Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,034 --> 00:00:13,493
♪ I'm going down
to South Park ♪
2
00:00:13,618 --> 00:00:15,537
♪ Gonna have
myself a time ♪
3
00:00:15,662 --> 00:00:17,164
Both: ♪ Friendly faces
everywhere ♪
4
00:00:17,289 --> 00:00:18,999
♪ Humble folks
without temptation ♪
5
00:00:19,124 --> 00:00:20,268
♪ I'm going down
to South Park ♪
6
00:00:20,292 --> 00:00:22,210
♪ Gonna leave
my woes behind ♪
7
00:00:22,335 --> 00:00:23,920
♪ Ample parking
day or night ♪
8
00:00:24,046 --> 00:00:25,589
♪ People spouting
"howdy neighbor" ♪
9
00:00:25,714 --> 00:00:27,007
♪ Headin' on up
to South Park ♪
10
00:00:27,132 --> 00:00:27,966
♪ Gonna see
if I can't unwind ♪
11
00:00:28,091 --> 00:00:28,967
Westside.
12
00:00:29,092 --> 00:00:32,054
♪ [muffled] ♪
13
00:00:32,179 --> 00:00:33,346
♪ Come on down
to South Park ♪
14
00:00:33,472 --> 00:00:35,015
♪ And meet
some friends of mine ♪
15
00:00:36,682 --> 00:00:38,308
And so it is
with heavy hearts
16
00:00:38,434 --> 00:00:41,478
that we say good bye
to Mabel Louise Cartman.
17
00:00:41,603 --> 00:00:44,023
She was a good woman,
a community leader,
18
00:00:44,148 --> 00:00:47,401
a caring wife,
providing mother,
19
00:00:47,526 --> 00:00:50,571
and a loving
grandmother.
20
00:00:50,696 --> 00:00:52,156
Mom, it's 3:30.
21
00:00:52,281 --> 00:00:53,466
This is taking up
my whole Saturday.
22
00:00:53,490 --> 00:00:55,159
Shh, pumpkin,
it's almost over.
23
00:00:55,284 --> 00:00:57,137
Why couldn't the funeral
have been on a school day?
24
00:00:57,161 --> 00:00:59,413
And now let us bow our heads
in a moment of silence
25
00:00:59,538 --> 00:01:03,125
and reflect on how
Mabel touched our lives.
26
00:01:03,250 --> 00:01:05,210
God, she didn't take
this long to die.
27
00:01:05,335 --> 00:01:08,088
And now we release the doves
to symbolize the Lord
28
00:01:08,213 --> 00:01:09,840
taking Mabel into his arms
29
00:01:09,965 --> 00:01:11,425
and giving her
everlasting peace.
30
00:01:16,472 --> 00:01:17,723
Peace.
31
00:01:19,349 --> 00:01:21,143
Great.
Now can we go?
32
00:01:21,268 --> 00:01:23,288
No, sweetie, we have to tend
to some of grandma's business.
33
00:01:23,312 --> 00:01:25,147
Ohh!
God damn it!
34
00:01:27,316 --> 00:01:28,585
"And so I leave
my stocks and bonds
35
00:01:28,609 --> 00:01:31,070
"worth an estimated $14.12
36
00:01:31,195 --> 00:01:32,946
to be divided amongst
my loving family."
37
00:01:33,072 --> 00:01:34,990
Mom, I wanna go home!
38
00:01:35,115 --> 00:01:37,326
In a minute, sweetie.
This is important.
39
00:01:37,451 --> 00:01:40,454
"My loving son Stinky, I leave
you the house in Nebraska.
40
00:01:40,579 --> 00:01:42,372
Look after it as
your father and I did."
41
00:01:42,498 --> 00:01:43,618
Blah, blah,
blah, blah, blah.
42
00:01:43,665 --> 00:01:45,042
"To my grandson Eric,
43
00:01:45,167 --> 00:01:47,377
"you were always my favorite
fat little man,
44
00:01:47,503 --> 00:01:49,338
my perfect round little
pudding piler."
45
00:01:49,463 --> 00:01:50,607
Oh God, you have to
embarrass me
46
00:01:50,631 --> 00:01:51,507
even in death, Grandma.
47
00:01:51,632 --> 00:01:53,425
"For you, Eric, I leave,
48
00:01:53,550 --> 00:01:57,096
"from my life savings,
the sum of $1 million,
49
00:01:57,221 --> 00:01:58,490
to be transferred
to you immediately."
50
00:01:58,514 --> 00:02:00,390
Whosa-jigga-what?
51
00:02:00,516 --> 00:02:02,101
A million dollars?
52
00:02:02,226 --> 00:02:04,269
"Eric is the primary
benefactor of my estate,
53
00:02:04,394 --> 00:02:06,021
"since it is likely
the rest of you
54
00:02:06,146 --> 00:02:07,165
would spend the money
on crack."
55
00:02:07,189 --> 00:02:08,982
Oh, my.
- That can't be!
56
00:02:09,108 --> 00:02:10,150
Excuse me.
57
00:02:10,275 --> 00:02:13,529
Does this mean I have
$1 million?
58
00:02:13,654 --> 00:02:15,322
Yes, Eric, it's yours.
59
00:02:15,447 --> 00:02:16,782
No way.
You don't understand.
60
00:02:16,907 --> 00:02:18,075
Since I was two years old,
61
00:02:18,200 --> 00:02:20,369
it has been my dream
to have $1 million.
62
00:02:20,494 --> 00:02:22,412
And now you do.
63
00:02:22,538 --> 00:02:24,957
Oh.
64
00:02:25,082 --> 00:02:27,793
[screaming]
65
00:02:31,547 --> 00:02:34,258
[screaming continues]
66
00:02:36,552 --> 00:02:38,428
There you are,
Jennifer Lopez!
67
00:02:38,554 --> 00:02:40,264
You've been most
uncooperative, Miss Lopez.
68
00:02:40,389 --> 00:02:41,890
No, please!
69
00:02:42,015 --> 00:02:43,576
I promise I'll never make
another album or movie.
70
00:02:43,600 --> 00:02:44,960
It's too late
for that, Miss Lopez.
71
00:02:45,060 --> 00:02:46,060
Have mercy!
72
00:02:48,313 --> 00:02:50,274
Pop!
73
00:02:50,399 --> 00:02:52,067
Yeah-ha!
- Awesome!
74
00:02:52,192 --> 00:02:57,156
You guys, you guys!
[mumbling]
75
00:02:57,281 --> 00:02:58,866
Why?
