All language subtitles for South.Park.S05E11.The.Entity.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,491 --> 00:00:13,076 ♪ I'm going down to South Park ♪ 2 00:00:13,201 --> 00:00:14,870 ♪ Gonna have myself a time ♪ 3 00:00:14,995 --> 00:00:16,663 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:16,788 --> 00:00:18,457 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:18,582 --> 00:00:19,600 ♪ I'm going down to South Park ♪ 6 00:00:19,624 --> 00:00:21,626 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:21,752 --> 00:00:23,628 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:23,754 --> 00:00:25,255 ♪ People spouting "howdy neighbor" ♪ 9 00:00:25,380 --> 00:00:26,580 ♪ Headin' on up to South Park ♪ 10 00:00:26,673 --> 00:00:28,884 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 11 00:00:29,009 --> 00:00:31,845 ♪ [muffled] ♪ 12 00:00:31,970 --> 00:00:33,346 ♪ Come on down to South Park ♪ 13 00:00:33,472 --> 00:00:35,348 ♪ And meet some friends of mine ♪ 14 00:00:40,020 --> 00:00:41,271 Jesus Christ! 15 00:00:41,396 --> 00:00:42,773 These lines are ridiculous! 16 00:00:42,898 --> 00:00:44,441 I'm gonna miss my flight. 17 00:00:44,566 --> 00:00:46,777 Excuse me, there's two other security checkpoints. 18 00:00:46,902 --> 00:00:48,361 Why can't you open those, too? 19 00:00:48,487 --> 00:00:50,530 Duh, I dunno nothing. 20 00:00:50,655 --> 00:00:52,949 But you work for the-- God damn it! 21 00:00:53,075 --> 00:00:54,743 Snooty Airlines announces the arrival 22 00:00:54,868 --> 00:00:57,871 of Flight 239 from Connecticut. 23 00:00:57,996 --> 00:00:59,316 That's your cousin's flight, Kyle. 24 00:00:59,414 --> 00:01:00,433 Hold the sign up nice and high, 25 00:01:00,457 --> 00:01:01,583 so he can find us. 26 00:01:01,708 --> 00:01:02,876 What's he look like? 27 00:01:03,001 --> 00:01:04,312 He's your age and about your height. 28 00:01:04,336 --> 00:01:06,105 I'm stoked my cousin is coming to live with us. 29 00:01:06,129 --> 00:01:07,756 It'll be just like having a brother. 30 00:01:07,881 --> 00:01:08,965 I thought I were! 31 00:01:09,091 --> 00:01:11,218 Oh, there he is, over here, Kyle! 32 00:01:15,180 --> 00:01:17,432 Hello, Aunt Sheila. 33 00:01:17,557 --> 00:01:18,600 How was your flight? 34 00:01:18,725 --> 00:01:19,768 Oh, it was terrible. 35 00:01:19,893 --> 00:01:21,311 They recycle the air on board, 36 00:01:21,436 --> 00:01:22,955 and it really did a number on my asthma. 37 00:01:22,979 --> 00:01:24,397 I asked them to turn up the oxygen 38 00:01:24,523 --> 00:01:25,523 and they wouldn't. 39 00:01:25,607 --> 00:01:26,650 You remember Uncle Jerry. 40 00:01:26,775 --> 00:01:28,110 Hello, Uncle Jerry. 41 00:01:28,235 --> 00:01:30,403 And these are your cousins Ike and Kyle. 42 00:01:30,529 --> 00:01:31,905 Hey, dude. - Nice to meet you. 43 00:01:32,030 --> 00:01:33,670 Let's get down to the baggage claim, Kyle. 44 00:01:33,698 --> 00:01:34,574 Okay. - Okay. 45 00:01:34,699 --> 00:01:35,699 Ooh, that's right! 46 00:01:35,742 --> 00:01:37,369 We've got two Kyles now. 47 00:01:37,494 --> 00:01:41,498 We'll just call you Kyle and you can be Kyle... Two. 48 00:01:41,623 --> 00:01:42,916 Cool. 49 00:01:43,041 --> 00:01:44,543 Next. 50 00:01:44,668 --> 00:01:46,253 Oh, I feel like I've run a marathon. 51 00:01:46,378 --> 00:01:49,714 Okay, the 2:30 flight to Cheyenne has boarded. 52 00:01:49,840 --> 00:01:51,091 Looks like you didn't make it. 53 00:01:51,216 --> 00:01:52,843 What? Well, of course I didn't make it! 54 00:01:52,968 --> 00:01:54,528 The line to check in was two hours long, 55 00:01:54,553 --> 00:01:56,114 and the security line was two hours more! 56 00:01:56,138 --> 00:01:57,681 Yeah, no problem, though. 57 00:01:57,806 --> 00:01:59,951 We'll get you on the 7:00 a.m. Flight tomorrow morning. 58 00:01:59,975 --> 00:02:02,144 I can't go tomorrow. The Jizzfest is tonight! 59 00:02:02,269 --> 00:02:03,895 Would you like a window or an aisle seat? 60 00:02:04,020 --> 00:02:05,438 This is unbelievable! 61 00:02:05,564 --> 00:02:07,564 You know, I seem to remember when the airlines said 62 00:02:07,649 --> 00:02:10,944 "we need a $15 billion bailout from the taxpayers." 63 00:02:11,069 --> 00:02:13,029 Mm, okay, and have any of your personal items 64 00:02:13,155 --> 00:02:14,865 been out of your possession since you left? 65 00:02:14,990 --> 00:02:16,658 Well, we gave them the $15 billion, 66 00:02:16,783 --> 00:02:18,326 and they fired their employees anyway, 67 00:02:18,451 --> 00:02:20,662 so now we have three people to clear 400 passengers! 68 00:02:20,787 --> 00:02:21,787 Hey, he's right! 69 00:02:21,872 --> 00:02:23,081 All: Yeah! 70 00:02:23,206 --> 00:02:25,167 Okay, and bags have been with you at all times? 71 00:02:25,292 --> 00:02:26,626 So where did that money go? 72 00:02:26,751 --> 00:02:27,770 I'll tell you where it went! 73 00:02:27,794 --> 00:02:29,129 It went right into the pockets 74 00:02:29,254 --> 00:02:30,964 of the presidents and CEOs of the airlines 75 00:02:31,089 --> 00:02:32,900 so they could keep their multimillion-dollar salaries! 76 00:02:32,924 --> 00:02:34,426 All: Yeah! 77 00:02:34,551 --> 00:02:36,195 And here's your boarding pass for tomorrow morning. 