Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,514 --> 00:01:08,216
(GUNSHOT)
2
00:01:21,062 --> 00:01:23,631
What do you think your
dreams mean, Jackson?
3
00:01:23,698 --> 00:01:26,901
They're about relationships,
commitments.
4
00:01:26,968 --> 00:01:30,304
Do you think a commitment
with a woman is death?
5
00:01:30,371 --> 00:01:33,307
Yeah. Yeah, right. See,
you meet somebody, right?
6
00:01:33,374 --> 00:01:34,518
You guys are having a good time,
7
00:01:34,542 --> 00:01:36,144
you're vibing with each other,
8
00:01:36,210 --> 00:01:38,913
then love drags its ass
up into it, you know?
9
00:01:38,980 --> 00:01:41,049
(LOVE DON'T LOVE ME PLAYING)
10
00:01:41,115 --> 00:01:42,583
* Time
11
00:01:42,650 --> 00:01:45,619
* I still don't know the
reason after all this time.
12
00:01:48,156 --> 00:01:49,891
What do you think
women want from you?
13
00:01:49,958 --> 00:01:55,463
Well, that's easy. They want
money, multiple orgasms
14
00:01:55,529 --> 00:01:57,565
and beautiful shoes
that don't hurt like hell.
15
00:01:57,631 --> 00:02:01,502
(CHUCKLES) That's really sexist,
16
00:02:01,569 --> 00:02:03,104
except for the part
about the shoes.
17
00:02:03,171 --> 00:02:06,741
* Something happens
every time I get a chance
18
00:02:06,808 --> 00:02:11,913
* I feel the rhythm but
I just don't know the dance
19
00:02:11,980 --> 00:02:16,550
* I want to move with you
but something holds me back
20
00:02:16,617 --> 00:02:20,088
* I'm holding back, yeah
21
00:02:20,154 --> 00:02:23,157
* All I ever needed
I could never find
22
00:02:23,224 --> 00:02:25,693
I'll be 29 on my next birthday.
23
00:02:25,760 --> 00:02:27,595
Why does that bother you?
24
00:02:27,661 --> 00:02:29,764
'Cause it's one step
from the big 3-0.
25
00:02:31,332 --> 00:02:33,167
You see, I...
I can't keep blaming
26
00:02:33,234 --> 00:02:36,304
my lack of a serious relationship
on being a kid anymore, you know?
27
00:02:36,370 --> 00:02:37,915
I broke up with three women
in the last two months,
28
00:02:37,939 --> 00:02:39,673
and that... That's not too cool.
29
00:02:39,740 --> 00:02:42,143
* Someone teach my heart
to fall In love again
30
00:02:44,578 --> 00:02:46,948
* That all I have to fear
is fear itself.
31
00:02:49,517 --> 00:02:52,053
Maybe you should
become celibate.
32
00:02:52,120 --> 00:02:55,256
Put the physical behind your
greater spiritual self.
33
00:02:55,323 --> 00:02:58,559
Uh, yeah, sorry, Doc, but my greater
spiritual self needs the booty.
34
00:02:58,626 --> 00:03:00,929
(MAN VOCALIZING)
35
00:03:00,995 --> 00:03:03,597
* Oh, why?
36
00:03:03,664 --> 00:03:05,733
* Yeah
37
00:03:05,800 --> 00:03:07,969
I have an assignment for you.
38
00:03:08,036 --> 00:03:11,205
I want you to get back out
there and date some more.
39
00:03:11,272 --> 00:03:14,342
In fact, try to meet
a woman tonight.
40
00:03:14,408 --> 00:03:16,386
Oh, no, I'm shooting hoops
with the fellas tonight.
41
00:03:16,410 --> 00:03:18,847
Then we hang. It's kinda
like a weekly tradition.
42
00:03:18,913 --> 00:03:21,449
Then, do it whenever.
43
00:03:21,515 --> 00:03:25,086
But next time,
open up your heart to her.
44
00:03:25,153 --> 00:03:28,522
Try being a friend before
you become a lover.
45
00:03:30,258 --> 00:03:31,525
Okay. I think I can handle that.
46
00:03:31,592 --> 00:03:32,760
* It must be
47
00:03:32,827 --> 00:03:33,962
* Love don't love me
48
00:03:34,028 --> 00:03:35,196
* Love don't love me
49
00:03:35,263 --> 00:03:36,497
* Love don't love me
50
00:03:36,564 --> 00:03:38,432
* No, it don't love me.
51
00:03:38,499 --> 00:03:40,969
JUDGE: Motion to
suppress, denied.
52
00:03:41,035 --> 00:03:44,638
Motion for evidentiary
hearing, denied.
53
00:03:44,705 --> 00:03:47,708
Motion for continuance, denied.
54
00:03:47,775 --> 00:03:51,012
All of my motions denied, Your Honor.
May I ask why?
55
00:03:51,079 --> 00:03:53,814
Your affidavit wasn't
based on credible facts.
56
00:03:53,882 --> 00:03:56,450
This court will
not tolerate that.
57
00:03:56,517 --> 00:03:58,319
Motions denied.
58
00:03:58,386 --> 00:03:59,420
(GAVEL STRIKES BENCH)
59
00:04:00,054 --> 00:04:01,956
Thank you, Your Honor.
60
00:04:02,656 --> 00:04:04,058
(WHISPERS) Bitch.
61
00:04:04,125 --> 00:04:05,226
What did you say?
62
00:04:05,927 --> 00:04:07,495
(METAL DOORS CLOSING)
63
00:04:08,729 --> 00:04:10,131
(BUZZER BUZZES)
64
00:04:10,198 --> 00:04:12,266
WOMAN: Come on,
Shawshank. Let's go.
65
00:04:12,333 --> 00:04:13,868
The judge is springing you.
66
00:04:13,935 --> 00:04:16,104
(CHUCKLES)
It's about goddamn time.
67
00:04:16,170 --> 00:04:17,705
That woman is crazy.
68
00:04:17,771 --> 00:04:19,440
Come on.
69
00:04:19,507 --> 00:04:22,576
You're lucky you ain't
working for her cranky ass.
70
00:04:22,643 --> 00:04:28,917
Yes, Sheila, I am meeting the
brothers after work for our game.
71
00:04:28,983 --> 00:04:31,852
Yes, (STAMMERS) we are going
to the club afterwards.
72
00:04:33,955 --> 00:04:37,892
Now, how's my baby gonna miss
me when she's gonna be asleep?
73
00:04:37,959 --> 00:04:41,062
SHEILA: (YELLING) What if I ran the
streets like some little hood rat?
74
00:04:41,129 --> 00:04:42,630
I have a job, too, you know.
75
00:04:42,696 --> 00:04:45,166
You shouldn't talk like that.
You need Jesus.
76
00:04:45,233 --> 00:04:47,577
Uh, these are your European
earnings reports that just came in.
77
00:04:47,601 --> 00:04:50,471
Mmm, lovely. I'll
look at them tonight.
78
00:04:50,538 --> 00:04:54,075
Um, is there anything
else I can do for you?
79
00:04:54,142 --> 00:04:55,944
No, Sandra, thank you.
I'm straight.
80
00:04:56,010 --> 00:04:57,545
Nothing?
81
00:04:57,611 --> 00:05:00,214
No, (STAMMERS) I'm straight.
Nothing at all?
82
00:05:00,281 --> 00:05:03,251
I'm cool. I'm cool. Take
care of yourself, okay?
83
00:05:03,317 --> 00:05:05,519
(PHONE RINGING)
Yes. Terry White.
84
00:05:06,955 --> 00:05:09,157
Hey, baby.
85
00:05:09,223 --> 00:05:12,093
Yeah, I'm packing up right
now to get outta here.
86
00:05:12,160 --> 00:05:14,495
Oh, yeah. Yeah, it's
all set for tonight.
87
00:05:14,562 --> 00:05:15,872
Hey, baby, you got
nothing to worry about.
88
00:05:15,896 --> 00:05:19,133
I got... Oh, shit!
Baby, I gotta go.
89
00:05:19,200 --> 00:05:21,435
Sandra, Sandra, please.
We are in an... No!
90
00:05:21,502 --> 00:05:24,672
Okay, she's gonna need to take her
medicine and, uh, keep her throat warm.
91
00:05:24,738 --> 00:05:26,674
Oh, thanks.
92
00:05:26,740 --> 00:05:30,044
So, Doctor, would you
like to meet my sister?
93
00:05:30,878 --> 00:05:32,280
She's really great.
94
00:05:32,346 --> 00:05:35,349
Um... Uh...
95
00:05:35,416 --> 00:05:37,451
I'm kind off the
market right now.
96
00:05:39,954 --> 00:05:42,223
Hey! You ain't got
time for me now, huh?
97
00:05:42,290 --> 00:05:44,725
What? You had time
to have sex with me.
98
00:05:44,792 --> 00:05:46,627
Now, all of a sudden
you're busy.
99
00:05:46,694 --> 00:05:48,596
(INDISTINCT YELLING)
100
00:05:48,662 --> 00:05:49,697
(SIGHS)
101
00:05:49,763 --> 00:05:51,332
* Yeah, I got my bag
102
00:05:51,399 --> 00:05:53,501
* That Big Brother B got my bag
103
00:05:53,567 --> 00:05:55,369
* Yeah, you know
we got it like that
104
00:05:55,436 --> 00:05:57,505
* Yeah, come on, get my bag.
105
00:05:58,439 --> 00:05:59,440
See ya.
106
00:06:00,208 --> 00:06:02,410
* Yeah, I got my bag
107
00:06:05,379 --> 00:06:07,515
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
108
00:06:27,835 --> 00:06:28,936
(WHOOPING)
109
00:06:31,939 --> 00:06:34,442
Oh! Yeah!
110
00:06:34,508 --> 00:06:35,743
Yo, Derrick, I'm telling you,
111
00:06:35,809 --> 00:06:37,254
I did not think you
saw me on that angle.
112
00:06:37,278 --> 00:06:39,080
I do what I can, baby.
I do what I can.
113
00:06:39,147 --> 00:06:40,424
That was luck.
It won't happen again.
114
00:06:40,448 --> 00:06:42,350
(CHUCKLING)
115
00:06:42,416 --> 00:06:43,351
Y'all wanna hear some crazy
shit that happened to me today?
116
00:06:43,417 --> 00:06:45,586
What's up?
117
00:06:45,653 --> 00:06:47,697
I'm packing up my stuff, getting ready
to come out here with y'all, right?
118
00:06:47,721 --> 00:06:49,366
I turn around and there's this
temp standing in front of me.
119
00:06:49,390 --> 00:06:51,359
I'm not gonna lie.
She was banging.
120
00:06:51,425 --> 00:06:53,661
This girl rushes me and
jumps on my shit, man.
121
00:06:53,727 --> 00:06:55,139
What? Can a brother
get an application?
122
00:06:55,163 --> 00:06:57,765
Oh, this nigga lying.
He's lying. Hey, D,
123
00:06:57,831 --> 00:06:59,433
how long you know me, baby?
(ALL LAUGHING)
124
00:06:59,500 --> 00:07:01,435
I don't lie about my shit.
125
00:07:01,502 --> 00:07:03,504
All right. That shit happens
to me all the time.
126
00:07:03,571 --> 00:07:05,239
So how was it, Terry? (LAUGHS)
127
00:07:05,306 --> 00:07:07,108
I didn't do it. (SCOFFS)
128
00:07:07,175 --> 00:07:09,143
Hey, what, are you AC Green now?
129
00:07:09,210 --> 00:07:10,920
TERRY: Hey, that ain't funny,
but I'm serious, man.
130
00:07:10,944 --> 00:07:12,922
I lectured her ass about
compromising a brother at work,
131
00:07:12,946 --> 00:07:14,448
and then I just walked away.
132
00:07:14,515 --> 00:07:17,051
I'm sorry, I would have waxed
that ass all over the office.
133
00:07:17,118 --> 00:07:19,820
There would have been Xeroxes
of my nuts on everybody's desk.
134
00:07:19,887 --> 00:07:21,698
Yeah, but see, the problem
is you need help, bro.
135
00:07:21,722 --> 00:07:23,124
(LAUGHS) You nasty.
136
00:07:23,191 --> 00:07:25,293
No, see, me and my girl, BeBe,
we got something solid.
137
00:07:25,359 --> 00:07:26,794
I mean, it feels real good.
138
00:07:26,860 --> 00:07:28,672
So I'm gonna make a declaration
right here, right now.
139
00:07:28,696 --> 00:07:31,699
From this moment forward,
I'm a one-woman man.
140
00:07:31,765 --> 00:07:34,868
(SCOFFS) Come on, Terry, after
just two months of dating?
141
00:07:34,935 --> 00:07:37,281
I mean, that's gotta be some kind
of record for being whipped.
142
00:07:37,305 --> 00:07:40,374
Oh, wait a minute. I know you're
not talking about being whipped.
143
00:07:40,441 --> 00:07:42,386
Come on, Terry, we know you, man.
You can't change.
144
00:07:42,410 --> 00:07:45,413
I mean, what about when you was
talking to the girl and her mom,
145
00:07:45,479 --> 00:07:47,157
and then they both found out?
I remember that.
146
00:07:47,181 --> 00:07:49,383
Okay, you know what, you
can laugh if you want to.
147
00:07:49,450 --> 00:07:51,428
I'll admit it, I did it. But
that was a long time ago.
148
00:07:51,452 --> 00:07:52,662
I'm not like that anymore.
You know what?
149
00:07:52,686 --> 00:07:55,189
If you're changing,
Terry, I'm changing, too.
150
00:07:55,256 --> 00:07:58,826
It's about time. As of right
now, I'm through with sisters.
151
00:07:58,892 --> 00:08:00,761
(CHUCKLES) Oh, here we go again.
152
00:08:00,828 --> 00:08:03,107
Come on, that's a broken record.
I'm serious this time, man.
153
00:08:03,131 --> 00:08:05,299
I mean, you know Carla,
right? The judge?
154
00:08:05,366 --> 00:08:08,369
She locked me up because she's
an evil, bitter, black woman.
155
00:08:08,436 --> 00:08:11,572
Okay, Brian, Brian, did you
forget that you had sex with her,
156
00:08:11,639 --> 00:08:13,717
you dumped her and then you called
her a bitch in the courtroom?
157
00:08:13,741 --> 00:08:15,685
Did you forget that? So
what's your damn point, man?
158
00:08:15,709 --> 00:08:18,379
That maybe she had a few other
reasons to do what she did.
159
00:08:18,446 --> 00:08:19,780
The boy's ignorant. No.
160
00:08:19,847 --> 00:08:21,715
All the sisters I deal
with bring me drama.
161
00:08:21,782 --> 00:08:24,118
No matter what you do,
it ain't good enough for 'em.
162
00:08:24,185 --> 00:08:25,819
I'm tired of the fake hair.
163
00:08:25,886 --> 00:08:29,089
Oh, and excuse me, that's my baby's father.
The excess weight.
164
00:08:29,157 --> 00:08:31,101
It's like they're giving out
government cheese sandwiches
165
00:08:31,125 --> 00:08:33,161
with fake hair and babies.
(GROANS)
166
00:08:33,227 --> 00:08:34,495
Now, what does that tell you?
167
00:08:34,562 --> 00:08:36,830
Man, that tells me that you're
a dumb-ass, man. Wake up.
168
00:08:36,897 --> 00:08:38,842
You give up on sisters,
you're giving up on yourself.
169
00:08:38,866 --> 00:08:40,468
Word! Hold up. Hold up.
170
00:08:40,534 --> 00:08:42,069
I think Brian may have a point.
171
00:08:42,136 --> 00:08:43,437
Thank you. Whoa, whoa, hey!
172
00:08:43,504 --> 00:08:45,115
Come on, Jack. A woman's
color doesn't matter.
173
00:08:45,139 --> 00:08:46,740
It's what's inside that counts.
Ah, see?
174
00:08:46,807 --> 00:08:49,410
Now, did your wife tell
you that before or after
175
00:08:49,477 --> 00:08:51,087
she unscrewed your dick
and put it in her purse?
176
00:08:51,111 --> 00:08:53,022
TERRY: Don't listen to him, D.
Don't listen to him.
177
00:08:53,046 --> 00:08:55,216
We here, Jack. No, no,
no, we're not there.
178
00:08:55,283 --> 00:08:57,651
I'm not going out on the
sisters like you, Brian, okay?
179
00:08:57,718 --> 00:09:00,087
My thing is, see, I just
haven't found the right one.
180
00:09:00,154 --> 00:09:01,489
Just gotta look
harder, you know.
181
00:09:01,555 --> 00:09:03,567
See, now I can dig that. What
I'm saying, though, fellas,
182
00:09:03,591 --> 00:09:04,892
let's keep it real.
183
00:09:04,958 --> 00:09:06,994
We're single, black,
professional men.
184
00:09:07,060 --> 00:09:08,272
We're the cream
of the crop, right?
185
00:09:08,296 --> 00:09:10,231
And I got to keep
it real for you, Brian.
186
00:09:10,298 --> 00:09:11,865
We are the cream of the crop.
187
00:09:11,932 --> 00:09:14,043
You the black sticky shit
on the bottom of the barrel.
188
00:09:14,067 --> 00:09:16,504
(ALL LAUGHING)
My point is, fellas,
189
00:09:16,570 --> 00:09:17,771
that we deserve the best.
190
00:09:17,838 --> 00:09:20,408
And right now, the sisters
ain't up to the job.
191
00:09:20,474 --> 00:09:23,977
Oh, no, no, see you're wrong. That's why when
I met Sheila, I just snapped her right up.
192
00:09:24,044 --> 00:09:25,804
BRIAN: That and she got
pregnant on your ass.
193
00:09:25,846 --> 00:09:27,291
That's true, D. That's true.
DERRICK: No, no, no, no, no.
194
00:09:27,315 --> 00:09:28,792
It didn't have nothing
to do with that.
195
00:09:28,816 --> 00:09:31,452
We were gonna get married
anyway 'cause we were in love.
196
00:09:31,519 --> 00:09:34,455
Love. Now there is a word you
should look up in the dictionary.
197
00:09:34,522 --> 00:09:38,192
It's after "ignorant" and
just before "stupid," stupid.
198
00:09:38,259 --> 00:09:40,528
(LAUGHS) (ALL HOOTING)
199
00:09:40,594 --> 00:09:42,630
* I'm trying to
get it fun tonight
200
00:09:42,696 --> 00:09:44,164
* Whoa
201
00:09:44,232 --> 00:09:45,999
* Was it any fun tonight?
202
00:09:46,066 --> 00:09:47,368
* Whoa
203
00:09:47,435 --> 00:09:49,470
* I wanna tear it up tonight
204
00:09:49,537 --> 00:09:51,205
* Whoa.
205
00:09:51,272 --> 00:09:52,340
We'll be at the bar.
206
00:09:52,406 --> 00:09:54,074
Where's Terry? He's missing.
207
00:09:54,141 --> 00:09:57,044
Probably went back to work to work
on that little temp if he's smart.
208
00:09:57,110 --> 00:10:00,080
No, no, he will be here.
Trust me. He will be here.
209
00:10:01,249 --> 00:10:02,916
Oh, damn.
210
00:10:02,983 --> 00:10:04,352
Come on, B, why'd you do that?
211
00:10:04,418 --> 00:10:06,354
I told you I'm done with them.
212
00:10:06,420 --> 00:10:07,621
Hey, man, she looks kinda cool.
213
00:10:07,688 --> 00:10:09,290
Just go and work your
Brian magic, man.
214
00:10:09,357 --> 00:10:11,325
(SIGHS) You want me to work it?
Work it.
215
00:10:11,392 --> 00:10:13,794
All right. All right. Check it out.
Check it out.
216
00:10:16,530 --> 00:10:20,501
Um, excuse me. I'm sorry about
that little thing over there.
217
00:10:20,568 --> 00:10:23,504
Mmm-hmm. I had the worst
day in court. Oh.
218
00:10:23,571 --> 00:10:25,339
Oh, so you're a lawyer.
Yeah, yeah.
219
00:10:25,406 --> 00:10:27,441
Oh, I used to work for a lawyer.
Really?
220
00:10:27,508 --> 00:10:29,943
Yep. Cool. Hey, I'm Brian.
221
00:10:30,010 --> 00:10:31,111
I'm LaMuzindah.
222
00:10:32,012 --> 00:10:34,214
La Moo what? LaMuzindah.
223
00:10:34,282 --> 00:10:35,949
Ah. It means,
"Goddess of light."
224
00:10:36,016 --> 00:10:39,553
Oh, okay. Cool.
You know, do your thing.
225
00:10:39,620 --> 00:10:43,291
You know what? You just look so...
So nurturing to me.
226
00:10:43,357 --> 00:10:46,427
Hmm. Do you have any
kids, you know?
227
00:10:48,429 --> 00:10:52,099
Oh, um, well, actually, I do.
228
00:10:52,165 --> 00:10:54,201
You wanna see some pictures
of Tanesha and Tenaka?
229
00:10:54,268 --> 00:10:56,212
I got 'em right here. Just one second.
I'm gonna get them.
230
00:10:56,236 --> 00:10:57,771
No, no. Slow down with the kids.
231
00:10:57,838 --> 00:10:59,239
Have a nice evening.
232
00:11:00,541 --> 00:11:02,843
Tanesha and Tenaka.
233
00:11:02,910 --> 00:11:04,612
The defense rests, fellas.
234
00:11:04,678 --> 00:11:06,179
Forget you, then.
235
00:11:06,246 --> 00:11:09,750
(CLEARS THROAT) Fellas, fellas, fellas.
Sorry I'm late.
236
00:11:09,817 --> 00:11:12,453
Excuse me, bartender. I need
some of your best champagne
237
00:11:12,520 --> 00:11:14,522
and five glasses to go around.
238
00:11:14,588 --> 00:11:15,723
Champagne? Yes, yes.
239
00:11:15,789 --> 00:11:17,157
It's always so crowded in here.
240
00:11:17,224 --> 00:11:19,927
Yo, Terry, it's nice
of you to bring a date.
241
00:11:19,993 --> 00:11:21,295
Right, right. Well, listen up.
242
00:11:21,362 --> 00:11:23,764
Tonight is a little different.
243
00:11:23,831 --> 00:11:25,733
Ready to do this? Mmm-hmm.
244
00:11:26,567 --> 00:11:28,068
BeBe and I...
245
00:11:29,036 --> 00:11:30,804
We're getting married. Pow!
246
00:11:30,871 --> 00:11:32,406
(TERRY AND BEBE LAUGH)
247
00:11:32,473 --> 00:11:34,141
Okay. Whoa.
248
00:11:34,207 --> 00:11:37,478
Hey, hey, hey, Terry, look,
congratulations, baby.
249
00:11:37,545 --> 00:11:39,447
Hey, good luck. Oh, thank you.
250
00:11:39,513 --> 00:11:41,081
Congratulations, T.
Thank you, my man.
251
00:11:41,148 --> 00:11:42,983
Damn, there goes my buzz.
252
00:11:43,050 --> 00:11:44,318
Brian, what is your problem?
253
00:11:44,385 --> 00:11:46,787
Now hold on, baby. It's okay.
Let me get this.
254
00:11:46,854 --> 00:11:49,757
Oh, I'm gonna slide on out y'all way.
None of my business.
255
00:11:49,823 --> 00:11:52,292
Look, Brian,
256
00:11:52,360 --> 00:11:54,428
you and I, we have never
liked each other.
257
00:11:54,495 --> 00:11:57,331
Okay, that's cool,
but understand this.
258
00:11:58,699 --> 00:12:01,234
I will not take any
shit off of you.
259
00:12:03,036 --> 00:12:04,638
I'm at the gun range
twice a week
260
00:12:04,705 --> 00:12:06,340
and I'm licensed
to correct a nigga.
261
00:12:08,876 --> 00:12:11,211
TERRY: All right,
come on now, baby.
262
00:12:11,278 --> 00:12:13,013
I'm going to the ladies' room.
263
00:12:14,882 --> 00:12:16,717
Did she just take my drink?
264
00:12:16,784 --> 00:12:18,428
Yo, man, how you gonna diss my girl
right in front of me like that?
265
00:12:18,452 --> 00:12:20,754
Yo, Terry, I'm sorry,
man. I was shocked.
266
00:12:20,821 --> 00:12:22,566
Me, too. Shocked you didn't
get your ass whipped.
267
00:12:22,590 --> 00:12:25,393
Terry, you always were the one who
said that you were gonna get married,
268
00:12:25,459 --> 00:12:27,571
what, two minutes before you dropped dead.
That's what you said.
269
00:12:27,595 --> 00:12:30,564
Yeah, man, I do remember that, but
that was a long time ago, man.
270
00:12:30,631 --> 00:12:31,865
I have changed.
271
00:12:31,932 --> 00:12:34,568
Look, fellas, I'm about to
be 29 years old in a minute.
272
00:12:34,635 --> 00:12:36,303
I think it's about
time I settled down.
273
00:12:36,370 --> 00:12:38,338
Wait, wait, now, 29, that's
not old, though, right?
274
00:12:38,406 --> 00:12:41,341
No, it's not old. But how long
are you supposed to wait, man?
275
00:12:41,409 --> 00:12:43,577
Wait a minute, I thought
this is what we wanted.
276
00:12:43,644 --> 00:12:46,714
Didn't we talk about this? You know,
love, happiness and all that other shit.
277
00:12:46,780 --> 00:12:49,517
Look, Al Green, love and happiness
is one thing, my brother,
278
00:12:49,583 --> 00:12:51,652
but we're talking about
marriage here, man.
