All language subtitles for South.Park.S05E03.Super.Best.Friends.1080p.BluRay.DD5.1.x264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,802 --> 00:00:12,138 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time ♪ 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,848 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 3 00:00:13,973 --> 00:00:15,600 ♪ Humble folks without temptation ♪ 4 00:00:15,725 --> 00:00:18,937 ♪ Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 5 00:00:19,062 --> 00:00:20,813 ♪ Ample parking day or night ♪ 6 00:00:20,939 --> 00:00:22,440 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor!" ♪ 7 00:00:22,565 --> 00:00:25,693 ♪ Heading on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 8 00:00:25,818 --> 00:00:29,030 ♪ Mrph rmhmhm rm! Mrph rmhmhm rm! ♪ 9 00:00:29,155 --> 00:00:32,450 ♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ 10 00:00:36,454 --> 00:00:38,581 Okay, Carol, put the card you picked back into the deck 11 00:00:38,706 --> 00:00:40,583 so I can't see it...twah. 12 00:00:40,708 --> 00:00:41,417 What's going on? 13 00:00:41,543 --> 00:00:43,836 This feller David Blaine. He's doing magic tricks. 14 00:00:43,962 --> 00:00:45,255 Hey, where'd you get that ice cream? 15 00:00:45,380 --> 00:00:47,423 Okay, now hold this card up to the crowd. 16 00:00:47,549 --> 00:00:49,467 Was that the card you picked? - No, I'm sorry. 17 00:00:49,592 --> 00:00:50,927 I picked the four of hearts. 18 00:00:51,052 --> 00:00:53,054 Four of hearts? Really? Look again. 19 00:00:53,179 --> 00:00:54,430 Aah! 20 00:00:54,556 --> 00:00:55,723 Ohhh! - Whoa! 21 00:00:55,848 --> 00:00:57,642 That's pretty cool, dude! - Who's this asshole? 22 00:00:57,767 --> 00:00:59,185 He's a magician named David Blaine, dude. 23 00:00:59,310 --> 00:00:59,978 He kicks ass. 24 00:01:00,103 --> 00:01:01,145 Where'd you guys get that ice cream? 25 00:01:01,271 --> 00:01:02,814 Sir, c-could you come over here? 26 00:01:02,939 --> 00:01:04,649 Now, what I want you to do, Mister...? 27 00:01:04,774 --> 00:01:05,483 Kern. 28 00:01:05,608 --> 00:01:08,152 Mr. Kern, I want you to just think about a card. 29 00:01:08,278 --> 00:01:10,822 Pick any card, and picture it in your mind. 30 00:01:10,947 --> 00:01:11,739 Okay. 31 00:01:11,864 --> 00:01:15,118 Okay, just -- just think about your card. 32 00:01:15,243 --> 00:01:17,787 Okay, look at me. 33 00:01:17,912 --> 00:01:19,038 Look at me. 34 00:01:20,290 --> 00:01:21,499 Look at me. 35 00:01:21,624 --> 00:01:22,959 Okay, now reach up your ass. 36 00:01:23,084 --> 00:01:25,795 - Huh?! - Go on, reach up your ass. 37 00:01:27,338 --> 00:01:28,423 I don't feel nothing. 38 00:01:28,548 --> 00:01:29,799 - Deeper. - [ Grunts ] 39 00:01:29,924 --> 00:01:31,342 I don't feel -- I don-- 40 00:01:31,467 --> 00:01:33,469 Wait. Wait! 41 00:01:33,595 --> 00:01:35,013 Was that the card you picked? 42 00:01:35,138 --> 00:01:36,598 Yes! Oh, my God! 43 00:01:36,723 --> 00:01:37,724 - Oh ho! - Mm! 44 00:01:37,849 --> 00:01:39,684 - Wow, that's cool! - How'd he do that? 45 00:01:39,809 --> 00:01:40,310 Thank you. 46 00:01:40,435 --> 00:01:43,021 I've been traveling from town to town for quite a while. 47 00:01:43,146 --> 00:01:44,355 I've started quite a following, 48 00:01:44,480 --> 00:01:47,734 mostly because of my levitation trick...twah. 49 00:01:47,859 --> 00:01:50,486 Watch. Watch. 50 00:01:53,239 --> 00:01:55,533 - Whoa! - No way! 51 00:01:55,658 --> 00:01:57,952 Damn. That guy is the coolest guy in the universe! 52 00:01:58,077 --> 00:01:59,203 Pamphlet. Pamphlet. 53 00:01:59,329 --> 00:02:01,080 Here you go, kids. Take a pamphlet. 54 00:02:01,205 --> 00:02:02,373 "David Blaine Workshop. 55 00:02:02,498 --> 00:02:04,917 Learn all about David Blaine at the Center for Magic." 56 00:02:05,043 --> 00:02:05,710 Dude, we got to go! 57 00:02:05,835 --> 00:02:07,795 Yeah, and they probably teach you how to do magic tricks! 58 00:02:10,465 --> 00:02:11,341 Hello, everyone. 59 00:02:11,466 --> 00:02:13,593 My name is Steven, and I've been a Blaintologist 60 00:02:13,718 --> 00:02:14,761 for about three years. 61 00:02:14,886 --> 00:02:17,722 So, when David Blaine performed his miracles out on the street, 62 00:02:17,847 --> 00:02:19,182 what moved you the most? 63 00:02:19,307 --> 00:02:20,975 His miracles? 64 00:02:21,100 --> 00:02:24,437 Oh, yes. You see, David Blaine is much more than a magician. 65 00:02:24,562 --> 00:02:27,106 He's a scholar, a visionary, a leader. 66 00:02:27,231 --> 00:02:28,316 When are we gonna learn magic tricks? 67 00:02:28,441 --> 00:02:28,941 Yeah! 68 00:02:29,067 --> 00:02:30,652 Oh, I've got a trick for you to learn -- 69 00:02:30,777 --> 00:02:33,655 I can show you how to make your true self appear. 70 00:02:33,780 --> 00:02:34,989 Let me ask you all something -- 71 00:02:35,114 --> 00:02:37,825 Do you consider yourselves to be happy? 72 00:02:39,118 --> 00:02:40,411 I don't think I'm very happy. 