> 00:31:04,010
on getting your wife home safe.
597
00:31:04,090 --> 00:31:05,660
- Right.
- Okay.
598
00:31:05,750 --> 00:31:06,750
Right. All right,
I can do this.
599
00:31:09,580 --> 00:31:11,450
It's time.
600
00:31:11,580 --> 00:31:13,540
Here we go.
601
00:31:19,150 --> 00:31:20,460
Come here, pup.
602
00:31:20,630 --> 00:31:22,460
Here we go.
603
00:31:26,160 --> 00:31:27,860
Come on, here we go.
604
00:31:33,470 --> 00:31:35,300
Stay with me,
stay with me, stay with me.
605
00:31:58,490 --> 00:31:59,840
Stay.
606
00:32:20,130 --> 00:32:22,080
Stay.
607
00:32:37,750 --> 00:32:39,230
You got 'em?
608
00:32:41,630 --> 00:32:43,540
Bring them to me.
609
00:32:43,630 --> 00:32:45,500
I need some proof
that Chelsea's okay first.
610
00:32:45,590 --> 00:32:47,200
You're not in a position
to negotiate.
611
00:32:47,330 --> 00:32:49,760
You want these, I want my wife.
612
00:32:49,890 --> 00:32:52,200
And I want my statues.
613
00:32:52,330 --> 00:32:54,330
Bring me the bag now.
614
00:32:54,460 --> 00:32:55,900
I need proof
that Chelsea's okay first.
615
00:32:55,990 --> 00:32:59,250
You're not in a position
to negotiate.
616
00:32:59,380 --> 00:33:02,170
You know I really
can't do that yet.
617
00:33:02,300 --> 00:33:03,950
I'm not playing here.
618
00:33:05,080 --> 00:33:06,870
Bring me the bag now.
619
00:33:08,300 --> 00:33:08,960
You want 'em?
620
00:33:10,390 --> 00:33:11,610
Come and get 'em.
621
00:33:15,700 --> 00:33:17,100
Or shoot me.
622
00:33:17,230 --> 00:33:18,180
Your call.
623
00:33:33,150 --> 00:33:34,160
Max. Max.
624
00:33:34,290 --> 00:33:36,030
Max, you all right?
625
00:33:37,510 --> 00:33:39,200
Yeah, he's dead.
626
00:33:39,330 --> 00:33:40,510
Let me see.
627
00:33:40,600 --> 00:33:41,470
You're gonna be all right.
628
00:33:41,600 --> 00:33:42,990
Where's Chelsea?
629
00:33:44,860 --> 00:33:45,990
She wasn't in the truck.
630
00:33:52,910 --> 00:33:54,790
What do you mean, she
- wasn't in the truck?
- Lawson must have got wind
631
00:33:54,920 --> 00:33:56,570
that we were up to something
and moved her.
632
00:33:56,660 --> 00:33:57,790
Hey, it was him or you, Max.
633
00:33:57,920 --> 00:33:59,270
I had to take the shot.
634
00:33:59,400 --> 00:34:00,270
He was our only way
of finding her.
635
00:34:00,400 --> 00:34:01,490
What do we do now?
636
00:34:01,620 --> 00:34:03,230
I can start a perimeter search.
637
00:34:03,360 --> 00:34:04,750
Wait, wait, wait.
I got an idea.
638
00:34:04,840 --> 00:34:06,190
Listen.
639
00:34:06,270 --> 00:34:08,710
Barkley! Barkley!
640
00:34:08,840 --> 00:34:10,240
Let's go! Come on! Come on!
641
00:34:10,410 --> 00:34:11,370
Come on! Hey!
642
00:34:11,500 --> 00:34:12,370
Barkley, come here.
643
00:34:12,450 --> 00:34:14,630
Good, good, good boy,
good boy, look.
644
00:34:14,720 --> 00:34:15,760
I got, uh... MAX: What are you thinking?
645
00:34:15,890 --> 00:34:17,020
I've got Chelsea's scarf, right?
646
00:34:17,160 --> 00:34:18,460
Right? That's what
he was trained to do?
647
00:34:18,590 --> 00:34:19,680
If I give him
a strong enough scent,
648
00:34:19,810 --> 00:34:20,380
he should be able
to take me right to her.
649
00:34:20,550 --> 00:34:22,380
- Yeah. Okay.
- We got her.
650
00:34:22,510 --> 00:34:24,290
Come on. Come on!
651
00:34:24,470 --> 00:34:25,510
Come on! Hey!
652
00:34:29,170 --> 00:34:30,170
Yeah? Okay, come on.
653
00:34:30,340 --> 00:34:31,910
Okay.
654
00:34:38,000 --> 00:34:39,530
All right, there you go.
All right, come on, show me.
655
00:34:39,660 --> 00:34:41,790
Show me what you got.