279
00:12:51,719 --> 00:12:55,055
Take it from me. Marriage is not
something you just jump into, Terry.
280
00:12:55,122 --> 00:12:57,901
Eighty, I mean, you know, you're wearing
a diaper, slobbering on yourself.
281
00:12:57,925 --> 00:13:00,561
Jack, come on, man,
you are not old.
282
00:13:00,628 --> 00:13:02,596
Now will you shut
your old ass up?
283
00:13:02,663 --> 00:13:04,465
And two months
is barely enough time
284
00:13:04,532 --> 00:13:05,799
to know if the booty is right.
285
00:13:05,866 --> 00:13:07,568
Whoa, whoa, stop
all this nonsense.
286
00:13:07,635 --> 00:13:08,955
What is this?
Piss on Terry Night?
287
00:13:09,002 --> 00:13:11,204
Now, come on, Terry,
look, we're your friends.
288
00:13:11,271 --> 00:13:12,573
We just want
what's best for you.
289
00:13:12,640 --> 00:13:14,207
No, no, no, wait,
D, check this stuff.
290
00:13:14,274 --> 00:13:18,579
BeBe is a good woman.
I love this girl.
291
00:13:18,646 --> 00:13:20,648
I'm sure you do, but, man...
All right.
292
00:13:20,714 --> 00:13:24,184
She does her own thing. She makes
good money at the phone company.
293
00:13:24,251 --> 00:13:26,920
She got a job, yeah.
She got a job.
294
00:13:26,987 --> 00:13:29,156
She's fine as hell. Hey, hey!
295
00:13:29,222 --> 00:13:30,724
Nobody said nothing about that.
296
00:13:31,825 --> 00:13:33,561
Thank you. Shit.
297
00:13:33,627 --> 00:13:35,663
T, you're my boy. I love you.
I'm happy for you.
298
00:13:35,729 --> 00:13:37,565
Congratulations. That's
what I'm talking about.
299
00:13:37,631 --> 00:13:40,601
Thank you, J. Hey, me, too.
Best of luck, baby boy.
300
00:13:40,668 --> 00:13:42,035
TERRY: Appreciate that, D.
301
00:13:42,102 --> 00:13:44,004
Yo, Terry, you know
this is fucked up, right?
302
00:13:44,071 --> 00:13:47,541
(LAUGHS) But you my man.
Congratulations.
303
00:13:48,341 --> 00:13:50,343
Congratulations, man.
304
00:13:50,410 --> 00:13:51,812
(SCOFFS) I don't
know why (LAUGHS)
305
00:13:51,879 --> 00:13:53,690
but I'm gonna accept
that stupid shit from you.
306
00:13:53,714 --> 00:13:55,483
Now I see the
champagne has arrived.
307
00:13:55,549 --> 00:13:57,417
Now we do need
to be drinking it.
308
00:13:57,485 --> 00:13:59,520
Yeah, a toast. I got the toast.
309
00:13:59,587 --> 00:14:01,254
To our boy, Terry, here
310
00:14:01,321 --> 00:14:04,558
and his beautiful girl, wearing
the hell out that red dress.
311
00:14:04,625 --> 00:14:08,161
(LAUGHS) Okay! May they
have love, happiness...
312
00:14:08,228 --> 00:14:10,197
ALL: And all that other shit.
313
00:14:10,263 --> 00:14:12,065
JACKSON: All right.
ALL: All right.
314
00:14:13,934 --> 00:14:16,937
Whee! Dr. Smith?
315
00:14:17,004 --> 00:14:19,339
Dr. Smith? Dr. Smith! JACKSON: Hey!
How you doing?
316
00:14:19,406 --> 00:14:22,843
I went down the slide by myself.
317
00:14:22,910 --> 00:14:24,712
JACKSON: Do you want a lollipop?
318
00:14:24,778 --> 00:14:26,122
How is she doing?
Is she feeling better?
319
00:14:26,146 --> 00:14:27,657
(LAUGHS) She's doing much better.
How you been?
320
00:14:27,681 --> 00:14:28,949
I've been all right.
321
00:14:29,016 --> 00:14:30,818
I was just wondering
if maybe she...
322
00:14:33,621 --> 00:14:34,855
Don't just stand there.
323
00:14:36,990 --> 00:14:38,191
Do something.
324
00:14:40,293 --> 00:14:41,933
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
Oh, that's good.
325
00:14:42,796 --> 00:14:44,598
(CHUCKLING) That's perfect.
326
00:14:45,766 --> 00:14:47,167
I like that.
327
00:14:49,937 --> 00:14:51,204
Jackson Smith. How you doing?
328
00:14:51,271 --> 00:14:52,873
I'm Denise.
329
00:14:52,940 --> 00:14:55,475
Um, so what, do I have
potential, or what?
330
00:14:55,543 --> 00:14:57,578
So, you know that
little girl, Jack?
331
00:14:57,645 --> 00:14:59,479
Yeah, she's one of my patients.
332
00:14:59,547 --> 00:15:00,981
I'm a doctor.
333
00:15:01,048 --> 00:15:03,316
(LAUGHS) Why do you
say it like that?
334
00:15:03,383 --> 00:15:05,485
Like what? Like, (IMITATING)
"I'm a doctor."
335
00:15:05,553 --> 00:15:06,987
Like "I'm Zeus,
king of the gods."
336
00:15:07,054 --> 00:15:08,622
Oh, no, no, I didn't
mean it that way.
337
00:15:08,689 --> 00:15:12,526
I know you didn't. Um, I'm
a freelance photographer.
338
00:15:13,794 --> 00:15:15,395
But I guess you could see that.
339
00:15:15,462 --> 00:15:19,299
An artist. I like that.
340
00:15:19,366 --> 00:15:22,302
What does your boyfriend think
about you being an artist?
341
00:15:22,369 --> 00:15:25,873
That's smooth. But I, uh,
don't have a boyfriend,
342
00:15:25,939 --> 00:15:27,908
and I'm not looking for one.
343
00:15:27,975 --> 00:15:30,043
Good, 'cause I don't
have a girlfriend,
344
00:15:31,579 --> 00:15:32,980
and I'm not looking for one.
345
00:15:34,247 --> 00:15:35,348
Good.
346
00:15:42,289 --> 00:15:44,324
(BOTH GRUNT)
347
00:15:44,391 --> 00:15:47,327
(SIGHS) Oh, my God, girl.
You are going to wear me out.
348
00:15:47,394 --> 00:15:48,672
(GRUNTING) Don't you
ever get tired?
349
00:15:48,696 --> 00:15:51,198
Nope. (CHUCKLES)
(EXHALING FORCEFULLY)
350
00:15:51,264 --> 00:15:54,534
You know, I shouldn't even be doing
this until after we get married.
351
00:15:54,602 --> 00:15:56,369
I'm a good girl.
(LAUGHS) (CHUCKLES)
352
00:15:56,436 --> 00:15:59,206
Okay, good girl. That was
real cute and everything,
353
00:15:59,272 --> 00:16:01,541
but trust me, if you weren't
giving me some loving,
354
00:16:01,609 --> 00:16:03,844
we might not be getting married.
Shut up, Terry!
355
00:16:03,911 --> 00:16:06,079
I'm just keeping it
real, but I got needs.
356
00:16:06,146 --> 00:16:07,547
Yeah, you got needs.
357
00:16:07,615 --> 00:16:09,717
Yeah, you know daddy's
just playing with you.
358
00:16:09,783 --> 00:16:11,151
(BOTH MOANING)
359
00:16:11,218 --> 00:16:12,753
Mmm, you know what? What?
360
00:16:12,820 --> 00:16:14,964
We need to get those invitations
out in the next couple days.
361
00:16:14,988 --> 00:16:18,058
Oh, and my parents are going to
be flying in a few weeks before.
362
00:16:18,125 --> 00:16:21,194
Oh, and the wedding planner needs
to know how many... Hey, hey, hey!
363
00:16:21,261 --> 00:16:23,931
Will you hush? Can we
stay in the moment?
364
00:16:23,997 --> 00:16:26,767
I know all of that. Who do you
think got this party started?
365
00:16:26,834 --> 00:16:28,368
(CHUCKLES)
366
00:16:28,435 --> 00:16:30,738
Girl, I cannot wait to make you Mrs.
Terry White.
367
00:16:31,371 --> 00:16:32,706
(SIGHS)
368
00:16:37,144 --> 00:16:39,980
Hey, whoa, okay,
now wait a minute.
369
00:16:40,047 --> 00:16:42,449
You promised me that gun would
never make it up in this house.
370
00:16:42,515 --> 00:16:45,518
I know. I'm sorry, baby. I forgot
to take it back after the range.
371
00:16:45,585 --> 00:16:46,954
You know I hate that damn thing.
372
00:16:47,020 --> 00:16:49,790
I know. Don't be mad.
373
00:16:49,857 --> 00:16:51,659
I got something
to make it up to you.
374
00:16:51,725 --> 00:16:53,827
Oh, yeah? What you got?
(CHUCKLES)
375
00:16:53,894 --> 00:16:56,664
Oh, baby girl, come on. Hey,
look, as much as I like it,
376
00:16:56,730 --> 00:16:59,042
unless you got some Viagra, Mr.
Chubby needs a couple of minutes.
377
00:16:59,066 --> 00:17:01,134
No, he doesn't. Why not?
378
00:17:01,201 --> 00:17:04,638
I got skills.
Well, hey. (CHUCKLES)
379
00:17:04,705 --> 00:17:06,840
Come on, hey. Okay.
380
00:17:06,907 --> 00:17:08,942
(EXCLAIMS)
381
00:17:09,009 --> 00:17:11,054
Hey, girl, we got to get Janel some
new books to read her to sleep.
382
00:17:11,078 --> 00:17:13,681
I got Dr. Seuss
coming out of my ass.
383
00:17:13,747 --> 00:17:16,717
I know. She did
the same thing to me.
384
00:17:16,784 --> 00:17:19,519
So, I suppose Terry's
having a bachelor party
385
00:17:19,586 --> 00:17:22,122
with lots of naked ho's
running around there.
386
00:17:22,189 --> 00:17:23,657
Yes, he is.
387
00:17:23,724 --> 00:17:25,492
You know, I never
thought Terry would fall.
388
00:17:25,558 --> 00:17:28,061
He got me feeling like
an old married man.
389
00:17:28,128 --> 00:17:32,165
All this excitement over Terry is
a bunch of trouble for nothing.
390
00:17:32,232 --> 00:17:34,902
First of all, he is
not the husband type.
391
00:17:34,968 --> 00:17:38,438
He and that Brian have been bed-hopping
ever since we've known them.
392
00:17:38,505 --> 00:17:39,606
Terry ain't shit.
393
00:17:39,673 --> 00:17:41,909
And he's gonna
give that up? Please!
394
00:17:41,975 --> 00:17:43,386
A crack-head would
have a better chance
395
00:17:43,410 --> 00:17:45,545
at a weight-lifting
contest, okay?
396
00:17:45,612 --> 00:17:48,515
(LAUGHING) You are funny!
397
00:17:48,581 --> 00:17:50,751
Boy, that was a good one.
Crack-head, weights.
398
00:17:50,818 --> 00:17:53,687
You crack me up.
399
00:17:53,754 --> 00:17:55,622
(BOTH LAUGHING)
400
00:17:55,689 --> 00:17:58,625
Well, it sounds like
the coast is clear.
401
00:17:58,692 --> 00:18:00,093
Yeah.
402
00:18:00,160 --> 00:18:01,594
(BOTH MOANING)
403
00:18:04,031 --> 00:18:05,766
You go and express yourself.
404
00:18:05,833 --> 00:18:08,568
Let me get that for you.
Oh, no! No, no.
405
00:18:08,635 --> 00:18:10,437
No? No?
406
00:18:10,503 --> 00:18:12,205
Come on, baby,
what is wrong now?
407
00:18:12,272 --> 00:18:14,107
I'm just not ready.
408
00:18:14,174 --> 00:18:16,543
What do you mean you're not ready?
Sheila, you promised!
409
00:18:16,609 --> 00:18:19,346
But I've been thinking,
and I just...
410
00:18:19,412 --> 00:18:21,414
I can't do it right now.
411
00:18:21,481 --> 00:18:24,451
Oh, Sheila, come on now. We've
been married for three long years.
412
00:18:24,517 --> 00:18:26,653
I know, but... But what?
413
00:18:28,255 --> 00:18:29,589
It's nasty.
414
00:18:29,656 --> 00:18:31,158
What the... (INAUDIBLE)
415
00:18:35,295 --> 00:18:38,899
You know, I'm gonna...
I'm gonna calm down.
416
00:18:38,966 --> 00:18:41,401
Come on now. Come here. Oh, yes.
417
00:18:41,468 --> 00:18:43,270
Yes, I know. (MOANING)
418
00:18:43,336 --> 00:18:44,805
You're all tense and everything.
419
00:18:44,872 --> 00:18:47,407
Look it... Relax. Relax.
420
00:18:47,474 --> 00:18:49,576
Relax your jaws, too. Relax.
421
00:18:49,642 --> 00:18:52,279
Yes. Yes. (MUMBLING)
422
00:18:52,345 --> 00:18:54,414
See? Speak into the mike.
423
00:18:54,481 --> 00:18:56,483
That's... See? See?
424
00:18:56,549 --> 00:18:59,319
No, no, no, no. No? Oh, damn it!
425
00:18:59,386 --> 00:19:01,230
You got me as hard as
Chinese arithmetic in here,
426
00:19:01,254 --> 00:19:02,531
and you're bullshitting.
Derrick, wait!
427
00:19:02,555 --> 00:19:04,357
Derrick, wait!
That's some bullshit.
428
00:19:05,793 --> 00:19:07,394
Derrick, why did
you come in here?
429
00:19:07,460 --> 00:19:10,197
What are you doing? Why are
you drinking at this hour?
430
00:19:10,263 --> 00:19:14,434
Because I am a grown man and I
cannot get head from my own wife!
431
00:19:14,501 --> 00:19:17,604
Why don't you just go into our
daughter's room and yell it to her?
432
00:19:17,670 --> 00:19:20,373
Look, Sheila. We have
talked about this.
433
00:19:20,440 --> 00:19:24,177
We went to the counselor. We bought
the books. You said you were ready.
434
00:19:24,244 --> 00:19:27,347
I know. I know. But I was
eating a banana earlier today,
435
00:19:27,414 --> 00:19:29,616
and I gagged on it.
436
00:19:29,682 --> 00:19:30,918
Just don't gag on my banana,
437
00:19:30,984 --> 00:19:32,619
we can get this
show on the road.
438
00:19:32,685 --> 00:19:35,055
Derrick, honey, I can't.
439
00:19:35,122 --> 00:19:36,223
See, I do it to you.
440
00:19:36,289 --> 00:19:37,290
But I don't ask you to.
441
00:19:37,357 --> 00:19:40,227
You do not stop me either.
442
00:19:40,293 --> 00:19:43,463
Okay, well, fine. You don't
have to do it anymore.
443
00:19:43,530 --> 00:19:45,650
See, that's the difference
between you and me, Sheila.
444
00:19:45,698 --> 00:19:48,568
See, I don't mind doing it.
I even like it.
445
00:19:48,635 --> 00:19:51,071
So, if I had a dick,
would you suck it?
446
00:19:53,006 --> 00:19:54,207
What kind of question is that?
447
00:19:54,274 --> 00:19:56,009
You ain't no man,
and I ain't no woman.
448
00:19:56,076 --> 00:20:00,280
Just answer the question. If I
had a dick, would you suck it?
449
00:20:00,347 --> 00:20:02,249
Yes. Yes, I would
suck your dick,
450
00:20:02,315 --> 00:20:05,018
wearing a Viking hat and a
Little League chest protector.
451
00:20:05,085 --> 00:20:07,620
Derrick, baby, come here!
452
00:20:07,687 --> 00:20:11,391
No, no. Baby. Derrick.
Derrick, honey, please.
453
00:20:11,458 --> 00:20:15,562
Just... All my life, I was taught
that good girls just don't do that.
454
00:20:15,628 --> 00:20:19,299
My mother used to tell me if I
did that, I would get cancer.
455
00:20:19,366 --> 00:20:23,303
I am dealing with some serious
psychological barriers here.
456
00:20:23,370 --> 00:20:25,738
Your mama? Girl, your
mama sucked so much dick,
457
00:20:25,805 --> 00:20:27,074
she walk around on her knees.
458
00:20:27,140 --> 00:20:29,076
My mother is a saint!
459
00:20:29,142 --> 00:20:30,911
She must be Saint Suck-a-Dick.
460
00:20:30,978 --> 00:20:33,113
Your mama is senile.
461
00:20:33,180 --> 00:20:34,314
See, my mama got an excuse.
462
00:20:34,381 --> 00:20:36,283
Your mama fucked
up for no reason.
463
00:20:36,349 --> 00:20:38,161
You hit me with that pillow again, I'll...
What? What? What?
464
00:20:38,185 --> 00:20:42,255
What, you gonna hit me? Go ahead.
Beat me, Ike. Beat me.
465
00:20:43,390 --> 00:20:45,025
I'm gonna go watch television.
466
00:20:45,092 --> 00:20:47,027
I don't wanna talk
about this anymore.
467
00:20:47,094 --> 00:20:50,864
All right, have a banana. Hell, get
freaky with a peach for all I care.
468
00:20:50,931 --> 00:20:53,901
Derrick, we have a daughter.
469
00:20:53,967 --> 00:20:56,669
Are you going to advise her
to go down on her boyfriends?
470
00:20:56,736 --> 00:21:00,640
Yes, I am. Right after I tell her
that sucking dick don't cause cancer.
471
00:21:00,707 --> 00:21:03,176
Nasty old thing!
472
00:21:03,243 --> 00:21:06,746
Oh! "Suck my dick. Suck my dick.
Suck my dick. Suck my dick."
473
00:21:06,813 --> 00:21:09,216
It's good for your skin.
474
00:21:09,282 --> 00:21:10,617
So, you've known me for a while,
475
00:21:10,683 --> 00:21:12,585
and all of a sudden
you ask me out.
476
00:21:12,652 --> 00:21:15,522
(CHUCKLES) What
took you so long?
477
00:21:15,588 --> 00:21:17,925
(SIGHS) Well, you could say
I went looking for love
478
00:21:17,991 --> 00:21:19,826
in all the wrong damn places.
479
00:21:20,560 --> 00:21:21,694
(CHUCKLES)
480
00:21:21,761 --> 00:21:23,230
Listen, um...
481
00:21:24,764 --> 00:21:25,966
Jesse. Jesse.
482
00:21:26,033 --> 00:21:27,901
Right. Right. Right.
(LAUGHS) (CHUCKLES)
483
00:21:27,968 --> 00:21:30,070
I got some work to
do, baby, so I...
484
00:21:30,137 --> 00:21:33,373
Oh, sure, I can go. I have
an early class tomorrow, so.
485
00:21:33,440 --> 00:21:35,375
Right. Right.
What is that you teach?
486
00:21:36,143 --> 00:21:38,345
Self-defense classes.
487
00:21:38,411 --> 00:21:39,779
Karate. (LAUGHS) Karate.
488
00:21:39,846 --> 00:21:42,649
Karate. Yeah, I remember.
I remember.
489
00:21:42,715 --> 00:21:45,285
Look, Brian, I know this is sort
of spur of the moment and all,
490
00:21:45,352 --> 00:21:48,288
but if you ever wanna hook
up again, just call me.
491
00:21:51,358 --> 00:21:55,162
Hey, hey, hold up. Hold up.
Just sit. Relax.
492
00:21:55,228 --> 00:21:57,330
You know, just relax. Okay.
493
00:21:57,397 --> 00:22:00,567
Um, I have this amazing bottle of wine.
Would you like some?
494
00:22:00,633 --> 00:22:03,036
Sure. Where is it?
In the kitchen.
495
00:22:03,103 --> 00:22:05,805
Let me get... Oh, no, I got it.
496
00:22:08,775 --> 00:22:11,578
(EXHALES FORCEFULLY) Oh.
497
00:22:11,644 --> 00:22:13,880
Can you make me a sandwich
while you're in there?
498
00:22:13,947 --> 00:22:15,115
JESSE: Okay.
499
00:22:15,182 --> 00:22:16,683
(MOCKINGLY) Okay.
500
00:22:16,749 --> 00:22:18,551
Oh, loving this. That's
what I'm talking about.
501
00:22:22,222 --> 00:22:24,857
You know, um,
502
00:22:24,924 --> 00:22:28,361
Denise, I hope you don't feel
nervous about us, you know,
503
00:22:28,428 --> 00:22:31,831
doing it like this
on the first date.
504
00:22:31,898 --> 00:22:33,833
Why would I be nervous?
505
00:22:33,900 --> 00:22:38,005
Well, 'cause I picked you up, and
I got you into bed like this.
506
00:22:38,071 --> 00:22:40,207
I don't want you to feel
self-conscious about that.
507
00:22:40,273 --> 00:22:43,876
Really? Oh, okay. Well,
how about this? Yeah.
508
00:22:43,943 --> 00:22:46,413
How about I picked you up and got
you in bed on the first date?
509
00:22:46,479 --> 00:22:48,724
So, that would kinda make you a
little slut puppy now, wouldn't it?
510
00:22:48,748 --> 00:22:52,585
(LAUGHS) I like that, but you
can't call a man a slut puppy.
511
00:22:52,652 --> 00:22:55,088
And why's that?
It's redundant. (CHUCKLES)
512
00:22:57,090 --> 00:23:00,393
No, actually, the only reason
why I brought that up is
513
00:23:00,460 --> 00:23:03,196
'cause I kind of
have this issue.
514
00:23:04,731 --> 00:23:06,066
What's that?
515
00:23:06,133 --> 00:23:08,968
Well, it's like,
you know, it's...
516
00:23:10,470 --> 00:23:13,640
(LAUGHS) Forget it. Forget
I even brought that up.
517
00:23:24,384 --> 00:23:26,053
DENISE: Jackson, you okay?
518
00:23:26,819 --> 00:23:28,155
What? Huh?
519
00:23:30,023 --> 00:23:31,858
I can't talk about this.
520
00:23:37,930 --> 00:23:41,234
Do you know why I
became a photographer?
521
00:23:41,301 --> 00:23:44,037
Because you get to capture
all of life's moments.
522
00:23:44,104 --> 00:23:47,740
All of the turning points
and freeze them.
523
00:23:47,807 --> 00:23:50,810
Well, think of us as a picture.
524
00:23:51,911 --> 00:23:53,746
And if you tell me your problem,
525
00:23:53,813 --> 00:23:56,649
we'd be kind of making
a turning point together.
526
00:23:58,285 --> 00:23:59,652
(CHUCKLES)
527
00:24:01,854 --> 00:24:03,094
You crazy, you know that, right?
528
00:24:03,156 --> 00:24:04,924
Yeah, everybody says that.
529
00:24:04,991 --> 00:24:07,026
But I like that. I like that.
Yeah?
530
00:24:08,161 --> 00:24:10,330
Okay, it's like this.
531
00:24:10,397 --> 00:24:12,199
Once I meet a woman, right?
532
00:24:12,265 --> 00:24:17,036
And I get to know her a little
bit, and we become intimate.
533
00:24:17,104 --> 00:24:19,706
When we get into the
relationship part of it,
534
00:24:19,772 --> 00:24:21,741
and we start talking
about commitment,
535
00:24:22,809 --> 00:24:23,910
I just freeze up.
536
00:24:25,712 --> 00:24:28,848
Yeah, see, and the only way I
know how to save myself is to
537
00:24:30,250 --> 00:24:31,651
cut the woman out my life.
538
00:24:32,919 --> 00:24:36,589
Damn. Well, I see how
that's a problem.
539
00:24:38,024 --> 00:24:39,859
But you know, we all
have problems, Jackson.
540
00:24:39,926 --> 00:24:41,728
You know, if life
were simple, we'd...
541
00:24:41,794 --> 00:24:43,896
We'd all be doing something
else, don't you think?
542
00:24:43,963 --> 00:24:46,533
(CHUCKLES) So wait.
So wait. You telling me that
543
00:24:46,599 --> 00:24:48,111
you're not just gonna get
up, get your clothes on
544
00:24:48,135 --> 00:24:49,636
and run like hell
up out of here?
545
00:24:49,702 --> 00:24:51,838
No, no, no.
546
00:24:51,904 --> 00:24:53,382
No, there's a lot
of interesting things
547
00:24:53,406 --> 00:24:56,409
I could do with a man like you.
548
00:24:56,476 --> 00:24:57,853
See, I thought you
were crazy before,
549
00:24:57,877 --> 00:24:59,846
but I know you're crazy now.
550
00:24:59,912 --> 00:25:02,415
Well, I'm just a sucker
for a naked man.
551
00:25:14,294 --> 00:25:15,604
Come on, man. You got it.
Come on, man.
552
00:25:15,628 --> 00:25:17,797
Yeah!
553
00:25:17,864 --> 00:25:20,099
So, when do you start school, Cherie?
In June.
554
00:25:20,167 --> 00:25:22,202
I'm gonna go early so I
can find a place to live.
555
00:25:22,269 --> 00:25:25,672
Oh, I envy you. There are so
many fine men in college.
556
00:25:25,738 --> 00:25:27,073
Excuse me?
557
00:25:27,140 --> 00:25:30,109
Not that I care at all. (LAUGHS)
558
00:25:30,177 --> 00:25:32,912
(JACKSON MOANS) Public intimacy?
559
00:25:32,979 --> 00:25:34,881
I have never seen
my brother like this.