73 00:02:40,536 --> 00:02:43,665 I always fall asleep to the sound of my own screams. 74 00:02:43,790 --> 00:02:47,085 Right, y-you see, the reason that you are unha-- 75 00:02:47,210 --> 00:02:48,628 And then I always get woken up in the morning 76 00:02:48,753 --> 00:02:50,088 by the sound of my own screams. 77 00:02:50,213 --> 00:02:51,297 Do you think I'm unhappy? 78 00:02:51,422 --> 00:02:54,884 Well, the -- the point is that you can be happy. 79 00:02:55,009 --> 00:02:57,095 You see, your friends and parents have programmed you 80 00:02:57,220 --> 00:02:59,639 in a way that makes you feel isolated and alone. 81 00:02:59,764 --> 00:03:04,268 How many times have you felt like nobody knows the real you? 82 00:03:04,394 --> 00:03:05,937 You're not really happy. 83 00:03:06,062 --> 00:03:07,397 KYLE: I'm not really happy. 84 00:03:07,522 --> 00:03:09,482 Your potential hasn't even been reached. 85 00:03:09,607 --> 00:03:11,484 My retential hasn't even been reached. 86 00:03:11,609 --> 00:03:13,236 If you look through David Blaine's incredible book, 87 00:03:13,361 --> 00:03:14,987 you'll find a lot of life's answers. 88 00:03:15,113 --> 00:03:16,781 Let's read some of the book together, shall we? 89 00:03:16,906 --> 00:03:18,783 Then we get to be in David Blaine's secret club? 90 00:03:18,908 --> 00:03:20,535 - That's right. - Cool! 91 00:03:22,370 --> 00:03:24,038 Ike, eat your gefilte fish. 92 00:03:24,163 --> 00:03:25,540 - No. - Mom! Mom! 93 00:03:25,665 --> 00:03:28,000 I found out all about this great new magician named David Blaine. 94 00:03:28,126 --> 00:03:29,919 That's nice, Kyle. Ike, eat! 95 00:03:30,044 --> 00:03:31,504 We spent all afternoon learning about 96 00:03:31,629 --> 00:03:32,880 how we aren't actually happy. 97 00:03:33,005 --> 00:03:35,049 I had no idea how unhappy I was until today. 98 00:03:35,174 --> 00:03:36,300 They gave me this cool book to read, 99 00:03:36,426 --> 00:03:37,635 and I'm already on chapter four. 100 00:03:37,760 --> 00:03:39,804 Well, it's nice to see you so interested in something, Kyle. 101 00:03:39,929 --> 00:03:41,973 Ike, for the love of Abraham, you are gonna eat this! 102 00:03:42,098 --> 00:03:43,307 So can I go to the magic camp 103 00:03:43,433 --> 00:03:44,726 to learn how to become a full member? 104 00:03:44,851 --> 00:03:47,270 All the other guys are doing it, and it's only $69.95. 105 00:03:47,395 --> 00:03:48,521 Magic camp? 106 00:03:48,646 --> 00:03:50,481 I don't know, boubbie. Ask your father. 107 00:03:50,606 --> 00:03:51,774 Ike, you will eat this! 108 00:03:53,985 --> 00:03:58,030 Prepare to be cleansed and release the magic inside you. 109 00:03:58,156 --> 00:03:59,991 I am prepared! 110 00:04:00,116 --> 00:04:01,325 [Buzzes] 111 00:04:01,451 --> 00:04:03,995 Ah, geez, it sure got cold in here. 112 00:04:04,120 --> 00:04:05,496 Next! 113 00:04:05,621 --> 00:04:07,957 Congratulations, young Blaintologists. 114 00:04:08,082 --> 00:04:10,042 From this day, you are clean. 115 00:04:10,168 --> 00:04:12,545 Now, we have very important work to do! 116 00:04:12,670 --> 00:04:14,964 David Blaine is going to put on a big magic show 117 00:04:15,089 --> 00:04:19,469 in Denver tomorrow night, where he's going to eat his own head. 118 00:04:19,594 --> 00:04:20,303 [All] Wow! 119 00:04:20,428 --> 00:04:22,430 So it's up to all you new Blaintologists 120 00:04:22,555 --> 00:04:24,348 to get as many people there as you can. 121 00:04:24,474 --> 00:04:27,143 Whoever gets the most people to come gets a prize! 122 00:04:27,268 --> 00:04:30,354 Kyle, I'm starting to think that this is a really bad idea. 123 00:04:30,480 --> 00:04:32,732 I'm not Kyle. I'm Butters. I thought you were Kyle. 124 00:04:32,857 --> 00:04:34,650 - No, I'm Stan. - You're Stan? Where's Kenny? 125 00:04:34,776 --> 00:04:36,027 - Who are you? - I'm Kyle. 126 00:04:36,152 --> 00:04:38,237 Heh heh. Guess who I am, you guys. 127 00:04:38,362 --> 00:04:40,239 Kyle, I think we may have gotten into something bad here. 128 00:04:40,364 --> 00:04:42,116 What do you mean? We're learning all kinds of cool stuff. 129 00:04:42,241 --> 00:04:44,535 Look at us, dude. These people are trying to change us somehow. 130 00:04:44,660 --> 00:04:45,787 I think it's time we went home. 131 00:04:45,912 --> 00:04:48,039 But David Blaine's gonna do more miracles in Denver tomorrow. 132 00:04:48,164 --> 00:04:49,457 I don't care! I'm leaving! 133 00:04:52,835 --> 00:04:53,711 Excuse me. 134 00:04:53,836 --> 00:04:55,922 - Where are you going? - I'm going home. 135 00:04:56,047 --> 00:04:57,507 You don't want to go home. 136 00:04:57,632 --> 00:04:59,258 You said we're free to leave whenever we want. 137 00:04:59,383 --> 00:05:01,177 - You are. - Then move out of the way. 138 00:05:01,302 --> 00:05:03,596 I'm not in your way. You are. 139 00:05:03,721 --> 00:05:05,723 Are you unhappy with the church's teachings? 