All language subtitles for The.Brothers.2001.WEBRip.x264-RARBG-sync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,514 --> 00:01:08,216 (GUNSHOT) 2 00:01:21,062 --> 00:01:23,631 What do you think your dreams mean, Jackson? 3 00:01:23,698 --> 00:01:26,901 They're about relationships, commitments. 4 00:01:26,968 --> 00:01:30,304 Do you think a commitment with a woman is death? 5 00:01:30,371 --> 00:01:33,307 Yeah. Yeah, right. See, you meet somebody, right? 6 00:01:33,374 --> 00:01:34,518 You guys are having a good time, 7 00:01:34,542 --> 00:01:36,144 you're vibing with each other, 8 00:01:36,210 --> 00:01:38,913 then love drags its ass up into it, you know? 9 00:01:38,980 --> 00:01:41,049 (LOVE DON'T LOVE ME PLAYING) 10 00:01:41,115 --> 00:01:42,583 * Time 11 00:01:42,650 --> 00:01:45,619 * I still don't know the reason after all this time. 12 00:01:48,156 --> 00:01:49,891 What do you think women want from you? 13 00:01:49,958 --> 00:01:55,463 Well, that's easy. They want money, multiple orgasms 14 00:01:55,529 --> 00:01:57,565 and beautiful shoes that don't hurt like hell. 15 00:01:57,631 --> 00:02:01,502 (CHUCKLES) That's really sexist, 16 00:02:01,569 --> 00:02:03,104 except for the part about the shoes. 17 00:02:03,171 --> 00:02:06,741 * Something happens every time I get a chance 18 00:02:06,808 --> 00:02:11,913 * I feel the rhythm but I just don't know the dance 19 00:02:11,980 --> 00:02:16,550 * I want to move with you but something holds me back 20 00:02:16,617 --> 00:02:20,088 * I'm holding back, yeah 21 00:02:20,154 --> 00:02:23,157 * All I ever needed I could never find 22 00:02:23,224 --> 00:02:25,693 I'll be 29 on my next birthday. 23 00:02:25,760 --> 00:02:27,595 Why does that bother you? 24 00:02:27,661 --> 00:02:29,764 'Cause it's one step from the big 3-0. 25 00:02:31,332 --> 00:02:33,167 You see, I... I can't keep blaming 26 00:02:33,234 --> 00:02:36,304 my lack of a serious relationship on being a kid anymore, you know? 27 00:02:36,370 --> 00:02:37,915 I broke up with three women in the last two months, 28 00:02:37,939 --> 00:02:39,673 and that... That's not too cool. 29 00:02:39,740 --> 00:02:42,143 * Someone teach my heart to fall In love again 30 00:02:44,578 --> 00:02:46,948 * That all I have to fear is fear itself. 31 00:02:49,517 --> 00:02:52,053 Maybe you should become celibate. 32 00:02:52,120 --> 00:02:55,256 Put the physical behind your greater spiritual self. 33 00:02:55,323 --> 00:02:58,559 Uh, yeah, sorry, Doc, but my greater spiritual self needs the booty. 34 00:02:58,626 --> 00:03:00,929 (MAN VOCALIZING) 35 00:03:00,995 --> 00:03:03,597 * Oh, why? 36 00:03:03,664 --> 00:03:05,733 * Yeah 37 00:03:05,800 --> 00:03:07,969 I have an assignment for you. 38 00:03:08,036 --> 00:03:11,205 I want you to get back out there and date some more. 39 00:03:11,272 --> 00:03:14,342 In fact, try to meet a woman tonight. 40 00:03:14,408 --> 00:03:16,386 Oh, no, I'm shooting hoops with the fellas tonight. 41 00:03:16,410 --> 00:03:18,847 Then we hang. It's kinda like a weekly tradition. 42 00:03:18,913 --> 00:03:21,449 Then, do it whenever. 43 00:03:21,515 --> 00:03:25,086 But next time, open up your heart to her. 44 00:03:25,153 --> 00:03:28,522 Try being a friend before you become a lover. 45 00:03:30,258 --> 00:03:31,525 Okay. I think I can handle that. 46 00:03:31,592 --> 00:03:32,760 * It must be 47 00:03:32,827 --> 00:03:33,962 * Love don't love me 48 00:03:34,028 --> 00:03:35,196 * Love don't love me 49 00:03:35,263 --> 00:03:36,497 * Love don't love me 50 00:03:36,564 --> 00:03:38,432 * No, it don't love me. 51 00:03:38,499 --> 00:03:40,969 JUDGE: Motion to suppress, denied. 52 00:03:41,035 --> 00:03:44,638 Motion for evidentiary hearing, denied. 53 00:03:44,705 --> 00:03:47,708 Motion for continuance, denied. 54 00:03:47,775 --> 00:03:51,012 All of my motions denied, Your Honor. May I ask why? 55 00:03:51,079 --> 00:03:53,814 Your affidavit wasn't based on credible facts. 56 00:03:53,882 --> 00:03:56,450 This court will not tolerate that. 57 00:03:56,517 --> 00:03:58,319 Motions denied. 58 00:03:58,386 --> 00:03:59,420 (GAVEL STRIKES BENCH) 59 00:04:00,054 --> 00:04:01,956 Thank you, Your Honor. 60 00:04:02,656 --> 00:04:04,058 (WHISPERS) Bitch. 61 00:04:04,125 --> 00:04:05,226 What did you say? 62 00:04:05,927 --> 00:04:07,495 (METAL DOORS CLOSING) 63 00:04:08,729 --> 00:04:10,131 (BUZZER BUZZES) 64 00:04:10,198 --> 00:04:12,266 WOMAN: Come on, Shawshank. Let's go. 65 00:04:12,333 --> 00:04:13,868 The judge is springing you. 66 00:04:13,935 --> 00:04:16,104 (CHUCKLES) It's about goddamn time. 67 00:04:16,170 --> 00:04:17,705 That woman is crazy. 68 00:04:17,771 --> 00:04:19,440 Come on. 69 00:04:19,507 --> 00:04:22,576 You're lucky you ain't working for her cranky ass. 70 00:04:22,643 --> 00:04:28,917 Yes, Sheila, I am meeting the brothers after work for our game. 71 00:04:28,983 --> 00:04:31,852 Yes, (STAMMERS) we are going to the club afterwards. 72 00:04:33,955 --> 00:04:37,892 Now, how's my baby gonna miss me when she's gonna be asleep? 73 00:04:37,959 --> 00:04:41,062 SHEILA: (YELLING) What if I ran the streets like some little hood rat? 74 00:04:41,129 --> 00:04:42,630 I have a job, too, you know. 75 00:04:42,696 --> 00:04:45,166 You shouldn't talk like that. You need Jesus. 76 00:04:45,233 --> 00:04:47,577 Uh, these are your European earnings reports that just came in. 77 00:04:47,601 --> 00:04:50,471 Mmm, lovely. I'll look at them tonight. 78 00:04:50,538 --> 00:04:54,075 Um, is there anything else I can do for you? 79 00:04:54,142 --> 00:04:55,944 No, Sandra, thank you. I'm straight. 80 00:04:56,010 --> 00:04:57,545 Nothing? 81 00:04:57,611 --> 00:05:00,214 No, (STAMMERS) I'm straight. Nothing at all? 82 00:05:00,281 --> 00:05:03,251 I'm cool. I'm cool. Take care of yourself, okay? 83 00:05:03,317 --> 00:05:05,519 (PHONE RINGING) Yes. Terry White. 84 00:05:06,955 --> 00:05:09,157 Hey, baby. 85 00:05:09,223 --> 00:05:12,093 Yeah, I'm packing up right now to get outta here. 86 00:05:12,160 --> 00:05:14,495 Oh, yeah. Yeah, it's all set for tonight. 87 00:05:14,562 --> 00:05:15,872 Hey, baby, you got nothing to worry about. 88 00:05:15,896 --> 00:05:19,133 I got... Oh, shit! Baby, I gotta go. 89 00:05:19,200 --> 00:05:21,435 Sandra, Sandra, please. We are in an... No! 90 00:05:21,502 --> 00:05:24,672 Okay, she's gonna need to take her medicine and, uh, keep her throat warm. 91 00:05:24,738 --> 00:05:26,674 Oh, thanks. 92 00:05:26,740 --> 00:05:30,044 So, Doctor, would you like to meet my sister? 93 00:05:30,878 --> 00:05:32,280 She's really great. 94 00:05:32,346 --> 00:05:35,349 Um... Uh... 95 00:05:35,416 --> 00:05:37,451 I'm kind off the market right now. 96 00:05:39,954 --> 00:05:42,223 Hey! You ain't got time for me now, huh? 97 00:05:42,290 --> 00:05:44,725 What? You had time to have sex with me. 98 00:05:44,792 --> 00:05:46,627 Now, all of a sudden you're busy. 99 00:05:46,694 --> 00:05:48,596 (INDISTINCT YELLING) 100 00:05:48,662 --> 00:05:49,697 (SIGHS) 101 00:05:49,763 --> 00:05:51,332 * Yeah, I got my bag 102 00:05:51,399 --> 00:05:53,501 * That Big Brother B got my bag 103 00:05:53,567 --> 00:05:55,369 * Yeah, you know we got it like that 104 00:05:55,436 --> 00:05:57,505 * Yeah, come on, get my bag. 105 00:05:58,439 --> 00:05:59,440 See ya. 106 00:06:00,208 --> 00:06:02,410 * Yeah, I got my bag 107 00:06:05,379 --> 00:06:07,515 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 108 00:06:27,835 --> 00:06:28,936 (WHOOPING) 109 00:06:31,939 --> 00:06:34,442 Oh! Yeah! 110 00:06:34,508 --> 00:06:35,743 Yo, Derrick, I'm telling you, 111 00:06:35,809 --> 00:06:37,254 I did not think you saw me on that angle. 112 00:06:37,278 --> 00:06:39,080 I do what I can, baby. I do what I can. 113 00:06:39,147 --> 00:06:40,424 That was luck. It won't happen again. 114 00:06:40,448 --> 00:06:42,350 (CHUCKLING) 115 00:06:42,416 --> 00:06:43,351 Y'all wanna hear some crazy shit that happened to me today? 116 00:06:43,417 --> 00:06:45,586 What's up? 117 00:06:45,653 --> 00:06:47,697 I'm packing up my stuff, getting ready to come out here with y'all, right? 118 00:06:47,721 --> 00:06:49,366 I turn around and there's this temp standing in front of me. 119 00:06:49,390 --> 00:06:51,359 I'm not gonna lie. She was banging. 120 00:06:51,425 --> 00:06:53,661 This girl rushes me and jumps on my shit, man. 121 00:06:53,727 --> 00:06:55,139 What? Can a brother get an application? 122 00:06:55,163 --> 00:06:57,765 Oh, this nigga lying. He's lying. Hey, D, 123 00:06:57,831 --> 00:06:59,433 how long you know me, baby? (ALL LAUGHING) 124 00:06:59,500 --> 00:07:01,435 I don't lie about my shit. 125 00:07:01,502 --> 00:07:03,504 All right. That shit happens to me all the time. 126 00:07:03,571 --> 00:07:05,239 So how was it, Terry? (LAUGHS) 127 00:07:05,306 --> 00:07:07,108 I didn't do it. (SCOFFS) 128 00:07:07,175 --> 00:07:09,143 Hey, what, are you AC Green now? 129 00:07:09,210 --> 00:07:10,920 TERRY: Hey, that ain't funny, but I'm serious, man. 130 00:07:10,944 --> 00:07:12,922 I lectured her ass about compromising a brother at work, 131 00:07:12,946 --> 00:07:14,448 and then I just walked away. 132 00:07:14,515 --> 00:07:17,051 I'm sorry, I would have waxed that ass all over the office. 133 00:07:17,118 --> 00:07:19,820 There would have been Xeroxes of my nuts on everybody's desk. 134 00:07:19,887 --> 00:07:21,698 Yeah, but see, the problem is you need help, bro. 135 00:07:21,722 --> 00:07:23,124 (LAUGHS) You nasty. 136 00:07:23,191 --> 00:07:25,293 No, see, me and my girl, BeBe, we got something solid. 137 00:07:25,359 --> 00:07:26,794 I mean, it feels real good. 138 00:07:26,860 --> 00:07:28,672 So I'm gonna make a declaration right here, right now. 139 00:07:28,696 --> 00:07:31,699 From this moment forward, I'm a one-woman man. 140 00:07:31,765 --> 00:07:34,868 (SCOFFS) Come on, Terry, after just two months of dating? 141 00:07:34,935 --> 00:07:37,281 I mean, that's gotta be some kind of record for being whipped. 142 00:07:37,305 --> 00:07:40,374 Oh, wait a minute. I know you're not talking about being whipped. 143 00:07:40,441 --> 00:07:42,386 Come on, Terry, we know you, man. You can't change. 144 00:07:42,410 --> 00:07:45,413 I mean, what about when you was talking to the girl and her mom, 145 00:07:45,479 --> 00:07:47,157 and then they both found out? I remember that. 146 00:07:47,181 --> 00:07:49,383 Okay, you know what, you can laugh if you want to. 147 00:07:49,450 --> 00:07:51,428 I'll admit it, I did it. But that was a long time ago. 148 00:07:51,452 --> 00:07:52,662 I'm not like that anymore. You know what? 149 00:07:52,686 --> 00:07:55,189 If you're changing, Terry, I'm changing, too. 150 00:07:55,256 --> 00:07:58,826 It's about time. As of right now, I'm through with sisters. 151 00:07:58,892 --> 00:08:00,761 (CHUCKLES) Oh, here we go again. 152 00:08:00,828 --> 00:08:03,107 Come on, that's a broken record. I'm serious this time, man. 153 00:08:03,131 --> 00:08:05,299 I mean, you know Carla, right? The judge? 154 00:08:05,366 --> 00:08:08,369 She locked me up because she's an evil, bitter, black woman. 155 00:08:08,436 --> 00:08:11,572 Okay, Brian, Brian, did you forget that you had sex with her, 156 00:08:11,639 --> 00:08:13,717 you dumped her and then you called her a bitch in the courtroom? 157 00:08:13,741 --> 00:08:15,685 Did you forget that? So what's your damn point, man? 158 00:08:15,709 --> 00:08:18,379 That maybe she had a few other reasons to do what she did. 159 00:08:18,446 --> 00:08:19,780 The boy's ignorant. No. 160 00:08:19,847 --> 00:08:21,715 All the sisters I deal with bring me drama. 161 00:08:21,782 --> 00:08:24,118 No matter what you do, it ain't good enough for 'em. 162 00:08:24,185 --> 00:08:25,819 I'm tired of the fake hair. 163 00:08:25,886 --> 00:08:29,089 Oh, and excuse me, that's my baby's father. The excess weight. 164 00:08:29,157 --> 00:08:31,101 It's like they're giving out government cheese sandwiches 165 00:08:31,125 --> 00:08:33,161 with fake hair and babies. (GROANS) 166 00:08:33,227 --> 00:08:34,495 Now, what does that tell you? 167 00:08:34,562 --> 00:08:36,830 Man, that tells me that you're a dumb-ass, man. Wake up. 168 00:08:36,897 --> 00:08:38,842 You give up on sisters, you're giving up on yourself. 169 00:08:38,866 --> 00:08:40,468 Word! Hold up. Hold up. 170 00:08:40,534 --> 00:08:42,069 I think Brian may have a point. 171 00:08:42,136 --> 00:08:43,437 Thank you. Whoa, whoa, hey! 172 00:08:43,504 --> 00:08:45,115 Come on, Jack. A woman's color doesn't matter. 173 00:08:45,139 --> 00:08:46,740 It's what's inside that counts. Ah, see? 174 00:08:46,807 --> 00:08:49,410 Now, did your wife tell you that before or after 175 00:08:49,477 --> 00:08:51,087 she unscrewed your dick and put it in her purse? 176 00:08:51,111 --> 00:08:53,022 TERRY: Don't listen to him, D. Don't listen to him. 177 00:08:53,046 --> 00:08:55,216 We here, Jack. No, no, no, we're not there. 178 00:08:55,283 --> 00:08:57,651 I'm not going out on the sisters like you, Brian, okay? 179 00:08:57,718 --> 00:09:00,087 My thing is, see, I just haven't found the right one. 180 00:09:00,154 --> 00:09:01,489 Just gotta look harder, you know. 181 00:09:01,555 --> 00:09:03,567 See, now I can dig that. What I'm saying, though, fellas, 182 00:09:03,591 --> 00:09:04,892 let's keep it real. 183 00:09:04,958 --> 00:09:06,994 We're single, black, professional men. 184 00:09:07,060 --> 00:09:08,272 We're the cream of the crop, right? 185 00:09:08,296 --> 00:09:10,231 And I got to keep it real for you, Brian. 186 00:09:10,298 --> 00:09:11,865 We are the cream of the crop. 187 00:09:11,932 --> 00:09:14,043 You the black sticky shit on the bottom of the barrel. 188 00:09:14,067 --> 00:09:16,504 (ALL LAUGHING) My point is, fellas, 189 00:09:16,570 --> 00:09:17,771 that we deserve the best. 190 00:09:17,838 --> 00:09:20,408 And right now, the sisters ain't up to the job. 191 00:09:20,474 --> 00:09:23,977 Oh, no, no, see you're wrong. That's why when I met Sheila, I just snapped her right up. 192 00:09:24,044 --> 00:09:25,804 BRIAN: That and she got pregnant on your ass. 193 00:09:25,846 --> 00:09:27,291 That's true, D. That's true. DERRICK: No, no, no, no, no. 194 00:09:27,315 --> 00:09:28,792 It didn't have nothing to do with that. 195 00:09:28,816 --> 00:09:31,452 We were gonna get married anyway 'cause we were in love. 196 00:09:31,519 --> 00:09:34,455 Love. Now there is a word you should look up in the dictionary. 197 00:09:34,522 --> 00:09:38,192 It's after "ignorant" and just before "stupid," stupid. 198 00:09:38,259 --> 00:09:40,528 (LAUGHS) (ALL HOOTING) 199 00:09:40,594 --> 00:09:42,630 * I'm trying to get it fun tonight 200 00:09:42,696 --> 00:09:44,164 * Whoa 201 00:09:44,232 --> 00:09:45,999 * Was it any fun tonight? 202 00:09:46,066 --> 00:09:47,368 * Whoa 203 00:09:47,435 --> 00:09:49,470 * I wanna tear it up tonight 204 00:09:49,537 --> 00:09:51,205 * Whoa. 205 00:09:51,272 --> 00:09:52,340 We'll be at the bar. 206 00:09:52,406 --> 00:09:54,074 Where's Terry? He's missing. 207 00:09:54,141 --> 00:09:57,044 Probably went back to work to work on that little temp if he's smart. 208 00:09:57,110 --> 00:10:00,080 No, no, he will be here. Trust me. He will be here. 209 00:10:01,249 --> 00:10:02,916 Oh, damn. 210 00:10:02,983 --> 00:10:04,352 Come on, B, why'd you do that? 211 00:10:04,418 --> 00:10:06,354 I told you I'm done with them. 212 00:10:06,420 --> 00:10:07,621 Hey, man, she looks kinda cool. 213 00:10:07,688 --> 00:10:09,290 Just go and work your Brian magic, man. 214 00:10:09,357 --> 00:10:11,325 (SIGHS) You want me to work it? Work it. 215 00:10:11,392 --> 00:10:13,794 All right. All right. Check it out. Check it out. 216 00:10:16,530 --> 00:10:20,501 Um, excuse me. I'm sorry about that little thing over there. 217 00:10:20,568 --> 00:10:23,504 Mmm-hmm. I had the worst day in court. Oh. 218 00:10:23,571 --> 00:10:25,339 Oh, so you're a lawyer. Yeah, yeah. 219 00:10:25,406 --> 00:10:27,441 Oh, I used to work for a lawyer. Really? 220 00:10:27,508 --> 00:10:29,943 Yep. Cool. Hey, I'm Brian. 221 00:10:30,010 --> 00:10:31,111 I'm LaMuzindah. 222 00:10:32,012 --> 00:10:34,214 La Moo what? LaMuzindah. 223 00:10:34,282 --> 00:10:35,949 Ah. It means, "Goddess of light." 224 00:10:36,016 --> 00:10:39,553 Oh, okay. Cool. You know, do your thing. 225 00:10:39,620 --> 00:10:43,291 You know what? You just look so... So nurturing to me. 226 00:10:43,357 --> 00:10:46,427 Hmm. Do you have any kids, you know? 227 00:10:48,429 --> 00:10:52,099 Oh, um, well, actually, I do. 228 00:10:52,165 --> 00:10:54,201 You wanna see some pictures of Tanesha and Tenaka? 229 00:10:54,268 --> 00:10:56,212 I got 'em right here. Just one second. I'm gonna get them. 230 00:10:56,236 --> 00:10:57,771 No, no. Slow down with the kids. 231 00:10:57,838 --> 00:10:59,239 Have a nice evening. 232 00:11:00,541 --> 00:11:02,843 Tanesha and Tenaka. 233 00:11:02,910 --> 00:11:04,612 The defense rests, fellas. 234 00:11:04,678 --> 00:11:06,179 Forget you, then. 235 00:11:06,246 --> 00:11:09,750 (CLEARS THROAT) Fellas, fellas, fellas. Sorry I'm late. 236 00:11:09,817 --> 00:11:12,453 Excuse me, bartender. I need some of your best champagne 237 00:11:12,520 --> 00:11:14,522 and five glasses to go around. 238 00:11:14,588 --> 00:11:15,723 Champagne? Yes, yes. 239 00:11:15,789 --> 00:11:17,157 It's always so crowded in here. 240 00:11:17,224 --> 00:11:19,927 Yo, Terry, it's nice of you to bring a date. 241 00:11:19,993 --> 00:11:21,295 Right, right. Well, listen up. 242 00:11:21,362 --> 00:11:23,764 Tonight is a little different. 243 00:11:23,831 --> 00:11:25,733 Ready to do this? Mmm-hmm. 244 00:11:26,567 --> 00:11:28,068 BeBe and I... 245 00:11:29,036 --> 00:11:30,804 We're getting married. Pow! 246 00:11:30,871 --> 00:11:32,406 (TERRY AND BEBE LAUGH) 247 00:11:32,473 --> 00:11:34,141 Okay. Whoa. 248 00:11:34,207 --> 00:11:37,478 Hey, hey, hey, Terry, look, congratulations, baby. 249 00:11:37,545 --> 00:11:39,447 Hey, good luck. Oh, thank you. 250 00:11:39,513 --> 00:11:41,081 Congratulations, T. Thank you, my man. 251 00:11:41,148 --> 00:11:42,983 Damn, there goes my buzz. 252 00:11:43,050 --> 00:11:44,318 Brian, what is your problem? 253 00:11:44,385 --> 00:11:46,787 Now hold on, baby. It's okay. Let me get this. 254 00:11:46,854 --> 00:11:49,757 Oh, I'm gonna slide on out y'all way. None of my business. 255 00:11:49,823 --> 00:11:52,292 Look, Brian, 256 00:11:52,360 --> 00:11:54,428 you and I, we have never liked each other. 257 00:11:54,495 --> 00:11:57,331 Okay, that's cool, but understand this. 258 00:11:58,699 --> 00:12:01,234 I will not take any shit off of you. 259 00:12:03,036 --> 00:12:04,638 I'm at the gun range twice a week 260 00:12:04,705 --> 00:12:06,340 and I'm licensed to correct a nigga. 261 00:12:08,876 --> 00:12:11,211 TERRY: All right, come on now, baby. 262 00:12:11,278 --> 00:12:13,013 I'm going to the ladies' room. 263 00:12:14,882 --> 00:12:16,717 Did she just take my drink? 264 00:12:16,784 --> 00:12:18,428 Yo, man, how you gonna diss my girl right in front of me like that? 265 00:12:18,452 --> 00:12:20,754 Yo, Terry, I'm sorry, man. I was shocked. 266 00:12:20,821 --> 00:12:22,566 Me, too. Shocked you didn't get your ass whipped. 267 00:12:22,590 --> 00:12:25,393 Terry, you always were the one who said that you were gonna get married, 268 00:12:25,459 --> 00:12:27,571 what, two minutes before you dropped dead. That's what you said. 269 00:12:27,595 --> 00:12:30,564 Yeah, man, I do remember that, but that was a long time ago, man. 270 00:12:30,631 --> 00:12:31,865 I have changed. 271 00:12:31,932 --> 00:12:34,568 Look, fellas, I'm about to be 29 years old in a minute. 272 00:12:34,635 --> 00:12:36,303 I think it's about time I settled down. 273 00:12:36,370 --> 00:12:38,338 Wait, wait, now, 29, that's not old, though, right? 274 00:12:38,406 --> 00:12:41,341 No, it's not old. But how long are you supposed to wait, man? 275 00:12:41,409 --> 00:12:43,577 Wait a minute, I thought this is what we wanted. 