Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,179 --> 00:00:13,472
♪ I'm going down
to South Park ♪
2
00:00:13,597 --> 00:00:15,266
♪ Gonna have myself
a time ♪
3
00:00:15,391 --> 00:00:17,059
♪ Friendly faces
everywhere ♪
4
00:00:17,184 --> 00:00:18,644
♪ Humble folks
without temptation ♪
5
00:00:18,769 --> 00:00:19,603
♪ I'm going down
to South Park ♪
6
00:00:19,729 --> 00:00:21,856
♪ Gonna leave
my woes behind ♪
7
00:00:21,981 --> 00:00:23,566
♪ Ample parking
day or night ♪
8
00:00:23,691 --> 00:00:25,109
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
9
00:00:25,234 --> 00:00:26,485
♪ Headin' on up
to South Park ♪
10
00:00:26,610 --> 00:00:27,903
♪ Gonna see
if I can't unwind ♪
11
00:00:28,029 --> 00:00:31,866
♪ [muffled] ♪
12
00:00:31,991 --> 00:00:33,151
♪ Come on down
to South Park ♪
13
00:00:33,242 --> 00:00:34,744
♪ And meet
some friends of mine ♪
14
00:00:37,913 --> 00:00:40,165
Okay now, lift your
chin a little.
15
00:00:40,290 --> 00:00:41,583
Look right here,
right here.
16
00:00:41,709 --> 00:00:43,210
Hey, where's my smile?
17
00:00:43,335 --> 00:00:45,129
Come on, I bet you got
a smile for me.
18
00:00:45,254 --> 00:00:46,588
I'm starting to
see a smile.
19
00:00:46,714 --> 00:00:47,965
There it is.
20
00:00:48,090 --> 00:00:50,300
Okay, great, next!
21
00:00:50,426 --> 00:00:51,927
I didn't smile.
22
00:00:53,846 --> 00:00:54,680
I hate picture day
at school!
23
00:00:54,805 --> 00:00:56,348
It's always some gay-ass
photographer
24
00:00:56,473 --> 00:00:59,393
with some gay-ass
backdrop of New England.
25
00:00:59,518 --> 00:01:00,769
Hang on a second.
26
00:01:00,894 --> 00:01:02,330
My mom said to make sure
I look good this time
27
00:01:02,354 --> 00:01:04,898
in the school pictures.
28
00:01:06,483 --> 00:01:07,985
Okay, smile.
29
00:01:09,319 --> 00:01:11,989
Okay, next.
30
00:01:12,114 --> 00:01:12,990
Did you go yet?
- No.
31
00:01:13,115 --> 00:01:14,283
This is taking forever.
32
00:01:14,408 --> 00:01:16,368
You guys, you guys,
this is so funny!
33
00:01:16,493 --> 00:01:17,493
What, Cartman?
34
00:01:17,536 --> 00:01:18,871
Dude, check it out.
35
00:01:18,996 --> 00:01:20,996
For picture day, Kenny got
into his parka backwards
36
00:01:21,040 --> 00:01:22,600
so that his ass shows
through his hood, look!
37
00:01:22,624 --> 00:01:24,209
Kenny, come over here.
38
00:01:24,334 --> 00:01:25,419
[muffled giggling]
39
00:01:25,544 --> 00:01:26,962
[laughing]
40
00:01:28,881 --> 00:01:30,001
It isn't that
funny, Cartman.
41
00:01:30,090 --> 00:01:30,966
Yes, it is.
42
00:01:31,091 --> 00:01:32,259
Next in line.
43
00:01:32,384 --> 00:01:34,678
Come on, let's keep it
moving kids.
44
00:01:34,803 --> 00:01:35,864
Don't listen to
that Jew, Kenny.
45
00:01:35,888 --> 00:01:37,639
It's totally funny.
46
00:01:37,765 --> 00:01:38,766
Take off your
hat, please.
47
00:01:38,891 --> 00:01:40,309
But I never
take off my hat.
48
00:01:40,434 --> 00:01:41,634
Come on now,
I bet your parents
49
00:01:41,685 --> 00:01:43,165
want a picture of you
looking natural.
50
00:01:43,270 --> 00:01:44,646
This is how I
look natural.
51
00:01:44,772 --> 00:01:46,374
Kyle, we're taking pictures
without hats today!
52
00:01:46,398 --> 00:01:47,733
Crap.
53
00:01:49,151 --> 00:01:50,527
Smile!
54
00:01:50,652 --> 00:01:52,071
Come on,
where's that smile?
55
00:01:52,196 --> 00:01:53,405
Is it gonna kill ya
to smile?
56
00:01:53,530 --> 00:01:54,615
I see a smile.
57
00:01:54,740 --> 00:01:55,741
[camera click]
58
00:01:55,866 --> 00:01:56,867
Next!
59
00:01:56,992 --> 00:01:59,495
Gay-ass.
60
00:01:59,620 --> 00:02:02,873
Very nice.
Okay, last one.
61
00:02:02,998 --> 00:02:04,249
[laughing]
62
00:02:04,374 --> 00:02:06,043
Uh-oh.
63
00:02:06,168 --> 00:02:08,087
Okay, have a seat,
young man.
64
00:02:10,089 --> 00:02:11,131
[stifling laughter]
65
00:02:12,841 --> 00:02:13,884
Okay, looking great.
66
00:02:14,009 --> 00:02:15,803
Now, where's that smile?
67
00:02:15,928 --> 00:02:18,180
Come on, give me
a nice wide smile.
68
00:02:18,305 --> 00:02:19,807
Wider.
69
00:02:19,932 --> 00:02:21,225
Perfect.
70
00:02:21,350 --> 00:02:22,660
How long 'til we get
the pictures back?
71
00:02:22,684 --> 00:02:24,061
Should be about four days.
72
00:02:24,186 --> 00:02:26,563
Four days, oh man,
I can't wait that long!
73
00:02:30,984 --> 00:02:33,403
Come on, come on,
come on, come on...
74
00:02:33,529 --> 00:02:35,507
Alright class, I have your
school photos to hand out.
75
00:02:35,531 --> 00:02:36,907
Yes, yes!
76
00:02:37,032 --> 00:02:38,784
Most of them
are very nice.
77
00:02:38,909 --> 00:02:40,244
But, apparently
one of you
78
00:02:40,369 --> 00:02:42,454
thinks it's fun to spoil
their school pictures
79
00:02:42,579 --> 00:02:44,164
and thinks he's a comedian.
80
00:02:44,289 --> 00:02:45,850
That person will be
spending the afternoon
81
00:02:45,874 --> 00:02:46,874
in the principal's
office.