140 00:05:05,848 --> 00:05:07,266 Let's just talk about it. 141 00:05:07,391 --> 00:05:09,560 I don't want to talk about it. I just want to leave. 142 00:05:09,685 --> 00:05:12,730 Why don't we go into the back room for a second and talk? 143 00:05:12,855 --> 00:05:13,898 Then you can leave. 144 00:05:14,023 --> 00:05:15,566 That's okay. I-I changed my mind. 145 00:05:15,691 --> 00:05:16,692 I'm gonna stay. 146 00:05:16,818 --> 00:05:18,402 That's great news. 147 00:05:22,073 --> 00:05:22,949 Okay, it's all clear. 148 00:05:23,074 --> 00:05:24,534 - What are we doing? - We're getting out of here. 149 00:05:24,659 --> 00:05:26,077 This whole thing has gotten way out of hand. 150 00:05:26,202 --> 00:05:27,662 Whoa, whoa, I'm not going anywhere. 151 00:05:27,787 --> 00:05:30,248 - Come on, Kyle, this is stupid! - It's not stupid, Stan. 152 00:05:30,373 --> 00:05:32,375 For once in my life, I feel like I'm part of something. 153 00:05:32,500 --> 00:05:34,836 A part of what?! Some gaywad magician's crazy life plan? 154 00:05:34,961 --> 00:05:37,213 Don't call Mr. Blaine a gaywad! He's a brilliant man. 155 00:05:37,338 --> 00:05:38,798 No, they've just convinced you that he's a brilliant man. 156 00:05:38,923 --> 00:05:40,258 - Let's go! - I'm not going anywhere! 157 00:05:40,383 --> 00:05:42,385 God damn it, I'm not going with you! I want to stay here! 158 00:05:42,510 --> 00:05:43,719 Huh? I thought you wanted to leave. 159 00:05:43,845 --> 00:05:45,304 - Oh, wait, who am I again? - You're Stan. 160 00:05:45,429 --> 00:05:48,432 Oh, oh, yeah. God-- God damn it, hold on a second. 161 00:05:48,558 --> 00:05:49,976 Okay. Now, look, dude, I'm getting out of here, 162 00:05:50,101 --> 00:05:51,561 and you're a dumbass if you don't come with me. 163 00:05:51,686 --> 00:05:53,312 Then I guess I'm a dumbass. 164 00:05:56,732 --> 00:05:57,942 Kyle, please. 165 00:05:58,067 --> 00:06:00,611 You're -- You're my best friend. 166 00:06:01,946 --> 00:06:03,906 Well, this is what I believe in now, Stan. 167 00:06:04,031 --> 00:06:05,950 And if you can't respect that, 168 00:06:06,075 --> 00:06:08,244 then I guess we're not best friends anymore. 169 00:06:20,298 --> 00:06:22,508 Hello, ma'am. My name is Kyle. And this is Cartman. 170 00:06:22,633 --> 00:06:24,719 We'd like to share our interest in David Blaine with you. 171 00:06:24,844 --> 00:06:28,097 Uh-oh. My husband warned me about you Blainiacs. 172 00:06:28,222 --> 00:06:30,016 I'm sorry, but I'm a Catholic. 173 00:06:30,141 --> 00:06:32,977 Uh, it doesn't matter, ma'am. Blaintology is for everyone. 174 00:06:33,102 --> 00:06:34,937 There are Blaintologists who are Catholics, Buddhists. 175 00:06:35,062 --> 00:06:36,647 Why, even Kyle here is a Goddamn Jew. 176 00:06:36,772 --> 00:06:37,773 That's right. 177 00:06:37,899 --> 00:06:39,525 So you're not a cult? 178 00:06:39,650 --> 00:06:41,152 [Chuckling] A cult? No. 179 00:06:41,277 --> 00:06:42,987 David Blaine is a real person. 180 00:06:43,112 --> 00:06:45,156 You may have seen his television specials on ABC. 181 00:06:45,281 --> 00:06:47,617 He also wrote a book, and we'd like to share it with you. 182 00:06:47,742 --> 00:06:49,368 Well, all right. Come on in. 183 00:06:49,493 --> 00:06:50,411 Cool. 184 00:06:50,536 --> 00:06:52,204 And if you look here, you can see how David Blaine 185 00:06:52,330 --> 00:06:54,624 performed the miracle of being frozen in ice at Times Square. 186 00:06:54,749 --> 00:06:55,750 Ma'am, have you ever wondered 187 00:06:55,875 --> 00:06:57,668 what David Blaine's plan is for you? 188 00:06:57,793 --> 00:06:58,794 No, not really. 189 00:06:58,920 --> 00:07:00,504 Oh, see, that -- that's interesting because 190 00:07:00,630 --> 00:07:02,089 I'm so thankful for David Blaine's book, 191 00:07:02,214 --> 00:07:03,883 and I'm so thankful that he showed me 192 00:07:04,008 --> 00:07:05,092 the way to true happiness, 193 00:07:05,217 --> 00:07:06,761 but I think about his plan often. 194 00:07:06,886 --> 00:07:08,137 David Blaine is doing a big performance 195 00:07:08,262 --> 00:07:09,263 in Denver tomorrow night. 196 00:07:09,388 --> 00:07:11,182 We're sure his magic will entertain and astound you! 197 00:07:11,307 --> 00:07:12,475 He's going to eat his own head. 198 00:07:12,600 --> 00:07:14,143 How many tickets can we put you down for? 199 00:07:14,268 --> 00:07:15,353 Oh, I can't go. 200 00:07:15,478 --> 00:07:17,188 Oh, come on. It'll make you a happy person. 201 00:07:17,313 --> 00:07:18,898 - I am happy. - No, you're not. 202 00:07:19,023 --> 00:07:20,316 - Yes, I am. - No, you're not. 203 00:07:20,441 --> 00:07:21,692 - I really am. - No, you're not. 204 00:07:21,817 --> 00:07:23,027 - But I am. - No, you're not. 205 00:07:23,152 --> 00:07:24,654 - All right, two tickets. - Great! 206 00:07:24,779 --> 00:07:26,197 That's 15 people we got to agree 207 00:07:26,322 --> 00:07:28,115 to come see David Blaine perform in Denver! 