76
00:02:58,991 --> 00:03:02,536
Because!
[mumbling]
77
00:03:02,661 --> 00:03:04,121
Nuh-uh.
78
00:03:04,246 --> 00:03:05,831
No, swear to God,
it's true...
79
00:03:05,956 --> 00:03:08,041
You better not
be lying, Kenny.
80
00:03:10,002 --> 00:03:14,756
999,400...
999,500...
81
00:03:14,882 --> 00:03:16,442
Damn, Dan, I've never
seen that much cash.
82
00:03:16,466 --> 00:03:17,885
Me neither.
83
00:03:18,010 --> 00:03:21,930
999,900...
1 million.
84
00:03:22,055 --> 00:03:24,183
Look at it.
Look at it, Mother.
85
00:03:24,308 --> 00:03:25,475
See how the light reflects
86
00:03:25,601 --> 00:03:27,269
the spearmint green
from its surface.
87
00:03:27,394 --> 00:03:28,896
Eric, that is
a lot of money.
88
00:03:29,021 --> 00:03:30,456
Don't you think you
should keep it in the bank
89
00:03:30,480 --> 00:03:32,107
instead of at your house?
90
00:03:32,232 --> 00:03:33,376
I'm not keeping it,
Mr. Garrison.
91
00:03:33,400 --> 00:03:35,068
I'm spending it.
- On what?
92
00:03:35,194 --> 00:03:36,194
On my dream,
93
00:03:36,278 --> 00:03:37,558
on the one thing
that I've wanted
94
00:03:37,654 --> 00:03:39,239
ever since I can remember.
95
00:03:43,952 --> 00:03:45,552
Excuse me, son.
I'm an investment broker.
96
00:03:45,621 --> 00:03:46,955
I can help you
invest that money.
97
00:03:47,080 --> 00:03:48,457
Nuh-uh,
I'm spending it.
98
00:03:48,582 --> 00:03:51,460
Eric, God could sure use that
money for a bigger church.
99
00:03:51,585 --> 00:03:54,087
I think God has
plenty of money.
100
00:03:54,213 --> 00:03:55,839
What the hell
are you doing, fat-ass?
101
00:03:55,964 --> 00:03:58,425
Not much, just taking
my $1 million out of the bank.
102
00:03:58,550 --> 00:04:00,344
Oh, my God.
103
00:04:00,469 --> 00:04:02,179
Kenny wasn't lying.
104
00:04:02,304 --> 00:04:04,449
Would you mind stepping aside?
I've got a purchase to make.
105
00:04:04,473 --> 00:04:06,201
Dude, can you loan me
20 bucks for a new jacket?
106
00:04:06,225 --> 00:04:08,477
Ha! If you need money,
you can get a job, Stan!
107
00:04:08,602 --> 00:04:10,938
No freeloaders are gonna take
my hard-earned cash.
108
00:04:11,063 --> 00:04:12,540
Your grandma left it to you.
You didn't earn it!
109
00:04:12,564 --> 00:04:14,233
Didn't earn it?
110
00:04:14,358 --> 00:04:16,169
What about all the years I spent
making grandma like me,
111
00:04:16,193 --> 00:04:18,111
all the wet, spit-filled
kisses I put up with,
112
00:04:18,237 --> 00:04:20,197
the constant smell
of aspirin and pee?
113
00:04:20,322 --> 00:04:22,322
Don't tell me I didn't earn it,
you son of a bitch!
114
00:04:24,117 --> 00:04:26,870
No, no,
this is impossible.
115
00:04:26,995 --> 00:04:28,163
Yeah, it's unbelievable.
116
00:04:28,288 --> 00:04:30,123
No, I mean this
isn't impossible, Stan.
117
00:04:30,249 --> 00:04:31,969
Cartman is the biggest
asshole in the world.
118
00:04:32,042 --> 00:04:33,882
How is it that God gives him
a million dollars?
119
00:04:33,961 --> 00:04:36,147
Come on, we got to see what
Cartman is doing with his money.
120
00:04:36,171 --> 00:04:37,422
Why?
How could you do this?
121
00:04:37,547 --> 00:04:39,216
There are people
starving in Alabama,
122
00:04:39,341 --> 00:04:41,301
and you give Cartman
a million dollars?
123
00:04:43,679 --> 00:04:46,807
And if we can just get you
to sign here and here.
124
00:04:46,932 --> 00:04:48,493
You're sure this is what
you want, sweetie?
125
00:04:48,517 --> 00:04:50,560
My own amusement park,
Mother, I'm sure.
126
00:04:50,686 --> 00:04:52,771
And now you just
sign here, Mr. Foon.
127
00:04:55,190 --> 00:04:56,066
I can't do it.
128
00:04:56,191 --> 00:04:57,359
What?
- What?
129
00:04:57,484 --> 00:05:00,070
I can't sell
this poor kid my park.
130
00:05:00,195 --> 00:05:02,155
Look, I haven't been
honest with you.
131
00:05:02,281 --> 00:05:04,116
The park hasn't been
doing great business.
132
00:05:04,241 --> 00:05:06,076
Frank, shh.
- It ain't right, Chris.
133
00:05:06,201 --> 00:05:08,078
The truth is, the park
is a financial flop.
134
00:05:08,203 --> 00:05:09,514
I haven't turned
a profit in years
135
00:05:09,538 --> 00:05:11,123
because I can't keep
attendance up.
136
00:05:11,248 --> 00:05:13,184
Oh, but I'm not buying
the park to get people to come.
137
00:05:13,208 --> 00:05:14,835
You--you're not?
138
00:05:14,960 --> 00:05:16,086
No, no, no.
139
00:05:16,211 --> 00:05:19,089
I'm buying it
to keep people out!
140
00:05:19,214 --> 00:05:20,841
Don't you see?
141
00:05:20,966 --> 00:05:23,027
Forever it has been my dream
to have my very own theme park
142
00:05:23,051 --> 00:05:25,804
so that I could be alone in it
all day, every day.
143
00:05:25,929 --> 00:05:28,807
I love theme parks,
but the lines...
144
00:05:28,932 --> 00:05:30,434
Everywhere you go--
people, crowds.
145
00:05:30,559 --> 00:05:31,935
The rides are great,
146
00:05:32,060 --> 00:05:34,021
but all the lines,
lines, lines!
147
00:05:34,146 --> 00:05:35,939
If there's
one thing I hate,
148
00:05:36,064 --> 00:05:41,278
all the lines, lines,
lines, lines!