276 00:12:43,644 --> 00:12:46,714 Didn't we talk about this? You know, love, happiness and all that other shit. 277 00:12:46,780 --> 00:12:49,517 Look, Al Green, love and happiness is one thing, my brother, 278 00:12:49,583 --> 00:12:51,652 but we're talking about marriage here, man. 279 00:12:51,719 --> 00:12:55,055 Take it from me. Marriage is not something you just jump into, Terry. 280 00:12:55,122 --> 00:12:57,901 Eighty, I mean, you know, you're wearing a diaper, slobbering on yourself. 281 00:12:57,925 --> 00:13:00,561 Jack, come on, man, you are not old. 282 00:13:00,628 --> 00:13:02,596 Now will you shut your old ass up? 283 00:13:02,663 --> 00:13:04,465 And two months is barely enough time 284 00:13:04,532 --> 00:13:05,799 to know if the booty is right. 285 00:13:05,866 --> 00:13:07,568 Whoa, whoa, stop all this nonsense. 286 00:13:07,635 --> 00:13:08,955 What is this? Piss on Terry Night? 287 00:13:09,002 --> 00:13:11,204 Now, come on, Terry, look, we're your friends. 288 00:13:11,271 --> 00:13:12,573 We just want what's best for you. 289 00:13:12,640 --> 00:13:14,207 No, no, no, wait, D, check this stuff. 290 00:13:14,274 --> 00:13:18,579 BeBe is a good woman. I love this girl. 291 00:13:18,646 --> 00:13:20,648 I'm sure you do, but, man... All right. 292 00:13:20,714 --> 00:13:24,184 She does her own thing. She makes good money at the phone company. 293 00:13:24,251 --> 00:13:26,920 She got a job, yeah. She got a job. 294 00:13:26,987 --> 00:13:29,156 She's fine as hell. Hey, hey! 295 00:13:29,222 --> 00:13:30,724 Nobody said nothing about that. 296 00:13:31,825 --> 00:13:33,561 Thank you. Shit. 297 00:13:33,627 --> 00:13:35,663 T, you're my boy. I love you. I'm happy for you. 298 00:13:35,729 --> 00:13:37,565 Congratulations. That's what I'm talking about. 299 00:13:37,631 --> 00:13:40,601 Thank you, J. Hey, me, too. Best of luck, baby boy. 300 00:13:40,668 --> 00:13:42,035 TERRY: Appreciate that, D. 301 00:13:42,102 --> 00:13:44,004 Yo, Terry, you know this is fucked up, right? 302 00:13:44,071 --> 00:13:47,541 (LAUGHS) But you my man. Congratulations. 303 00:13:48,341 --> 00:13:50,343 Congratulations, man. 304 00:13:50,410 --> 00:13:51,812 (SCOFFS) I don't know why (LAUGHS) 305 00:13:51,879 --> 00:13:53,690 but I'm gonna accept that stupid shit from you. 306 00:13:53,714 --> 00:13:55,483 Now I see the champagne has arrived. 307 00:13:55,549 --> 00:13:57,417 Now we do need to be drinking it. 308 00:13:57,485 --> 00:13:59,520 Yeah, a toast. I got the toast. 309 00:13:59,587 --> 00:14:01,254 To our boy, Terry, here 310 00:14:01,321 --> 00:14:04,558 and his beautiful girl, wearing the hell out that red dress. 311 00:14:04,625 --> 00:14:08,161 (LAUGHS) Okay! May they have love, happiness... 312 00:14:08,228 --> 00:14:10,197 ALL: And all that other shit. 313 00:14:10,263 --> 00:14:12,065 JACKSON: All right. ALL: All right. 314 00:14:13,934 --> 00:14:16,937 Whee! Dr. Smith? 315 00:14:17,004 --> 00:14:19,339 Dr. Smith? Dr. Smith! JACKSON: Hey! How you doing? 316 00:14:19,406 --> 00:14:22,843 I went down the slide by myself. 317 00:14:22,910 --> 00:14:24,712 JACKSON: Do you want a lollipop? 318 00:14:24,778 --> 00:14:26,122 How is she doing? Is she feeling better? 319 00:14:26,146 --> 00:14:27,657 (LAUGHS) She's doing much better. How you been? 320 00:14:27,681 --> 00:14:28,949 I've been all right. 321 00:14:29,016 --> 00:14:30,818 I was just wondering if maybe she... 322 00:14:33,621 --> 00:14:34,855 Don't just stand there. 323 00:14:36,990 --> 00:14:38,191 Do something. 324 00:14:40,293 --> 00:14:41,933 (CAMERA SHUTTER CLICKING) Oh, that's good. 325 00:14:42,796 --> 00:14:44,598 (CHUCKLING) That's perfect. 326 00:14:45,766 --> 00:14:47,167 I like that. 327 00:14:49,937 --> 00:14:51,204 Jackson Smith. How you doing? 328 00:14:51,271 --> 00:14:52,873 I'm Denise. 329 00:14:52,940 --> 00:14:55,475 Um, so what, do I have potential, or what? 330 00:14:55,543 --> 00:14:57,578 So, you know that little girl, Jack? 331 00:14:57,645 --> 00:14:59,479 Yeah, she's one of my patients. 332 00:14:59,547 --> 00:15:00,981 I'm a doctor. 333 00:15:01,048 --> 00:15:03,316 (LAUGHS) Why do you say it like that? 334 00:15:03,383 --> 00:15:05,485 Like what? Like, (IMITATING) "I'm a doctor." 335 00:15:05,553 --> 00:15:06,987 Like "I'm Zeus, king of the gods." 336 00:15:07,054 --> 00:15:08,622 Oh, no, no, I didn't mean it that way. 337 00:15:08,689 --> 00:15:12,526 I know you didn't. Um, I'm a freelance photographer. 338 00:15:13,794 --> 00:15:15,395 But I guess you could see that. 339 00:15:15,462 --> 00:15:19,299 An artist. I like that. 340 00:15:19,366 --> 00:15:22,302 What does your boyfriend think about you being an artist? 341 00:15:22,369 --> 00:15:25,873 That's smooth. But I, uh, don't have a boyfriend, 342 00:15:25,939 --> 00:15:27,908 and I'm not looking for one. 343 00:15:27,975 --> 00:15:30,043 Good, 'cause I don't have a girlfriend, 344 00:15:31,579 --> 00:15:32,980 and I'm not looking for one. 345 00:15:34,247 --> 00:15:35,348 Good. 346 00:15:42,289 --> 00:15:44,324 (BOTH GRUNT) 347 00:15:44,391 --> 00:15:47,327 (SIGHS) Oh, my God, girl. You are going to wear me out. 348 00:15:47,394 --> 00:15:48,672 (GRUNTING) Don't you ever get tired? 349 00:15:48,696 --> 00:15:51,198 Nope. (CHUCKLES) (EXHALING FORCEFULLY) 350 00:15:51,264 --> 00:15:54,534 You know, I shouldn't even be doing this until after we get married. 351 00:15:54,602 --> 00:15:56,369 I'm a good girl. (LAUGHS) (CHUCKLES) 352 00:15:56,436 --> 00:15:59,206 Okay, good girl. That was real cute and everything, 353 00:15:59,272 --> 00:16:01,541 but trust me, if you weren't giving me some loving, 354 00:16:01,609 --> 00:16:03,844 we might not be getting married. Shut up, Terry! 355 00:16:03,911 --> 00:16:06,079 I'm just keeping it real, but I got needs. 356 00:16:06,146 --> 00:16:07,547 Yeah, you got needs. 357 00:16:07,615 --> 00:16:09,717 Yeah, you know daddy's just playing with you. 358 00:16:09,783 --> 00:16:11,151 (BOTH MOANING) 359 00:16:11,218 --> 00:16:12,753 Mmm, you know what? What? 360 00:16:12,820 --> 00:16:14,964 We need to get those invitations out in the next couple days. 361 00:16:14,988 --> 00:16:18,058 Oh, and my parents are going to be flying in a few weeks before. 362 00:16:18,125 --> 00:16:21,194 Oh, and the wedding planner needs to know how many... Hey, hey, hey! 363 00:16:21,261 --> 00:16:23,931 Will you hush? Can we stay in the moment? 364 00:16:23,997 --> 00:16:26,767 I know all of that. Who do you think got this party started? 365 00:16:26,834 --> 00:16:28,368 (CHUCKLES) 366 00:16:28,435 --> 00:16:30,738 Girl, I cannot wait to make you Mrs. Terry White. 367 00:16:31,371 --> 00:16:32,706 (SIGHS) 368 00:16:37,144 --> 00:16:39,980 Hey, whoa, okay, now wait a minute. 369 00:16:40,047 --> 00:16:42,449 You promised me that gun would never make it up in this house. 370 00:16:42,515 --> 00:16:45,518 I know. I'm sorry, baby. I forgot to take it back after the range. 371 00:16:45,585 --> 00:16:46,954 You know I hate that damn thing. 372 00:16:47,020 --> 00:16:49,790 I know. Don't be mad. 373 00:16:49,857 --> 00:16:51,659 I got something to make it up to you. 374 00:16:51,725 --> 00:16:53,827 Oh, yeah? What you got? (CHUCKLES) 375 00:16:53,894 --> 00:16:56,664 Oh, baby girl, come on. Hey, look, as much as I like it, 376 00:16:56,730 --> 00:16:59,042 unless you got some Viagra, Mr. Chubby needs a couple of minutes. 377 00:16:59,066 --> 00:17:01,134 No, he doesn't. Why not? 378 00:17:01,201 --> 00:17:04,638 I got skills. Well, hey. (CHUCKLES) 379 00:17:04,705 --> 00:17:06,840 Come on, hey. Okay. 380 00:17:06,907 --> 00:17:08,942 (EXCLAIMS) 381 00:17:09,009 --> 00:17:11,054 Hey, girl, we got to get Janel some new books to read her to sleep. 382 00:17:11,078 --> 00:17:13,681 I got Dr. Seuss coming out of my ass. 383 00:17:13,747 --> 00:17:16,717 I know. She did the same thing to me. 384 00:17:16,784 --> 00:17:19,519 So, I suppose Terry's having a bachelor party 385 00:17:19,586 --> 00:17:22,122 with lots of naked ho's running around there. 386 00:17:22,189 --> 00:17:23,657 Yes, he is. 387 00:17:23,724 --> 00:17:25,492 You know, I never thought Terry would fall. 388 00:17:25,558 --> 00:17:28,061 He got me feeling like an old married man. 389 00:17:28,128 --> 00:17:32,165 All this excitement over Terry is a bunch of trouble for nothing. 390 00:17:32,232 --> 00:17:34,902 First of all, he is not the husband type. 391 00:17:34,968 --> 00:17:38,438 He and that Brian have been bed-hopping ever since we've known them. 392 00:17:38,505 --> 00:17:39,606 Terry ain't shit. 393 00:17:39,673 --> 00:17:41,909 And he's gonna give that up? Please! 394 00:17:41,975 --> 00:17:43,386 A crack-head would have a better chance 395 00:17:43,410 --> 00:17:45,545 at a weight-lifting contest, okay? 396 00:17:45,612 --> 00:17:48,515 (LAUGHING) You are funny! 397 00:17:48,581 --> 00:17:50,751 Boy, that was a good one. Crack-head, weights. 398 00:17:50,818 --> 00:17:53,687 You crack me up. 399 00:17:53,754 --> 00:17:55,622 (BOTH LAUGHING) 400 00:17:55,689 --> 00:17:58,625 Well, it sounds like the coast is clear. 401 00:17:58,692 --> 00:18:00,093 Yeah. 402 00:18:00,160 --> 00:18:01,594 (BOTH MOANING) 403 00:18:04,031 --> 00:18:05,766 You go and express yourself. 404 00:18:05,833 --> 00:18:08,568 Let me get that for you. Oh, no! No, no. 405 00:18:08,635 --> 00:18:10,437 No? No? 406 00:18:10,503 --> 00:18:12,205 Come on, baby, what is wrong now? 407 00:18:12,272 --> 00:18:14,107 I'm just not ready. 408 00:18:14,174 --> 00:18:16,543 What do you mean you're not ready? Sheila, you promised! 409 00:18:16,609 --> 00:18:19,346 But I've been thinking, and I just... 410 00:18:19,412 --> 00:18:21,414 I can't do it right now. 411 00:18:21,481 --> 00:18:24,451 Oh, Sheila, come on now. We've been married for three long years. 412 00:18:24,517 --> 00:18:26,653 I know, but... But what? 413 00:18:28,255 --> 00:18:29,589 It's nasty. 414 00:18:29,656 --> 00:18:31,158 What the... (INAUDIBLE) 415 00:18:35,295 --> 00:18:38,899 You know, I'm gonna... I'm gonna calm down. 416 00:18:38,966 --> 00:18:41,401 Come on now. Come here. Oh, yes. 417 00:18:41,468 --> 00:18:43,270 Yes, I know. (MOANING) 418 00:18:43,336 --> 00:18:44,805 You're all tense and everything. 419 00:18:44,872 --> 00:18:47,407 Look it... Relax. Relax. 420 00:18:47,474 --> 00:18:49,576 Relax your jaws, too. Relax. 421 00:18:49,642 --> 00:18:52,279 Yes. Yes. (MUMBLING) 422 00:18:52,345 --> 00:18:54,414 See? Speak into the mike. 423 00:18:54,481 --> 00:18:56,483 That's... See? See? 424 00:18:56,549 --> 00:18:59,319 No, no, no, no. No? Oh, damn it! 425 00:18:59,386 --> 00:19:01,230 You got me as hard as Chinese arithmetic in here, 426 00:19:01,254 --> 00:19:02,531 and you're bullshitting. Derrick, wait! 427 00:19:02,555 --> 00:19:04,357 Derrick, wait! That's some bullshit. 428 00:19:05,793 --> 00:19:07,394 Derrick, why did you come in here? 429 00:19:07,460 --> 00:19:10,197 What are you doing? Why are you drinking at this hour? 430 00:19:10,263 --> 00:19:14,434 Because I am a grown man and I cannot get head from my own wife! 431 00:19:14,501 --> 00:19:17,604 Why don't you just go into our daughter's room and yell it to her? 432 00:19:17,670 --> 00:19:20,373 Look, Sheila. We have talked about this. 433 00:19:20,440 --> 00:19:24,177 We went to the counselor. We bought the books. You said you were ready. 434 00:19:24,244 --> 00:19:27,347 I know. I know. But I was eating a banana earlier today, 435 00:19:27,414 --> 00:19:29,616 and I gagged on it. 436 00:19:29,682 --> 00:19:30,918 Just don't gag on my banana, 437 00:19:30,984 --> 00:19:32,619 we can get this show on the road. 438 00:19:32,685 --> 00:19:35,055 Derrick, honey, I can't. 439 00:19:35,122 --> 00:19:36,223 See, I do it to you. 440 00:19:36,289 --> 00:19:37,290 But I don't ask you to. 441 00:19:37,357 --> 00:19:40,227 You do not stop me either. 442 00:19:40,293 --> 00:19:43,463 Okay, well, fine. You don't have to do it anymore. 443 00:19:43,530 --> 00:19:45,650 See, that's the difference between you and me, Sheila. 444 00:19:45,698 --> 00:19:48,568 See, I don't mind doing it. I even like it. 445 00:19:48,635 --> 00:19:51,071 So, if I had a dick, would you suck it? 446 00:19:53,006 --> 00:19:54,207 What kind of question is that? 447 00:19:54,274 --> 00:19:56,009 You ain't no man, and I ain't no woman. 448 00:19:56,076 --> 00:20:00,280 Just answer the question. If I had a dick, would you suck it? 449 00:20:00,347 --> 00:20:02,249 Yes. Yes, I would suck your dick, 450 00:20:02,315 --> 00:20:05,018 wearing a Viking hat and a Little League chest protector. 451 00:20:05,085 --> 00:20:07,620 Derrick, baby, come here! 452 00:20:07,687 --> 00:20:11,391 No, no. Baby. Derrick. Derrick, honey, please. 453 00:20:11,458 --> 00:20:15,562 Just... All my life, I was taught that good girls just don't do that. 454 00:20:15,628 --> 00:20:19,299 My mother used to tell me if I did that, I would get cancer. 455 00:20:19,366 --> 00:20:23,303 I am dealing with some serious psychological barriers here. 456 00:20:23,370 --> 00:20:25,738 Your mama? Girl, your mama sucked so much dick, 457 00:20:25,805 --> 00:20:27,074 she walk around on her knees. 458 00:20:27,140 --> 00:20:29,076 My mother is a saint! 459 00:20:29,142 --> 00:20:30,911 She must be Saint Suck-a-Dick. 460 00:20:30,978 --> 00:20:33,113 Your mama is senile. 461 00:20:33,180 --> 00:20:34,314 See, my mama got an excuse. 462 00:20:34,381 --> 00:20:36,283 Your mama fucked up for no reason. 463 00:20:36,349 --> 00:20:38,161 You hit me with that pillow again, I'll... What? What? What? 464 00:20:38,185 --> 00:20:42,255 What, you gonna hit me? Go ahead. Beat me, Ike. Beat me. 465 00:20:43,390 --> 00:20:45,025 I'm gonna go watch television. 466 00:20:45,092 --> 00:20:47,027 I don't wanna talk about this anymore. 467 00:20:47,094 --> 00:20:50,864 All right, have a banana. Hell, get freaky with a peach for all I care. 468 00:20:50,931 --> 00:20:53,901 Derrick, we have a daughter. 469 00:20:53,967 --> 00:20:56,669 Are you going to advise her to go down on her boyfriends? 470 00:20:56,736 --> 00:21:00,640 Yes, I am. Right after I tell her that sucking dick don't cause cancer. 471 00:21:00,707 --> 00:21:03,176 Nasty old thing! 472 00:21:03,243 --> 00:21:06,746 Oh! "Suck my dick. Suck my dick. Suck my dick. Suck my dick." 473 00:21:06,813 --> 00:21:09,216 It's good for your skin. 474 00:21:09,282 --> 00:21:10,617 So, you've known me for a while, 475 00:21:10,683 --> 00:21:12,585 and all of a sudden you ask me out. 476 00:21:12,652 --> 00:21:15,522 (CHUCKLES) What took you so long? 477 00:21:15,588 --> 00:21:17,925 (SIGHS) Well, you could say I went looking for love 478 00:21:17,991 --> 00:21:19,826 in all the wrong damn places. 479 00:21:20,560 --> 00:21:21,694 (CHUCKLES) 480 00:21:21,761 --> 00:21:23,230 Listen, um... 481 00:21:24,764 --> 00:21:25,966 Jesse. Jesse. 482 00:21:26,033 --> 00:21:27,901 Right. Right. Right. (LAUGHS) (CHUCKLES) 483 00:21:27,968 --> 00:21:30,070 I got some work to do, baby, so I... 484 00:21:30,137 --> 00:21:33,373 Oh, sure, I can go. I have an early class tomorrow, so. 485 00:21:33,440 --> 00:21:35,375 Right. Right. What is that you teach? 486 00:21:36,143 --> 00:21:38,345 Self-defense classes. 487 00:21:38,411 --> 00:21:39,779 Karate. (LAUGHS) Karate. 488 00:21:39,846 --> 00:21:42,649 Karate. Yeah, I remember. I remember. 489 00:21:42,715 --> 00:21:45,285 Look, Brian, I know this is sort of spur of the moment and all, 490 00:21:45,352 --> 00:21:48,288 but if you ever wanna hook up again, just call me. 491 00:21:51,358 --> 00:21:55,162 Hey, hey, hold up. Hold up. Just sit. Relax. 492 00:21:55,228 --> 00:21:57,330 You know, just relax. Okay. 493 00:21:57,397 --> 00:22:00,567 Um, I have this amazing bottle of wine. Would you like some? 494 00:22:00,633 --> 00:22:03,036 Sure. Where is it? In the kitchen. 495 00:22:03,103 --> 00:22:05,805 Let me get... Oh, no, I got it. 496 00:22:08,775 --> 00:22:11,578 (EXHALES FORCEFULLY) Oh. 497 00:22:11,644 --> 00:22:13,880 Can you make me a sandwich while you're in there? 498 00:22:13,947 --> 00:22:15,115 JESSE: Okay. 499 00:22:15,182 --> 00:22:16,683 (MOCKINGLY) Okay. 500 00:22:16,749 --> 00:22:18,551 Oh, loving this. That's what I'm talking about. 501 00:22:22,222 --> 00:22:24,857 You know, um, 502 00:22:24,924 --> 00:22:28,361 Denise, I hope you don't feel nervous about us, you know, 503 00:22:28,428 --> 00:22:31,831 doing it like this on the first date. 504 00:22:31,898 --> 00:22:33,833 Why would I be nervous? 505 00:22:33,900 --> 00:22:38,005 Well, 'cause I picked you up, and I got you into bed like this. 506 00:22:38,071 --> 00:22:40,207 I don't want you to feel self-conscious about that. 507 00:22:40,273 --> 00:22:43,876 Really? Oh, okay. Well, how about this? Yeah. 508 00:22:43,943 --> 00:22:46,413 How about I picked you up and got you in bed on the first date? 509 00:22:46,479 --> 00:22:48,724 So, that would kinda make you a little slut puppy now, wouldn't it? 510 00:22:48,748 --> 00:22:52,585 (LAUGHS) I like that, but you can't call a man a slut puppy. 511 00:22:52,652 --> 00:22:55,088 And why's that? It's redundant. (CHUCKLES) 512 00:22:57,090 --> 00:23:00,393 No, actually, the only reason why I brought that up is 513 00:23:00,460 --> 00:23:03,196 'cause I kind of have this issue. 514 00:23:04,731 --> 00:23:06,066 What's that? 515 00:23:06,133 --> 00:23:08,968 Well, it's like, you know, it's... 516 00:23:10,470 --> 00:23:13,640 (LAUGHS) Forget it. Forget I even brought that up. 517 00:23:24,384 --> 00:23:26,053 DENISE: Jackson, you okay? 518 00:23:26,819 --> 00:23:28,155 What? Huh? 519 00:23:30,023 --> 00:23:31,858 I can't talk about this. 520 00:23:37,930 --> 00:23:41,234 Do you know why I became a photographer? 521 00:23:41,301 --> 00:23:44,037 Because you get to capture all of life's moments. 522 00:23:44,104 --> 00:23:47,740 All of the turning points and freeze them. 523 00:23:47,807 --> 00:23:50,810 Well, think of us as a picture. 524 00:23:51,911 --> 00:23:53,746 And if you tell me your problem, 525 00:23:53,813 --> 00:23:56,649 we'd be kind of making a turning point together. 526 00:23:58,285 --> 00:23:59,652 (CHUCKLES) 527 00:24:01,854 --> 00:24:03,094 You crazy, you know that, right? 528 00:24:03,156 --> 00:24:04,924 Yeah, everybody says that. 529 00:24:04,991 --> 00:24:07,026 But I like that. I like that. Yeah? 530 00:24:08,161 --> 00:24:10,330 Okay, it's like this. 531 00:24:10,397 --> 00:24:12,199 Once I meet a woman, right? 532 00:24:12,265 --> 00:24:17,036 And I get to know her a little bit, and we become intimate. 533 00:24:17,104 --> 00:24:19,706 When we get into the relationship part of it, 534 00:24:19,772 --> 00:24:21,741 and we start talking about commitment, 535 00:24:22,809 --> 00:24:23,910 I just freeze up. 536 00:24:25,712 --> 00:24:28,848 Yeah, see, and the only way I know how to save myself is to 537 00:24:30,250 --> 00:24:31,651 cut the woman out my life. 538 00:24:32,919 --> 00:24:36,589 Damn. Well, I see how that's a problem. 539 00:24:38,024 --> 00:24:39,859 But you know, we all have problems, Jackson. 540 00:24:39,926 --> 00:24:41,728 You know, if life were simple, we'd... 541 00:24:41,794 --> 00:24:43,896 We'd all be doing something else, don't you think? 542 00:24:43,963 --> 00:24:46,533 (CHUCKLES) So wait. So wait. You telling me that 543 00:24:46,599 --> 00:24:48,111 you're not just gonna get up, get your clothes on 544 00:24:48,135 --> 00:24:49,636 and run like hell up out of here? 545 00:24:49,702 --> 00:24:51,838 No, no, no. 546 00:24:51,904 --> 00:24:53,382 No, there's a lot of interesting things 547 00:24:53,406 --> 00:24:56,409 I could do with a man like you. 548 00:24:56,476 --> 00:24:57,853 See, I thought you were crazy before, 549 00:24:57,877 --> 00:24:59,846 but I know you're crazy now. 550 00:24:59,912 --> 00:25:02,415 Well, I'm just a sucker for a naked man. 551 00:25:14,294 --> 00:25:15,604 Come on, man. You got it. Come on, man. 552 00:25:15,628 --> 00:25:17,797 Yeah! 553 00:25:17,864 --> 00:25:20,099 So, when do you start school, Cherie? In June. 554 00:25:20,167 --> 00:25:22,202 I'm gonna go early so I can find a place to live. 555 00:25:22,269 --> 00:25:25,672 Oh, I envy you. There are so many fine men in college. 