Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,802 --> 00:00:12,138
♪ I'm goin' down to South Park,
gonna have myself a time ♪
2
00:00:12,180 --> 00:00:13,848
♪ Friendly faces everywhere ♪
3
00:00:13,973 --> 00:00:15,600
♪ Humble folks
without temptation ♪
4
00:00:15,725 --> 00:00:18,937
♪ Goin' down to South Park,
gonna leave my woes behind ♪
5
00:00:19,062 --> 00:00:20,813
♪ Ample parking day or night ♪
6
00:00:20,939 --> 00:00:22,440
♪ People spouting,
"Howdy, neighbor!" ♪
7
00:00:22,565 --> 00:00:25,693
♪ Heading on up to South Park,
gonna see if I can't unwind ♪
8
00:00:25,818 --> 00:00:29,030
♪ Mrph rmhmhm rm!
Mrph rmhmhm rm! ♪
9
00:00:29,155 --> 00:00:32,450
♪ Come on down to South Park
and meet some friends of mine ♪
10
00:00:36,454 --> 00:00:38,581
Okay, Carol, put the card
you picked back into the deck
11
00:00:38,706 --> 00:00:40,583
so I can't see it...twah.
12
00:00:40,708 --> 00:00:41,417
What's going on?
13
00:00:41,543 --> 00:00:43,836
This feller David Blaine.
He's doing magic tricks.
14
00:00:43,962 --> 00:00:45,255
Hey, where'd you
get that ice cream?
15
00:00:45,380 --> 00:00:47,423
Okay, now hold this card up
to the crowd.
16
00:00:47,549 --> 00:00:49,467
Was that the card you picked?
- No, I'm sorry.
17
00:00:49,592 --> 00:00:50,927
I picked the four of hearts.
18
00:00:51,052 --> 00:00:53,054
Four of hearts? Really?
Look again.
19
00:00:53,179 --> 00:00:54,430
Aah!
20
00:00:54,556 --> 00:00:55,723
Ohhh!
- Whoa!
21
00:00:55,848 --> 00:00:57,642
That's pretty cool, dude!
- Who's this asshole?
22
00:00:57,767 --> 00:00:59,185
He's a magician
named David Blaine, dude.
23
00:00:59,310 --> 00:00:59,978
He kicks ass.
24
00:01:00,103 --> 00:01:01,145
Where'd you guys
get that ice cream?
25
00:01:01,271 --> 00:01:02,814
Sir, c-could you
come over here?
26
00:01:02,939 --> 00:01:04,649
Now, what I want you
to do, Mister...?
27
00:01:04,774 --> 00:01:05,483
Kern.
28
00:01:05,608 --> 00:01:08,152
Mr. Kern, I want you
to just think about a card.
29
00:01:08,278 --> 00:01:10,822
Pick any card,
and picture it in your mind.
30
00:01:10,947 --> 00:01:11,739
Okay.
31
00:01:11,864 --> 00:01:15,118
Okay, just --
just think about your card.
32
00:01:15,243 --> 00:01:17,787
Okay, look at me.
33
00:01:17,912 --> 00:01:19,038
Look at me.
34
00:01:20,290 --> 00:01:21,499
Look at me.
35
00:01:21,624 --> 00:01:22,959
Okay, now reach up your ass.
36
00:01:23,084 --> 00:01:25,795
- Huh?!
- Go on, reach up your ass.
37
00:01:27,338 --> 00:01:28,423
I don't feel nothing.
38
00:01:28,548 --> 00:01:29,799
- Deeper.
- [ Grunts ]
39
00:01:29,924 --> 00:01:31,342
I don't feel -- I don--
40
00:01:31,467 --> 00:01:33,469
Wait. Wait!
41
00:01:33,595 --> 00:01:35,013
Was that the card you picked?
42
00:01:35,138 --> 00:01:36,598
Yes!
Oh, my God!
43
00:01:36,723 --> 00:01:37,724
- Oh ho!
- Mm!
44
00:01:37,849 --> 00:01:39,684
- Wow, that's cool!
- How'd he do that?
45
00:01:39,809 --> 00:01:40,310
Thank you.
46
00:01:40,435 --> 00:01:43,021
I've been traveling from town
to town for quite a while.
47
00:01:43,146 --> 00:01:44,355
I've started quite a following,
48
00:01:44,480 --> 00:01:47,734
mostly because of
my levitation trick...twah.
49
00:01:47,859 --> 00:01:50,486
Watch. Watch.
50
00:01:53,239 --> 00:01:55,533
- Whoa!
- No way!
51
00:01:55,658 --> 00:01:57,952
Damn. That guy is the coolest
guy in the universe!
52
00:01:58,077 --> 00:01:59,203
Pamphlet. Pamphlet.
53
00:01:59,329 --> 00:02:01,080
Here you go, kids.
Take a pamphlet.
54
00:02:01,205 --> 00:02:02,373
"David Blaine Workshop.
55
00:02:02,498 --> 00:02:04,917
Learn all about David Blaine
at the Center for Magic."
56
00:02:05,043 --> 00:02:05,710
Dude, we got to go!
57
00:02:05,835 --> 00:02:07,795
Yeah, and they probably teach
you how to do magic tricks!
58
00:02:10,465 --> 00:02:11,341
Hello, everyone.
59
00:02:11,466 --> 00:02:13,593
My name is Steven,
and I've been a Blaintologist
60
00:02:13,718 --> 00:02:14,761
for about three years.
61
00:02:14,886 --> 00:02:17,722
So, when David Blaine performed
his miracles out on the street,
62
00:02:17,847 --> 00:02:19,182
what moved you the most?
63
00:02:19,307 --> 00:02:20,975
His miracles?
64
00:02:21,100 --> 00:02:24,437
Oh, yes. You see, David Blaine
is much more than a magician.
65
00:02:24,562 --> 00:02:27,106
He's a scholar,
a visionary, a leader.
66
00:02:27,231 --> 00:02:28,316
When are we gonna learn
magic tricks?
67
00:02:28,441 --> 00:02:28,941
Yeah!
68
00:02:29,067 --> 00:02:30,652
Oh, I've got a trick
for you to learn --
69
00:02:30,777 --> 00:02:33,655
I can show you how to make
your true self appear.
70
00:02:33,780 --> 00:02:34,989
Let me ask you all something --
71
00:02:35,114 --> 00:02:37,825
Do you consider yourselves
to be happy?