149
00:05:41,403 --> 00:05:43,280
And then there get to be
so many people
150
00:05:43,405 --> 00:05:44,948
that they make "fast pass."
151
00:05:45,073 --> 00:05:47,117
So then there's lines
for fast pass.
152
00:05:47,242 --> 00:05:50,078
You stand in line to get a
ticket to stand in line later.
153
00:05:50,203 --> 00:05:51,514
Then there's lines
for the bathrooms,
154
00:05:51,538 --> 00:05:52,538
lines for the drinks,
155
00:05:52,622 --> 00:05:53,999
lines for kartankulas
156
00:05:54,124 --> 00:05:56,710
and rare kartankula plinks.
157
00:05:59,171 --> 00:06:01,840
And so you see,
this park is for me.
158
00:06:01,965 --> 00:06:03,967
Nobody else
will be allowed in.
159
00:06:04,092 --> 00:06:06,303
Oh, well, then I guess
I don't feel bad.
160
00:06:06,428 --> 00:06:09,431
Mr. Cartman, congratulations.
The theme park is yours.
161
00:06:09,556 --> 00:06:11,975
Gentlemen, I thank you.
162
00:06:14,853 --> 00:06:15,853
Kyle?
163
00:06:18,315 --> 00:06:19,483
Dude, what are you
doing here?
164
00:06:19,608 --> 00:06:21,234
Everybody's
looking for you.
165
00:06:21,360 --> 00:06:22,944
Kyle?
166
00:06:23,070 --> 00:06:24,964
Do you know what happened
to me this morning, Stan?
167
00:06:24,988 --> 00:06:28,283
This morning I woke up
and felt a sharp pain in my ass.
168
00:06:28,408 --> 00:06:31,203
I felt down there and found
this big, sore lump...
169
00:06:31,328 --> 00:06:33,288
On my ass, Stan.
170
00:06:33,413 --> 00:06:35,123
I couldn't even
sit down, so...
171
00:06:35,248 --> 00:06:37,376
I had to tell my mother,
which was humiliating.
172
00:06:37,501 --> 00:06:40,087
She took me to the doctor,
which was more humiliating,
173
00:06:40,212 --> 00:06:43,757
and he told me...
I have a hemorrhoid.
174
00:06:43,882 --> 00:06:46,259
It's like an infected
blood vessel on your ass.
175
00:06:46,385 --> 00:06:49,471
I'm nine years old,
and I have a hemorrhoid, Stan.
176
00:06:49,596 --> 00:06:50,889
I have a hemorrhoid,
177
00:06:51,014 --> 00:06:54,226
and Cartman has
his own theme park.
178
00:06:54,351 --> 00:06:56,478
Kyle, I understand
what you mean, but--
179
00:06:56,603 --> 00:06:58,271
Do you?
Do you, Stan?
180
00:06:58,397 --> 00:07:00,816
Because all my life I was
raised to believe in Jehovah,
181
00:07:00,941 --> 00:07:02,627
to believe that we should all
behave a certain way
182
00:07:02,651 --> 00:07:04,069
and good things
will come to us.
183
00:07:04,194 --> 00:07:06,339
I make mistakes, but every week
I try to better myself.
184
00:07:06,363 --> 00:07:08,865
I'm always saying, "you know,
I learned something today."
185
00:07:08,990 --> 00:07:10,551
And what does this so-called
God give me in return?
186
00:07:10,575 --> 00:07:12,244
A hemorrhoid.
187
00:07:12,369 --> 00:07:14,121
It doesn't make sense.
What is your logic?
188
00:07:14,246 --> 00:07:15,956
Ow.
189
00:07:16,081 --> 00:07:18,041
Look, Cartman, he thinks
he's gonna be happy
190
00:07:18,166 --> 00:07:19,477
because he has his own
amusement park,
191
00:07:19,501 --> 00:07:21,461
but he's gonna find out
that without other people,
192
00:07:21,503 --> 00:07:23,088
the rides are
totally lame.
193
00:07:23,213 --> 00:07:25,053
I mean, who could really
have fun by themselves
194
00:07:25,132 --> 00:07:26,299
at a theme park?
195
00:07:26,425 --> 00:07:27,801
I'll bet he's
sick of it already.
196
00:07:27,926 --> 00:07:31,388
Yes! Yes!
197
00:07:31,513 --> 00:07:34,474
Awesome!
198
00:07:34,599 --> 00:07:36,017
Ho! Ho!
199
00:07:36,143 --> 00:07:39,271
Sweet, yes!
200
00:07:39,396 --> 00:07:41,374
Keep your arms and legs
inside the vehicle at all times.
201
00:07:41,398 --> 00:07:42,834
Make sure your seat belt
is fastened.
202
00:07:42,858 --> 00:07:44,818
Enjoy the mine shaft!
203
00:07:44,943 --> 00:07:47,446
Heh, heh, heh-heh.
204
00:07:47,571 --> 00:07:51,032
Yes! Yes!
205
00:07:51,158 --> 00:07:54,786
Oh, cool!
206
00:07:54,911 --> 00:07:56,037
Oh, look how much
fun I had.
207
00:07:58,206 --> 00:07:59,416
Whoa!
Heh, heh, heh.
208
00:07:59,541 --> 00:08:01,543
Waa!
Heh, heh.
209
00:08:01,668 --> 00:08:03,420
Whoa!
Heh, heh, heh.
210
00:08:03,545 --> 00:08:07,757
Ooh, Adventure Island.
Check it out. Awesome!
211
00:08:07,883 --> 00:08:11,219
Whoo-hoo! Yeah!
212
00:08:11,344 --> 00:08:14,764
[crying]
I'm so happy.
213
00:08:14,890 --> 00:08:18,018
I'm so happy!
214
00:08:20,938 --> 00:08:22,082
Oh, hey, dude,
Terrance & Phillip
215
00:08:22,106 --> 00:08:23,399
is just about to start.
216
00:08:23,524 --> 00:08:23,983
Great.
- What's that?
217
00:08:24,108 --> 00:08:25,776
it's my seat ring.
218
00:08:25,901 --> 00:08:27,504
I have to sit on it
because of my hemorrhoid.
219
00:08:27,528 --> 00:08:28,821
Ow.
- Heh, heh. Sorry.
220
00:08:28,946 --> 00:08:30,826
So how are things going
at Cartman's theme park?
221
00:08:30,864 --> 00:08:32,283
Dude,
just forget about it.
222
00:08:32,408 --> 00:08:33,593
We can't let him
get to us, or he wins.