556 00:25:25,738 --> 00:25:27,073 Excuse me? 557 00:25:27,140 --> 00:25:30,109 Not that I care at all. (LAUGHS) 558 00:25:30,177 --> 00:25:32,912 (JACKSON MOANS) Public intimacy? 559 00:25:32,979 --> 00:25:34,881 I have never seen my brother like this. 560 00:25:34,947 --> 00:25:37,184 Girl, you must have kryptonite in your pu... 561 00:25:39,286 --> 00:25:40,320 Possession. 562 00:25:41,488 --> 00:25:45,091 Oh. (LAUGHS) Hey! 563 00:25:45,158 --> 00:25:46,598 Hey, there are my beautiful children. 564 00:25:46,659 --> 00:25:48,628 How you doing, sweetie? Hey! 565 00:25:48,695 --> 00:25:50,297 Where's the rest of your outfit? 566 00:25:50,363 --> 00:25:52,031 And you would be talking to? 567 00:25:52,098 --> 00:25:55,001 You. I'm talking to you. You shouldn't be dressing like that. 568 00:25:55,067 --> 00:25:56,569 How very Freudian of you, Son. 569 00:25:56,636 --> 00:25:58,037 Now I know I look good. 570 00:25:58,104 --> 00:25:59,639 You look fine, Miss Smith. (SIGHS) 571 00:25:59,706 --> 00:26:01,408 Thank you, baby. Yes, you do, Mother. 572 00:26:01,474 --> 00:26:04,711 Mmm, you know I was only 18 when I had Jackson. 573 00:26:04,777 --> 00:26:05,845 Okay, not this story. 574 00:26:05,912 --> 00:26:08,181 Mmm-mmm. I was nothing but a baby myself. 575 00:26:08,248 --> 00:26:11,117 Took me 10 months and 20 hours of labor just to get him here. 576 00:26:11,184 --> 00:26:12,661 And he ain't been nothing but trouble... 577 00:26:12,685 --> 00:26:14,086 nothing but trouble ever since. 578 00:26:14,153 --> 00:26:16,356 Yes, for the 100th time, we know, all right? (LAUGHS) 579 00:26:16,423 --> 00:26:19,091 Now, it's not about me. It's about Cherie. She's starting school. 580 00:26:19,158 --> 00:26:22,529 Hey, did you guys have your, you know, female conversation about men yet? 581 00:26:22,595 --> 00:26:24,697 Oops, I'll do it right now. Sorry. 582 00:26:25,665 --> 00:26:27,434 Come here, baby. 583 00:26:27,500 --> 00:26:31,271 Cherie, a man only needs three things. 584 00:26:32,939 --> 00:26:35,074 Well, two of them is money. 585 00:26:35,775 --> 00:26:37,644 (BOTH LAUGHING) 586 00:26:37,710 --> 00:26:40,913 That's cute. That's... That's cute. 587 00:26:40,980 --> 00:26:44,751 You know, Denise, you're much nicer than the other women Jackson usually dates. 588 00:26:44,817 --> 00:26:46,085 Oh. Mama, please. 589 00:26:46,152 --> 00:26:47,887 Mmm-mmm, don't fight the truth, Son. 590 00:26:47,954 --> 00:26:49,789 It'll make you grow old fast. 591 00:26:49,856 --> 00:26:51,658 Not that I would know with my fine self. 592 00:26:51,724 --> 00:26:53,736 Okay, you know what? I know better than to argue with women, 593 00:26:53,760 --> 00:26:54,861 so I'm gonna go over here. 594 00:26:54,927 --> 00:26:56,071 You guys can talk about me behind my back. 595 00:26:56,095 --> 00:26:57,464 I'll be cool. I'll be all right. 596 00:26:57,530 --> 00:26:59,198 Hey, nobody talking about you. 597 00:26:59,266 --> 00:27:01,801 We're talking about me. 598 00:27:01,868 --> 00:27:03,270 Damn. Come on, y'all. 599 00:27:04,871 --> 00:27:06,706 Can you believe Jack, Mama? 600 00:27:06,773 --> 00:27:09,676 Asking you to tell me about men as if there's some sort of secret. 601 00:27:09,742 --> 00:27:11,611 Well, there is. Really? 602 00:27:11,678 --> 00:27:13,313 Mmm-hmm, and I know what it is. 603 00:27:13,380 --> 00:27:17,550 Wait. Not that I need to know or anything, but, uh, what is it? 604 00:27:17,617 --> 00:27:20,987 Well, it's really very simple. 605 00:27:21,053 --> 00:27:24,391 There's one sure way to tell if a man really loves you. 606 00:27:25,592 --> 00:27:27,760 Come here. 607 00:27:27,827 --> 00:27:32,265 When it's late and you're all hugged up on the sofa and eating food 608 00:27:32,332 --> 00:27:36,936 and watching TV, and you're just all over each other. 609 00:27:37,003 --> 00:27:38,871 (LAUGHS) 610 00:27:38,938 --> 00:27:42,975 Well, if he will give you his last piece of food, 611 00:27:43,042 --> 00:27:47,314 the very last bite, baby, that's love. 612 00:27:48,281 --> 00:27:49,849 I like that. I like that. 613 00:27:49,916 --> 00:27:53,252 Me, too. It's got sacrifice, protection, 614 00:27:53,320 --> 00:27:55,054 the sensuality of eating. 615 00:27:55,121 --> 00:27:56,623 I learned all that in my psych class. 616 00:27:56,689 --> 00:27:58,558 Well, I learned it the hard way. 617 00:27:58,625 --> 00:28:00,760 Hey, look what the wind blew in. 618 00:28:02,662 --> 00:28:03,896 FRED: Congratulations, baby. 619 00:28:03,963 --> 00:28:05,665 Thank you, Daddy. (CHUCKLES) 620 00:28:05,732 --> 00:28:07,400 And this is my girl, Denise. 621 00:28:09,536 --> 00:28:12,038 Hi, Denise. Fred Smith. Glad to meet you. 622 00:28:13,005 --> 00:28:14,273 Yes. 623 00:28:14,341 --> 00:28:15,884 CHERIE: So where have you been? We've been waiting. 624 00:28:15,908 --> 00:28:17,310 FRED: I'm sorry, baby. I was busy. 625 00:28:17,377 --> 00:28:19,379 I had to make a few stops before I got here. 626 00:28:19,446 --> 00:28:20,913 LOUISE: You look good, Fred. 627 00:28:20,980 --> 00:28:23,082 Almost as good as me. (CHUCKLING) 628 00:28:23,149 --> 00:28:25,718 Maybe I'll clear a dance floor and teach you a thing or two. 629 00:28:25,785 --> 00:28:26,919 Well, I'll be around. 630 00:28:26,986 --> 00:28:28,521 Fred! 631 00:28:28,588 --> 00:28:32,058 Hey! (SPEAKING FRENCH) 632 00:28:32,124 --> 00:28:34,026 FRED: Uh, everybody, this is my date, Ursula. 633 00:28:34,093 --> 00:28:35,462 (SPEAKING FRENCH) 634 00:28:37,597 --> 00:28:39,231 (SPEAKING FRENCH) 635 00:28:45,004 --> 00:28:47,006 Uh, Ursula don't speak no English. 636 00:28:48,775 --> 00:28:52,278 Well, we got to do something about our weak-ass immigration laws. 637 00:28:53,713 --> 00:28:55,948 I need another drink. Excuse me. 638 00:28:56,015 --> 00:28:57,717 Ursula, champagne? 639 00:28:57,784 --> 00:28:59,719 (SPEAKING FRENCH) 640 00:29:02,555 --> 00:29:04,156 (GIGGLES) 641 00:29:04,223 --> 00:29:07,026 So, you don't speak no English. 642 00:29:07,093 --> 00:29:09,696 (SPEAKING FRENCH) Hmm. 643 00:29:09,762 --> 00:29:12,965 So the words "stank ho" wouldn't mean nothing to you. (GASPS) 644 00:29:13,032 --> 00:29:14,634 C'est quoi? "Stank ho"? 645 00:29:14,701 --> 00:29:17,336 No, not "stanque hou," "stank ho." 646 00:29:17,404 --> 00:29:19,639 Ho? Dead ho. Ignorant ho. 647 00:29:19,706 --> 00:29:21,408 No, Mama. Have a good time. French ho. 648 00:29:21,474 --> 00:29:22,609 Enjoy yourself. Whatever. 649 00:29:22,675 --> 00:29:23,752 (URSULA INQUIRES IN FRENCH) 650 00:29:23,776 --> 00:29:25,512 Bringing that bitch up in here. 651 00:29:29,782 --> 00:29:31,951 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 652 00:29:32,018 --> 00:29:34,387 MAN 1: This ain't my car, man. 653 00:29:34,454 --> 00:29:36,022 MAN 2: Look at it. Look at it. 654 00:29:36,088 --> 00:29:37,866 This ain't no game show. This is my man's car. I'm watching it. 655 00:29:37,890 --> 00:29:40,126 Tyrel said you kicked his boys out the house, Ma. 656 00:29:40,192 --> 00:29:42,962 What's up with that? I did what I had to do. 657 00:29:43,029 --> 00:29:46,165 He had them fools in my house drinking and smoking. 658 00:29:46,232 --> 00:29:48,267 And you know that ain't right. 659 00:29:48,334 --> 00:29:50,570 See what I mean? Issues. 660 00:29:50,637 --> 00:29:52,004 MAN: Yo, Brian. 661 00:29:52,071 --> 00:29:53,682 Some of my boys wanna steal your car for ya. 662 00:29:53,706 --> 00:29:56,409 I can hook it up. No, man, no insurance scams, T-Boy. 663 00:29:56,476 --> 00:29:57,710 Get outta here. 664 00:29:57,777 --> 00:29:59,512 Don't shoot the messenger, nigga. 665 00:29:59,579 --> 00:30:03,315 Tyrel, I want you to tell your friends that this house is off-limits. 666 00:30:03,382 --> 00:30:05,017 Mama, let's just talk about this, okay? 667 00:30:05,084 --> 00:30:06,252 Ain't nothing to talk about. 668 00:30:06,318 --> 00:30:08,054 That boy is 17 years old. 669 00:30:08,120 --> 00:30:11,323 He had some women up in this house acting a fool and having sex. 670 00:30:11,390 --> 00:30:13,660 Ma, I told you, me and Leshana was not having sex. 671 00:30:13,726 --> 00:30:15,327 We was just watching TV. Oh, yeah, right. 672 00:30:15,394 --> 00:30:17,339 I guess, it was just raining condoms outside your bedroom window. 673 00:30:17,363 --> 00:30:19,442 What condoms? Or maybe two squirrels was freaking with it. 674 00:30:19,466 --> 00:30:20,833 Mama! Yo, Brian. 675 00:30:20,900 --> 00:30:22,902 What, motherfucker? 676 00:30:22,969 --> 00:30:24,613 They're gonna give you 40% of this shit, man, let's do this thing. 677 00:30:24,637 --> 00:30:27,740 Get outta here, man. Don't you see... 678 00:30:27,807 --> 00:30:31,611 I'm sensing some hesitation on your part. I'll go for 50-50. 679 00:30:31,678 --> 00:30:33,646 I don't like him outside my house, Brian. 680 00:30:33,713 --> 00:30:35,482 He's just... He's just watching my car, Mama. 681 00:30:35,548 --> 00:30:38,184 It doesn't matter. She don't like nobody up in here, 682 00:30:38,250 --> 00:30:40,186 except for them old-ass ladies from church 683 00:30:40,252 --> 00:30:42,465 who be coming here smelling like old cheese and hot garbage. 684 00:30:42,489 --> 00:30:44,724 Uh-uh. Oh, no, you did not say that! 685 00:30:44,791 --> 00:30:46,526 He did not say that! 686 00:30:46,593 --> 00:30:48,904 I am two minutes away from whipping your butt! Tyrel, just go outside. 687 00:30:48,928 --> 00:30:51,063 Just go outside, all right? Just watch my car. 688 00:30:51,130 --> 00:30:52,532 Watch my car. 689 00:30:54,066 --> 00:30:55,277 It's really good to see you, Denise. 690 00:30:55,301 --> 00:30:57,169 (SCOFFS) I don't know how good it is, Fred. 691 00:30:57,236 --> 00:30:58,413 So what do you think we should do about it? 692 00:30:58,437 --> 00:31:01,040 Nothing. We're not gonna do anything. 693 00:31:01,107 --> 00:31:03,519 You know, he doesn't have one damn picture of you in his house. 694 00:31:03,543 --> 00:31:05,978 It's too late for regrets, Denise. 695 00:31:06,045 --> 00:31:09,015 You and I can't change what happened between us. 696 00:31:09,081 --> 00:31:10,550 So I think we should just tell him. 697 00:31:10,617 --> 00:31:13,085 No. No, I'll do it. 698 00:31:13,152 --> 00:31:15,522 I'll do it in my own time, though. Fine. 699 00:31:15,588 --> 00:31:16,756 Hey. Hey! 700 00:31:16,823 --> 00:31:18,157 You trying to steal my girl? 701 00:31:18,224 --> 00:31:19,826 (ALL LAUGHING) 702 00:31:19,892 --> 00:31:23,429 Uh, you know what? I'm gonna go before your mom kills that girl. 703 00:31:23,496 --> 00:31:25,031 I'll take Ursula her drink. 704 00:31:25,097 --> 00:31:27,097 Nice meeting you, Fred. Nice to meet you. All right. 705 00:31:29,368 --> 00:31:31,037 Can I talk to you for a minute? 706 00:31:31,103 --> 00:31:32,905 Yeah. 707 00:31:32,972 --> 00:31:34,783 So, why'd you bring another woman over to the house? 708 00:31:34,807 --> 00:31:38,611 Hey, Son, (LAUGHS) I have my own life now. 709 00:31:38,678 --> 00:31:40,246 You know what I'm saying? 710 00:31:41,548 --> 00:31:43,349 What do you think about Denise? 711 00:31:43,415 --> 00:31:45,151 Oh, she seems nice. 712 00:31:46,452 --> 00:31:48,154 Are you guys serious? 713 00:31:48,220 --> 00:31:49,722 Yeah, it's going pretty good. 714 00:31:49,789 --> 00:31:53,025 That's good. I'm happy for you. 715 00:31:53,092 --> 00:31:56,128 Now, you know Mama's gonna be upset about this for at least a week. 716 00:31:56,195 --> 00:31:57,897 Come on, Son. 717 00:31:57,964 --> 00:31:59,799 Your mother and I are divorced. 718 00:31:59,866 --> 00:32:01,968 And she understands that. 719 00:32:02,034 --> 00:32:04,170 Yeah, but I still don't get it, you know. 720 00:32:04,236 --> 00:32:07,574 How can two people live together and share together for 25 years 721 00:32:07,640 --> 00:32:08,675 and then just leave? 722 00:32:08,741 --> 00:32:10,877 You know why your mother and I split, Son. 723 00:32:13,145 --> 00:32:14,465 You know, Terry's getting married. 724 00:32:16,448 --> 00:32:19,018 Little Terry? Well, he's big Terry now. 725 00:32:19,085 --> 00:32:21,554 (LAUGHS) That's good news. I'm happy for him. 726 00:32:22,655 --> 00:32:24,991 Uh-oh. Now, come on, tell me. 727 00:32:25,057 --> 00:32:26,669 You're not thinking about taking that fall, too, are you? 728 00:32:26,693 --> 00:32:27,994 Oh, hell, no. 729 00:32:28,060 --> 00:32:29,395 (BOTH LAUGHING) 730 00:32:29,461 --> 00:32:32,599 You know, marriage, that's not for me. 731 00:32:32,665 --> 00:32:36,168 Oh, come on now. You can't judge by looking at me and your mother. 732 00:32:36,235 --> 00:32:39,872 Your mother and I had some great years together, Son. 733 00:32:39,939 --> 00:32:42,775 And who knows, your luck might be better than mine. 734 00:32:42,842 --> 00:32:45,044 You know they say talent skips a generation. 735 00:32:46,212 --> 00:32:47,880 I'll remember that. 736 00:32:47,947 --> 00:32:51,684 Hey, why don't you come down and visit your old man sometimes? 737 00:32:51,751 --> 00:32:53,820 You know I'm always at one of the dealerships. 738 00:32:54,654 --> 00:32:55,955 Yeah, I'll do that. 739 00:32:56,022 --> 00:32:57,423 I'm looking forward. 740 00:32:57,489 --> 00:33:00,426 Hey, baby. Dad, where is it? 741 00:33:00,492 --> 00:33:02,261 In the driveway. Come on, let's go! 742 00:33:02,328 --> 00:33:03,996 Come on, Jack. Check this out. 743 00:33:06,733 --> 00:33:08,901 Oh, Daddy! 744 00:33:08,968 --> 00:33:11,103 (GIRLS SQUEALING) 745 00:33:12,705 --> 00:33:14,073 You guys, get in! Get in! 746 00:33:15,775 --> 00:33:19,979 Whoa, whoa, whoa, back up. Back it up. 747 00:33:20,046 --> 00:33:22,014 I don't want to see you around here. 748 00:33:22,081 --> 00:33:24,016 GIRL: I get to ride in front. 749 00:33:25,652 --> 00:33:27,687 I don't want any boys in here, you understand? 750 00:33:27,754 --> 00:33:30,089 CHERIE: Mmm-hmm, whatever. And stay on the main streets. 751 00:33:30,156 --> 00:33:32,058 Don't drive down through the 'hood, huh? 752 00:33:32,124 --> 00:33:33,159 CHERIE: (LAUGHS) Okay. 753 00:33:33,225 --> 00:33:34,661 I worry about you. CHERIE: Daddy. 754 00:33:37,263 --> 00:33:39,398 Mama, I want you to let Tyrel come live with me. 755 00:33:39,465 --> 00:33:40,833 No. 756 00:33:40,900 --> 00:33:42,935 I told you before I'm not letting him go. 757 00:33:43,002 --> 00:33:44,436 Why not? He's my brother. 758 00:33:44,503 --> 00:33:46,338 Half-brother. 759 00:33:46,405 --> 00:33:49,742 All I'm saying, Mama, is that the boy is not happy here. 760 00:33:49,809 --> 00:33:51,678 Okay? It's not like his daddy's around... 761 00:33:51,744 --> 00:33:53,846 Don't even bring up that fool to me. 762 00:33:55,014 --> 00:33:57,016 He left me for some white woman. 763 00:33:57,083 --> 00:33:59,652 She's Hawaiian. If she ain't black, she white. 764 00:33:59,719 --> 00:34:02,454 See, that's what I'm talking about, Mama. That's just ridiculous. 765 00:34:02,521 --> 00:34:03,656 A fact of life. 766 00:34:03,723 --> 00:34:05,491 That's crazy. Latino women? 767 00:34:05,557 --> 00:34:06,993 A white woman with a taco. 768 00:34:07,059 --> 00:34:08,961 Oh, so I just guess Asian women... 769 00:34:09,028 --> 00:34:11,430 Are white women who no speak the goddamn English. 770 00:34:13,800 --> 00:34:17,336 You know what? The both of you is just like your daddies. 771 00:34:17,403 --> 00:34:18,470 Full of it. 772 00:34:18,537 --> 00:34:20,039 I done heard that my whole life. 773 00:34:20,106 --> 00:34:22,775 How long you gonna look at us and see them? 774 00:34:22,842 --> 00:34:26,378 I know what they did is wrong, Mama, but me and Tyrel, we didn't do it. 775 00:34:26,445 --> 00:34:27,847 Can't we get a little love? 776 00:34:27,914 --> 00:34:30,683 I raised you. That's love. 777 00:34:30,750 --> 00:34:33,452 Oh, really? Then prove it, Mama. 778 00:34:35,621 --> 00:34:38,457 Can you give your son a kiss and a hug? 779 00:34:41,728 --> 00:34:43,229 You're too old for that now. 780 00:34:46,065 --> 00:34:49,168 You can't do it, can you? 781 00:34:49,235 --> 00:34:51,637 You acting crazy. Just stop it. 782 00:34:51,704 --> 00:34:54,673 Mama, when was the last time you gave me a hug? 783 00:34:54,741 --> 00:34:56,709 What was it, 10 years ago? 784 00:34:56,776 --> 00:34:59,078 What, right after Tyrel's father left? 785 00:34:59,145 --> 00:35:02,148 Mama, 10 years is a long time. 786 00:35:02,214 --> 00:35:04,350 Come on, Mama, I'm waiting. 787 00:35:05,217 --> 00:35:07,787 Give me love, mama. 788 00:35:07,854 --> 00:35:10,857 (CRYING) Get outta my house with this nonsense. 789 00:35:16,195 --> 00:35:18,497 When Tyrel gets old enough, Mama, 790 00:35:18,564 --> 00:35:21,367 he's gonna come live with his big brother. 791 00:35:21,433 --> 00:35:22,935 He can get his love from me. 792 00:35:24,570 --> 00:35:25,671 You can believe that. 793 00:35:30,642 --> 00:35:35,381 (DOOR OPENS AND CLOSES) 794 00:35:38,951 --> 00:35:40,987 (FAINT JAZZ MUSIC PLAYING) 795 00:35:50,062 --> 00:35:52,031 (CHATTERING ON TV) 796 00:35:55,968 --> 00:35:59,538 Mama? Hey, now, how you doing? 797 00:35:59,605 --> 00:36:02,174 Oh, hey, Son. (LAUGHS) 798 00:36:03,810 --> 00:36:06,178 Look how pretty you look today. 799 00:36:06,245 --> 00:36:08,781 Well, I don't look dead. That's all I care about. 800 00:36:08,848 --> 00:36:11,283 Now, come on, Mama. Don't say stuff like that. 801 00:36:11,350 --> 00:36:12,819 You're gonna live forever. 802 00:36:12,885 --> 00:36:14,954 What the hell are you talking about, Derrick? 803 00:36:15,021 --> 00:36:16,655 Everybody dies. 804 00:36:16,722 --> 00:36:18,791 I swear I drank too much when I carried you. 805 00:36:20,626 --> 00:36:22,895 Mama, you were drinking when you were pregnant with me? 806 00:36:22,962 --> 00:36:24,663 Well, yeah. 807 00:36:24,730 --> 00:36:27,266 It's not like I was operating heavy machinery or nothing. 808 00:36:31,170 --> 00:36:33,605 Look, uh, Mama, 809 00:36:35,407 --> 00:36:37,709 I want you to come live with me and my family. 810 00:36:37,776 --> 00:36:39,411 When did you get married? 811 00:36:39,478 --> 00:36:42,114 Three years ago, Mama. You were right there, remember? 812 00:36:43,816 --> 00:36:47,086 (LAUGHS) Yeah, that's right. We ate chicken. 813 00:36:47,153 --> 00:36:48,921 Yes, we did. (LAUGHS) 814 00:36:48,988 --> 00:36:50,522 How's my grandbaby? 815 00:36:50,589 --> 00:36:52,925 Janel? Oh, Janel is wonderful. 816 00:36:55,394 --> 00:36:57,529 Hey, James and Amber and I... 817 00:36:58,831 --> 00:37:01,100 James and Amber, those are your other children. 818 00:37:02,134 --> 00:37:04,636 I know who they are. 819 00:37:04,703 --> 00:37:07,039 Boy, are you high or something? 820 00:37:07,773 --> 00:37:10,009 No. No, ma'am. No. 821 00:37:10,076 --> 00:37:13,312 Look, we just don't think you belong here anymore. 822 00:37:13,379 --> 00:37:14,413 I like it here. 823 00:37:14,480 --> 00:37:16,348 I know, Mama, but I miss you. 824 00:37:16,415 --> 00:37:18,184 And you know what, Janel, 825 00:37:18,250 --> 00:37:20,786 she would love having her grandmother around the house. 826 00:37:20,853 --> 00:37:23,755 (SCOFFS) And your wife? 827 00:37:23,822 --> 00:37:25,057 Well, I'm working on that. 828 00:37:25,124 --> 00:37:28,060 I bet you are. We don't like each other. 829 00:37:28,127 --> 00:37:29,295 Now, Mama. 830 00:37:29,361 --> 00:37:30,696 Evil witch. Oh. 831 00:37:31,998 --> 00:37:34,700 No, I think I'm gonna stay right here. 832 00:37:34,766 --> 00:37:37,803 Now, look, Mama, that was fine when you and daddy were here together, 833 00:37:37,870 --> 00:37:39,838 but now daddy's gone and, well, you... 834 00:37:41,307 --> 00:37:43,275 Oh, Mama, (STAMMERS) I'm sorry. 835 00:37:44,877 --> 00:37:47,846 Yeah, things were a lot different when your father was alive. 836 00:37:50,382 --> 00:37:53,019 Hey, look, I am supposed to be taking you to lunch. 837 00:37:53,085 --> 00:37:54,753 You come over here... (CHUCKLING) 838 00:37:54,820 --> 00:37:56,555 with your fine brown frame. 839 00:37:56,622 --> 00:37:57,957 You a mess. 840 00:37:58,024 --> 00:37:59,634 You think I don't really know you running numbers out here? 841 00:37:59,658 --> 00:38:01,060 This ain't fooling nobody, come on. 842 00:38:01,127 --> 00:38:02,294 Who's collecting my money? 