All language subtitles for Sorted (2000) [720p].eng-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:14,266 [ Music ] 2 00:00:37,082 --> 00:00:49,186 ♪ Three months in him ♪ Can't catch the tears 3 00:00:49,221 --> 00:00:55,690 ♪ Time never lands ♪ Our love 4 00:00:55,725 --> 00:01:08,142 ♪ Is all that stands now ♪ Streets feel strange 5 00:01:08,176 --> 00:01:12,420 ♪ And longer lives ♪ Can never change 6 00:01:12,454 --> 00:01:18,054 ♪ I'm so glad to have you ♪ And it's getting worse 7 00:01:18,090 --> 00:01:24,315 ♪ I'm so mad to love you ♪ And your evil curse 8 00:01:24,351 --> 00:01:36,489 ♪ I feel out of place ♪ Just look at my face 9 00:01:36,523 --> 00:01:48,384 ♪ Stuck in the mud ♪ Knee-deep in blood, girl 10 00:01:48,418 --> 00:01:57,218 ♪ Eyes, blindfold ♪ You never said 11 00:01:57,253 --> 00:02:02,435 ♪ I'm growing old ♪ I'm so glad to have you 12 00:02:02,470 --> 00:02:08,661 ♪ And it's getting worse ♪ I'm so mad to love you 13 00:02:08,695 --> 00:02:14,400 ♪ And your evil curse ♪ I'm so glad to have you 14 00:02:14,435 --> 00:02:20,277 ♪ And it's getting worse ♪ I'm so mad to love you 15 00:02:20,313 --> 00:02:23,234 ♪ And your evil curse ♪ Tell them I've gone 16 00:03:05,215 --> 00:03:17,424 ♪ And nothing's wrong ♪ In from the past 17 00:03:17,458 --> 00:03:30,396 ♪ A sudden blast, bang ♪ Spring has gone 18 00:03:30,432 --> 00:03:34,744 ♪ And summer ♪ Keeps on coming on 19 00:03:34,780 --> 00:03:40,448 ♪ I'm so glad to have you ♪ And it's getting worse 20 00:03:40,483 --> 00:03:43,578 ♪ I'm so mad to love you 21 00:03:43,614 --> 00:03:46,221 ♪ And your evil curse 22 00:03:46,258 --> 00:03:49,213 ♪ I'm so glad to have you Bloody hell. 23 00:03:49,248 --> 00:03:55,230 ♪ And I'm getting worse ♪ I'm so mad to love you 24 00:03:55,266 --> 00:04:01,283 ♪ And your evil curse ♪ I'm so glad to have you 25 00:04:01,317 --> 00:04:04,830 ♪ And I'm getting worse Hi, Justin. 26 00:04:04,865 --> 00:04:05,700 It's me. 27 00:04:05,734 --> 00:04:07,647 I've just arrived in Gloucestershire. 28 00:04:07,682 --> 00:04:09,456 It's so beautiful up here. 29 00:04:09,491 --> 00:04:11,821 It'd be great if you could make it. 30 00:04:11,856 --> 00:04:14,395 My parents would really love to see you as well. 31 00:04:14,430 --> 00:04:16,447 Bye, darling. 32 00:04:16,482 --> 00:04:17,421 It's Tiff. 33 00:04:17,456 --> 00:04:19,507 Where the fuck did you go off to last night? 34 00:04:19,543 --> 00:04:21,316 Call me back. 35 00:04:21,351 --> 00:04:22,742 Hi, gorgeous. 36 00:04:22,778 --> 00:04:24,377 Are you there? Hello? 37 00:04:24,412 --> 00:04:25,698 Top of the world! 38 00:04:25,734 --> 00:04:27,855 Friday night, the usual place at the Institute. 39 00:04:27,891 --> 00:04:28,724 Okay. 40 00:04:28,759 --> 00:04:29,595 Hello? 41 00:04:29,629 --> 00:04:31,089 Bye-bye. 42 00:04:38,186 --> 00:04:39,785 Justin? 43 00:04:46,567 --> 00:04:47,542 It's okay. 44 00:04:47,576 --> 00:04:52,689 I'm Carl, Justin's brother. 