82
00:02:46,959 --> 00:02:48,293
[muffled]
83
00:02:48,418 --> 00:02:49,938
School photos aren't
for joking around,
84
00:02:50,003 --> 00:02:51,505
so you aren't getting
your photos back
85
00:02:51,630 --> 00:02:53,423
Butters!
86
00:02:53,549 --> 00:02:55,217
Me?
But I didn't do nothin'.
87
00:02:55,342 --> 00:02:56,677
For the rest of you,
88
00:02:56,802 --> 00:02:58,238
I think your pictures
turned out very nicely.
89
00:02:58,262 --> 00:02:59,513
But--
90
00:02:59,638 --> 00:03:00,681
But hey,
wait a minute.
91
00:03:00,806 --> 00:03:03,100
Let me see!
92
00:03:03,225 --> 00:03:05,245
But, teacher, I didn't mean
to look stupid in my picture,
93
00:03:05,269 --> 00:03:07,479
honest!
94
00:03:07,604 --> 00:03:08,981
[roaring laughter]
95
00:03:12,818 --> 00:03:14,027
Dude, dude,
check it out.
96
00:03:14,153 --> 00:03:15,713
This is the sweetest thing
I've ever done.
97
00:03:15,737 --> 00:03:17,156
You've ever done?
98
00:03:17,281 --> 00:03:19,324
Look how the crack is
centered right in the middle!
99
00:03:19,449 --> 00:03:21,368
Eric, calm down,
100
00:03:21,493 --> 00:03:22,911
I'm trying to
yell at Butters.
101
00:03:23,036 --> 00:03:25,164
OK, OK, I'm sorry,
Miss Chokson-rocks.
102
00:03:25,289 --> 00:03:27,332
You know very well my name
isn't Chokson-rocks,
103
00:03:27,457 --> 00:03:29,501
it's Choksondik!
104
00:03:29,626 --> 00:03:31,521
Say it right or you can go to
the principal with Butters.
105
00:03:31,545 --> 00:03:33,255
I'm sorry,
Miss Choksondik.
106
00:03:33,380 --> 00:03:35,215
I tried to make
a good picture, honest.
107
00:03:35,340 --> 00:03:37,277
Your mother is waiting for you
in the principal's office.
108
00:03:37,301 --> 00:03:38,302
My mom?
109
00:03:38,427 --> 00:03:39,845
Oh, sweet Jesus.
110
00:03:39,970 --> 00:03:41,513
Oh, oh my God.
111
00:03:41,638 --> 00:03:43,366
More people have to see
this picture, you guys.
112
00:03:43,390 --> 00:03:44,492
I've gotta to put it
on the internet.
113
00:03:44,516 --> 00:03:46,226
No, wait.
114
00:03:46,351 --> 00:03:48,979
Kenny, I just had the
greatest idea, ever.
115
00:03:53,692 --> 00:03:54,919
Welcome to South Park Milk Company,
116
00:03:54,943 --> 00:03:55,777
Can I help you?
117
00:03:55,903 --> 00:03:57,196
Oh, yes, hello.
118
00:03:57,321 --> 00:03:59,281
I am helping out a family
who has a missing child,
119
00:03:59,364 --> 00:04:01,050
and I was wondering if
you could print his photo
120
00:04:01,074 --> 00:04:03,160
on your milk cartons?
121
00:04:03,285 --> 00:04:04,661
Oh, of course.
122
00:04:04,786 --> 00:04:06,830
Printing those photos on
our milk really does help.
123
00:04:06,955 --> 00:04:07,748
Do you have the photo
with you?
124
00:04:07,873 --> 00:04:09,583
Yes, I have it
right h'nyah.
125
00:04:09,708 --> 00:04:11,460
Okay, great.
126
00:04:11,585 --> 00:04:12,604
We'll print it
immediately.
127
00:04:12,628 --> 00:04:13,921
You will?
128
00:04:14,046 --> 00:04:14,880
[snickering]
129
00:04:15,005 --> 00:04:16,757
Thank you for your help.
130
00:04:16,882 --> 00:04:18,133
Sure.
131
00:04:18,258 --> 00:04:19,903
If I could just get a
description of the child
132
00:04:19,927 --> 00:04:21,762
to print underneath
the photo.
133
00:04:21,887 --> 00:04:22,971
Description... Oh, yes.
134
00:04:23,096 --> 00:04:25,224
He has blonde hair.
135
00:04:25,349 --> 00:04:27,768
And a brown eye.
136
00:04:30,229 --> 00:04:31,647
A brown eye.
137
00:04:31,772 --> 00:04:33,482
Okay, brown eye.
138
00:04:33,607 --> 00:04:36,151
And big, rosy cheeks.
139
00:04:36,276 --> 00:04:37,319
Full cheeks.
140
00:04:37,444 --> 00:04:39,321
[laughing]
141
00:04:39,446 --> 00:04:40,864
Full cheeks!
142
00:04:40,989 --> 00:04:43,075
Winking brown eye,
brown eye's winking.
143
00:04:45,786 --> 00:04:47,871
Ms. Hamilton was
the fourth person
144
00:04:47,996 --> 00:04:49,915
to be run over by a
motorcycle this week,
145
00:04:50,040 --> 00:04:52,042
leaving a city to ponder,
"who will be next?"
146
00:04:52,167 --> 00:04:53,961
[phone ringing]
147
00:04:54,086 --> 00:04:55,170
Hello?
148
00:04:55,295 --> 00:04:57,130
[laughing]
149
00:04:57,256 --> 00:04:58,715
You guys, you guys...
150
00:04:58,840 --> 00:05:00,342
Hello?
151
00:05:00,467 --> 00:05:03,011
[laughing incessantly]
152
00:05:03,136 --> 00:05:05,722
Cartman?
153
00:05:05,847 --> 00:05:08,517
Hurry.
[click]
154
00:05:08,642 --> 00:05:09,351
What's he want?
155
00:05:09,476 --> 00:05:10,894
I don't know,
let's go see.
156
00:05:13,146 --> 00:05:15,440
[laughing]
157
00:05:15,565 --> 00:05:16,441
[doorbell]
158
00:05:16,566 --> 00:05:18,110
Why'd you call us?
159
00:05:18,235 --> 00:05:20,153
Come on, come on.
160
00:05:20,279 --> 00:05:21,905
It's so sweet.
161
00:05:22,030 --> 00:05:23,699
You guys, Stan,
here, this is so sweet.
162
00:05:23,824 --> 00:05:25,117
God damn it,
Cartman, what?
163
00:05:32,249 --> 00:05:34,126
You put Kenny's picture
on a milk carton?
164
00:05:34,251 --> 00:05:35,544
Look at the
descriptions.