843 00:38:02,361 --> 00:38:04,496 (BOTH LAUGHING) 844 00:38:04,563 --> 00:38:06,899 So, you have no idea who flattened the tires on your car? 845 00:38:06,966 --> 00:38:08,834 No. And you know what, it could be anybody. 846 00:38:08,901 --> 00:38:10,502 Lawyers make a lot of enemies. 847 00:38:10,569 --> 00:38:11,870 I bet it was a woman. 848 00:38:11,938 --> 00:38:13,973 No. That's how we get back at men. 849 00:38:14,040 --> 00:38:16,475 You know, a car is just a big old dick with wheels. 850 00:38:16,542 --> 00:38:18,144 (BOTH LAUGH) 851 00:38:18,210 --> 00:38:20,546 Counselor. 852 00:38:20,612 --> 00:38:23,482 Hi, Judge. Um, I'm having my lunch here. 853 00:38:23,549 --> 00:38:25,069 You filed a motion with the Chief Judge 854 00:38:25,117 --> 00:38:27,686 to have me permanently barred from all your cases. 855 00:38:27,753 --> 00:38:31,223 Yes, I did, and I think you'd agree that I'm right after what happened. 856 00:38:31,290 --> 00:38:32,524 Hmm. 857 00:38:33,459 --> 00:38:36,262 Hi. I'm Judge Carla Williams. 858 00:38:36,328 --> 00:38:37,796 Hi. I'm Jesse. 859 00:38:37,863 --> 00:38:40,399 Hmm, are you a lawyer, too? 860 00:38:40,466 --> 00:38:44,703 No, I'm sort of a teacher. 861 00:38:44,770 --> 00:38:48,874 Teacher. What's the pay these days for teachers? 862 00:38:48,941 --> 00:38:51,410 BRIAN: Carla, there is no reason for this. 863 00:38:51,477 --> 00:38:53,512 Right. Sorry. 864 00:38:53,579 --> 00:38:55,814 Have a nice lunch. Thank you. 865 00:38:56,782 --> 00:38:58,250 (LAUGHS) What's her problem? 866 00:38:58,317 --> 00:38:59,718 I have no idea. 867 00:38:59,785 --> 00:39:01,053 (BOTH CHUCKLING) 868 00:39:01,120 --> 00:39:03,422 Excuse me. What did you say? 869 00:39:03,489 --> 00:39:04,699 BRIAN: Carla, why are you making a scene? 870 00:39:04,723 --> 00:39:05,724 (SHUSHING) 871 00:39:05,791 --> 00:39:07,526 I'm not making a scene. 872 00:39:07,593 --> 00:39:10,196 I'm merely having girl talk. Right? 873 00:39:11,697 --> 00:39:13,099 Now what did you say? 874 00:39:15,267 --> 00:39:17,970 I said... Oh, shit! 875 00:39:18,037 --> 00:39:20,339 What's your problem? 876 00:39:20,406 --> 00:39:23,875 My problem is tired-ass men like this (STUTTERING) 877 00:39:23,942 --> 00:39:26,121 and women like you who get the whole world given to them. 878 00:39:26,145 --> 00:39:28,780 But no, no, no, you have to have our men, too. 879 00:39:30,116 --> 00:39:32,018 Get that finger out of my face. 880 00:39:32,084 --> 00:39:33,319 Or else what, hmm? 881 00:39:33,385 --> 00:39:35,587 What are you going to do, huh? 882 00:39:35,654 --> 00:39:37,256 What are you going to do? 883 00:39:37,323 --> 00:39:38,991 (JESSE EXCLAIMS) 884 00:39:39,058 --> 00:39:40,659 (CARLA SCREAMS) 885 00:39:40,726 --> 00:39:42,228 Damn! MAN: What is going on? 886 00:39:42,294 --> 00:39:43,829 Carla! 887 00:39:43,895 --> 00:39:46,065 Yo, bro, take Buffy the Negro-Slayer 888 00:39:46,132 --> 00:39:47,342 and get the hell out of my spot. 889 00:39:47,366 --> 00:39:50,002 I was just trying... Uh-uh-uh. 890 00:39:50,069 --> 00:39:51,870 Come on, Jesse. Let's just go. 891 00:39:53,539 --> 00:39:56,208 I cannot believe you. Just get in the car. 892 00:39:56,275 --> 00:39:57,343 Why are you mad at me? 893 00:39:57,409 --> 00:39:59,545 You just assaulted a judge, Jesse. 894 00:39:59,611 --> 00:40:01,280 What, she curses us both out, 895 00:40:01,347 --> 00:40:04,283 jabs her finger into my face and you're yelling at me! 896 00:40:04,350 --> 00:40:05,817 You had no right to hit that woman. 897 00:40:05,884 --> 00:40:07,319 That was childish, all right. 898 00:40:07,386 --> 00:40:09,788 I've got a reputation. You made me look stupid in there. 899 00:40:09,855 --> 00:40:12,058 You know what? You ain't no different. 900 00:40:14,126 --> 00:40:16,828 What do you mean "different"? 901 00:40:16,895 --> 00:40:18,930 (SIGHS) Nothing. Let's just go. 902 00:40:18,997 --> 00:40:22,234 You thought I'd be different from her just because I'm white? 903 00:40:22,301 --> 00:40:24,203 I didn't say that. You know what you are? 904 00:40:24,270 --> 00:40:26,772 You are a self-centered, arrogant fool. 905 00:40:26,838 --> 00:40:28,174 And let me tell you something. 906 00:40:28,240 --> 00:40:30,476 Black and white women have one thing in common. 907 00:40:30,542 --> 00:40:31,843 We don't like bullshit men. 908 00:40:31,910 --> 00:40:34,280 And that's you, the bullshit man. 909 00:40:34,346 --> 00:40:37,015 You better get out my face. Hey, hey, hey, you want some, too? 910 00:40:37,083 --> 00:40:38,484 Come on, I got one ass-kicking left, 911 00:40:38,550 --> 00:40:39,627 and it's got your name all over it. 912 00:40:39,651 --> 00:40:40,795 I don't have time for this. Come on. 913 00:40:40,819 --> 00:40:43,322 I do not need the drama, Miss Jackie Chan. 914 00:40:43,389 --> 00:40:45,757 I'll kick your ass all up and down this parking lot. 915 00:40:45,824 --> 00:40:47,202 This white girl's got something for you, 916 00:40:47,226 --> 00:40:48,866 and you'd better come get it, chicken shit. 917 00:40:48,927 --> 00:40:50,962 See ya. (CLUCKING) 918 00:41:11,817 --> 00:41:13,252 (GUNSHOT) 919 00:41:15,687 --> 00:41:17,489 (TOUCH-TONES BEEPING) 920 00:41:27,933 --> 00:41:29,435 (LINE RINGING) 921 00:41:29,501 --> 00:41:31,103 DENISE: Hello? Hey. 922 00:41:31,170 --> 00:41:32,904 Hey, baby, you still working? 923 00:41:34,840 --> 00:41:36,808 No. No, I'm not at work. 924 00:41:38,810 --> 00:41:41,513 Listen, um, why don't you come over? 925 00:41:44,716 --> 00:41:46,285 (SEDUCTIVELY) Derrick. 926 00:41:47,453 --> 00:41:49,288 Derrick. 927 00:41:49,355 --> 00:41:52,158 We have been mad at each other for too long. 928 00:41:52,224 --> 00:41:55,694 It is time for some serious making up. 929 00:41:56,362 --> 00:41:57,496 Yeah. 930 00:41:58,197 --> 00:41:59,665 Hey. 931 00:42:01,267 --> 00:42:02,307 (WHEEL OF FORTUNE PLAYING) 932 00:42:02,368 --> 00:42:05,204 * ...genuine and unbelievable 933 00:42:05,271 --> 00:42:07,839 * Which word best describes 934 00:42:09,175 --> 00:42:13,044 * If I had to spend a wheel of fortune to 935 00:42:13,111 --> 00:42:16,182 * Describe what you are I'd spin 936 00:42:16,248 --> 00:42:18,484 * Yes, I'd spin * I'd pick an L 937 00:42:18,550 --> 00:42:22,154 * Then I'd buy an O Then I'd pick a V 938 00:42:22,221 --> 00:42:24,290 * Then I'd buy another vowel which is E 939 00:42:24,356 --> 00:42:27,058 * 'Cause to me these L-E-T-T-E-R-S 940 00:42:27,125 --> 00:42:29,995 * Best describe what you are yes to me 941 00:42:30,061 --> 00:42:31,897 * If I had to spin once again 942 00:42:31,963 --> 00:42:33,665 * I'd pick a Y 943 00:42:33,732 --> 00:42:36,502 * Then I'd say I'd like to solve 944 00:42:36,568 --> 00:42:39,338 * Lovely 945 00:42:39,405 --> 00:42:43,008 * If I had to spend a wheel of fortune to 946 00:42:43,074 --> 00:42:45,811 * Describe what you are I'd spin 947 00:42:45,877 --> 00:42:48,013 * I'd spin * I'd pick an L 948 00:42:48,079 --> 00:42:49,781 Derrick! 949 00:42:51,550 --> 00:42:53,084 Come on, baby. 950 00:42:53,151 --> 00:42:56,322 I'm really going to give it to you this time. 951 00:42:56,388 --> 00:42:58,890 (MOANS) Give me what, Sheila? 952 00:42:58,957 --> 00:43:03,061 Oh, well, first, let's do it the regular way. 953 00:43:03,128 --> 00:43:05,397 Oh, no, no, no. Not interested. We can talk about... 954 00:43:05,464 --> 00:43:07,533 No, no, no. 955 00:43:07,599 --> 00:43:08,967 What the hell is this, Derrick? 956 00:43:09,034 --> 00:43:10,769 You haven't touched me for weeks. 957 00:43:10,836 --> 00:43:12,538 Because I'm tired. 958 00:43:12,604 --> 00:43:14,005 I don't believe this shit. 959 00:43:14,072 --> 00:43:15,674 Is that all that's important to you, 960 00:43:15,741 --> 00:43:17,676 somebody going down on you? 961 00:43:17,743 --> 00:43:20,412 You... You just don't get it, do you? 962 00:43:20,479 --> 00:43:21,980 (SIGHS) We are married. 963 00:43:22,047 --> 00:43:23,482 This is not just about sex. 964 00:43:23,549 --> 00:43:25,917 It is about the way we feel about each other. 965 00:43:25,984 --> 00:43:28,454 You mean everything to me, Sheila. What do I mean to you? 966 00:43:29,955 --> 00:43:31,990 No, no, this is about sex. 967 00:43:32,057 --> 00:43:34,092 See, that's all you men care about. 968 00:43:34,159 --> 00:43:35,961 No, this is about the way 969 00:43:36,027 --> 00:43:39,431 I've let you control this relationship and this family. 970 00:43:39,498 --> 00:43:41,066 Well, that's over now. 971 00:43:41,132 --> 00:43:42,468 My mama's coming to live with us. 972 00:43:42,534 --> 00:43:43,802 Oh, no, she's not. 973 00:43:43,869 --> 00:43:46,037 I've told the home I'm terminating her lease. 974 00:43:46,104 --> 00:43:48,106 She is coming just as soon as I can get her here. 975 00:43:48,173 --> 00:43:51,152 You did not consult with me, and I didn't agree to this. No, I didn't have to. 976 00:43:51,176 --> 00:43:53,245 I looked in the mirror and I consulted my damn self. 977 00:43:53,312 --> 00:43:54,846 You are just doing this to spite me 978 00:43:54,913 --> 00:43:57,283 because I won't give you the type of sex you want. 979 00:43:57,349 --> 00:44:00,552 You are nothing but a nasty, freaky freak... 980 00:44:00,619 --> 00:44:03,922 You know, I married you because you were pregnant 981 00:44:03,989 --> 00:44:06,692 and never once did I question your motives. 982 00:44:06,758 --> 00:44:08,894 We agreed that it was the best thing to do. 983 00:44:08,960 --> 00:44:12,163 Oh, did we? Or did you come to me crying, saying, 984 00:44:12,230 --> 00:44:15,534 (CRYING MOCKINGLY) "My life is over. What are we gonna do?" 985 00:44:17,336 --> 00:44:21,507 Are you trying to say that I got pregnant intentionally just to hook you? 986 00:44:21,573 --> 00:44:25,944 What I am saying is that my mama is coming to live with us. 987 00:44:26,011 --> 00:44:28,179 Get used to it. 988 00:44:28,246 --> 00:44:30,758 You hit me with that pillow, it's gonna take some of them NATO peacekeepers 989 00:44:30,782 --> 00:44:32,462 to pull my foot out of your ass. Now, go on. 990 00:44:37,556 --> 00:44:40,292 Fine, Derrick. 991 00:44:40,359 --> 00:44:43,395 Do we have any more triple-A batteries? 992 00:44:43,462 --> 00:44:46,865 I think I used them all the last time this happened. 993 00:44:46,932 --> 00:44:49,435 I don't play, woman. I quit school 'cause of recess. 994 00:44:51,770 --> 00:44:55,040 So, my cousin says his place in Florida is gonna be empty next month. 995 00:44:55,106 --> 00:44:57,142 You trying to, uh, shack up with me? 996 00:44:57,208 --> 00:44:58,710 Oh, hell, yes. 997 00:44:58,777 --> 00:45:00,612 See, then we could do it all over South Beach. 998 00:45:00,679 --> 00:45:03,715 We can christen every single pier. 999 00:45:03,782 --> 00:45:05,016 (LAUGHS) 1000 00:45:06,385 --> 00:45:09,455 Jack, there's something that's been on my mind. 1001 00:45:09,521 --> 00:45:11,590 Something I need to tell you. 1002 00:45:11,657 --> 00:45:12,758 What? 1003 00:45:14,626 --> 00:45:15,927 (FALTERS) 1004 00:45:17,363 --> 00:45:19,130 I don't even know how to start. 1005 00:45:19,197 --> 00:45:21,066 Let me help you this time 1006 00:45:21,132 --> 00:45:23,402 because there's something I wanna tell you. 1007 00:45:23,469 --> 00:45:25,613 Now, remember how you were telling me about those pictures? 1008 00:45:25,637 --> 00:45:27,305 I remember. 1009 00:45:27,373 --> 00:45:30,709 Well, at first I didn't understand what you were talking about. 1010 00:45:30,776 --> 00:45:33,712 But I understand now what you meant, 1011 00:45:33,779 --> 00:45:35,757 about how a person can make a turning point in their lives 1012 00:45:35,781 --> 00:45:37,749 where it changes everything about them. 1013 00:45:38,950 --> 00:45:40,819 And I've changed like that, Denise. 1014 00:45:42,921 --> 00:45:46,492 I've changed like that because of you. 1015 00:45:46,558 --> 00:45:50,228 I want you to know, Denise, that I am not afraid of a good woman 1016 00:45:50,295 --> 00:45:53,399 and all that she can bring to a man. 1017 00:45:53,465 --> 00:45:55,425 And I'm not afraid to tell you I love you, Denise. 1018 00:46:12,518 --> 00:46:14,853 Now, did that make it just a little bit easier 1019 00:46:14,920 --> 00:46:16,888 for you to say what you wanted to say? 1020 00:46:17,989 --> 00:46:21,126 Yeah. Um, it did. 1021 00:46:21,192 --> 00:46:24,563 Actually, it's not even important anymore. 1022 00:46:27,799 --> 00:46:29,568 I love you too, Jackson. 1023 00:46:30,168 --> 00:46:31,269 Good. 1024 00:46:34,139 --> 00:46:35,541 Really good. 1025 00:46:41,813 --> 00:46:43,014 You gonna eat that? 1026 00:46:43,081 --> 00:46:44,650 Hmm? Oh. 1027 00:46:47,118 --> 00:46:49,387 Yeah. 1028 00:46:49,455 --> 00:46:52,891 (SIGHS) This it right here. It's blazing. 1029 00:46:52,958 --> 00:46:54,960 The spices and shit was just right. 1030 00:46:57,062 --> 00:46:58,196 Mmm, mmm. 1031 00:47:01,032 --> 00:47:02,634 LOUISE: Here, baby. 1032 00:47:02,701 --> 00:47:05,504 Oh, Louise, thank you so much for letting me have my shower here. 1033 00:47:05,571 --> 00:47:07,172 Terry's mother loved it. 1034 00:47:07,238 --> 00:47:08,740 No problem, sweetie. 1035 00:47:08,807 --> 00:47:10,442 Fred's throwing Terry's bachelor party, 1036 00:47:10,509 --> 00:47:12,243 and I'm not about to be outdone. 1037 00:47:12,310 --> 00:47:13,979 (ALL LAUGHING) 1038 00:47:15,581 --> 00:47:18,450 Hey, Denise, you okay? 1039 00:47:19,250 --> 00:47:20,852 Hmm? 1040 00:47:20,919 --> 00:47:22,788 Oh, God, I'm sorry, um... 1041 00:47:23,789 --> 00:47:25,356 I was just thinking that lately Jackson 1042 00:47:25,423 --> 00:47:27,258 has been saying all of the right things, 1043 00:47:27,325 --> 00:47:29,127 but I don't know if he means any of it. 1044 00:47:29,194 --> 00:47:30,261 Well, why do you say that? 1045 00:47:31,730 --> 00:47:33,364 Jackson told me that he loved me. 1046 00:47:33,431 --> 00:47:35,133 Hey! How sweet! 1047 00:47:35,200 --> 00:47:38,003 And then he ate the last piece of chicken while we watched a movie. 1048 00:47:38,069 --> 00:47:40,005 (ALL GROANING) Not good. Not good. 1049 00:47:40,071 --> 00:47:42,016 Hey, hey, hey, maybe I can get Terry to talk to him, 1050 00:47:42,040 --> 00:47:43,609 find out what he's thinking. 1051 00:47:43,675 --> 00:47:45,219 He's got his head on straight these days. 1052 00:47:45,243 --> 00:47:48,346 Mmm, yes, Terry's gonna make a fine husband. 1053 00:47:48,413 --> 00:47:50,849 Now, y'all know that the brothers are not going for that. 1054 00:47:50,916 --> 00:47:53,685 Yeah, I was probably just overreacting. I mean, It happens. 1055 00:47:53,752 --> 00:47:55,721 Maybe Jackson was just hungry, right? 1056 00:47:55,787 --> 00:47:58,590 Not likely, baby. It's a subconscious thing. 1057 00:47:58,657 --> 00:48:01,793 I don't know why women always pay for men's emotional failures. 1058 00:48:01,860 --> 00:48:03,829 We do do that. We do. 1059 00:48:03,895 --> 00:48:04,930 Mmm-hmm, don't we. 1060 00:48:04,996 --> 00:48:06,331 Well, I know one reason. 1061 00:48:06,397 --> 00:48:07,833 ALL: What? 1062 00:48:07,899 --> 00:48:10,569 Well, damn. If we're gonna get deep, let's go sit down. 1063 00:48:10,636 --> 00:48:12,246 Right, bring the strawberries. I got the strawberries. 1064 00:48:12,270 --> 00:48:14,148 Getting married, I need to learn something. Grab that champagne. 1065 00:48:14,172 --> 00:48:15,974 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1066 00:48:18,910 --> 00:48:21,680 All right, Denise, I love my brother, 1067 00:48:21,747 --> 00:48:23,314 but if he's giving you mixed messages, 1068 00:48:23,381 --> 00:48:24,916 just tell him to get his shit together. 1069 00:48:24,983 --> 00:48:26,952 Ooh, that was my baby that said that. 1070 00:48:27,018 --> 00:48:28,587 SHEILA: And you know she's right. 1071 00:48:28,654 --> 00:48:30,598 That's what I do to Derrick. That's why we're so happy. 1072 00:48:30,622 --> 00:48:32,223 You gotta stand up to him. 1073 00:48:32,290 --> 00:48:33,491 DENISE: No, I know. I know. 1074 00:48:33,559 --> 00:48:36,061 Jackson is a good man, I give him that. 1075 00:48:36,127 --> 00:48:38,429 But I have worked too damn hard to shape him 1076 00:48:38,496 --> 00:48:41,032 into the man I've grown to know and love, 1077 00:48:41,099 --> 00:48:43,101 and I'm not doing that shit again. 1078 00:48:43,168 --> 00:48:45,303 Well, I'm not limiting myself to brothers. 1079 00:48:45,370 --> 00:48:48,139 I mean, I'll consider all men, even those who are not black. 1080 00:48:48,206 --> 00:48:49,808 Like hell you will! 1081 00:48:49,875 --> 00:48:52,644 But, Mama... Uh-uh, who taught you that? 1082 00:48:52,711 --> 00:48:53,945 Life. 1083 00:48:54,012 --> 00:48:56,514 Brothers date all kinds of women all the time. 1084 00:48:56,582 --> 00:48:57,959 Why should we sit around like idiots 1085 00:48:57,983 --> 00:49:00,786 waiting for them to bestow their favors upon us? 1086 00:49:00,852 --> 00:49:02,287 Screw that. 1087 00:49:02,353 --> 00:49:05,090 A white man has all the equipment and twice the cash. 1088 00:49:05,156 --> 00:49:06,391 Okay, I heard you. 1089 00:49:06,457 --> 00:49:08,293 (ALL CHUCKLING) 1090 00:49:08,359 --> 00:49:10,037 I wouldn't know anything about that. (LAUGHS NERVOUSLY) 1091 00:49:10,061 --> 00:49:13,632 And while we're on the subject of other men, Mama, 1092 00:49:13,699 --> 00:49:16,367 you need to get yourself a man and stop pining away for Daddy. 1093 00:49:16,434 --> 00:49:18,203 Uh-oh! Okay, that's enough. 1094 00:49:18,269 --> 00:49:20,909 I need some champagne. No, you've been drinking too much, come here. 1095 00:49:21,406 --> 00:49:22,941 This is a new century. 1096 00:49:23,008 --> 00:49:25,977 You know, women are saying goodbye to dependency. 1097 00:49:26,044 --> 00:49:28,580 I don't need a man. I have myself. 1098 00:49:28,647 --> 00:49:30,649 Oh. (LAUGHS) 1099 00:49:30,716 --> 00:49:33,051 You know, I wasn't sure till this very second, 1100 00:49:33,118 --> 00:49:34,986 but my baby's still a virgin. 1101 00:49:35,053 --> 00:49:37,222 (ALL LAUGHING) 1102 00:49:37,288 --> 00:49:38,857 You know what you have to do, Mama. 1103 00:49:38,924 --> 00:49:40,759 You need to reject your pussy. 1104 00:49:40,826 --> 00:49:42,460 (GASPS) Oh, my God! 1105 00:49:42,527 --> 00:49:43,962 No, she didn't. Okay, now, uh-uh. 1106 00:49:44,029 --> 00:49:46,765 That's a little bit too much me in you. 1107 00:49:46,832 --> 00:49:47,966 Now just sit down somewhere. 1108 00:49:48,033 --> 00:49:50,001 That word was created by men 1109 00:49:50,068 --> 00:49:52,570 in order to objectify a woman's sexuality 1110 00:49:52,638 --> 00:49:54,505 and turn us into property. 1111 00:49:54,572 --> 00:49:57,575 If you accept that you have one, then they own you. 1112 00:49:57,643 --> 00:49:59,945 I don't. I reject my pussy. 1113 00:50:00,011 --> 00:50:02,213 ALL: Oh! I can't believe she said the P-word. 1114 00:50:02,280 --> 00:50:04,049 All right. Well, if that's the case, 1115 00:50:04,115 --> 00:50:06,327 why don't you give me yours? 'Cause I could use an extra one. 1116 00:50:06,351 --> 00:50:07,986 (ALL LAUGHING) 1117 00:50:08,053 --> 00:50:09,955 Okay, okay, fine, but you know what? 1118 00:50:10,021 --> 00:50:11,565 Don't say I didn't try to educate y'all. 1119 00:50:11,589 --> 00:50:13,224 Oh, we hear you, Cherie. 1120 00:50:13,291 --> 00:50:14,926 BEBE: Look, Denise, 1121 00:50:14,993 --> 00:50:18,196 I think you just need to sit down and really tell him how you feel. 1122 00:50:18,263 --> 00:50:20,866 The direct approach is always the best one. 1123 00:50:20,932 --> 00:50:22,467 I'm not trying to scare this man, 1124 00:50:22,533 --> 00:50:24,469 and y'all know I have a tendency 1125 00:50:24,535 --> 00:50:26,455 to kind of come across a little strong sometimes. 1126 00:50:26,504 --> 00:50:30,175 Denise, a woman is strength. 1127 00:50:30,241 --> 00:50:34,379 Not just the giver of life and all that, but more. 1128 00:50:34,445 --> 00:50:36,581 You see, men don't even know who they are 1129 00:50:36,648 --> 00:50:38,368 until they know what kind of woman they want. 1130 00:50:38,416 --> 00:50:40,318 Or for that matter, if they even want a woman. 