45 00:04:52,723 --> 00:04:54,080 Hi. 46 00:04:54,115 --> 00:04:55,403 Hi. 47 00:04:55,437 --> 00:04:57,141 Well, I thought I saw a resemblance, 48 00:04:57,175 --> 00:04:59,228 especially the trainers. 49 00:04:59,263 --> 00:05:01,767 Oh, these aren't mine. 50 00:05:01,802 --> 00:05:03,472 They're his, actually. 51 00:05:03,506 --> 00:05:05,836 I know, I bought them. 52 00:05:05,872 --> 00:05:09,384 I'm Sunny, Justin's girlfriend. 53 00:05:09,418 --> 00:05:10,984 Is he here? 54 00:05:17,836 --> 00:05:23,540 Well, this is-- I'm afraid-- 55 00:05:23,575 --> 00:05:27,887 there's been an accident. 56 00:05:27,922 --> 00:05:32,027 It was last Thursday. 57 00:05:32,061 --> 00:05:35,714 He was at some kind of all-night rave, 58 00:05:35,748 --> 00:05:41,418 and then he fell off a roof. 59 00:05:41,452 --> 00:05:44,548 The postmortem said he wasn't sober, 60 00:05:44,582 --> 00:05:46,774 to put it mildly. 61 00:05:46,809 --> 00:05:50,148 And it was dark. 62 00:05:50,182 --> 00:05:56,338 It seems as if he drowned. 63 00:05:56,373 --> 00:05:57,382 I know. 64 00:05:57,416 --> 00:06:01,207 It hasn't quite sunk in myself. 65 00:06:01,243 --> 00:06:03,295 Can I get you something, Sunny? 66 00:06:03,330 --> 00:06:04,930 Some water or some--yeah. 67 00:07:10,144 --> 00:07:11,744 [ Music ] [ Screaming ] 68 00:08:27,602 --> 00:08:34,871 [ Music ] ♪ Don't be cruel 69 00:08:34,906 --> 00:08:40,436 ♪ To a heart that's true ♪ Don't be cruel 70 00:08:40,470 --> 00:08:47,149 ♪ To a heart that's true ♪ I don't want no other love 71 00:08:47,184 --> 00:08:51,810 ♪ Baby, it's just you ♪ I'm thinking of 72 00:08:51,845 --> 00:08:53,514 Well, I just started cataloging 73 00:08:53,548 --> 00:08:57,792 the new African pieces and-- Excuse me. 74 00:08:57,826 --> 00:08:58,487 Sorry. 75 00:08:58,522 --> 00:09:00,365 I'm not disturbing you, am I? 76 00:09:00,400 --> 00:09:01,654 No. 77 00:09:01,688 --> 00:09:06,174 I wanted to talk to you anyway to see if I can help, you know, 78 00:09:06,209 --> 00:09:10,278 with Justin's funeral. 79 00:09:10,314 --> 00:09:14,904 The funeral was actually earlier this week. 80 00:09:14,939 --> 00:09:17,443 I mean, of course, we would have called you. 81 00:09:17,478 --> 00:09:21,721 But we didn't actually know that Justin has a girlfriend. 82 00:09:21,757 --> 00:09:24,574 He never told us. 83 00:09:24,609 --> 00:09:27,009 Sorry. 84 00:09:27,043 --> 00:09:29,338 [ Music ] Must be difficult for you. 85 00:09:37,963 --> 00:09:40,225 You don't know anyone in London, do you? 86 00:09:40,260 --> 00:09:42,033 Oh, well, you know, I'm only gonna be here 87 00:09:42,069 --> 00:09:47,772 for a couple of days, so it's fine. 88 00:09:47,807 --> 00:09:50,695 Listen, Sunny, I am sorry to ask this, 89 00:09:50,729 --> 00:09:54,486 but I do actually wanna meet some of the people 90 00:09:54,520 --> 00:09:57,024 who were there that night, just so I can find out 91 00:09:57,059 --> 00:09:59,006 exactly what happened, and I thought 92 00:09:59,042 --> 00:10:01,720 maybe you could help. 93 00:10:01,754 --> 00:10:03,425 But I don't think any of my friends 94 00:10:03,459 --> 00:10:04,432 would've been there. 