72
00:02:39,118 --> 00:02:40,411
I don't think I'm very happy.
73
00:02:40,536 --> 00:02:43,665
I always fall asleep
to the sound of my own screams.
74
00:02:43,790 --> 00:02:47,085
Right, y-you see, the reason
that you are unha--
75
00:02:47,210 --> 00:02:48,628
And then I always get
woken up in the morning
76
00:02:48,753 --> 00:02:50,088
by the sound of my own screams.
77
00:02:50,213 --> 00:02:51,297
Do you think I'm unhappy?
78
00:02:51,422 --> 00:02:54,884
Well, the -- the point is
that you can be happy.
79
00:02:55,009 --> 00:02:57,095
You see, your friends
and parents have programmed you
80
00:02:57,220 --> 00:02:59,639
in a way that makes you feel
isolated and alone.
81
00:02:59,764 --> 00:03:04,268
How many times have you felt
like nobody knows the real you?
82
00:03:04,394 --> 00:03:05,937
You're not really happy.
83
00:03:06,062 --> 00:03:07,397
KYLE: I'm not really happy.
84
00:03:07,522 --> 00:03:09,482
Your potential hasn't
even been reached.
85
00:03:09,607 --> 00:03:11,484
My retential
hasn't even been reached.
86
00:03:11,609 --> 00:03:13,236
If you look through
David Blaine's incredible book,
87
00:03:13,361 --> 00:03:14,987
you'll find a lot
of life's answers.
88
00:03:15,113 --> 00:03:16,781
Let's read some of the book
together, shall we?
89
00:03:16,906 --> 00:03:18,783
Then we get to be in
David Blaine's secret club?
90
00:03:18,908 --> 00:03:20,535
- That's right.
- Cool!
91
00:03:22,370 --> 00:03:24,038
Ike, eat your gefilte fish.
92
00:03:24,163 --> 00:03:25,540
- No.
- Mom! Mom!
93
00:03:25,665 --> 00:03:28,000
I found out all about this great
new magician named David Blaine.
94
00:03:28,126 --> 00:03:29,919
That's nice, Kyle.
Ike, eat!
95
00:03:30,044 --> 00:03:31,504
We spent all afternoon
learning about
96
00:03:31,629 --> 00:03:32,880
how we aren't actually happy.
97
00:03:33,005 --> 00:03:35,049
I had no idea how unhappy I was
until today.
98
00:03:35,174 --> 00:03:36,300
They gave me this
cool book to read,
99
00:03:36,426 --> 00:03:37,635
and I'm already
on chapter four.
100
00:03:37,760 --> 00:03:39,804
Well, it's nice to see you so
interested in something, Kyle.
101
00:03:39,929 --> 00:03:41,973
Ike, for the love of Abraham,
you are gonna eat this!
102
00:03:42,098 --> 00:03:43,307
So can I go to the magic camp
103
00:03:43,433 --> 00:03:44,726
to learn how to become
a full member?
104
00:03:44,851 --> 00:03:47,270
All the other guys are doing it,
and it's only $69.95.
105
00:03:47,395 --> 00:03:48,521
Magic camp?
106
00:03:48,646 --> 00:03:50,481
I don't know, boubbie.
Ask your father.
107
00:03:50,606 --> 00:03:51,774
Ike, you will eat this!
108
00:03:53,985 --> 00:03:58,030
Prepare to be cleansed and
release the magic inside you.
109
00:03:58,156 --> 00:03:59,991
I am prepared!
110
00:04:00,116 --> 00:04:01,325
[Buzzes]
111
00:04:01,451 --> 00:04:03,995
Ah, geez,
it sure got cold in here.
112
00:04:04,120 --> 00:04:05,496
Next!
113
00:04:05,621 --> 00:04:07,957
Congratulations,
young Blaintologists.
114
00:04:08,082 --> 00:04:10,042
From this day, you are clean.
115
00:04:10,168 --> 00:04:12,545
Now, we have
very important work to do!
116
00:04:12,670 --> 00:04:14,964
David Blaine is going to
put on a big magic show
117
00:04:15,089 --> 00:04:19,469
in Denver tomorrow night, where
he's going to eat his own head.
118
00:04:19,594 --> 00:04:20,303
[All]
Wow!
119
00:04:20,428 --> 00:04:22,430
So it's up to
all you new Blaintologists
120
00:04:22,555 --> 00:04:24,348
to get as many people there
as you can.
121
00:04:24,474 --> 00:04:27,143
Whoever gets the most people
to come gets a prize!
122
00:04:27,268 --> 00:04:30,354
Kyle, I'm starting to think
that this is a really bad idea.
123
00:04:30,480 --> 00:04:32,732
I'm not Kyle. I'm Butters.
I thought you were Kyle.
124
00:04:32,857 --> 00:04:34,650
- No, I'm Stan.
- You're Stan? Where's Kenny?
125
00:04:34,776 --> 00:04:36,027
- Who are you?
- I'm Kyle.
126
00:04:36,152 --> 00:04:38,237
Heh heh.
Guess who I am, you guys.
127
00:04:38,362 --> 00:04:40,239
Kyle, I think we may have
gotten into something bad here.
128
00:04:40,364 --> 00:04:42,116
What do you mean? We're learning
all kinds of cool stuff.
129
00:04:42,241 --> 00:04:44,535
Look at us, dude. These people
are trying to change us somehow.
130
00:04:44,660 --> 00:04:45,787
I think it's time we went home.
131
00:04:45,912 --> 00:04:48,039
But David Blaine's gonna do more
miracles in Denver tomorrow.
132
00:04:48,164 --> 00:04:49,457
I don't care!
I'm leaving!
133
00:04:52,835 --> 00:04:53,711
Excuse me.
134
00:04:53,836 --> 00:04:55,922
- Where are you going?
- I'm going home.
135
00:04:56,047 --> 00:04:57,507
You don't want to go home.
136
00:04:57,632 --> 00:04:59,258
You said we're free to leave
whenever we want.
137
00:04:59,383 --> 00:05:01,177
- You are.
- Then move out of the way.
138
00:05:01,302 --> 00:05:03,596
I'm not in your way.
You are.
139
00:05:03,721 --> 00:05:05,723
Are you unhappy
with the church's teachings?
140
00:05:05,848 --> 00:05:07,266
Let's just talk about it.