208 00:07:28,240 --> 00:07:29,742 Yes, Brother Kyle, but our work is not over. 209 00:07:29,867 --> 00:07:31,327 We must still recruit 10 more audience members 210 00:07:31,452 --> 00:07:32,495 in order to get the prize. 211 00:07:32,620 --> 00:07:35,081 I think if we try Kenny's neighborhood, we might find a... 212 00:07:36,540 --> 00:07:39,543 Come, Brother Kyle. We have no time for him. 213 00:07:48,678 --> 00:07:49,929 [Engine starts] 214 00:07:50,054 --> 00:07:51,472 [Tires screech] 215 00:07:53,182 --> 00:07:54,558 Aaah! 216 00:07:54,684 --> 00:07:57,561 You'd better watch yourself next time, abandoner! 217 00:07:59,230 --> 00:08:01,065 [Doorbell rings] 218 00:08:01,190 --> 00:08:02,984 - Hi, Jesus. It's me, Stan Marsh. - Stan Marsh. 219 00:08:03,109 --> 00:08:05,152 Of course, I know you, my child. Come in. 220 00:08:05,277 --> 00:08:06,278 This guy is going around doing magic tricks 221 00:08:06,404 --> 00:08:07,488 and saying they're miracles. 222 00:08:07,613 --> 00:08:09,031 My friend Kyle thinks he's totally awesome! 223 00:08:09,156 --> 00:08:10,950 You are good to bring this to my attention, Stan. 224 00:08:11,075 --> 00:08:12,952 Cults are a very dangerous thing. 225 00:08:13,077 --> 00:08:15,246 I read in the Bible that you performed miracles too. 226 00:08:15,371 --> 00:08:16,497 If you could go in front of these people 227 00:08:16,622 --> 00:08:17,748 and do your miracles, then they'll all see 228 00:08:17,873 --> 00:08:19,291 that David Blaine isn't so special. 229 00:08:19,417 --> 00:08:22,294 The miracle I'm most famous for is turning water into wine. 230 00:08:22,420 --> 00:08:24,088 - Can you do it again? - Very well. 231 00:08:24,213 --> 00:08:25,715 I shall perform the miracle. 232 00:08:25,840 --> 00:08:29,135 Behold! Here you can see ordinary water -- clear, clean. 233 00:08:29,260 --> 00:08:31,053 Okay, now turn around. 234 00:08:32,096 --> 00:08:33,597 Uh, n-- tur-- turn around. 235 00:08:36,392 --> 00:08:37,601 O-Okay, now turn back. 236 00:08:38,686 --> 00:08:40,563 It is now wine! 237 00:08:40,688 --> 00:08:43,441 That's it? That's how you did that trick? 238 00:08:43,566 --> 00:08:44,442 W-Well, yeah. 239 00:08:44,567 --> 00:08:46,736 That trick sucks, Jesus. 240 00:08:46,861 --> 00:08:48,863 Oh. Well, I guess it worked a little better on people 241 00:08:48,988 --> 00:08:49,989 2,000 years ago. 242 00:08:50,114 --> 00:08:50,865 Dude, we have to do something. 243 00:08:50,990 --> 00:08:52,783 This guy is performing more miracles in Denver tonight. 244 00:08:52,908 --> 00:08:53,868 He's gonna get more followers, 245 00:08:53,993 --> 00:08:55,327 and it will be impossible for me to get Kyle out. 246 00:08:55,453 --> 00:08:56,328 Then let's go! 247 00:08:56,454 --> 00:08:57,580 But, dude, I'd I don't think you should do 248 00:08:57,705 --> 00:08:58,456 that lame water-to-wine trick. 249 00:08:58,581 --> 00:09:01,917 Oh, don't worry. I have a few more miracles up my sleeve. 250 00:09:04,712 --> 00:09:05,963 This is a really good turnout. 251 00:09:06,088 --> 00:09:10,134 And now, ladies and gentlemen, David Blaine! 252 00:09:10,259 --> 00:09:12,178 Hello, my children...twah. 253 00:09:12,303 --> 00:09:14,847 Ladies and Gentlemen, may we have silence, please, 254 00:09:14,972 --> 00:09:18,517 as magician David Blaine will now eat his own head. 255 00:09:24,190 --> 00:09:27,276 [Audience gasping, murmuring ] 256 00:09:29,403 --> 00:09:30,905 [ Cheers and applause ] 257 00:09:31,030 --> 00:09:31,947 Dude, no way! 258 00:09:38,245 --> 00:09:39,872 Thank you, everyone...twah. 259 00:09:39,997 --> 00:09:42,333 Our organization grows larger every day. 260 00:09:42,458 --> 00:09:44,168 Soon the government will even have to give us 261 00:09:44,293 --> 00:09:46,921 tax-exempt status as a bona fide religion. 262 00:09:47,046 --> 00:09:47,755 Hold! 263 00:09:47,880 --> 00:09:49,924 - It's Jesus! - Is that Jesus? 264 00:09:50,049 --> 00:09:50,925 What's he doing here? 265 00:09:51,050 --> 00:09:53,552 My children, it is time for you to go home 266 00:09:53,677 --> 00:09:55,846 and stop following this false prophet. 267 00:09:55,971 --> 00:09:58,390 You should be using your money and time for other things. 268 00:09:58,516 --> 00:10:00,267 These are simple magic tricks. 269 00:10:00,392 --> 00:10:03,270 His magic is interesting, but will it put food on your table? 270 00:10:03,395 --> 00:10:06,774 Feeding the hungry, now that is a miracle! 271 00:10:07,650 --> 00:10:10,444 Behold. I have here fives loaves of bread and three fish. 272 00:10:10,569 --> 00:10:12,530 Certainly not enough to feed this entire crowd, 273 00:10:12,655 --> 00:10:14,824 but now -- turn around. 274 00:10:16,700 --> 00:10:17,993 You need to turn around. 275 00:10:23,165 --> 00:10:24,166 Okay, now turn back. 276 00:10:27,795 --> 00:10:29,338 Now, how the hell did he do that? 277 00:10:33,134 --> 00:10:34,593 - Wow! - Wow! 278 00:10:34,718 --> 00:10:37,221 Your magic is old and outdated, Jesus...twah. 279 00:10:37,346 --> 00:10:39,473 - Just like you are. - Oh, really? 