165
00:05:35,669 --> 00:05:36,670
Brown eye!
166
00:05:36,795 --> 00:05:39,423
[laughing]
167
00:05:39,548 --> 00:05:40,632
That isn't funny,
Cartman.
168
00:05:40,757 --> 00:05:42,259
Oh, it's so
completely funny.
169
00:05:42,384 --> 00:05:44,344
It's totally funny.
170
00:05:44,469 --> 00:05:45,762
No, it's not, Cartman.
171
00:05:45,887 --> 00:05:47,407
You know, there really
are couples out there
172
00:05:47,431 --> 00:05:48,890
who are missing children.
173
00:05:49,016 --> 00:05:50,392
No there aren't.
174
00:05:50,517 --> 00:05:51,810
Jesus, grow up,
you guys.
175
00:05:57,607 --> 00:05:59,443
[humming]
176
00:06:01,403 --> 00:06:03,030
[gasps]
177
00:06:03,155 --> 00:06:04,865
Oh, my god...
178
00:06:04,990 --> 00:06:06,408
Oh, my God!
179
00:06:06,533 --> 00:06:08,827
Steven, Steven,
come quick!
180
00:06:08,952 --> 00:06:09,828
What is it, Martha?
181
00:06:09,953 --> 00:06:11,830
Look, it's him.
182
00:06:11,955 --> 00:06:13,915
It's... our son.
183
00:06:14,041 --> 00:06:15,459
Our son?
184
00:06:18,295 --> 00:06:20,047
[mooing]
185
00:06:20,172 --> 00:06:21,983
...and so that's when I called
out to my husband.
186
00:06:22,007 --> 00:06:24,051
I just knew the boy pictured
on your milk carton
187
00:06:24,176 --> 00:06:26,470
was our little Tommy.
188
00:06:26,595 --> 00:06:28,889
Yes, I see.
189
00:06:29,014 --> 00:06:31,475
But the child on the milk carton
was reported missing,
190
00:06:31,600 --> 00:06:32,893
not found.
191
00:06:33,018 --> 00:06:34,352
We realize that.
192
00:06:34,478 --> 00:06:35,955
But we just thought
that maybe someone else
193
00:06:35,979 --> 00:06:38,690
had found Tommy and then
lost him again.
194
00:06:38,815 --> 00:06:40,168
We're pretty certain
that it's our boy,
195
00:06:40,192 --> 00:06:42,069
considering his physical
appearance.
196
00:06:42,194 --> 00:06:44,321
Martha and I have
the same condition.
197
00:06:44,446 --> 00:06:46,198
Right.
198
00:06:46,323 --> 00:06:47,949
You may not have
realized it,
199
00:06:48,075 --> 00:06:50,786
but we actually have buttocks
where our heads should be.
200
00:06:50,911 --> 00:06:52,412
Really?
201
00:06:52,537 --> 00:06:54,039
Yes.
202
00:06:54,164 --> 00:06:55,524
Steve and I have
a condition called
203
00:06:55,582 --> 00:06:57,459
"Torsonic Polarity
Syndrome".
204
00:06:57,584 --> 00:07:00,504
It's a birth defect that's
passed on genetically.
205
00:07:00,629 --> 00:07:03,340
over 11 people worldwide
suffer from T.P.S.
206
00:07:03,465 --> 00:07:06,468
Mmm, mmm,
that's amazing.
207
00:07:06,593 --> 00:07:08,637
Martha and I were lucky
enough to meet each other
208
00:07:08,762 --> 00:07:10,680
at a T.P.S. Convention
in France.
209
00:07:10,806 --> 00:07:13,558
So, ah, do you
have heads
210
00:07:13,683 --> 00:07:15,393
down where your
rear end should be?
211
00:07:15,519 --> 00:07:17,229
No, no,
don't be silly.
212
00:07:17,354 --> 00:07:20,232
You see, with T.P.S. the birth
defect is on the exterior only.
213
00:07:20,357 --> 00:07:22,526
Behind this we still have
all our vital head organs--
214
00:07:22,651 --> 00:07:24,277
tongue, eyes,
nasal passages.
215
00:07:24,402 --> 00:07:26,238
well, Mr. and Mrs...
216
00:07:26,363 --> 00:07:27,781
Uh, Thompson.
217
00:07:27,906 --> 00:07:29,407
Thompson.
218
00:07:29,533 --> 00:07:31,660
I'll contact the young boy
who gave me the photo,
219
00:07:31,785 --> 00:07:33,221
and perhaps we can all
visit him together.
220
00:07:33,245 --> 00:07:34,955
Oh, wonderful!
221
00:07:35,080 --> 00:07:36,748
Steven, we're going
to see Tommy again.
222
00:07:36,873 --> 00:07:38,125
Now, Martha,
223
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
What did I say about
getting your hopes up?
224
00:07:40,335 --> 00:07:41,837
You're right,
You're right.
225
00:07:41,962 --> 00:07:45,924
[laughing]
226
00:07:46,049 --> 00:07:48,135
Okay, Cartman, what do
you want this time?
227
00:07:48,260 --> 00:07:49,678
Oh, you guys, you guys.
228
00:07:49,803 --> 00:07:50,971
Oh my God.
229
00:07:51,096 --> 00:07:52,416
Okay, okay, so
get this, get this.
230
00:07:52,514 --> 00:07:54,641
The milk company
calls me, right?
231
00:07:54,766 --> 00:07:57,519
They call me and say that
two people from Wisconsin
232
00:07:57,644 --> 00:07:59,479
saw the picture of Kenny
on the milk carton
233
00:07:59,604 --> 00:08:01,857
and they think
it's their kid.
234
00:08:01,982 --> 00:08:04,359
[screaming laughter]
235
00:08:04,484 --> 00:08:06,212
Dude, that's not funny if
they're missing their son.
236
00:08:06,236 --> 00:08:07,737
No, no, no, no.
237
00:08:07,863 --> 00:08:09,531
Because apparently
these two people
238
00:08:09,656 --> 00:08:11,658
also kind of look like
they have butts
239
00:08:11,783 --> 00:08:13,743
where their heads
should be.
240
00:08:13,869 --> 00:08:15,871
[cackling hysterically]
241
00:08:15,996 --> 00:08:16,872
Nah-uh!
242
00:08:16,997 --> 00:08:18,081
Oh, yes!
243
00:08:18,206 --> 00:08:19,416
And the best part is,
244
00:08:19,541 --> 00:08:21,418
they're coming here
to my house--
245
00:08:21,543 --> 00:08:23,044
and it is gonna be
so funny!
246
00:08:23,170 --> 00:08:24,921
[doorbell]
247
00:08:25,046 --> 00:08:26,756
Oh, jeez, that's
probably them now.