560
00:25:34,947 --> 00:25:37,184
Girl, you must have
kryptonite in your pu...
561
00:25:39,286 --> 00:25:40,320
Possession.
562
00:25:41,488 --> 00:25:45,091
Oh. (LAUGHS) Hey!
563
00:25:45,158 --> 00:25:46,598
Hey, there are my
beautiful children.
564
00:25:46,659 --> 00:25:48,628
How you doing, sweetie? Hey!
565
00:25:48,695 --> 00:25:50,297
Where's the rest of your outfit?
566
00:25:50,363 --> 00:25:52,031
And you would be talking to?
567
00:25:52,098 --> 00:25:55,001
You. I'm talking to you. You
shouldn't be dressing like that.
568
00:25:55,067 --> 00:25:56,569
How very Freudian of you, Son.
569
00:25:56,636 --> 00:25:58,037
Now I know I look good.
570
00:25:58,104 --> 00:25:59,639
You look fine, Miss Smith.
(SIGHS)
571
00:25:59,706 --> 00:26:01,408
Thank you, baby.
Yes, you do, Mother.
572
00:26:01,474 --> 00:26:04,711
Mmm, you know I was only
18 when I had Jackson.
573
00:26:04,777 --> 00:26:05,845
Okay, not this story.
574
00:26:05,912 --> 00:26:08,181
Mmm-mmm. I was nothing
but a baby myself.
575
00:26:08,248 --> 00:26:11,117
Took me 10 months and 20 hours
of labor just to get him here.
576
00:26:11,184 --> 00:26:12,661
And he ain't been
nothing but trouble...
577
00:26:12,685 --> 00:26:14,086
nothing but trouble
ever since.
578
00:26:14,153 --> 00:26:16,356
Yes, for the 100th time, we
know, all right? (LAUGHS)
579
00:26:16,423 --> 00:26:19,091
Now, it's not about me. It's about Cherie.
She's starting school.
580
00:26:19,158 --> 00:26:22,529
Hey, did you guys have your, you know,
female conversation about men yet?
581
00:26:22,595 --> 00:26:24,697
Oops, I'll do it
right now. Sorry.
582
00:26:25,665 --> 00:26:27,434
Come here, baby.
583
00:26:27,500 --> 00:26:31,271
Cherie, a man only
needs three things.
584
00:26:32,939 --> 00:26:35,074
Well, two of them is money.
585
00:26:35,775 --> 00:26:37,644
(BOTH LAUGHING)
586
00:26:37,710 --> 00:26:40,913
That's cute.
That's... That's cute.
587
00:26:40,980 --> 00:26:44,751
You know, Denise, you're much nicer than
the other women Jackson usually dates.
588
00:26:44,817 --> 00:26:46,085
Oh. Mama, please.
589
00:26:46,152 --> 00:26:47,887
Mmm-mmm, don't fight
the truth, Son.
590
00:26:47,954 --> 00:26:49,789
It'll make you grow old fast.
591
00:26:49,856 --> 00:26:51,658
Not that I would know
with my fine self.
592
00:26:51,724 --> 00:26:53,736
Okay, you know what? I know
better than to argue with women,
593
00:26:53,760 --> 00:26:54,861
so I'm gonna go over here.
594
00:26:54,927 --> 00:26:56,071
You guys can talk about
me behind my back.
595
00:26:56,095 --> 00:26:57,464
I'll be cool. I'll be all right.
596
00:26:57,530 --> 00:26:59,198
Hey, nobody talking about you.
597
00:26:59,266 --> 00:27:01,801
We're talking about me.
598
00:27:01,868 --> 00:27:03,270
Damn. Come on, y'all.
599
00:27:04,871 --> 00:27:06,706
Can you believe Jack, Mama?
600
00:27:06,773 --> 00:27:09,676
Asking you to tell me about men as
if there's some sort of secret.
601
00:27:09,742 --> 00:27:11,611
Well, there is. Really?
602
00:27:11,678 --> 00:27:13,313
Mmm-hmm, and I know what it is.
603
00:27:13,380 --> 00:27:17,550
Wait. Not that I need to know or
anything, but, uh, what is it?
604
00:27:17,617 --> 00:27:20,987
Well, it's really very simple.
605
00:27:21,053 --> 00:27:24,391
There's one sure way to tell
if a man really loves you.
606
00:27:25,592 --> 00:27:27,760
Come here.
607
00:27:27,827 --> 00:27:32,265
When it's late and you're all hugged
up on the sofa and eating food
608
00:27:32,332 --> 00:27:36,936
and watching TV, and you're
just all over each other.
609
00:27:37,003 --> 00:27:38,871
(LAUGHS)
610
00:27:38,938 --> 00:27:42,975
Well, if he will give you
his last piece of food,
611
00:27:43,042 --> 00:27:47,314
the very last bite,
baby, that's love.
612
00:27:48,281 --> 00:27:49,849
I like that. I like that.
613
00:27:49,916 --> 00:27:53,252
Me, too. It's got
sacrifice, protection,
614
00:27:53,320 --> 00:27:55,054
the sensuality of eating.
615
00:27:55,121 --> 00:27:56,623
I learned all that
in my psych class.
616
00:27:56,689 --> 00:27:58,558
Well, I learned it the hard way.
617
00:27:58,625 --> 00:28:00,760
Hey, look what the wind blew in.
618
00:28:02,662 --> 00:28:03,896
FRED: Congratulations, baby.
619
00:28:03,963 --> 00:28:05,665
Thank you, Daddy. (CHUCKLES)
620
00:28:05,732 --> 00:28:07,400
And this is my girl, Denise.
621
00:28:09,536 --> 00:28:12,038
Hi, Denise. Fred Smith.
Glad to meet you.
622
00:28:13,005 --> 00:28:14,273
Yes.
623
00:28:14,341 --> 00:28:15,884
CHERIE: So where have you been?
We've been waiting.
624
00:28:15,908 --> 00:28:17,310
FRED: I'm sorry, baby.
I was busy.
625
00:28:17,377 --> 00:28:19,379
I had to make a few
stops before I got here.
626
00:28:19,446 --> 00:28:20,913
LOUISE: You look good, Fred.
627
00:28:20,980 --> 00:28:23,082
Almost as good as me.
(CHUCKLING)
628
00:28:23,149 --> 00:28:25,718
Maybe I'll clear a dance floor
and teach you a thing or two.
629
00:28:25,785 --> 00:28:26,919
Well, I'll be around.
630
00:28:26,986 --> 00:28:28,521
Fred!
631
00:28:28,588 --> 00:28:32,058
Hey! (SPEAKING FRENCH)
632
00:28:32,124 --> 00:28:34,026
FRED: Uh, everybody,
this is my date, Ursula.
633
00:28:34,093 --> 00:28:35,462
(SPEAKING FRENCH)
634
00:28:37,597 --> 00:28:39,231
(SPEAKING FRENCH)
635
00:28:45,004 --> 00:28:47,006
Uh, Ursula don't
speak no English.
636
00:28:48,775 --> 00:28:52,278
Well, we got to do something about
our weak-ass immigration laws.
637
00:28:53,713 --> 00:28:55,948
I need another drink. Excuse me.
638
00:28:56,015 --> 00:28:57,717
Ursula, champagne?
639
00:28:57,784 --> 00:28:59,719
(SPEAKING FRENCH)
640
00:29:02,555 --> 00:29:04,156
(GIGGLES)
641
00:29:04,223 --> 00:29:07,026
So, you don't speak no English.
642
00:29:07,093 --> 00:29:09,696
(SPEAKING FRENCH) Hmm.
643
00:29:09,762 --> 00:29:12,965
So the words "stank ho" wouldn't
mean nothing to you. (GASPS)
644
00:29:13,032 --> 00:29:14,634
C'est quoi? "Stank ho"?
645
00:29:14,701 --> 00:29:17,336
No, not "stanque hou,"
"stank ho."
646
00:29:17,404 --> 00:29:19,639
Ho? Dead ho. Ignorant ho.
647
00:29:19,706 --> 00:29:21,408
No, Mama. Have a good time.
French ho.
648
00:29:21,474 --> 00:29:22,609
Enjoy yourself. Whatever.
649
00:29:22,675 --> 00:29:23,752
(URSULA INQUIRES IN FRENCH)
650
00:29:23,776 --> 00:29:25,512
Bringing that bitch up in here.
651
00:29:29,782 --> 00:29:31,951
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
652
00:29:32,018 --> 00:29:34,387
MAN 1: This ain't my car, man.
653
00:29:34,454 --> 00:29:36,022
MAN 2: Look at it. Look at it.
654
00:29:36,088 --> 00:29:37,866
This ain't no game show. This is
my man's car. I'm watching it.
655
00:29:37,890 --> 00:29:40,126
Tyrel said you kicked his
boys out the house, Ma.
656
00:29:40,192 --> 00:29:42,962
What's up with that?
I did what I had to do.
657
00:29:43,029 --> 00:29:46,165
He had them fools in my
house drinking and smoking.
658
00:29:46,232 --> 00:29:48,267
And you know that ain't right.
659
00:29:48,334 --> 00:29:50,570
See what I mean? Issues.
660
00:29:50,637 --> 00:29:52,004
MAN: Yo, Brian.
661
00:29:52,071 --> 00:29:53,682
Some of my boys wanna
steal your car for ya.
662
00:29:53,706 --> 00:29:56,409
I can hook it up. No, man,
no insurance scams, T-Boy.
663
00:29:56,476 --> 00:29:57,710
Get outta here.
664
00:29:57,777 --> 00:29:59,512
Don't shoot the
messenger, nigga.
665
00:29:59,579 --> 00:30:03,315
Tyrel, I want you to tell your friends
that this house is off-limits.
666
00:30:03,382 --> 00:30:05,017
Mama, let's just talk
about this, okay?
667
00:30:05,084 --> 00:30:06,252
Ain't nothing to talk about.
668
00:30:06,318 --> 00:30:08,054
That boy is 17 years old.
669
00:30:08,120 --> 00:30:11,323
He had some women up in this house
acting a fool and having sex.
670
00:30:11,390 --> 00:30:13,660
Ma, I told you, me and
Leshana was not having sex.
671
00:30:13,726 --> 00:30:15,327
We was just watching TV.
Oh, yeah, right.
672
00:30:15,394 --> 00:30:17,339
I guess, it was just raining condoms
outside your bedroom window.
673
00:30:17,363 --> 00:30:19,442
What condoms? Or maybe two
squirrels was freaking with it.
674
00:30:19,466 --> 00:30:20,833
Mama! Yo, Brian.
675
00:30:20,900 --> 00:30:22,902
What, motherfucker?
676
00:30:22,969 --> 00:30:24,613
They're gonna give you 40% of this
shit, man, let's do this thing.
677
00:30:24,637 --> 00:30:27,740
Get outta here, man.
Don't you see...
678
00:30:27,807 --> 00:30:31,611
I'm sensing some hesitation on your part.
I'll go for 50-50.
679
00:30:31,678 --> 00:30:33,646
I don't like him
outside my house, Brian.
680
00:30:33,713 --> 00:30:35,482
He's just... He's just
watching my car, Mama.
681
00:30:35,548 --> 00:30:38,184
It doesn't matter. She don't
like nobody up in here,
682
00:30:38,250 --> 00:30:40,186
except for them old-ass
ladies from church
683
00:30:40,252 --> 00:30:42,465
who be coming here smelling like
old cheese and hot garbage.
684
00:30:42,489 --> 00:30:44,724
Uh-uh. Oh, no,
you did not say that!
685
00:30:44,791 --> 00:30:46,526
He did not say that!
686
00:30:46,593 --> 00:30:48,904
I am two minutes away from whipping
your butt! Tyrel, just go outside.
687
00:30:48,928 --> 00:30:51,063
Just go outside, all right?
Just watch my car.
688
00:30:51,130 --> 00:30:52,532
Watch my car.
689
00:30:54,066 --> 00:30:55,277
It's really good
to see you, Denise.
690
00:30:55,301 --> 00:30:57,169
(SCOFFS) I don't know
how good it is, Fred.
691
00:30:57,236 --> 00:30:58,413
So what do you think
we should do about it?
692
00:30:58,437 --> 00:31:01,040
Nothing. We're not
gonna do anything.
693
00:31:01,107 --> 00:31:03,519
You know, he doesn't have one
damn picture of you in his house.
694
00:31:03,543 --> 00:31:05,978
It's too late for
regrets, Denise.
695
00:31:06,045 --> 00:31:09,015
You and I can't change
what happened between us.
696
00:31:09,081 --> 00:31:10,550
So I think we
should just tell him.
697
00:31:10,617 --> 00:31:13,085
No. No, I'll do it.
698
00:31:13,152 --> 00:31:15,522
I'll do it in my own time, though.
Fine.
699
00:31:15,588 --> 00:31:16,756
Hey. Hey!
700
00:31:16,823 --> 00:31:18,157
You trying to steal my girl?
701
00:31:18,224 --> 00:31:19,826
(ALL LAUGHING)
702
00:31:19,892 --> 00:31:23,429
Uh, you know what? I'm gonna go
before your mom kills that girl.
703
00:31:23,496 --> 00:31:25,031
I'll take Ursula her drink.
704
00:31:25,097 --> 00:31:27,097
Nice meeting you, Fred. Nice to meet you.
All right.
705
00:31:29,368 --> 00:31:31,037
Can I talk to you for a minute?
706
00:31:31,103 --> 00:31:32,905
Yeah.
707
00:31:32,972 --> 00:31:34,783
So, why'd you bring another
woman over to the house?
708
00:31:34,807 --> 00:31:38,611
Hey, Son, (LAUGHS)
I have my own life now.
709
00:31:38,678 --> 00:31:40,246
You know what I'm saying?
710
00:31:41,548 --> 00:31:43,349
What do you think about Denise?
711
00:31:43,415 --> 00:31:45,151
Oh, she seems nice.
712
00:31:46,452 --> 00:31:48,154
Are you guys serious?
713
00:31:48,220 --> 00:31:49,722
Yeah, it's going pretty good.
714
00:31:49,789 --> 00:31:53,025
That's good. I'm happy for you.
715
00:31:53,092 --> 00:31:56,128
Now, you know Mama's gonna be upset
about this for at least a week.
716
00:31:56,195 --> 00:31:57,897
Come on, Son.
717
00:31:57,964 --> 00:31:59,799
Your mother and I are divorced.
718
00:31:59,866 --> 00:32:01,968
And she understands that.
719
00:32:02,034 --> 00:32:04,170
Yeah, but I still don't
get it, you know.
720
00:32:04,236 --> 00:32:07,574
How can two people live together
and share together for 25 years
721
00:32:07,640 --> 00:32:08,675
and then just leave?
722
00:32:08,741 --> 00:32:10,877
You know why your mother
and I split, Son.
723
00:32:13,145 --> 00:32:14,465
You know,
Terry's getting married.
724
00:32:16,448 --> 00:32:19,018
Little Terry? Well,
he's big Terry now.
725
00:32:19,085 --> 00:32:21,554
(LAUGHS) That's good news.
I'm happy for him.
726
00:32:22,655 --> 00:32:24,991
Uh-oh. Now, come on, tell me.
727
00:32:25,057 --> 00:32:26,669
You're not thinking about
taking that fall, too, are you?
728
00:32:26,693 --> 00:32:27,994
Oh, hell, no.
729
00:32:28,060 --> 00:32:29,395
(BOTH LAUGHING)
730
00:32:29,461 --> 00:32:32,599
You know, marriage,
that's not for me.
731
00:32:32,665 --> 00:32:36,168
Oh, come on now. You can't judge
by looking at me and your mother.
732
00:32:36,235 --> 00:32:39,872
Your mother and I had some
great years together, Son.
733
00:32:39,939 --> 00:32:42,775
And who knows, your luck
might be better than mine.
734
00:32:42,842 --> 00:32:45,044
You know they say
talent skips a generation.
735
00:32:46,212 --> 00:32:47,880
I'll remember that.
736
00:32:47,947 --> 00:32:51,684
Hey, why don't you come down and
visit your old man sometimes?
737
00:32:51,751 --> 00:32:53,820
You know I'm always
at one of the dealerships.
738
00:32:54,654 --> 00:32:55,955
Yeah, I'll do that.
739
00:32:56,022 --> 00:32:57,423
I'm looking forward.
740
00:32:57,489 --> 00:33:00,426
Hey, baby. Dad, where is it?
741
00:33:00,492 --> 00:33:02,261
In the driveway.
Come on, let's go!
742
00:33:02,328 --> 00:33:03,996
Come on, Jack. Check this out.
743
00:33:06,733 --> 00:33:08,901
Oh, Daddy!
744
00:33:08,968 --> 00:33:11,103
(GIRLS SQUEALING)
745
00:33:12,705 --> 00:33:14,073
You guys, get in! Get in!
746
00:33:15,775 --> 00:33:19,979
Whoa, whoa, whoa,
back up. Back it up.
747
00:33:20,046 --> 00:33:22,014
I don't want to
see you around here.
748
00:33:22,081 --> 00:33:24,016
GIRL: I get to ride in front.
749
00:33:25,652 --> 00:33:27,687
I don't want any boys
in here, you understand?
750
00:33:27,754 --> 00:33:30,089
CHERIE: Mmm-hmm, whatever. And
stay on the main streets.
751
00:33:30,156 --> 00:33:32,058
Don't drive down
through the 'hood, huh?
752
00:33:32,124 --> 00:33:33,159
CHERIE: (LAUGHS) Okay.
753
00:33:33,225 --> 00:33:34,661
I worry about you.
CHERIE: Daddy.
754
00:33:37,263 --> 00:33:39,398
Mama, I want you to let
Tyrel come live with me.
755
00:33:39,465 --> 00:33:40,833
No.
756
00:33:40,900 --> 00:33:42,935
I told you before
I'm not letting him go.
757
00:33:43,002 --> 00:33:44,436
Why not? He's my brother.
758
00:33:44,503 --> 00:33:46,338
Half-brother.
759
00:33:46,405 --> 00:33:49,742
All I'm saying, Mama, is that
the boy is not happy here.
760
00:33:49,809 --> 00:33:51,678
Okay? It's not like
his daddy's around...
761
00:33:51,744 --> 00:33:53,846
Don't even bring up
that fool to me.
762
00:33:55,014 --> 00:33:57,016
He left me for some white woman.
763
00:33:57,083 --> 00:33:59,652
She's Hawaiian. If she
ain't black, she white.
764
00:33:59,719 --> 00:34:02,454
See, that's what I'm talking about, Mama.
That's just ridiculous.
765
00:34:02,521 --> 00:34:03,656
A fact of life.
766
00:34:03,723 --> 00:34:05,491
That's crazy. Latino women?
767
00:34:05,557 --> 00:34:06,993
A white woman with a taco.
768
00:34:07,059 --> 00:34:08,961
Oh, so I just guess
Asian women...
769
00:34:09,028 --> 00:34:11,430
Are white women who no
speak the goddamn English.
770
00:34:13,800 --> 00:34:17,336
You know what? The both of you
is just like your daddies.
771
00:34:17,403 --> 00:34:18,470
Full of it.
772
00:34:18,537 --> 00:34:20,039
I done heard that my whole life.
773
00:34:20,106 --> 00:34:22,775
How long you gonna
look at us and see them?
774
00:34:22,842 --> 00:34:26,378
I know what they did is wrong, Mama,
but me and Tyrel, we didn't do it.
775
00:34:26,445 --> 00:34:27,847
Can't we get a little love?
776
00:34:27,914 --> 00:34:30,683
I raised you. That's love.
777
00:34:30,750 --> 00:34:33,452
Oh, really? Then prove it, Mama.
778
00:34:35,621 --> 00:34:38,457
Can you give your son
a kiss and a hug?
779
00:34:41,728 --> 00:34:43,229
You're too old for that now.
780
00:34:46,065 --> 00:34:49,168
You can't do it, can you?
781
00:34:49,235 --> 00:34:51,637
You acting crazy. Just stop it.
782
00:34:51,704 --> 00:34:54,673
Mama, when was the last
time you gave me a hug?
783
00:34:54,741 --> 00:34:56,709
What was it, 10 years ago?
784
00:34:56,776 --> 00:34:59,078
What, right after
Tyrel's father left?
785
00:34:59,145 --> 00:35:02,148
Mama, 10 years is a long time.
786
00:35:02,214 --> 00:35:04,350
Come on, Mama, I'm waiting.
787
00:35:05,217 --> 00:35:07,787
Give me love, mama.
788
00:35:07,854 --> 00:35:10,857
(CRYING) Get outta my
house with this nonsense.
789
00:35:16,195 --> 00:35:18,497
When Tyrel gets
old enough, Mama,
790
00:35:18,564 --> 00:35:21,367
he's gonna come live
with his big brother.
791
00:35:21,433 --> 00:35:22,935
He can get his love from me.
792
00:35:24,570 --> 00:35:25,671
You can believe that.
793
00:35:30,642 --> 00:35:35,381
(DOOR OPENS AND CLOSES)
794
00:35:38,951 --> 00:35:40,987
(FAINT JAZZ MUSIC PLAYING)
795
00:35:50,062 --> 00:35:52,031
(CHATTERING ON TV)
796
00:35:55,968 --> 00:35:59,538
Mama? Hey, now, how you doing?
797
00:35:59,605 --> 00:36:02,174
Oh, hey, Son. (LAUGHS)
798
00:36:03,810 --> 00:36:06,178
Look how pretty you look today.
799
00:36:06,245 --> 00:36:08,781
Well, I don't look dead.
That's all I care about.
800
00:36:08,848 --> 00:36:11,283
Now, come on, Mama.
Don't say stuff like that.
801
00:36:11,350 --> 00:36:12,819
You're gonna live forever.
802
00:36:12,885 --> 00:36:14,954
What the hell are you
talking about, Derrick?
803
00:36:15,021 --> 00:36:16,655
Everybody dies.
804
00:36:16,722 --> 00:36:18,791
I swear I drank too
much when I carried you.
805
00:36:20,626 --> 00:36:22,895
Mama, you were drinking when
you were pregnant with me?
806
00:36:22,962 --> 00:36:24,663
Well, yeah.
807
00:36:24,730 --> 00:36:27,266
It's not like I was operating
heavy machinery or nothing.
808
00:36:31,170 --> 00:36:33,605
Look, uh, Mama,
809
00:36:35,407 --> 00:36:37,709
I want you to come live
with me and my family.
810
00:36:37,776 --> 00:36:39,411
When did you get married?
811
00:36:39,478 --> 00:36:42,114
Three years ago, Mama. You
were right there, remember?
812
00:36:43,816 --> 00:36:47,086
(LAUGHS) Yeah, that's right.
We ate chicken.
813
00:36:47,153 --> 00:36:48,921
Yes, we did. (LAUGHS)
814
00:36:48,988 --> 00:36:50,522
How's my grandbaby?
815
00:36:50,589 --> 00:36:52,925
Janel? Oh, Janel is wonderful.
816
00:36:55,394 --> 00:36:57,529
Hey, James and Amber and I...
817
00:36:58,831 --> 00:37:01,100
James and Amber, those
are your other children.
818
00:37:02,134 --> 00:37:04,636
I know who they are.
819
00:37:04,703 --> 00:37:07,039
Boy, are you high or something?
820
00:37:07,773 --> 00:37:10,009
No. No, ma'am. No.
821
00:37:10,076 --> 00:37:13,312
Look, we just don't think
you belong here anymore.
822
00:37:13,379 --> 00:37:14,413
I like it here.
823
00:37:14,480 --> 00:37:16,348
I know, Mama, but I miss you.
824
00:37:16,415 --> 00:37:18,184
And you know what, Janel,
825
00:37:18,250 --> 00:37:20,786
she would love having her
grandmother around the house.
826
00:37:20,853 --> 00:37:23,755
(SCOFFS) And your wife?
827
00:37:23,822 --> 00:37:25,057
Well, I'm working on that.
828
00:37:25,124 --> 00:37:28,060
I bet you are.
We don't like each other.
829
00:37:28,127 --> 00:37:29,295
Now, Mama.
830
00:37:29,361 --> 00:37:30,696
Evil witch. Oh.
831
00:37:31,998 --> 00:37:34,700
No, I think I'm gonna
stay right here.
832
00:37:34,766 --> 00:37:37,803
Now, look, Mama, that was fine when
you and daddy were here together,
833
00:37:37,870 --> 00:37:39,838
but now daddy's gone
and, well, you...
834
00:37:41,307 --> 00:37:43,275
Oh, Mama, (STAMMERS) I'm sorry.
835
00:37:44,877 --> 00:37:47,846
Yeah, things were a lot different
when your father was alive.
836
00:37:50,382 --> 00:37:53,019
Hey, look, I am supposed
to be taking you to lunch.
837
00:37:53,085 --> 00:37:54,753
You come over here...
(CHUCKLING)
838
00:37:54,820 --> 00:37:56,555
with your fine brown frame.
839
00:37:56,622 --> 00:37:57,957
You a mess.
840
00:37:58,024 --> 00:37:59,634
You think I don't really know
you running numbers out here?
841
00:37:59,658 --> 00:38:01,060
This ain't fooling
nobody, come on.
842
00:38:01,127 --> 00:38:02,294
Who's collecting my money?
843
00:38:02,361 --> 00:38:04,496
(BOTH LAUGHING)
844
00:38:04,563 --> 00:38:06,899
So, you have no idea who
flattened the tires on your car?
845
00:38:06,966 --> 00:38:08,834
No. And you know what,
it could be anybody.
846
00:38:08,901 --> 00:38:10,502
Lawyers make a lot of enemies.