1131 00:50:40,385 --> 00:50:41,920 (ALL CHUCKLING) 1132 00:50:41,987 --> 00:50:45,691 But whatever he chooses, it starts with us. 1133 00:50:46,591 --> 00:50:48,093 Hmm? 1134 00:50:48,159 --> 00:50:50,829 So be fearless with my son. 1135 00:50:50,896 --> 00:50:53,164 Don't be timid with love, 1136 00:50:53,231 --> 00:50:56,367 'cause we invented the shit. 1137 00:50:56,434 --> 00:50:59,470 All right. Thank you. 1138 00:50:59,537 --> 00:51:01,606 Ladies, to the sisters. 1139 00:51:01,673 --> 00:51:03,975 ALL: To the sisters. 1140 00:51:04,042 --> 00:51:05,243 Yes! 1141 00:51:05,310 --> 00:51:07,145 Miracles and blessings, ladies. 1142 00:51:07,212 --> 00:51:08,446 Miracles and blessings. 1143 00:51:08,513 --> 00:51:10,115 (LAUGHING) 1144 00:51:11,883 --> 00:51:13,584 (SIGHS) 1145 00:51:13,651 --> 00:51:15,653 Okay, don't wait up, Mama. 1146 00:51:15,721 --> 00:51:17,155 Oh! Bye-bye. 1147 00:51:18,990 --> 00:51:21,827 Uh, Louise, can I ask you something? 1148 00:51:21,893 --> 00:51:23,461 More about Jackson? 1149 00:51:23,528 --> 00:51:25,330 No, this is... This is about me. 1150 00:51:27,365 --> 00:51:28,466 Okay. Come on. 1151 00:51:29,334 --> 00:51:30,568 (LAY IT DOWN PLAYING) 1152 00:51:30,635 --> 00:51:32,537 * You need somebody to lay it down 1153 00:51:32,603 --> 00:51:35,941 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 1154 00:51:36,007 --> 00:51:37,475 * Lay it down 1155 00:51:37,542 --> 00:51:39,062 * Don't stop, move it fast Tap that ass 1156 00:51:39,110 --> 00:51:40,678 * I say, nigga, take it slow 1157 00:51:40,746 --> 00:51:42,247 * Lay it down. 1158 00:51:42,313 --> 00:51:44,449 Oh, yeah, bring it to daddy. Oh, yeah. 1159 00:51:44,515 --> 00:51:45,984 Spank me. 1160 00:51:46,051 --> 00:51:47,085 * Lay it down 1161 00:51:47,152 --> 00:51:48,553 * I mean, all the way down 1162 00:51:48,619 --> 00:51:50,922 * Leave a player like you wide open 1163 00:51:50,989 --> 00:51:53,024 * No, I never had that before 1164 00:51:53,091 --> 00:51:55,660 * So if you out here that's what I'm looking for 1165 00:51:55,727 --> 00:51:58,229 * 'Cause I keep getting these girls with no energy 1166 00:51:58,296 --> 00:52:00,766 * I try to tell 'em what to do but they don't listen to me 1167 00:52:00,832 --> 00:52:03,301 * I'm good on top That's what they say 1168 00:52:03,368 --> 00:52:05,804 * I wanna do it in your drop That's what they say 1169 00:52:05,871 --> 00:52:08,006 * I bet I'll make you say stop That's what they say * 1170 00:52:08,073 --> 00:52:10,141 Turn around. (EXCLAIMING) 1171 00:52:13,278 --> 00:52:15,546 Well, well, well, the husband to be. 1172 00:52:15,613 --> 00:52:16,882 Yes, yes, yes. 1173 00:52:16,948 --> 00:52:19,117 B, what are you doing sitting here by yourself? 1174 00:52:19,184 --> 00:52:20,385 Mmm, drinking. 1175 00:52:20,451 --> 00:52:22,263 I can see, but you need to come out by the pool 1176 00:52:22,287 --> 00:52:25,156 'cause as you can see, it is a stone-cold groove. 1177 00:52:25,223 --> 00:52:26,524 I need to talk to you, Terry. 1178 00:52:26,591 --> 00:52:27,859 Cool. What's up? 1179 00:52:27,926 --> 00:52:31,196 Uh, without her. You know, excuse me. 1180 00:52:31,262 --> 00:52:34,032 All right, baby, don't go too far now with my two little friends. 1181 00:52:34,099 --> 00:52:35,533 Mmm, mmm, mmm! 1182 00:52:35,600 --> 00:52:38,103 Ooh, did you see her? She can breathe. 1183 00:52:38,169 --> 00:52:39,971 (BOTH CHUCKLING) 1184 00:52:40,038 --> 00:52:42,240 So what's up, kid? Speak. 1185 00:52:42,307 --> 00:52:43,775 Why are you doing this, Terry? 1186 00:52:43,842 --> 00:52:46,311 Oh, come on, B. How many times we gotta talk about this? 1187 00:52:46,377 --> 00:52:47,612 I told you. 1188 00:52:47,678 --> 00:52:49,547 Because I think it's about time I grew up. 1189 00:52:49,614 --> 00:52:52,117 Don't do it. Don't do it, Terry. 1190 00:52:52,183 --> 00:52:54,052 The brothers, we got a friendship, 1191 00:52:54,119 --> 00:52:55,921 a bond. 1192 00:52:55,987 --> 00:52:57,932 And you, under the guise of growing up, as you put it, 1193 00:52:57,956 --> 00:52:59,724 you about to throw it all away. 1194 00:52:59,791 --> 00:53:01,592 And I'm looking out for us, Terry. 1195 00:53:01,659 --> 00:53:03,294 I'm protecting the brothers. 1196 00:53:03,361 --> 00:53:06,364 (LAUGHS) Uh-uh. 1197 00:53:06,431 --> 00:53:08,366 You know what your problem is? 1198 00:53:08,433 --> 00:53:11,402 You never could hold your liquor and you talk too damn much. 1199 00:53:11,469 --> 00:53:12,914 Come on, man. You wanna look out for me? 1200 00:53:12,938 --> 00:53:14,139 Mmm-hmm. 1201 00:53:14,205 --> 00:53:16,774 Put the drink down and bring your drunk ass 1202 00:53:16,842 --> 00:53:19,310 and let's go look at some titties. Come on, man. 1203 00:53:19,377 --> 00:53:22,513 All right, man, when it all blows up in your face, 1204 00:53:23,381 --> 00:53:24,715 don't come calling me. 1205 00:53:24,782 --> 00:53:26,251 I don't wanna hear about it. 1206 00:53:27,652 --> 00:53:28,987 Hey, baby. Hi. 1207 00:53:31,222 --> 00:53:32,891 All right, B, that's enough. 1208 00:53:32,958 --> 00:53:34,893 You my boy and I love you, but this is real. 1209 00:53:35,660 --> 00:53:37,228 You jealous, man. 1210 00:53:37,295 --> 00:53:38,763 Yeah, yeah, you jealous. 1211 00:53:38,830 --> 00:53:41,008 See, I know you. You wish you could have somebody to care about. 1212 00:53:41,032 --> 00:53:42,868 Don't try to tell me different. 1213 00:53:42,934 --> 00:53:44,145 I'm gonna tell you what I discovered, 1214 00:53:44,169 --> 00:53:47,305 and it's why I'm doing what I'm doing, man. 1215 00:53:47,372 --> 00:53:49,440 This world is full of amazing women 1216 00:53:49,507 --> 00:53:52,110 waiting for brothers like us who got it together. 1217 00:53:52,177 --> 00:53:54,512 But it takes courage to step up like that, B. 1218 00:53:54,579 --> 00:53:56,214 Courage. 1219 00:53:56,281 --> 00:53:58,116 (SCOFFS) See, look at you. 1220 00:53:58,183 --> 00:53:59,851 You don't know nothing about that 1221 00:53:59,918 --> 00:54:02,078 'cause you can't seem to see past your raggedy-ass dick. 1222 00:54:03,654 --> 00:54:06,624 I don't know, man. You know, maybe for you this is all there is. 1223 00:54:06,691 --> 00:54:09,827 (SCOFFS) Goddamn, man, and if that's the truth, 1224 00:54:09,895 --> 00:54:11,095 man, I feel even worse for you. 1225 00:54:15,133 --> 00:54:16,434 Look, you're drunk. 1226 00:54:16,501 --> 00:54:18,403 There's a party going on here for me. 1227 00:54:18,469 --> 00:54:21,306 Half booty, butt-naked women running all over the place. 1228 00:54:21,372 --> 00:54:23,341 I'm gonna try to enjoy myself. I'm out. 1229 00:54:25,510 --> 00:54:27,545 My dick is not raggedy! 1230 00:54:29,180 --> 00:54:30,448 It's big. 1231 00:54:32,150 --> 00:54:35,653 Don't be shy. I'm very flattered that you picked me. 1232 00:54:35,720 --> 00:54:37,455 Some nice-looking women out there. 1233 00:54:37,522 --> 00:54:39,524 Yeah, yeah, well... (CHUCKLES) 1234 00:54:39,590 --> 00:54:42,827 I just wanted to, uh, you know. 1235 00:54:42,894 --> 00:54:45,997 Yeah, I know. What kind do you want? 1236 00:54:46,064 --> 00:54:47,232 I do everything. 1237 00:54:47,298 --> 00:54:49,000 "Everything." What a wonderful word. 1238 00:54:49,067 --> 00:54:50,368 (LAUGHS) 1239 00:54:50,435 --> 00:54:52,938 I can even get a friend if you really wanna have some fun. 1240 00:54:53,004 --> 00:54:54,705 No, no, that, uh... 1241 00:54:54,772 --> 00:54:57,008 Ooh, that ain't gonna be necessary. 1242 00:54:57,075 --> 00:54:58,743 Hey, you know what? How about some head? 1243 00:55:00,245 --> 00:55:02,080 Well, I guess you do know what you want. 1244 00:55:02,147 --> 00:55:03,414 Yeah, yeah. 1245 00:55:03,481 --> 00:55:05,683 It ain't for me. It's for him. 1246 00:55:05,750 --> 00:55:07,252 He's only got one eye. 1247 00:55:07,318 --> 00:55:10,455 (LAUGHS) Oh, lord, he gives me such trouble sometimes. 1248 00:55:10,521 --> 00:55:14,192 Be careful now. He kinda swell up when you make him mad. 1249 00:55:14,259 --> 00:55:15,760 Poke you in the forehead. 1250 00:55:15,826 --> 00:55:17,771 Hard to go to work with a big dick scuff mark on your head. 1251 00:55:17,795 --> 00:55:19,730 So you just be cool. (BOTH LAUGHING) 1252 00:55:22,000 --> 00:55:23,901 You know, wait, wait. 1253 00:55:25,103 --> 00:55:26,437 (SIGHS) 1254 00:55:29,440 --> 00:55:32,143 You change your mind? You want something different? 1255 00:55:32,210 --> 00:55:33,444 Oh, no, no. 1256 00:55:33,511 --> 00:55:35,780 Look, I can't do this. 1257 00:55:35,846 --> 00:55:38,549 You're a beautiful girl, but I'm here with you, 1258 00:55:38,616 --> 00:55:40,385 and all I'm thinking is that. 1259 00:55:41,419 --> 00:55:42,720 I wish you were my wife. 1260 00:55:46,891 --> 00:55:50,261 A man can't make his dick do what his heart can't handle. 1261 00:55:51,462 --> 00:55:53,464 That is very profound. 1262 00:55:55,066 --> 00:55:56,667 That'll be $50. 1263 00:55:56,734 --> 00:55:59,004 $50 for almost doing something? 1264 00:55:59,070 --> 00:56:00,571 You must be a Republican. 1265 00:56:01,506 --> 00:56:03,108 (MONEY RUSTLING) 1266 00:56:04,375 --> 00:56:06,144 But I like your style. 1267 00:56:06,211 --> 00:56:07,412 Thanks. 1268 00:56:15,086 --> 00:56:16,354 Oh, shut up. 1269 00:56:17,188 --> 00:56:18,223 Oh! 1270 00:56:18,289 --> 00:56:21,192 Whoa! Wait here! Wait, wait, don't go. 1271 00:56:22,927 --> 00:56:25,463 What's up, D? Did you do it? 1272 00:56:25,530 --> 00:56:27,865 Nah, nah, I couldn't do it. 1273 00:56:27,932 --> 00:56:30,601 Couldn't do what? Nothing. 1274 00:56:30,668 --> 00:56:32,246 Uh, look, I'm gonna go hang out in front. 1275 00:56:32,270 --> 00:56:33,771 Please, tell me he couldn't do her. 1276 00:56:33,838 --> 00:56:36,474 He's not talking about that thing that walked outta here. 1277 00:56:36,541 --> 00:56:39,510 Good lord. Mmm-mmm-mmm. 1278 00:56:39,577 --> 00:56:41,946 This is what I'm talking about right here. This is it, man. 1279 00:56:42,013 --> 00:56:44,549 This is nice of your dad to let us use his place, too. 1280 00:56:44,615 --> 00:56:47,285 What a party! A man after my own heart. 1281 00:56:47,352 --> 00:56:50,688 Yo, damn. He's still freaky, though, huh? 1282 00:56:50,755 --> 00:56:52,723 He got all the women for the party, too. 1283 00:56:52,790 --> 00:56:54,692 Mmm. Dirty old bastard. (LAUGHS) 1284 00:56:54,759 --> 00:56:57,471 Did your girl get on your case about coming here with all these women? 1285 00:56:57,495 --> 00:56:59,373 Brian, come on, man. This is me. You know I handle mine, okay? 1286 00:56:59,397 --> 00:57:00,498 Don't lie to me, boy. 1287 00:57:00,565 --> 00:57:03,701 I ain't talking about it. (BOTH LAUGHING) 1288 00:57:03,768 --> 00:57:05,603 (BOTH EXCLAIMING) Oh, baby! 1289 00:57:05,670 --> 00:57:08,173 I will beat your drunk ass, man. This shit's Italian. 1290 00:57:08,239 --> 00:57:09,999 Man, I've just had a little bit to drink, man. 1291 00:57:10,041 --> 00:57:11,609 Yeah, but you're drunk. You're drunk. 1292 00:57:11,676 --> 00:57:13,178 Hey, I'm nice. 1293 00:57:13,244 --> 00:57:15,846 I'm nice. I've been thinking about some stuff, Jack. 1294 00:57:15,913 --> 00:57:17,791 What do you think about this one? Oh, that's good. 1295 00:57:17,815 --> 00:57:19,417 You know, if we didn't need sex (GROANS) 1296 00:57:19,484 --> 00:57:21,052 we really wouldn't want women. 1297 00:57:21,119 --> 00:57:22,996 (LAUGHS) Man, you got issues. You know that, right? 1298 00:57:23,020 --> 00:57:24,555 You just gotta think about it, man. 1299 00:57:24,622 --> 00:57:26,657 Just think about what I'm saying to you, baby. 1300 00:57:26,724 --> 00:57:28,735 You know, Brian, you're gonna have to stop this cynical attitude. 1301 00:57:28,759 --> 00:57:31,929 You know what I'm saying? I mean, look at me. I was a lost cause, man. 1302 00:57:31,996 --> 00:57:34,999 You know, I was having nightmares and shit about commitment. 1303 00:57:35,066 --> 00:57:36,401 Uh-huh. 1304 00:57:36,467 --> 00:57:37,944 Then I met Denise, and she turned my life around. 1305 00:57:37,968 --> 00:57:39,837 No, she turned your ass out, Jack. 1306 00:57:39,904 --> 00:57:42,140 Hey, hey, call it what you like, but I'm happy. 1307 00:57:42,207 --> 00:57:43,974 (CHUCKLES) 1308 00:57:44,041 --> 00:57:45,910 What about you, Brian? 1309 00:57:45,976 --> 00:57:47,812 (SCOFFS) I'm drinking, man. I'm cool. 1310 00:57:48,946 --> 00:57:50,681 I just wanna have some fun at this party. 1311 00:57:50,748 --> 00:57:53,518 We've only been here a couple of hours. You know what I mean? 1312 00:57:53,584 --> 00:57:55,052 Hey, I'll meet you downstairs. 1313 00:57:55,120 --> 00:57:57,088 I'll see you in a sec. 1314 00:57:57,155 --> 00:57:58,589 Yeah. (SIGHS) 1315 00:57:58,656 --> 00:58:00,024 (PHONE RINGING) 1316 00:58:02,427 --> 00:58:05,330 (OVER ANSWERING MACHINE) Hey, this is Fred. State your case. 1317 00:58:05,396 --> 00:58:06,697 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 1318 00:58:06,764 --> 00:58:08,966 Hi, Fred. It's Denise. 1319 00:58:09,033 --> 00:58:10,635 Thanks for being so understanding. 1320 00:58:10,701 --> 00:58:13,438 I've decided to tell Jackson about us. 1321 00:58:13,504 --> 00:58:15,840 Call me when you get this message. Bye. 1322 00:58:15,906 --> 00:58:16,974 (RECEIVER CLICKS) 1323 00:58:17,041 --> 00:58:18,176 (DIAL TONE) 1324 00:58:21,279 --> 00:58:23,314 Hey, baby. You know, I was hungry. 1325 00:58:23,381 --> 00:58:25,650 I thought we could go get something to... 1326 00:58:25,716 --> 00:58:27,956 I heard the message you left at my father's place tonight. 1327 00:58:31,656 --> 00:58:33,291 Jackson, I was gonna tell you. 1328 00:58:33,358 --> 00:58:36,561 Oh, you were gonna tell me. Oh, okay, so, uh, so when were you gonna tell me? 1329 00:58:37,395 --> 00:58:39,430 On our honeymoon? 1330 00:58:39,497 --> 00:58:40,941 What about Father's Day? Does that sound about right, Father's Day? 1331 00:58:40,965 --> 00:58:42,733 Give me a chance to explain. 1332 00:58:42,800 --> 00:58:45,146 There's no need to explain, okay, 'cause I know what happened. 1333 00:58:45,170 --> 00:58:47,138 It happened because you're a woman 1334 00:58:47,205 --> 00:58:49,274 with no discretion about herself, 1335 00:58:49,340 --> 00:58:52,343 uh, personally, emotionally and sexually. 1336 00:58:52,410 --> 00:58:53,878 Did you just call me a ho? 1337 00:58:53,944 --> 00:58:56,581 Hey, hey, now, I did not say that word. 1338 00:58:56,647 --> 00:58:59,884 But it does seem to be floating around somewhere up in here, don't it? 1339 00:58:59,950 --> 00:59:04,355 Okay. Okay, look. You have every right to be angry, Jackson. 1340 00:59:04,422 --> 00:59:05,966 But listen to me. Your father and I got together 1341 00:59:05,990 --> 00:59:07,492 long before you and I ever even met. 1342 00:59:07,558 --> 00:59:09,436 He is my father. It doesn't matter when you slept together. 1343 00:59:09,460 --> 00:59:11,196 Oh, is that what you think? 1344 00:59:11,262 --> 00:59:13,307 Oh, come on now, okay. We slept together on the first date, remember that? 1345 00:59:13,331 --> 00:59:15,651 Now, my father, he's an old-school player. I know he hit it. 1346 00:59:15,700 --> 00:59:17,144 You don't know what the hell you're talking about. 1347 00:59:17,168 --> 00:59:18,312 Oh, I don't know what I'm talking about? 1348 00:59:18,336 --> 00:59:19,896 So what're you saying? He didn't hit it? 1349 00:59:23,574 --> 00:59:25,543 Okay, Jackson, let's not do this. 1350 00:59:26,577 --> 00:59:27,945 Let's not let this come between us. 1351 00:59:28,012 --> 00:59:30,415 Come on now, Denise, all right? It's real simple. 1352 00:59:30,481 --> 00:59:32,750 All you gotta say is, "No, Jackson, he didn't hit it," 1353 00:59:32,817 --> 00:59:34,619 or, "Yes, Jackson, he hit it." 1354 00:59:34,685 --> 00:59:37,455 (SCOFFS) You are so blinded by your dislike for Fred 1355 00:59:37,522 --> 00:59:39,666 that you wouldn't believe a damn thing I said to you anyway. 1356 00:59:39,690 --> 00:59:41,226 Fred? 1357 00:59:41,292 --> 00:59:44,128 Okay, well, I think I just got my answer about you and Fred. 1358 00:59:46,997 --> 00:59:48,132 Okay, you want an answer? 1359 00:59:48,199 --> 00:59:49,476 Yeah, I want an answer. All right, here you go. 1360 00:59:49,500 --> 00:59:50,901 Fred and I met a long time ago, 1361 00:59:50,968 --> 00:59:53,471 went out on a few dates, but we did not have sex, okay? 1362 00:59:53,538 --> 00:59:54,539 You didn't have sex? No. 1363 00:59:54,605 --> 00:59:55,606 Did you kiss him? 1364 00:59:56,841 --> 00:59:58,443 Yes. Oh, okay, 1365 00:59:58,509 --> 01:00:00,211 so now we're getting somewhere. Okay, okay. 1366 01:00:00,278 --> 01:00:03,248 So did, uh... Oh, no, no. I'm not about to be interrogated about this. 1367 01:00:04,649 --> 01:00:06,150 Yeah, that's what I thought. 1368 01:00:09,186 --> 01:00:12,657 You made a commitment to me for the first time in your life. 1369 01:00:12,723 --> 01:00:15,260 What are you just gonna walk away from all of that? 1370 01:00:15,326 --> 01:00:17,762 No. I'm walking away from a woman who lied to me. 1371 01:00:17,828 --> 01:00:18,939 All right? Who deceived and hurt me. 1372 01:00:18,963 --> 01:00:21,131 That's what I'm walking away from. 1373 01:00:21,198 --> 01:00:23,301 I'm not gonna give you what you want, Jackson. 1374 01:00:23,368 --> 01:00:24,869 I'm not gonna let you just dump me. 1375 01:00:24,935 --> 01:00:26,547 Oh, you're not gonna just let me dump you. 1376 01:00:26,571 --> 01:00:28,682 Okay, what, you wanna dump me? Is that what you wanna do? 1377 01:00:28,706 --> 01:00:33,744 No. No. I'm gonna make you do what's really in your heart. 1378 01:00:33,811 --> 01:00:35,780 I'm gonna make you love me. (LAUGHS) 1379 01:00:35,846 --> 01:00:39,116 (STAMMERS) That's cute. That little reverse psychology trick. 1380 01:00:39,183 --> 01:00:41,552 You know, but try that on a brother with a GED. 1381 01:00:41,619 --> 01:00:43,788 All right? 'Cause it gets none right here. 1382 01:00:43,854 --> 01:00:46,657 There's no trick to it, Jackson. It's the truth. 1383 01:00:46,724 --> 01:00:50,060 You need me in your life just as much as I need you in mine. 1384 01:00:50,127 --> 01:00:53,998 So, you can take me with all of my flaws, 1385 01:00:55,065 --> 01:00:56,467 or we can just both be miserable. 1386 01:00:57,335 --> 01:00:58,403 Hey. 1387 01:01:03,408 --> 01:01:07,612 Okay, look, I know that you're scared, Jackson. 1388 01:01:07,678 --> 01:01:09,856 I know that every time someone has said "I love you" in your life, 1389 01:01:09,880 --> 01:01:11,115 it's turned out bad. 1390 01:01:11,181 --> 01:01:13,181 Okay, now you don't know what you're talking about. 1391 01:01:14,985 --> 01:01:18,389 Your mother, all your old girlfriends. 1392 01:01:18,456 --> 01:01:19,857 Your father. 1393 01:01:21,892 --> 01:01:26,030 I know I should have told you about all of this a long time ago. 1394 01:01:26,096 --> 01:01:29,133 But don't use that as an excuse to go back to the way you were. 1395 01:01:33,103 --> 01:01:35,973 Come on. Please. 1396 01:01:46,517 --> 01:01:47,585 Let yourself out. 1397 01:01:59,530 --> 01:02:00,641 (LOVE DON'T LOVE ME PLAYING) 1398 01:02:00,665 --> 01:02:03,668 * Mmm-hmm, yeah 1399 01:02:03,734 --> 01:02:06,236 * All I ever needed I could never find 1400 01:02:06,303 --> 01:02:08,539 * All I ever wanted was to get it right 1401 01:02:08,606 --> 01:02:11,275 * Somebody tell me what is wrong with me 1402 01:02:11,342 --> 01:02:14,679 * I wasn't sure but I know now I believe 1403 01:02:15,346 --> 01:02:16,614 * That it must be 1404 01:02:16,681 --> 01:02:17,715 * Must be 1405 01:02:17,782 --> 01:02:19,049 * Love don't love me 1406 01:02:19,116 --> 01:02:20,150 * Don't love me 1407 01:02:20,217 --> 01:02:22,920 * Love don't love me 1408 01:02:22,987 --> 01:02:25,055 * Oh, why? 1409 01:02:25,122 --> 01:02:29,894 * I know exactly what is missing in my life 1410 01:02:29,960 --> 01:02:34,865 * Something for sure and something pure, maybe a wife 1411 01:02:34,932 --> 01:02:38,969 * But then I'm out the door before the morning light. 