248
00:08:26,882 --> 00:08:28,202
Okay, you guys,
just play it good.
249
00:08:28,258 --> 00:08:30,343
Just, shh, no,
you guys.
250
00:08:32,512 --> 00:08:33,680
[chortling]
251
00:08:33,805 --> 00:08:35,473
Okay, okay-shh...
252
00:08:39,394 --> 00:08:42,898
Hello,
we're Mr. and Mrs. Thompson.
253
00:08:47,944 --> 00:08:48,944
Eh.
254
00:08:50,322 --> 00:08:51,362
[laughing]
Holy crap, dude.
255
00:08:51,406 --> 00:08:52,407
No way!
256
00:08:54,576 --> 00:08:57,370
We understand you've
seen our son.
257
00:09:02,000 --> 00:09:03,418
Uh, is this the
right address?
258
00:09:03,543 --> 00:09:06,463
I, I don't...
259
00:09:06,588 --> 00:09:08,298
Cartman, where are
you going?
260
00:09:08,423 --> 00:09:09,841
[muttering]
261
00:09:11,801 --> 00:09:14,221
Excuse me, do you boys know
anything about this?
262
00:09:14,346 --> 00:09:16,431
Ah, uhh...
- Oh, boy.
263
00:09:16,556 --> 00:09:17,849
Look, if you want
an explanation,
264
00:09:17,974 --> 00:09:19,184
you better go
to Kenny's house.
265
00:09:19,309 --> 00:09:20,661
Yeah, he lives about
four houses away
266
00:09:20,685 --> 00:09:21,978
on the
bad side of town.
267
00:09:22,103 --> 00:09:22,854
Oh, thank you,
thank you!
268
00:09:22,979 --> 00:09:24,356
Well?
269
00:09:24,481 --> 00:09:26,316
They said to inquire
four houses down.
270
00:09:26,441 --> 00:09:27,525
Let's hurry!
271
00:09:29,152 --> 00:09:30,528
Cartman, what the
hell you doing?
272
00:09:30,654 --> 00:09:32,048
Yeah, you missed them
turning around.
273
00:09:32,072 --> 00:09:32,906
You guys,
something's wrong.
274
00:09:33,031 --> 00:09:34,741
What?
275
00:09:34,866 --> 00:09:37,619
I think I just saw the
funniest thing I'll ever see.
276
00:09:37,744 --> 00:09:40,163
And I think...
I blew a funny fuse.
277
00:09:40,288 --> 00:09:41,873
Blew a funny fuse?
278
00:09:41,998 --> 00:09:44,626
it was just too much, and my
sense of humor overloaded.
279
00:09:44,751 --> 00:09:47,379
I don't think anything will
ever be funny again.
280
00:09:47,504 --> 00:09:52,384
Oh God, what have I done?
281
00:09:52,509 --> 00:09:54,349
You mean they both have
butts instead of heads?
282
00:09:54,386 --> 00:09:56,426
Yeah, dude, we'll show you.
They're over at Kenny's.
283
00:09:56,471 --> 00:09:57,471
How do they eat?
284
00:09:57,555 --> 00:09:58,682
How the hell
should we know?
285
00:09:58,807 --> 00:09:59,599
Butters,
hey, Butters!
286
00:09:59,724 --> 00:10:00,267
You gotta
check this out!
287
00:10:00,392 --> 00:10:01,935
What?
288
00:10:02,060 --> 00:10:02,936
You gotta come to
Kenny's house with us.
289
00:10:03,061 --> 00:10:04,413
There's these two people
who have asses
290
00:10:04,437 --> 00:10:05,517
where their heads
should be.
291
00:10:05,605 --> 00:10:06,982
Ah, I can't fellas.
292
00:10:07,107 --> 00:10:09,187
I'm grounded for looking
stupid in my school picture.
293
00:10:09,276 --> 00:10:10,916
But, dude, you gotta see,
it's hysterical!
294
00:10:10,944 --> 00:10:12,862
Butters can't come out
and play, boys.
295
00:10:12,988 --> 00:10:14,668
He thinks it's funny
to look like a jackass
296
00:10:14,698 --> 00:10:16,741
in his school pictures
that I have to pay for.
297
00:10:16,866 --> 00:10:18,076
But I told you, Mom,
298
00:10:18,201 --> 00:10:19,786
I didn't mean to look
like a jackass.
299
00:10:19,911 --> 00:10:21,037
It just happened.
300
00:10:21,162 --> 00:10:23,123
You made a goofy face.
- No!
301
00:10:23,248 --> 00:10:24,374
That's just what
I look like.
302
00:10:24,499 --> 00:10:26,459
See?
303
00:10:26,584 --> 00:10:29,462
Don't you make that face
at me young man.
304
00:10:29,587 --> 00:10:31,673
I'm not making
a face, Mom!
305
00:10:31,798 --> 00:10:33,258
Stop it!
306
00:10:33,383 --> 00:10:34,926
Come on, we wanna
see the ass people.
307
00:10:35,051 --> 00:10:35,885
Alright.
308
00:10:36,011 --> 00:10:37,846
Fine, Butters,
309
00:10:37,971 --> 00:10:39,740
if you don't wanna stop making
that stupid face at me,
310
00:10:39,764 --> 00:10:41,725
you can just stay in your room
for another week.
311
00:10:41,850 --> 00:10:43,268
Another week?
312
00:10:43,393 --> 00:10:45,353
I hate my
stupid face.
313
00:10:47,772 --> 00:10:49,441
Okay, Eric,
as your counselor,
314
00:10:49,566 --> 00:10:53,320
I want you to feel comfortable
talking about anything, m'kay?
315
00:10:53,445 --> 00:10:54,485
Mr. Mackey, is it possible
316
00:10:54,571 --> 00:10:56,614
that you can see something
so funny
317
00:10:56,740 --> 00:10:58,533
that it ruins your
sense of humor forever?
318
00:10:58,658 --> 00:10:59,858
Well, I can't think
of anything
319
00:10:59,909 --> 00:11:01,369
that would be that funny.
320
00:11:01,494 --> 00:11:02,996
Two people with
asses for heads.
321
00:11:03,121 --> 00:11:05,041
Ever since I saw them,
I can't laugh at anything.
322
00:11:05,123 --> 00:11:06,541
Oh, I see.
323
00:11:06,666 --> 00:11:08,585
Well, what did you
used to think was funny?
324
00:11:08,710 --> 00:11:10,045
You know, all the
usual stuff--
325
00:11:10,170 --> 00:11:12,464
dirty jokes, funny movies,
seeing someone die.