78 00:02:36,219 --> 00:02:37,655 You think you can treat us however you want 79 00:02:37,679 --> 00:02:39,055 because we have to fly! 80 00:02:39,181 --> 00:02:40,974 Well, I'll tell you what, Sally Sass-a-Lot. 81 00:02:41,099 --> 00:02:43,643 I'm gonna come up with a new mode of transportation, 82 00:02:43,768 --> 00:02:45,103 a brand-new vehicle 83 00:02:45,228 --> 00:02:46,873 that'll put all you bastards out of business! 84 00:02:46,897 --> 00:02:48,565 All: Yeah! 85 00:02:48,690 --> 00:02:50,108 You think I can't do it? 86 00:02:50,233 --> 00:02:51,794 I got a master's degree in mechanical engineering 87 00:02:51,818 --> 00:02:52,938 at Denver Community College. 88 00:02:53,028 --> 00:02:54,279 You watch me! 89 00:02:54,404 --> 00:02:55,197 Come on, everybody! 90 00:02:55,322 --> 00:02:56,322 All: Yeah! 91 00:02:59,117 --> 00:03:00,477 Can I get on that 7:30 a.m. flight? 92 00:03:02,287 --> 00:03:06,249 Here we go, Kyle Two, and here's yours, Kyle. 93 00:03:06,374 --> 00:03:07,500 Wh-what is this? 94 00:03:07,626 --> 00:03:08,835 Mom's special stew. 95 00:03:08,960 --> 00:03:09,794 She makes it every Monday, and I love it. 96 00:03:09,920 --> 00:03:10,795 Oh, is this beef? 97 00:03:10,921 --> 00:03:12,172 Yeah, dude, it's great. 98 00:03:12,297 --> 00:03:13,840 Actually, I-I can't eat beef. 99 00:03:13,965 --> 00:03:15,985 I have a degenerative problem with my intestinal lining, 100 00:03:16,009 --> 00:03:17,844 and beef really gives me gas. 101 00:03:17,969 --> 00:03:19,429 oh, I'm so sorry, Kyle! 102 00:03:19,554 --> 00:03:20,931 What else can I fix you? 103 00:03:21,056 --> 00:03:22,408 Oh, no, I-I don't want to be a bother. 104 00:03:22,432 --> 00:03:23,475 Nonsense! 105 00:03:23,600 --> 00:03:24,619 Can't I make you some nice pasta 106 00:03:24,643 --> 00:03:26,228 or a frozen fish fillet? 107 00:03:26,353 --> 00:03:27,729 Well, some fish would be great 108 00:03:27,854 --> 00:03:29,314 if it isn't too much trouble. 109 00:03:29,439 --> 00:03:32,442 I'll put it in the microwave right away. 110 00:03:32,567 --> 00:03:35,862 [wheezing] 111 00:03:38,198 --> 00:03:40,033 Mom? - Yes, Kyle Two? 112 00:03:40,158 --> 00:03:41,368 How am I related to him again? 113 00:03:41,493 --> 00:03:42,744 He's your cousin, Kyle Two. 114 00:03:42,869 --> 00:03:44,246 I told you already. 115 00:03:44,371 --> 00:03:46,790 Yeah, but like first cousin or distant cousin? 116 00:03:46,915 --> 00:03:48,041 He's my sister's son. 117 00:03:48,166 --> 00:03:49,542 That makes him your first cousin. 118 00:03:49,668 --> 00:03:50,961 So we have the same blood? 119 00:03:51,086 --> 00:03:52,921 Now, Kyle Two, listen to me. 120 00:03:53,046 --> 00:03:55,548 Kyle is going through a very tough time in his life. 121 00:03:55,674 --> 00:03:57,926 His mother is very sick, and he's in a whole new place. 122 00:03:58,051 --> 00:03:59,094 He's going to rely on you 123 00:03:59,219 --> 00:04:01,096 to make sure he fits in at your school. 124 00:04:01,221 --> 00:04:03,056 What? How the hell am I supposed to do that? 125 00:04:03,181 --> 00:04:04,575 I'm sure your friends will love him. 126 00:04:04,599 --> 00:04:05,767 What about Cartman, huh? 127 00:04:05,892 --> 00:04:07,102 He rips on me for being Jewish. 128 00:04:07,227 --> 00:04:08,561 He's gonna tear this kid apart. 129 00:04:08,687 --> 00:04:10,438 Kyle two, he's your responsibility. 130 00:04:10,563 --> 00:04:11,940 Oh my god! 131 00:04:12,065 --> 00:04:13,501 I'm sure you two will become great friends 132 00:04:13,525 --> 00:04:14,985 with lots of late-night pillow talk. 133 00:04:15,110 --> 00:04:16,152 What do you mean? 134 00:04:16,278 --> 00:04:18,363 What room is he sleeping in? 135 00:04:18,488 --> 00:04:20,198 What's this comforter filled with? 136 00:04:20,323 --> 00:04:21,763 Oh, it isn't filled with down, is it? 137 00:04:21,866 --> 00:04:24,619 I don't know, dude. 138 00:04:24,744 --> 00:04:27,080 it sure is quiet up here in the mountains and dry too. 139 00:04:27,205 --> 00:04:28,081 Do you have a humidifier? 140 00:04:28,206 --> 00:04:31,001 I don't think so. 141 00:04:31,126 --> 00:04:32,286 Can you take my stupid glasses 142 00:04:32,335 --> 00:04:33,795 and put them on the nightstand? 143 00:04:33,920 --> 00:04:35,005 Make sure they're close by 144 00:04:35,130 --> 00:04:36,315 because that fish upset my stomach, 145 00:04:36,339 --> 00:04:37,779 and I might need them if I have to go 146 00:04:37,841 --> 00:04:38,466 to the bathroom later on. 147 00:04:38,591 --> 00:04:40,051 Okay. 148 00:04:41,970 --> 00:04:44,597 [breathing heavily] 149 00:04:56,192 --> 00:04:57,444 it's got to be simple. 150 00:04:57,569 --> 00:04:59,487 Like a moped but with the ability to travel 151 00:04:59,612 --> 00:05:01,323 at much faster speeds. 152 00:05:01,448 --> 00:05:03,158 If the design of our electrical moped 153 00:05:03,283 --> 00:05:04,409 were altered with-- 154 00:05:04,534 --> 00:05:07,120 No, no, no, no. This won't work either. 155 00:05:07,245 --> 00:05:08,621 What was wrong with that plan? 156 00:05:08,747 --> 00:05:10,790 It has to be more stable, Mr. Hat. 157 00:05:10,915 --> 00:05:12,917 A moped would be too dangerous at those speeds. 158 00:05:13,043 --> 00:05:14,502 Damn it! 159 00:05:14,627 --> 00:05:16,379 Now, what if the jet power of an aircraft 160 00:05:16,504 --> 00:05:19,049 Could be scaled down into a personal vehicle? 