280 00:10:39,598 --> 00:10:42,268 Then what's this ace of spades doing behind your ear? 281 00:10:42,393 --> 00:10:43,853 - Whoa. - Nice. Ooh! 282 00:10:43,978 --> 00:10:46,480 - Whoa! - Wow! 283 00:10:51,819 --> 00:10:53,946 [Cheers and applause] 284 00:10:54,071 --> 00:10:55,156 Jesus Christ! 285 00:10:55,281 --> 00:10:56,699 He's incredible! 286 00:10:56,824 --> 00:10:58,951 The old religions have failed you...twah. 287 00:10:59,076 --> 00:11:02,705 What have they offered except for war, poverty, and sadness? 288 00:11:02,830 --> 00:11:04,373 Blaintology offers you the key 289 00:11:04,498 --> 00:11:06,584 to living your life to the fullest! 290 00:11:06,709 --> 00:11:07,877 Will you join us? 291 00:11:08,002 --> 00:11:09,170 [All] Yes! 292 00:11:09,295 --> 00:11:11,130 His magic is too powerful, Stanley. 293 00:11:11,255 --> 00:11:12,590 I've never seen anything like it. 294 00:11:12,715 --> 00:11:14,925 Then what are we gonna do? - I cannot face him alone. 295 00:11:15,050 --> 00:11:17,595 We must get the help of all the Super Best Friends. 296 00:11:17,720 --> 00:11:19,054 Buddha -- Buddha, come in! 297 00:11:19,180 --> 00:11:20,306 "Super Best Friends"? 298 00:11:20,431 --> 00:11:21,891 This is Buddha, Jesus. Go ahead. 299 00:11:22,016 --> 00:11:23,475 Buddha, we may have a problem. 300 00:11:23,601 --> 00:11:25,811 I've just encountered a magic I've never seen before. 301 00:11:25,936 --> 00:11:27,271 I'll call everyone together. 302 00:11:27,396 --> 00:11:28,439 Come as fast as you can. 303 00:11:28,564 --> 00:11:31,275 Come, Stanley. We must travel far and long. 304 00:11:31,400 --> 00:11:34,278 To where? - Distances unfathomable to man. 305 00:11:34,403 --> 00:11:36,614 Yea, take hold of my robe, Stanley, 306 00:11:36,739 --> 00:11:38,199 and do not open your eyes. 307 00:11:38,324 --> 00:11:39,074 I am ready. 308 00:11:40,618 --> 00:11:42,161 Are you still keeping your eyes closed? 309 00:11:42,286 --> 00:11:44,330 Yeah. - Good. You want some peanuts? 310 00:11:45,873 --> 00:11:47,124 [Indistinct conversations] 311 00:11:47,249 --> 00:11:48,584 Congratulations, sister. 312 00:11:48,709 --> 00:11:50,753 You have heard the noble truth and are now a Blaintologist. 313 00:11:50,878 --> 00:11:52,630 Everyone! Everyone, gather around! 314 00:11:52,755 --> 00:11:55,049 I have great news for all Blaintologists 315 00:11:55,174 --> 00:11:56,467 and for our new members, as well. 316 00:11:56,592 --> 00:11:59,261 We've just gotten word from Mr. Blaine himself. 317 00:11:59,386 --> 00:12:01,805 The government has denied our church's request 318 00:12:01,931 --> 00:12:03,349 for tax-exempt status! 319 00:12:03,474 --> 00:12:05,768 But we want tax-exempt status. 320 00:12:05,893 --> 00:12:07,353 Yeah, why is that good news? 321 00:12:07,478 --> 00:12:11,398 Because Mr. Blaine has arranged for all Blaintologist members 322 00:12:11,523 --> 00:12:14,276 from every city and state to march into Washington 323 00:12:14,401 --> 00:12:17,029 and demand our right for tax-exempt status 324 00:12:17,154 --> 00:12:19,615 by committing a mass suicide! 325 00:12:19,740 --> 00:12:20,783 Mass suicide? 326 00:12:20,908 --> 00:12:23,494 Mr. Blaine has said that by killing ourselves in Washington, 327 00:12:23,619 --> 00:12:27,206 we are guaranteed everlasting happiness in the afterlife! 328 00:12:27,331 --> 00:12:28,791 [Laughter, indistinct talking] 329 00:12:28,916 --> 00:12:32,044 Get your things ready. We leave for Washington at dawn! 330 00:12:32,169 --> 00:12:35,756 Did you hear that, guys? We're finally gonna die! 331 00:12:40,719 --> 00:12:43,097 All right, Stanley. You can open your eyes now. 332 00:12:43,222 --> 00:12:45,557 This is the Hall of the Super Best Friends, Stanley. 333 00:12:45,683 --> 00:12:48,018 The headquarters for those who stand for what's right. 334 00:12:50,604 --> 00:12:53,357 Jesus! We've been working hard since we got your distress call. 335 00:12:53,482 --> 00:12:54,525 Who the kid? 336 00:12:54,650 --> 00:12:57,569 Stanley, I want you to meet some of the Super Best Friends. 337 00:12:57,695 --> 00:12:59,947 Buddha, with the powers of invisibility. 338 00:13:00,072 --> 00:13:02,783 Muhammad, the Muslim prophet with the powers of flame. 339 00:13:02,908 --> 00:13:04,410 Krishna, the Hindu deity. 340 00:13:04,535 --> 00:13:06,120 Joseph Smith, the Mormon prophet. 341 00:13:06,245 --> 00:13:07,663 Lao-tzu, the found of Taoism. 342 00:13:07,788 --> 00:13:10,082 And Sea Man, with the ability to breathe underwater 343 00:13:10,207 --> 00:13:11,709 and link mentally with fish. 344 00:13:11,834 --> 00:13:13,711 So you mean to tell me that even though people fight 345 00:13:13,836 --> 00:13:15,629 and argue over different religions, 346 00:13:15,754 --> 00:13:17,589 you guys are all actually friends? 