141
00:05:07,391 --> 00:05:09,560
I don't want to talk about it.
I just want to leave.
142
00:05:09,685 --> 00:05:12,730
Why don't we go into the back
room for a second and talk?
143
00:05:12,855 --> 00:05:13,898
Then you can leave.
144
00:05:14,023 --> 00:05:15,566
That's okay.
I-I changed my mind.
145
00:05:15,691 --> 00:05:16,692
I'm gonna stay.
146
00:05:16,818 --> 00:05:18,402
That's great news.
147
00:05:22,073 --> 00:05:22,949
Okay, it's all clear.
148
00:05:23,074 --> 00:05:24,534
- What are we doing?
- We're getting out of here.
149
00:05:24,659 --> 00:05:26,077
This whole thing has
gotten way out of hand.
150
00:05:26,202 --> 00:05:27,662
Whoa, whoa,
I'm not going anywhere.
151
00:05:27,787 --> 00:05:30,248
- Come on, Kyle, this is stupid!
- It's not stupid, Stan.
152
00:05:30,373 --> 00:05:32,375
For once in my life, I feel like
I'm part of something.
153
00:05:32,500 --> 00:05:34,836
A part of what?! Some gaywad
magician's crazy life plan?
154
00:05:34,961 --> 00:05:37,213
Don't call Mr. Blaine a gaywad!
He's a brilliant man.
155
00:05:37,338 --> 00:05:38,798
No, they've just convinced you
that he's a brilliant man.
156
00:05:38,923 --> 00:05:40,258
- Let's go!
- I'm not going anywhere!
157
00:05:40,383 --> 00:05:42,385
God damn it, I'm not going
with you! I want to stay here!
158
00:05:42,510 --> 00:05:43,719
Huh?
I thought you wanted to leave.
159
00:05:43,845 --> 00:05:45,304
- Oh, wait, who am I again?
- You're Stan.
160
00:05:45,429 --> 00:05:48,432
Oh, oh, yeah. God--
God damn it, hold on a second.
161
00:05:48,558 --> 00:05:49,976
Okay. Now, look, dude,
I'm getting out of here,
162
00:05:50,101 --> 00:05:51,561
and you're a dumbass
if you don't come with me.
163
00:05:51,686 --> 00:05:53,312
Then I guess I'm a dumbass.
164
00:05:56,732 --> 00:05:57,942
Kyle, please.
165
00:05:58,067 --> 00:06:00,611
You're -- You're my best friend.
166
00:06:01,946 --> 00:06:03,906
Well, this is
what I believe in now, Stan.
167
00:06:04,031 --> 00:06:05,950
And if you can't respect that,
168
00:06:06,075 --> 00:06:08,244
then I guess we're not
best friends anymore.
169
00:06:20,298 --> 00:06:22,508
Hello, ma'am. My name is Kyle.
And this is Cartman.
170
00:06:22,633 --> 00:06:24,719
We'd like to share our interest
in David Blaine with you.
171
00:06:24,844 --> 00:06:28,097
Uh-oh. My husband warned me
about you Blainiacs.
172
00:06:28,222 --> 00:06:30,016
I'm sorry, but I'm a Catholic.
173
00:06:30,141 --> 00:06:32,977
Uh, it doesn't matter, ma'am.
Blaintology is for everyone.
174
00:06:33,102 --> 00:06:34,937
There are Blaintologists
who are Catholics, Buddhists.
175
00:06:35,062 --> 00:06:36,647
Why, even Kyle here
is a Goddamn Jew.
176
00:06:36,772 --> 00:06:37,773
That's right.
177
00:06:37,899 --> 00:06:39,525
So you're not a cult?
178
00:06:39,650 --> 00:06:41,152
[Chuckling] A cult?
No.
179
00:06:41,277 --> 00:06:42,987
David Blaine is a real person.
180
00:06:43,112 --> 00:06:45,156
You may have seen
his television specials on ABC.
181
00:06:45,281 --> 00:06:47,617
He also wrote a book, and we'd
like to share it with you.
182
00:06:47,742 --> 00:06:49,368
Well, all right.
Come on in.
183
00:06:49,493 --> 00:06:50,411
Cool.
184
00:06:50,536 --> 00:06:52,204
And if you look here,
you can see how David Blaine
185
00:06:52,330 --> 00:06:54,624
performed the miracle of being
frozen in ice at Times Square.
186
00:06:54,749 --> 00:06:55,750
Ma'am, have you ever wondered
187
00:06:55,875 --> 00:06:57,668
what David Blaine's
plan is for you?
188
00:06:57,793 --> 00:06:58,794
No, not really.
189
00:06:58,920 --> 00:07:00,504
Oh, see, that --
that's interesting because
190
00:07:00,630 --> 00:07:02,089
I'm so thankful
for David Blaine's book,
191
00:07:02,214 --> 00:07:03,883
and I'm so thankful
that he showed me
192
00:07:04,008 --> 00:07:05,092
the way to true happiness,
193
00:07:05,217 --> 00:07:06,761
but I think about
his plan often.
194
00:07:06,886 --> 00:07:08,137
David Blaine is doing
a big performance
195
00:07:08,262 --> 00:07:09,263
in Denver tomorrow night.
196
00:07:09,388 --> 00:07:11,182
We're sure his magic
will entertain and astound you!
197
00:07:11,307 --> 00:07:12,475
He's going to eat his own head.
198
00:07:12,600 --> 00:07:14,143
How many tickets
can we put you down for?
199
00:07:14,268 --> 00:07:15,353
Oh, I can't go.
200
00:07:15,478 --> 00:07:17,188
Oh, come on.
It'll make you a happy person.
201
00:07:17,313 --> 00:07:18,898
- I am happy.
- No, you're not.
202
00:07:19,023 --> 00:07:20,316
- Yes, I am.
- No, you're not.
203
00:07:20,441 --> 00:07:21,692
- I really am.
- No, you're not.
204
00:07:21,817 --> 00:07:23,027
- But I am.
- No, you're not.
205
00:07:23,152 --> 00:07:24,654
- All right, two tickets.
- Great!
206
00:07:24,779 --> 00:07:26,197
That's 15 people
we got to agree
207
00:07:26,322 --> 00:07:28,115
to come see
David Blaine perform in Denver!
208
00:07:28,240 --> 00:07:29,742
Yes, Brother Kyle,
but our work is not over.