161 00:05:19,174 --> 00:05:21,009 Boy, that Enrique "In-gleses" 162 00:05:21,134 --> 00:05:23,762 Can sure gyrate his hot ass around. 163 00:05:23,887 --> 00:05:25,472 [singing on TV] 164 00:05:25,597 --> 00:05:27,015 Oh, Mr. Hat, will you stop drooling 165 00:05:27,140 --> 00:05:29,434 over Enrique "In-gleses" and-- 166 00:05:29,559 --> 00:05:31,686 Wait a minute. What did you say? 167 00:05:31,811 --> 00:05:34,230 I said Enrique "In-gleses" can sure gyrate his hot ass. 168 00:05:34,356 --> 00:05:36,775 That's it! Gyration! 169 00:05:36,900 --> 00:05:38,401 A gyroscope! 170 00:05:38,526 --> 00:05:40,904 It would allow for maximum balance and yet-- 171 00:05:41,029 --> 00:05:43,156 Mr. Hat, you're a genius! 172 00:05:43,281 --> 00:05:45,367 It's so simple and yet genius! 173 00:05:45,492 --> 00:05:47,744 Check out his hot bulge too. 174 00:05:48,870 --> 00:05:49,746 Hey, dude. 175 00:05:49,871 --> 00:05:50,914 What's that thing? 176 00:05:51,039 --> 00:05:52,332 Cartman, I need to talk to you. 177 00:05:52,457 --> 00:05:53,657 Hello, I'm Kyle's cousin, Kyle. 178 00:05:53,750 --> 00:05:54,769 Cartman, I'm gonna make you a deal. 179 00:05:54,793 --> 00:05:55,668 What? 180 00:05:55,794 --> 00:05:57,087 That kid over there 181 00:05:57,212 --> 00:05:58,397 is my cousin from the East Coast. 182 00:05:58,421 --> 00:06:00,021 He's having a really hard time right now, 183 00:06:00,048 --> 00:06:01,609 so I'm gonna offer you $40 to not to rip on him. 184 00:06:01,633 --> 00:06:02,801 40 bucks? 185 00:06:02,926 --> 00:06:04,366 But you can't make fun of him at all. 186 00:06:04,469 --> 00:06:06,429 No smartass comments, nothing. - Alright, alright. 187 00:06:06,513 --> 00:06:08,433 And you especially can't say anything about Jews. 188 00:06:08,556 --> 00:06:10,076 Oh, Jesus, why don't you just cut off my balls? 189 00:06:10,100 --> 00:06:11,267 Cartman, no Jew jokes! 190 00:06:11,393 --> 00:06:12,912 All you have to do is keep your mouth shut 191 00:06:12,936 --> 00:06:13,561 and you've got 40 bucks. 192 00:06:13,686 --> 00:06:16,147 Can you do it? 193 00:06:16,272 --> 00:06:18,358 I can't believe how cold it is out here. 194 00:06:18,483 --> 00:06:20,568 It could be tough, but I'll give it a shot. 195 00:06:20,693 --> 00:06:22,070 Alright. 196 00:06:22,195 --> 00:06:23,822 It's a real dry cold. That's the problem. 197 00:06:23,947 --> 00:06:25,365 The cold air makes me wheeze. 198 00:06:25,490 --> 00:06:26,783 Kyle, this is Cartman. 199 00:06:26,908 --> 00:06:28,076 He's my sort of friend--ish. 200 00:06:28,201 --> 00:06:29,536 Nice to meet you, Cartman. 201 00:06:29,661 --> 00:06:31,263 You know, I saw that same jacket you're wearing 202 00:06:31,287 --> 00:06:32,539 at Bosco's for $29.95. 203 00:06:32,664 --> 00:06:34,040 How much was yours? 204 00:06:34,165 --> 00:06:35,845 I'm just wondering if Bosco's is a rip-off. 205 00:06:35,917 --> 00:06:37,627 Oh, man. - Cartman. 206 00:06:37,752 --> 00:06:39,129 Uh, it's nice to meet you, Kyle. 207 00:06:39,254 --> 00:06:40,689 I can certainly tell you're a relative 208 00:06:40,713 --> 00:06:42,257 of my good friend Kyle here. 209 00:06:42,382 --> 00:06:44,008 [whooshing] 210 00:06:44,134 --> 00:06:45,885 What the hell was that? 211 00:06:46,010 --> 00:06:47,178 [whooshing] 212 00:06:47,303 --> 00:06:48,972 Well, what the hell was that? 213 00:06:49,097 --> 00:06:50,682 [whooshing] 214 00:06:50,807 --> 00:06:51,975 What the hell was that? 215 00:06:52,100 --> 00:06:53,327 I don't know; it was going so fast, 216 00:06:53,351 --> 00:06:54,227 I couldn't see it. 217 00:06:54,352 --> 00:06:55,228 But I want one. 218 00:06:55,353 --> 00:06:56,353 Yeah, me too! 219 00:06:59,941 --> 00:07:01,401 We've done it, Mr. Hat. 220 00:07:01,526 --> 00:07:03,403 Airline companies be damned. 221 00:07:03,528 --> 00:07:06,239 We've invented a whole new mode of transportation. 222 00:07:06,364 --> 00:07:08,283 Get some investors on the phone. 223 00:07:08,408 --> 00:07:11,286 Well, what are you waiting for? 224 00:07:11,411 --> 00:07:14,247 And I know you'll all be very nice to our new student. 225 00:07:14,372 --> 00:07:16,458 Kyle, why don't you tell us a little about yourself? 226 00:07:16,583 --> 00:07:18,418 Oh, well I grew up in the city. 227 00:07:18,543 --> 00:07:19,627 I really don't care for it. 228 00:07:19,752 --> 00:07:20,792 I come from a Jewish family 229 00:07:20,879 --> 00:07:22,213 Which, of course, you already know 230 00:07:22,338 --> 00:07:23,965 because Kyle's from the same family. 231 00:07:24,090 --> 00:07:25,425 I like to read, 232 00:07:25,550 --> 00:07:27,319 and I have these polyps on the backs of my hands. 233 00:07:27,343 --> 00:07:28,553 I don't know what they are. 234 00:07:28,678 --> 00:07:29,989 Oh, my God, I'm not gonna make it. 235 00:07:30,013 --> 00:07:31,389 I'm not gonna make it. 236 00:07:31,514 --> 00:07:33,474 Oh, and I hope one day to be an investment banker. 237 00:07:33,516 --> 00:07:37,896 Uh... must fight it... need 40 dollars. 238 00:07:38,021 --> 00:07:41,024 Okay, why don't you go ahead and take a seat, Kyle? 239 00:07:41,149 --> 00:07:42,484 Where should I sit? 240 00:07:42,609 --> 00:07:43,752 There's no place to sit down here. 241 00:07:43,776 --> 00:07:45,487 Yes, unfortunately, the school seems to be 242 00:07:45,612 --> 00:07:46,821 completely out of extra desks, 243 00:07:46,946 --> 00:07:48,507 so you'll just have to share with your cousin. 