347 00:13:17,715 --> 00:13:19,049 More than friends, young boy. 348 00:13:19,174 --> 00:13:20,801 We are Super Best Friends 349 00:13:20,926 --> 00:13:22,761 with the desire to fight for justice. 350 00:13:22,886 --> 00:13:25,389 We all believe in the power of good over evil. 351 00:13:25,514 --> 00:13:26,473 Except for Buddha, of course, 352 00:13:26,598 --> 00:13:27,891 who doesn't really believe in evil. 353 00:13:28,976 --> 00:13:29,810 Wow. 354 00:13:29,935 --> 00:13:31,854 Jesus! Come look at this. 355 00:13:31,979 --> 00:13:34,648 After your distress call, we entered David Blaine 356 00:13:34,773 --> 00:13:36,108 into the Super Best Friends computer. 357 00:13:36,233 --> 00:13:37,901 Many interesting things showed up. 358 00:13:38,027 --> 00:13:40,112 He was raised in New York City by a decent family 359 00:13:40,237 --> 00:13:41,739 but a freak washing-machine accident 360 00:13:41,864 --> 00:13:44,908 at the age of 12 made him learn the ways of the black arts. 361 00:13:45,034 --> 00:13:46,160 That's right, Seaman. 362 00:13:46,285 --> 00:13:47,536 [Laughter] 363 00:13:47,661 --> 00:13:49,038 Sea Man! 364 00:13:49,163 --> 00:13:50,706 Uh, that's what I said -- Seaman. 365 00:13:50,831 --> 00:13:52,166 [Laughter] 366 00:13:52,291 --> 00:13:53,375 Stop it! 367 00:13:56,879 --> 00:13:58,380 [Whispering] Cartman! 368 00:13:58,505 --> 00:14:00,382 Cartman, wake up. Cartman. 369 00:14:00,507 --> 00:14:02,092 No, Paula Poundstone, leave me alone! 370 00:14:02,217 --> 00:14:04,470 - Aah! Uh... - It's just me. 371 00:14:04,595 --> 00:14:07,097 Brother Kyle. Why do you disturb my rest? 372 00:14:07,222 --> 00:14:09,433 Dude. I don't think I want to be part of this anymore. 373 00:14:09,558 --> 00:14:10,059 What? 374 00:14:10,184 --> 00:14:11,560 I think Stan might've been right. 375 00:14:11,685 --> 00:14:13,187 Anyway, I think it's going too far. 376 00:14:13,312 --> 00:14:16,357 I mean, if I kill myself, it's gonna make my family really sad. 377 00:14:16,482 --> 00:14:19,401 Yeah, I know what you mean. I don't want to die either. 378 00:14:19,526 --> 00:14:20,986 I haven't even gotten my pubes yet. 379 00:14:21,111 --> 00:14:22,905 I think we should bail. 380 00:14:23,030 --> 00:14:23,906 If we leave the group, 381 00:14:24,031 --> 00:14:25,783 maybe other people will get the courage to leave, too. 382 00:14:25,908 --> 00:14:28,702 That cou-- That could be difficult, Brother Kyle. 383 00:14:28,827 --> 00:14:31,246 But all right, listen -- Why don't we sleep on it? 384 00:14:31,372 --> 00:14:32,539 If we decide to leave the faction, 385 00:14:32,664 --> 00:14:33,791 we can do it in the morning. 386 00:14:33,916 --> 00:14:36,293 Okay. Okay, you're right. 387 00:14:36,418 --> 00:14:38,504 Oh, Cartman? Thanks. 388 00:14:44,635 --> 00:14:46,053 Cartman? 389 00:14:46,178 --> 00:14:47,388 [ Thud ] 390 00:14:47,513 --> 00:14:49,223 [ Knocks ] What the hell? 391 00:14:52,142 --> 00:14:53,769 [Singsong] I told on you! 392 00:14:53,894 --> 00:14:55,229 I told on you! 393 00:14:55,354 --> 00:14:56,688 What have you done, Cartman?! 394 00:14:56,814 --> 00:14:58,565 This is for your own good, Brother Kyle. 395 00:14:58,690 --> 00:15:00,859 You must understand, brother Kyle...twah. 396 00:15:00,984 --> 00:15:02,528 You know too much about the church. 397 00:15:02,653 --> 00:15:05,155 If you left now, you'd become a danger to our cause. 398 00:15:05,280 --> 00:15:07,157 And you know what else Kyle said? 399 00:15:07,282 --> 00:15:08,659 Um, Kyle, 400 00:15:08,784 --> 00:15:10,577 he said that if we were all gonna commit suicide, 401 00:15:10,702 --> 00:15:12,454 that he wouldn't do it. 402 00:15:12,579 --> 00:15:13,872 Cartman, you fat-ass tattletale! 403 00:15:13,997 --> 00:15:15,791 At least I'm not the boy in the plastic bubble. 404 00:15:15,916 --> 00:15:17,668 The suicide pact will go as planned. 405 00:15:17,793 --> 00:15:20,421 If we die, we all die together. 406 00:15:23,966 --> 00:15:27,052 ANNOUNCER: Meanwhile, at the Hall of Super Best Friends... 407 00:15:27,177 --> 00:15:28,345 Look at that, Jesus. 408 00:15:28,470 --> 00:15:30,431 His followers are growing at a rate even faster than mine. 409 00:15:30,556 --> 00:15:32,391 It appears this David Blaine is as dangerous 410 00:15:32,516 --> 00:15:34,268 as you and your young friend had feared. 411 00:15:34,393 --> 00:15:35,102 I knew it! 412 00:15:35,227 --> 00:15:37,354 Here, I have a videotape of his performance the other night. 413 00:15:37,479 --> 00:15:39,356 Perhaps we should have Moses look at the tape 414 00:15:39,481 --> 00:15:40,691 and see what he comes up with. 415 00:15:40,816 --> 00:15:42,067 Moses, scan this tape. 416 00:15:42,192 --> 00:15:43,986 Can you tell us the source of Blaine's power? 417 00:15:44,111 --> 00:15:45,904 Give me the information. 418 00:15:47,322 --> 00:15:49,074 Wow! The Moses. 419 00:15:49,199 --> 00:15:52,411 His magic is a combination of centrifugal line 420 00:15:52,536 --> 00:15:53,871 and sleight of hand. 421 00:15:53,996 --> 00:15:55,122 Wait a minute. 