326
00:11:12,589 --> 00:11:14,341
This morning I even saw
a little girl
327
00:11:14,466 --> 00:11:15,609
get her fingers caught
in a car door,
328
00:11:15,633 --> 00:11:17,385
and I couldn't laugh.
329
00:11:17,510 --> 00:11:20,430
I mean, I knew it was funny,
but I couldn't laugh.
330
00:11:20,555 --> 00:11:22,241
Well, Eric, I suppose that
just like everything else,
331
00:11:22,265 --> 00:11:24,142
laughter can be relative.
332
00:11:24,267 --> 00:11:27,187
In other words, sometimes
people see something so scary
333
00:11:27,312 --> 00:11:28,730
that nothing else scares them,
334
00:11:28,855 --> 00:11:31,441
so the same could be true
for funny things.
335
00:11:31,566 --> 00:11:33,127
So does that mean
I'll never laugh again?
336
00:11:33,151 --> 00:11:34,694
It's possible, m'kay.
337
00:11:34,819 --> 00:11:36,213
But, y'know,
if you have completely lost
338
00:11:36,237 --> 00:11:37,822
your sense of humor,
339
00:11:37,947 --> 00:11:39,967
you can always become a writer
for the show Friends.
340
00:11:39,991 --> 00:11:40,991
[chortling]
341
00:11:41,034 --> 00:11:41,868
M'kay.
342
00:11:41,993 --> 00:11:44,120
Euh!
343
00:11:44,245 --> 00:11:46,098
And so you see, our son
was just playing a joke,
344
00:11:46,122 --> 00:11:48,458
and the little fat kid
put it on the milk carton.
345
00:11:48,583 --> 00:11:50,251
Yes, yes, I see.
346
00:11:50,377 --> 00:11:54,964
Kenny, don't you think you owe
the Thompsons an apology?
347
00:11:55,090 --> 00:11:57,592
No, it was foolish for us
to get our hopes up.
348
00:11:57,717 --> 00:12:00,220
It was just such a coincidence
considering the photo.
349
00:12:00,345 --> 00:12:01,721
You may not have
realized this,
350
00:12:01,846 --> 00:12:04,599
but Martha and I have buttocks
where our heads should be.
351
00:12:04,724 --> 00:12:05,892
Really?
- Really?
352
00:12:06,017 --> 00:12:07,435
Mr. and Mrs. Thompson,
353
00:12:07,560 --> 00:12:09,440
how long has it been since
you've seen your son?
354
00:12:09,521 --> 00:12:11,481
Tommy disappeared
when he was only seven.
355
00:12:11,606 --> 00:12:13,316
Oh, Steven!
356
00:12:13,441 --> 00:12:15,777
It's like it's all
happening all over again.
357
00:12:15,902 --> 00:12:17,237
[blubberfarting]
358
00:12:19,072 --> 00:12:20,532
There, there now.
359
00:12:20,657 --> 00:12:23,993
Please, Mrs. Thompson,
it'll be alright.
360
00:12:24,119 --> 00:12:25,870
Listen, the South Park
Milk Company
361
00:12:25,995 --> 00:12:27,664
is the country's largest.
362
00:12:27,789 --> 00:12:29,374
We find lost children
all the time.
363
00:12:29,499 --> 00:12:31,501
[blubberfart continues]
364
00:12:31,626 --> 00:12:37,424
We can help you find Tommy with
the milk company's database!
365
00:12:37,549 --> 00:12:40,927
Yes, we'll all help you
find your son.
366
00:12:41,052 --> 00:12:42,512
Just stop crying.
367
00:12:42,637 --> 00:12:44,722
Please, for the love of God,
stop crying!
368
00:12:44,848 --> 00:12:50,019
I'm sorry, I'm sorry.
369
00:12:50,145 --> 00:12:52,689
Mr. Thompson, how did your
son become missing,
370
00:12:52,814 --> 00:12:54,482
was he abducted?
371
00:12:54,607 --> 00:12:56,609
Yes, he was in the care
of our nanny at the time.
372
00:12:56,734 --> 00:12:58,778
The nanny that we trusted
so much took off with him,
373
00:12:58,903 --> 00:13:00,321
and we still don't know why.
374
00:13:00,447 --> 00:13:01,781
[fart]
375
00:13:01,906 --> 00:13:04,242
We think perhaps she wanted
a child of her own.
376
00:13:04,367 --> 00:13:05,994
And this was back
in Wisconsin?
377
00:13:06,119 --> 00:13:08,580
Yes, but we last heard
the nanny was heading west.
378
00:13:08,705 --> 00:13:11,040
That's why we thought
Colorado made sense.
379
00:13:11,166 --> 00:13:12,486
We tried every avenue
to find him,
380
00:13:12,584 --> 00:13:14,419
but we never tried
the milk company.
381
00:13:14,544 --> 00:13:15,753
Well, you just
give us a try,
382
00:13:15,879 --> 00:13:17,672
I think that you'll find
that South Park milk
383
00:13:17,797 --> 00:13:19,608
is not the only the best
resource for finding kids,
384
00:13:19,632 --> 00:13:21,384
but also the best producer
of the freshest
385
00:13:21,509 --> 00:13:23,261
2% low-fat milk the
world can offer.
386
00:13:23,386 --> 00:13:24,387
Thank you.
387
00:13:24,512 --> 00:13:26,139
Thank you so much
for helping us.
388
00:13:26,264 --> 00:13:28,224
This certainly is
a friendly town.
389
00:13:28,349 --> 00:13:30,518
You've all been
so wonderful.
390
00:13:30,643 --> 00:13:32,246
Yes, I'm so grateful,
I just wanna cry again.
391
00:13:32,270 --> 00:13:33,270
All: No!
392
00:13:37,692 --> 00:13:39,412
Dude, why are you wearing
Shalana's panties?
393
00:13:39,444 --> 00:13:41,654
[laughter]
394
00:13:41,779 --> 00:13:43,489
I had to wear
Shalana's panties,
395
00:13:43,615 --> 00:13:45,909
Lisa's were
in the wash!
396
00:13:48,369 --> 00:13:49,809
Look, can we just
get this over with?
397
00:13:49,871 --> 00:13:51,231
But, dude, I can't
French kiss him,
398
00:13:51,331 --> 00:13:54,292
he's my grandpa!
399
00:13:54,417 --> 00:13:55,710
Come on, dude.
400
00:13:55,835 --> 00:13:57,337
Oh, alright,
here it goes.
401
00:13:57,462 --> 00:13:59,088
Come here, grandpa.
402
00:13:59,214 --> 00:14:00,506
Ohh!
403
00:14:00,632 --> 00:14:02,425
Oh, dude, oh.