244 00:07:48,531 --> 00:07:51,743 What? - Oh, alright, then. 245 00:07:51,868 --> 00:07:55,121 [breathing heavily] 246 00:07:55,246 --> 00:07:56,932 Now let's get on with our lesson about the-- 247 00:07:56,956 --> 00:07:58,516 Are wooden desks all that are available? 248 00:07:58,625 --> 00:08:00,126 I usually prefer the plastic ones 249 00:08:00,251 --> 00:08:01,711 because these give me splinters. 250 00:08:01,836 --> 00:08:03,338 Ugnh-ughn! 251 00:08:03,463 --> 00:08:04,648 I'm sorry, Kyle. You'll just have to make do. 252 00:08:04,672 --> 00:08:05,774 Now let's get back to the les-- 253 00:08:05,798 --> 00:08:06,883 Is it cold in here? 254 00:08:07,008 --> 00:08:08,110 I realize we're in the mountains, 255 00:08:08,134 --> 00:08:09,278 but do we have to freeze to death? 256 00:08:09,302 --> 00:08:10,678 Now, Kyle, I need you to be quiet. 257 00:08:10,803 --> 00:08:12,931 In my class, you need to be able to concentrate. 258 00:08:13,056 --> 00:08:15,808 Concentration is the key to succeeding in my class. 259 00:08:15,934 --> 00:08:17,745 Maybe we'll have to send him to concentration camp. 260 00:08:17,769 --> 00:08:19,854 Ah! Damn it, damn it, damn it! 261 00:08:19,979 --> 00:08:20,979 Cartman! 262 00:08:23,151 --> 00:08:25,320 Kindergarten teacher Herbert Garrison 263 00:08:25,445 --> 00:08:27,405 has apparently invented a new vehicle 264 00:08:27,530 --> 00:08:29,908 which will give the airlines a run for their money. 265 00:08:30,033 --> 00:08:32,077 Mr. Garrison is putting the final touches 266 00:08:32,202 --> 00:08:35,330 on his top secret device, which he simply calls "It." 267 00:08:35,455 --> 00:08:37,749 So what exactly is "It"? 268 00:08:37,874 --> 00:08:39,542 Here with a report is a Hispanic man 269 00:08:39,667 --> 00:08:41,169 with some gravy stains on his lapel. 270 00:08:41,294 --> 00:08:44,047 Thanks, Tom-- oh--thanks, Tom. 271 00:08:44,172 --> 00:08:46,216 So far, Herbert Garrison hasn't let anyone 272 00:08:46,341 --> 00:08:47,884 get a look at his invention. 273 00:08:48,009 --> 00:08:50,595 He claims that the vehicle is so genius and revolutionary 274 00:08:50,720 --> 00:08:52,597 that it could cause one's eyes to bleed 275 00:08:52,722 --> 00:08:54,516 if not properly prepared to see it. 276 00:08:54,641 --> 00:08:57,060 But earlier today, HBC news got footage 277 00:08:57,185 --> 00:08:59,687 of some of the country's top investors and richest people 278 00:08:59,813 --> 00:09:02,482 who have been invited for a first look, including: 279 00:09:02,607 --> 00:09:03,607 Steve Forbes, 280 00:09:03,650 --> 00:09:04,943 Steve Jobs, 281 00:09:05,068 --> 00:09:06,068 Ted Turner, 282 00:09:06,152 --> 00:09:07,278 Donald Trump, 283 00:09:07,404 --> 00:09:08,696 Bill Gates, 284 00:09:08,822 --> 00:09:10,573 and Yasmine Bleeth. 285 00:09:10,698 --> 00:09:12,992 Their curiosity is piqued, Tom, and so is ours. 286 00:09:13,118 --> 00:09:14,411 What is "It"? 287 00:09:14,536 --> 00:09:16,037 What does "It" do? 288 00:09:16,162 --> 00:09:19,082 And when will "It" be somewhere where I can buy one? 289 00:09:19,207 --> 00:09:23,628 Reporting live, Jeff Arrrrrrando, HBC news. 290 00:09:26,256 --> 00:09:28,091 You need to learn to play some sports, Kyle, 291 00:09:28,216 --> 00:09:29,693 so we're gonna start with a tough one called 292 00:09:29,717 --> 00:09:31,094 "catch the ball." 293 00:09:31,219 --> 00:09:33,555 I throw the football to you. You throw it back to me. 294 00:09:33,680 --> 00:09:35,932 Oh, but isn't the cold air making the ball really hard? 295 00:09:36,057 --> 00:09:37,308 It's gonna hurt my hands. 296 00:09:37,434 --> 00:09:38,309 It's fine. 297 00:09:38,435 --> 00:09:39,310 Alright, then. 298 00:09:39,436 --> 00:09:40,562 H-how do I catch it? 299 00:09:40,687 --> 00:09:41,896 it's a football dude. 300 00:09:42,021 --> 00:09:43,581 You just put your arms out and catch it. 301 00:09:45,483 --> 00:09:46,609 Alright, here we go! 302 00:09:49,070 --> 00:09:51,030 Now what? - Now throw it back to me. 303 00:09:51,156 --> 00:09:52,740 But it's down in the snow! 304 00:09:52,866 --> 00:09:54,033 So dig it out. 305 00:09:54,159 --> 00:09:55,493 But I'll get snow on my gloves, 306 00:09:55,618 --> 00:09:57,620 and then it will melt, and I'll have wet hands. 307 00:09:57,745 --> 00:09:59,247 Well, then we'll dry them off. 308 00:09:59,372 --> 00:10:00,372 Alright, then. 309 00:10:00,415 --> 00:10:01,415 Oh my God. 310 00:10:01,458 --> 00:10:02,792 Kyle, Kyle! 311 00:10:02,917 --> 00:10:04,419 I just found out that in World War II, 312 00:10:04,544 --> 00:10:07,130 Some Jewish people were sent to concentration camps. 313 00:10:07,255 --> 00:10:08,965 Yeah, they were, Cartman. 314 00:10:09,090 --> 00:10:10,359 Oh, and see, I didn't realize that, 315 00:10:10,383 --> 00:10:12,111 but I understand now how you might've thought 316 00:10:12,135 --> 00:10:13,975 what I said in the classroom was a racial slur, 317 00:10:14,095 --> 00:10:15,221 but see, I had no idea! 318 00:10:15,346 --> 00:10:17,182 You did, too! You are so full of crap. 319 00:10:17,307 --> 00:10:18,683 No, I'm seriously. 