847
00:38:10,569 --> 00:38:11,870
I bet it was a woman.
848
00:38:11,938 --> 00:38:13,973
No. That's how we
get back at men.
849
00:38:14,040 --> 00:38:16,475
You know, a car is just
a big old dick with wheels.
850
00:38:16,542 --> 00:38:18,144
(BOTH LAUGH)
851
00:38:18,210 --> 00:38:20,546
Counselor.
852
00:38:20,612 --> 00:38:23,482
Hi, Judge. Um, I'm
having my lunch here.
853
00:38:23,549 --> 00:38:25,069
You filed a motion
with the Chief Judge
854
00:38:25,117 --> 00:38:27,686
to have me permanently
barred from all your cases.
855
00:38:27,753 --> 00:38:31,223
Yes, I did, and I think you'd agree
that I'm right after what happened.
856
00:38:31,290 --> 00:38:32,524
Hmm.
857
00:38:33,459 --> 00:38:36,262
Hi. I'm Judge Carla Williams.
858
00:38:36,328 --> 00:38:37,796
Hi. I'm Jesse.
859
00:38:37,863 --> 00:38:40,399
Hmm, are you a lawyer, too?
860
00:38:40,466 --> 00:38:44,703
No, I'm sort of a teacher.
861
00:38:44,770 --> 00:38:48,874
Teacher. What's the pay
these days for teachers?
862
00:38:48,941 --> 00:38:51,410
BRIAN: Carla, there is
no reason for this.
863
00:38:51,477 --> 00:38:53,512
Right. Sorry.
864
00:38:53,579 --> 00:38:55,814
Have a nice lunch. Thank you.
865
00:38:56,782 --> 00:38:58,250
(LAUGHS) What's her problem?
866
00:38:58,317 --> 00:38:59,718
I have no idea.
867
00:38:59,785 --> 00:39:01,053
(BOTH CHUCKLING)
868
00:39:01,120 --> 00:39:03,422
Excuse me. What did you say?
869
00:39:03,489 --> 00:39:04,699
BRIAN: Carla, why are
you making a scene?
870
00:39:04,723 --> 00:39:05,724
(SHUSHING)
871
00:39:05,791 --> 00:39:07,526
I'm not making a scene.
872
00:39:07,593 --> 00:39:10,196
I'm merely having
girl talk. Right?
873
00:39:11,697 --> 00:39:13,099
Now what did you say?
874
00:39:15,267 --> 00:39:17,970
I said... Oh, shit!
875
00:39:18,037 --> 00:39:20,339
What's your problem?
876
00:39:20,406 --> 00:39:23,875
My problem is tired-ass men
like this (STUTTERING)
877
00:39:23,942 --> 00:39:26,121
and women like you who get the
whole world given to them.
878
00:39:26,145 --> 00:39:28,780
But no, no, no, you have
to have our men, too.
879
00:39:30,116 --> 00:39:32,018
Get that finger out of my face.
880
00:39:32,084 --> 00:39:33,319
Or else what, hmm?
881
00:39:33,385 --> 00:39:35,587
What are you going to do, huh?
882
00:39:35,654 --> 00:39:37,256
What are you going to do?
883
00:39:37,323 --> 00:39:38,991
(JESSE EXCLAIMS)
884
00:39:39,058 --> 00:39:40,659
(CARLA SCREAMS)
885
00:39:40,726 --> 00:39:42,228
Damn! MAN: What is going on?
886
00:39:42,294 --> 00:39:43,829
Carla!
887
00:39:43,895 --> 00:39:46,065
Yo, bro, take Buffy
the Negro-Slayer
888
00:39:46,132 --> 00:39:47,342
and get the hell out of my spot.
889
00:39:47,366 --> 00:39:50,002
I was just trying... Uh-uh-uh.
890
00:39:50,069 --> 00:39:51,870
Come on, Jesse. Let's just go.
891
00:39:53,539 --> 00:39:56,208
I cannot believe you.
Just get in the car.
892
00:39:56,275 --> 00:39:57,343
Why are you mad at me?
893
00:39:57,409 --> 00:39:59,545
You just assaulted
a judge, Jesse.
894
00:39:59,611 --> 00:40:01,280
What, she curses us both out,
895
00:40:01,347 --> 00:40:04,283
jabs her finger into my face
and you're yelling at me!
896
00:40:04,350 --> 00:40:05,817
You had no right
to hit that woman.
897
00:40:05,884 --> 00:40:07,319
That was childish, all right.
898
00:40:07,386 --> 00:40:09,788
I've got a reputation. You
made me look stupid in there.
899
00:40:09,855 --> 00:40:12,058
You know what?
You ain't no different.
900
00:40:14,126 --> 00:40:16,828
What do you mean "different"?
901
00:40:16,895 --> 00:40:18,930
(SIGHS) Nothing. Let's just go.
902
00:40:18,997 --> 00:40:22,234
You thought I'd be different
from her just because I'm white?
903
00:40:22,301 --> 00:40:24,203
I didn't say that.
You know what you are?
904
00:40:24,270 --> 00:40:26,772
You are a self-centered,
arrogant fool.
905
00:40:26,838 --> 00:40:28,174
And let me tell you something.
906
00:40:28,240 --> 00:40:30,476
Black and white women
have one thing in common.
907
00:40:30,542 --> 00:40:31,843
We don't like bullshit men.
908
00:40:31,910 --> 00:40:34,280
And that's you,
the bullshit man.
909
00:40:34,346 --> 00:40:37,015
You better get out my face. Hey,
hey, hey, you want some, too?
910
00:40:37,083 --> 00:40:38,484
Come on, I got one
ass-kicking left,
911
00:40:38,550 --> 00:40:39,627
and it's got your
name all over it.
912
00:40:39,651 --> 00:40:40,795
I don't have time for this.
Come on.
913
00:40:40,819 --> 00:40:43,322
I do not need the drama,
Miss Jackie Chan.
914
00:40:43,389 --> 00:40:45,757
I'll kick your ass all up
and down this parking lot.
915
00:40:45,824 --> 00:40:47,202
This white girl's got
something for you,
916
00:40:47,226 --> 00:40:48,866
and you'd better come
get it, chicken shit.
917
00:40:48,927 --> 00:40:50,962
See ya. (CLUCKING)
918
00:41:11,817 --> 00:41:13,252
(GUNSHOT)
919
00:41:15,687 --> 00:41:17,489
(TOUCH-TONES BEEPING)
920
00:41:27,933 --> 00:41:29,435
(LINE RINGING)
921
00:41:29,501 --> 00:41:31,103
DENISE: Hello? Hey.
922
00:41:31,170 --> 00:41:32,904
Hey, baby, you still working?
923
00:41:34,840 --> 00:41:36,808
No. No, I'm not at work.
924
00:41:38,810 --> 00:41:41,513
Listen, um,
why don't you come over?
925
00:41:44,716 --> 00:41:46,285
(SEDUCTIVELY) Derrick.
926
00:41:47,453 --> 00:41:49,288
Derrick.
927
00:41:49,355 --> 00:41:52,158
We have been mad at each
other for too long.
928
00:41:52,224 --> 00:41:55,694
It is time for some
serious making up.
929
00:41:56,362 --> 00:41:57,496
Yeah.
930
00:41:58,197 --> 00:41:59,665
Hey.
931
00:42:01,267 --> 00:42:02,307
(WHEEL OF FORTUNE PLAYING)
932
00:42:02,368 --> 00:42:05,204
* ...genuine and unbelievable
933
00:42:05,271 --> 00:42:07,839
* Which word best describes
934
00:42:09,175 --> 00:42:13,044
* If I had to spend
a wheel of fortune to
935
00:42:13,111 --> 00:42:16,182
* Describe what you are I'd spin
936
00:42:16,248 --> 00:42:18,484
* Yes, I'd spin * I'd pick an L
937
00:42:18,550 --> 00:42:22,154
* Then I'd buy an O
Then I'd pick a V
938
00:42:22,221 --> 00:42:24,290
* Then I'd buy another
vowel which is E
939
00:42:24,356 --> 00:42:27,058
* 'Cause to me these
L-E-T-T-E-R-S
940
00:42:27,125 --> 00:42:29,995
* Best describe
what you are yes to me
941
00:42:30,061 --> 00:42:31,897
* If I had to spin once again
942
00:42:31,963 --> 00:42:33,665
* I'd pick a Y
943
00:42:33,732 --> 00:42:36,502
* Then I'd say I'd like to solve
944
00:42:36,568 --> 00:42:39,338
* Lovely
945
00:42:39,405 --> 00:42:43,008
* If I had to spend
a wheel of fortune to
946
00:42:43,074 --> 00:42:45,811
* Describe what you are I'd spin
947
00:42:45,877 --> 00:42:48,013
* I'd spin * I'd pick an L
948
00:42:48,079 --> 00:42:49,781
Derrick!
949
00:42:51,550 --> 00:42:53,084
Come on, baby.
950
00:42:53,151 --> 00:42:56,322
I'm really going to give
it to you this time.
951
00:42:56,388 --> 00:42:58,890
(MOANS) Give me what, Sheila?
952
00:42:58,957 --> 00:43:03,061
Oh, well, first, let's
do it the regular way.
953
00:43:03,128 --> 00:43:05,397
Oh, no, no, no. Not interested.
We can talk about...
954
00:43:05,464 --> 00:43:07,533
No, no, no.
955
00:43:07,599 --> 00:43:08,967
What the hell is this, Derrick?
956
00:43:09,034 --> 00:43:10,769
You haven't touched
me for weeks.
957
00:43:10,836 --> 00:43:12,538
Because I'm tired.
958
00:43:12,604 --> 00:43:14,005
I don't believe this shit.
959
00:43:14,072 --> 00:43:15,674
Is that all that's
important to you,
960
00:43:15,741 --> 00:43:17,676
somebody going down on you?
961
00:43:17,743 --> 00:43:20,412
You... You just don't
get it, do you?
962
00:43:20,479 --> 00:43:21,980
(SIGHS) We are married.
963
00:43:22,047 --> 00:43:23,482
This is not just about sex.
964
00:43:23,549 --> 00:43:25,917
It is about the way we
feel about each other.
965
00:43:25,984 --> 00:43:28,454
You mean everything to me, Sheila.
What do I mean to you?
966
00:43:29,955 --> 00:43:31,990
No, no, this is about sex.
967
00:43:32,057 --> 00:43:34,092
See, that's all you
men care about.
968
00:43:34,159 --> 00:43:35,961
No, this is about the way
969
00:43:36,027 --> 00:43:39,431
I've let you control this
relationship and this family.
970
00:43:39,498 --> 00:43:41,066
Well, that's over now.
971
00:43:41,132 --> 00:43:42,468
My mama's coming
to live with us.
972
00:43:42,534 --> 00:43:43,802
Oh, no, she's not.
973
00:43:43,869 --> 00:43:46,037
I've told the home I'm
terminating her lease.
974
00:43:46,104 --> 00:43:48,106
She is coming just as
soon as I can get her here.
975
00:43:48,173 --> 00:43:51,152
You did not consult with me, and I didn't
agree to this. No, I didn't have to.
976
00:43:51,176 --> 00:43:53,245
I looked in the mirror and
I consulted my damn self.
977
00:43:53,312 --> 00:43:54,846
You are just doing
this to spite me
978
00:43:54,913 --> 00:43:57,283
because I won't give you
the type of sex you want.
979
00:43:57,349 --> 00:44:00,552
You are nothing but
a nasty, freaky freak...
980
00:44:00,619 --> 00:44:03,922
You know, I married you
because you were pregnant
981
00:44:03,989 --> 00:44:06,692
and never once did I
question your motives.
982
00:44:06,758 --> 00:44:08,894
We agreed that it was
the best thing to do.
983
00:44:08,960 --> 00:44:12,163
Oh, did we? Or did you
come to me crying, saying,
984
00:44:12,230 --> 00:44:15,534
(CRYING MOCKINGLY) "My life is over.
What are we gonna do?"
985
00:44:17,336 --> 00:44:21,507
Are you trying to say that I got
pregnant intentionally just to hook you?
986
00:44:21,573 --> 00:44:25,944
What I am saying is that my
mama is coming to live with us.
987
00:44:26,011 --> 00:44:28,179
Get used to it.
988
00:44:28,246 --> 00:44:30,758
You hit me with that pillow, it's gonna
take some of them NATO peacekeepers
989
00:44:30,782 --> 00:44:32,462
to pull my foot out of your ass.
Now, go on.
990
00:44:37,556 --> 00:44:40,292
Fine, Derrick.
991
00:44:40,359 --> 00:44:43,395
Do we have any more
triple-A batteries?
992
00:44:43,462 --> 00:44:46,865
I think I used them all the
last time this happened.
993
00:44:46,932 --> 00:44:49,435
I don't play, woman. I quit
school 'cause of recess.
994
00:44:51,770 --> 00:44:55,040
So, my cousin says his place in
Florida is gonna be empty next month.
995
00:44:55,106 --> 00:44:57,142
You trying to, uh,
shack up with me?
996
00:44:57,208 --> 00:44:58,710
Oh, hell, yes.
997
00:44:58,777 --> 00:45:00,612
See, then we could do it
all over South Beach.
998
00:45:00,679 --> 00:45:03,715
We can christen
every single pier.
999
00:45:03,782 --> 00:45:05,016
(LAUGHS)
1000
00:45:06,385 --> 00:45:09,455
Jack, there's something
that's been on my mind.
1001
00:45:09,521 --> 00:45:11,590
Something I need to tell you.
1002
00:45:11,657 --> 00:45:12,758
What?
1003
00:45:14,626 --> 00:45:15,927
(FALTERS)
1004
00:45:17,363 --> 00:45:19,130
I don't even know how to start.
1005
00:45:19,197 --> 00:45:21,066
Let me help you this time
1006
00:45:21,132 --> 00:45:23,402
because there's something
I wanna tell you.
1007
00:45:23,469 --> 00:45:25,613
Now, remember how you were
telling me about those pictures?
1008
00:45:25,637 --> 00:45:27,305
I remember.
1009
00:45:27,373 --> 00:45:30,709
Well, at first I didn't understand
what you were talking about.
1010
00:45:30,776 --> 00:45:33,712
But I understand now
what you meant,
1011
00:45:33,779 --> 00:45:35,757
about how a person can make a
turning point in their lives
1012
00:45:35,781 --> 00:45:37,749
where it changes
everything about them.
1013
00:45:38,950 --> 00:45:40,819
And I've changed
like that, Denise.
1014
00:45:42,921 --> 00:45:46,492
I've changed like
that because of you.
1015
00:45:46,558 --> 00:45:50,228
I want you to know, Denise, that
I am not afraid of a good woman
1016
00:45:50,295 --> 00:45:53,399
and all that she
can bring to a man.
1017
00:45:53,465 --> 00:45:55,425
And I'm not afraid to tell
you I love you, Denise.
1018
00:46:12,518 --> 00:46:14,853
Now, did that make it
just a little bit easier
1019
00:46:14,920 --> 00:46:16,888
for you to say what
you wanted to say?
1020
00:46:17,989 --> 00:46:21,126
Yeah. Um, it did.
1021
00:46:21,192 --> 00:46:24,563
Actually, it's not even
important anymore.
1022
00:46:27,799 --> 00:46:29,568
I love you too, Jackson.
1023
00:46:30,168 --> 00:46:31,269
Good.
1024
00:46:34,139 --> 00:46:35,541
Really good.
1025
00:46:41,813 --> 00:46:43,014
You gonna eat that?
1026
00:46:43,081 --> 00:46:44,650
Hmm? Oh.
1027
00:46:47,118 --> 00:46:49,387
Yeah.
1028
00:46:49,455 --> 00:46:52,891
(SIGHS) This it right
here. It's blazing.
1029
00:46:52,958 --> 00:46:54,960
The spices and shit
was just right.
1030
00:46:57,062 --> 00:46:58,196
Mmm, mmm.
1031
00:47:01,032 --> 00:47:02,634
LOUISE: Here, baby.
1032
00:47:02,701 --> 00:47:05,504
Oh, Louise, thank you so much for
letting me have my shower here.
1033
00:47:05,571 --> 00:47:07,172
Terry's mother loved it.
1034
00:47:07,238 --> 00:47:08,740
No problem, sweetie.
1035
00:47:08,807 --> 00:47:10,442
Fred's throwing
Terry's bachelor party,
1036
00:47:10,509 --> 00:47:12,243
and I'm not about to be outdone.
1037
00:47:12,310 --> 00:47:13,979
(ALL LAUGHING)
1038
00:47:15,581 --> 00:47:18,450
Hey, Denise, you okay?
1039
00:47:19,250 --> 00:47:20,852
Hmm?
1040
00:47:20,919 --> 00:47:22,788
Oh, God, I'm sorry, um...
1041
00:47:23,789 --> 00:47:25,356
I was just thinking
that lately Jackson
1042
00:47:25,423 --> 00:47:27,258
has been saying all
of the right things,
1043
00:47:27,325 --> 00:47:29,127
but I don't know
if he means any of it.
1044
00:47:29,194 --> 00:47:30,261
Well, why do you say that?
1045
00:47:31,730 --> 00:47:33,364
Jackson told me
that he loved me.
1046
00:47:33,431 --> 00:47:35,133
Hey! How sweet!
1047
00:47:35,200 --> 00:47:38,003
And then he ate the last piece of
chicken while we watched a movie.
1048
00:47:38,069 --> 00:47:40,005
(ALL GROANING) Not good.
Not good.
1049
00:47:40,071 --> 00:47:42,016
Hey, hey, hey, maybe I can
get Terry to talk to him,
1050
00:47:42,040 --> 00:47:43,609
find out what he's thinking.
1051
00:47:43,675 --> 00:47:45,219
He's got his head on
straight these days.
1052
00:47:45,243 --> 00:47:48,346
Mmm, yes, Terry's gonna
make a fine husband.
1053
00:47:48,413 --> 00:47:50,849
Now, y'all know that the
brothers are not going for that.
1054
00:47:50,916 --> 00:47:53,685
Yeah, I was probably just overreacting.
I mean, It happens.
1055
00:47:53,752 --> 00:47:55,721
Maybe Jackson was
just hungry, right?
1056
00:47:55,787 --> 00:47:58,590
Not likely, baby.
It's a subconscious thing.
1057
00:47:58,657 --> 00:48:01,793
I don't know why women always pay
for men's emotional failures.
1058
00:48:01,860 --> 00:48:03,829
We do do that. We do.
1059
00:48:03,895 --> 00:48:04,930
Mmm-hmm, don't we.
1060
00:48:04,996 --> 00:48:06,331
Well, I know one reason.
1061
00:48:06,397 --> 00:48:07,833
ALL: What?
1062
00:48:07,899 --> 00:48:10,569
Well, damn. If we're gonna
get deep, let's go sit down.
1063
00:48:10,636 --> 00:48:12,246
Right, bring the strawberries.
I got the strawberries.
1064
00:48:12,270 --> 00:48:14,148
Getting married, I need to learn something.
Grab that champagne.
1065
00:48:14,172 --> 00:48:15,974
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1066
00:48:18,910 --> 00:48:21,680
All right, Denise,
I love my brother,
1067
00:48:21,747 --> 00:48:23,314
but if he's giving you
mixed messages,
1068
00:48:23,381 --> 00:48:24,916
just tell him to get
his shit together.
1069
00:48:24,983 --> 00:48:26,952
Ooh, that was my
baby that said that.
1070
00:48:27,018 --> 00:48:28,587
SHEILA: And you
know she's right.
1071
00:48:28,654 --> 00:48:30,598
That's what I do to Derrick.
That's why we're so happy.
1072
00:48:30,622 --> 00:48:32,223
You gotta stand up to him.
1073
00:48:32,290 --> 00:48:33,491
DENISE: No, I know. I know.
1074
00:48:33,559 --> 00:48:36,061
Jackson is a good
man, I give him that.
1075
00:48:36,127 --> 00:48:38,429
But I have worked too
damn hard to shape him
1076
00:48:38,496 --> 00:48:41,032
into the man I've grown
to know and love,
1077
00:48:41,099 --> 00:48:43,101
and I'm not doing
that shit again.
1078
00:48:43,168 --> 00:48:45,303
Well, I'm not limiting
myself to brothers.
1079
00:48:45,370 --> 00:48:48,139
I mean, I'll consider all men,
even those who are not black.
1080
00:48:48,206 --> 00:48:49,808
Like hell you will!
1081
00:48:49,875 --> 00:48:52,644
But, Mama... Uh-uh,
who taught you that?
1082
00:48:52,711 --> 00:48:53,945
Life.
1083
00:48:54,012 --> 00:48:56,514
Brothers date all kinds
of women all the time.
1084
00:48:56,582 --> 00:48:57,959
Why should we sit
around like idiots
1085
00:48:57,983 --> 00:49:00,786
waiting for them to bestow
their favors upon us?
1086
00:49:00,852 --> 00:49:02,287
Screw that.
1087
00:49:02,353 --> 00:49:05,090
A white man has all the
equipment and twice the cash.
1088
00:49:05,156 --> 00:49:06,391
Okay, I heard you.
1089
00:49:06,457 --> 00:49:08,293
(ALL CHUCKLING)
1090
00:49:08,359 --> 00:49:10,037
I wouldn't know anything about that.
(LAUGHS NERVOUSLY)
1091
00:49:10,061 --> 00:49:13,632
And while we're on the
subject of other men, Mama,
1092
00:49:13,699 --> 00:49:16,367
you need to get yourself a man
and stop pining away for Daddy.
1093
00:49:16,434 --> 00:49:18,203
Uh-oh! Okay, that's enough.
1094
00:49:18,269 --> 00:49:20,909
I need some champagne. No, you've
been drinking too much, come here.
1095
00:49:21,406 --> 00:49:22,941
This is a new century.
1096
00:49:23,008 --> 00:49:25,977
You know, women are saying
goodbye to dependency.
1097
00:49:26,044 --> 00:49:28,580
I don't need a man.
I have myself.
1098
00:49:28,647 --> 00:49:30,649
Oh. (LAUGHS)
1099
00:49:30,716 --> 00:49:33,051
You know, I wasn't sure
till this very second,
1100
00:49:33,118 --> 00:49:34,986
but my baby's still a virgin.
1101
00:49:35,053 --> 00:49:37,222
(ALL LAUGHING)
1102
00:49:37,288 --> 00:49:38,857
You know what
you have to do, Mama.
1103
00:49:38,924 --> 00:49:40,759
You need to reject your pussy.
1104
00:49:40,826 --> 00:49:42,460
(GASPS) Oh, my God!
1105
00:49:42,527 --> 00:49:43,962
No, she didn't.
Okay, now, uh-uh.
1106
00:49:44,029 --> 00:49:46,765
That's a little bit
too much me in you.
1107
00:49:46,832 --> 00:49:47,966
Now just sit down somewhere.
1108
00:49:48,033 --> 00:49:50,001
That word was created by men
1109
00:49:50,068 --> 00:49:52,570
in order to objectify
a woman's sexuality
1110
00:49:52,638 --> 00:49:54,505
and turn us into property.
1111
00:49:54,572 --> 00:49:57,575
If you accept that you have
one, then they own you.
1112
00:49:57,643 --> 00:49:59,945
I don't. I reject my pussy.
1113
00:50:00,011 --> 00:50:02,213
ALL: Oh! I can't believe
she said the P-word.
1114
00:50:02,280 --> 00:50:04,049
All right. Well,
if that's the case,
1115
00:50:04,115 --> 00:50:06,327
why don't you give me yours?
'Cause I could use an extra one.
1116
00:50:06,351 --> 00:50:07,986
(ALL LAUGHING)
1117
00:50:08,053 --> 00:50:09,955
Okay, okay, fine,
but you know what?
1118
00:50:10,021 --> 00:50:11,565
Don't say I didn't try
to educate y'all.
1119
00:50:11,589 --> 00:50:13,224
Oh, we hear you, Cherie.
1120
00:50:13,291 --> 00:50:14,926
BEBE: Look, Denise,
1121
00:50:14,993 --> 00:50:18,196
I think you just need to sit down
and really tell him how you feel.
1122
00:50:18,263 --> 00:50:20,866
The direct approach
is always the best one.
1123
00:50:20,932 --> 00:50:22,467
I'm not trying to
scare this man,
1124
00:50:22,533 --> 00:50:24,469
and y'all know I have a tendency
1125
00:50:24,535 --> 00:50:26,455
to kind of come across
a little strong sometimes.
1126
00:50:26,504 --> 00:50:30,175
Denise, a woman is strength.
1127
00:50:30,241 --> 00:50:34,379
Not just the giver of life
and all that, but more.
1128
00:50:34,445 --> 00:50:36,581
You see, men don't
even know who they are
1129
00:50:36,648 --> 00:50:38,368
until they know what
kind of woman they want.
1130
00:50:38,416 --> 00:50:40,318
Or for that matter, if
they even want a woman.
1131
00:50:40,385 --> 00:50:41,920
(ALL CHUCKLING)
1132
00:50:41,987 --> 00:50:45,691
But whatever he chooses,
it starts with us.
1133
00:50:46,591 --> 00:50:48,093
Hmm?
1134
00:50:48,159 --> 00:50:50,829
So be fearless with my son.
1135
00:50:50,896 --> 00:50:53,164
Don't be timid with love,
1136
00:50:53,231 --> 00:50:56,367
'cause we invented the shit.
1137
00:50:56,434 --> 00:50:59,470
All right. Thank you.
1138
00:50:59,537 --> 00:51:01,606
Ladies, to the sisters.
1139
00:51:01,673 --> 00:51:03,975
ALL: To the sisters.