95 00:10:04,467 --> 00:10:05,268 What do you mean? 96 00:10:05,303 --> 00:10:06,937 Well, I know that he represented 97 00:10:06,971 --> 00:10:08,676 some promoters, but he never took me to any 98 00:10:08,711 --> 00:10:09,928 of those awful rave parties. 99 00:10:09,963 --> 00:10:12,085 Oh, right, because there was this message 100 00:10:12,119 --> 00:10:13,372 on his answering machine. 101 00:10:13,406 --> 00:10:17,475 You said meet in-- meet in the usual place. 102 00:10:17,510 --> 00:10:19,459 It did sound like a cover, just thought you might know 103 00:10:19,493 --> 00:10:21,719 what it was. 104 00:10:21,753 --> 00:10:23,807 Do you know how many clubs are in London? 105 00:10:23,841 --> 00:10:27,562 No. 106 00:10:27,598 --> 00:10:30,067 I'm not sure about this. 107 00:10:30,101 --> 00:10:31,597 Come on. 108 00:10:31,631 --> 00:10:42,066 [ Music ] [ Rapping ] 109 00:10:42,101 --> 00:10:52,362 [ Music ] [ Rapping ] 110 00:10:52,396 --> 00:10:53,961 Excuse me, mate. 111 00:10:53,996 --> 00:10:54,831 All right, man. 112 00:10:54,865 --> 00:10:55,770 No need to shout, yeah? 113 00:10:55,804 --> 00:10:56,744 Sorry, sorry. 114 00:10:56,778 --> 00:11:04,396 Civilians, they're gonna make a killing-- 115 00:11:04,430 --> 00:11:06,204 you understand what I'm talkin' about? 116 00:11:06,238 --> 00:11:07,074 Feel me. 117 00:11:07,108 --> 00:11:07,873 Excuse me, mate. 118 00:11:07,909 --> 00:11:11,768 Yo, this is what you're after-- 119 00:11:11,804 --> 00:11:13,822 Eh, I'm actually looking for a club. 120 00:11:13,856 --> 00:11:18,412 I'm not quite sure which one, but I do know it's on tonight. 121 00:11:18,447 --> 00:11:20,639 Look, it's Friday, yo, there's about a hundred clubs 122 00:11:20,673 --> 00:11:21,404 out there in London. 123 00:11:21,438 --> 00:11:24,987 You're gonna need more-- Well, 124 00:11:25,021 --> 00:11:27,352 I'm not quite sure, mate, so what would you recommend? 125 00:11:27,386 --> 00:11:32,254 Well, we have it large-- trade--maybe Institute. 126 00:11:32,291 --> 00:11:34,203 I'm sorry, Institute, is that a club? 127 00:11:34,238 --> 00:11:35,072 Yeah, yeah. 128 00:11:35,107 --> 00:11:39,594 It's a good night-- you--are you then? 129 00:11:39,628 --> 00:11:40,917 No, Scunthorpe. 130 00:11:40,951 --> 00:11:42,968 No shit. 131 00:11:43,003 --> 00:11:45,960 Found it. 132 00:11:45,994 --> 00:11:47,524 Cheers, mate. 133 00:11:53,298 --> 00:11:55,419 [ Music ] Evenin'. 134 00:12:18,340 --> 00:12:21,540 30 quid. 135 00:12:21,574 --> 00:12:22,410 Are you off? 136 00:12:22,444 --> 00:12:24,253 In or out? 137 00:12:36,183 --> 00:12:37,644 Problem? 138 00:12:37,678 --> 00:12:38,478 It's all right. 139 00:12:38,514 --> 00:12:40,218 He's being a bit stingy, that's all. 140 00:12:40,253 --> 00:12:45,435 Skin, not stingy, mate. 141 00:12:45,469 --> 00:12:47,382 [ Music ] Yeah. 142 00:13:50,893 --> 00:13:52,493 Can I have a drink, mate? 143 00:13:52,528 --> 00:13:54,371 That's a first. 144 00:13:54,406 --> 00:13:55,205 It's all right. 