223
00:08:33,617 --> 00:08:34,827
I guess you're right.
224
00:08:34,952 --> 00:08:37,454
Hey, everybody check out
the all-new Cartmanland!
225
00:08:37,579 --> 00:08:39,248
It's our Grand Opening!
226
00:08:39,373 --> 00:08:41,417
Cartmanland has over
100 fabulous rides,
227
00:08:41,542 --> 00:08:44,211
six roller coasters,
and tons of great surprises.
228
00:08:44,336 --> 00:08:47,339
And the best part is,
you can't come!
229
00:08:47,464 --> 00:08:49,341
That's right,
because at Cartmanland,
230
00:08:49,466 --> 00:08:51,719
Only I, Eric Cartman,
can get in.
231
00:08:51,844 --> 00:08:54,305
That means only I can ride
the all-new Tornado Twister,
232
00:08:54,430 --> 00:08:56,974
a roller coaster that splashes
into water--wow!
233
00:08:57,099 --> 00:08:59,351
It's the greatest amusement park
in the Colorado area.
234
00:08:59,476 --> 00:09:02,021
And nobody can go,
especially Stan and Kyle!
235
00:09:02,146 --> 00:09:03,522
Ha, ha, ha!
236
00:09:03,647 --> 00:09:05,399
So come on down
to Cartmanland now,
237
00:09:05,524 --> 00:09:06,960
but don't plan on getting
past the parking lot,
238
00:09:06,984 --> 00:09:08,819
'Cause remember:
239
00:09:08,944 --> 00:09:11,363
♪ So much to do at Cartmanland
but you can't come ♪
240
00:09:11,488 --> 00:09:13,532
Especially you,
Stan and Kyle.
241
00:09:13,657 --> 00:09:14,737
That does it!
Come on, dude.
242
00:09:14,825 --> 00:09:16,368
Where are we going?
243
00:09:16,493 --> 00:09:17,846
We're getting into
that fat-ass's park,
244
00:09:17,870 --> 00:09:18,910
whether he likes it
or not.
245
00:09:22,041 --> 00:09:23,041
Whoa!
Heh, heh.
246
00:09:23,125 --> 00:09:24,376
Whoa.
247
00:09:24,501 --> 00:09:25,836
Whoa!
Heh, heh, heh.
248
00:09:25,961 --> 00:09:27,755
Oh, man,
that was awesome!
249
00:09:27,880 --> 00:09:29,923
That one part with the spider
that dropped on you--
250
00:09:30,049 --> 00:09:31,809
oh, man, that totally got me;
that was sweet.
251
00:09:31,842 --> 00:09:35,054
Help! Help! Help!
Oh, that hurts!
252
00:09:35,179 --> 00:09:36,555
Help!
Oh, that hurts!
253
00:09:36,680 --> 00:09:38,057
You sons of bitches!
254
00:09:38,182 --> 00:09:39,600
Come on, dude!
255
00:09:39,725 --> 00:09:41,769
Oh God, I popped it!
Oh, it hurts!
256
00:09:41,894 --> 00:09:42,912
What the hell
are you doing?
257
00:09:42,936 --> 00:09:44,313
Oh crap.
258
00:09:44,438 --> 00:09:45,814
Oh God, get me
off of here!
259
00:09:45,939 --> 00:09:48,067
Dude!
260
00:09:48,192 --> 00:09:49,735
Stan, I have to go home.
261
00:09:49,860 --> 00:09:52,279
I need my cream.
I need my cream!
262
00:09:52,404 --> 00:09:53,405
Alright, let's go.
263
00:09:53,530 --> 00:09:54,865
That's right.
You stay out!
264
00:09:54,990 --> 00:09:56,990
You can't keep us out forever,
you fucking fat-ass!
265
00:09:57,034 --> 00:09:58,887
We'll be back as soon as Kyle's
hemorrhoid is better.
266
00:09:58,911 --> 00:10:00,412
My life can't
get any worse!
267
00:10:00,537 --> 00:10:01,580
You'll see.
We'll get in.
268
00:10:04,625 --> 00:10:05,751
Alright, so listen.
269
00:10:05,876 --> 00:10:07,103
All I want you to do
is keep anybody out
270
00:10:07,127 --> 00:10:08,587
who tries to get in here.
271
00:10:08,712 --> 00:10:10,112
If you see anybody
on my proper-tuh,
272
00:10:10,214 --> 00:10:12,758
especially Stan and Kyle,
you are to shoot on sight.
273
00:10:12,883 --> 00:10:14,635
So what does
this job pay?
274
00:10:14,760 --> 00:10:15,928
Alright,
now this is very hard
275
00:10:16,053 --> 00:10:17,429
for me to do, you understand.
276
00:10:17,554 --> 00:10:19,032
But in return for you
working security,
277
00:10:19,056 --> 00:10:20,933
I'll let you ride
two rides a day,
278
00:10:21,058 --> 00:10:23,602
but only two rides
and only if I'm not on them.
279
00:10:23,727 --> 00:10:28,607
Uh, I'm afraid I don't
really like rides.
280
00:10:28,732 --> 00:10:30,901
But you can ride
anything you want,
281
00:10:31,026 --> 00:10:33,320
and you don't have to
wait in line.
282
00:10:33,445 --> 00:10:34,822
I'm not interested.
283
00:10:34,947 --> 00:10:36,824
Dude, are you from Mars
or something?
284
00:10:36,949 --> 00:10:38,659
Any ride you want,
no lines.
285
00:10:38,784 --> 00:10:41,912
if you need security,
I need a cash salary.
286
00:10:42,037 --> 00:10:43,038
But I don't
have any cash.
287
00:10:43,163 --> 00:10:44,540
I spent everything
on this park.
288
00:10:44,665 --> 00:10:45,892
Well, look,
why don't you just let
289
00:10:45,916 --> 00:10:47,751
a couple of people in
each day?
290
00:10:47,876 --> 00:10:50,295
Every day you can just
let two people in,
291
00:10:50,421 --> 00:10:52,714
charge $29.95 for tickets,
292
00:10:52,840 --> 00:10:55,801
and then you can use that
to pay my daily salary.
293
00:10:55,926 --> 00:10:57,928
Ugh, two people!
294
00:10:58,053 --> 00:11:00,305
This place is huge.
You'll never notice two people.
295
00:11:00,431 --> 00:11:02,307
And then you'll have
security for your park.
296
00:11:02,433 --> 00:11:03,809
Well, alright,
God damn it.
297
00:11:03,934 --> 00:11:05,602
I'll open the park
to two people each day.