1140
00:51:04,042 --> 00:51:05,243
Yes!
1141
00:51:05,310 --> 00:51:07,145
Miracles and blessings, ladies.
1142
00:51:07,212 --> 00:51:08,446
Miracles and blessings.
1143
00:51:08,513 --> 00:51:10,115
(LAUGHING)
1144
00:51:11,883 --> 00:51:13,584
(SIGHS)
1145
00:51:13,651 --> 00:51:15,653
Okay, don't wait up, Mama.
1146
00:51:15,721 --> 00:51:17,155
Oh! Bye-bye.
1147
00:51:18,990 --> 00:51:21,827
Uh, Louise, can
I ask you something?
1148
00:51:21,893 --> 00:51:23,461
More about Jackson?
1149
00:51:23,528 --> 00:51:25,330
No, this is... This is about me.
1150
00:51:27,365 --> 00:51:28,466
Okay. Come on.
1151
00:51:29,334 --> 00:51:30,568
(LAY IT DOWN PLAYING)
1152
00:51:30,635 --> 00:51:32,537
* You need somebody
to lay it down
1153
00:51:32,603 --> 00:51:35,941
* Grab you by the your hair and
show you exactly where to go
1154
00:51:36,007 --> 00:51:37,475
* Lay it down
1155
00:51:37,542 --> 00:51:39,062
* Don't stop, move it fast
Tap that ass
1156
00:51:39,110 --> 00:51:40,678
* I say, nigga, take it slow
1157
00:51:40,746 --> 00:51:42,247
* Lay it down.
1158
00:51:42,313 --> 00:51:44,449
Oh, yeah, bring it
to daddy. Oh, yeah.
1159
00:51:44,515 --> 00:51:45,984
Spank me.
1160
00:51:46,051 --> 00:51:47,085
* Lay it down
1161
00:51:47,152 --> 00:51:48,553
* I mean, all the way down
1162
00:51:48,619 --> 00:51:50,922
* Leave a player
like you wide open
1163
00:51:50,989 --> 00:51:53,024
* No, I never had that before
1164
00:51:53,091 --> 00:51:55,660
* So if you out here
that's what I'm looking for
1165
00:51:55,727 --> 00:51:58,229
* 'Cause I keep getting
these girls with no energy
1166
00:51:58,296 --> 00:52:00,766
* I try to tell 'em what to do
but they don't listen to me
1167
00:52:00,832 --> 00:52:03,301
* I'm good on top
That's what they say
1168
00:52:03,368 --> 00:52:05,804
* I wanna do it in your drop
That's what they say
1169
00:52:05,871 --> 00:52:08,006
* I bet I'll make you say stop
That's what they say *
1170
00:52:08,073 --> 00:52:10,141
Turn around. (EXCLAIMING)
1171
00:52:13,278 --> 00:52:15,546
Well, well, well,
the husband to be.
1172
00:52:15,613 --> 00:52:16,882
Yes, yes, yes.
1173
00:52:16,948 --> 00:52:19,117
B, what are you doing
sitting here by yourself?
1174
00:52:19,184 --> 00:52:20,385
Mmm, drinking.
1175
00:52:20,451 --> 00:52:22,263
I can see, but you need
to come out by the pool
1176
00:52:22,287 --> 00:52:25,156
'cause as you can see,
it is a stone-cold groove.
1177
00:52:25,223 --> 00:52:26,524
I need to talk to you, Terry.
1178
00:52:26,591 --> 00:52:27,859
Cool. What's up?
1179
00:52:27,926 --> 00:52:31,196
Uh, without her.
You know, excuse me.
1180
00:52:31,262 --> 00:52:34,032
All right, baby, don't go too far
now with my two little friends.
1181
00:52:34,099 --> 00:52:35,533
Mmm, mmm, mmm!
1182
00:52:35,600 --> 00:52:38,103
Ooh, did you see her?
She can breathe.
1183
00:52:38,169 --> 00:52:39,971
(BOTH CHUCKLING)
1184
00:52:40,038 --> 00:52:42,240
So what's up, kid? Speak.
1185
00:52:42,307 --> 00:52:43,775
Why are you doing this, Terry?
1186
00:52:43,842 --> 00:52:46,311
Oh, come on, B. How many times
we gotta talk about this?
1187
00:52:46,377 --> 00:52:47,612
I told you.
1188
00:52:47,678 --> 00:52:49,547
Because I think it's
about time I grew up.
1189
00:52:49,614 --> 00:52:52,117
Don't do it. Don't do it, Terry.
1190
00:52:52,183 --> 00:52:54,052
The brothers,
we got a friendship,
1191
00:52:54,119 --> 00:52:55,921
a bond.
1192
00:52:55,987 --> 00:52:57,932
And you, under the guise of
growing up, as you put it,
1193
00:52:57,956 --> 00:52:59,724
you about to throw it all away.
1194
00:52:59,791 --> 00:53:01,592
And I'm looking
out for us, Terry.
1195
00:53:01,659 --> 00:53:03,294
I'm protecting the brothers.
1196
00:53:03,361 --> 00:53:06,364
(LAUGHS) Uh-uh.
1197
00:53:06,431 --> 00:53:08,366
You know what your problem is?
1198
00:53:08,433 --> 00:53:11,402
You never could hold your liquor
and you talk too damn much.
1199
00:53:11,469 --> 00:53:12,914
Come on, man.
You wanna look out for me?
1200
00:53:12,938 --> 00:53:14,139
Mmm-hmm.
1201
00:53:14,205 --> 00:53:16,774
Put the drink down
and bring your drunk ass
1202
00:53:16,842 --> 00:53:19,310
and let's go look at some titties.
Come on, man.
1203
00:53:19,377 --> 00:53:22,513
All right, man, when it all
blows up in your face,
1204
00:53:23,381 --> 00:53:24,715
don't come calling me.
1205
00:53:24,782 --> 00:53:26,251
I don't wanna hear about it.
1206
00:53:27,652 --> 00:53:28,987
Hey, baby. Hi.
1207
00:53:31,222 --> 00:53:32,891
All right, B, that's enough.
1208
00:53:32,958 --> 00:53:34,893
You my boy and I love
you, but this is real.
1209
00:53:35,660 --> 00:53:37,228
You jealous, man.
1210
00:53:37,295 --> 00:53:38,763
Yeah, yeah, you jealous.
1211
00:53:38,830 --> 00:53:41,008
See, I know you. You wish you could
have somebody to care about.
1212
00:53:41,032 --> 00:53:42,868
Don't try to tell me different.
1213
00:53:42,934 --> 00:53:44,145
I'm gonna tell you
what I discovered,
1214
00:53:44,169 --> 00:53:47,305
and it's why I'm doing
what I'm doing, man.
1215
00:53:47,372 --> 00:53:49,440
This world is full
of amazing women
1216
00:53:49,507 --> 00:53:52,110
waiting for brothers like
us who got it together.
1217
00:53:52,177 --> 00:53:54,512
But it takes courage
to step up like that, B.
1218
00:53:54,579 --> 00:53:56,214
Courage.
1219
00:53:56,281 --> 00:53:58,116
(SCOFFS) See, look at you.
1220
00:53:58,183 --> 00:53:59,851
You don't know
nothing about that
1221
00:53:59,918 --> 00:54:02,078
'cause you can't seem to see
past your raggedy-ass dick.
1222
00:54:03,654 --> 00:54:06,624
I don't know, man. You know, maybe
for you this is all there is.
1223
00:54:06,691 --> 00:54:09,827
(SCOFFS) Goddamn, man,
and if that's the truth,
1224
00:54:09,895 --> 00:54:11,095
man, I feel even worse for you.
1225
00:54:15,133 --> 00:54:16,434
Look, you're drunk.
1226
00:54:16,501 --> 00:54:18,403
There's a party going
on here for me.
1227
00:54:18,469 --> 00:54:21,306
Half booty, butt-naked women
running all over the place.
1228
00:54:21,372 --> 00:54:23,341
I'm gonna try to
enjoy myself. I'm out.
1229
00:54:25,510 --> 00:54:27,545
My dick is not raggedy!
1230
00:54:29,180 --> 00:54:30,448
It's big.
1231
00:54:32,150 --> 00:54:35,653
Don't be shy. I'm very
flattered that you picked me.
1232
00:54:35,720 --> 00:54:37,455
Some nice-looking
women out there.
1233
00:54:37,522 --> 00:54:39,524
Yeah, yeah, well... (CHUCKLES)
1234
00:54:39,590 --> 00:54:42,827
I just wanted to, uh, you know.
1235
00:54:42,894 --> 00:54:45,997
Yeah, I know.
What kind do you want?
1236
00:54:46,064 --> 00:54:47,232
I do everything.
1237
00:54:47,298 --> 00:54:49,000
"Everything."
What a wonderful word.
1238
00:54:49,067 --> 00:54:50,368
(LAUGHS)
1239
00:54:50,435 --> 00:54:52,938
I can even get a friend if you
really wanna have some fun.
1240
00:54:53,004 --> 00:54:54,705
No, no, that, uh...
1241
00:54:54,772 --> 00:54:57,008
Ooh, that ain't
gonna be necessary.
1242
00:54:57,075 --> 00:54:58,743
Hey, you know what?
How about some head?
1243
00:55:00,245 --> 00:55:02,080
Well, I guess you do
know what you want.
1244
00:55:02,147 --> 00:55:03,414
Yeah, yeah.
1245
00:55:03,481 --> 00:55:05,683
It ain't for me. It's for him.
1246
00:55:05,750 --> 00:55:07,252
He's only got one eye.
1247
00:55:07,318 --> 00:55:10,455
(LAUGHS) Oh, lord, he gives
me such trouble sometimes.
1248
00:55:10,521 --> 00:55:14,192
Be careful now. He kinda swell
up when you make him mad.
1249
00:55:14,259 --> 00:55:15,760
Poke you in the forehead.
1250
00:55:15,826 --> 00:55:17,771
Hard to go to work with a big
dick scuff mark on your head.
1251
00:55:17,795 --> 00:55:19,730
So you just be cool.
(BOTH LAUGHING)
1252
00:55:22,000 --> 00:55:23,901
You know, wait, wait.
1253
00:55:25,103 --> 00:55:26,437
(SIGHS)
1254
00:55:29,440 --> 00:55:32,143
You change your mind?
You want something different?
1255
00:55:32,210 --> 00:55:33,444
Oh, no, no.
1256
00:55:33,511 --> 00:55:35,780
Look, I can't do this.
1257
00:55:35,846 --> 00:55:38,549
You're a beautiful girl,
but I'm here with you,
1258
00:55:38,616 --> 00:55:40,385
and all I'm thinking is that.
1259
00:55:41,419 --> 00:55:42,720
I wish you were my wife.
1260
00:55:46,891 --> 00:55:50,261
A man can't make his dick do
what his heart can't handle.
1261
00:55:51,462 --> 00:55:53,464
That is very profound.
1262
00:55:55,066 --> 00:55:56,667
That'll be $50.
1263
00:55:56,734 --> 00:55:59,004
$50 for almost doing something?
1264
00:55:59,070 --> 00:56:00,571
You must be a Republican.
1265
00:56:01,506 --> 00:56:03,108
(MONEY RUSTLING)
1266
00:56:04,375 --> 00:56:06,144
But I like your style.
1267
00:56:06,211 --> 00:56:07,412
Thanks.
1268
00:56:15,086 --> 00:56:16,354
Oh, shut up.
1269
00:56:17,188 --> 00:56:18,223
Oh!
1270
00:56:18,289 --> 00:56:21,192
Whoa! Wait here!
Wait, wait, don't go.
1271
00:56:22,927 --> 00:56:25,463
What's up, D? Did you do it?
1272
00:56:25,530 --> 00:56:27,865
Nah, nah, I couldn't do it.
1273
00:56:27,932 --> 00:56:30,601
Couldn't do what? Nothing.
1274
00:56:30,668 --> 00:56:32,246
Uh, look, I'm gonna
go hang out in front.
1275
00:56:32,270 --> 00:56:33,771
Please, tell me
he couldn't do her.
1276
00:56:33,838 --> 00:56:36,474
He's not talking about that
thing that walked outta here.
1277
00:56:36,541 --> 00:56:39,510
Good lord. Mmm-mmm-mmm.
1278
00:56:39,577 --> 00:56:41,946
This is what I'm talking about right here.
This is it, man.
1279
00:56:42,013 --> 00:56:44,549
This is nice of your dad
to let us use his place, too.
1280
00:56:44,615 --> 00:56:47,285
What a party! A man
after my own heart.
1281
00:56:47,352 --> 00:56:50,688
Yo, damn. He's still
freaky, though, huh?
1282
00:56:50,755 --> 00:56:52,723
He got all the women
for the party, too.
1283
00:56:52,790 --> 00:56:54,692
Mmm. Dirty old bastard. (LAUGHS)
1284
00:56:54,759 --> 00:56:57,471
Did your girl get on your case about
coming here with all these women?
1285
00:56:57,495 --> 00:56:59,373
Brian, come on, man. This is me.
You know I handle mine, okay?
1286
00:56:59,397 --> 00:57:00,498
Don't lie to me, boy.
1287
00:57:00,565 --> 00:57:03,701
I ain't talking about it.
(BOTH LAUGHING)
1288
00:57:03,768 --> 00:57:05,603
(BOTH EXCLAIMING) Oh, baby!
1289
00:57:05,670 --> 00:57:08,173
I will beat your drunk ass, man.
This shit's Italian.
1290
00:57:08,239 --> 00:57:09,999
Man, I've just had a
little bit to drink, man.
1291
00:57:10,041 --> 00:57:11,609
Yeah, but you're drunk.
You're drunk.
1292
00:57:11,676 --> 00:57:13,178
Hey, I'm nice.
1293
00:57:13,244 --> 00:57:15,846
I'm nice. I've been thinking
about some stuff, Jack.
1294
00:57:15,913 --> 00:57:17,791
What do you think about this one?
Oh, that's good.
1295
00:57:17,815 --> 00:57:19,417
You know, if we didn't
need sex (GROANS)
1296
00:57:19,484 --> 00:57:21,052
we really wouldn't want women.
1297
00:57:21,119 --> 00:57:22,996
(LAUGHS) Man, you got issues.
You know that, right?
1298
00:57:23,020 --> 00:57:24,555
You just gotta
think about it, man.
1299
00:57:24,622 --> 00:57:26,657
Just think about what
I'm saying to you, baby.
1300
00:57:26,724 --> 00:57:28,735
You know, Brian, you're gonna have
to stop this cynical attitude.
1301
00:57:28,759 --> 00:57:31,929
You know what I'm saying? I mean,
look at me. I was a lost cause, man.
1302
00:57:31,996 --> 00:57:34,999
You know, I was having nightmares
and shit about commitment.
1303
00:57:35,066 --> 00:57:36,401
Uh-huh.
1304
00:57:36,467 --> 00:57:37,944
Then I met Denise, and she
turned my life around.
1305
00:57:37,968 --> 00:57:39,837
No, she turned
your ass out, Jack.
1306
00:57:39,904 --> 00:57:42,140
Hey, hey, call it what
you like, but I'm happy.
1307
00:57:42,207 --> 00:57:43,974
(CHUCKLES)
1308
00:57:44,041 --> 00:57:45,910
What about you, Brian?
1309
00:57:45,976 --> 00:57:47,812
(SCOFFS) I'm drinking,
man. I'm cool.
1310
00:57:48,946 --> 00:57:50,681
I just wanna have some
fun at this party.
1311
00:57:50,748 --> 00:57:53,518
We've only been here a couple of hours.
You know what I mean?
1312
00:57:53,584 --> 00:57:55,052
Hey, I'll meet you downstairs.
1313
00:57:55,120 --> 00:57:57,088
I'll see you in a sec.
1314
00:57:57,155 --> 00:57:58,589
Yeah. (SIGHS)
1315
00:57:58,656 --> 00:58:00,024
(PHONE RINGING)
1316
00:58:02,427 --> 00:58:05,330
(OVER ANSWERING MACHINE) Hey, this is Fred.
State your case.
1317
00:58:05,396 --> 00:58:06,697
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
1318
00:58:06,764 --> 00:58:08,966
Hi, Fred. It's Denise.
1319
00:58:09,033 --> 00:58:10,635
Thanks for being
so understanding.
1320
00:58:10,701 --> 00:58:13,438
I've decided to tell
Jackson about us.
1321
00:58:13,504 --> 00:58:15,840
Call me when you get
this message. Bye.
1322
00:58:15,906 --> 00:58:16,974
(RECEIVER CLICKS)
1323
00:58:17,041 --> 00:58:18,176
(DIAL TONE)
1324
00:58:21,279 --> 00:58:23,314
Hey, baby. You know,
I was hungry.
1325
00:58:23,381 --> 00:58:25,650
I thought we could
go get something to...
1326
00:58:25,716 --> 00:58:27,956
I heard the message you left
at my father's place tonight.
1327
00:58:31,656 --> 00:58:33,291
Jackson, I was gonna tell you.
1328
00:58:33,358 --> 00:58:36,561
Oh, you were gonna tell me. Oh, okay,
so, uh, so when were you gonna tell me?
1329
00:58:37,395 --> 00:58:39,430
On our honeymoon?
1330
00:58:39,497 --> 00:58:40,941
What about Father's Day? Does that
sound about right, Father's Day?
1331
00:58:40,965 --> 00:58:42,733
Give me a chance to explain.
1332
00:58:42,800 --> 00:58:45,146
There's no need to explain, okay,
'cause I know what happened.
1333
00:58:45,170 --> 00:58:47,138
It happened because
you're a woman
1334
00:58:47,205 --> 00:58:49,274
with no discretion
about herself,
1335
00:58:49,340 --> 00:58:52,343
uh, personally,
emotionally and sexually.
1336
00:58:52,410 --> 00:58:53,878
Did you just call me a ho?
1337
00:58:53,944 --> 00:58:56,581
Hey, hey, now,
I did not say that word.
1338
00:58:56,647 --> 00:58:59,884
But it does seem to be floating around
somewhere up in here, don't it?
1339
00:58:59,950 --> 00:59:04,355
Okay. Okay, look. You have every
right to be angry, Jackson.
1340
00:59:04,422 --> 00:59:05,966
But listen to me. Your
father and I got together
1341
00:59:05,990 --> 00:59:07,492
long before you
and I ever even met.
1342
00:59:07,558 --> 00:59:09,436
He is my father. It doesn't
matter when you slept together.
1343
00:59:09,460 --> 00:59:11,196
Oh, is that what you think?
1344
00:59:11,262 --> 00:59:13,307
Oh, come on now, okay. We slept together
on the first date, remember that?
1345
00:59:13,331 --> 00:59:15,651
Now, my father, he's an old-school player.
I know he hit it.
1346
00:59:15,700 --> 00:59:17,144
You don't know what the
hell you're talking about.
1347
00:59:17,168 --> 00:59:18,312
Oh, I don't know what
I'm talking about?
1348
00:59:18,336 --> 00:59:19,896
So what're you saying?
He didn't hit it?
1349
00:59:23,574 --> 00:59:25,543
Okay, Jackson,
let's not do this.
1350
00:59:26,577 --> 00:59:27,945
Let's not let this
come between us.
1351
00:59:28,012 --> 00:59:30,415
Come on now, Denise, all right?
It's real simple.
1352
00:59:30,481 --> 00:59:32,750
All you gotta say is, "No,
Jackson, he didn't hit it,"
1353
00:59:32,817 --> 00:59:34,619
or, "Yes, Jackson, he hit it."
1354
00:59:34,685 --> 00:59:37,455
(SCOFFS) You are so blinded
by your dislike for Fred
1355
00:59:37,522 --> 00:59:39,666
that you wouldn't believe a damn
thing I said to you anyway.
1356
00:59:39,690 --> 00:59:41,226
Fred?
1357
00:59:41,292 --> 00:59:44,128
Okay, well, I think I just got
my answer about you and Fred.
1358
00:59:46,997 --> 00:59:48,132
Okay, you want an answer?
1359
00:59:48,199 --> 00:59:49,476
Yeah, I want an answer.
All right, here you go.
1360
00:59:49,500 --> 00:59:50,901
Fred and I met a long time ago,
1361
00:59:50,968 --> 00:59:53,471
went out on a few dates, but
we did not have sex, okay?
1362
00:59:53,538 --> 00:59:54,539
You didn't have sex? No.
1363
00:59:54,605 --> 00:59:55,606
Did you kiss him?
1364
00:59:56,841 --> 00:59:58,443
Yes. Oh, okay,
1365
00:59:58,509 --> 01:00:00,211
so now we're getting
somewhere. Okay, okay.
1366
01:00:00,278 --> 01:00:03,248
So did, uh... Oh, no, no. I'm not
about to be interrogated about this.
1367
01:00:04,649 --> 01:00:06,150
Yeah, that's what I thought.
1368
01:00:09,186 --> 01:00:12,657
You made a commitment to me for
the first time in your life.
1369
01:00:12,723 --> 01:00:15,260
What are you just gonna
walk away from all of that?
1370
01:00:15,326 --> 01:00:17,762
No. I'm walking away from
a woman who lied to me.
1371
01:00:17,828 --> 01:00:18,939
All right? Who
deceived and hurt me.
1372
01:00:18,963 --> 01:00:21,131
That's what I'm
walking away from.
1373
01:00:21,198 --> 01:00:23,301
I'm not gonna give you
what you want, Jackson.
1374
01:00:23,368 --> 01:00:24,869
I'm not gonna let
you just dump me.
1375
01:00:24,935 --> 01:00:26,547
Oh, you're not gonna
just let me dump you.
1376
01:00:26,571 --> 01:00:28,682
Okay, what, you wanna dump me?
Is that what you wanna do?
1377
01:00:28,706 --> 01:00:33,744
No. No. I'm gonna make you do
what's really in your heart.
1378
01:00:33,811 --> 01:00:35,780
I'm gonna make you love me.
(LAUGHS)
1379
01:00:35,846 --> 01:00:39,116
(STAMMERS) That's cute. That
little reverse psychology trick.
1380
01:00:39,183 --> 01:00:41,552
You know, but try that
on a brother with a GED.
1381
01:00:41,619 --> 01:00:43,788
All right? 'Cause it
gets none right here.
1382
01:00:43,854 --> 01:00:46,657
There's no trick to it,
Jackson. It's the truth.
1383
01:00:46,724 --> 01:00:50,060
You need me in your life just
as much as I need you in mine.
1384
01:00:50,127 --> 01:00:53,998
So, you can take me
with all of my flaws,
1385
01:00:55,065 --> 01:00:56,467
or we can just both
be miserable.
1386
01:00:57,335 --> 01:00:58,403
Hey.
1387
01:01:03,408 --> 01:01:07,612
Okay, look, I know that
you're scared, Jackson.
1388
01:01:07,678 --> 01:01:09,856
I know that every time someone has
said "I love you" in your life,
1389
01:01:09,880 --> 01:01:11,115
it's turned out bad.
1390
01:01:11,181 --> 01:01:13,181
Okay, now you don't know
what you're talking about.
1391
01:01:14,985 --> 01:01:18,389
Your mother,
all your old girlfriends.
1392
01:01:18,456 --> 01:01:19,857
Your father.
1393
01:01:21,892 --> 01:01:26,030
I know I should have told you about
all of this a long time ago.
1394
01:01:26,096 --> 01:01:29,133
But don't use that as an excuse
to go back to the way you were.
1395
01:01:33,103 --> 01:01:35,973
Come on. Please.
1396
01:01:46,517 --> 01:01:47,585
Let yourself out.
1397
01:01:59,530 --> 01:02:00,641
(LOVE DON'T LOVE ME PLAYING)
1398
01:02:00,665 --> 01:02:03,668
* Mmm-hmm, yeah
1399
01:02:03,734 --> 01:02:06,236
* All I ever needed
I could never find
1400
01:02:06,303 --> 01:02:08,539
* All I ever wanted
was to get it right
1401
01:02:08,606 --> 01:02:11,275
* Somebody tell me
what is wrong with me
1402
01:02:11,342 --> 01:02:14,679
* I wasn't sure
but I know now I believe
1403
01:02:15,346 --> 01:02:16,614
* That it must be
1404
01:02:16,681 --> 01:02:17,715
* Must be
1405
01:02:17,782 --> 01:02:19,049
* Love don't love me
1406
01:02:19,116 --> 01:02:20,150
* Don't love me
1407
01:02:20,217 --> 01:02:22,920
* Love don't love me
1408
01:02:22,987 --> 01:02:25,055
* Oh, why?
1409
01:02:25,122 --> 01:02:29,894
* I know exactly what
is missing in my life
1410
01:02:29,960 --> 01:02:34,865
* Something for sure and
something pure, maybe a wife
1411
01:02:34,932 --> 01:02:38,969
* But then I'm out the door
before the morning light.
1412
01:02:39,036 --> 01:02:41,238
(ALL SHOUTING) Oh!
1413
01:02:42,272 --> 01:02:43,874
* So I pray
1414
01:02:43,941 --> 01:02:45,209
(EXCLAIMING)
1415
01:02:45,275 --> 01:02:49,246
* I'm so afraid I'm
always gonna be this way
1416
01:02:49,313 --> 01:02:54,419
* Relationships only to pass
the time away (ARGUING)
1417
01:02:54,485 --> 01:02:59,323
* Fear of commitment
is a habit hard to break
1418
01:02:59,390 --> 01:03:01,459
* I must say
1419
01:03:01,526 --> 01:03:02,960
* Yeah
1420
01:03:03,027 --> 01:03:04,929
* All I ever needed
I could never find
1421
01:03:04,995 --> 01:03:06,664
* All I ever wanted
was to get it right
1422
01:03:06,731 --> 01:03:08,399
* Get it right
1423
01:03:08,466 --> 01:03:10,010
* Somebody tell me what is
wrong with me * Wrong with me
1424
01:03:10,034 --> 01:03:12,870
* I wasn't sure
but I know now I believe
1425
01:03:12,937 --> 01:03:14,038
* I believe
1426
01:03:14,104 --> 01:03:15,573
* That it must be What the fuck!