145 00:13:55,241 --> 00:13:56,666 I'm not much of a drinker. 146 00:13:56,701 --> 00:14:01,780 Two bottles of water, please. 147 00:14:01,814 --> 00:14:03,170 Eight quid. 148 00:14:03,206 --> 00:14:04,492 Fucking hell. 149 00:14:08,005 --> 00:14:09,814 Welcome to London. 150 00:14:14,092 --> 00:14:16,248 You saw it? 151 00:14:16,282 --> 00:14:17,292 Am I who? 152 00:14:17,326 --> 00:14:20,248 You know, you saw it? 153 00:14:20,284 --> 00:14:22,057 What fucking planet you from? 154 00:14:22,092 --> 00:14:24,213 [ Music ] Wait here. 155 00:14:32,977 --> 00:14:34,996 Where you goin'? 156 00:14:35,030 --> 00:14:36,318 Try not to get too wasted. 157 00:14:36,352 --> 00:14:38,369 I'll be back in a sec. 158 00:14:38,404 --> 00:14:40,455 [ Music ] I love you, bro. 159 00:15:05,115 --> 00:15:06,298 I love you. 160 00:15:19,967 --> 00:15:22,019 [ Music ] What's your name? 161 00:15:30,298 --> 00:15:31,932 Sarah. 162 00:15:31,967 --> 00:15:33,324 Oh. 163 00:15:33,358 --> 00:15:34,436 Excuse me, sorry. 164 00:15:34,472 --> 00:15:36,419 Oh, I think I'm gonna be sick. 165 00:15:36,454 --> 00:15:37,844 Just sit down. 166 00:15:37,880 --> 00:15:38,819 I've lost all my friends. 167 00:15:38,854 --> 00:15:39,863 Don't worry, don't worry. 168 00:15:39,897 --> 00:15:40,766 I'll take care of you. 169 00:15:40,801 --> 00:15:43,862 Yeah. Yeah, what? 170 00:15:43,897 --> 00:15:46,611 You knew Justin Dawson? 171 00:15:46,645 --> 00:15:48,036 So? 172 00:15:48,071 --> 00:15:51,201 Well, I'm his brother Carl. 173 00:15:51,235 --> 00:15:53,462 Oh. 174 00:15:53,496 --> 00:15:56,140 Well, I'm really sorry about what happened to him. 175 00:15:56,175 --> 00:15:57,461 Thanks. 176 00:15:57,496 --> 00:16:00,210 Were you with him that night? 177 00:16:00,244 --> 00:16:02,713 Not with him, no, but I was at the party. 178 00:16:02,749 --> 00:16:04,905 So do you know what happened? 179 00:16:04,939 --> 00:16:07,131 He fell off a roof, didn't he? 180 00:16:07,165 --> 00:16:09,009 Apparently. 181 00:16:09,044 --> 00:16:10,818 Do you mind? 182 00:16:10,852 --> 00:16:11,652 No, go ahead. 183 00:16:11,687 --> 00:16:13,218 Here. 184 00:16:13,253 --> 00:16:14,957 What's wrong with your friend? 185 00:16:14,992 --> 00:16:17,531 She just dropped for the first time, you know? 186 00:16:17,565 --> 00:16:19,931 Dropped what? 187 00:16:19,965 --> 00:16:22,017 Where did you pop up from then? 188 00:16:22,052 --> 00:16:24,521 Scunthorpe, Yorkshire. 189 00:16:24,556 --> 00:16:26,643 It was just horrible accident. 190 00:16:26,677 --> 00:16:29,773 Yeah, I suppose it was. 191 00:16:29,808 --> 00:16:31,895 Look, some of his mates are having a memorial service 192 00:16:31,929 --> 00:16:34,085 for him on Sunday at the Phoenix Pub. 193 00:16:34,122 --> 00:16:35,790 I think you should be there. 194 00:16:35,825 --> 00:16:36,764 Okay. 195 00:16:36,799 --> 00:16:39,894 Tiffany, bid your little friend farewell. 196 00:16:39,930 --> 00:16:40,833 We're leaving. 197 00:16:40,868 --> 00:16:46,051 Damian, this is Justin Dawson's brother, 198 00:16:46,086 --> 00:16:48,520 um, Scunthorpe. 