404
00:14:02,550 --> 00:14:03,635
Dude, what's wrong
with you?
405
00:14:03,760 --> 00:14:04,761
Nothing's wrong with me.
406
00:14:04,886 --> 00:14:06,930
Well, I'm glad
that's over with.
407
00:14:07,055 --> 00:14:08,949
We better go back to the house
now to see how Chris is doing.
408
00:14:08,973 --> 00:14:11,100
[insincere laugh]
409
00:14:11,226 --> 00:14:14,354
Heh heh.
410
00:14:14,479 --> 00:14:15,939
Hey... Ooh.
411
00:14:18,566 --> 00:14:20,109
Mr. and Mrs. Thompson,
412
00:14:20,235 --> 00:14:21,921
as president of the
South Park Milk Company,
413
00:14:21,945 --> 00:14:23,905
I want to apologize
personally
414
00:14:24,030 --> 00:14:26,050
for printing that falsified
picture on our milk cartons.
415
00:14:26,074 --> 00:14:28,368
Please, please,
it's not your fault.
416
00:14:28,493 --> 00:14:29,786
Yes, but here
at South Park Milk,
417
00:14:29,911 --> 00:14:31,329
we strive for excellence.
418
00:14:31,454 --> 00:14:34,082
For instance, we are now
entering the extraction room.
419
00:14:34,207 --> 00:14:35,458
As you can see,
420
00:14:35,583 --> 00:14:37,102
we keep it close to the
refrigeration room.
421
00:14:37,126 --> 00:14:38,604
That way we can get
the milk to the container
422
00:14:38,628 --> 00:14:39,671
as fast as possible.
423
00:14:39,796 --> 00:14:41,172
That's why some say
South Park Milk
424
00:14:41,297 --> 00:14:42,465
tastes like
you're sucking it
425
00:14:42,590 --> 00:14:43,734
right from the cow's
tits yourself.
426
00:14:43,758 --> 00:14:45,009
Amazing.
427
00:14:45,134 --> 00:14:46,445
Here, try a glass of
our cold Vitamin "D"
428
00:14:46,469 --> 00:14:47,553
and our fresh scones.
429
00:14:47,679 --> 00:14:48,679
[chewing loudly]
430
00:14:48,721 --> 00:14:49,721
Delicious.
431
00:14:49,764 --> 00:14:51,140
Oh, excuse me,
432
00:14:51,266 --> 00:14:53,106
a little difficult to
drink with our condition.
433
00:14:53,142 --> 00:14:54,644
Martha and I actually
have buttocks
434
00:14:54,769 --> 00:14:55,770
where our heads
should be.
435
00:14:55,895 --> 00:14:57,105
Really?
436
00:14:57,230 --> 00:14:58,481
Well, and in here
we have our
437
00:14:58,606 --> 00:15:00,316
missing child
resource center.
438
00:15:00,441 --> 00:15:01,776
Oh, my, isn't
this impressive.
439
00:15:01,901 --> 00:15:03,528
Yes, with
the Cowron 4000,
440
00:15:03,653 --> 00:15:05,113
Mrs. Garthunk can
search a database
441
00:15:05,238 --> 00:15:06,781
of over 30 million
missing child cases.
442
00:15:06,906 --> 00:15:09,242
We'll start the computer
on a data search.
443
00:15:09,367 --> 00:15:11,286
Now, when did your son
turn up missing?
444
00:15:11,411 --> 00:15:13,246
Well, it was 1982.
445
00:15:13,371 --> 00:15:15,164
Tommy was only
six at the time.
446
00:15:15,290 --> 00:15:16,082
Alright then.
447
00:15:16,207 --> 00:15:17,250
Computer!
448
00:15:17,375 --> 00:15:18,918
Working!
449
00:15:19,043 --> 00:15:20,878
Run a scan of missing
children since 1982.
450
00:15:21,004 --> 00:15:23,339
Check for physical birth
defects called T.P.S.
451
00:15:23,464 --> 00:15:26,175
T.P.S., Torsonic
Polarity Syndrome,
452
00:15:26,301 --> 00:15:29,220
plus missing since
1982, working!
453
00:15:29,345 --> 00:15:31,365
So you actually haven't seen
your son in over 20 years?
454
00:15:31,389 --> 00:15:33,016
That's right.
455
00:15:33,141 --> 00:15:34,952
But then why did you think
the picture of Kenny was him?
456
00:15:34,976 --> 00:15:36,519
Wouldn't your son
be much older now?
457
00:15:36,644 --> 00:15:37,955
Yes, but since he appeared
to be at least
458
00:15:37,979 --> 00:15:38,771
eight in the photo...
459
00:15:38,896 --> 00:15:40,648
[chewing]
460
00:15:40,773 --> 00:15:44,027
we assumed someone had
seen him since we had.
461
00:15:44,152 --> 00:15:48,197
This is the only photo
we have of our little Tommy.
462
00:15:48,323 --> 00:15:50,123
It's gonna take quite a while
for the computer
463
00:15:50,158 --> 00:15:51,659
to do a scan of
all missing kids.
464
00:15:51,784 --> 00:15:53,704
Well, why don't we let
Miss Garthunk do her work,
465
00:15:53,745 --> 00:15:57,165
and I'll let you two out for
some good ol' Colorado chili.
466
00:15:57,290 --> 00:15:59,210
We don't really like chili.
It makes us throw up.
467
00:15:59,250 --> 00:16:00,501
[doorbell]
468
00:16:00,626 --> 00:16:02,420
Well, hello, Eric.
469
00:16:02,545 --> 00:16:04,064
I was really glad you
called me, very much.
470
00:16:04,088 --> 00:16:05,232
Jimmy, thank God,
get in here!
471
00:16:05,256 --> 00:16:06,966
What's this all about?
472
00:16:07,091 --> 00:16:09,218
Jimmy, you've always been my
favorite stand-up comic.
473
00:16:09,344 --> 00:16:11,196
You've gotta help me,
I've lost my sense of humor.
474
00:16:11,220 --> 00:16:12,764
Gee, that's a
terrible thing, Eric.
475
00:16:12,889 --> 00:16:14,529
Comedy can be the best
therapy, very much.
476
00:16:14,557 --> 00:16:15,868
I just have to find
my funny bone again.
477
00:16:15,892 --> 00:16:17,101
Just try and make me laugh.
478
00:16:17,226 --> 00:16:18,626
Oh, I don't think
that will be hard.
479
00:16:18,728 --> 00:16:19,968
I've been working
on my routine.
480
00:16:20,063 --> 00:16:21,314
Okay, let me have it.
481
00:16:21,439 --> 00:16:22,732
Okay, try this one
on for size.