298
00:11:05,727 --> 00:11:07,914
But remember, anybody else you
see trespassing in the park...
299
00:11:07,938 --> 00:11:10,149
I will shoot on sight.
- Sweet.
300
00:11:12,484 --> 00:11:13,986
You're a very
lucky little boy.
301
00:11:14,111 --> 00:11:16,071
I've never seen
a hemorrhoid so infected.
302
00:11:16,196 --> 00:11:17,573
It could've killed you.
303
00:11:17,698 --> 00:11:19,324
Lucky.
304
00:11:19,450 --> 00:11:21,770
Oh, look, Kyle, your little
friend Stan is here to see you.
305
00:11:21,869 --> 00:11:23,620
Dude, you okay?
- Oh, I'm swell, Stan.
306
00:11:23,745 --> 00:11:25,598
I popped my hemorrhoid
trying to climb the fence
307
00:11:25,622 --> 00:11:26,975
into Cartmanland,
and it got infected.
308
00:11:26,999 --> 00:11:28,500
I really need to go
to the bathroom,
309
00:11:28,625 --> 00:11:29,769
but if I do,
it will pop again,
310
00:11:29,793 --> 00:11:30,895
and the pain will
make me pass out.
311
00:11:30,919 --> 00:11:32,379
How are you?
312
00:11:32,504 --> 00:11:33,815
Well, I found out
that Cartman's letting
313
00:11:33,839 --> 00:11:35,479
a few people each day
into his theme park.
314
00:11:35,591 --> 00:11:37,926
I was thinking we could put
on disguises and get in.
315
00:11:38,051 --> 00:11:40,679
I'm afraid Kyle can't ride
any amusement park rides
316
00:11:40,804 --> 00:11:43,432
for over a year because of
his horrible hemorrhoid.
317
00:11:43,557 --> 00:11:45,267
Jesus.
318
00:11:45,392 --> 00:11:47,412
But it's okay, Stan, because
I finally figured it out.
319
00:11:47,436 --> 00:11:48,687
You see,
if someone like Cartman
320
00:11:48,812 --> 00:11:50,623
can get a million dollars
and his own theme park,
321
00:11:50,647 --> 00:11:53,484
then there is no God;
there's no God, dude.
322
00:11:53,609 --> 00:11:54,902
Kyle, don't
say such things!
323
00:11:55,027 --> 00:11:56,695
Why? Why, Mom?
324
00:11:56,820 --> 00:11:58,673
Because if I do, something
bad will happen to me?
325
00:11:58,697 --> 00:12:00,457
Because if I do,
your God might not shower me
326
00:12:00,491 --> 00:12:02,051
with his blessings of
infected hemorrhoids?
327
00:12:02,075 --> 00:12:03,952
Kyle, you just don't
understand; it's--
328
00:12:04,077 --> 00:12:05,746
No, I finally do
understand!
329
00:12:05,871 --> 00:12:07,748
There is no justice!
There is no God!
330
00:12:07,873 --> 00:12:10,792
Do you hear me?
I renounce my faith!
331
00:12:12,794 --> 00:12:14,338
Alright, alright,
listen up, people.
332
00:12:14,463 --> 00:12:17,049
Cartmanland is open but only
to two people each day.
333
00:12:17,174 --> 00:12:18,842
All: Aww!
334
00:12:18,967 --> 00:12:20,445
I've just got to cover
my security expenses.
335
00:12:20,469 --> 00:12:21,709
Butters, Clyde,
you can come in.
336
00:12:21,762 --> 00:12:23,555
Oh!
337
00:12:23,680 --> 00:12:25,640
The rest of you will just
have to try another day.
338
00:12:27,726 --> 00:12:30,354
Hey, one park admission.
That'll be $29.95, sir.
339
00:12:30,479 --> 00:12:31,688
Five cents
is your change.
340
00:12:31,813 --> 00:12:33,023
Enjoy your stay
at Cartmanland.
341
00:12:33,148 --> 00:12:35,275
Oh boy, oh boy!
342
00:12:35,400 --> 00:12:36,777
And enjoy your stay
at Cartmanland.
343
00:12:36,902 --> 00:12:38,362
Oh, finally work is over.
344
00:12:38,487 --> 00:12:40,989
Now I can get back
to riding my rides.
345
00:12:41,114 --> 00:12:43,242
♪ Da-da-da
I've got my own theme park ♪
346
00:12:43,367 --> 00:12:44,743
Hmm, what should
I go on now?
347
00:12:44,868 --> 00:12:48,413
I know; I'll go on
the Haunted Mansion ride again!
348
00:12:48,539 --> 00:12:49,915
♪ Da-da da da
da-da da-da-da ♪
349
00:12:50,040 --> 00:12:51,583
♪ Da da- ♪
350
00:12:51,708 --> 00:12:52,793
What are you doing?
351
00:12:52,918 --> 00:12:54,336
We're in line
for the Spook House.
352
00:12:54,461 --> 00:12:55,754
Line? Line?
353
00:12:55,879 --> 00:12:57,756
I hate lines!
354
00:12:57,881 --> 00:12:59,442
Can't you go on something
else right now?
355
00:12:59,466 --> 00:13:00,527
We want to see
the Spook House.
356
00:13:00,551 --> 00:13:02,553
Well, we paid $29.95.
357
00:13:02,678 --> 00:13:04,030
We should be able to go
in the Spook House.
358
00:13:04,054 --> 00:13:05,472
Yeah, but I think
it's broke down.
359
00:13:05,597 --> 00:13:06,682
The cars aren't moving.
360
00:13:06,807 --> 00:13:07,808
Alright, alright,
hang on.
361
00:13:07,933 --> 00:13:09,017
Security!
362
00:13:09,142 --> 00:13:10,018
[feedback]
What?
363
00:13:10,143 --> 00:13:11,395
Oh! Jesus, look,
364
00:13:11,520 --> 00:13:12,539
the Haunted House ride
broke down.
365
00:13:12,563 --> 00:13:13,647
I need you to fix it.
366
00:13:13,772 --> 00:13:15,440
Uh, I'm security,
not maintenance.
367
00:13:15,566 --> 00:13:16,942
But I don't know
how it works.
368
00:13:17,067 --> 00:13:18,711
Your rides are gonna
break down every now and then.
369
00:13:18,735 --> 00:13:20,487
You need to hire
a maintenance person.
370
00:13:20,612 --> 00:13:21,947
Uh, alright, alright.