199 00:16:48,555 --> 00:16:51,233 Yeah, it's Carl, actually. 200 00:16:51,267 --> 00:16:56,451 When he shall die, take him and cut him in little stars 201 00:16:56,485 --> 00:17:02,328 and he shall make the face of heaven so fine. 202 00:17:02,363 --> 00:17:03,789 I'm sorry? 203 00:17:03,825 --> 00:17:06,885 Your brother shall be missed. 204 00:17:06,920 --> 00:17:10,397 Thanks. 205 00:17:10,432 --> 00:17:11,685 Jam. 206 00:17:11,719 --> 00:17:12,832 Yo? 207 00:17:12,867 --> 00:17:15,927 Take care of my friend, give him whatever he wants. 208 00:17:15,963 --> 00:17:17,458 Yes, sir. 209 00:17:17,493 --> 00:17:20,033 [ Music ] Well, who's that? 210 00:17:25,980 --> 00:17:29,145 It's Damian Kemp, owns Arena, promotes most of the top nights 211 00:17:29,180 --> 00:17:30,328 in London. 212 00:17:30,362 --> 00:17:31,857 How come he knew Justin? 213 00:17:31,893 --> 00:17:34,049 Justin was his lawyer. 214 00:17:34,084 --> 00:17:34,745 Come on. 215 00:17:34,779 --> 00:17:36,171 Let's go get you cleaned up. 216 00:17:36,205 --> 00:17:37,631 Up. 217 00:17:37,665 --> 00:17:39,231 I'm Tiffany. 218 00:17:39,266 --> 00:17:40,691 I'll see you Sunday. 219 00:17:40,727 --> 00:17:42,014 Okay. 220 00:17:47,649 --> 00:17:49,005 That's a nice suit, man. 221 00:17:49,039 --> 00:17:59,439 It's too nice-- [ Music ] 222 00:17:59,474 --> 00:18:11,752 It's too nice-- [ Music ] 223 00:18:11,787 --> 00:18:15,021 I'm so glad to be out of there. 224 00:18:15,056 --> 00:18:15,925 Did you find anything? 225 00:18:15,961 --> 00:18:16,795 Yeah. 226 00:18:16,829 --> 00:18:19,056 Yeah, I did. 227 00:18:19,091 --> 00:18:22,046 Seems Justin didn't just go to the party. 228 00:18:22,082 --> 00:18:23,404 He was into the whole scene. 229 00:18:23,439 --> 00:18:24,585 You think so? 230 00:18:24,621 --> 00:18:28,481 He got a whole set of friends there. 231 00:18:28,517 --> 00:18:30,672 They're actually throwing a memorial party for him 232 00:18:30,707 --> 00:18:31,994 tomorrow night. 233 00:18:37,734 --> 00:18:48,550 Just on the right, past the Land Rover. 234 00:18:48,584 --> 00:18:51,298 You must think it's pretty sad. 235 00:18:51,333 --> 00:18:53,593 Seems I didn't know much about Justin, doesn't it? 236 00:18:53,628 --> 00:18:54,811 Oh, come on, Sunny. 237 00:18:54,846 --> 00:18:59,680 I'm his brother and I didn't know. 238 00:18:59,714 --> 00:19:04,410 Carl, things weren't going that well 239 00:19:04,445 --> 00:19:06,427 between us recently. 240 00:19:06,463 --> 00:19:08,201 And you don't think he was seeing someone else, 241 00:19:08,236 --> 00:19:10,114 do you? 242 00:19:10,149 --> 00:19:18,079 Well, he'd been a fool if he was. 243 00:19:18,114 --> 00:19:19,888 Night. 