209
00:07:29,867 --> 00:07:31,327
We must still recruit
10 more audience members
210
00:07:31,452 --> 00:07:32,495
in order to get the prize.
211
00:07:32,620 --> 00:07:35,081
I think if we try Kenny's
neighborhood, we might find a...
212
00:07:36,540 --> 00:07:39,543
Come, Brother Kyle.
We have no time for him.
213
00:07:48,678 --> 00:07:49,929
[Engine starts]
214
00:07:50,054 --> 00:07:51,472
[Tires screech]
215
00:07:53,182 --> 00:07:54,558
Aaah!
216
00:07:54,684 --> 00:07:57,561
You'd better watch yourself
next time, abandoner!
217
00:07:59,230 --> 00:08:01,065
[Doorbell rings]
218
00:08:01,190 --> 00:08:02,984
- Hi, Jesus. It's me, Stan Marsh.
- Stan Marsh.
219
00:08:03,109 --> 00:08:05,152
Of course, I know you, my child.
Come in.
220
00:08:05,277 --> 00:08:06,278
This guy is going around
doing magic tricks
221
00:08:06,404 --> 00:08:07,488
and saying they're miracles.
222
00:08:07,613 --> 00:08:09,031
My friend Kyle thinks
he's totally awesome!
223
00:08:09,156 --> 00:08:10,950
You are good to bring this
to my attention, Stan.
224
00:08:11,075 --> 00:08:12,952
Cults are
a very dangerous thing.
225
00:08:13,077 --> 00:08:15,246
I read in the Bible that
you performed miracles too.
226
00:08:15,371 --> 00:08:16,497
If you could
go in front of these people
227
00:08:16,622 --> 00:08:17,748
and do your miracles,
then they'll all see
228
00:08:17,873 --> 00:08:19,291
that David Blaine
isn't so special.
229
00:08:19,417 --> 00:08:22,294
The miracle I'm most famous for
is turning water into wine.
230
00:08:22,420 --> 00:08:24,088
- Can you do it again?
- Very well.
231
00:08:24,213 --> 00:08:25,715
I shall perform the miracle.
232
00:08:25,840 --> 00:08:29,135
Behold! Here you can see
ordinary water -- clear, clean.
233
00:08:29,260 --> 00:08:31,053
Okay, now turn around.
234
00:08:32,096 --> 00:08:33,597
Uh, n-- tur-- turn around.
235
00:08:36,392 --> 00:08:37,601
O-Okay, now turn back.
236
00:08:38,686 --> 00:08:40,563
It is now wine!
237
00:08:40,688 --> 00:08:43,441
That's it?
That's how you did that trick?
238
00:08:43,566 --> 00:08:44,442
W-Well, yeah.
239
00:08:44,567 --> 00:08:46,736
That trick sucks, Jesus.
240
00:08:46,861 --> 00:08:48,863
Oh. Well, I guess it worked
a little better on people
241
00:08:48,988 --> 00:08:49,989
2,000 years ago.
242
00:08:50,114 --> 00:08:50,865
Dude, we have to do something.
243
00:08:50,990 --> 00:08:52,783
This guy is performing more
miracles in Denver tonight.
244
00:08:52,908 --> 00:08:53,868
He's gonna get more followers,
245
00:08:53,993 --> 00:08:55,327
and it will be impossible
for me to get Kyle out.
246
00:08:55,453 --> 00:08:56,328
Then let's go!
247
00:08:56,454 --> 00:08:57,580
But, dude, I'd I don't think
you should do
248
00:08:57,705 --> 00:08:58,456
that lame water-to-wine trick.
249
00:08:58,581 --> 00:09:01,917
Oh, don't worry. I have a few
more miracles up my sleeve.
250
00:09:04,712 --> 00:09:05,963
This is a really good turnout.
251
00:09:06,088 --> 00:09:10,134
And now, ladies
and gentlemen, David Blaine!
252
00:09:10,259 --> 00:09:12,178
Hello, my children...twah.
253
00:09:12,303 --> 00:09:14,847
Ladies and Gentlemen,
may we have silence, please,
254
00:09:14,972 --> 00:09:18,517
as magician David Blaine
will now eat his own head.
255
00:09:24,190 --> 00:09:27,276
[Audience gasping, murmuring ]
256
00:09:29,403 --> 00:09:30,905
[ Cheers and applause ]
257
00:09:31,030 --> 00:09:31,947
Dude, no way!
258
00:09:38,245 --> 00:09:39,872
Thank you, everyone...twah.
259
00:09:39,997 --> 00:09:42,333
Our organization
grows larger every day.
260
00:09:42,458 --> 00:09:44,168
Soon the government
will even have to give us
261
00:09:44,293 --> 00:09:46,921
tax-exempt status
as a bona fide religion.
262
00:09:47,046 --> 00:09:47,755
Hold!
263
00:09:47,880 --> 00:09:49,924
- It's Jesus!
- Is that Jesus?
264
00:09:50,049 --> 00:09:50,925
What's he doing here?
265
00:09:51,050 --> 00:09:53,552
My children,
it is time for you to go home
266
00:09:53,677 --> 00:09:55,846
and stop following
this false prophet.
267
00:09:55,971 --> 00:09:58,390
You should be using your money
and time for other things.
268
00:09:58,516 --> 00:10:00,267
These are simple magic tricks.
269
00:10:00,392 --> 00:10:03,270
His magic is interesting, but
will it put food on your table?
270
00:10:03,395 --> 00:10:06,774
Feeding the hungry,
now that is a miracle!
271
00:10:07,650 --> 00:10:10,444
Behold. I have here fives loaves
of bread and three fish.
272
00:10:10,569 --> 00:10:12,530
Certainly not enough
to feed this entire crowd,
273
00:10:12,655 --> 00:10:14,824
but now -- turn around.
274
00:10:16,700 --> 00:10:17,993
You need to turn around.
275
00:10:23,165 --> 00:10:24,166
Okay, now turn back.
276
00:10:27,795 --> 00:10:29,338
Now, how the hell
did he do that?
277
00:10:33,134 --> 00:10:34,593
- Wow!
- Wow!
278
00:10:34,718 --> 00:10:37,221
Your magic is old and outdated,
Jesus...twah.
279
00:10:37,346 --> 00:10:39,473
- Just like you are.
- Oh, really?
280
00:10:39,598 --> 00:10:42,268
Then what's this ace of spades
doing behind your ear?