482
00:16:22,857 --> 00:16:24,233
Why did the pigeon
cross the road?
483
00:16:24,359 --> 00:16:25,693
Okay, why?
484
00:16:25,818 --> 00:16:28,279
Because he was having
sex with the chick...
485
00:16:28,404 --> 00:16:30,365
Because he was having sex
with the ch-chick...
486
00:16:30,490 --> 00:16:33,534
Because he was having
sex with the ch-ch-ch...
487
00:16:33,659 --> 00:16:35,912
He was having sex
with the chicken.
488
00:16:36,037 --> 00:16:39,540
Nah, see, something's
wrong, I'm not laughing.
489
00:16:39,665 --> 00:16:40,750
Wow, what a great
audience.
490
00:16:40,875 --> 00:16:42,126
How about this classic?
491
00:16:42,251 --> 00:16:43,419
Knock knock.
- Who's there?
492
00:16:43,544 --> 00:16:45,046
Orange.
- Orange who?
493
00:16:45,171 --> 00:16:46,839
Orange you glad
I didn't say b...
494
00:16:46,964 --> 00:16:48,108
Orange you glad
I didn't say ba...
495
00:16:48,132 --> 00:16:49,884
Orange you glad
I didn't say ba-n...
496
00:16:50,009 --> 00:16:52,804
Orange you glad
I didn't say ba-nana?
497
00:16:54,097 --> 00:16:55,723
No, that didn't
work either.
498
00:16:55,848 --> 00:16:56,888
Wow, what a great
audience.
499
00:16:56,933 --> 00:16:57,933
Knock knock.
500
00:16:57,975 --> 00:16:58,975
[sighs]
Who's there?
501
00:16:59,018 --> 00:17:00,228
An interrupting cow.
502
00:17:00,353 --> 00:17:04,565
An interrupting cow who...
- Moo!
503
00:17:04,690 --> 00:17:06,901
What a terrific audience.
504
00:17:11,531 --> 00:17:13,116
Ah, let's see.
505
00:17:13,241 --> 00:17:14,968
The Dallas-Fort Worth area,
I haven't tried there yet.
506
00:17:14,992 --> 00:17:15,992
Computer?
507
00:17:16,077 --> 00:17:17,245
Working.
508
00:17:17,370 --> 00:17:18,788
Scan for any children
reported found
509
00:17:18,913 --> 00:17:20,724
In the Dallas-Fort Worth area
with a facial deformity.
510
00:17:20,748 --> 00:17:21,541
Working.
511
00:17:21,666 --> 00:17:22,875
[beeping]
512
00:17:23,000 --> 00:17:24,043
Negative.
513
00:17:24,168 --> 00:17:25,420
Oh, this is hopeless.
514
00:17:25,545 --> 00:17:26,605
Wait a minute,
let's try it this way.
515
00:17:26,629 --> 00:17:27,629
Computer!
516
00:17:27,713 --> 00:17:28,714
Working.
517
00:17:28,840 --> 00:17:30,550
Scan data banks
for children
518
00:17:30,675 --> 00:17:32,176
who reported their
parents missing.
519
00:17:32,301 --> 00:17:33,428
Working.
520
00:17:33,553 --> 00:17:35,763
1,006,000 hits.
521
00:17:35,888 --> 00:17:37,950
Alright, then break it down
to claims in the past 20 years.
522
00:17:37,974 --> 00:17:40,101
Working.
523
00:17:40,226 --> 00:17:42,562
321,000 hits.
524
00:17:42,687 --> 00:17:44,313
Alright, now run a scan
on homogenized
525
00:17:44,439 --> 00:17:46,441
versus pasteurized
skim milk.
526
00:17:46,566 --> 00:17:48,943
In skim form, homogenized
has longer shelf life
527
00:17:49,068 --> 00:17:50,653
by 2.3 weeks.
528
00:17:50,778 --> 00:17:51,779
Okay, okay.
529
00:17:51,904 --> 00:17:53,030
Now give me a breakdown
530
00:17:53,156 --> 00:17:54,740
of people who are
seeking their parents
531
00:17:54,866 --> 00:17:58,453
who also suffer from
a disease called T.P.S.
532
00:17:58,578 --> 00:18:00,371
Torsonic Polarity Syndrome
533
00:18:00,496 --> 00:18:02,039
plus a claim
not to know parents.
534
00:18:02,165 --> 00:18:04,125
One match.
535
00:18:04,250 --> 00:18:05,543
Bingo.
536
00:18:05,668 --> 00:18:06,377
Do you have a photo?
537
00:18:06,502 --> 00:18:09,046
Printing!
538
00:18:09,172 --> 00:18:10,423
My God!
539
00:18:10,548 --> 00:18:11,548
Oh, my God.
540
00:18:15,845 --> 00:18:17,013
Butters,
hey, Butters!
541
00:18:17,138 --> 00:18:18,848
Hey, yeah?
542
00:18:18,973 --> 00:18:21,100
They found the butt-face
people's son, Butters.
543
00:18:21,225 --> 00:18:23,203
They're gonna have a big
reunion at the milk company.
544
00:18:23,227 --> 00:18:24,854
Oh, gee, that sounds
swell, fellas.
545
00:18:24,979 --> 00:18:27,565
But I can't go, 'cause I'm still
having behavioral problems.
546
00:18:27,690 --> 00:18:29,376
Why are you wearing
a paper bag on your head?
547
00:18:29,400 --> 00:18:31,545
My parents are making me wear
this paper bag on my head
548
00:18:31,569 --> 00:18:34,530
until I learn to stop making
silly faces all the time.
549
00:18:34,655 --> 00:18:36,490
They really had it
up to here with me.
550
00:18:36,616 --> 00:18:39,160
Butters, are you ready to stop
with the stupid faces?
551
00:18:39,285 --> 00:18:40,703
I sure am, Dad.
552
00:18:40,828 --> 00:18:42,413
Alright, you can
take the paper bag off.
553
00:18:42,538 --> 00:18:43,539
Thanks, Dad.
554
00:18:43,664 --> 00:18:44,664
I'm sorry I was bad.
555
00:18:44,749 --> 00:18:46,167
Oh, very funny, young man!
556
00:18:46,292 --> 00:18:48,270
You think it's clever to make
yourself up like a girl?
557
00:18:48,294 --> 00:18:49,503
But dad, I didn't--
558
00:18:49,629 --> 00:18:50,898
Did you use your
mother's makeup?
559
00:18:50,922 --> 00:18:52,089
She's gonna be furious.
560
00:18:52,215 --> 00:18:53,549
I'm not wearing
makeup, dad.