320 00:10:18,808 --> 00:10:21,227 Because I was talking to Craig, and Craig was all like, 321 00:10:21,352 --> 00:10:22,912 "Hey, did you know that in World War II, 322 00:10:23,021 --> 00:10:24,457 they really had concentration camps?" 323 00:10:24,481 --> 00:10:25,940 And I was all like, "no way!" 324 00:10:26,065 --> 00:10:27,877 And then this little light went on in my head, like, 325 00:10:27,901 --> 00:10:29,962 "aw, man, no wonder Kyle thought what I said in class, 326 00:10:29,986 --> 00:10:31,279 see, was directed at his cousin." 327 00:10:31,404 --> 00:10:33,724 But-but I was literally talking about a concentration camp, 328 00:10:33,781 --> 00:10:35,759 you know, where you go for a week to learn and focus. 329 00:10:35,783 --> 00:10:37,785 Oh, man, what a misunderstanding, huh? 330 00:10:37,911 --> 00:10:38,929 You blew the deal, Cartman. 331 00:10:38,953 --> 00:10:40,455 God damn it, give me another chance! 332 00:10:40,580 --> 00:10:42,725 Nuh-uh. I knew you were gonna make fun of my lame cousin 333 00:10:42,749 --> 00:10:44,435 so I offered you the 40 bucks not to rip on him. 334 00:10:44,459 --> 00:10:45,619 You ripped on him. Deal's off. 335 00:10:45,710 --> 00:10:47,795 You did what? - Oh, no. 336 00:10:47,921 --> 00:10:49,339 Ha-ha, serves you right, asshole. 337 00:10:49,464 --> 00:10:53,009 You-you paid your friends to not make fun of me? 338 00:10:53,134 --> 00:10:55,261 Look, it's not because anything's wrong with you. 339 00:10:55,386 --> 00:10:58,431 Wow, you think it takes $40 to get people to like me. 340 00:10:58,556 --> 00:11:00,266 Kyle, I'm sorry. 341 00:11:00,391 --> 00:11:01,911 Because I mean, I really think you could've done it 342 00:11:01,935 --> 00:11:02,727 for about $12.50. 343 00:11:02,852 --> 00:11:04,312 What? 344 00:11:04,437 --> 00:11:06,197 I mean, you didn't just start at $40 did you? 345 00:11:06,231 --> 00:11:08,292 You gotta low-ball these things, so you have a place to go. 346 00:11:08,316 --> 00:11:11,277 Oh, dude! 347 00:11:11,402 --> 00:11:13,321 Boy, it sure is dry out here. 348 00:11:13,446 --> 00:11:17,033 Gentlemen, imagine being able to travel safely 349 00:11:17,158 --> 00:11:19,035 at incredibly fast speeds 350 00:11:19,160 --> 00:11:22,914 and not having to go to the stupid fart-face airports. 351 00:11:23,039 --> 00:11:26,084 That sounds incredible, Mr. Garrison! 352 00:11:26,209 --> 00:11:27,794 It is incredible, Mr. Hat. 353 00:11:27,919 --> 00:11:29,504 And what makes it possible is 354 00:11:29,629 --> 00:11:32,549 "It's" patented gyroscope design. 355 00:11:32,674 --> 00:11:36,219 Gentlemen, I give you... "It." 356 00:11:36,344 --> 00:11:37,720 All: Ooh! 357 00:11:37,845 --> 00:11:39,138 Nice! Sleek! 358 00:11:39,264 --> 00:11:41,432 "It" gets over 300 miles to the gallon 359 00:11:41,558 --> 00:11:45,562 and is safely capable of speeds of over 200 miles per hour. 360 00:11:45,687 --> 00:11:46,980 Wow! 361 00:11:47,105 --> 00:11:48,439 This will change everything. 362 00:11:48,565 --> 00:11:50,358 We're going to have to re-think cities. 363 00:11:50,483 --> 00:11:54,195 Now, "It" is easily operated using four flexi-grip handles. 364 00:11:54,320 --> 00:11:56,656 Two of them are on each side: 365 00:11:56,781 --> 00:11:59,701 left side for throttle, right side for steering. 366 00:11:59,826 --> 00:12:02,954 The third flexigrip is gently inserted into the anus 367 00:12:03,079 --> 00:12:04,956 to keep the driver in place. 368 00:12:07,750 --> 00:12:09,210 Oh. 369 00:12:09,335 --> 00:12:10,712 Oh? 370 00:12:10,837 --> 00:12:12,338 There we go. 371 00:12:12,463 --> 00:12:15,091 Now the final flexigrip is directly in front of the driver 372 00:12:15,216 --> 00:12:17,302 so that small switches can be operated with the mouth 373 00:12:17,427 --> 00:12:19,721 as such... 374 00:12:19,846 --> 00:12:22,307 Put the four together and we're ready to go. 375 00:12:26,894 --> 00:12:28,354 Oh my God! 376 00:12:28,479 --> 00:12:29,522 Look at it go! 377 00:12:31,524 --> 00:12:33,026 But the way it works, 378 00:12:33,151 --> 00:12:35,296 do you really think people will go through that to travel? 379 00:12:35,320 --> 00:12:37,506 Hey, it still beats what you go through at the airports. 380 00:12:37,530 --> 00:12:38,531 True. - Yep. 381 00:12:38,656 --> 00:12:40,658 Yeah, that's true. - Yeah. 382 00:12:40,783 --> 00:12:42,118 I can't take it anymore, Stan. 383 00:12:42,243 --> 00:12:43,554 My cousin's been here for two weeks, 384 00:12:43,578 --> 00:12:44,658 and he's driving me insane. 385 00:12:44,746 --> 00:12:45,330 I know, dude, every kid in school 386 00:12:45,455 --> 00:12:46,748 wants to kick his ass. 387 00:12:46,873 --> 00:12:47,891 I spent five years in this town 388 00:12:47,915 --> 00:12:49,226 making a good name for Jews and this... 389 00:12:49,250 --> 00:12:50,930 This stereotype shows up and wrecks it all! 390 00:12:50,960 --> 00:12:52,253 You know what my biggest fear is? 391 00:12:52,378 --> 00:12:53,378 That I'll become him. 392 00:12:53,463 --> 00:12:54,543 That somehow his mannerisms 393 00:12:54,589 --> 00:12:55,691 will start rubbing off on me, 394 00:12:55,715 --> 00:12:57,300 and I'll become a stereotype. 395 00:12:57,425 --> 00:12:59,069 I mean, I'm a Jew, and he's making me hate Jews. 396 00:12:59,093 --> 00:13:01,196 dude, a self-hating Jew-- you a re becoming a stereotype! 