281
00:10:42,393 --> 00:10:43,853
- Whoa.
- Nice. Ooh!
282
00:10:43,978 --> 00:10:46,480
- Whoa!
- Wow!
283
00:10:51,819 --> 00:10:53,946
[Cheers and applause]
284
00:10:54,071 --> 00:10:55,156
Jesus Christ!
285
00:10:55,281 --> 00:10:56,699
He's incredible!
286
00:10:56,824 --> 00:10:58,951
The old religions
have failed you...twah.
287
00:10:59,076 --> 00:11:02,705
What have they offered except
for war, poverty, and sadness?
288
00:11:02,830 --> 00:11:04,373
Blaintology offers you the key
289
00:11:04,498 --> 00:11:06,584
to living your life
to the fullest!
290
00:11:06,709 --> 00:11:07,877
Will you join us?
291
00:11:08,002 --> 00:11:09,170
[All] Yes!
292
00:11:09,295 --> 00:11:11,130
His magic is too powerful,
Stanley.
293
00:11:11,255 --> 00:11:12,590
I've never seen
anything like it.
294
00:11:12,715 --> 00:11:14,925
Then what are we gonna do?
- I cannot face him alone.
295
00:11:15,050 --> 00:11:17,595
We must get the help
of all the Super Best Friends.
296
00:11:17,720 --> 00:11:19,054
Buddha -- Buddha, come in!
297
00:11:19,180 --> 00:11:20,306
"Super Best Friends"?
298
00:11:20,431 --> 00:11:21,891
This is Buddha, Jesus.
Go ahead.
299
00:11:22,016 --> 00:11:23,475
Buddha, we may have a problem.
300
00:11:23,601 --> 00:11:25,811
I've just encountered a magic
I've never seen before.
301
00:11:25,936 --> 00:11:27,271
I'll call everyone together.
302
00:11:27,396 --> 00:11:28,439
Come as fast as you can.
303
00:11:28,564 --> 00:11:31,275
Come, Stanley.
We must travel far and long.
304
00:11:31,400 --> 00:11:34,278
To where?
- Distances unfathomable to man.
305
00:11:34,403 --> 00:11:36,614
Yea, take hold
of my robe, Stanley,
306
00:11:36,739 --> 00:11:38,199
and do not open your eyes.
307
00:11:38,324 --> 00:11:39,074
I am ready.
308
00:11:40,618 --> 00:11:42,161
Are you still
keeping your eyes closed?
309
00:11:42,286 --> 00:11:44,330
Yeah.
- Good. You want some peanuts?
310
00:11:45,873 --> 00:11:47,124
[Indistinct conversations]
311
00:11:47,249 --> 00:11:48,584
Congratulations, sister.
312
00:11:48,709 --> 00:11:50,753
You have heard the noble truth
and are now a Blaintologist.
313
00:11:50,878 --> 00:11:52,630
Everyone!
Everyone, gather around!
314
00:11:52,755 --> 00:11:55,049
I have great news
for all Blaintologists
315
00:11:55,174 --> 00:11:56,467
and for our new members, as well.
316
00:11:56,592 --> 00:11:59,261
We've just gotten word
from Mr. Blaine himself.
317
00:11:59,386 --> 00:12:01,805
The government has denied
our church's request
318
00:12:01,931 --> 00:12:03,349
for tax-exempt status!
319
00:12:03,474 --> 00:12:05,768
But we want
tax-exempt status.
320
00:12:05,893 --> 00:12:07,353
Yeah, why is that good news?
321
00:12:07,478 --> 00:12:11,398
Because Mr. Blaine has arranged
for all Blaintologist members
322
00:12:11,523 --> 00:12:14,276
from every city and state
to march into Washington
323
00:12:14,401 --> 00:12:17,029
and demand our right
for tax-exempt status
324
00:12:17,154 --> 00:12:19,615
by committing a mass suicide!
325
00:12:19,740 --> 00:12:20,783
Mass suicide?
326
00:12:20,908 --> 00:12:23,494
Mr. Blaine has said that by
killing ourselves in Washington,
327
00:12:23,619 --> 00:12:27,206
we are guaranteed everlasting
happiness in the afterlife!
328
00:12:27,331 --> 00:12:28,791
[Laughter, indistinct talking]
329
00:12:28,916 --> 00:12:32,044
Get your things ready.
We leave for Washington at dawn!
330
00:12:32,169 --> 00:12:35,756
Did you hear that, guys?
We're finally gonna die!
331
00:12:40,719 --> 00:12:43,097
All right, Stanley.
You can open your eyes now.
332
00:12:43,222 --> 00:12:45,557
This is the Hall of the
Super Best Friends, Stanley.
333
00:12:45,683 --> 00:12:48,018
The headquarters for those
who stand for what's right.
334
00:12:50,604 --> 00:12:53,357
Jesus! We've been working hard
since we got your distress call.
335
00:12:53,482 --> 00:12:54,525
Who the kid?
336
00:12:54,650 --> 00:12:57,569
Stanley, I want you to meet
some of the Super Best Friends.
337
00:12:57,695 --> 00:12:59,947
Buddha, with the powers
of invisibility.
338
00:13:00,072 --> 00:13:02,783
Muhammad, the Muslim prophet
with the powers of flame.
339
00:13:02,908 --> 00:13:04,410
Krishna, the Hindu deity.
340
00:13:04,535 --> 00:13:06,120
Joseph Smith,
the Mormon prophet.
341
00:13:06,245 --> 00:13:07,663
Lao-tzu, the found of Taoism.
342
00:13:07,788 --> 00:13:10,082
And Sea Man, with the ability
to breathe underwater
343
00:13:10,207 --> 00:13:11,709
and link mentally with fish.
344
00:13:11,834 --> 00:13:13,711
So you mean to tell me
that even though people fight
345
00:13:13,836 --> 00:13:15,629
and argue over
different religions,
346
00:13:15,754 --> 00:13:17,589
you guys are all
actually friends?
347
00:13:17,715 --> 00:13:19,049
More than friends, young boy.
348
00:13:19,174 --> 00:13:20,801
We are Super Best Friends
349
00:13:20,926 --> 00:13:22,761
with the desire
to fight for justice.
350
00:13:22,886 --> 00:13:25,389
We all believe in the power
of good over evil.