422 00:15:55,247 --> 00:15:56,582 I'm picking up movement 423 00:15:56,707 --> 00:15:58,709 from Blaintologists all over the country. 424 00:15:58,834 --> 00:16:01,545 The Blaintologists are heading to Washington. 425 00:16:01,670 --> 00:16:03,380 - But why? - Wait a minute. 426 00:16:03,505 --> 00:16:05,549 At his performance, David Blaine said something about 427 00:16:05,674 --> 00:16:07,384 trying to get tax-exempt status. 428 00:16:07,509 --> 00:16:08,427 - Oh, my God! - What? 429 00:16:08,552 --> 00:16:10,387 If he gets tax-exempt status, 430 00:16:10,512 --> 00:16:12,097 then he'll become a real religion. 431 00:16:12,222 --> 00:16:14,808 He would become unstoppable. 432 00:16:14,933 --> 00:16:17,269 ANNOUNCER: Meanwhile, in the Nation's Capitol, 433 00:16:17,394 --> 00:16:19,313 Blaintologists from all over the country 434 00:16:19,438 --> 00:16:21,899 have gathered to commit mass suicide! 435 00:16:22,024 --> 00:16:24,902 If the government will not give us tax-exempt status, 436 00:16:25,027 --> 00:16:27,279 then we must prove that we are willing to die 437 00:16:27,404 --> 00:16:28,739 for our beliefs...twah. 438 00:16:28,864 --> 00:16:30,741 All right, brothers and sisters, gather around. 439 00:16:30,866 --> 00:16:33,577 It's time to drown ourselves in the reflecting pool. 440 00:16:33,702 --> 00:16:35,954 However, the reflecting pool is a little more shallow 441 00:16:36,079 --> 00:16:38,582 than we originally thought, so to drown ourselves, 442 00:16:38,707 --> 00:16:40,959 you will need to lie on your stomach facedown 443 00:16:41,084 --> 00:16:43,670 until you die, as such. 444 00:16:43,795 --> 00:16:46,590 [Gurgling] 445 00:16:46,715 --> 00:16:48,467 [Gurgling stops] 446 00:16:48,592 --> 00:16:50,344 Next! 447 00:16:50,469 --> 00:16:52,638 ANNOUNCER: Meanwhile, at the White House... 448 00:16:52,763 --> 00:16:54,932 Mr. President, we can't let them all kill themselves. 449 00:16:55,057 --> 00:16:57,476 Well, we can't give them tax-exempt status either, Karl! 450 00:16:57,601 --> 00:16:59,394 Hey, George! What's going on? 451 00:16:59,520 --> 00:17:01,813 All right, Brother Kyle, it is time for us to die! 452 00:17:01,939 --> 00:17:04,274 Cartman! We've been brainwashed, don't you see? 453 00:17:04,399 --> 00:17:05,484 We don't have to do this! 454 00:17:05,609 --> 00:17:06,944 But it's the only way for us to be happy. 455 00:17:07,069 --> 00:17:08,195 Cartman, no! 456 00:17:12,366 --> 00:17:16,078 Give us what we want or we will continue to die...twah. 457 00:17:16,203 --> 00:17:17,663 Not so fast, David Blaine. 458 00:17:17,788 --> 00:17:19,206 Jesus! Not again. 459 00:17:19,331 --> 00:17:21,917 Yes! But this time, I've brought some help. 460 00:17:22,042 --> 00:17:23,168 Super Best Friends, ho! 461 00:17:23,293 --> 00:17:24,253 - Buddha! - Muhammad! 462 00:17:24,378 --> 00:17:25,087 - Joseph Smith! - Krishna! 463 00:17:25,212 --> 00:17:26,088 - Lao-tzu! - Sea Man! 464 00:17:26,213 --> 00:17:29,174 The mass suicide is over, Blaine, and so are you! 465 00:17:29,299 --> 00:17:30,968 I don't think so. Get them! 466 00:17:32,010 --> 00:17:32,928 [Screaming] 467 00:17:33,053 --> 00:17:35,931 My ice breath should take care of you. 468 00:17:36,056 --> 00:17:37,975 Kyle! Kyle! 469 00:17:38,100 --> 00:17:39,768 Sweet salvation! 470 00:17:41,520 --> 00:17:43,313 Kyle? 471 00:17:46,650 --> 00:17:49,361 [Gasps] Oh, my God! They killed Kenny! 472 00:17:49,486 --> 00:17:51,321 You bastards! 473 00:17:51,446 --> 00:17:52,406 Kyle? 474 00:17:52,531 --> 00:17:54,074 Oh, my God! They killed Kenny! 475 00:17:54,199 --> 00:17:56,368 You bastards! 476 00:17:56,493 --> 00:17:58,036 Oh, my God! They killed Kenny! 477 00:17:58,161 --> 00:18:01,081 - That takes care of them. - Now it's your turn, Blaine! 478 00:18:01,206 --> 00:18:03,750 Perhaps you need to see some real magic. 479 00:18:08,088 --> 00:18:10,841 Raaargh! 480 00:18:10,966 --> 00:18:11,967 Oh, this looks like trouble. 481 00:18:12,092 --> 00:18:14,344 So long, Super Best Fools! 482 00:18:14,469 --> 00:18:15,220 - Kyle! - Stan! 483 00:18:15,345 --> 00:18:17,806 - Kyle, you can't kill yourself! - I don't want to kill myself! 484 00:18:17,931 --> 00:18:19,558 They rigged this thing to fill with water! 485 00:18:19,683 --> 00:18:20,851 [Thudding] 486 00:18:22,769 --> 00:18:24,813 We've got to stop that oversized Abraham Lincoln! 487 00:18:24,938 --> 00:18:25,981 Muhammad! 488 00:18:27,316 --> 00:18:28,734 - Aargh! - Aah! 489 00:18:28,859 --> 00:18:29,776 Great Scott! 490 00:18:29,901 --> 00:18:31,528 [Gasping] 491 00:18:31,653 --> 00:18:32,988 Okay, try again. 492 00:18:33,113 --> 00:18:33,989 Hyup! 493 00:18:34,114 --> 00:18:37,326 [Indistinct shouting and screaming] 494 00:18:37,451 --> 00:18:38,785 It is too powerful, Jesus! 495 00:18:38,910 --> 00:18:41,121 It seems to have no weakness. 496 00:18:41,246 --> 00:18:42,789 There has to be a way to destroy it. 497 00:18:42,914 --> 00:18:43,957 Jesus to Moses! 