1412 01:02:39,036 --> 01:02:41,238 (ALL SHOUTING) Oh! 1413 01:02:42,272 --> 01:02:43,874 * So I pray 1414 01:02:43,941 --> 01:02:45,209 (EXCLAIMING) 1415 01:02:45,275 --> 01:02:49,246 * I'm so afraid I'm always gonna be this way 1416 01:02:49,313 --> 01:02:54,419 * Relationships only to pass the time away (ARGUING) 1417 01:02:54,485 --> 01:02:59,323 * Fear of commitment is a habit hard to break 1418 01:02:59,390 --> 01:03:01,459 * I must say 1419 01:03:01,526 --> 01:03:02,960 * Yeah 1420 01:03:03,027 --> 01:03:04,929 * All I ever needed I could never find 1421 01:03:04,995 --> 01:03:06,664 * All I ever wanted was to get it right 1422 01:03:06,731 --> 01:03:08,399 * Get it right 1423 01:03:08,466 --> 01:03:10,010 * Somebody tell me what is wrong with me * Wrong with me 1424 01:03:10,034 --> 01:03:12,870 * I wasn't sure but I know now I believe 1425 01:03:12,937 --> 01:03:14,038 * I believe 1426 01:03:14,104 --> 01:03:15,573 * That it must be What the fuck! 1427 01:03:15,640 --> 01:03:16,641 * It must be 1428 01:03:16,707 --> 01:03:18,909 * Love don't love me 1429 01:03:18,976 --> 01:03:20,344 * Love don't love me 1430 01:03:20,411 --> 01:03:22,146 * Don't love me 1431 01:03:22,212 --> 01:03:23,657 * All I ever wanted was some happiness 1432 01:03:23,681 --> 01:03:24,949 * Happiness 1433 01:03:25,015 --> 01:03:27,117 * Take it to a level that's above the rest 1434 01:03:27,184 --> 01:03:29,654 * I wanna know how it's supposed to be 1435 01:03:29,720 --> 01:03:32,523 * I wanna feel something real but I believe 1436 01:03:32,590 --> 01:03:33,624 * I believe 1437 01:03:33,691 --> 01:03:34,959 * That it must be 1438 01:03:35,025 --> 01:03:36,060 * It must be 1439 01:03:36,126 --> 01:03:37,428 * Love don't love me 1440 01:03:37,495 --> 01:03:38,529 * Love don't love me 1441 01:03:38,596 --> 01:03:39,797 * Love don't love me 1442 01:03:39,864 --> 01:03:41,432 * No, no, no. 1443 01:03:42,700 --> 01:03:44,835 Hey, hey, hey, Sheila, open the door! 1444 01:03:46,236 --> 01:03:48,105 Hey, uh, my key don't work. 1445 01:03:48,172 --> 01:03:50,608 Yes. I changed the locks. I don't know you anymore. 1446 01:03:50,675 --> 01:03:53,310 When you're the man that I married, then you can come back. 1447 01:03:53,377 --> 01:03:56,380 Open the door, woman! I live here, too! 1448 01:03:56,447 --> 01:03:59,917 Okay, how about you stay here and I'll go call LAPD? 1449 01:03:59,984 --> 01:04:03,554 You know they're real sympathetic to black men in domestic situations. 1450 01:04:03,621 --> 01:04:06,757 I'm not scared of the police! Open the... 1451 01:04:06,824 --> 01:04:09,827 Boy, you... Woman, you lucky I just got saved. 1452 01:04:12,530 --> 01:04:15,099 (HORN HONKING) 1453 01:04:17,735 --> 01:04:19,036 Shut the fuck up! 1454 01:04:24,141 --> 01:04:25,743 Hey. Hey. 1455 01:04:25,810 --> 01:04:27,277 What you doing all dolled up? 1456 01:04:27,344 --> 01:04:29,346 Well, you know how I am. 1457 01:04:29,413 --> 01:04:32,116 I wine 'em, I dine 'em, 1458 01:04:32,182 --> 01:04:34,585 and bam, it's all over. 1459 01:04:34,652 --> 01:04:36,020 (LAUGHS) 1460 01:04:36,086 --> 01:04:37,855 What you doing here? 1461 01:04:39,156 --> 01:04:41,792 I just stopped by for a minute. 1462 01:04:41,859 --> 01:04:43,828 Who you got coming over? 1463 01:04:43,894 --> 01:04:46,063 Now, instead of being all up in my business, 1464 01:04:46,130 --> 01:04:48,970 how come you ain't out somewhere trying to get back together with Denise? 1465 01:04:49,033 --> 01:04:51,401 Oh, believe me, you don't wanna know, 1466 01:04:51,468 --> 01:04:53,971 'cause she is definitely not the one. 1467 01:04:54,038 --> 01:04:57,742 Ooh, you looked just like your daddy when you said that. 1468 01:04:57,808 --> 01:05:00,277 And you just found a way to make me leave. 1469 01:05:00,344 --> 01:05:02,312 Your father's coming by here tonight. 1470 01:05:05,282 --> 01:05:06,817 How long has this been going on? 1471 01:05:06,884 --> 01:05:08,385 Since your sister's party. 1472 01:05:08,452 --> 01:05:11,055 He came back to apologize for bringing that girl. 1473 01:05:12,289 --> 01:05:14,258 And you know I was looking good. 1474 01:05:14,324 --> 01:05:15,502 Well, let me tell you something about daddy 1475 01:05:15,526 --> 01:05:18,362 and your little golden girl, Denise. 1476 01:05:18,428 --> 01:05:19,797 They had a thing together. 1477 01:05:21,398 --> 01:05:22,867 I know. You know? 1478 01:05:23,601 --> 01:05:24,669 And you don't care? 1479 01:05:25,736 --> 01:05:27,071 No. 1480 01:05:27,137 --> 01:05:29,039 'Cause nothing happened between them. 1481 01:05:30,875 --> 01:05:33,343 It was before she met you. 1482 01:05:33,410 --> 01:05:37,247 And your father is charming and handsome and all those things. 1483 01:05:37,314 --> 01:05:39,259 And did it ever occur to you that she might have seen 1484 01:05:39,283 --> 01:05:41,652 the same qualities in you, Jackson? 1485 01:05:41,719 --> 01:05:44,297 I can't believe she sucked you in with that "nothing happened" stuff. 1486 01:05:44,321 --> 01:05:45,923 She's not the one who told me. 1487 01:05:45,990 --> 01:05:49,093 She tried, but I didn't let her. 1488 01:05:49,159 --> 01:05:51,128 Your father had already told me everything. 1489 01:05:51,195 --> 01:05:53,063 Oh, nobody cared enough to tell me. 1490 01:05:53,998 --> 01:05:56,667 (BOTH SIGH) 1491 01:05:56,734 --> 01:05:58,178 Well, what makes you think that you can trust him 1492 01:05:58,202 --> 01:06:00,070 anymore than I can trust her? 1493 01:06:00,137 --> 01:06:02,472 He didn't have to tell me, Jackson. 1494 01:06:02,539 --> 01:06:03,774 And I know him. 1495 01:06:05,743 --> 01:06:07,503 Mama, you're gonna have to stop seeing Daddy. 1496 01:06:09,479 --> 01:06:11,181 And do what? 1497 01:06:11,248 --> 01:06:12,717 Hmm? 1498 01:06:12,783 --> 01:06:15,119 You're gone. Your sister's leaving. 1499 01:06:15,185 --> 01:06:18,455 I'm throwing parties here every other night just to have people around. 1500 01:06:18,522 --> 01:06:21,558 Your father and I are comfortable with each other, Jackson. 1501 01:06:23,661 --> 01:06:24,829 And I do have my needs. 1502 01:06:24,895 --> 01:06:26,296 Oh, Mama, not the needs. 1503 01:06:26,363 --> 01:06:27,932 (LAUGHS) 1504 01:06:30,167 --> 01:06:32,102 Now, I know that you still love him, 1505 01:06:33,971 --> 01:06:35,505 but you're gonna have to let him go. 1506 01:06:35,572 --> 01:06:38,876 No. I won't let him go. 1507 01:06:40,978 --> 01:06:44,414 We had a marriage, love and children. 1508 01:06:46,116 --> 01:06:48,052 And nothing is stronger than that. 1509 01:06:48,118 --> 01:06:50,688 Okay, and then what? 1510 01:06:50,755 --> 01:06:53,800 He's gonna come around here and get you all excited about getting back together. 1511 01:06:53,824 --> 01:06:57,294 And he's just gonna run and break your heart again. 1512 01:07:02,132 --> 01:07:03,300 Maybe. 1513 01:07:05,369 --> 01:07:06,937 But I can handle that. 1514 01:07:15,813 --> 01:07:17,581 That girl loves you. 1515 01:07:20,117 --> 01:07:21,786 What you gonna do about it? 1516 01:07:29,193 --> 01:07:30,728 I gotta go. 1517 01:07:38,168 --> 01:07:39,888 DR. THELMA: So, do you still think about her? 1518 01:07:40,905 --> 01:07:42,740 Yep, every day. 1519 01:07:44,441 --> 01:07:48,913 Do you still think that she and your father were sexually intimate? 1520 01:07:49,714 --> 01:07:51,181 I don't know. 1521 01:07:53,217 --> 01:07:55,419 Probably not. 1522 01:07:55,485 --> 01:07:58,856 Well, if that's the case, then why don't you go back to her? 1523 01:07:59,389 --> 01:08:00,991 Talk it out? 1524 01:08:01,058 --> 01:08:04,929 I just don't have it in me. You know, I get too mad, too scared. 1525 01:08:06,797 --> 01:08:08,298 Let's explore that. 1526 01:08:08,365 --> 01:08:10,811 You know what, Doc? No offense, but this is gonna be my last session. 1527 01:08:10,835 --> 01:08:12,636 You're giving up? I mean, I... 1528 01:08:12,703 --> 01:08:14,414 I know love's supposed to be this beautiful thing, 1529 01:08:14,438 --> 01:08:15,572 but I just can't get with it. 1530 01:08:15,639 --> 01:08:18,208 I go up, love goes down. I go left, love goes right. 1531 01:08:18,275 --> 01:08:21,145 I say I'm ready, love says, "Not yet. She dated your father." 1532 01:08:22,913 --> 01:08:25,615 Maybe there is love out there, but it's running from me. 1533 01:08:27,584 --> 01:08:29,086 I can't keep chasing it. 1534 01:08:29,153 --> 01:08:30,420 Jackson. 1535 01:08:32,556 --> 01:08:35,559 Is that the kind of existence you want? 1536 01:08:35,625 --> 01:08:37,594 Life without love in it? 1537 01:08:41,832 --> 01:08:44,201 MAN: Come on, baby! Take it! Get up! 1538 01:08:44,268 --> 01:08:46,170 (ALL SHOUTING) 1539 01:08:50,240 --> 01:08:51,341 MAN: Damn! 1540 01:08:54,779 --> 01:08:56,313 You just got beat by a girl for game. 1541 01:08:56,380 --> 01:08:58,082 My bad, man. 1542 01:08:58,148 --> 01:09:00,429 Yo man, you need a dress, man, the way you've been playing. 1543 01:09:02,286 --> 01:09:06,390 Yo, D. Yo, kid, I'm sorry to hear about you and Sheila, man. 1544 01:09:06,456 --> 01:09:10,560 Yeah, well, I was, too, but that's life. 1545 01:09:10,627 --> 01:09:12,096 No, man, that's just women. 1546 01:09:12,162 --> 01:09:14,264 Oh, come on. Oh, come on. Shut up. 1547 01:09:14,331 --> 01:09:17,067 Come on, man, they always trying to jam up a brother like that, 1548 01:09:17,134 --> 01:09:20,004 and they always complain like we're the bad guys, 1549 01:09:20,070 --> 01:09:22,807 writing all those man-hating books like Waiting to Exhale. 1550 01:09:22,873 --> 01:09:24,641 But check this out. I'm gonna write a book. 1551 01:09:24,708 --> 01:09:28,012 It's called Breathe, bitch. (EXHALES) Uh-uh, man. 1552 01:09:28,078 --> 01:09:30,047 Boy, you are retarded. 1553 01:09:30,114 --> 01:09:32,358 You always gotta use that word like it's synonymous with women? 1554 01:09:32,382 --> 01:09:34,819 I use the word 'cause it applies, man. 1555 01:09:34,885 --> 01:09:36,386 You need to check yourself. 1556 01:09:36,453 --> 01:09:37,687 How many times I gotta tell ya? 1557 01:09:37,754 --> 01:09:39,432 You better start showing the ladies some love, man. 1558 01:09:39,456 --> 01:09:41,691 I mean, come on, all the shit you be doing, (LAUGHS) 1559 01:09:41,758 --> 01:09:43,994 you ain't got no business calling women names, man. 1560 01:09:44,061 --> 01:09:45,729 Oh, really? Really. 1561 01:09:45,796 --> 01:09:46,931 Bitches, by Terry White. 1562 01:09:46,997 --> 01:09:48,565 Oh, no, no, no. Not the poem. 1563 01:09:48,632 --> 01:09:50,400 That was like when I was 10 years old, B. 1564 01:09:50,467 --> 01:09:51,969 (CLEARS THROAT) 1565 01:09:52,036 --> 01:09:54,738 "I would trade my life. 1566 01:09:54,805 --> 01:09:57,374 "And all its riches. 1567 01:09:57,441 --> 01:10:00,644 "To rid my life of all the bitches. 1568 01:10:00,710 --> 01:10:03,680 "To watch a game Just eating and drinking. 1569 01:10:03,747 --> 01:10:05,816 "To say, 'Yo get out of my face' 1570 01:10:05,883 --> 01:10:07,818 "When she asks 'Baby, what you thinking?'" 1571 01:10:07,885 --> 01:10:08,986 (CHUCKLING) 1572 01:10:09,053 --> 01:10:11,488 "To hang with my boys. 1573 01:10:11,555 --> 01:10:13,023 "And not worry a bit. 1574 01:10:13,090 --> 01:10:17,594 "To get me a little ass and get on with my shit. 1575 01:10:17,661 --> 01:10:21,065 (IN SPANISH ACCENT) "To have a good life, baby. Free from affliction. 1576 01:10:21,131 --> 01:10:23,700 "Barefoot, pregnant and in the motherfucking kitchen." 1577 01:10:23,767 --> 01:10:25,569 Okay, you are stupid. 1578 01:10:25,635 --> 01:10:27,337 "But, hey They got the booty. 1579 01:10:27,404 --> 01:10:28,805 "Now, that's the hitch." 1580 01:10:28,873 --> 01:10:32,442 "And us without them Now ain't that a bitch?" 1581 01:10:32,509 --> 01:10:34,344 There are issues. Thank you very much. 1582 01:10:34,411 --> 01:10:35,521 (HOOTING) I know you're feeling me right now. 1583 01:10:35,545 --> 01:10:36,881 I know y'all feeling me right now. 1584 01:10:36,947 --> 01:10:39,283 You know, you will never work for Hallmark that way. 1585 01:10:39,349 --> 01:10:40,350 (LAUGHS) 1586 01:10:46,590 --> 01:10:48,926 Where have you been? I mean, I'm going crazy. 1587 01:10:48,993 --> 01:10:50,913 Okay, just calm down and tell me what's going on. 1588 01:10:50,961 --> 01:10:53,907 I don't know. I think she's having some kind of a fit. I think it's about Daddy. 1589 01:10:53,931 --> 01:10:55,933 See, I knew it. I'm gonna put an end to this shit. 1590 01:10:58,302 --> 01:11:00,304 ALL: Surprise! 1591 01:11:00,370 --> 01:11:02,339 (MAN HOOTING) 1592 01:11:02,406 --> 01:11:03,974 Oh, I'm sorry, big brother. 1593 01:11:04,041 --> 01:11:05,309 (ALL CHEERING) 1594 01:11:05,375 --> 01:11:06,977 It was so easy to fool you. 1595 01:11:07,044 --> 01:11:11,548 (LAUGHING) That's because you getting old, baby boy. 1596 01:11:11,615 --> 01:11:13,417 Your mind is the first thing to go. 1597 01:11:13,483 --> 01:11:15,920 And you know what goes after that. 1598 01:11:15,986 --> 01:11:18,522 Happy birthday, baby. Aw! 1599 01:11:19,523 --> 01:11:20,657 Happy birthday, Son. 1600 01:11:20,724 --> 01:11:22,326 All right. 1601 01:11:22,392 --> 01:11:25,963 J, J, J, J, where's your walker, man? Where's your walker, man? 1602 01:11:26,030 --> 01:11:27,797 Oh, man, what's up? Happy birthday, man. 1603 01:11:27,864 --> 01:11:29,967 Oh, wait. Something done fell out. Don't hurt him. 1604 01:11:30,034 --> 01:11:31,936 (ALL LAUGHING) 1605 01:11:32,002 --> 01:11:34,283 Get you some of them blue slacks that's tight in the front. 1606 01:11:37,641 --> 01:11:39,743 * You like what I like 1607 01:11:39,809 --> 01:11:42,212 * I like what you like 1608 01:11:42,279 --> 01:11:44,314 * You hurt if I hurt 1609 01:11:44,381 --> 01:11:46,650 * If I were like you were. 1610 01:11:47,884 --> 01:11:49,686 Hey, you okay, Son? 1611 01:11:54,258 --> 01:11:57,294 You been moping around all night. 1612 01:11:57,361 --> 01:12:01,731 If I didn't know any better, I'd think you were having an early mid-life crisis. 1613 01:12:01,798 --> 01:12:02,899 Something like that. 1614 01:12:02,967 --> 01:12:04,834 (CHUCKLES) 1615 01:12:04,901 --> 01:12:07,337 Hell, I'd trade places with you in a heartbeat. 1616 01:12:08,705 --> 01:12:11,908 Shoot. Wait till you get to be my age. 1617 01:12:11,976 --> 01:12:14,644 That's when your body really starts to go crazy. 1618 01:12:14,711 --> 01:12:17,714 (LAUGHS) You start losing the hair on your head 1619 01:12:17,781 --> 01:12:18,983 and growing it in your nose. 1620 01:12:19,049 --> 01:12:20,985 Why didn't you tell me you dated Denise? 1621 01:12:27,657 --> 01:12:29,459 She asked me not to. 1622 01:12:29,526 --> 01:12:31,996 I mean, you seemed to like Denise, 1623 01:12:32,062 --> 01:12:34,498 and I didn't see any reason for me to stand in the way. 1624 01:12:34,564 --> 01:12:38,168 I believe you young guys call that, uh, "player-hating." 1625 01:12:41,705 --> 01:12:45,175 Look, why don't we talk about this later, 1626 01:12:45,242 --> 01:12:48,545 after everybody's gone, okay? 1627 01:12:48,612 --> 01:12:51,581 Why don't we talk about why you're sleeping with my mother? 1628 01:12:54,484 --> 01:12:59,156 Louise and I have an arrangement. That's all. 1629 01:12:59,223 --> 01:13:02,626 Damn it, Son. I'm sorry, okay? 1630 01:13:02,692 --> 01:13:05,595 That's the first thing you've said all night that I agree with. 1631 01:13:05,662 --> 01:13:09,266 'Cause you know what I realized? I'm just like you. 1632 01:13:09,333 --> 01:13:11,068 'Cause I can't do right by a woman either. 1633 01:13:14,038 --> 01:13:15,272 Okay. 1634 01:13:16,306 --> 01:13:17,441 Okay. 1635 01:13:18,108 --> 01:13:20,544 I deserved that. 1636 01:13:20,610 --> 01:13:22,722 I mean, I haven't been much of a friend or a father lately. 1637 01:13:22,746 --> 01:13:23,813 I know that. 1638 01:13:23,880 --> 01:13:26,183 See, I hate it when you do that. 1639 01:13:26,250 --> 01:13:28,885 When I do what? Rationalize your faults like that. 1640 01:13:28,952 --> 01:13:32,422 Can't you just have one moment of shame about your shit? 1641 01:13:32,489 --> 01:13:36,260 What has gotten into you? You. That's what's gotten into me. 1642 01:13:36,326 --> 01:13:39,896 I inherited your eyes, your nose and your ugly contempt for women. 1643 01:13:41,731 --> 01:13:43,867 You don't mean that, Son. Oh, oh, yes, I do. 1644 01:13:46,403 --> 01:13:50,440 You broke up this family with your arrogance and your selfishness. 1645 01:13:50,507 --> 01:13:52,142 Somehow it's just gotten into me. 1646 01:13:54,244 --> 01:13:56,413 It's been a long night, Jack. 1647 01:13:56,480 --> 01:13:58,158 I think you've had a little too much to drink... 1648 01:13:58,182 --> 01:13:59,359 You know what, get out of my face. 1649 01:13:59,383 --> 01:14:00,426 I don't wanna talk to your ass anymore. 1650 01:14:00,450 --> 01:14:02,086 No, no, Son. I'm talking to you. 1651 01:14:03,953 --> 01:14:05,822 Because you've been drinking, 1652 01:14:05,889 --> 01:14:07,657 I'm gonna pretend I didn't hear that. 1653 01:14:07,724 --> 01:14:09,059 Really? Really. 1654 01:14:10,160 --> 01:14:11,595 Stay the fuck out my life. 1655 01:14:13,297 --> 01:14:14,964 Did you hear that? 1656 01:14:17,334 --> 01:14:19,069 Let me tell you something, boy. 1657 01:14:19,136 --> 01:14:22,005 I am still your father. And you do not talk... 1658 01:14:22,072 --> 01:14:23,440 LOUISE: Fred. Hey, Fred. 1659 01:14:23,507 --> 01:14:25,041 Come on. Dance with me, baby. 1660 01:14:25,109 --> 01:14:27,644 (LAUGHS) Hey! Come on, now. 1661 01:14:27,711 --> 01:14:31,047 * You say you love me, lady 1662 01:14:31,115 --> 01:14:33,517 * Girl, I hope you do 1663 01:14:34,651 --> 01:14:37,587 * Only you can save me 1664 01:14:38,388 --> 01:14:40,524 * My life equals you 1665 01:14:41,891 --> 01:14:44,361 * Kiss me, drive me crazy. 1666 01:14:44,428 --> 01:14:45,795 All right, baby. 1667 01:14:45,862 --> 01:14:50,467 * Would you do that for me, lady? 1668 01:14:54,571 --> 01:14:55,772 * Lady 1669 01:14:55,839 --> 01:14:58,108 * You say you want my babies * 1670 01:15:01,211 --> 01:15:02,212 (CLUB MUSIC PLAYING) 1671 01:15:02,279 --> 01:15:03,947 So Terry's not coming? 1672 01:15:04,013 --> 01:15:05,815 Nah. He, uh... He hooked up with BeBe. 1673 01:15:05,882 --> 01:15:08,051 They're meeting with the wedding planner tonight. 1674 01:15:08,118 --> 01:15:09,853 See, it's starting already. 1675 01:15:09,919 --> 01:15:11,888 See, you put your boys on the back burner. 1676 01:15:11,955 --> 01:15:14,124 Then more and more, you just don't care. 1677 01:15:14,191 --> 01:15:16,926 The next thing you know, you're wearing an apron, washing dishes 1678 01:15:16,993 --> 01:15:19,463 and you got a feather duster up your ass. 1679 01:15:19,529 --> 01:15:22,299 Why do all your stories end with a feather duster up somebody's ass? 1680 01:15:22,366 --> 01:15:24,201 What is... Ah, this guy. 1681 01:15:24,268 --> 01:15:25,602 Don't listen to him. 1682 01:15:27,171 --> 01:15:29,339 Ah, damn. Hey, look, Jack, 1683 01:15:29,406 --> 01:15:32,041 turn around slowly and look who just walked in. 1684 01:15:38,715 --> 01:15:39,983 Hi, guys. 1685 01:15:41,385 --> 01:15:44,354 Denise. Hey, um, 1686 01:15:44,421 --> 01:15:46,556 you wanna go somewhere and talk? 1687 01:15:46,623 --> 01:15:48,701 No, and I don't really think that's gonna be a good idea. 1688 01:15:48,725 --> 01:15:50,360 Ooh. 1689 01:15:50,427 --> 01:15:51,561 This is Ceyno. 1690 01:15:51,628 --> 01:15:53,730 Ceyno, that's Jackson, uh, 1691 01:15:53,797 --> 01:15:55,665 Derrick, and that would be Brian. 1692 01:15:55,732 --> 01:15:58,268 Denise, I see our people, honey. Let's go. 1693 01:15:58,335 --> 01:15:59,369 Oh, that's right. 1694 01:15:59,436 --> 01:16:01,471 You know what? Nice to see you guys again. 1695 01:16:05,909 --> 01:16:07,777 He's not her type. Is he white? 1696 01:16:07,844 --> 01:16:09,413 Look, she's just trying to get me mad, 1697 01:16:09,479 --> 01:16:10,656 (SCOFFS) but I'm not even stressing out. 1698 01:16:10,680 --> 01:16:12,382 No, no, I think he's Asian. 1699 01:16:12,449 --> 01:16:14,093 You know what, it's the oldest trick in the book, right? 1700 01:16:14,117 --> 01:16:16,362 She brings some other cat up in here. She don't care about you. 1701 01:16:16,386 --> 01:16:19,223 I pretend like she don't care about me. I'm not buying it. 1702 01:16:19,289 --> 01:16:21,057 Maybe he's Latino or one of them Indians. 