561
00:18:53,674 --> 00:18:55,092
Put that bag back on!
562
00:18:55,218 --> 00:18:56,969
Yes, sir.
563
00:18:57,094 --> 00:18:58,596
Dude, that
poor kid.
564
00:18:58,721 --> 00:19:01,891
Yeah, we gotta remember
to kick his ass tomorrow.
565
00:19:05,144 --> 00:19:06,812
Dear mom,
566
00:19:06,938 --> 00:19:09,565
I can no longer stand to be
without a sense of humor.
567
00:19:09,690 --> 00:19:12,443
Without laughter, the world
is a cold and sad place.
568
00:19:12,568 --> 00:19:14,737
And I can't go out
to face it anymore.
569
00:19:14,862 --> 00:19:18,324
Please tell everyone why
I won't be at school.
570
00:19:23,371 --> 00:19:26,249
And please buy me
more chocolate guns.
571
00:19:26,374 --> 00:19:28,125
I'm starting to run out.
572
00:19:34,590 --> 00:19:36,467
Please get the kind with
marshmallow inside.
573
00:19:36,592 --> 00:19:38,594
I don't like the
peanut butter filled one.
574
00:19:38,719 --> 00:19:40,972
- Eric.
575
00:19:41,097 --> 00:19:42,390
And so it is
with great pride
576
00:19:42,515 --> 00:19:44,368
that we have flown little
Billy Thompson out here
577
00:19:44,392 --> 00:19:48,145
to be reunited with his parents
for the first time in 20 years.
578
00:19:48,271 --> 00:19:49,605
Mrs. Garthunk.
579
00:19:49,730 --> 00:19:50,898
Thank you, Mr. President.
580
00:19:51,023 --> 00:19:52,984
I'm proud to be an employee
of South Park Milk,
581
00:19:53,109 --> 00:19:56,279
which to date has found
over 100,000 missing kids
582
00:19:56,404 --> 00:19:58,990
and led the way in the fight
against curdling.
583
00:19:59,115 --> 00:20:00,635
Mr. and Mrs. Thompson,
your son grew up
584
00:20:00,741 --> 00:20:02,743
not knowing who his
parents were.
585
00:20:02,868 --> 00:20:04,161
But he was strong
and resilient
586
00:20:04,287 --> 00:20:06,747
and ended up becoming
very successful.
587
00:20:06,872 --> 00:20:10,001
I think it will amaze you
as it will all of us to learn
588
00:20:10,126 --> 00:20:11,377
that your son...
589
00:20:11,502 --> 00:20:13,629
Is Ben Affleck.
590
00:20:13,754 --> 00:20:15,464
Come on out here,
Ben!
591
00:20:15,589 --> 00:20:17,466
Mom, Dad!
592
00:20:17,591 --> 00:20:19,176
Son!
593
00:20:19,302 --> 00:20:20,469
Oh, son!
594
00:20:20,594 --> 00:20:21,887
What's going on?
595
00:20:22,013 --> 00:20:23,573
Dude, the ass-faces' son
is Ben Affleck.
596
00:20:23,639 --> 00:20:25,099
Oh, our little Ben.
597
00:20:25,224 --> 00:20:27,018
Oh, I'm so happy.
598
00:20:27,143 --> 00:20:29,937
Wow, I never realized
Ben had T.P.S.,
599
00:20:30,062 --> 00:20:32,064
but I definitely see
the resemblance now.
600
00:20:32,189 --> 00:20:33,733
[farting]
601
00:20:33,858 --> 00:20:35,359
Oh, son.
[farting]
602
00:20:35,484 --> 00:20:36,652
Isn't this wonderful?
603
00:20:36,777 --> 00:20:38,529
Okay, gang,
give me a big smile.
604
00:20:38,654 --> 00:20:41,365
Well, looks like everything
turned out alright for them.
605
00:20:41,490 --> 00:20:43,302
Yeah, I guess now we'll have
to call him Ben Ass-fleck.
606
00:20:43,326 --> 00:20:45,703
[laughing]
607
00:20:45,828 --> 00:20:46,704
Ben Ass-fleck,
that's funny!
608
00:20:46,829 --> 00:20:48,039
Hey, you're laughing,
Cartman.
609
00:20:48,164 --> 00:20:49,332
Hey, you're right.
610
00:20:49,457 --> 00:20:50,958
Oh, this is great--
Ben Ass-fleck!
611
00:20:51,083 --> 00:20:52,602
Wait a minute, don't you
see what happened?
612
00:20:52,626 --> 00:20:53,961
What?
613
00:20:54,086 --> 00:20:55,772
Everything turned out
okay for those people.
614
00:20:55,796 --> 00:20:56,547
And so now
you can laugh.
615
00:20:56,672 --> 00:20:57,798
Huh?
616
00:20:57,923 --> 00:20:59,258
When Cartman first
opened the door
617
00:20:59,383 --> 00:21:00,551
and saw the Thompsons,
618
00:21:00,676 --> 00:21:02,112
He felt bad for playing
a joke on them.
619
00:21:02,136 --> 00:21:03,405
Now that everything's
turned out alright,
620
00:21:03,429 --> 00:21:04,555
he's able to laugh.
621
00:21:04,680 --> 00:21:05,765
Whoa, you're right.
622
00:21:05,890 --> 00:21:07,170
Cartman had a feeling
of remorse.
623
00:21:07,224 --> 00:21:09,018
No, no, no,
I blew a funny fuse.
624
00:21:09,143 --> 00:21:10,787
there is no such thing
as a funny fuse, Cartman.
625
00:21:10,811 --> 00:21:12,063
You felt bad!
626
00:21:12,188 --> 00:21:13,898
Whatever, all I know is
I can laugh again.
627
00:21:14,023 --> 00:21:15,667
I'm gonna go home and eat
another chocolate gun.
628
00:21:15,691 --> 00:21:17,109
Come on, Kenny!
629
00:21:18,986 --> 00:21:21,447
[laughing]
630
00:21:21,572 --> 00:21:23,491
Wow, Cartman actually
felt bad for somebody
631
00:21:23,616 --> 00:21:24,742
and couldn't laugh at them.
632
00:21:24,867 --> 00:21:26,219
Our little man is
growing up, Stan.
633
00:21:26,243 --> 00:21:27,912
He's growing up.
634
00:21:28,037 --> 00:21:29,163
Yeah, I guess we all are.
635
00:21:29,288 --> 00:21:30,790
Maybe things are
finally gonna start
636
00:21:30,915 --> 00:21:32,435
getting more sophisticated
around here.
637
00:21:32,500 --> 00:21:34,001
[farting]
638
00:21:34,126 --> 00:21:36,003
Oh, son.
44103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.