656
00:34:42,920 --> 00:34:43,880
What do you got?
657
00:34:44,010 --> 00:34:45,570
Go, go.
658
00:34:45,710 --> 00:34:46,620
What do you got,
what do you got,
659
00:34:46,750 --> 00:34:48,270
- what do you got?
- Go see.
660
00:35:04,720 --> 00:35:06,510
Here we go.
661
00:35:44,810 --> 00:35:46,980
You're okay. Hey, you're okay.
662
00:35:47,110 --> 00:35:48,550
I'm here to help you.
I'm not gonna hurt you.
663
00:35:48,680 --> 00:35:49,990
I'm not gonna
hurt you.
664
00:35:50,120 --> 00:35:51,640
- Okay.
- Who are you?
665
00:35:51,770 --> 00:35:53,250
I'm Colter Shaw.
666
00:35:53,340 --> 00:35:55,120
Your husband sent me
to come get you.
667
00:35:55,250 --> 00:35:57,390
- Where's Max?
- He's fine. He's fine.
668
00:35:57,560 --> 00:35:58,690
- I'll take you to him.
- Okay.
669
00:35:58,820 --> 00:36:00,000
Can you move?
670
00:36:00,130 --> 00:36:01,480
Are you hurt?
671
00:36:01,650 --> 00:36:03,000
- Yeah?
- Yeah.
672
00:36:03,130 --> 00:36:05,050
Come on, lean on me.
I got you.
673
00:36:05,130 --> 00:36:06,480
I got you.
674
00:36:16,670 --> 00:36:18,490
There we go.
Come here.
675
00:36:18,620 --> 00:36:20,930
Hey! Oh... Come here. Come on.
676
00:36:21,060 --> 00:36:23,240
Thank you so much.
677
00:36:23,370 --> 00:36:24,850
- Remember Barkley?
- Thank you.
678
00:36:26,460 --> 00:36:28,630
Hey, buddy. Hi.
679
00:36:28,720 --> 00:36:30,110
- Hey.
- Hey, buddy.
680
00:36:30,240 --> 00:36:32,290
Let's get home, yeah?
681
00:36:32,420 --> 00:36:34,070
- What happened to your face?
- Oh, honey, things happened.
682
00:36:34,210 --> 00:36:35,380
- Oh, my God.
- All right.
683
00:36:35,510 --> 00:36:36,210
- Thanks.
- Yeah.
684
00:36:36,340 --> 00:36:38,040
Bye, Barkley.
685
00:37:00,750 --> 00:37:02,190
Barkley!
686
00:37:04,100 --> 00:37:05,850
Hi, boy.
687
00:37:05,980 --> 00:37:07,890
Hi, Barkley.
688
00:37:08,020 --> 00:37:10,070
♪ Everything you have
in front of you ♪
689
00:37:10,200 --> 00:37:13,290
♪ Make every movement,
do it till you do ♪
690
00:37:13,420 --> 00:37:16,120
♪ You will not be happy
for long ♪
691
00:37:16,250 --> 00:37:18,210
♪ If you're working ♪
692
00:37:21,430 --> 00:37:23,170
♪ And what would be the point
if you didn't deserve it... ♪
693
00:37:23,340 --> 00:37:25,390
That's $187.
694
00:37:25,560 --> 00:37:28,560
$187.
Okay, yeah.
695
00:37:28,650 --> 00:37:30,480
You know,
I was thinking about that.
696
00:37:30,650 --> 00:37:33,960
And, uh, what if we call it
a favor amongst friends?
697
00:37:34,090 --> 00:37:36,920
You save some of that money,
buy your mom something nice.
698
00:37:37,050 --> 00:37:38,440
Sound good?
699
00:37:39,880 --> 00:37:41,450
Sounds good.
700
00:37:41,580 --> 00:37:43,230
Okay.
701
00:37:46,800 --> 00:37:48,450
We can't thank you enough.
702
00:37:48,580 --> 00:37:49,670
It was my pleasure.
703
00:37:49,800 --> 00:37:51,590
I can see how much
Barkley loves it here.
704
00:37:53,150 --> 00:37:54,590
Oh!
Something for you.
705
00:37:54,720 --> 00:37:56,070
For you.
706
00:37:57,980 --> 00:37:59,640
But Barkley
already has a dog tag.
707
00:37:59,730 --> 00:38:01,210
Yeah, that one doesn't
have your home address on it.
708
00:38:03,420 --> 00:38:05,120
Just to be safe, all right?
709
00:38:06,380 --> 00:38:08,170
Thank you.
710
00:38:08,300 --> 00:38:09,260
Can I ask you a question?
711
00:38:09,390 --> 00:38:10,260
Sure.