371
00:13:22,072 --> 00:13:23,615
I'll let two more people
in each day
372
00:13:23,740 --> 00:13:25,450
so I can hire
a maintenance person.
373
00:13:28,454 --> 00:13:30,873
Alright, folks, we've had
another change in policy.
374
00:13:30,998 --> 00:13:32,309
I've had to hire
a maintenance person,
375
00:13:32,333 --> 00:13:33,375
and to pay his salary,
376
00:13:33,500 --> 00:13:36,754
I have to let in
two more people a day.
377
00:13:36,879 --> 00:13:38,356
However, the stupid
maintenance person
378
00:13:38,380 --> 00:13:40,233
demanded I have food
and drinks inside the park,
379
00:13:40,257 --> 00:13:41,857
so now I've had to hire
a beverage person
380
00:13:41,967 --> 00:13:43,427
and a cotton candy person,
381
00:13:43,552 --> 00:13:46,305
which means I now have to let
eight people come in a day.
382
00:13:46,430 --> 00:13:47,973
But you are
to try your best
383
00:13:48,098 --> 00:13:49,850
not to ride any rides
that I am on.
384
00:13:49,975 --> 00:13:51,852
Understood?
385
00:13:51,977 --> 00:13:53,145
Alright, let's go.
386
00:13:53,270 --> 00:13:55,773
Timmy!
387
00:13:55,898 --> 00:13:56,982
Wait a minute.
Who are you?
388
00:13:57,107 --> 00:13:58,150
Mike Gainer.
389
00:13:58,275 --> 00:14:00,069
Ha, get the hell
out of here, Stan!
390
00:14:00,194 --> 00:14:01,487
God damn it, Cartman,
let me in!
391
00:14:01,612 --> 00:14:03,340
I thought you said buying
a theme park was stupid.
392
00:14:03,364 --> 00:14:04,365
Security!
393
00:14:04,490 --> 00:14:06,116
it is stupid, Cartman.
394
00:14:06,241 --> 00:14:07,969
You made Kyle lose his faith
in God, you fat asshole!
395
00:14:07,993 --> 00:14:08,869
Get him out of here.
396
00:14:08,994 --> 00:14:10,454
Move along, sir.
397
00:14:10,579 --> 00:14:12,331
Ah!! This isn't over,
Cartman!
398
00:14:12,456 --> 00:14:14,124
Ugh!
399
00:14:14,249 --> 00:14:17,378
Well, now I can finally get back
to riding my rides.
400
00:14:19,463 --> 00:14:22,466
Sweet! Yay!
401
00:14:22,591 --> 00:14:25,177
Oh, man, I'm so scared.
402
00:14:25,302 --> 00:14:27,054
Aah!
403
00:14:28,889 --> 00:14:31,058
Ah!
Aaah!
404
00:14:31,183 --> 00:14:33,477
Just a little more.
There we go.
405
00:14:33,602 --> 00:14:35,312
Hello, Kyle.
How's the hemorrhoid today?
406
00:14:35,437 --> 00:14:37,147
Awesome.
407
00:14:37,272 --> 00:14:38,917
Kyle, we want to tell you
about the Book of Job.
408
00:14:38,941 --> 00:14:40,317
It's a story
from the Bible.
409
00:14:40,442 --> 00:14:42,295
I've had enough of the Bible.
What has it gotten me?
410
00:14:42,319 --> 00:14:44,297
Oh, I think you'll see
differently after hearing this.
411
00:14:44,321 --> 00:14:45,989
Sit down, Kyle.
412
00:14:46,115 --> 00:14:47,241
Uh, okay.
413
00:14:47,366 --> 00:14:49,743
You see, Job lived
in the east of Jordan
414
00:14:49,868 --> 00:14:53,497
a long, long time ago.
415
00:14:53,622 --> 00:14:55,165
Job was a great man.
416
00:14:55,290 --> 00:14:57,084
He was blessed with
ten lovely children,
417
00:14:57,209 --> 00:14:59,503
a wonderful wife,
and many friends.
418
00:14:59,628 --> 00:15:02,256
he was a godly and a good man
and fed the poor.
419
00:15:02,381 --> 00:15:04,216
He was the most upright
and honorable of men.
420
00:15:04,341 --> 00:15:05,884
And every day
he praised God.
421
00:15:06,009 --> 00:15:07,094
But one day,
422
00:15:07,219 --> 00:15:09,430
Satan went up to heaven
and talked to God.
423
00:15:09,555 --> 00:15:10,722
Satan talked to God?
424
00:15:10,848 --> 00:15:11,849
Yes, in the Book of Job,
425
00:15:11,974 --> 00:15:13,142
Satan talks to God.
426
00:15:13,267 --> 00:15:15,727
And God says to Satan,
"have you seen Job?"
427
00:15:15,853 --> 00:15:18,897
"He is a great man,
and he praises me every day."
428
00:15:19,022 --> 00:15:20,315
But Satan said,
"oh, yeah?
429
00:15:20,441 --> 00:15:22,401
"he only praises you
because you gave him so much.
430
00:15:22,443 --> 00:15:23,883
"if you didn't
give him those things,
431
00:15:23,986 --> 00:15:24,987
he would curse
your name."
432
00:15:25,112 --> 00:15:26,196
To which God said,
433
00:15:26,321 --> 00:15:28,198
"Oh, yeah?
I'll show you, Satan.
434
00:15:28,323 --> 00:15:29,992
"I'll take those things
away from Job,
435
00:15:30,117 --> 00:15:32,035
and he will still
praise my name."
436
00:15:32,161 --> 00:15:34,455
And so God had a bunch
of barbarians come in
437
00:15:34,580 --> 00:15:36,748
and slaughter Job's
ox and donkeys
438
00:15:36,874 --> 00:15:38,250
and murder
all his workers.
439
00:15:38,375 --> 00:15:40,252
Then God sent his fireballs
from the sky
440
00:15:40,377 --> 00:15:42,754
and killed his sheep
and the rest of his employees.
441
00:15:42,880 --> 00:15:45,132
And then, as Job's sons
and daughters were eating,
442
00:15:45,257 --> 00:15:46,977
God sent a mighty wind
to collapse the house
443
00:15:47,050 --> 00:15:48,427
and crushed
and killed them all.
444
00:15:48,552 --> 00:15:49,928
Job was terribly sad,
445
00:15:50,053 --> 00:15:51,281
but he fell
to his knees and said,
446
00:15:51,305 --> 00:15:53,432
"the Lord giveth,
and the Lord taketh away"
447
00:15:53,557 --> 00:15:55,809
and praised God's name.