1427
01:03:15,640 --> 01:03:16,641
* It must be
1428
01:03:16,707 --> 01:03:18,909
* Love don't love me
1429
01:03:18,976 --> 01:03:20,344
* Love don't love me
1430
01:03:20,411 --> 01:03:22,146
* Don't love me
1431
01:03:22,212 --> 01:03:23,657
* All I ever wanted
was some happiness
1432
01:03:23,681 --> 01:03:24,949
* Happiness
1433
01:03:25,015 --> 01:03:27,117
* Take it to a level
that's above the rest
1434
01:03:27,184 --> 01:03:29,654
* I wanna know how
it's supposed to be
1435
01:03:29,720 --> 01:03:32,523
* I wanna feel something
real but I believe
1436
01:03:32,590 --> 01:03:33,624
* I believe
1437
01:03:33,691 --> 01:03:34,959
* That it must be
1438
01:03:35,025 --> 01:03:36,060
* It must be
1439
01:03:36,126 --> 01:03:37,428
* Love don't love me
1440
01:03:37,495 --> 01:03:38,529
* Love don't love me
1441
01:03:38,596 --> 01:03:39,797
* Love don't love me
1442
01:03:39,864 --> 01:03:41,432
* No, no, no.
1443
01:03:42,700 --> 01:03:44,835
Hey, hey, hey, Sheila,
open the door!
1444
01:03:46,236 --> 01:03:48,105
Hey, uh, my key don't work.
1445
01:03:48,172 --> 01:03:50,608
Yes. I changed the locks.
I don't know you anymore.
1446
01:03:50,675 --> 01:03:53,310
When you're the man that I
married, then you can come back.
1447
01:03:53,377 --> 01:03:56,380
Open the door, woman!
I live here, too!
1448
01:03:56,447 --> 01:03:59,917
Okay, how about you stay
here and I'll go call LAPD?
1449
01:03:59,984 --> 01:04:03,554
You know they're real sympathetic to
black men in domestic situations.
1450
01:04:03,621 --> 01:04:06,757
I'm not scared of
the police! Open the...
1451
01:04:06,824 --> 01:04:09,827
Boy, you... Woman, you
lucky I just got saved.
1452
01:04:12,530 --> 01:04:15,099
(HORN HONKING)
1453
01:04:17,735 --> 01:04:19,036
Shut the fuck up!
1454
01:04:24,141 --> 01:04:25,743
Hey. Hey.
1455
01:04:25,810 --> 01:04:27,277
What you doing all dolled up?
1456
01:04:27,344 --> 01:04:29,346
Well, you know how I am.
1457
01:04:29,413 --> 01:04:32,116
I wine 'em, I dine 'em,
1458
01:04:32,182 --> 01:04:34,585
and bam, it's all over.
1459
01:04:34,652 --> 01:04:36,020
(LAUGHS)
1460
01:04:36,086 --> 01:04:37,855
What you doing here?
1461
01:04:39,156 --> 01:04:41,792
I just stopped by for a minute.
1462
01:04:41,859 --> 01:04:43,828
Who you got coming over?
1463
01:04:43,894 --> 01:04:46,063
Now, instead of being
all up in my business,
1464
01:04:46,130 --> 01:04:48,970
how come you ain't out somewhere trying
to get back together with Denise?
1465
01:04:49,033 --> 01:04:51,401
Oh, believe me,
you don't wanna know,
1466
01:04:51,468 --> 01:04:53,971
'cause she is
definitely not the one.
1467
01:04:54,038 --> 01:04:57,742
Ooh, you looked just like your
daddy when you said that.
1468
01:04:57,808 --> 01:05:00,277
And you just found
a way to make me leave.
1469
01:05:00,344 --> 01:05:02,312
Your father's coming
by here tonight.
1470
01:05:05,282 --> 01:05:06,817
How long has this been going on?
1471
01:05:06,884 --> 01:05:08,385
Since your sister's party.
1472
01:05:08,452 --> 01:05:11,055
He came back to apologize
for bringing that girl.
1473
01:05:12,289 --> 01:05:14,258
And you know I was looking good.
1474
01:05:14,324 --> 01:05:15,502
Well, let me tell you
something about daddy
1475
01:05:15,526 --> 01:05:18,362
and your little
golden girl, Denise.
1476
01:05:18,428 --> 01:05:19,797
They had a thing together.
1477
01:05:21,398 --> 01:05:22,867
I know. You know?
1478
01:05:23,601 --> 01:05:24,669
And you don't care?
1479
01:05:25,736 --> 01:05:27,071
No.
1480
01:05:27,137 --> 01:05:29,039
'Cause nothing happened
between them.
1481
01:05:30,875 --> 01:05:33,343
It was before she met you.
1482
01:05:33,410 --> 01:05:37,247
And your father is charming and
handsome and all those things.
1483
01:05:37,314 --> 01:05:39,259
And did it ever occur to you
that she might have seen
1484
01:05:39,283 --> 01:05:41,652
the same qualities
in you, Jackson?
1485
01:05:41,719 --> 01:05:44,297
I can't believe she sucked you in
with that "nothing happened" stuff.
1486
01:05:44,321 --> 01:05:45,923
She's not the one who told me.
1487
01:05:45,990 --> 01:05:49,093
She tried, but I didn't let her.
1488
01:05:49,159 --> 01:05:51,128
Your father had already
told me everything.
1489
01:05:51,195 --> 01:05:53,063
Oh, nobody cared
enough to tell me.
1490
01:05:53,998 --> 01:05:56,667
(BOTH SIGH)
1491
01:05:56,734 --> 01:05:58,178
Well, what makes you think
that you can trust him
1492
01:05:58,202 --> 01:06:00,070
anymore than I can trust her?
1493
01:06:00,137 --> 01:06:02,472
He didn't have
to tell me, Jackson.
1494
01:06:02,539 --> 01:06:03,774
And I know him.
1495
01:06:05,743 --> 01:06:07,503
Mama, you're gonna have
to stop seeing Daddy.
1496
01:06:09,479 --> 01:06:11,181
And do what?
1497
01:06:11,248 --> 01:06:12,717
Hmm?
1498
01:06:12,783 --> 01:06:15,119
You're gone.
Your sister's leaving.
1499
01:06:15,185 --> 01:06:18,455
I'm throwing parties here every other
night just to have people around.
1500
01:06:18,522 --> 01:06:21,558
Your father and I are comfortable
with each other, Jackson.
1501
01:06:23,661 --> 01:06:24,829
And I do have my needs.
1502
01:06:24,895 --> 01:06:26,296
Oh, Mama, not the needs.
1503
01:06:26,363 --> 01:06:27,932
(LAUGHS)
1504
01:06:30,167 --> 01:06:32,102
Now, I know that
you still love him,
1505
01:06:33,971 --> 01:06:35,505
but you're gonna
have to let him go.
1506
01:06:35,572 --> 01:06:38,876
No. I won't let him go.
1507
01:06:40,978 --> 01:06:44,414
We had a marriage,
love and children.
1508
01:06:46,116 --> 01:06:48,052
And nothing is
stronger than that.
1509
01:06:48,118 --> 01:06:50,688
Okay, and then what?
1510
01:06:50,755 --> 01:06:53,800
He's gonna come around here and get you
all excited about getting back together.
1511
01:06:53,824 --> 01:06:57,294
And he's just gonna run and
break your heart again.
1512
01:07:02,132 --> 01:07:03,300
Maybe.
1513
01:07:05,369 --> 01:07:06,937
But I can handle that.
1514
01:07:15,813 --> 01:07:17,581
That girl loves you.
1515
01:07:20,117 --> 01:07:21,786
What you gonna do about it?
1516
01:07:29,193 --> 01:07:30,728
I gotta go.
1517
01:07:38,168 --> 01:07:39,888
DR. THELMA: So, do you
still think about her?
1518
01:07:40,905 --> 01:07:42,740
Yep, every day.
1519
01:07:44,441 --> 01:07:48,913
Do you still think that she and
your father were sexually intimate?
1520
01:07:49,714 --> 01:07:51,181
I don't know.
1521
01:07:53,217 --> 01:07:55,419
Probably not.
1522
01:07:55,485 --> 01:07:58,856
Well, if that's the case, then
why don't you go back to her?
1523
01:07:59,389 --> 01:08:00,991
Talk it out?
1524
01:08:01,058 --> 01:08:04,929
I just don't have it in me. You
know, I get too mad, too scared.
1525
01:08:06,797 --> 01:08:08,298
Let's explore that.
1526
01:08:08,365 --> 01:08:10,811
You know what, Doc? No offense, but
this is gonna be my last session.
1527
01:08:10,835 --> 01:08:12,636
You're giving up? I mean, I...
1528
01:08:12,703 --> 01:08:14,414
I know love's supposed
to be this beautiful thing,
1529
01:08:14,438 --> 01:08:15,572
but I just can't get with it.
1530
01:08:15,639 --> 01:08:18,208
I go up, love goes down.
I go left, love goes right.
1531
01:08:18,275 --> 01:08:21,145
I say I'm ready, love says, "Not yet.
She dated your father."
1532
01:08:22,913 --> 01:08:25,615
Maybe there is love out there,
but it's running from me.
1533
01:08:27,584 --> 01:08:29,086
I can't keep chasing it.
1534
01:08:29,153 --> 01:08:30,420
Jackson.
1535
01:08:32,556 --> 01:08:35,559
Is that the kind
of existence you want?
1536
01:08:35,625 --> 01:08:37,594
Life without love in it?
1537
01:08:41,832 --> 01:08:44,201
MAN: Come on, baby!
Take it! Get up!
1538
01:08:44,268 --> 01:08:46,170
(ALL SHOUTING)
1539
01:08:50,240 --> 01:08:51,341
MAN: Damn!
1540
01:08:54,779 --> 01:08:56,313
You just got beat
by a girl for game.
1541
01:08:56,380 --> 01:08:58,082
My bad, man.
1542
01:08:58,148 --> 01:09:00,429
Yo man, you need a dress, man,
the way you've been playing.
1543
01:09:02,286 --> 01:09:06,390
Yo, D. Yo, kid, I'm sorry to
hear about you and Sheila, man.
1544
01:09:06,456 --> 01:09:10,560
Yeah, well, I was, too,
but that's life.
1545
01:09:10,627 --> 01:09:12,096
No, man, that's just women.
1546
01:09:12,162 --> 01:09:14,264
Oh, come on. Oh, come on.
Shut up.
1547
01:09:14,331 --> 01:09:17,067
Come on, man, they always trying
to jam up a brother like that,
1548
01:09:17,134 --> 01:09:20,004
and they always complain
like we're the bad guys,
1549
01:09:20,070 --> 01:09:22,807
writing all those man-hating
books like Waiting to Exhale.
1550
01:09:22,873 --> 01:09:24,641
But check this out.
I'm gonna write a book.
1551
01:09:24,708 --> 01:09:28,012
It's called Breathe, bitch.
(EXHALES) Uh-uh, man.
1552
01:09:28,078 --> 01:09:30,047
Boy, you are retarded.
1553
01:09:30,114 --> 01:09:32,358
You always gotta use that word
like it's synonymous with women?
1554
01:09:32,382 --> 01:09:34,819
I use the word 'cause
it applies, man.
1555
01:09:34,885 --> 01:09:36,386
You need to check yourself.
1556
01:09:36,453 --> 01:09:37,687
How many times I gotta tell ya?
1557
01:09:37,754 --> 01:09:39,432
You better start showing
the ladies some love, man.
1558
01:09:39,456 --> 01:09:41,691
I mean, come on, all the
shit you be doing, (LAUGHS)
1559
01:09:41,758 --> 01:09:43,994
you ain't got no business
calling women names, man.
1560
01:09:44,061 --> 01:09:45,729
Oh, really? Really.
1561
01:09:45,796 --> 01:09:46,931
Bitches, by Terry White.
1562
01:09:46,997 --> 01:09:48,565
Oh, no, no, no. Not the poem.
1563
01:09:48,632 --> 01:09:50,400
That was like when
I was 10 years old, B.
1564
01:09:50,467 --> 01:09:51,969
(CLEARS THROAT)
1565
01:09:52,036 --> 01:09:54,738
"I would trade my life.
1566
01:09:54,805 --> 01:09:57,374
"And all its riches.
1567
01:09:57,441 --> 01:10:00,644
"To rid my life
of all the bitches.
1568
01:10:00,710 --> 01:10:03,680
"To watch a game
Just eating and drinking.
1569
01:10:03,747 --> 01:10:05,816
"To say, 'Yo get out of my face'
1570
01:10:05,883 --> 01:10:07,818
"When she asks
'Baby, what you thinking?'"
1571
01:10:07,885 --> 01:10:08,986
(CHUCKLING)
1572
01:10:09,053 --> 01:10:11,488
"To hang with my boys.
1573
01:10:11,555 --> 01:10:13,023
"And not worry a bit.
1574
01:10:13,090 --> 01:10:17,594
"To get me a little ass
and get on with my shit.
1575
01:10:17,661 --> 01:10:21,065
(IN SPANISH ACCENT) "To have a good
life, baby. Free from affliction.
1576
01:10:21,131 --> 01:10:23,700
"Barefoot, pregnant and in
the motherfucking kitchen."
1577
01:10:23,767 --> 01:10:25,569
Okay, you are stupid.
1578
01:10:25,635 --> 01:10:27,337
"But, hey They got the booty.
1579
01:10:27,404 --> 01:10:28,805
"Now, that's the hitch."
1580
01:10:28,873 --> 01:10:32,442
"And us without them
Now ain't that a bitch?"
1581
01:10:32,509 --> 01:10:34,344
There are issues.
Thank you very much.
1582
01:10:34,411 --> 01:10:35,521
(HOOTING) I know you're
feeling me right now.
1583
01:10:35,545 --> 01:10:36,881
I know y'all feeling
me right now.
1584
01:10:36,947 --> 01:10:39,283
You know, you will never
work for Hallmark that way.
1585
01:10:39,349 --> 01:10:40,350
(LAUGHS)
1586
01:10:46,590 --> 01:10:48,926
Where have you been?
I mean, I'm going crazy.
1587
01:10:48,993 --> 01:10:50,913
Okay, just calm down and
tell me what's going on.
1588
01:10:50,961 --> 01:10:53,907
I don't know. I think she's having some
kind of a fit. I think it's about Daddy.
1589
01:10:53,931 --> 01:10:55,933
See, I knew it. I'm gonna
put an end to this shit.
1590
01:10:58,302 --> 01:11:00,304
ALL: Surprise!
1591
01:11:00,370 --> 01:11:02,339
(MAN HOOTING)
1592
01:11:02,406 --> 01:11:03,974
Oh, I'm sorry, big brother.
1593
01:11:04,041 --> 01:11:05,309
(ALL CHEERING)
1594
01:11:05,375 --> 01:11:06,977
It was so easy to fool you.
1595
01:11:07,044 --> 01:11:11,548
(LAUGHING) That's because
you getting old, baby boy.
1596
01:11:11,615 --> 01:11:13,417
Your mind is the
first thing to go.
1597
01:11:13,483 --> 01:11:15,920
And you know what
goes after that.
1598
01:11:15,986 --> 01:11:18,522
Happy birthday, baby. Aw!
1599
01:11:19,523 --> 01:11:20,657
Happy birthday, Son.
1600
01:11:20,724 --> 01:11:22,326
All right.
1601
01:11:22,392 --> 01:11:25,963
J, J, J, J, where's your walker, man?
Where's your walker, man?
1602
01:11:26,030 --> 01:11:27,797
Oh, man, what's up?
Happy birthday, man.
1603
01:11:27,864 --> 01:11:29,967
Oh, wait. Something done fell out.
Don't hurt him.
1604
01:11:30,034 --> 01:11:31,936
(ALL LAUGHING)
1605
01:11:32,002 --> 01:11:34,283
Get you some of them blue slacks
that's tight in the front.
1606
01:11:37,641 --> 01:11:39,743
* You like what I like
1607
01:11:39,809 --> 01:11:42,212
* I like what you like
1608
01:11:42,279 --> 01:11:44,314
* You hurt if I hurt
1609
01:11:44,381 --> 01:11:46,650
* If I were like you were.
1610
01:11:47,884 --> 01:11:49,686
Hey, you okay, Son?
1611
01:11:54,258 --> 01:11:57,294
You been moping
around all night.
1612
01:11:57,361 --> 01:12:01,731
If I didn't know any better, I'd think you
were having an early mid-life crisis.
1613
01:12:01,798 --> 01:12:02,899
Something like that.
1614
01:12:02,967 --> 01:12:04,834
(CHUCKLES)
1615
01:12:04,901 --> 01:12:07,337
Hell, I'd trade places
with you in a heartbeat.
1616
01:12:08,705 --> 01:12:11,908
Shoot. Wait till you
get to be my age.
1617
01:12:11,976 --> 01:12:14,644
That's when your body
really starts to go crazy.
1618
01:12:14,711 --> 01:12:17,714
(LAUGHS) You start losing
the hair on your head
1619
01:12:17,781 --> 01:12:18,983
and growing it in your nose.
1620
01:12:19,049 --> 01:12:20,985
Why didn't you tell
me you dated Denise?
1621
01:12:27,657 --> 01:12:29,459
She asked me not to.
1622
01:12:29,526 --> 01:12:31,996
I mean, you seemed
to like Denise,
1623
01:12:32,062 --> 01:12:34,498
and I didn't see any reason
for me to stand in the way.
1624
01:12:34,564 --> 01:12:38,168
I believe you young guys call
that, uh, "player-hating."
1625
01:12:41,705 --> 01:12:45,175
Look, why don't we
talk about this later,
1626
01:12:45,242 --> 01:12:48,545
after everybody's gone, okay?
1627
01:12:48,612 --> 01:12:51,581
Why don't we talk about why
you're sleeping with my mother?
1628
01:12:54,484 --> 01:12:59,156
Louise and I have an arrangement.
That's all.
1629
01:12:59,223 --> 01:13:02,626
Damn it, Son. I'm sorry, okay?
1630
01:13:02,692 --> 01:13:05,595
That's the first thing you've
said all night that I agree with.
1631
01:13:05,662 --> 01:13:09,266
'Cause you know what I realized?
I'm just like you.
1632
01:13:09,333 --> 01:13:11,068
'Cause I can't do right
by a woman either.
1633
01:13:14,038 --> 01:13:15,272
Okay.
1634
01:13:16,306 --> 01:13:17,441
Okay.
1635
01:13:18,108 --> 01:13:20,544
I deserved that.
1636
01:13:20,610 --> 01:13:22,722
I mean, I haven't been much of
a friend or a father lately.
1637
01:13:22,746 --> 01:13:23,813
I know that.
1638
01:13:23,880 --> 01:13:26,183
See, I hate it when you do that.
1639
01:13:26,250 --> 01:13:28,885
When I do what? Rationalize
your faults like that.
1640
01:13:28,952 --> 01:13:32,422
Can't you just have one moment
of shame about your shit?
1641
01:13:32,489 --> 01:13:36,260
What has gotten into you? You.
That's what's gotten into me.
1642
01:13:36,326 --> 01:13:39,896
I inherited your eyes, your nose
and your ugly contempt for women.
1643
01:13:41,731 --> 01:13:43,867
You don't mean that, Son.
Oh, oh, yes, I do.
1644
01:13:46,403 --> 01:13:50,440
You broke up this family with your
arrogance and your selfishness.
1645
01:13:50,507 --> 01:13:52,142
Somehow it's just
gotten into me.
1646
01:13:54,244 --> 01:13:56,413
It's been a long night, Jack.
1647
01:13:56,480 --> 01:13:58,158
I think you've had a little
too much to drink...
1648
01:13:58,182 --> 01:13:59,359
You know what,
get out of my face.
1649
01:13:59,383 --> 01:14:00,426
I don't wanna talk
to your ass anymore.
1650
01:14:00,450 --> 01:14:02,086
No, no, Son. I'm talking to you.
1651
01:14:03,953 --> 01:14:05,822
Because you've been drinking,
1652
01:14:05,889 --> 01:14:07,657
I'm gonna pretend
I didn't hear that.
1653
01:14:07,724 --> 01:14:09,059
Really? Really.
1654
01:14:10,160 --> 01:14:11,595
Stay the fuck out my life.
1655
01:14:13,297 --> 01:14:14,964
Did you hear that?
1656
01:14:17,334 --> 01:14:19,069
Let me tell you something, boy.
1657
01:14:19,136 --> 01:14:22,005
I am still your father.
And you do not talk...
1658
01:14:22,072 --> 01:14:23,440
LOUISE: Fred. Hey, Fred.
1659
01:14:23,507 --> 01:14:25,041
Come on. Dance with me, baby.
1660
01:14:25,109 --> 01:14:27,644
(LAUGHS) Hey! Come on, now.
1661
01:14:27,711 --> 01:14:31,047
* You say you love me, lady
1662
01:14:31,115 --> 01:14:33,517
* Girl, I hope you do
1663
01:14:34,651 --> 01:14:37,587
* Only you can save me
1664
01:14:38,388 --> 01:14:40,524
* My life equals you
1665
01:14:41,891 --> 01:14:44,361
* Kiss me, drive me crazy.
1666
01:14:44,428 --> 01:14:45,795
All right, baby.
1667
01:14:45,862 --> 01:14:50,467
* Would you do
that for me, lady?
1668
01:14:54,571 --> 01:14:55,772
* Lady
1669
01:14:55,839 --> 01:14:58,108
* You say you want my babies *
1670
01:15:01,211 --> 01:15:02,212
(CLUB MUSIC PLAYING)
1671
01:15:02,279 --> 01:15:03,947
So Terry's not coming?
1672
01:15:04,013 --> 01:15:05,815
Nah. He, uh... He
hooked up with BeBe.
1673
01:15:05,882 --> 01:15:08,051
They're meeting with the
wedding planner tonight.
1674
01:15:08,118 --> 01:15:09,853
See, it's starting already.
1675
01:15:09,919 --> 01:15:11,888
See, you put your boys
on the back burner.
1676
01:15:11,955 --> 01:15:14,124
Then more and more,
you just don't care.
1677
01:15:14,191 --> 01:15:16,926
The next thing you know, you're
wearing an apron, washing dishes
1678
01:15:16,993 --> 01:15:19,463
and you got a feather
duster up your ass.
1679
01:15:19,529 --> 01:15:22,299
Why do all your stories end with a
feather duster up somebody's ass?
1680
01:15:22,366 --> 01:15:24,201
What is... Ah, this guy.
1681
01:15:24,268 --> 01:15:25,602
Don't listen to him.
1682
01:15:27,171 --> 01:15:29,339
Ah, damn. Hey, look, Jack,
1683
01:15:29,406 --> 01:15:32,041
turn around slowly and
look who just walked in.
1684
01:15:38,715 --> 01:15:39,983
Hi, guys.
1685
01:15:41,385 --> 01:15:44,354
Denise. Hey, um,
1686
01:15:44,421 --> 01:15:46,556
you wanna go somewhere and talk?
1687
01:15:46,623 --> 01:15:48,701
No, and I don't really think
that's gonna be a good idea.
1688
01:15:48,725 --> 01:15:50,360
Ooh.
1689
01:15:50,427 --> 01:15:51,561
This is Ceyno.
1690
01:15:51,628 --> 01:15:53,730
Ceyno, that's Jackson, uh,
1691
01:15:53,797 --> 01:15:55,665
Derrick, and that
would be Brian.
1692
01:15:55,732 --> 01:15:58,268
Denise, I see our
people, honey. Let's go.
1693
01:15:58,335 --> 01:15:59,369
Oh, that's right.
1694
01:15:59,436 --> 01:16:01,471
You know what? Nice to
see you guys again.
1695
01:16:05,909 --> 01:16:07,777
He's not her type. Is he white?
1696
01:16:07,844 --> 01:16:09,413
Look, she's just
trying to get me mad,
1697
01:16:09,479 --> 01:16:10,656
(SCOFFS) but I'm
not even stressing out.
1698
01:16:10,680 --> 01:16:12,382
No, no, I think he's Asian.
1699
01:16:12,449 --> 01:16:14,093
You know what, it's the oldest
trick in the book, right?
1700
01:16:14,117 --> 01:16:16,362
She brings some other cat up in here.
She don't care about you.
1701
01:16:16,386 --> 01:16:19,223
I pretend like she don't care about me.
I'm not buying it.
1702
01:16:19,289 --> 01:16:21,057
Maybe he's Latino
or one of them Indians.
1703
01:16:21,124 --> 01:16:23,126
What difference does it
make what race he is?
1704
01:16:23,193 --> 01:16:25,495
So Jack could know how
pissed off he should be.
1705
01:16:25,562 --> 01:16:27,931
But Jackson is
not mad, all right?
1706
01:16:27,997 --> 01:16:29,141
I just wanna go talk
to him for a minute.
1707
01:16:29,165 --> 01:16:31,268
Whoa, whoa, scooter.
Come on, now. Hey, hey.
1708
01:16:31,335 --> 01:16:33,446
Don't do that, man. That's what
she wants you to do, Jack.