1703 01:16:21,124 --> 01:16:23,126 What difference does it make what race he is? 1704 01:16:23,193 --> 01:16:25,495 So Jack could know how pissed off he should be. 1705 01:16:25,562 --> 01:16:27,931 But Jackson is not mad, all right? 1706 01:16:27,997 --> 01:16:29,141 I just wanna go talk to him for a minute. 1707 01:16:29,165 --> 01:16:31,268 Whoa, whoa, scooter. Come on, now. Hey, hey. 1708 01:16:31,335 --> 01:16:33,446 Don't do that, man. That's what she wants you to do, Jack. 1709 01:16:33,470 --> 01:16:36,039 Yeah. Besides, the boy might know karate. Right, Brian? 1710 01:16:36,105 --> 01:16:38,408 Very funny, Derrick. You know what we should do, fellas? 1711 01:16:38,475 --> 01:16:40,043 There's a lot of ladies up in here. 1712 01:16:40,109 --> 01:16:41,621 Let's get our little party on. You're right about that. 1713 01:16:41,645 --> 01:16:42,988 I'm feeling you with that right there. 1714 01:16:43,012 --> 01:16:44,514 DERRICK: Hey, uh, you know, 1715 01:16:44,581 --> 01:16:46,182 it is an epidemic in here. 1716 01:16:46,250 --> 01:16:47,784 Check this out. What? 1717 01:16:50,320 --> 01:16:54,858 Oh, I know she didn't just diss me like that. 1718 01:16:54,924 --> 01:16:56,526 Coming up in here with Amistad. 1719 01:16:56,593 --> 01:16:58,362 (IN AFRICAN ACCENT) Give us free. 1720 01:16:58,428 --> 01:17:00,497 This joint is hot tonight, let me tell you. 1721 01:17:00,564 --> 01:17:02,566 Hey, that's it. I'm out. Can we get this check? 1722 01:17:02,632 --> 01:17:03,967 Okay, it's coming. 1723 01:17:04,033 --> 01:17:05,369 No, man, I ain't leaving. 1724 01:17:05,435 --> 01:17:06,803 Jesse ain't running me out of here. 1725 01:17:06,870 --> 01:17:09,081 You know what I just realized? I am separated from my wife 1726 01:17:09,105 --> 01:17:10,940 and yet I'm doing better than both of you two. 1727 01:17:11,007 --> 01:17:12,842 (LAUGHING) BOTH: Shut the fuck up, all right? 1728 01:17:12,909 --> 01:17:14,911 Don't me mad at me. I didn't tell y'all to do this. 1729 01:17:39,403 --> 01:17:41,971 Well, all right. The separation agreement is complete. 1730 01:17:50,514 --> 01:17:52,916 (DOORBELL RINGS) 1731 01:17:52,982 --> 01:17:54,851 Hey, what's up, man? You all right? 1732 01:17:54,918 --> 01:17:56,686 No. No, I'm not all right. 1733 01:17:56,753 --> 01:17:58,488 What's going on, man? Talk to me. 1734 01:18:01,691 --> 01:18:03,360 Hey, have a drink. 1735 01:18:05,795 --> 01:18:07,130 (GROANS) 1736 01:18:08,765 --> 01:18:11,134 Terry, no, man, no. 1737 01:18:11,200 --> 01:18:12,636 J, man, look, I can't do it. 1738 01:18:12,702 --> 01:18:14,103 (SIGHS) I can't do it, J. 1739 01:18:15,505 --> 01:18:18,542 Look, I was cool until a few days ago. 1740 01:18:18,608 --> 01:18:21,110 But, man, I was at work. I looked at the calendar. 1741 01:18:21,177 --> 01:18:23,347 I realized this wedding is two weeks away, man. 1742 01:18:23,847 --> 01:18:25,749 Two weeks. 1743 01:18:25,815 --> 01:18:28,352 Nah, man, I can't. I'm making a big mistake marrying BeBe. 1744 01:18:28,418 --> 01:18:29,995 It's just cold feet, man. You'll get over that. 1745 01:18:30,019 --> 01:18:31,588 Mmm-mmm, it's not cold feet. 1746 01:18:31,655 --> 01:18:33,790 I'm telling you. I'm not ready, J. 1747 01:18:33,857 --> 01:18:36,326 Terry, why? You're supposed to have your shit together, man. 1748 01:18:36,393 --> 01:18:37,661 I know. 1749 01:18:38,795 --> 01:18:41,498 J, I did, man. I did. 1750 01:18:41,565 --> 01:18:44,401 You know, I thought it was time. You know what I'm saying? 1751 01:18:45,869 --> 01:18:47,212 I don't know, man. I think I was doing this 1752 01:18:47,236 --> 01:18:48,581 'cause I was trying to make myself believe 1753 01:18:48,605 --> 01:18:50,840 I could move on with my life. 1754 01:18:50,907 --> 01:18:52,284 But, man, every time I looked in the mirror, 1755 01:18:52,308 --> 01:18:54,511 I realized that shit wasn't true. 1756 01:18:56,846 --> 01:18:58,615 So how did BeBe take it when you told her? 1757 01:19:01,918 --> 01:19:06,022 You didn't tell her? Yeah, I told her, J. Of course I told her, 1758 01:19:06,089 --> 01:19:07,957 when I left her a message on her machine, man. 1759 01:19:08,024 --> 01:19:09,493 On her answering machine? 1760 01:19:09,559 --> 01:19:10,903 Terry, you left a message on her answering machine? 1761 01:19:10,927 --> 01:19:12,407 Yeah, yeah, I left her a message, man. 1762 01:19:12,462 --> 01:19:13,939 Why don't you back off me just a little bit? 1763 01:19:13,963 --> 01:19:15,875 Hey, don't scream at me, okay? This is your fucked-up shit. 1764 01:19:15,899 --> 01:19:18,902 (SIGHS) All right, I... My bad. My bad. 1765 01:19:18,968 --> 01:19:20,804 Look, she already heard the message. 1766 01:19:20,870 --> 01:19:22,472 She called me 10 times today. 1767 01:19:24,140 --> 01:19:26,376 Man, you got anything stronger than this shit here? 1768 01:19:26,443 --> 01:19:27,720 You know what? I'm calling the fellas. 1769 01:19:27,744 --> 01:19:29,779 No, no, don't call nobody, man. 1770 01:19:29,846 --> 01:19:31,857 Hey, at a time like this, you need to be with your boys. 1771 01:19:31,881 --> 01:19:33,517 J, don't call Brian 'cause I already know 1772 01:19:33,583 --> 01:19:35,084 what his sorry ass is gonna say. 1773 01:19:35,151 --> 01:19:38,087 (LAUGHS) I knew it. I knew it. I knew it. 1774 01:19:38,922 --> 01:19:40,289 Whoo! 1775 01:19:41,458 --> 01:19:43,827 Brian, fuck you. 1776 01:19:43,893 --> 01:19:46,530 I'm sorry, Terry, but I did, man. I know you. 1777 01:19:46,596 --> 01:19:48,765 You don't wanna get married. Come on. 1778 01:19:48,832 --> 01:19:52,201 And the way you dropped her on the answering machine, that was brilliant. 1779 01:19:52,268 --> 01:19:55,939 Move on, Brian. Have some sympathy for the man. 1780 01:19:56,005 --> 01:19:59,643 Hey, hey, hey, Terry? I know how you feel. 1781 01:19:59,709 --> 01:20:04,147 Look, um, I never told you fellas this, 1782 01:20:04,213 --> 01:20:07,451 but the only reason I married Sheila was 'cause she was pregnant. 1783 01:20:07,517 --> 01:20:09,586 Oh, we knew that. Come on, man. 1784 01:20:09,653 --> 01:20:11,488 All right, look, the point is, 1785 01:20:11,555 --> 01:20:14,658 we fell in love later and the shit was good. 1786 01:20:14,724 --> 01:20:17,761 Yeah, I had second thoughts, thirds and fourths, too. 1787 01:20:17,827 --> 01:20:20,964 Terry, you've got to search your soul and find a reason to go back to that girl. 1788 01:20:21,030 --> 01:20:24,267 BRIAN: Derrick, please. How can you even say that after what Sheila did to you? 1789 01:20:24,333 --> 01:20:25,945 All right, all right, so I made a mistake. 1790 01:20:25,969 --> 01:20:28,472 But I made that mistake like a man. 1791 01:20:28,538 --> 01:20:30,049 I stood up for what was right at the time, 1792 01:20:30,073 --> 01:20:31,908 and Terry here should do the same. 1793 01:20:31,975 --> 01:20:34,210 No, no, see, then he'd be cheating BeBe and himself. 1794 01:20:34,277 --> 01:20:35,979 You need to think about this, Terry. 1795 01:20:36,045 --> 01:20:38,147 Come on, Jack. What kind of friends are you two? 1796 01:20:38,214 --> 01:20:39,883 Terry's gotta do the right thing here. 1797 01:20:39,949 --> 01:20:41,518 Terry needs to run like hell. 1798 01:20:41,585 --> 01:20:43,665 You need to shut your woman-hating ass up. Yo, yo, yo. 1799 01:20:43,720 --> 01:20:46,890 (ALL ARGUING) 1800 01:20:46,956 --> 01:20:49,025 I'm just telling the truth, man. Brian. 1801 01:20:49,092 --> 01:20:52,596 My bad, my bad, my bad. I'm gonna do this for Jack, all right? Cool. 1802 01:20:52,662 --> 01:20:54,430 You know what? I apologize. I'm sorry. 1803 01:20:54,498 --> 01:20:55,999 Yeah, me, too. 1804 01:20:59,703 --> 01:21:01,738 Denise dated my father before we hooked up. 1805 01:21:01,805 --> 01:21:03,840 Goddamn! Ooh, shit! 1806 01:21:03,907 --> 01:21:05,642 Get outta here, J. For real? 1807 01:21:05,709 --> 01:21:07,744 Denise boned your father? 1808 01:21:07,811 --> 01:21:11,481 No. She said it was just a date, but, uh, she kept that shit from me. 1809 01:21:12,482 --> 01:21:13,659 When I found out, I couldn't take it. 1810 01:21:13,683 --> 01:21:15,619 I just had to cut her loose. 1811 01:21:15,685 --> 01:21:18,421 Yo, man. I don't blame you for that. 1812 01:21:18,488 --> 01:21:22,291 Yeah, but I thought I had something special with Denise, you know? 1813 01:21:22,358 --> 01:21:24,460 I lost it. 1814 01:21:24,528 --> 01:21:27,396 Ain't no loss, Jack. If she boned your father, she's a ho. 1815 01:21:27,463 --> 01:21:29,098 Man, what the fuck is wrong with you? 1816 01:21:29,165 --> 01:21:30,643 (ALL ARGUING) What are you talking about? 1817 01:21:30,667 --> 01:21:32,347 Yo, B, this is your boy. Show some respect. 1818 01:21:32,401 --> 01:21:33,479 I'm just keeping it real, man. 1819 01:21:33,503 --> 01:21:34,538 Why I can't speak my mind? 1820 01:21:34,604 --> 01:21:36,139 I got shit to say out here tonight. 1821 01:21:36,205 --> 01:21:38,307 You ignorant, man. Forget it, man. Whatever, man. 1822 01:21:38,374 --> 01:21:40,774 Whatever. I mean, you know what, Jack? I apologize, all right? 1823 01:21:42,979 --> 01:21:44,848 Anybody else got some revelations? 1824 01:21:48,317 --> 01:21:49,786 My wife wouldn't go down on me. 1825 01:21:49,853 --> 01:21:50,887 What? Shut up. 1826 01:21:50,954 --> 01:21:51,964 You might wanna keep that to yourself. 1827 01:21:51,988 --> 01:21:53,356 TERRY: Get the hell out of here. 1828 01:21:53,422 --> 01:21:55,134 Look, either the relationship wasn't strong enough 1829 01:21:55,158 --> 01:21:57,727 or she didn't care, but either way, I got dry dick. 1830 01:21:57,794 --> 01:21:59,238 I'm telling you, I'm scared to zip up my pants, 1831 01:21:59,262 --> 01:22:01,264 I'll fuck around and go off like a firecracker. 1832 01:22:01,330 --> 01:22:04,267 Yo, that's irreconcilable differences for your ass. 1833 01:22:04,333 --> 01:22:06,445 BRIAN: They gotta start putting that straight in the wedding vows. 1834 01:22:06,469 --> 01:22:09,739 I mean, love, honor, obey and slob the damn knob. 1835 01:22:09,806 --> 01:22:11,074 For sure. 1836 01:22:13,543 --> 01:22:16,145 Hey, yo, fellas, you know what? I've been doing some thinking. 1837 01:22:16,212 --> 01:22:18,815 We come out here, we talk a whole lot of shit, 1838 01:22:18,882 --> 01:22:20,049 complaining about the honeys, 1839 01:22:20,116 --> 01:22:22,451 what they want, what they don't want. 1840 01:22:22,518 --> 01:22:24,688 I mean, you know, maybe the ladies ain't the problem. 1841 01:22:24,754 --> 01:22:26,856 You know what I'm saying? Maybe we're the problem. 1842 01:22:26,923 --> 01:22:28,658 (SCOFFS) Get out of here, man. 1843 01:22:28,725 --> 01:22:30,035 What the hell type of shit are you talking about? 1844 01:22:30,059 --> 01:22:31,327 Just feel me on this, D. 1845 01:22:31,394 --> 01:22:32,596 All I'm saying is maybe we need 1846 01:22:32,662 --> 01:22:34,263 to check our own shit just a little bit. 1847 01:22:34,330 --> 01:22:37,366 If you don't come your shabbado-for-electric- boogaloo ass on. 1848 01:22:37,433 --> 01:22:42,271 Hey, whatever. You go home and spank your monkey. That's some lonely shit. 1849 01:22:42,338 --> 01:22:44,240 That's why you got desert dick. 1850 01:22:45,508 --> 01:22:47,644 JACKSON: So, how's BeBe doing, man? 1851 01:22:47,711 --> 01:22:49,412 She's terrible. 1852 01:22:49,478 --> 01:22:52,816 I think she came by the apartment this morning, crying and screaming. 1853 01:22:52,882 --> 01:22:54,718 I mean, carrying on. 1854 01:22:54,784 --> 01:22:56,929 Man, I had to run out the back door just to avoid her ass. 1855 01:22:56,953 --> 01:22:58,421 She was acting all kind of crazy, J. 1856 01:22:58,487 --> 01:23:00,590 Well, I can't blame her, Mr. Telephone Man. 1857 01:23:00,657 --> 01:23:02,434 You probably called her ass collect, too, didn't you? 1858 01:23:02,458 --> 01:23:04,560 You ain't funny, man. Shut up. (LAUGHS) 1859 01:23:04,628 --> 01:23:06,295 Then she followed my black ass to work. 1860 01:23:06,362 --> 01:23:08,097 Had me hiding out in the janitor's closet. 1861 01:23:08,164 --> 01:23:10,309 You're gonna have to stop doing that shit, man. I'm serious. 1862 01:23:10,333 --> 01:23:13,369 You owe that woman the respect of telling her face-to-face what the deal is. 1863 01:23:13,436 --> 01:23:15,805 Man, I know this and I will, but you not hearing me. 1864 01:23:15,872 --> 01:23:18,574 BeBe was on some different shit, J. 1865 01:23:18,642 --> 01:23:21,344 Look, I'm gonna talk to her, but she needs to chill out. 1866 01:23:21,410 --> 01:23:22,988 I just need a little more time, that's all. 1867 01:23:23,012 --> 01:23:24,714 Yeah, a little time. All right. 1868 01:23:24,781 --> 01:23:27,092 Yo, man, we're gonna get carjacked in a minute. Where are you taking me? 1869 01:23:27,116 --> 01:23:30,119 Man, we got to get Brian's issued ass. For what? 1870 01:23:30,186 --> 01:23:32,355 Man, his car is all jacked up. 1871 01:23:32,421 --> 01:23:35,158 Shit, you know how many times I told his punk ass 1872 01:23:35,224 --> 01:23:36,559 to move up out this neighborhood? 1873 01:23:36,626 --> 01:23:37,837 Nah, it's not the neighborhood, man. 1874 01:23:37,861 --> 01:23:39,829 Some woman is stalking him. 1875 01:23:39,896 --> 01:23:42,298 Get the fuck out of here. No. Yes, I'm serious. 1876 01:23:42,365 --> 01:23:43,805 And the messed-up part about it, man, 1877 01:23:43,867 --> 01:23:45,534 he's messed over so many women, 1878 01:23:45,601 --> 01:23:46,961 he don't even know which one it is. 1879 01:23:48,504 --> 01:23:50,606 SHEILA: Ooh, ugly! Ugly! Ugly! 1880 01:23:50,674 --> 01:23:52,776 These are not photos I put in my magazine. 1881 01:23:52,842 --> 01:23:54,543 I don't know where you got these from. 1882 01:23:54,610 --> 01:23:58,414 Hire a good photographer. You're in charge of hiring that. 1883 01:23:58,481 --> 01:24:01,617 Could you guys excuse me for a minute? Thank you. 1884 01:24:07,657 --> 01:24:08,892 (CLEARS THROAT) 1885 01:24:10,660 --> 01:24:14,664 I just, uh, thought I'd come by and say hi. 1886 01:24:16,365 --> 01:24:18,567 No reason we can't be civil to each other. 1887 01:24:20,870 --> 01:24:24,540 Hey, for what it's worth, I'm sorry about all those nasty things I said. 1888 01:24:24,607 --> 01:24:27,076 I mean, we gotta be around each other for the baby, 1889 01:24:27,143 --> 01:24:31,047 so, uh, I was hoping we could be adults about it when we do. 1890 01:24:33,416 --> 01:24:35,685 All right. 1891 01:24:35,752 --> 01:24:39,188 I went out last weekend with my girlfriends to a club. 1892 01:24:39,255 --> 01:24:42,458 Kind of a freedom celebration-type thing. 1893 01:24:43,559 --> 01:24:45,628 Freedom? 1894 01:24:45,695 --> 01:24:47,230 I don't think I should hear this. 1895 01:24:47,296 --> 01:24:49,265 (STAMMERS) And this guy asked me to dance. 1896 01:24:49,332 --> 01:24:52,936 What guy? Just some guy and he asked me to dance 1897 01:24:53,002 --> 01:24:56,740 and I just started crying. It freaked him out. 1898 01:24:56,806 --> 01:25:01,010 Then, you know, my girlfriends told me it was natural to feel that way. 1899 01:25:01,077 --> 01:25:03,747 And then they started telling me stories about their exes. 1900 01:25:03,813 --> 01:25:08,584 And, baby, these women have been disrespected in ways you couldn't even imagine. 1901 01:25:08,651 --> 01:25:11,054 And I'm sitting there, I'm thinking to myself, 1902 01:25:11,120 --> 01:25:13,689 "All my husband wanted was to make love to me" 1903 01:25:13,757 --> 01:25:15,391 "and to take care of his mother," 1904 01:25:15,458 --> 01:25:17,426 and I just felt so stupid. 1905 01:25:20,830 --> 01:25:21,910 What are you saying, Sheila? 1906 01:25:24,267 --> 01:25:28,471 I'm saying I was wrong, Derrick. 1907 01:25:28,537 --> 01:25:30,439 And I love you so much. 1908 01:25:30,506 --> 01:25:33,267 You mean the world to me, and I didn't realize how much that was worth. 1909 01:25:36,579 --> 01:25:39,348 You know, I... 1910 01:25:39,415 --> 01:25:41,450 I tried to hurt you by bringing Mama to live with us 1911 01:25:41,517 --> 01:25:42,661 without talking it over with you. 1912 01:25:42,685 --> 01:25:43,820 Yes, you did. 1913 01:25:43,887 --> 01:25:45,154 Hey, I apologize. 1914 01:25:45,221 --> 01:25:46,489 Okay. 1915 01:25:47,723 --> 01:25:50,526 And if it's okay with you, 1916 01:25:50,593 --> 01:25:53,162 can I be your husband again? 1917 01:25:53,229 --> 01:25:58,601 Oh, baby, I forgot how cute you are when you get mushy. 1918 01:25:59,335 --> 01:26:00,603 (MOANING) 1919 01:26:08,144 --> 01:26:10,179 Okay, wait, wait. Go lock the door. Lock the door. 1920 01:26:10,246 --> 01:26:11,314 Lock the door. 1921 01:26:11,380 --> 01:26:13,282 Don't you threaten me with a good time. 1922 01:26:13,983 --> 01:26:15,819 (BOTH MOANING) 1923 01:26:25,428 --> 01:26:26,429 (PANT UNZIPS) 1924 01:26:26,495 --> 01:26:27,763 Oh, shit. 1925 01:26:33,469 --> 01:26:37,173 (EXCLAIMS) Hell, no. 1926 01:26:39,142 --> 01:26:40,243 Jack. 1927 01:26:41,544 --> 01:26:45,181 (LAUGHING) Oh, wow! 1928 01:26:45,248 --> 01:26:46,615 (KNOCK ON DOOR) TERRY: B! 1929 01:26:47,183 --> 01:26:48,584 Goddamn. 1930 01:26:48,651 --> 01:26:49,718 What's up, fellas? 1931 01:26:49,785 --> 01:26:50,830 Hey, I like the paint job, man. 1932 01:26:50,854 --> 01:26:52,889 Yeah, it's kind of sweet, kid. 1933 01:26:52,956 --> 01:26:54,934 Come on, man. You always in your drawers. Get dressed. 1934 01:26:54,958 --> 01:26:56,893 All right, man. Let me get out this suit. 1935 01:26:56,960 --> 01:26:58,327 You gotta get a maid. 1936 01:26:58,394 --> 01:26:59,428 For real. 1937 01:26:59,495 --> 01:27:01,430 Hey, I had one. It didn't work out. 1938 01:27:01,497 --> 01:27:02,541 You had sex with her, didn't you? 1939 01:27:02,565 --> 01:27:04,500 Uh, she was fine. 1940 01:27:04,567 --> 01:27:05,568 (GUNSHOT) 1941 01:27:07,871 --> 01:27:09,338 Get down, get down, get down! 1942 01:27:09,405 --> 01:27:11,274 B, I told you to move out the damn projects. 1943 01:27:11,340 --> 01:27:12,808 Why you yelling at me, man? 1944 01:27:12,876 --> 01:27:14,386 I ain't the nut out there shooting up the neighborhood. 1945 01:27:14,410 --> 01:27:16,946 Hey, you guys need to stop arguing and call the cops. 1946 01:27:17,013 --> 01:27:19,048 BEBE: Terry! 1947 01:27:19,115 --> 01:27:21,350 I wanna talk to you, honey. 1948 01:27:21,417 --> 01:27:23,286 That's your bitch. 1949 01:27:23,352 --> 01:27:24,854 (GUNSHOT) 1950 01:27:24,921 --> 01:27:26,389 Oh, my God. That is BeBe, man. 1951 01:27:26,455 --> 01:27:27,690 Your woman's trying to kill us? 1952 01:27:27,756 --> 01:27:29,192 Terry, go out there and talk to her. 1953 01:27:29,258 --> 01:27:30,726 What am I going to tell her? 1954 01:27:30,793 --> 01:27:32,171 How many bullets to put in my ass? I ain't going nowhere. 1955 01:27:32,195 --> 01:27:33,662 Man, I ain't going out like no punk. 1956 01:27:33,729 --> 01:27:35,607 I'm gonna go out there and let that girl know how I feel. 1957 01:27:35,631 --> 01:27:37,000 (GUNSHOT) 1958 01:27:37,066 --> 01:27:38,234 It feels better right here. 1959 01:27:38,301 --> 01:27:39,468 Man, how many times I told you 1960 01:27:39,535 --> 01:27:41,337 she won first place in a marksman contest? 1961 01:27:41,404 --> 01:27:44,007 Great. You have to go piss off the bitch from The Matrix. 1962 01:27:44,073 --> 01:27:46,275 BEBE: Terry, come on, baby. I... 1963 01:27:46,342 --> 01:27:47,376 (GUNSHOTS) 1964 01:27:47,443 --> 01:27:48,711 Love... 1965 01:27:48,777 --> 01:27:49,812 You. 1966 01:27:52,515 --> 01:27:54,417 What the hell's going on? 1967 01:27:54,483 --> 01:27:56,519 We gonna be here all day. 1968 01:27:56,585 --> 01:27:58,463 Nah, somebody had to hear them damn shots. They'll call the police. 1969 01:27:58,487 --> 01:28:00,123 In this neighborhood? Are you crazy? 1970 01:28:00,189 --> 01:28:01,757 A gunshot's like a doorbell. 1971 01:28:01,824 --> 01:28:04,127 Okay, wait, wait, wait, wait. I'm gonna go talk to her. 1972 01:28:04,193 --> 01:28:05,194 What? 1973 01:28:05,261 --> 01:28:06,529 Look, if she wanted to shoot us, 1974 01:28:06,595 --> 01:28:08,031 she would have shot us by now. 1975 01:28:08,097 --> 01:28:09,274 I'm gonna go out there and talk her down. 1976 01:28:09,298 --> 01:28:11,500 BRIAN: Are you sure? Yeah, I'm sure. 1977 01:28:11,567 --> 01:28:13,802 J, wait a minute. Wait. 1978 01:28:13,869 --> 01:28:16,539 Damn, look, I got us in this mess, I'm gonna get us out. 1979 01:28:16,605 --> 01:28:19,875 No. No, no, Terry. She is mad at you. I'll do it. 1980 01:28:19,943 --> 01:28:21,110 Cool. 1981 01:28:22,278 --> 01:28:23,279 What? 1982 01:28:23,346 --> 01:28:24,347 (SIGHS) 1983 01:28:24,413 --> 01:28:25,814 TERRY: Be careful, Jack. 1984 01:28:25,881 --> 01:28:27,683 BEBE: Terry, baby! 1985 01:28:27,750 --> 01:28:29,585 BRIAN: What the hell is she doing here, Terry? 