448
00:15:55,934 --> 00:15:58,437
So then Job got painful sores
all over his body.
449
00:15:58,562 --> 00:16:01,899
he was in terrible, miserable
pain all day, every day.
450
00:16:02,024 --> 00:16:03,984
But he still
kept his faith.
451
00:16:04,109 --> 00:16:05,194
God said to Satan,
452
00:16:05,319 --> 00:16:07,821
"see? I told you."
"Job still praises me."
453
00:16:12,910 --> 00:16:14,161
And that's it?
That's the end?
454
00:16:14,286 --> 00:16:15,996
Basically.
455
00:16:16,121 --> 00:16:17,961
That's the most horrible story
I've ever heard.
456
00:16:17,998 --> 00:16:20,059
Why would God do such horrible
things to a good person
457
00:16:20,083 --> 00:16:22,127
just to prove
a point to Satan?
458
00:16:22,252 --> 00:16:25,380
Oh, uh, I don't know.
459
00:16:25,506 --> 00:16:26,798
Then I was right.
460
00:16:26,924 --> 00:16:28,383
Job has all
his children killed,
461
00:16:28,509 --> 00:16:30,844
and Michael Bay
gets to keep making movies.
462
00:16:30,969 --> 00:16:33,263
There isn't a God.
463
00:16:33,388 --> 00:16:35,974
And since the stupid security
guard needs video surveillance,
464
00:16:36,099 --> 00:16:37,535
I have to let in
two more people a day
465
00:16:37,559 --> 00:16:39,228
to cover those expenses.
466
00:16:39,353 --> 00:16:41,021
Need to cover the new
ticket guy's salary,
467
00:16:41,146 --> 00:16:42,582
so that's three more
admissions a day.
468
00:16:42,606 --> 00:16:43,857
Clean-up crew
for the bathroom,
469
00:16:43,982 --> 00:16:45,222
money to cover
paint and upkeep.
470
00:16:45,275 --> 00:16:46,515
So that's about
four admissions,
471
00:16:46,610 --> 00:16:47,810
Bringing the grand total to...
472
00:16:47,903 --> 00:16:49,988
God damn it.
473
00:16:50,113 --> 00:16:53,158
816 people can come
into the park today.
474
00:16:53,283 --> 00:16:55,953
[all cheering]
475
00:16:56,078 --> 00:16:57,704
Welcome
to Cartmanland.
476
00:16:59,498 --> 00:17:01,500
Isn't he getting
any better, Doctor?
477
00:17:01,625 --> 00:17:03,377
I don't understand it.
478
00:17:03,502 --> 00:17:05,796
He's not fighting the
infected hemorrhoid at all.
479
00:17:05,921 --> 00:17:07,256
It's like he...
480
00:17:07,381 --> 00:17:09,675
Like he's lost
all hope.
481
00:17:09,800 --> 00:17:10,884
Well, if you'll excuse me,
482
00:17:11,009 --> 00:17:12,249
I've got some more
tests to run.
483
00:17:12,302 --> 00:17:14,846
And now back to
Money Quest on HBC.
484
00:17:14,972 --> 00:17:16,431
Welcome back
to Money Quest.
485
00:17:16,557 --> 00:17:18,016
In just over two weeks,
486
00:17:18,141 --> 00:17:19,810
young financial genius
Eric Cartman
487
00:17:19,935 --> 00:17:21,186
has managed
to turn a theme park
488
00:17:21,311 --> 00:17:23,355
that was seeing less than
100 attendees a day
489
00:17:23,480 --> 00:17:25,983
into a thriving park with
attendance in the thousands.
490
00:17:26,108 --> 00:17:27,484
And the way he did it
491
00:17:27,609 --> 00:17:28,836
was with the brilliant
"you can't come" technique.
492
00:17:28,860 --> 00:17:30,028
For the first
several days,
493
00:17:30,153 --> 00:17:31,506
the young businessman
saturated the market
494
00:17:31,530 --> 00:17:33,410
with claims that nobody
could get into his park.
495
00:17:33,448 --> 00:17:34,950
It made the public crazy.
496
00:17:35,075 --> 00:17:36,915
So then, weeks later,
when he opened the doors,
497
00:17:36,994 --> 00:17:38,263
they were lining up
around the block.
498
00:17:38,287 --> 00:17:39,288
Simply amazing.
499
00:17:39,413 --> 00:17:40,831
Well, I think
we should point out
500
00:17:40,956 --> 00:17:42,833
that this technique is
already being applied
501
00:17:42,958 --> 00:17:44,751
by businesses
all over the country.
502
00:17:44,876 --> 00:17:46,962
I'm sorry, we're no longer
taking reservations.
503
00:17:47,087 --> 00:17:47,713
Nobody can eat here.
504
00:17:47,838 --> 00:17:50,215
You'll have to
leave now.
505
00:17:50,340 --> 00:17:52,092
No, I'm sorry.
You can't see this movie.
506
00:17:52,217 --> 00:17:53,802
Nobody can see
this movie.
507
00:17:53,927 --> 00:17:55,220
I can't even go in.
508
00:17:55,345 --> 00:17:56,471
Out!
509
00:17:56,597 --> 00:17:58,348
Nobody is allowed into
Gracy's anymore!
510
00:17:58,473 --> 00:18:00,225
Get out of here!
511
00:18:00,350 --> 00:18:01,977
Amazing--Eric Cartman
is surely
512
00:18:02,102 --> 00:18:04,271
the financial genius
of our time.
513
00:18:04,396 --> 00:18:06,732
Uh, uhaah...
514
00:18:06,857 --> 00:18:09,234
Kyle? Kyle?
515
00:18:09,359 --> 00:18:10,902
Get the doctor!
516
00:18:11,028 --> 00:18:13,488
[children shouting
and laughing]
517
00:18:19,536 --> 00:18:21,413
God damn it,
stop running into me!
518
00:18:40,265 --> 00:18:41,850
Ahh!
519
00:18:44,936 --> 00:18:47,939
Ahhhhh!
520
00:18:48,065 --> 00:18:49,441
My God,
look at it, Chris.
521
00:18:49,566 --> 00:18:51,326
That kid completely
turned this place around.
522
00:18:51,443 --> 00:18:53,278
He sure did.
523
00:18:53,403 --> 00:18:55,089
Oh, if I could only have
a park that worked like this.
524
00:18:55,113 --> 00:18:56,782
Hey, there you are.
- Oh, hello.
525
00:18:56,907 --> 00:18:58,367
Congratulations
on your success.