397 00:13:01,220 --> 00:13:03,181 See? - I'm back. 398 00:13:03,306 --> 00:13:04,682 Ah! - Later, dude. 399 00:13:06,142 --> 00:13:08,811 [breathing heavily] 400 00:13:16,527 --> 00:13:19,405 [munching] 401 00:13:30,249 --> 00:13:31,751 Tom, the day is finally here. 402 00:13:31,876 --> 00:13:34,087 "It" has arrived for retail sale 403 00:13:34,212 --> 00:13:36,130 and people are getting their first look at it. 404 00:13:36,255 --> 00:13:38,508 Okay, good, just step through here... 405 00:13:38,633 --> 00:13:39,926 And then this is your steering, 406 00:13:40,051 --> 00:13:41,051 and here's your throttle. 407 00:13:41,094 --> 00:13:43,388 Okay... 408 00:13:43,513 --> 00:13:45,324 Okay, now you're just gonna feel a little pinch... 409 00:13:45,348 --> 00:13:47,058 Arrgh! 410 00:13:47,183 --> 00:13:48,577 It's alright. It's just locking you in. 411 00:13:48,601 --> 00:13:50,311 Just take it. - Ahh! 412 00:13:50,436 --> 00:13:52,230 Doing great, Kathy. How's that ride? 413 00:13:52,355 --> 00:13:53,856 Mmph-mm-mhmph! 414 00:13:53,981 --> 00:13:56,234 Okay, now use your mouth to operate the turn signals, 415 00:13:56,359 --> 00:13:57,777 and you're off. 416 00:14:03,825 --> 00:14:06,035 Great, who else wants to give "It" a spin? 417 00:14:11,374 --> 00:14:12,959 Oh, man, is that the "It"? 418 00:14:13,084 --> 00:14:14,752 Yeah. - How is "It"? 419 00:14:14,877 --> 00:14:17,880 Well, it beats dealing with the airline companies. 420 00:14:18,005 --> 00:14:19,215 That's for sure. 421 00:14:22,969 --> 00:14:24,220 I don't know about this, guys. 422 00:14:24,345 --> 00:14:25,847 I think sleds are dangerous. 423 00:14:25,972 --> 00:14:27,825 Look, Kyle, sledding is something all kids out here do. 424 00:14:27,849 --> 00:14:29,100 You've gotta learn. 425 00:14:29,225 --> 00:14:30,869 It seems like I might get splinters, though. 426 00:14:30,893 --> 00:14:32,353 Remember, just hold on. 427 00:14:32,478 --> 00:14:34,814 No matter how long the sledding run lasts, hold on. 428 00:14:34,939 --> 00:14:35,939 Hold on. I see. 429 00:14:38,109 --> 00:14:39,902 Oh, Jesus, the sled is going fast! 430 00:14:41,487 --> 00:14:42,822 Hang on! 431 00:14:42,947 --> 00:14:44,007 I have to watch out for my glasses. 432 00:14:44,031 --> 00:14:46,868 Ow, ow, it's so cold. Oh, Jesus! 433 00:14:46,993 --> 00:14:48,554 How far do you think it is to Connecticut? 434 00:14:48,578 --> 00:14:49,996 It's at least a couple hours. 435 00:14:50,121 --> 00:14:51,521 Think he'll be alright? - He's fine. 436 00:14:53,291 --> 00:14:54,894 Are you tired of corporate airline companies 437 00:14:54,918 --> 00:14:56,461 treating you like a worthless sardine? 438 00:14:56,586 --> 00:14:58,940 Tired of ridiculous lines and horrible security at airports? 439 00:14:58,964 --> 00:15:02,092 Well, now there's an alternative to airline travel, "It"! 440 00:15:02,217 --> 00:15:03,885 "It" has taken the country by storm. 441 00:15:04,010 --> 00:15:05,470 And already 2 million have been sold. 442 00:15:05,595 --> 00:15:07,235 Never have another important business trip 443 00:15:07,305 --> 00:15:09,057 ruined by airline incompetence. 444 00:15:09,182 --> 00:15:10,182 Hey, ladies! 445 00:15:10,267 --> 00:15:12,143 How did you get to the Grand Canyon? 446 00:15:12,269 --> 00:15:14,646 [mumbling echoes] 447 00:15:14,771 --> 00:15:17,107 "It" comes in sizes available for the entire family. 448 00:15:17,232 --> 00:15:19,818 Here you go, Robbie. 449 00:15:19,943 --> 00:15:21,194 Hello, I'm John Travolta. 450 00:15:21,319 --> 00:15:23,405 I used to rely on airlines to get me to set, 451 00:15:23,530 --> 00:15:25,156 but once I got used to "It," 452 00:15:25,282 --> 00:15:26,676 I found "It" to be a little less painful 453 00:15:26,700 --> 00:15:28,260 than dealing with the airline companies. 454 00:15:28,285 --> 00:15:31,037 I just power up the flexigrips... 455 00:15:31,162 --> 00:15:34,040 [groaning] 456 00:15:37,377 --> 00:15:41,089 and I'm ready to go. Thank you, "It". 457 00:15:41,214 --> 00:15:42,716 So, join the millions of Americans 458 00:15:42,841 --> 00:15:45,027 who have found a little bit more comfortable way of traveling. 459 00:15:45,051 --> 00:15:46,386 Order yours today. 460 00:15:46,511 --> 00:15:48,930 And remember our slogan: "'It's' better than flying." 461 00:15:49,055 --> 00:15:51,016 Hmm, that looks pretty gay. 462 00:15:51,141 --> 00:15:52,934 [humming] 463 00:15:53,059 --> 00:15:54,769 Kyle Two, where is Kyle? 464 00:15:54,894 --> 00:15:55,937 I don't know, Mom. 465 00:15:56,062 --> 00:15:56,938 Last time I saw him, he was sledding. 466 00:15:57,063 --> 00:15:58,648 Where on earth could he be? 467 00:15:58,773 --> 00:16:00,209 You know, it's possible he just went back to Connecticut. 468 00:16:00,233 --> 00:16:01,484 What? 469 00:16:01,610 --> 00:16:03,370 I mean, maybe he got so worried about his mom 470 00:16:03,403 --> 00:16:04,880 that he found a way to get back and see her. 471 00:16:04,904 --> 00:16:06,156 Don't be ridiculous, Kyle Two! 472 00:16:06,281 --> 00:16:07,675 He's out playing with his new friends. 473 00:16:07,699 --> 00:16:09,579 I'm just throwing it out there as a possibility. 