351
00:13:25,514 --> 00:13:26,473
Except for Buddha, of course,
352
00:13:26,598 --> 00:13:27,891
who doesn't really
believe in evil.
353
00:13:28,976 --> 00:13:29,810
Wow.
354
00:13:29,935 --> 00:13:31,854
Jesus!
Come look at this.
355
00:13:31,979 --> 00:13:34,648
After your distress call,
we entered David Blaine
356
00:13:34,773 --> 00:13:36,108
into the Super Best Friends
computer.
357
00:13:36,233 --> 00:13:37,901
Many interesting things
showed up.
358
00:13:38,027 --> 00:13:40,112
He was raised in New York City
by a decent family
359
00:13:40,237 --> 00:13:41,739
but a freak washing-machine accident
360
00:13:41,864 --> 00:13:44,908
at the age of 12 made him learn
the ways of the black arts.
361
00:13:45,034 --> 00:13:46,160
That's right, Seaman.
362
00:13:46,285 --> 00:13:47,536
[Laughter]
363
00:13:47,661 --> 00:13:49,038
Sea Man!
364
00:13:49,163 --> 00:13:50,706
Uh, that's what I said --
Seaman.
365
00:13:50,831 --> 00:13:52,166
[Laughter]
366
00:13:52,291 --> 00:13:53,375
Stop it!
367
00:13:56,879 --> 00:13:58,380
[Whispering] Cartman!
368
00:13:58,505 --> 00:14:00,382
Cartman, wake up.
Cartman.
369
00:14:00,507 --> 00:14:02,092
No, Paula Poundstone,
leave me alone!
370
00:14:02,217 --> 00:14:04,470
- Aah! Uh...
- It's just me.
371
00:14:04,595 --> 00:14:07,097
Brother Kyle.
Why do you disturb my rest?
372
00:14:07,222 --> 00:14:09,433
Dude. I don't think I want to
be part of this anymore.
373
00:14:09,558 --> 00:14:10,059
What?
374
00:14:10,184 --> 00:14:11,560
I think Stan might've been right.
375
00:14:11,685 --> 00:14:13,187
Anyway, I think
it's going too far.
376
00:14:13,312 --> 00:14:16,357
I mean, if I kill myself, it's
gonna make my family really sad.
377
00:14:16,482 --> 00:14:19,401
Yeah, I know what you mean.
I don't want to die either.
378
00:14:19,526 --> 00:14:20,986
I haven't even
gotten my pubes yet.
379
00:14:21,111 --> 00:14:22,905
I think we should bail.
380
00:14:23,030 --> 00:14:23,906
If we leave the group,
381
00:14:24,031 --> 00:14:25,783
maybe other people will get
the courage to leave, too.
382
00:14:25,908 --> 00:14:28,702
That cou-- That could be
difficult, Brother Kyle.
383
00:14:28,827 --> 00:14:31,246
But all right, listen --
Why don't we sleep on it?
384
00:14:31,372 --> 00:14:32,539
If we decide
to leave the faction,
385
00:14:32,664 --> 00:14:33,791
we can do it in the morning.
386
00:14:33,916 --> 00:14:36,293
Okay.
Okay, you're right.
387
00:14:36,418 --> 00:14:38,504
Oh, Cartman?
Thanks.
388
00:14:44,635 --> 00:14:46,053
Cartman?
389
00:14:46,178 --> 00:14:47,388
[ Thud ]
390
00:14:47,513 --> 00:14:49,223
[ Knocks ]
What the hell?
391
00:14:52,142 --> 00:14:53,769
[Singsong] I told on you!
392
00:14:53,894 --> 00:14:55,229
I told on you!
393
00:14:55,354 --> 00:14:56,688
What have you done, Cartman?!
394
00:14:56,814 --> 00:14:58,565
This is for your own good,
Brother Kyle.
395
00:14:58,690 --> 00:15:00,859
You must understand,
brother Kyle...twah.
396
00:15:00,984 --> 00:15:02,528
You know too much
about the church.
397
00:15:02,653 --> 00:15:05,155
If you left now, you'd become
a danger to our cause.
398
00:15:05,280 --> 00:15:07,157
And you know
what else Kyle said?
399
00:15:07,282 --> 00:15:08,659
Um, Kyle,
400
00:15:08,784 --> 00:15:10,577
he said that if we were
all gonna commit suicide,
401
00:15:10,702 --> 00:15:12,454
that he wouldn't do it.
402
00:15:12,579 --> 00:15:13,872
Cartman, you fat-ass tattletale!
403
00:15:13,997 --> 00:15:15,791
At least I'm not the boy
in the plastic bubble.
404
00:15:15,916 --> 00:15:17,668
The suicide pact
will go as planned.
405
00:15:17,793 --> 00:15:20,421
If we die, we all die together.
406
00:15:23,966 --> 00:15:27,052
ANNOUNCER: Meanwhile, at the
Hall of Super Best Friends...
407
00:15:27,177 --> 00:15:28,345
Look at that, Jesus.
408
00:15:28,470 --> 00:15:30,431
His followers are growing
at a rate even faster than mine.
409
00:15:30,556 --> 00:15:32,391
It appears this David Blaine
is as dangerous
410
00:15:32,516 --> 00:15:34,268
as you and your young friend
had feared.
411
00:15:34,393 --> 00:15:35,102
I knew it!
412
00:15:35,227 --> 00:15:37,354
Here, I have a videotape of his
performance the other night.
413
00:15:37,479 --> 00:15:39,356
Perhaps we should have
Moses look at the tape
414
00:15:39,481 --> 00:15:40,691
and see what he comes up with.
415
00:15:40,816 --> 00:15:42,067
Moses, scan this tape.
416
00:15:42,192 --> 00:15:43,986
Can you tell us the source
of Blaine's power?
417
00:15:44,111 --> 00:15:45,904
Give me the information.
418
00:15:47,322 --> 00:15:49,074
Wow! The Moses.
419
00:15:49,199 --> 00:15:52,411
His magic is a combination
of centrifugal line
420
00:15:52,536 --> 00:15:53,871
and sleight of hand.
421
00:15:53,996 --> 00:15:55,122
Wait a minute.
422
00:15:55,247 --> 00:15:56,582
I'm picking up movement
423
00:15:56,707 --> 00:15:58,709
from Blaintologists
all over the country.
424
00:15:58,834 --> 00:16:01,545
The Blaintologists
are heading to Washington.