498 00:18:44,082 --> 00:18:47,127 ANNOUNCER: Meanwhile, at the Super Best Friends League... 499 00:18:47,252 --> 00:18:49,087 - Come in, Moses! - What? 500 00:18:49,212 --> 00:18:52,049 We need to know how to kill a giant, stone Abraham Lincoln. 501 00:18:53,216 --> 00:18:55,052 Um... 502 00:18:55,177 --> 00:18:57,763 Let me, um... 503 00:18:57,888 --> 00:19:01,099 A giant, stone John Wilkes Booth? 504 00:19:03,518 --> 00:19:05,020 You heard him, Super Best Friends! 505 00:19:05,145 --> 00:19:07,898 We've got to make a giant, stone John Wilkes Booth! 506 00:19:08,023 --> 00:19:10,150 Krishna, we're going to need wood for a mold! 507 00:19:10,275 --> 00:19:12,319 Form of -- a beaver! 508 00:19:16,281 --> 00:19:17,783 I will find sources of concrete. 509 00:19:17,908 --> 00:19:19,618 You, get the water to mix it with, Seaman. 510 00:19:19,743 --> 00:19:21,036 [Laughter] 511 00:19:21,161 --> 00:19:23,997 ANNOUNCER: Using the wood that Krishna cut down as a beaver, 512 00:19:24,122 --> 00:19:26,249 Jesus uses his master carpentry skills 513 00:19:26,375 --> 00:19:27,751 to make a giant mold. 514 00:19:27,876 --> 00:19:30,379 That should do the trick. Now for some concrete. 515 00:19:30,504 --> 00:19:32,756 ANNOUNCER: Meanwhile, in the ocean depths, 516 00:19:32,881 --> 00:19:35,717 Seaman seeks out water to mix with the concrete. 517 00:19:35,842 --> 00:19:36,927 Sea Man! 518 00:19:37,052 --> 00:19:39,513 Look, Swallow, we should be able to divert the water 519 00:19:39,638 --> 00:19:40,514 with that pipe. 520 00:19:40,639 --> 00:19:42,933 ANNOUNCER: And so Seaman and Swallow 521 00:19:43,058 --> 00:19:44,559 get to -- get to work, heh. 522 00:19:44,685 --> 00:19:46,812 Kyle, you have to hold your breath! 523 00:19:48,021 --> 00:19:49,481 [ People screaming ] 524 00:19:53,694 --> 00:19:54,653 Oh, very funny. 525 00:19:59,783 --> 00:20:00,951 Lao-tzu, bring it to life. 526 00:20:01,076 --> 00:20:03,036 ANNOUNCER: Using his power of Taoism, 527 00:20:03,161 --> 00:20:06,957 Lao-tzu becomes one with the giant, stone John Wilkes Booth. 528 00:20:10,001 --> 00:20:11,044 Barp! 529 00:20:12,337 --> 00:20:14,339 Ah! 530 00:20:14,464 --> 00:20:15,173 It worked. 531 00:20:15,298 --> 00:20:17,634 Now freeze over the pool so no one else can drown themselves! 532 00:20:19,511 --> 00:20:20,846 - Whoa! - Whoa! 533 00:20:20,971 --> 00:20:23,265 Hey, I was just about to do it! 534 00:20:23,390 --> 00:20:26,059 ANNOUNCER: Later, at the exact same location... 535 00:20:26,184 --> 00:20:27,936 Damn you, Super Best Friends! 536 00:20:28,061 --> 00:20:30,939 Your magic is no match for our powers combined, Blaine! 537 00:20:31,064 --> 00:20:33,900 Then I guess you win this time, Super Best Fools! 538 00:20:34,025 --> 00:20:35,235 But I'll be back! 539 00:20:35,360 --> 00:20:36,486 Twaah. 540 00:20:37,571 --> 00:20:38,488 God damn it! 541 00:20:38,613 --> 00:20:41,408 It's all right. Everything is as it should be. 542 00:20:41,533 --> 00:20:42,534 Oh, shut up, Buddha. 543 00:20:43,744 --> 00:20:46,079 Our leader, he's -- he's leaving us. 544 00:20:46,204 --> 00:20:48,165 Don't leave us, David Blaine! 545 00:20:48,290 --> 00:20:49,624 Listen up, everyone. 546 00:20:49,750 --> 00:20:51,668 You don't need David Blaine to tell you how to live. 547 00:20:51,793 --> 00:20:54,212 You see, cults are dangerous because they promise you hope, 548 00:20:54,337 --> 00:20:56,047 happiness, and maybe even an afterlife. 549 00:20:56,173 --> 00:20:57,758 But in return, they demand you pay money. 550 00:20:57,883 --> 00:20:59,468 Any religion that requires you to pay money 551 00:20:59,593 --> 00:21:02,179 in order to move up and learn its tenets is wrong. 552 00:21:02,304 --> 00:21:04,097 You see, all religions have something valuable to teach, 553 00:21:04,222 --> 00:21:06,433 but just like the Super Best Friends learned, 554 00:21:06,558 --> 00:21:09,186 it requires a little bit of them all. 555 00:21:10,187 --> 00:21:12,439 He's right. He -- He's right! 556 00:21:12,564 --> 00:21:15,275 Thanks for saving me, Stan. You're my Super Best Friend. 557 00:21:15,400 --> 00:21:16,860 Your my Super Best Friend, too, Kyle. 558 00:21:16,985 --> 00:21:18,695 Oh, that's so sweet, you guys. 559 00:21:18,820 --> 00:21:20,781 You want to go get a room so you can make out for a while? 560 00:21:20,906 --> 00:21:21,615 [Laughs] 561 00:21:21,740 --> 00:21:23,241 Ow! Jesus! What was that for?! 562 00:21:23,366 --> 00:21:25,410 [Stan and Kyle laughing] Ow! Ow! Stop it! Ow! 563 00:21:25,535 --> 00:21:27,829 Well, it looks like everything worked out. 564 00:21:27,954 --> 00:21:31,416 ANNOUNCER: And so Jesus and his companions leave Washington. 565 00:21:31,541 --> 00:21:33,168 But their return is assured, 566 00:21:33,293 --> 00:21:35,045 for there will always be a need for 567 00:21:35,170 --> 00:21:37,547 the Super Best Friends! 42614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.