712
00:38:10,390 --> 00:38:11,480
Uh, did you have
713
00:38:11,610 --> 00:38:13,090
any idea why they
named him Barkley?
714
00:38:13,220 --> 00:38:14,830
Is it 'cause he barks a lot?
715
00:38:14,960 --> 00:38:17,260
Could be. Could be
'cause he barks a lot.
716
00:38:17,440 --> 00:38:19,180
Could be named
after Charles Barkley, though.
717
00:38:19,350 --> 00:38:20,830
Right?
718
00:38:21,750 --> 00:38:23,710
Charles Barkley.
719
00:38:23,880 --> 00:38:25,230
Round mound of rebound?
720
00:38:26,670 --> 00:38:28,930
One of the greatest
basketball players to ever
721
00:38:29,060 --> 00:38:30,710
play the game. You don't know
who Charles Barkley is?
722
00:38:30,840 --> 00:38:33,190
I mean, this is-this is tragic.
723
00:38:35,370 --> 00:38:37,370
Your mom
will tell you about him.
724
00:38:37,500 --> 00:38:39,900
Anyway.
Be good to each other, okay?
725
00:38:40,030 --> 00:38:41,200
Thank you.
726
00:38:41,290 --> 00:38:43,460
Congrats on the dog.
727
00:38:43,550 --> 00:38:45,080
Charles Barkley,
you got to look him up.
728
00:38:45,210 --> 00:38:46,900
Guy was an animal.
729
00:38:47,900 --> 00:38:49,690
♪ You're never givin' up... ♪
730
00:38:51,430 --> 00:38:52,730
Wait...
731
00:38:52,870 --> 00:38:54,080
Are you expecting someone?
732
00:38:54,210 --> 00:38:56,170
Not that I know of.
733
00:38:58,310 --> 00:38:59,700
Hey.
734
00:38:59,830 --> 00:39:00,610
Surprise.
735
00:39:00,700 --> 00:39:02,610
Well, well, well.
736
00:39:02,740 --> 00:39:05,310
- Wow! Oh, my God!
- Hey, look who
decided to show up.
737
00:39:05,490 --> 00:39:07,010
Yeah, better late
than never, right?
738
00:39:07,100 --> 00:39:08,270
- Yeah.
- How are you?
739
00:39:08,400 --> 00:39:10,400
- I can't believe it. Look at you.
- What's up?
740
00:39:10,580 --> 00:39:12,320
- Good to see you.
- Oh, my God,
I'm so happy to see you.
741
00:39:12,490 --> 00:39:14,020
- Good to see you. You look great.
- Welcome, yeah.
742
00:39:14,100 --> 00:39:15,020
And this place looks amazing.
743
00:39:15,110 --> 00:39:16,320
I love what you've done with it.
744
00:39:16,450 --> 00:39:17,720
I wish that we knew
you were coming still,
745
00:39:17,800 --> 00:39:19,720
'cause we would have got
you something to eat or...
746
00:39:19,810 --> 00:39:21,370
No, don't worry
- about me, I'm fine.
- All right.
747
00:39:21,460 --> 00:39:23,550
Oh, actually
- we have something for you, yeah.
- Yes.
748
00:39:23,680 --> 00:39:27,250
I got to say, next-day delivery
is pretty sweet.
749
00:39:27,330 --> 00:39:28,600
- Yeah.
- Thank you, Amazon Prime.
750
00:39:28,730 --> 00:39:30,210
- You got me a gift?
- Yeah!
751
00:39:30,340 --> 00:39:31,730
- Oh.
- Just you wait.
752
00:39:31,900 --> 00:39:32,910
You got me this box.
753
00:39:34,950 --> 00:39:36,780
Uh, it's actually...
it's a gift for your truck.
754
00:39:36,910 --> 00:39:38,950
Honestly, I'm surprised you that
didn't already have one already.
755
00:39:39,090 --> 00:39:40,350
- Thought he did, too.
- I thought you were Mr. Prepared.
756
00:39:40,520 --> 00:39:42,780
- Oh. That's so thoughtful.
- Dashcam!
757
00:39:42,920 --> 00:39:44,130
Thank you very much,
- it's very thoughtful.
- You're very welcome.
758
00:39:44,310 --> 00:39:46,440
- Thank you.
- So who's gonna
show me around?
759
00:39:46,570 --> 00:39:48,570
- This is the whole magic.
- Yes, oh, my God. I know!
760
00:39:48,700 --> 00:39:50,970
- Okay? Kitchen.
- I love it.
761
00:39:51,050 --> 00:39:53,880
- I sit there, that's fun.
- Vaulted ceilings, big view.
762
00:39:59,060 --> 00:40:01,800
Captioning sponsored by
CBS
763
00:40:01,930 --> 00:40:05,110
and TOYOTA.
764
00:40:05,240 --> 00:40:08,810
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.