526
00:18:58,492 --> 00:19:00,369
Just give me my money back.
- What?
527
00:19:00,494 --> 00:19:02,454
I changed my mind.
I don't want your stupid park.
528
00:19:02,579 --> 00:19:03,914
But it's doing great.
529
00:19:04,039 --> 00:19:05,916
You call this great?
I call it Hell.
530
00:19:06,041 --> 00:19:07,125
Trade me back,
God damn it!
531
00:19:07,250 --> 00:19:08,293
You bet!
532
00:19:08,418 --> 00:19:10,045
I'll go get your money
right now.
533
00:19:10,170 --> 00:19:11,564
Daddy, Daddy,
can we ride the rockets?
534
00:19:11,588 --> 00:19:13,590
God damn it, get the fuck
out of my way!
535
00:19:18,972 --> 00:19:20,932
Isn't he responding
at all, Doctor?
536
00:19:21,057 --> 00:19:25,353
I'm sorry, your son appears
to be losing the battle.
537
00:19:25,479 --> 00:19:29,566
I'm afraid that the hemorrhoid
has spread to his lungs.
538
00:19:29,691 --> 00:19:31,693
Normally the body
would fight the infection,
539
00:19:31,818 --> 00:19:35,614
but he's--he's just
given up on life.
540
00:19:35,739 --> 00:19:37,574
But then
are you saying...
541
00:19:37,699 --> 00:19:39,701
there's nothing more
I can do.
542
00:19:39,826 --> 00:19:42,704
Little fella's just
lost his will to live.
543
00:19:42,829 --> 00:19:45,123
Oh, Kyle! Kyle,
you've got to fight!
544
00:19:47,709 --> 00:19:48,960
Good riddance,
you stupid park.
545
00:19:49,085 --> 00:19:50,670
You can all kiss my ass!
546
00:19:50,795 --> 00:19:51,963
Excuse me,
Eric Cartman?
547
00:19:52,088 --> 00:19:53,548
Yeah.
548
00:19:53,673 --> 00:19:54,833
I'm Frank Gerret
with the IRS.
549
00:19:54,925 --> 00:19:56,652
You haven't kept records
of your income or payout,
550
00:19:56,676 --> 00:19:58,637
and there's a $500,000
discrepancy.
551
00:19:58,762 --> 00:20:00,388
Seize the assets.
552
00:20:00,514 --> 00:20:01,765
Hey!
Hey, that's my money!
553
00:20:01,890 --> 00:20:03,058
There's also the lawsuit
554
00:20:03,183 --> 00:20:04,702
of the little boy
who died in your park.
555
00:20:04,726 --> 00:20:06,120
The family's entitled
to the rest of this.
556
00:20:06,144 --> 00:20:07,812
What, Kenny?
He dies all the time!
557
00:20:07,938 --> 00:20:10,565
You still owe $13,000
more than this, Mr. Cartman.
558
00:20:10,690 --> 00:20:11,858
We'll see you in court.
559
00:20:11,983 --> 00:20:13,860
You can't take my money,
God damn it!
560
00:20:13,985 --> 00:20:15,570
We know how well
your park is doing.
561
00:20:15,695 --> 00:20:16,905
You'll make it back
in no time.
562
00:20:17,030 --> 00:20:19,574
Ah! But I--ah!
563
00:20:19,699 --> 00:20:21,493
Hey, hey, Mr. Foon,
I changed my mind.
564
00:20:21,618 --> 00:20:23,286
I need the park
to make my money back.
565
00:20:23,411 --> 00:20:25,011
No way, Jose.
- But I'm getting sued now.
566
00:20:25,038 --> 00:20:26,915
If I don't have the park,
I lose everything.
567
00:20:27,040 --> 00:20:29,584
"I don't care," said Pierre.
"I'm from France."
568
00:20:29,709 --> 00:20:31,503
This can't be happening!
Aaah!
569
00:20:33,547 --> 00:20:35,048
Kyle, you got to
come see!
570
00:20:35,173 --> 00:20:36,716
Kyle's not going
to make it, Stanley.
571
00:20:36,841 --> 00:20:38,552
Oh, Gerald!
572
00:20:38,677 --> 00:20:40,029
Doctor, can we wheel Kyle
out of here on his bed
573
00:20:40,053 --> 00:20:41,471
with the machines attached?
574
00:20:41,596 --> 00:20:43,515
Well, I suppose
it could be rigged, but I...
575
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
Then damn it, man,
do it!
576
00:20:47,018 --> 00:20:48,603
it isn't fair!
577
00:20:48,728 --> 00:20:50,772
You Goddamn assholes,
it isn't fair!
578
00:20:50,897 --> 00:20:52,983
Look, Kyle, look.
579
00:20:53,108 --> 00:20:55,443
You just built me up to
knock me down, didn't you?
580
00:20:55,569 --> 00:20:56,945
What about my dreams?
581
00:20:57,070 --> 00:20:58,655
What about my money?
582
00:20:58,780 --> 00:20:59,864
Huh?
583
00:20:59,990 --> 00:21:01,283
I'm so pissed off!
584
00:21:01,408 --> 00:21:02,617
Move along, sir.
585
00:21:02,742 --> 00:21:04,536
You are vandalizing
private property.
586
00:21:04,661 --> 00:21:08,373
Hey, you used to
work for me!
587
00:21:08,498 --> 00:21:11,793
God damn it,
you son of a bitch!
588
00:21:11,918 --> 00:21:13,587
Kyle.
- He's coming back.
589
00:21:13,712 --> 00:21:15,297
That's it, baby,
that's it.
590
00:21:15,422 --> 00:21:17,340
Oh God damn it,
this sucks!
591
00:21:17,465 --> 00:21:18,758
Wait a minute; yes,
592
00:21:18,883 --> 00:21:20,802
the hemorrhoid is
going into remission.
593
00:21:20,927 --> 00:21:22,804
Arrrrrr rrr!
594
00:21:22,929 --> 00:21:24,556
Look, Kyle, Cartman
is totally miserable,
595
00:21:24,681 --> 00:21:26,033
even more miserable
than he was before,
596
00:21:26,057 --> 00:21:27,577
because he's had his dream
and lost it.
597
00:21:27,601 --> 00:21:28,893
It's not fair!
598
00:21:29,019 --> 00:21:30,854
It's not fair.
I wanna die!
599
00:21:30,979 --> 00:21:34,816
I wanna die!
600
00:21:34,941 --> 00:21:36,735
You are up there.
43425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.