244 00:19:24,931 --> 00:19:28,165 [ Music ] ♪ Imagine me and you 245 00:19:34,358 --> 00:19:36,722 ♪ I do ♪ I think about you 246 00:19:36,757 --> 00:19:39,505 ♪ Day and night ♪ It's only right 247 00:19:39,539 --> 00:19:42,078 ♪ To think about the girl ♪ You love 248 00:19:42,113 --> 00:19:48,095 ♪ And hold her tight ♪ So happy together 249 00:19:48,131 --> 00:19:51,678 ♪ If I should call you up ♪ Invest a dime 250 00:19:51,714 --> 00:19:55,505 ♪ And you say you belong to me ♪ And ease my mind 251 00:19:55,539 --> 00:19:58,112 ♪ Imagine how the world ♪ Could be 252 00:19:58,147 --> 00:20:00,165 ♪ So very fine No! 253 00:20:00,199 --> 00:20:06,982 ♪ So happy together ♪ I can't see me lovin' 254 00:20:07,016 --> 00:20:12,651 ♪ Nobody but you ♪ For all my life 255 00:20:12,687 --> 00:20:17,451 ♪ When you're with me ♪ Baby, the skies'll be blue 256 00:20:17,485 --> 00:20:20,337 Don't tread on my patience. 257 00:20:20,373 --> 00:20:24,128 Damian, I just don't feel like it, okay? 258 00:20:24,164 --> 00:20:27,919 Justin's brother really freaked me out. 259 00:20:27,955 --> 00:20:29,450 Do you mind? 260 00:20:29,485 --> 00:20:31,398 Oh, yes. 261 00:20:31,433 --> 00:20:38,633 ♪ So happy together ♪ I can't see me 262 00:20:38,668 --> 00:20:53,519 ♪ Loving nobody but you ♪ For all my life 263 00:20:53,554 --> 00:20:56,092 [ Music ] Excuse me, mate! 264 00:21:04,057 --> 00:21:04,996 Sorry, mate. 265 00:21:05,032 --> 00:21:06,562 I'll get that moved right now. 266 00:21:06,597 --> 00:21:07,466 Sorry about that, mate. 267 00:21:07,501 --> 00:21:08,336 No problem. 268 00:21:08,371 --> 00:21:09,449 I'll get it moved now. 269 00:21:09,483 --> 00:21:10,284 You're too late, mate. 270 00:21:10,318 --> 00:21:12,231 I've already stuck the ticket on it. 271 00:21:12,266 --> 00:21:13,240 Yeah. 272 00:21:13,274 --> 00:21:14,735 Problem is this-- this isn't actually my car. 273 00:21:14,770 --> 00:21:18,353 And, um, look, it's me first time in London, 274 00:21:18,387 --> 00:21:20,684 mate. 275 00:21:20,718 --> 00:21:22,492 Fuck. 276 00:21:28,891 --> 00:21:33,343 Fuck. 277 00:21:33,377 --> 00:21:37,655 What the fuck, man? 278 00:21:37,691 --> 00:21:40,369 Oh, fuck. 279 00:21:40,404 --> 00:21:42,248 [ Music ] Thanks very much. 280 00:23:00,888 --> 00:23:01,792 Oh, not for me. 281 00:23:01,827 --> 00:23:03,149 Thank you. 282 00:23:18,869 --> 00:23:20,573 Ssshhh, ssshhh. 283 00:23:20,609 --> 00:23:23,216 Please, please, please, please. 284 00:23:23,252 --> 00:23:27,390 Everyone's here. 285 00:23:27,426 --> 00:23:36,781 All those Justin would have wanted, anyway. 286 00:23:36,817 --> 00:23:40,434 I first met him in this pub, actually. 287 00:23:40,468 --> 00:23:42,591 I was in the--fuck. 288 00:23:42,625 --> 00:23:44,677 I was fucked. 289 00:23:44,712 --> 00:23:47,077 And he comes up to me-- I don't remember 290 00:23:47,112 --> 00:23:48,782 his exact words, I mean, it was something amusing, 291 00:23:48,816 --> 00:23:52,747 probably took the piss, you know? 292 00:23:52,781 --> 00:23:59,598 But he sort of made me laugh at me, 293 00:23:59,632 --> 00:24:06,833 and that was Justin, wasn't it? 294 00:24:06,867 --> 00:24:10,832 He had this way of coming into your life, 295 00:24:10,867 --> 00:24:15,285 a leader. 296 00:24:15,320 --> 00:24:16,780 So what do you say? 297 00:24:21,407 --> 00:24:26,832 Except to remember the man, what he stood for 298 00:24:26,866 --> 00:24:30,067 and how he can't be replaced. 