1709
01:16:33,470 --> 01:16:36,039
Yeah. Besides, the boy might know karate.
Right, Brian?
1710
01:16:36,105 --> 01:16:38,408
Very funny, Derrick. You know
what we should do, fellas?
1711
01:16:38,475 --> 01:16:40,043
There's a lot of
ladies up in here.
1712
01:16:40,109 --> 01:16:41,621
Let's get our little party on.
You're right about that.
1713
01:16:41,645 --> 01:16:42,988
I'm feeling you with
that right there.
1714
01:16:43,012 --> 01:16:44,514
DERRICK: Hey, uh, you know,
1715
01:16:44,581 --> 01:16:46,182
it is an epidemic in here.
1716
01:16:46,250 --> 01:16:47,784
Check this out. What?
1717
01:16:50,320 --> 01:16:54,858
Oh, I know she didn't
just diss me like that.
1718
01:16:54,924 --> 01:16:56,526
Coming up in here with Amistad.
1719
01:16:56,593 --> 01:16:58,362
(IN AFRICAN ACCENT)
Give us free.
1720
01:16:58,428 --> 01:17:00,497
This joint is hot
tonight, let me tell you.
1721
01:17:00,564 --> 01:17:02,566
Hey, that's it. I'm out.
Can we get this check?
1722
01:17:02,632 --> 01:17:03,967
Okay, it's coming.
1723
01:17:04,033 --> 01:17:05,369
No, man, I ain't leaving.
1724
01:17:05,435 --> 01:17:06,803
Jesse ain't running
me out of here.
1725
01:17:06,870 --> 01:17:09,081
You know what I just realized?
I am separated from my wife
1726
01:17:09,105 --> 01:17:10,940
and yet I'm doing better
than both of you two.
1727
01:17:11,007 --> 01:17:12,842
(LAUGHING) BOTH: Shut
the fuck up, all right?
1728
01:17:12,909 --> 01:17:14,911
Don't me mad at me. I didn't
tell y'all to do this.
1729
01:17:39,403 --> 01:17:41,971
Well, all right. The separation
agreement is complete.
1730
01:17:50,514 --> 01:17:52,916
(DOORBELL RINGS)
1731
01:17:52,982 --> 01:17:54,851
Hey, what's up, man?
You all right?
1732
01:17:54,918 --> 01:17:56,686
No. No, I'm not all right.
1733
01:17:56,753 --> 01:17:58,488
What's going on, man?
Talk to me.
1734
01:18:01,691 --> 01:18:03,360
Hey, have a drink.
1735
01:18:05,795 --> 01:18:07,130
(GROANS)
1736
01:18:08,765 --> 01:18:11,134
Terry, no, man, no.
1737
01:18:11,200 --> 01:18:12,636
J, man, look, I can't do it.
1738
01:18:12,702 --> 01:18:14,103
(SIGHS) I can't do it, J.
1739
01:18:15,505 --> 01:18:18,542
Look, I was cool
until a few days ago.
1740
01:18:18,608 --> 01:18:21,110
But, man, I was at work.
I looked at the calendar.
1741
01:18:21,177 --> 01:18:23,347
I realized this wedding
is two weeks away, man.
1742
01:18:23,847 --> 01:18:25,749
Two weeks.
1743
01:18:25,815 --> 01:18:28,352
Nah, man, I can't. I'm making
a big mistake marrying BeBe.
1744
01:18:28,418 --> 01:18:29,995
It's just cold feet, man.
You'll get over that.
1745
01:18:30,019 --> 01:18:31,588
Mmm-mmm, it's not cold feet.
1746
01:18:31,655 --> 01:18:33,790
I'm telling you.
I'm not ready, J.
1747
01:18:33,857 --> 01:18:36,326
Terry, why? You're supposed to
have your shit together, man.
1748
01:18:36,393 --> 01:18:37,661
I know.
1749
01:18:38,795 --> 01:18:41,498
J, I did, man. I did.
1750
01:18:41,565 --> 01:18:44,401
You know, I thought it was time.
You know what I'm saying?
1751
01:18:45,869 --> 01:18:47,212
I don't know, man.
I think I was doing this
1752
01:18:47,236 --> 01:18:48,581
'cause I was trying
to make myself believe
1753
01:18:48,605 --> 01:18:50,840
I could move on with my life.
1754
01:18:50,907 --> 01:18:52,284
But, man, every time
I looked in the mirror,
1755
01:18:52,308 --> 01:18:54,511
I realized that
shit wasn't true.
1756
01:18:56,846 --> 01:18:58,615
So how did BeBe take
it when you told her?
1757
01:19:01,918 --> 01:19:06,022
You didn't tell her? Yeah, I told her, J.
Of course I told her,
1758
01:19:06,089 --> 01:19:07,957
when I left her a message
on her machine, man.
1759
01:19:08,024 --> 01:19:09,493
On her answering machine?
1760
01:19:09,559 --> 01:19:10,903
Terry, you left a message
on her answering machine?
1761
01:19:10,927 --> 01:19:12,407
Yeah, yeah, I left
her a message, man.
1762
01:19:12,462 --> 01:19:13,939
Why don't you back off
me just a little bit?
1763
01:19:13,963 --> 01:19:15,875
Hey, don't scream at me, okay?
This is your fucked-up shit.
1764
01:19:15,899 --> 01:19:18,902
(SIGHS) All right, I...
My bad. My bad.
1765
01:19:18,968 --> 01:19:20,804
Look, she already
heard the message.
1766
01:19:20,870 --> 01:19:22,472
She called me 10 times today.
1767
01:19:24,140 --> 01:19:26,376
Man, you got anything
stronger than this shit here?
1768
01:19:26,443 --> 01:19:27,720
You know what?
I'm calling the fellas.
1769
01:19:27,744 --> 01:19:29,779
No, no, don't call nobody, man.
1770
01:19:29,846 --> 01:19:31,857
Hey, at a time like this, you
need to be with your boys.
1771
01:19:31,881 --> 01:19:33,517
J, don't call Brian
'cause I already know
1772
01:19:33,583 --> 01:19:35,084
what his sorry ass is gonna say.
1773
01:19:35,151 --> 01:19:38,087
(LAUGHS) I knew it.
I knew it. I knew it.
1774
01:19:38,922 --> 01:19:40,289
Whoo!
1775
01:19:41,458 --> 01:19:43,827
Brian, fuck you.
1776
01:19:43,893 --> 01:19:46,530
I'm sorry, Terry, but I did, man.
I know you.
1777
01:19:46,596 --> 01:19:48,765
You don't wanna
get married. Come on.
1778
01:19:48,832 --> 01:19:52,201
And the way you dropped her on the
answering machine, that was brilliant.
1779
01:19:52,268 --> 01:19:55,939
Move on, Brian. Have some
sympathy for the man.
1780
01:19:56,005 --> 01:19:59,643
Hey, hey, hey, Terry?
I know how you feel.
1781
01:19:59,709 --> 01:20:04,147
Look, um, I never
told you fellas this,
1782
01:20:04,213 --> 01:20:07,451
but the only reason I married
Sheila was 'cause she was pregnant.
1783
01:20:07,517 --> 01:20:09,586
Oh, we knew that. Come on, man.
1784
01:20:09,653 --> 01:20:11,488
All right, look, the point is,
1785
01:20:11,555 --> 01:20:14,658
we fell in love later
and the shit was good.
1786
01:20:14,724 --> 01:20:17,761
Yeah, I had second thoughts,
thirds and fourths, too.
1787
01:20:17,827 --> 01:20:20,964
Terry, you've got to search your soul and
find a reason to go back to that girl.
1788
01:20:21,030 --> 01:20:24,267
BRIAN: Derrick, please. How can you even
say that after what Sheila did to you?
1789
01:20:24,333 --> 01:20:25,945
All right, all right,
so I made a mistake.
1790
01:20:25,969 --> 01:20:28,472
But I made that
mistake like a man.
1791
01:20:28,538 --> 01:20:30,049
I stood up for what
was right at the time,
1792
01:20:30,073 --> 01:20:31,908
and Terry here
should do the same.
1793
01:20:31,975 --> 01:20:34,210
No, no, see, then he'd be
cheating BeBe and himself.
1794
01:20:34,277 --> 01:20:35,979
You need to think
about this, Terry.
1795
01:20:36,045 --> 01:20:38,147
Come on, Jack. What kind
of friends are you two?
1796
01:20:38,214 --> 01:20:39,883
Terry's gotta do
the right thing here.
1797
01:20:39,949 --> 01:20:41,518
Terry needs to run like hell.
1798
01:20:41,585 --> 01:20:43,665
You need to shut your woman-hating ass up.
Yo, yo, yo.
1799
01:20:43,720 --> 01:20:46,890
(ALL ARGUING)
1800
01:20:46,956 --> 01:20:49,025
I'm just telling the truth, man.
Brian.
1801
01:20:49,092 --> 01:20:52,596
My bad, my bad, my bad. I'm gonna
do this for Jack, all right? Cool.
1802
01:20:52,662 --> 01:20:54,430
You know what? I apologize.
I'm sorry.
1803
01:20:54,498 --> 01:20:55,999
Yeah, me, too.
1804
01:20:59,703 --> 01:21:01,738
Denise dated my father
before we hooked up.
1805
01:21:01,805 --> 01:21:03,840
Goddamn! Ooh, shit!
1806
01:21:03,907 --> 01:21:05,642
Get outta here, J. For real?
1807
01:21:05,709 --> 01:21:07,744
Denise boned your father?
1808
01:21:07,811 --> 01:21:11,481
No. She said it was just a date,
but, uh, she kept that shit from me.
1809
01:21:12,482 --> 01:21:13,659
When I found out,
I couldn't take it.
1810
01:21:13,683 --> 01:21:15,619
I just had to cut her loose.
1811
01:21:15,685 --> 01:21:18,421
Yo, man. I don't
blame you for that.
1812
01:21:18,488 --> 01:21:22,291
Yeah, but I thought I had something
special with Denise, you know?
1813
01:21:22,358 --> 01:21:24,460
I lost it.
1814
01:21:24,528 --> 01:21:27,396
Ain't no loss, Jack. If she
boned your father, she's a ho.
1815
01:21:27,463 --> 01:21:29,098
Man, what the fuck
is wrong with you?
1816
01:21:29,165 --> 01:21:30,643
(ALL ARGUING) What are
you talking about?
1817
01:21:30,667 --> 01:21:32,347
Yo, B, this is your boy.
Show some respect.
1818
01:21:32,401 --> 01:21:33,479
I'm just keeping it real, man.
1819
01:21:33,503 --> 01:21:34,538
Why I can't speak my mind?
1820
01:21:34,604 --> 01:21:36,139
I got shit to say
out here tonight.
1821
01:21:36,205 --> 01:21:38,307
You ignorant, man. Forget it, man.
Whatever, man.
1822
01:21:38,374 --> 01:21:40,774
Whatever. I mean, you know what, Jack?
I apologize, all right?
1823
01:21:42,979 --> 01:21:44,848
Anybody else got
some revelations?
1824
01:21:48,317 --> 01:21:49,786
My wife wouldn't go down on me.
1825
01:21:49,853 --> 01:21:50,887
What? Shut up.
1826
01:21:50,954 --> 01:21:51,964
You might wanna
keep that to yourself.
1827
01:21:51,988 --> 01:21:53,356
TERRY: Get the hell out of here.
1828
01:21:53,422 --> 01:21:55,134
Look, either the relationship
wasn't strong enough
1829
01:21:55,158 --> 01:21:57,727
or she didn't care, but
either way, I got dry dick.
1830
01:21:57,794 --> 01:21:59,238
I'm telling you, I'm
scared to zip up my pants,
1831
01:21:59,262 --> 01:22:01,264
I'll fuck around and go
off like a firecracker.
1832
01:22:01,330 --> 01:22:04,267
Yo, that's irreconcilable
differences for your ass.
1833
01:22:04,333 --> 01:22:06,445
BRIAN: They gotta start putting
that straight in the wedding vows.
1834
01:22:06,469 --> 01:22:09,739
I mean, love, honor, obey
and slob the damn knob.
1835
01:22:09,806 --> 01:22:11,074
For sure.
1836
01:22:13,543 --> 01:22:16,145
Hey, yo, fellas, you know what?
I've been doing some thinking.
1837
01:22:16,212 --> 01:22:18,815
We come out here,
we talk a whole lot of shit,
1838
01:22:18,882 --> 01:22:20,049
complaining about the honeys,
1839
01:22:20,116 --> 01:22:22,451
what they want,
what they don't want.
1840
01:22:22,518 --> 01:22:24,688
I mean, you know, maybe the
ladies ain't the problem.
1841
01:22:24,754 --> 01:22:26,856
You know what I'm saying?
Maybe we're the problem.
1842
01:22:26,923 --> 01:22:28,658
(SCOFFS) Get out of here, man.
1843
01:22:28,725 --> 01:22:30,035
What the hell type of shit
are you talking about?
1844
01:22:30,059 --> 01:22:31,327
Just feel me on this, D.
1845
01:22:31,394 --> 01:22:32,596
All I'm saying is maybe we need
1846
01:22:32,662 --> 01:22:34,263
to check our own shit
just a little bit.
1847
01:22:34,330 --> 01:22:37,366
If you don't come your
shabbado-for-electric- boogaloo ass on.
1848
01:22:37,433 --> 01:22:42,271
Hey, whatever. You go home and spank
your monkey. That's some lonely shit.
1849
01:22:42,338 --> 01:22:44,240
That's why you got desert dick.
1850
01:22:45,508 --> 01:22:47,644
JACKSON: So, how's
BeBe doing, man?
1851
01:22:47,711 --> 01:22:49,412
She's terrible.
1852
01:22:49,478 --> 01:22:52,816
I think she came by the apartment
this morning, crying and screaming.
1853
01:22:52,882 --> 01:22:54,718
I mean, carrying on.
1854
01:22:54,784 --> 01:22:56,929
Man, I had to run out the back
door just to avoid her ass.
1855
01:22:56,953 --> 01:22:58,421
She was acting
all kind of crazy, J.
1856
01:22:58,487 --> 01:23:00,590
Well, I can't blame her,
Mr. Telephone Man.
1857
01:23:00,657 --> 01:23:02,434
You probably called her ass
collect, too, didn't you?
1858
01:23:02,458 --> 01:23:04,560
You ain't funny, man.
Shut up. (LAUGHS)
1859
01:23:04,628 --> 01:23:06,295
Then she followed
my black ass to work.
1860
01:23:06,362 --> 01:23:08,097
Had me hiding out
in the janitor's closet.
1861
01:23:08,164 --> 01:23:10,309
You're gonna have to stop doing
that shit, man. I'm serious.
1862
01:23:10,333 --> 01:23:13,369
You owe that woman the respect of telling
her face-to-face what the deal is.
1863
01:23:13,436 --> 01:23:15,805
Man, I know this and I will,
but you not hearing me.
1864
01:23:15,872 --> 01:23:18,574
BeBe was on some
different shit, J.
1865
01:23:18,642 --> 01:23:21,344
Look, I'm gonna talk to her,
but she needs to chill out.
1866
01:23:21,410 --> 01:23:22,988
I just need a little
more time, that's all.
1867
01:23:23,012 --> 01:23:24,714
Yeah, a little time. All right.
1868
01:23:24,781 --> 01:23:27,092
Yo, man, we're gonna get carjacked in
a minute. Where are you taking me?
1869
01:23:27,116 --> 01:23:30,119
Man, we got to get Brian's issued ass.
For what?
1870
01:23:30,186 --> 01:23:32,355
Man, his car is all jacked up.
1871
01:23:32,421 --> 01:23:35,158
Shit, you know how many
times I told his punk ass
1872
01:23:35,224 --> 01:23:36,559
to move up out
this neighborhood?
1873
01:23:36,626 --> 01:23:37,837
Nah, it's not the
neighborhood, man.
1874
01:23:37,861 --> 01:23:39,829
Some woman is stalking him.
1875
01:23:39,896 --> 01:23:42,298
Get the fuck out of here.
No. Yes, I'm serious.
1876
01:23:42,365 --> 01:23:43,805
And the messed-up
part about it, man,
1877
01:23:43,867 --> 01:23:45,534
he's messed over so many women,
1878
01:23:45,601 --> 01:23:46,961
he don't even know
which one it is.
1879
01:23:48,504 --> 01:23:50,606
SHEILA: Ooh, ugly! Ugly! Ugly!
1880
01:23:50,674 --> 01:23:52,776
These are not photos
I put in my magazine.
1881
01:23:52,842 --> 01:23:54,543
I don't know where
you got these from.
1882
01:23:54,610 --> 01:23:58,414
Hire a good photographer. You're
in charge of hiring that.
1883
01:23:58,481 --> 01:24:01,617
Could you guys excuse me
for a minute? Thank you.
1884
01:24:07,657 --> 01:24:08,892
(CLEARS THROAT)
1885
01:24:10,660 --> 01:24:14,664
I just, uh, thought
I'd come by and say hi.
1886
01:24:16,365 --> 01:24:18,567
No reason we can't
be civil to each other.
1887
01:24:20,870 --> 01:24:24,540
Hey, for what it's worth, I'm sorry
about all those nasty things I said.
1888
01:24:24,607 --> 01:24:27,076
I mean, we gotta be around
each other for the baby,
1889
01:24:27,143 --> 01:24:31,047
so, uh, I was hoping we could
be adults about it when we do.
1890
01:24:33,416 --> 01:24:35,685
All right.
1891
01:24:35,752 --> 01:24:39,188
I went out last weekend with
my girlfriends to a club.
1892
01:24:39,255 --> 01:24:42,458
Kind of a freedom
celebration-type thing.
1893
01:24:43,559 --> 01:24:45,628
Freedom?
1894
01:24:45,695 --> 01:24:47,230
I don't think
I should hear this.
1895
01:24:47,296 --> 01:24:49,265
(STAMMERS) And this
guy asked me to dance.
1896
01:24:49,332 --> 01:24:52,936
What guy? Just some guy
and he asked me to dance
1897
01:24:53,002 --> 01:24:56,740
and I just started crying.
It freaked him out.
1898
01:24:56,806 --> 01:25:01,010
Then, you know, my girlfriends told
me it was natural to feel that way.
1899
01:25:01,077 --> 01:25:03,747
And then they started telling
me stories about their exes.
1900
01:25:03,813 --> 01:25:08,584
And, baby, these women have been disrespected
in ways you couldn't even imagine.
1901
01:25:08,651 --> 01:25:11,054
And I'm sitting there,
I'm thinking to myself,
1902
01:25:11,120 --> 01:25:13,689
"All my husband wanted
was to make love to me"
1903
01:25:13,757 --> 01:25:15,391
"and to take care
of his mother,"
1904
01:25:15,458 --> 01:25:17,426
and I just felt so stupid.
1905
01:25:20,830 --> 01:25:21,910
What are you saying, Sheila?
1906
01:25:24,267 --> 01:25:28,471
I'm saying I was wrong, Derrick.
1907
01:25:28,537 --> 01:25:30,439
And I love you so much.
1908
01:25:30,506 --> 01:25:33,267
You mean the world to me, and I didn't
realize how much that was worth.
1909
01:25:36,579 --> 01:25:39,348
You know, I...
1910
01:25:39,415 --> 01:25:41,450
I tried to hurt you by
bringing Mama to live with us
1911
01:25:41,517 --> 01:25:42,661
without talking it
over with you.
1912
01:25:42,685 --> 01:25:43,820
Yes, you did.
1913
01:25:43,887 --> 01:25:45,154
Hey, I apologize.
1914
01:25:45,221 --> 01:25:46,489
Okay.
1915
01:25:47,723 --> 01:25:50,526
And if it's okay with you,
1916
01:25:50,593 --> 01:25:53,162
can I be your husband again?
1917
01:25:53,229 --> 01:25:58,601
Oh, baby, I forgot how cute
you are when you get mushy.
1918
01:25:59,335 --> 01:26:00,603
(MOANING)
1919
01:26:08,144 --> 01:26:10,179
Okay, wait, wait. Go lock the door.
Lock the door.
1920
01:26:10,246 --> 01:26:11,314
Lock the door.
1921
01:26:11,380 --> 01:26:13,282
Don't you threaten me
with a good time.
1922
01:26:13,983 --> 01:26:15,819
(BOTH MOANING)
1923
01:26:25,428 --> 01:26:26,429
(PANT UNZIPS)
1924
01:26:26,495 --> 01:26:27,763
Oh, shit.
1925
01:26:33,469 --> 01:26:37,173
(EXCLAIMS) Hell, no.
1926
01:26:39,142 --> 01:26:40,243
Jack.
1927
01:26:41,544 --> 01:26:45,181
(LAUGHING) Oh, wow!
1928
01:26:45,248 --> 01:26:46,615
(KNOCK ON DOOR) TERRY: B!
1929
01:26:47,183 --> 01:26:48,584
Goddamn.
1930
01:26:48,651 --> 01:26:49,718
What's up, fellas?
1931
01:26:49,785 --> 01:26:50,830
Hey, I like the paint job, man.
1932
01:26:50,854 --> 01:26:52,889
Yeah, it's kind of sweet, kid.
1933
01:26:52,956 --> 01:26:54,934
Come on, man. You always in your drawers.
Get dressed.
1934
01:26:54,958 --> 01:26:56,893
All right, man. Let
me get out this suit.
1935
01:26:56,960 --> 01:26:58,327
You gotta get a maid.
1936
01:26:58,394 --> 01:26:59,428
For real.
1937
01:26:59,495 --> 01:27:01,430
Hey, I had one.
It didn't work out.
1938
01:27:01,497 --> 01:27:02,541
You had sex with her,
didn't you?
1939
01:27:02,565 --> 01:27:04,500
Uh, she was fine.
1940
01:27:04,567 --> 01:27:05,568
(GUNSHOT)
1941
01:27:07,871 --> 01:27:09,338
Get down, get down, get down!
1942
01:27:09,405 --> 01:27:11,274
B, I told you to move
out the damn projects.
1943
01:27:11,340 --> 01:27:12,808
Why you yelling at me, man?
1944
01:27:12,876 --> 01:27:14,386
I ain't the nut out there
shooting up the neighborhood.
1945
01:27:14,410 --> 01:27:16,946
Hey, you guys need to stop
arguing and call the cops.
1946
01:27:17,013 --> 01:27:19,048
BEBE: Terry!
1947
01:27:19,115 --> 01:27:21,350
I wanna talk to you, honey.
1948
01:27:21,417 --> 01:27:23,286
That's your bitch.
1949
01:27:23,352 --> 01:27:24,854
(GUNSHOT)
1950
01:27:24,921 --> 01:27:26,389
Oh, my God. That is BeBe, man.
1951
01:27:26,455 --> 01:27:27,690
Your woman's trying to kill us?
1952
01:27:27,756 --> 01:27:29,192
Terry, go out there
and talk to her.
1953
01:27:29,258 --> 01:27:30,726
What am I going to tell her?
1954
01:27:30,793 --> 01:27:32,171
How many bullets to put in my ass?
I ain't going nowhere.
1955
01:27:32,195 --> 01:27:33,662
Man, I ain't going
out like no punk.
1956
01:27:33,729 --> 01:27:35,607
I'm gonna go out there and let
that girl know how I feel.
1957
01:27:35,631 --> 01:27:37,000
(GUNSHOT)
1958
01:27:37,066 --> 01:27:38,234
It feels better right here.
1959
01:27:38,301 --> 01:27:39,468
Man, how many times I told you
1960
01:27:39,535 --> 01:27:41,337
she won first place
in a marksman contest?
1961
01:27:41,404 --> 01:27:44,007
Great. You have to go piss off
the bitch from The Matrix.
1962
01:27:44,073 --> 01:27:46,275
BEBE: Terry, come on, baby. I...
1963
01:27:46,342 --> 01:27:47,376
(GUNSHOTS)
1964
01:27:47,443 --> 01:27:48,711
Love...
1965
01:27:48,777 --> 01:27:49,812
You.
1966
01:27:52,515 --> 01:27:54,417
What the hell's going on?
1967
01:27:54,483 --> 01:27:56,519
We gonna be here all day.
1968
01:27:56,585 --> 01:27:58,463
Nah, somebody had to hear them damn shots.
They'll call the police.
1969
01:27:58,487 --> 01:28:00,123
In this neighborhood?
Are you crazy?
1970
01:28:00,189 --> 01:28:01,757
A gunshot's like a doorbell.
1971
01:28:01,824 --> 01:28:04,127
Okay, wait, wait, wait, wait.
I'm gonna go talk to her.
1972
01:28:04,193 --> 01:28:05,194
What?
1973
01:28:05,261 --> 01:28:06,529
Look, if she wanted to shoot us,
1974
01:28:06,595 --> 01:28:08,031
she would have shot us by now.
1975
01:28:08,097 --> 01:28:09,274
I'm gonna go out there
and talk her down.
1976
01:28:09,298 --> 01:28:11,500
BRIAN: Are you sure?
Yeah, I'm sure.
1977
01:28:11,567 --> 01:28:13,802
J, wait a minute. Wait.
1978
01:28:13,869 --> 01:28:16,539
Damn, look, I got us in this
mess, I'm gonna get us out.
1979
01:28:16,605 --> 01:28:19,875
No. No, no, Terry. She is mad at you.
I'll do it.
1980
01:28:19,943 --> 01:28:21,110
Cool.
1981
01:28:22,278 --> 01:28:23,279
What?
1982
01:28:23,346 --> 01:28:24,347
(SIGHS)
1983
01:28:24,413 --> 01:28:25,814
TERRY: Be careful, Jack.