474 00:16:09,618 --> 00:16:11,828 [doorbell ringing] 475 00:16:11,953 --> 00:16:13,997 I'm back! - Ah! 476 00:16:14,122 --> 00:16:15,722 I'm sorry, you must've been worried sick. 477 00:16:15,749 --> 00:16:17,500 I got your sled tangled up with a bus. 478 00:16:17,626 --> 00:16:18,793 A bus, really? 479 00:16:18,918 --> 00:16:20,587 Kyle, what happened to you? 480 00:16:20,712 --> 00:16:22,752 I was just sledding, and then the next thing I knew, 481 00:16:22,797 --> 00:16:24,424 My sled rope got tangled with a bus. 482 00:16:24,549 --> 00:16:26,134 I got dragged for over 100 miles 483 00:16:26,259 --> 00:16:28,178 before the bus finally stopped for gas. 484 00:16:28,303 --> 00:16:30,055 I'm sorry about your sled, Kyle. 485 00:16:30,180 --> 00:16:31,449 Oh, no, don't worry about it, dude. 486 00:16:31,473 --> 00:16:33,058 Oh, you poor thing! 487 00:16:33,183 --> 00:16:34,994 Come upstairs and we'll get you out of those wet clothes. 488 00:16:35,018 --> 00:16:36,311 Are you alright? 489 00:16:36,436 --> 00:16:37,979 My ears feel like they're frozen off. 490 00:16:38,104 --> 00:16:39,304 And I think I have a hemorrhoid 491 00:16:39,397 --> 00:16:40,940 from sitting on the sled for so long... 492 00:16:44,611 --> 00:16:46,655 ♪ We're in the money, Mr. Hat ♪ 493 00:16:46,780 --> 00:16:49,199 ♪ We're in the money, Mr. Hat ♪ 494 00:16:49,324 --> 00:16:51,117 Oh, hi, Jimbo, can I help you? 495 00:16:51,242 --> 00:16:53,411 Yeah, I wanted to order that theft alarm for my "It". 496 00:16:53,536 --> 00:16:55,538 Oh, right, right, take a seat. 497 00:16:55,664 --> 00:16:57,290 That's okay, I'll stand. 498 00:16:57,415 --> 00:16:58,792 What do you think, Mr. Marsh? 499 00:16:58,917 --> 00:17:00,519 All set to put a down payment on that baby? 500 00:17:00,543 --> 00:17:02,671 Well, yeah, but I just had one question 501 00:17:02,796 --> 00:17:03,796 about the way it works. 502 00:17:03,880 --> 00:17:05,006 Sure! 503 00:17:05,131 --> 00:17:07,050 Well, it seems all the buttons 504 00:17:07,175 --> 00:17:08,927 on these front and rear flexigrips 505 00:17:09,052 --> 00:17:11,012 are also found on the side of the vehicle. 506 00:17:11,137 --> 00:17:12,514 Yep. 507 00:17:12,639 --> 00:17:14,599 Well, so, they don't really do anything. 508 00:17:14,724 --> 00:17:16,393 Right. 509 00:17:16,518 --> 00:17:18,037 So then couldn't I just order one that works 510 00:17:18,061 --> 00:17:20,230 without going in and out of my ass and mouth? 511 00:17:23,692 --> 00:17:26,528 Well, I guess you could. 512 00:17:26,653 --> 00:17:28,173 All: Huh? What's that? What did he say? 513 00:17:30,407 --> 00:17:31,700 I don't know about this guys. 514 00:17:31,825 --> 00:17:33,545 I think playing hide-and-seek in the airport 515 00:17:33,576 --> 00:17:34,661 might be dangerous. 516 00:17:34,786 --> 00:17:36,204 Kyle, we told you, kids in Colorado 517 00:17:36,329 --> 00:17:37,765 all play hide-and-seek at the airport. 518 00:17:37,789 --> 00:17:39,225 Yeah, as soon as we get to the concourse 519 00:17:39,249 --> 00:17:40,249 You'll see how fun it is. 520 00:17:40,291 --> 00:17:41,459 This is taking too long. 521 00:17:41,584 --> 00:17:42,978 The flight to Connecticut is gonna leave. 522 00:17:43,002 --> 00:17:44,504 Hey, can we speed things up here? 523 00:17:44,629 --> 00:17:47,716 Duh, sorry but ever since that "It" thing came out, 524 00:17:47,841 --> 00:17:50,468 the airlines have had to cut back on employees. 525 00:17:50,593 --> 00:17:52,262 Dude, we're the only ones here! 526 00:17:52,387 --> 00:17:54,615 How long does it take to get five people through security? 527 00:17:54,639 --> 00:17:56,391 Duh, let's see... 528 00:17:56,516 --> 00:18:01,062 Four people plus, times, divided... 529 00:18:01,187 --> 00:18:04,983 Two hours domestic, three hours international. 530 00:18:05,108 --> 00:18:07,068 Can't we just play hide-and-seek at home? 531 00:18:07,193 --> 00:18:08,528 No. - Aha! 532 00:18:08,653 --> 00:18:10,822 What's this? A toenail clipper! 533 00:18:10,947 --> 00:18:12,824 Die, terrorist! 534 00:18:12,949 --> 00:18:14,576 Oh, Jesus! 535 00:18:14,701 --> 00:18:16,161 See, we do these checks for a reason. 536 00:18:16,286 --> 00:18:17,871 This is ridiculous. Come on! 537 00:18:22,917 --> 00:18:25,211 Okay, Cartman, You're it, start counting. 538 00:18:25,336 --> 00:18:27,338 1, 2, 3... 539 00:18:27,464 --> 00:18:28,590 Here, Kyle, you hide in here. 540 00:18:28,715 --> 00:18:30,091 In there? But it's very confined. 541 00:18:30,216 --> 00:18:31,235 I'll get cramps in my legs. 542 00:18:31,259 --> 00:18:32,260 Just get in the box! 543 00:18:32,385 --> 00:18:34,345 Alright, then. 544 00:18:34,471 --> 00:18:35,263 Oh, would you look at that! 545 00:18:35,388 --> 00:18:36,931 I've got a corn on my ankle. 546 00:18:37,056 --> 00:18:38,516 Now, where did that one come from? 547 00:18:38,641 --> 00:18:39,744 That's the fourth one I've had. 548 00:18:39,768 --> 00:18:42,979 These corns are killing me. 549 00:18:43,104 --> 00:18:44,165 I hope he doesn't suffocate. 550 00:18:44,189 --> 00:18:45,440 He's fine. 551 00:18:45,565 --> 00:18:47,400 Yeah, he'll be way better off back home. 552 00:18:47,525 --> 00:18:51,029 Oh, Jesus, this box is going fast! 553 00:18:51,154 --> 00:18:53,031 Oh, I did it again! 554 00:19:00,663 --> 00:19:02,665 Excuse me! What the hell are you doing? 555 00:19:02,791 --> 00:19:04,417 It's alright. We're with the government. 