425
00:16:01,670 --> 00:16:03,380
- But why?
- Wait a minute.
426
00:16:03,505 --> 00:16:05,549
At his performance, David Blaine
said something about
427
00:16:05,674 --> 00:16:07,384
trying to get
tax-exempt status.
428
00:16:07,509 --> 00:16:08,427
- Oh, my God!
- What?
429
00:16:08,552 --> 00:16:10,387
If he gets tax-exempt status,
430
00:16:10,512 --> 00:16:12,097
then he'll become a real religion.
431
00:16:12,222 --> 00:16:14,808
He would become unstoppable.
432
00:16:14,933 --> 00:16:17,269
ANNOUNCER: Meanwhile,
in the Nation's Capitol,
433
00:16:17,394 --> 00:16:19,313
Blaintologists from
all over the country
434
00:16:19,438 --> 00:16:21,899
have gathered
to commit mass suicide!
435
00:16:22,024 --> 00:16:24,902
If the government will not
give us tax-exempt status,
436
00:16:25,027 --> 00:16:27,279
then we must prove
that we are willing to die
437
00:16:27,404 --> 00:16:28,739
for our beliefs...twah.
438
00:16:28,864 --> 00:16:30,741
All right, brothers and sisters,
gather around.
439
00:16:30,866 --> 00:16:33,577
It's time to drown ourselves
in the reflecting pool.
440
00:16:33,702 --> 00:16:35,954
However, the reflecting pool
is a little more shallow
441
00:16:36,079 --> 00:16:38,582
than we originally thought,
so to drown ourselves,
442
00:16:38,707 --> 00:16:40,959
you will need to
lie on your stomach facedown
443
00:16:41,084 --> 00:16:43,670
until you die, as such.
444
00:16:43,795 --> 00:16:46,590
[Gurgling]
445
00:16:46,715 --> 00:16:48,467
[Gurgling stops]
446
00:16:48,592 --> 00:16:50,344
Next!
447
00:16:50,469 --> 00:16:52,638
ANNOUNCER: Meanwhile,
at the White House...
448
00:16:52,763 --> 00:16:54,932
Mr. President, we can't let them
all kill themselves.
449
00:16:55,057 --> 00:16:57,476
Well, we can't give them
tax-exempt status either, Karl!
450
00:16:57,601 --> 00:16:59,394
Hey, George!
What's going on?
451
00:16:59,520 --> 00:17:01,813
All right, Brother Kyle,
it is time for us to die!
452
00:17:01,939 --> 00:17:04,274
Cartman! We've been brainwashed,
don't you see?
453
00:17:04,399 --> 00:17:05,484
We don't have to do this!
454
00:17:05,609 --> 00:17:06,944
But it's the only way
for us to be happy.
455
00:17:07,069 --> 00:17:08,195
Cartman, no!
456
00:17:12,366 --> 00:17:16,078
Give us what we want or we will
continue to die...twah.
457
00:17:16,203 --> 00:17:17,663
Not so fast, David Blaine.
458
00:17:17,788 --> 00:17:19,206
Jesus! Not again.
459
00:17:19,331 --> 00:17:21,917
Yes! But this time,
I've brought some help.
460
00:17:22,042 --> 00:17:23,168
Super Best Friends, ho!
461
00:17:23,293 --> 00:17:24,253
- Buddha!
- Muhammad!
462
00:17:24,378 --> 00:17:25,087
- Joseph Smith!
- Krishna!
463
00:17:25,212 --> 00:17:26,088
- Lao-tzu!
- Sea Man!
464
00:17:26,213 --> 00:17:29,174
The mass suicide is over,
Blaine, and so are you!
465
00:17:29,299 --> 00:17:30,968
I don't think so.
Get them!
466
00:17:32,010 --> 00:17:32,928
[Screaming]
467
00:17:33,053 --> 00:17:35,931
My ice breath
should take care of you.
468
00:17:36,056 --> 00:17:37,975
Kyle! Kyle!
469
00:17:38,100 --> 00:17:39,768
Sweet salvation!
470
00:17:41,520 --> 00:17:43,313
Kyle?
471
00:17:46,650 --> 00:17:49,361
[Gasps] Oh, my God!
They killed Kenny!
472
00:17:49,486 --> 00:17:51,321
You bastards!
473
00:17:51,446 --> 00:17:52,406
Kyle?
474
00:17:52,531 --> 00:17:54,074
Oh, my God!
They killed Kenny!
475
00:17:54,199 --> 00:17:56,368
You bastards!
476
00:17:56,493 --> 00:17:58,036
Oh, my God!
They killed Kenny!
477
00:17:58,161 --> 00:18:01,081
- That takes care of them.
- Now it's your turn, Blaine!
478
00:18:01,206 --> 00:18:03,750
Perhaps you need to see
some real magic.
479
00:18:08,088 --> 00:18:10,841
Raaargh!
480
00:18:10,966 --> 00:18:11,967
Oh, this looks like trouble.
481
00:18:12,092 --> 00:18:14,344
So long, Super Best Fools!
482
00:18:14,469 --> 00:18:15,220
- Kyle!
- Stan!
483
00:18:15,345 --> 00:18:17,806
- Kyle, you can't kill yourself!
- I don't want to kill myself!
484
00:18:17,931 --> 00:18:19,558
They rigged this thing
to fill with water!
485
00:18:19,683 --> 00:18:20,851
[Thudding]
486
00:18:22,769 --> 00:18:24,813
We've got to stop
that oversized Abraham Lincoln!
487
00:18:24,938 --> 00:18:25,981
Muhammad!
488
00:18:27,316 --> 00:18:28,734
- Aargh!
- Aah!
489
00:18:28,859 --> 00:18:29,776
Great Scott!
490
00:18:29,901 --> 00:18:31,528
[Gasping]
491
00:18:31,653 --> 00:18:32,988
Okay, try again.
492
00:18:33,113 --> 00:18:33,989
Hyup!
493
00:18:34,114 --> 00:18:37,326
[Indistinct shouting
and screaming]
494
00:18:37,451 --> 00:18:38,785
It is too powerful, Jesus!
495
00:18:38,910 --> 00:18:41,121
It seems to have no weakness.
496
00:18:41,246 --> 00:18:42,789
There has to be a way
to destroy it.
497
00:18:42,914 --> 00:18:43,957
Jesus to Moses!