1984
01:28:25,881 --> 01:28:27,683
BEBE: Terry, baby!
1985
01:28:27,750 --> 01:28:29,585
BRIAN: What the hell is
she doing here, Terry?
1986
01:28:29,652 --> 01:28:31,696
TERRY: She's been following me
around all week. She's bugging out.
1987
01:28:31,720 --> 01:28:32,821
BeBe.
1988
01:28:34,757 --> 01:28:36,059
BeBe.
1989
01:28:36,125 --> 01:28:37,126
Hey... Oh!
1990
01:28:42,932 --> 01:28:43,933
Damn.
1991
01:28:44,733 --> 01:28:47,236
It's me, Jackson.
1992
01:28:47,303 --> 01:28:50,606
I don't want you, Jackson.
I want Terry!
1993
01:28:50,673 --> 01:28:54,010
All right, BeBe, just listen
to me for a minute, okay?
1994
01:28:54,077 --> 01:28:57,646
Terry, get your weak ass out here
before I shoot your friend's dick off!
1995
01:28:57,713 --> 01:28:59,248
Hey, hold... Hey, wait.
1996
01:28:59,315 --> 01:29:02,151
Listen, now, you don't wanna do
something you're gonna regret.
1997
01:29:03,319 --> 01:29:05,854
Now, listen, BeBe,
I know how you feel.
1998
01:29:07,456 --> 01:29:09,725
Men don't know shit.
1999
01:29:09,792 --> 01:29:11,727
No, I do know.
2000
01:29:11,794 --> 01:29:14,597
See, right now, (STAMMERS) you're
feeling like you're nothing.
2001
01:29:15,598 --> 01:29:16,899
(COCKS GUN)
2002
01:29:16,966 --> 01:29:19,368
Oh, okay.
2003
01:29:19,435 --> 01:29:21,704
Look, see, you look
out into the world
2004
01:29:21,770 --> 01:29:25,008
and all you can see is just
the person that you want,
2005
01:29:25,074 --> 01:29:27,876
the love that you
thought was yours.
2006
01:29:27,943 --> 01:29:31,580
See, I know because I've made
women feel that way, BeBe.
2007
01:29:31,647 --> 01:29:34,583
And for the first time,
it's come back on me.
2008
01:29:36,152 --> 01:29:38,154
It made Denise leave me.
2009
01:29:38,221 --> 01:29:40,789
See, I let all my problems
and all my bullshit
2010
01:29:40,856 --> 01:29:43,892
blind me for something I've been
looking for my entire life.
2011
01:29:46,529 --> 01:29:49,698
Now I feel like somebody dropped
a mountain on my heart.
2012
01:29:49,765 --> 01:29:52,368
What the fuck
you talking about, Jack?
2013
01:29:52,435 --> 01:29:54,937
I'm talking about love, BeBe.
2014
01:29:56,872 --> 01:30:01,477
Now, if you really love
Terry, and I know you do,
2015
01:30:03,312 --> 01:30:06,249
then losing you will hurt him more
than anything that you could ever do.
2016
01:30:09,085 --> 01:30:11,554
But he's got to find
that out for himself.
2017
01:30:12,755 --> 01:30:13,756
Okay?
2018
01:30:14,990 --> 01:30:16,225
So just...
2019
01:30:17,526 --> 01:30:19,195
It's... It's okay.
2020
01:30:19,862 --> 01:30:21,097
It's okay.
2021
01:30:21,730 --> 01:30:23,232
All right?
2022
01:30:23,299 --> 01:30:24,433
Just give me the gun.
2023
01:30:26,335 --> 01:30:29,372
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
All right?
2024
01:30:29,438 --> 01:30:30,706
(SOBBING)
2025
01:30:35,944 --> 01:30:37,680
It's gonna be okay.
2026
01:30:38,881 --> 01:30:40,516
It'll be okay.
2027
01:30:42,651 --> 01:30:43,986
(SIGHS)
2028
01:30:54,963 --> 01:30:56,265
BeBe, I'm sorry.
2029
01:30:59,235 --> 01:31:00,836
BeBe, I'm sorry.
2030
01:31:17,520 --> 01:31:19,422
Y'all know who
gonna fix this shit?
2031
01:31:30,533 --> 01:31:31,567
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
2032
01:31:31,634 --> 01:31:35,204
* Baby, all I wanna know
2033
01:31:35,271 --> 01:31:39,275
* Is how you came to love me so
2034
01:31:39,342 --> 01:31:42,077
* 'Cause every time
I look at you
2035
01:31:42,145 --> 01:31:45,381
* I can see it in your eyes
2036
01:31:46,815 --> 01:31:47,850
(GUESTS CHEERING)
2037
01:31:47,916 --> 01:31:51,019
* What did I do
2038
01:31:51,987 --> 01:31:55,891
* To be worthy of you
2039
01:31:55,958 --> 01:31:59,027
* I guess it was meant to be
2040
01:31:59,094 --> 01:32:01,997
* You and me
2041
01:32:04,367 --> 01:32:08,171
* Please hold out your hand
2042
01:32:08,237 --> 01:32:12,308
* I hope you do understand
2043
01:32:12,375 --> 01:32:16,212
* There's nothing in this
world that I really need
2044
01:32:16,279 --> 01:32:18,981
* Except your company.
2045
01:32:19,047 --> 01:32:20,916
Thank you.
2046
01:32:20,983 --> 01:32:25,020
* You're my dream come true
2047
01:32:25,087 --> 01:32:28,691
* And I'll spend
my life with you *
2048
01:32:30,659 --> 01:32:33,296
Man, I thought
I'd never see this day.
2049
01:32:33,362 --> 01:32:35,398
Me neither.
2050
01:32:35,464 --> 01:32:36,465
But I'm loving it.
2051
01:32:36,532 --> 01:32:38,033
Yeah, me, too.
2052
01:32:41,170 --> 01:32:45,441
Well, I'm gonna
go meet some men.
2053
01:32:45,508 --> 01:32:47,286
No use wasting the dress.
You know what I'm saying?
2054
01:32:47,310 --> 01:32:50,078
No, wait a minute.
Hey, wait. Hold...
2055
01:32:50,145 --> 01:32:51,847
(SIGHS)
2056
01:32:51,914 --> 01:32:53,449
Something else.
2057
01:32:54,283 --> 01:32:57,052
Hey, Son.
2058
01:32:57,119 --> 01:33:00,923
I just wanted to, uh, say thank you
before it got all crazy around here.
2059
01:33:01,890 --> 01:33:03,058
Thank you for what?
2060
01:33:04,993 --> 01:33:06,895
Let's just say you, uh,
2061
01:33:08,030 --> 01:33:10,499
woke me up,
2062
01:33:10,566 --> 01:33:14,437
helped me to turn my eyes back
to what's important in life.
2063
01:33:16,639 --> 01:33:21,610
You know, they say, uh, a father
should be wiser than his son.
2064
01:33:23,646 --> 01:33:26,749
I'm just glad this time
it turned out not to be true.
2065
01:33:29,318 --> 01:33:33,055
LOUISE: Oh, look at this.
Look at this.
2066
01:33:33,121 --> 01:33:34,490
(LAUGHS)
2067
01:33:35,858 --> 01:33:38,627
I love when my men
are affectionate.
2068
01:33:40,028 --> 01:33:42,064
Aw! Oh!
2069
01:33:46,335 --> 01:33:48,371
Gotta do this again, man.
2070
01:33:48,437 --> 01:33:49,672
Yeah.
2071
01:33:51,073 --> 01:33:52,140
Oh!
2072
01:33:54,076 --> 01:33:56,379
I love you, Ma. I love you, too.
2073
01:34:03,319 --> 01:34:05,954
Yo, what's up? Hey, man.
Your brother's getting big.
2074
01:34:06,021 --> 01:34:07,423
Yeah, yeah. You know what?
2075
01:34:07,490 --> 01:34:09,834
I finally talked my mom into letting
him stay with me, too, man.
2076
01:34:09,858 --> 01:34:11,193
Cool. Yeah.
2077
01:34:11,260 --> 01:34:12,961
Hey, well, J, you the
man of the hour.
2078
01:34:13,028 --> 01:34:15,707
Moms and pops are doing their thing.
You got to be feeling pretty good.
2079
01:34:15,731 --> 01:34:16,932
JACKSON: Yeah, man.
2080
01:34:16,999 --> 01:34:19,502
Congratulations, Big Jack.
That's how you do it.
2081
01:34:19,568 --> 01:34:21,270
Man, I'm looking at
your dad and your mom.
2082
01:34:21,337 --> 01:34:23,114
I'm just like, "Man, I can't
believe he's doing it again."
2083
01:34:23,138 --> 01:34:25,007
I mean, look at him.
He looks happy, don't he?
2084
01:34:25,073 --> 01:34:26,108
B... I'm just saying.
2085
01:34:26,174 --> 01:34:27,209
(BOTH LAUGH)
2086
01:34:27,276 --> 01:34:28,777
DERRICK: Just like me and mine.
2087
01:34:28,844 --> 01:34:30,713
I don't wanna brag,
but let's just say
2088
01:34:30,779 --> 01:34:32,981
a young brother's getting
all he can stand these days.
2089
01:34:33,048 --> 01:34:34,517
ALL: Whoa!
2090
01:34:34,583 --> 01:34:36,084
Back up off me now.
2091
01:34:36,151 --> 01:34:38,330
TERRY: That's my man. Let's
have a brother's toast on that.
2092
01:34:38,354 --> 01:34:39,955
You know, I gotta hold out, man.
2093
01:34:40,022 --> 01:34:41,966
I gotta go find BeBe, make sure
she's not having any flashbacks.
2094
01:34:41,990 --> 01:34:43,802
You know what I mean? I'm
gonna go give her some love.
2095
01:34:43,826 --> 01:34:45,304
Wait a minute. Hey, Sheila,
get away from BeBe.
2096
01:34:45,328 --> 01:34:47,396
We don't need them
kind of problems.
2097
01:34:47,463 --> 01:34:49,173
I see a little something special
right there that I need to talk to.
2098
01:34:49,197 --> 01:34:50,799
Oh, okay, right.
So, can you handle this?
2099
01:34:50,866 --> 01:34:51,976
I got it, man. Do your thing.
2100
01:34:52,000 --> 01:34:53,320
I'll talk to you later.
All right.
2101
01:34:53,369 --> 01:34:54,637
(CHUCKLES)
2102
01:34:54,703 --> 01:34:56,104
(INDISTINCT)
2103
01:34:57,673 --> 01:34:59,007
Excuse me.
2104
01:35:02,878 --> 01:35:04,847
Uh, may I fill your glass?
You sure can.
2105
01:35:04,913 --> 01:35:07,153
DENISE: On that note, I'm gonna
go get something to drink.
2106
01:35:07,215 --> 01:35:09,051
SHEILA: Get me
another champagne.
2107
01:35:09,117 --> 01:35:11,887
Honey, if I had a gun the
time I married Derrick...
2108
01:35:11,954 --> 01:35:13,322
MAN: Ooh!
2109
01:35:14,457 --> 01:35:15,458
Denise.
2110
01:35:15,524 --> 01:35:17,159
Hey.
2111
01:35:17,225 --> 01:35:18,994
I need to talk to you.
2112
01:35:19,061 --> 01:35:21,564
You know, I don't wanna
do this, Jackson, right now.
2113
01:35:21,630 --> 01:35:24,633
And the only reason I'm here is
'cause your mom asked me to come.
2114
01:35:24,700 --> 01:35:29,204
Okay, wait, wait, wait. I have to
tell you what's been happening to me.
2115
01:35:29,271 --> 01:35:31,039
Okay, now, it took me
a while to get it,
2116
01:35:31,106 --> 01:35:33,175
but I found out where
we both went wrong.
2117
01:35:34,643 --> 01:35:36,512
So now it's your turn
to give me a chance.
2118
01:35:39,615 --> 01:35:41,149
I'm sorry. I can't.
2119
01:35:41,216 --> 01:35:42,585
Okay, wait.
2120
01:35:45,320 --> 01:35:48,323
You said you were gonna
make me love you. Remember?
2121
01:35:49,825 --> 01:35:51,427
You were right.
2122
01:35:52,928 --> 01:35:55,764
No. No, Jackson, I was wrong.
2123
01:35:55,831 --> 01:36:00,503
You know, I was wrong about the whole
thing. And it's too late anyway.
2124
01:36:00,569 --> 01:36:03,005
Look, I gotta go, and there's
no more cake left anyway.
2125
01:36:03,071 --> 01:36:04,540
Wait. Just...
2126
01:36:10,012 --> 01:36:11,914
You can have mine.
2127
01:36:22,458 --> 01:36:23,826
It's good?
2128
01:36:23,892 --> 01:36:26,161
That's maybe the best thing
I've ever eaten in my life.
2129
01:36:28,831 --> 01:36:30,866
I don't know.
Maybe we can talk...
2130
01:36:43,879 --> 01:36:46,081
(BRIAN CLEARING THROAT)
2131
01:36:46,148 --> 01:36:47,388
Like we ain't right here. Hello.
2132
01:36:47,416 --> 01:36:48,417
Hello.
2133
01:36:49,818 --> 01:36:51,954
Do you need a minute?
2134
01:36:52,020 --> 01:36:53,656
Uh-huh. Yes.
2135
01:36:53,722 --> 01:36:57,460
Yeah. But don't
go too far, okay?
2136
01:36:58,126 --> 01:36:59,294
Never.
2137
01:37:00,729 --> 01:37:03,131
Oh, there they go.
2138
01:37:06,569 --> 01:37:08,303
Here we go.
2139
01:37:09,304 --> 01:37:10,506
Sprung!
2140
01:37:10,573 --> 01:37:11,607
Hello, hello.
2141
01:37:11,674 --> 01:37:13,909
Hey, Jackson, what the
hell was that, bro?
2142
01:37:13,976 --> 01:37:16,979
You know what, Brian? You wouldn't
understand. Let's do this.
2143
01:37:17,045 --> 01:37:18,990
All right, come on, now.
What y'all wanna drink to?
2144
01:37:19,014 --> 01:37:20,583
To love. No question.
2145
01:37:20,649 --> 01:37:22,217
Oh, hell, no. Do something else.
2146
01:37:22,284 --> 01:37:24,920
Here it is. I got it.
To us, fellas.
2147
01:37:24,987 --> 01:37:26,154
Yeah. To the brothers.
2148
01:37:26,221 --> 01:37:27,255
ALL: To the brothers!
2149
01:37:28,323 --> 01:37:31,393
* Your love is so magnificent
2150
01:37:31,460 --> 01:37:32,495
* A true love
2151
01:37:32,561 --> 01:37:33,662
(PEOPLE CHEERING)
2152
01:37:33,729 --> 01:37:36,899
* I thank God every day
You're heaven-sent
2153
01:37:36,965 --> 01:37:39,635
* It's you
2154
01:37:39,702 --> 01:37:42,671
* Stop chasing them skirts
till I'm back to work
2155
01:37:42,738 --> 01:37:45,407
* Stopped hanging at the club
Even went to church
2156
01:37:45,474 --> 01:37:47,543
* It's you
2157
01:37:47,610 --> 01:37:50,546
* And I just wanna
describe your love
2158
01:37:50,613 --> 01:37:51,780
* Oh, yeah, girl
2159
01:37:51,847 --> 01:37:54,216
* Like a hot summer day
with the windows down
2160
01:37:54,282 --> 01:37:56,351
* Got the top dropped
with my friends around
2161
01:37:56,418 --> 01:37:57,953
* That's how good
2162
01:37:58,020 --> 01:38:00,689
* That's how good
your love feels to me
2163
01:38:00,756 --> 01:38:02,090
* Yeah
2164
01:38:02,157 --> 01:38:03,526
* Yeah
2165
01:38:03,592 --> 01:38:05,661
* Eatin' Mama's home cooking
Now I'm a whole man
2166
01:38:05,728 --> 01:38:09,632
* A 70s jam and a slow dance.
2167
01:38:09,698 --> 01:38:11,934
So, if I had a dick,
would you suck it?
2168
01:38:12,000 --> 01:38:16,438
Yes, I would suck your dick with a midget
and a throw pillow attached to my ass.
2169
01:38:16,505 --> 01:38:19,675
You know, I'm gonna go.
I gotta go give shit. Okay.
2170
01:38:19,742 --> 01:38:21,544
You gotta go shit. (LAUGHING)
2171
01:38:21,610 --> 01:38:23,822
See, it's all that messing with
them gold-digging booger bass.
2172
01:38:23,846 --> 01:38:25,480
That's what it is. (LAUGHS)
2173
01:38:25,548 --> 01:38:28,016
Try for big daddy. Come on now.
2174
01:38:28,083 --> 01:38:30,953
Just bob and weave on the
ball head, champion.
2175
01:38:31,019 --> 01:38:33,188
Girl, I would suck your dick
till your head caved in.
2176
01:38:33,255 --> 01:38:35,057
I reject my pussy. Say it again.
2177
01:38:35,123 --> 01:38:37,125
I reject my pussy. The pussy?
2178
01:38:37,192 --> 01:38:38,894
Say, "Hi, Barnabas." No.
2179
01:38:40,529 --> 01:38:43,365
(INDISTINCT)
2180
01:38:43,431 --> 01:38:46,501
Sheila, you got me hard as three
Jaguar payments. This is bullshit.
2181
01:38:46,569 --> 01:38:50,072
Yeah, early for a fuck,
late for everything else.
2182
01:38:50,138 --> 01:38:52,074
Girl, it's good
for your complexion.
2183
01:38:52,140 --> 01:38:54,853
You didn't think your mama's skin looks so
good 'cause she got Indian in her, do you?
2184
01:38:54,877 --> 01:38:56,645
Look, honey, I'll show
you my technique.
2185
01:38:56,712 --> 01:38:57,780
Okay, do it, do it, do it.
2186
01:38:57,846 --> 01:38:59,314
Give me that bottle.
2187
01:39:01,850 --> 01:39:03,151
(LAUGHING) I can't!
2188
01:39:03,218 --> 01:39:06,054
That ain't no firewood
you messing with.
2189
01:39:06,121 --> 01:39:07,723
Stop when you smell the smoke.
2190
01:39:07,790 --> 01:39:10,492
(WHOOPS) Misery is
a motherfucker, ain't it?
2191
01:39:10,559 --> 01:39:11,994
Girl, your mama
sucks so much dick,
2192
01:39:12,060 --> 01:39:13,762
she's got kneepads
sewn on all her dresses.
2193
01:39:13,829 --> 01:39:16,765
You could do it. Come on.
2194
01:39:16,832 --> 01:39:19,802
Don't be scared
of the one-eyed serpent.
2195
01:39:19,868 --> 01:39:21,436
(YELLS)
2196
01:39:21,503 --> 01:39:24,106
Yes, I would suck your dick wearing
a seventh-grade jockstrap,
2197
01:39:24,172 --> 01:39:26,709
doing the ham bone to the
theme from Green Acres.
2198
01:39:26,775 --> 01:39:29,144
You wouldn't have to use that
Noxzema if you do it right!
2199
01:39:29,211 --> 01:39:30,545
What? Oh!
2200
01:39:32,047 --> 01:39:33,882
You getting
some muscles, ain't ya?
2201
01:39:33,949 --> 01:39:36,628
If I had a picture of Queen Latifah taped
to my head and a sparkler in my ass.
2202
01:39:36,652 --> 01:39:37,886
Baby!
2203
01:39:38,654 --> 01:39:41,323
Oh! I'll be right back.
2204
01:39:41,389 --> 01:39:43,291
Your mama's a freak.
2205
01:39:43,358 --> 01:39:44,402
Hell, I'd have been your daddy,
but the line was too long.
2206
01:39:44,426 --> 01:39:47,162
Dead ho, question-mark ho.
2207
01:39:47,229 --> 01:39:48,363
Have a good time.
2208
01:39:48,430 --> 01:39:51,433
French? LOUISE: No, not French.
English!
2209
01:39:51,499 --> 01:39:52,835
You don't understand
none of that?
2210
01:39:52,901 --> 01:39:54,569
(SPEAKING FRENCH)
2211
01:39:54,637 --> 01:39:56,905
I oughta kick that bitch's ass.
2212
01:39:56,972 --> 01:39:58,607
Eating a half bag of Pop Rocks
2213
01:39:58,674 --> 01:40:01,376
and watching the director's
cut of Dusty's Treehouse.
2214
01:40:01,443 --> 01:40:05,547
Hey, don't be scared. That ain't
no eclipse. It's just me.
2215
01:40:08,516 --> 01:40:09,952
(BOTH MOANING)
2216
01:40:13,021 --> 01:40:14,757
(PEOPLE EXCLAIMING)
2217
01:40:15,691 --> 01:40:16,925
(MOANING)
2218
01:40:21,363 --> 01:40:24,767
Oh! Suki, suki now.
2219
01:40:24,833 --> 01:40:27,502
Anybody else got some refelat...
2220
01:40:27,569 --> 01:40:29,437
Anybody got some revelations?
2221
01:40:29,504 --> 01:40:32,607
I'm scared to zip up my pants. I will
fuck around and start to spark...
2222
01:40:33,876 --> 01:40:36,478
(MUMBLING) What I'm
saying is, my dick...
2223
01:40:36,544 --> 01:40:37,880
(LAUGHING)
2224
01:40:39,848 --> 01:40:42,384
Oh, thanks for coming.
Oh, that was lovely.
2225
01:40:42,450 --> 01:40:43,986
* G-L-O-V-E
2226
01:40:44,052 --> 01:40:46,855
* You need somebody
to lay it down
2227
01:40:46,922 --> 01:40:50,558
* Grab you by the your hair and
show you exactly where to go
2228
01:40:50,625 --> 01:40:52,094
* Lay it down
2229
01:40:52,160 --> 01:40:53,680
* Don't stop, move it fast
Tap that ass
2230
01:40:53,729 --> 01:40:55,297
* I say, nigga, take it slow
2231
01:40:55,363 --> 01:40:56,965
* Lay it down
2232
01:40:57,032 --> 01:41:00,335
* Talk to ya, walk with ya
Through every single motion
2233
01:41:00,402 --> 01:41:01,536
* Lay it down
2234
01:41:01,603 --> 01:41:03,005
* I mean, all the way down
2235
01:41:03,071 --> 01:41:05,640
* Leave a player
like you wide open
2236
01:41:05,708 --> 01:41:07,676
* No, I never had that before
2237
01:41:07,743 --> 01:41:10,245
* So if you out here
that's what I'm looking for
2238
01:41:10,312 --> 01:41:12,715
* 'Cause I keep getting
these girls with no energy
2239
01:41:12,781 --> 01:41:15,550
* I try to tell 'em what to do
but they don't listen to me
2240
01:41:15,617 --> 01:41:17,986
* I'm good on top
That's what they say
2241
01:41:18,053 --> 01:41:20,522
* I wanna do it in your drop
That's what they say
2242
01:41:20,588 --> 01:41:23,025
* I bet I'll make you say stop
That's what they say
2243
01:41:23,091 --> 01:41:25,393
* Once you get 'em in the sack
there won't be none of that
2244
01:41:25,460 --> 01:41:27,262
* It'll be a whole lot
of backing away
2245
01:41:27,329 --> 01:41:30,532
* A whole lot of acting and not
enough play for this Boy J
2246
01:41:30,598 --> 01:41:33,468
* What I need in my life is a
wife that have the house jumping
2247
01:41:33,535 --> 01:41:35,738
* Like the gentlemen's club
on Monday night
2248
01:41:35,804 --> 01:41:38,140
* When I come home,
honey doing tricks
2249
01:41:38,206 --> 01:41:40,642
* She doing back flips
with no lights on
2250
01:41:40,709 --> 01:41:42,811
* Meet me at the door
with the double G
2251
01:41:42,878 --> 01:41:44,379
* Saying, "If you're free!"
2252
01:41:44,446 --> 01:41:47,049
* You need somebody
to lay it down
2253
01:41:47,115 --> 01:41:50,753
* Grab you by the your hair and
show you exactly where to go
2254
01:41:50,819 --> 01:41:52,287
* Lay it down
2255
01:41:52,354 --> 01:41:53,889
* Don't stop, move it fast
Tap that ass
2256
01:41:53,956 --> 01:41:55,791
* I say, nigga, take it slow
2257
01:41:55,858 --> 01:41:57,459
* Lay it down
2258
01:41:57,525 --> 01:42:00,763
* Talk to ya, walk with ya
Through every single motion
2259
01:42:00,829 --> 01:42:02,097
* Lay it down
2260
01:42:02,164 --> 01:42:03,565
* I mean, all the way down
2261
01:42:03,631 --> 01:42:05,133
* Leave a player
like you wide open
2262
01:42:05,200 --> 01:42:07,169
* You need somebody
to lay it down
2263
01:42:07,235 --> 01:42:10,806
* Grab you by the your hair and
show you exactly where to go
2264
01:42:10,873 --> 01:42:12,340
* Lay it down
2265
01:42:12,407 --> 01:42:14,009
* Don't stop, move it fast
Tap that ass
2266
01:42:14,076 --> 01:42:15,610
* I say, nigga, take it slow
2267
01:42:15,677 --> 01:42:17,279
* Lay it down
2268
01:42:17,345 --> 01:42:20,816
* Talk to ya, walk with ya
Through every single motion
2269
01:42:20,883 --> 01:42:22,017
* Lay it down
2270
01:42:22,084 --> 01:42:23,418
* I mean, all the way down
2271
01:42:23,485 --> 01:42:25,720
* Leave a player
like you wide open *
173800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.