556 00:19:04,542 --> 00:19:05,418 We're just shutting you down. 557 00:19:05,543 --> 00:19:06,795 Shutting me down. Why? 558 00:19:06,920 --> 00:19:08,546 The airlines are in desperate trouble. 559 00:19:08,671 --> 00:19:10,351 Your vehicle is causing them to lose money. 560 00:19:10,381 --> 00:19:11,942 Yeah, well, that was the point, dingleberry. 561 00:19:11,966 --> 00:19:13,176 Put that down! 562 00:19:13,301 --> 00:19:14,469 Right, so the government 563 00:19:14,594 --> 00:19:16,030 is bailing out the airlines out again 564 00:19:16,054 --> 00:19:17,854 by shutting you down and making "It's illegal" 565 00:19:17,889 --> 00:19:20,892 Oh, God damn it! You better be kidding! 566 00:19:21,017 --> 00:19:22,495 Sir, many people work for the airlines. 567 00:19:22,519 --> 00:19:23,812 We can't let them all be fired. 568 00:19:23,937 --> 00:19:25,730 The airline companies are losing money 569 00:19:25,855 --> 00:19:27,232 because of their own incompetence 570 00:19:27,357 --> 00:19:29,108 and their own inefficiency! 571 00:19:29,234 --> 00:19:30,902 That may be true, but if you build, sell, 572 00:19:31,027 --> 00:19:33,780 or ride another "It", it will be the last time. 573 00:19:33,905 --> 00:19:36,491 Have a nice night! 574 00:19:36,616 --> 00:19:40,328 Arrrrgh! Airline motherfuckers! 575 00:19:40,453 --> 00:19:42,664 You pieces of shit! 576 00:19:42,789 --> 00:19:45,667 Cocksucking sons of bitch airlines! 577 00:19:47,669 --> 00:19:50,046 Oh, it's been days. Where can he be? 578 00:19:50,171 --> 00:19:51,381 I don't know, ma. 579 00:19:51,506 --> 00:19:52,608 It's like he vanished into thin air. 580 00:19:52,632 --> 00:19:54,050 I'm going to call the police again. 581 00:19:54,175 --> 00:19:56,153 Kyle Two, go down to the playground and look there. 582 00:19:56,177 --> 00:19:57,613 I already checked the playground, ma. 583 00:19:57,637 --> 00:19:59,305 I told you he isn't really-- 584 00:19:59,430 --> 00:20:01,766 I'm back. - Ahhh! 585 00:20:01,891 --> 00:20:03,518 Kyle, you're back! 586 00:20:03,643 --> 00:20:04,883 Yeah, it was the craziest thing. 587 00:20:04,978 --> 00:20:06,521 I hid myself on a plane to Antarctica. 588 00:20:06,646 --> 00:20:08,231 Oh, it was so dry down there. 589 00:20:11,234 --> 00:20:12,652 So, dude, did Cartman's idea work? 590 00:20:12,777 --> 00:20:14,630 No, I tried getting my cousin lost in the woods, 591 00:20:14,654 --> 00:20:15,715 but a stupid bear brought him home. 592 00:20:15,739 --> 00:20:17,449 Damn! 593 00:20:17,574 --> 00:20:18,074 Just have to face facts that I'm gonna live with 594 00:20:18,199 --> 00:20:19,909 my crappy cousin forever. 595 00:20:20,035 --> 00:20:22,370 Well, Kyle, I-I gotta go. 596 00:20:22,495 --> 00:20:23,830 What? 597 00:20:23,955 --> 00:20:25,266 Yeah, I've gotta get back to Connecticut. 598 00:20:25,290 --> 00:20:26,392 Now that things have changed for Kyle, 599 00:20:26,416 --> 00:20:27,667 his mother needs him back. 600 00:20:27,792 --> 00:20:29,210 Do you promise? 601 00:20:29,336 --> 00:20:30,712 I mean, oh, that's too bad, dude. 602 00:20:30,837 --> 00:20:32,172 What changed for you? 603 00:20:32,297 --> 00:20:33,840 Well, I-I invested in that "It" thing, 604 00:20:33,965 --> 00:20:35,342 and there was a bailout, 605 00:20:35,467 --> 00:20:37,385 so I received a $5 million bailout clause check, 606 00:20:37,510 --> 00:20:39,304 which I can use to help my family. 607 00:20:39,429 --> 00:20:41,139 So I-I guess good-bye, Cousin. 608 00:20:41,264 --> 00:20:43,683 Okay, see ya, Cousin, hope to see you soon. 609 00:20:43,808 --> 00:20:44,976 Not too soon, I hope. 610 00:20:45,101 --> 00:20:46,686 Yeah. 611 00:20:46,811 --> 00:20:49,397 All: [shouting] $5 million? 612 00:20:49,522 --> 00:20:51,524 Dude, dude, dude, you have $5 million? 613 00:20:51,650 --> 00:20:53,526 Yeah, I don't know what to do with it, though. 614 00:20:53,652 --> 00:20:54,736 Well, see ya. 615 00:20:54,861 --> 00:20:56,821 Wait, Kyle, this may sound crazy... 616 00:20:56,946 --> 00:20:58,615 But I think you should stay. 617 00:20:58,740 --> 00:20:59,740 Yeah! - Yeah! 618 00:20:59,824 --> 00:21:00,992 Really? - Yeah. 619 00:21:01,117 --> 00:21:03,662 You see, I've learned something today. 620 00:21:03,787 --> 00:21:07,874 Sometimes people have trouble fitting in at school and, um... 621 00:21:07,999 --> 00:21:09,143 Let's see, what did I learn about? 622 00:21:09,167 --> 00:21:10,460 What did I learn about that? 623 00:21:10,585 --> 00:21:12,146 I learned that you shouldn't judge somebody 624 00:21:12,170 --> 00:21:13,380 because that--no, wait... 625 00:21:13,505 --> 00:21:15,185 No, that was good. What were you gonna say? 626 00:21:15,215 --> 00:21:17,135 Listen, guys, I appreciate you wanting me around, 627 00:21:17,258 --> 00:21:19,678 but the fact of the matter is... well, 628 00:21:19,803 --> 00:21:22,263 you guys are just kind of douche bags. 629 00:21:22,389 --> 00:21:23,973 Wha? 630 00:21:24,099 --> 00:21:26,202 I mean, you people are all just such hick, jock rednecks. 631 00:21:26,226 --> 00:21:28,226 It's like you're right out of a stereotype catalog. 632 00:21:28,269 --> 00:21:29,521 I-I can't take it. See ya! 633 00:21:32,649 --> 00:21:34,693 Dude... weak. 634 00:21:34,818 --> 00:21:36,069 Good job, Jew! 45802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.