1986 01:28:29,652 --> 01:28:31,696 TERRY: She's been following me around all week. She's bugging out. 1987 01:28:31,720 --> 01:28:32,821 BeBe. 1988 01:28:34,757 --> 01:28:36,059 BeBe. 1989 01:28:36,125 --> 01:28:37,126 Hey... Oh! 1990 01:28:42,932 --> 01:28:43,933 Damn. 1991 01:28:44,733 --> 01:28:47,236 It's me, Jackson. 1992 01:28:47,303 --> 01:28:50,606 I don't want you, Jackson. I want Terry! 1993 01:28:50,673 --> 01:28:54,010 All right, BeBe, just listen to me for a minute, okay? 1994 01:28:54,077 --> 01:28:57,646 Terry, get your weak ass out here before I shoot your friend's dick off! 1995 01:28:57,713 --> 01:28:59,248 Hey, hold... Hey, wait. 1996 01:28:59,315 --> 01:29:02,151 Listen, now, you don't wanna do something you're gonna regret. 1997 01:29:03,319 --> 01:29:05,854 Now, listen, BeBe, I know how you feel. 1998 01:29:07,456 --> 01:29:09,725 Men don't know shit. 1999 01:29:09,792 --> 01:29:11,727 No, I do know. 2000 01:29:11,794 --> 01:29:14,597 See, right now, (STAMMERS) you're feeling like you're nothing. 2001 01:29:15,598 --> 01:29:16,899 (COCKS GUN) 2002 01:29:16,966 --> 01:29:19,368 Oh, okay. 2003 01:29:19,435 --> 01:29:21,704 Look, see, you look out into the world 2004 01:29:21,770 --> 01:29:25,008 and all you can see is just the person that you want, 2005 01:29:25,074 --> 01:29:27,876 the love that you thought was yours. 2006 01:29:27,943 --> 01:29:31,580 See, I know because I've made women feel that way, BeBe. 2007 01:29:31,647 --> 01:29:34,583 And for the first time, it's come back on me. 2008 01:29:36,152 --> 01:29:38,154 It made Denise leave me. 2009 01:29:38,221 --> 01:29:40,789 See, I let all my problems and all my bullshit 2010 01:29:40,856 --> 01:29:43,892 blind me for something I've been looking for my entire life. 2011 01:29:46,529 --> 01:29:49,698 Now I feel like somebody dropped a mountain on my heart. 2012 01:29:49,765 --> 01:29:52,368 What the fuck you talking about, Jack? 2013 01:29:52,435 --> 01:29:54,937 I'm talking about love, BeBe. 2014 01:29:56,872 --> 01:30:01,477 Now, if you really love Terry, and I know you do, 2015 01:30:03,312 --> 01:30:06,249 then losing you will hurt him more than anything that you could ever do. 2016 01:30:09,085 --> 01:30:11,554 But he's got to find that out for himself. 2017 01:30:12,755 --> 01:30:13,756 Okay? 2018 01:30:14,990 --> 01:30:16,225 So just... 2019 01:30:17,526 --> 01:30:19,195 It's... It's okay. 2020 01:30:19,862 --> 01:30:21,097 It's okay. 2021 01:30:21,730 --> 01:30:23,232 All right? 2022 01:30:23,299 --> 01:30:24,433 Just give me the gun. 2023 01:30:26,335 --> 01:30:29,372 It's gonna be okay. It's gonna be okay. All right? 2024 01:30:29,438 --> 01:30:30,706 (SOBBING) 2025 01:30:35,944 --> 01:30:37,680 It's gonna be okay. 2026 01:30:38,881 --> 01:30:40,516 It'll be okay. 2027 01:30:42,651 --> 01:30:43,986 (SIGHS) 2028 01:30:54,963 --> 01:30:56,265 BeBe, I'm sorry. 2029 01:30:59,235 --> 01:31:00,836 BeBe, I'm sorry. 2030 01:31:17,520 --> 01:31:19,422 Y'all know who gonna fix this shit? 2031 01:31:30,533 --> 01:31:31,567 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 2032 01:31:31,634 --> 01:31:35,204 * Baby, all I wanna know 2033 01:31:35,271 --> 01:31:39,275 * Is how you came to love me so 2034 01:31:39,342 --> 01:31:42,077 * 'Cause every time I look at you 2035 01:31:42,145 --> 01:31:45,381 * I can see it in your eyes 2036 01:31:46,815 --> 01:31:47,850 (GUESTS CHEERING) 2037 01:31:47,916 --> 01:31:51,019 * What did I do 2038 01:31:51,987 --> 01:31:55,891 * To be worthy of you 2039 01:31:55,958 --> 01:31:59,027 * I guess it was meant to be 2040 01:31:59,094 --> 01:32:01,997 * You and me 2041 01:32:04,367 --> 01:32:08,171 * Please hold out your hand 2042 01:32:08,237 --> 01:32:12,308 * I hope you do understand 2043 01:32:12,375 --> 01:32:16,212 * There's nothing in this world that I really need 2044 01:32:16,279 --> 01:32:18,981 * Except your company. 2045 01:32:19,047 --> 01:32:20,916 Thank you. 2046 01:32:20,983 --> 01:32:25,020 * You're my dream come true 2047 01:32:25,087 --> 01:32:28,691 * And I'll spend my life with you * 2048 01:32:30,659 --> 01:32:33,296 Man, I thought I'd never see this day. 2049 01:32:33,362 --> 01:32:35,398 Me neither. 2050 01:32:35,464 --> 01:32:36,465 But I'm loving it. 2051 01:32:36,532 --> 01:32:38,033 Yeah, me, too. 2052 01:32:41,170 --> 01:32:45,441 Well, I'm gonna go meet some men. 2053 01:32:45,508 --> 01:32:47,286 No use wasting the dress. You know what I'm saying? 2054 01:32:47,310 --> 01:32:50,078 No, wait a minute. Hey, wait. Hold... 2055 01:32:50,145 --> 01:32:51,847 (SIGHS) 2056 01:32:51,914 --> 01:32:53,449 Something else. 2057 01:32:54,283 --> 01:32:57,052 Hey, Son. 2058 01:32:57,119 --> 01:33:00,923 I just wanted to, uh, say thank you before it got all crazy around here. 2059 01:33:01,890 --> 01:33:03,058 Thank you for what? 2060 01:33:04,993 --> 01:33:06,895 Let's just say you, uh, 2061 01:33:08,030 --> 01:33:10,499 woke me up, 2062 01:33:10,566 --> 01:33:14,437 helped me to turn my eyes back to what's important in life. 2063 01:33:16,639 --> 01:33:21,610 You know, they say, uh, a father should be wiser than his son. 2064 01:33:23,646 --> 01:33:26,749 I'm just glad this time it turned out not to be true. 2065 01:33:29,318 --> 01:33:33,055 LOUISE: Oh, look at this. Look at this. 2066 01:33:33,121 --> 01:33:34,490 (LAUGHS) 2067 01:33:35,858 --> 01:33:38,627 I love when my men are affectionate. 2068 01:33:40,028 --> 01:33:42,064 Aw! Oh! 2069 01:33:46,335 --> 01:33:48,371 Gotta do this again, man. 2070 01:33:48,437 --> 01:33:49,672 Yeah. 2071 01:33:51,073 --> 01:33:52,140 Oh! 2072 01:33:54,076 --> 01:33:56,379 I love you, Ma. I love you, too. 2073 01:34:03,319 --> 01:34:05,954 Yo, what's up? Hey, man. Your brother's getting big. 2074 01:34:06,021 --> 01:34:07,423 Yeah, yeah. You know what? 2075 01:34:07,490 --> 01:34:09,834 I finally talked my mom into letting him stay with me, too, man. 2076 01:34:09,858 --> 01:34:11,193 Cool. Yeah. 2077 01:34:11,260 --> 01:34:12,961 Hey, well, J, you the man of the hour. 2078 01:34:13,028 --> 01:34:15,707 Moms and pops are doing their thing. You got to be feeling pretty good. 2079 01:34:15,731 --> 01:34:16,932 JACKSON: Yeah, man. 2080 01:34:16,999 --> 01:34:19,502 Congratulations, Big Jack. That's how you do it. 2081 01:34:19,568 --> 01:34:21,270 Man, I'm looking at your dad and your mom. 2082 01:34:21,337 --> 01:34:23,114 I'm just like, "Man, I can't believe he's doing it again." 2083 01:34:23,138 --> 01:34:25,007 I mean, look at him. He looks happy, don't he? 2084 01:34:25,073 --> 01:34:26,108 B... I'm just saying. 2085 01:34:26,174 --> 01:34:27,209 (BOTH LAUGH) 2086 01:34:27,276 --> 01:34:28,777 DERRICK: Just like me and mine. 2087 01:34:28,844 --> 01:34:30,713 I don't wanna brag, but let's just say 2088 01:34:30,779 --> 01:34:32,981 a young brother's getting all he can stand these days. 2089 01:34:33,048 --> 01:34:34,517 ALL: Whoa! 2090 01:34:34,583 --> 01:34:36,084 Back up off me now. 2091 01:34:36,151 --> 01:34:38,330 TERRY: That's my man. Let's have a brother's toast on that. 2092 01:34:38,354 --> 01:34:39,955 You know, I gotta hold out, man. 2093 01:34:40,022 --> 01:34:41,966 I gotta go find BeBe, make sure she's not having any flashbacks. 2094 01:34:41,990 --> 01:34:43,802 You know what I mean? I'm gonna go give her some love. 2095 01:34:43,826 --> 01:34:45,304 Wait a minute. Hey, Sheila, get away from BeBe. 2096 01:34:45,328 --> 01:34:47,396 We don't need them kind of problems. 2097 01:34:47,463 --> 01:34:49,173 I see a little something special right there that I need to talk to. 2098 01:34:49,197 --> 01:34:50,799 Oh, okay, right. So, can you handle this? 2099 01:34:50,866 --> 01:34:51,976 I got it, man. Do your thing. 2100 01:34:52,000 --> 01:34:53,320 I'll talk to you later. All right. 2101 01:34:53,369 --> 01:34:54,637 (CHUCKLES) 2102 01:34:54,703 --> 01:34:56,104 (INDISTINCT) 2103 01:34:57,673 --> 01:34:59,007 Excuse me. 2104 01:35:02,878 --> 01:35:04,847 Uh, may I fill your glass? You sure can. 2105 01:35:04,913 --> 01:35:07,153 DENISE: On that note, I'm gonna go get something to drink. 2106 01:35:07,215 --> 01:35:09,051 SHEILA: Get me another champagne. 2107 01:35:09,117 --> 01:35:11,887 Honey, if I had a gun the time I married Derrick... 2108 01:35:11,954 --> 01:35:13,322 MAN: Ooh! 2109 01:35:14,457 --> 01:35:15,458 Denise. 2110 01:35:15,524 --> 01:35:17,159 Hey. 2111 01:35:17,225 --> 01:35:18,994 I need to talk to you. 2112 01:35:19,061 --> 01:35:21,564 You know, I don't wanna do this, Jackson, right now. 2113 01:35:21,630 --> 01:35:24,633 And the only reason I'm here is 'cause your mom asked me to come. 2114 01:35:24,700 --> 01:35:29,204 Okay, wait, wait, wait. I have to tell you what's been happening to me. 2115 01:35:29,271 --> 01:35:31,039 Okay, now, it took me a while to get it, 2116 01:35:31,106 --> 01:35:33,175 but I found out where we both went wrong. 2117 01:35:34,643 --> 01:35:36,512 So now it's your turn to give me a chance. 2118 01:35:39,615 --> 01:35:41,149 I'm sorry. I can't. 2119 01:35:41,216 --> 01:35:42,585 Okay, wait. 2120 01:35:45,320 --> 01:35:48,323 You said you were gonna make me love you. Remember? 2121 01:35:49,825 --> 01:35:51,427 You were right. 2122 01:35:52,928 --> 01:35:55,764 No. No, Jackson, I was wrong. 2123 01:35:55,831 --> 01:36:00,503 You know, I was wrong about the whole thing. And it's too late anyway. 2124 01:36:00,569 --> 01:36:03,005 Look, I gotta go, and there's no more cake left anyway. 2125 01:36:03,071 --> 01:36:04,540 Wait. Just... 2126 01:36:10,012 --> 01:36:11,914 You can have mine. 2127 01:36:22,458 --> 01:36:23,826 It's good? 2128 01:36:23,892 --> 01:36:26,161 That's maybe the best thing I've ever eaten in my life. 2129 01:36:28,831 --> 01:36:30,866 I don't know. Maybe we can talk... 2130 01:36:43,879 --> 01:36:46,081 (BRIAN CLEARING THROAT) 2131 01:36:46,148 --> 01:36:47,388 Like we ain't right here. Hello. 2132 01:36:47,416 --> 01:36:48,417 Hello. 2133 01:36:49,818 --> 01:36:51,954 Do you need a minute? 2134 01:36:52,020 --> 01:36:53,656 Uh-huh. Yes. 2135 01:36:53,722 --> 01:36:57,460 Yeah. But don't go too far, okay? 2136 01:36:58,126 --> 01:36:59,294 Never. 2137 01:37:00,729 --> 01:37:03,131 Oh, there they go. 2138 01:37:06,569 --> 01:37:08,303 Here we go. 2139 01:37:09,304 --> 01:37:10,506 Sprung! 2140 01:37:10,573 --> 01:37:11,607 Hello, hello. 2141 01:37:11,674 --> 01:37:13,909 Hey, Jackson, what the hell was that, bro? 2142 01:37:13,976 --> 01:37:16,979 You know what, Brian? You wouldn't understand. Let's do this. 2143 01:37:17,045 --> 01:37:18,990 All right, come on, now. What y'all wanna drink to? 2144 01:37:19,014 --> 01:37:20,583 To love. No question. 2145 01:37:20,649 --> 01:37:22,217 Oh, hell, no. Do something else. 2146 01:37:22,284 --> 01:37:24,920 Here it is. I got it. To us, fellas. 2147 01:37:24,987 --> 01:37:26,154 Yeah. To the brothers. 2148 01:37:26,221 --> 01:37:27,255 ALL: To the brothers! 2149 01:37:28,323 --> 01:37:31,393 * Your love is so magnificent 2150 01:37:31,460 --> 01:37:32,495 * A true love 2151 01:37:32,561 --> 01:37:33,662 (PEOPLE CHEERING) 2152 01:37:33,729 --> 01:37:36,899 * I thank God every day You're heaven-sent 2153 01:37:36,965 --> 01:37:39,635 * It's you 2154 01:37:39,702 --> 01:37:42,671 * Stop chasing them skirts till I'm back to work 2155 01:37:42,738 --> 01:37:45,407 * Stopped hanging at the club Even went to church 2156 01:37:45,474 --> 01:37:47,543 * It's you 2157 01:37:47,610 --> 01:37:50,546 * And I just wanna describe your love 2158 01:37:50,613 --> 01:37:51,780 * Oh, yeah, girl 2159 01:37:51,847 --> 01:37:54,216 * Like a hot summer day with the windows down 2160 01:37:54,282 --> 01:37:56,351 * Got the top dropped with my friends around 2161 01:37:56,418 --> 01:37:57,953 * That's how good 2162 01:37:58,020 --> 01:38:00,689 * That's how good your love feels to me 2163 01:38:00,756 --> 01:38:02,090 * Yeah 2164 01:38:02,157 --> 01:38:03,526 * Yeah 2165 01:38:03,592 --> 01:38:05,661 * Eatin' Mama's home cooking Now I'm a whole man 2166 01:38:05,728 --> 01:38:09,632 * A 70s jam and a slow dance. 2167 01:38:09,698 --> 01:38:11,934 So, if I had a dick, would you suck it? 2168 01:38:12,000 --> 01:38:16,438 Yes, I would suck your dick with a midget and a throw pillow attached to my ass. 2169 01:38:16,505 --> 01:38:19,675 You know, I'm gonna go. I gotta go give shit. Okay. 2170 01:38:19,742 --> 01:38:21,544 You gotta go shit. (LAUGHING) 2171 01:38:21,610 --> 01:38:23,822 See, it's all that messing with them gold-digging booger bass. 2172 01:38:23,846 --> 01:38:25,480 That's what it is. (LAUGHS) 2173 01:38:25,548 --> 01:38:28,016 Try for big daddy. Come on now. 2174 01:38:28,083 --> 01:38:30,953 Just bob and weave on the ball head, champion. 2175 01:38:31,019 --> 01:38:33,188 Girl, I would suck your dick till your head caved in. 2176 01:38:33,255 --> 01:38:35,057 I reject my pussy. Say it again. 2177 01:38:35,123 --> 01:38:37,125 I reject my pussy. The pussy? 2178 01:38:37,192 --> 01:38:38,894 Say, "Hi, Barnabas." No. 2179 01:38:40,529 --> 01:38:43,365 (INDISTINCT) 2180 01:38:43,431 --> 01:38:46,501 Sheila, you got me hard as three Jaguar payments. This is bullshit. 2181 01:38:46,569 --> 01:38:50,072 Yeah, early for a fuck, late for everything else. 2182 01:38:50,138 --> 01:38:52,074 Girl, it's good for your complexion. 2183 01:38:52,140 --> 01:38:54,853 You didn't think your mama's skin looks so good 'cause she got Indian in her, do you? 2184 01:38:54,877 --> 01:38:56,645 Look, honey, I'll show you my technique. 2185 01:38:56,712 --> 01:38:57,780 Okay, do it, do it, do it. 2186 01:38:57,846 --> 01:38:59,314 Give me that bottle. 2187 01:39:01,850 --> 01:39:03,151 (LAUGHING) I can't! 2188 01:39:03,218 --> 01:39:06,054 That ain't no firewood you messing with. 2189 01:39:06,121 --> 01:39:07,723 Stop when you smell the smoke. 2190 01:39:07,790 --> 01:39:10,492 (WHOOPS) Misery is a motherfucker, ain't it? 2191 01:39:10,559 --> 01:39:11,994 Girl, your mama sucks so much dick, 2192 01:39:12,060 --> 01:39:13,762 she's got kneepads sewn on all her dresses. 2193 01:39:13,829 --> 01:39:16,765 You could do it. Come on. 2194 01:39:16,832 --> 01:39:19,802 Don't be scared of the one-eyed serpent. 2195 01:39:19,868 --> 01:39:21,436 (YELLS) 2196 01:39:21,503 --> 01:39:24,106 Yes, I would suck your dick wearing a seventh-grade jockstrap, 2197 01:39:24,172 --> 01:39:26,709 doing the ham bone to the theme from Green Acres. 2198 01:39:26,775 --> 01:39:29,144 You wouldn't have to use that Noxzema if you do it right! 2199 01:39:29,211 --> 01:39:30,545 What? Oh! 2200 01:39:32,047 --> 01:39:33,882 You getting some muscles, ain't ya? 2201 01:39:33,949 --> 01:39:36,628 If I had a picture of Queen Latifah taped to my head and a sparkler in my ass. 2202 01:39:36,652 --> 01:39:37,886 Baby! 2203 01:39:38,654 --> 01:39:41,323 Oh! I'll be right back. 2204 01:39:41,389 --> 01:39:43,291 Your mama's a freak. 2205 01:39:43,358 --> 01:39:44,402 Hell, I'd have been your daddy, but the line was too long. 2206 01:39:44,426 --> 01:39:47,162 Dead ho, question-mark ho. 2207 01:39:47,229 --> 01:39:48,363 Have a good time. 2208 01:39:48,430 --> 01:39:51,433 French? LOUISE: No, not French. English! 2209 01:39:51,499 --> 01:39:52,835 You don't understand none of that? 2210 01:39:52,901 --> 01:39:54,569 (SPEAKING FRENCH) 2211 01:39:54,637 --> 01:39:56,905 I oughta kick that bitch's ass. 2212 01:39:56,972 --> 01:39:58,607 Eating a half bag of Pop Rocks 2213 01:39:58,674 --> 01:40:01,376 and watching the director's cut of Dusty's Treehouse. 2214 01:40:01,443 --> 01:40:05,547 Hey, don't be scared. That ain't no eclipse. It's just me. 2215 01:40:08,516 --> 01:40:09,952 (BOTH MOANING) 2216 01:40:13,021 --> 01:40:14,757 (PEOPLE EXCLAIMING) 2217 01:40:15,691 --> 01:40:16,925 (MOANING) 2218 01:40:21,363 --> 01:40:24,767 Oh! Suki, suki now. 2219 01:40:24,833 --> 01:40:27,502 Anybody else got some refelat... 2220 01:40:27,569 --> 01:40:29,437 Anybody got some revelations? 2221 01:40:29,504 --> 01:40:32,607 I'm scared to zip up my pants. I will fuck around and start to spark... 2222 01:40:33,876 --> 01:40:36,478 (MUMBLING) What I'm saying is, my dick... 2223 01:40:36,544 --> 01:40:37,880 (LAUGHING) 2224 01:40:39,848 --> 01:40:42,384 Oh, thanks for coming. Oh, that was lovely. 2225 01:40:42,450 --> 01:40:43,986 * G-L-O-V-E 2226 01:40:44,052 --> 01:40:46,855 * You need somebody to lay it down 2227 01:40:46,922 --> 01:40:50,558 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 2228 01:40:50,625 --> 01:40:52,094 * Lay it down 2229 01:40:52,160 --> 01:40:53,680 * Don't stop, move it fast Tap that ass 2230 01:40:53,729 --> 01:40:55,297 * I say, nigga, take it slow 2231 01:40:55,363 --> 01:40:56,965 * Lay it down 2232 01:40:57,032 --> 01:41:00,335 * Talk to ya, walk with ya Through every single motion 2233 01:41:00,402 --> 01:41:01,536 * Lay it down 2234 01:41:01,603 --> 01:41:03,005 * I mean, all the way down 2235 01:41:03,071 --> 01:41:05,640 * Leave a player like you wide open 2236 01:41:05,708 --> 01:41:07,676 * No, I never had that before 2237 01:41:07,743 --> 01:41:10,245 * So if you out here that's what I'm looking for 2238 01:41:10,312 --> 01:41:12,715 * 'Cause I keep getting these girls with no energy 2239 01:41:12,781 --> 01:41:15,550 * I try to tell 'em what to do but they don't listen to me 2240 01:41:15,617 --> 01:41:17,986 * I'm good on top That's what they say 2241 01:41:18,053 --> 01:41:20,522 * I wanna do it in your drop That's what they say 2242 01:41:20,588 --> 01:41:23,025 * I bet I'll make you say stop That's what they say 2243 01:41:23,091 --> 01:41:25,393 * Once you get 'em in the sack there won't be none of that 2244 01:41:25,460 --> 01:41:27,262 * It'll be a whole lot of backing away 2245 01:41:27,329 --> 01:41:30,532 * A whole lot of acting and not enough play for this Boy J 2246 01:41:30,598 --> 01:41:33,468 * What I need in my life is a wife that have the house jumping 2247 01:41:33,535 --> 01:41:35,738 * Like the gentlemen's club on Monday night 2248 01:41:35,804 --> 01:41:38,140 * When I come home, honey doing tricks 2249 01:41:38,206 --> 01:41:40,642 * She doing back flips with no lights on 2250 01:41:40,709 --> 01:41:42,811 * Meet me at the door with the double G 2251 01:41:42,878 --> 01:41:44,379 * Saying, "If you're free!" 2252 01:41:44,446 --> 01:41:47,049 * You need somebody to lay it down 2253 01:41:47,115 --> 01:41:50,753 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 2254 01:41:50,819 --> 01:41:52,287 * Lay it down 2255 01:41:52,354 --> 01:41:53,889 * Don't stop, move it fast Tap that ass 2256 01:41:53,956 --> 01:41:55,791 * I say, nigga, take it slow 2257 01:41:55,858 --> 01:41:57,459 * Lay it down 2258 01:41:57,525 --> 01:42:00,763 * Talk to ya, walk with ya Through every single motion 2259 01:42:00,829 --> 01:42:02,097 * Lay it down 2260 01:42:02,164 --> 01:42:03,565 * I mean, all the way down 2261 01:42:03,631 --> 01:42:05,133 * Leave a player like you wide open 2262 01:42:05,200 --> 01:42:07,169 * You need somebody to lay it down 2263 01:42:07,235 --> 01:42:10,806 * Grab you by the your hair and show you exactly where to go 2264 01:42:10,873 --> 01:42:12,340 * Lay it down 2265 01:42:12,407 --> 01:42:14,009 * Don't stop, move it fast Tap that ass 2266 01:42:14,076 --> 01:42:15,610 * I say, nigga, take it slow 2267 01:42:15,677 --> 01:42:17,279 * Lay it down 2268 01:42:17,345 --> 01:42:20,816 * Talk to ya, walk with ya Through every single motion 2269 01:42:20,883 --> 01:42:22,017 * Lay it down 2270 01:42:22,084 --> 01:42:23,418 * I mean, all the way down 2271 01:42:23,485 --> 01:42:25,720 * Leave a player like you wide open * 173800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.