498
00:18:44,082 --> 00:18:47,127
ANNOUNCER: Meanwhile, at the
Super Best Friends League...
499
00:18:47,252 --> 00:18:49,087
- Come in, Moses!
- What?
500
00:18:49,212 --> 00:18:52,049
We need to know how to kill
a giant, stone Abraham Lincoln.
501
00:18:53,216 --> 00:18:55,052
Um...
502
00:18:55,177 --> 00:18:57,763
Let me, um...
503
00:18:57,888 --> 00:19:01,099
A giant, stone
John Wilkes Booth?
504
00:19:03,518 --> 00:19:05,020
You heard him,
Super Best Friends!
505
00:19:05,145 --> 00:19:07,898
We've got to make a giant,
stone John Wilkes Booth!
506
00:19:08,023 --> 00:19:10,150
Krishna, we're going
to need wood for a mold!
507
00:19:10,275 --> 00:19:12,319
Form of -- a beaver!
508
00:19:16,281 --> 00:19:17,783
I will find sources of concrete.
509
00:19:17,908 --> 00:19:19,618
You, get the water
to mix it with, Seaman.
510
00:19:19,743 --> 00:19:21,036
[Laughter]
511
00:19:21,161 --> 00:19:23,997
ANNOUNCER: Using the wood that
Krishna cut down as a beaver,
512
00:19:24,122 --> 00:19:26,249
Jesus uses
his master carpentry skills
513
00:19:26,375 --> 00:19:27,751
to make a giant mold.
514
00:19:27,876 --> 00:19:30,379
That should do the trick.
Now for some concrete.
515
00:19:30,504 --> 00:19:32,756
ANNOUNCER:
Meanwhile, in the ocean depths,
516
00:19:32,881 --> 00:19:35,717
Seaman seeks out water
to mix with the concrete.
517
00:19:35,842 --> 00:19:36,927
Sea Man!
518
00:19:37,052 --> 00:19:39,513
Look, Swallow, we should be able
to divert the water
519
00:19:39,638 --> 00:19:40,514
with that pipe.
520
00:19:40,639 --> 00:19:42,933
ANNOUNCER:
And so Seaman and Swallow
521
00:19:43,058 --> 00:19:44,559
get to -- get to work, heh.
522
00:19:44,685 --> 00:19:46,812
Kyle, you have to
hold your breath!
523
00:19:48,021 --> 00:19:49,481
[ People screaming ]
524
00:19:53,694 --> 00:19:54,653
Oh, very funny.
525
00:19:59,783 --> 00:20:00,951
Lao-tzu, bring it to life.
526
00:20:01,076 --> 00:20:03,036
ANNOUNCER:
Using his power of Taoism,
527
00:20:03,161 --> 00:20:06,957
Lao-tzu becomes one with the
giant, stone John Wilkes Booth.
528
00:20:10,001 --> 00:20:11,044
Barp!
529
00:20:12,337 --> 00:20:14,339
Ah!
530
00:20:14,464 --> 00:20:15,173
It worked.
531
00:20:15,298 --> 00:20:17,634
Now freeze over the pool so no
one else can drown themselves!
532
00:20:19,511 --> 00:20:20,846
- Whoa!
- Whoa!
533
00:20:20,971 --> 00:20:23,265
Hey, I was just about to do it!
534
00:20:23,390 --> 00:20:26,059
ANNOUNCER: Later,
at the exact same location...
535
00:20:26,184 --> 00:20:27,936
Damn you, Super Best Friends!
536
00:20:28,061 --> 00:20:30,939
Your magic is no match for
our powers combined, Blaine!
537
00:20:31,064 --> 00:20:33,900
Then I guess you win this time,
Super Best Fools!
538
00:20:34,025 --> 00:20:35,235
But I'll be back!
539
00:20:35,360 --> 00:20:36,486
Twaah.
540
00:20:37,571 --> 00:20:38,488
God damn it!
541
00:20:38,613 --> 00:20:41,408
It's all right.
Everything is as it should be.
542
00:20:41,533 --> 00:20:42,534
Oh, shut up, Buddha.
543
00:20:43,744 --> 00:20:46,079
Our leader, he's --
he's leaving us.
544
00:20:46,204 --> 00:20:48,165
Don't leave us, David Blaine!
545
00:20:48,290 --> 00:20:49,624
Listen up, everyone.
546
00:20:49,750 --> 00:20:51,668
You don't need David Blaine
to tell you how to live.
547
00:20:51,793 --> 00:20:54,212
You see, cults are dangerous
because they promise you hope,
548
00:20:54,337 --> 00:20:56,047
happiness,
and maybe even an afterlife.
549
00:20:56,173 --> 00:20:57,758
But in return,
they demand you pay money.
550
00:20:57,883 --> 00:20:59,468
Any religion that
requires you to pay money
551
00:20:59,593 --> 00:21:02,179
in order to move up
and learn its tenets is wrong.
552
00:21:02,304 --> 00:21:04,097
You see, all religions have
something valuable to teach,
553
00:21:04,222 --> 00:21:06,433
but just like
the Super Best Friends learned,
554
00:21:06,558 --> 00:21:09,186
it requires
a little bit of them all.
555
00:21:10,187 --> 00:21:12,439
He's right.
He -- He's right!
556
00:21:12,564 --> 00:21:15,275
Thanks for saving me, Stan.
You're my Super Best Friend.
557
00:21:15,400 --> 00:21:16,860
Your my Super Best Friend, too,
Kyle.
558
00:21:16,985 --> 00:21:18,695
Oh, that's so sweet, you guys.
559
00:21:18,820 --> 00:21:20,781
You want to go get a room
so you can make out for a while?
560
00:21:20,906 --> 00:21:21,615
[Laughs]
561
00:21:21,740 --> 00:21:23,241
Ow!
Jesus! What was that for?!
562
00:21:23,366 --> 00:21:25,410
[Stan and Kyle laughing]
Ow! Ow! Stop it! Ow!
563
00:21:25,535 --> 00:21:27,829
Well, it looks like
everything worked out.
564
00:21:27,954 --> 00:21:31,416
ANNOUNCER: And so Jesus and his
companions leave Washington.
565
00:21:31,541 --> 00:21:33,168
But their return is assured,
566
00:21:33,293 --> 00:21:35,045
for there will
always be a need for
567
00:21:35,170 --> 00:21:37,547
the Super Best Friends!
42614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.