299 00:24:30,101 --> 00:24:35,110 He was one of us. 300 00:24:35,145 --> 00:24:38,170 And he will be missed, and his friendship changed 301 00:24:38,206 --> 00:24:43,353 my life. 302 00:24:43,387 --> 00:24:49,647 So let us pay tribute to the man the way 303 00:24:49,683 --> 00:24:52,953 he would've wanted us to. 304 00:24:52,988 --> 00:24:59,839 [ Music ] On top of the world! 305 00:24:59,874 --> 00:25:01,926 You fucking want it! 306 00:25:08,361 --> 00:25:11,734 I don't believe this. 307 00:25:11,769 --> 00:25:15,143 It's grand, I suppose. 308 00:25:15,178 --> 00:25:15,839 This is all right. 309 00:25:15,874 --> 00:25:16,708 Do you want some? 310 00:25:16,742 --> 00:25:17,648 No, just a Coke. 311 00:25:17,682 --> 00:25:20,986 Thanks. 312 00:25:21,021 --> 00:25:22,655 Hey, Scunthorpe. 313 00:25:22,691 --> 00:25:23,525 How you doing? 314 00:25:23,560 --> 00:25:24,430 Glad you could make it. 315 00:25:24,464 --> 00:25:25,925 What do you think of our little tribute? 316 00:25:25,959 --> 00:25:27,734 Yeah, the name's Carl, actually, 317 00:25:27,768 --> 00:25:29,786 and this is the weirdest fucking thing I've ever seen. 318 00:25:29,820 --> 00:25:32,290 [ Laughing ] This is Sunny, 319 00:25:32,324 --> 00:25:34,307 Justin's girlfriend. 320 00:25:34,343 --> 00:25:35,420 Hello. 321 00:25:35,455 --> 00:25:37,785 We met backstage at The Chemical Brothers concert 322 00:25:37,820 --> 00:25:39,350 with Justin. 323 00:25:39,386 --> 00:25:40,776 I don't remember that, no. 324 00:25:40,811 --> 00:25:42,063 Come and meet some people. 325 00:25:42,098 --> 00:25:43,351 You don't mind, do you? 326 00:25:43,385 --> 00:25:44,011 No. 327 00:25:44,046 --> 00:25:44,881 You all right? 328 00:25:44,916 --> 00:25:45,750 Yeah. 329 00:25:45,785 --> 00:25:46,654 I won't be long. 330 00:25:46,690 --> 00:25:47,524 I'll just mingle. 331 00:25:47,559 --> 00:25:48,220 Okay. 332 00:25:48,254 --> 00:25:49,681 Hey, guys. 333 00:25:49,716 --> 00:25:51,976 This is Justin's baby bro, Scunthorpe. 334 00:25:52,011 --> 00:25:55,524 This is Jo. 335 00:25:55,558 --> 00:25:56,984 Bless you. 336 00:25:57,019 --> 00:25:59,245 Justin was part of our family, too, you know? 337 00:25:59,281 --> 00:26:01,262 Thanks. 338 00:26:01,297 --> 00:26:02,549 That's Jake. 339 00:26:02,584 --> 00:26:04,706 Jake, pleased-- Good to meet you, mate. 340 00:26:04,741 --> 00:26:05,958 Sorry about your bruv. 341 00:26:05,993 --> 00:26:07,905 You sorted, yeah? 342 00:26:07,941 --> 00:26:09,158 Oh. No, no. I'm fine. 343 00:26:09,193 --> 00:26:10,028 Thanks. Cheers. 344 00:26:10,063 --> 00:26:10,897 You sure, mate? 345 00:26:10,931 --> 00:26:11,628 Yeah. 346 00:26:11,662 --> 00:26:13,644 Got some great visuals to it. 347 00:26:13,679 --> 00:26:15,279 No, you're all right. 348 00:26:15,315 --> 00:26:17,784 Did Justin take a lot of those? 349 00:26:17,818 --> 00:26:19,906 Chewed them like Smarties, mate. 350 00:26:19,940 --> 00:26:21,018 Right. 351 00:26:21,053 --> 00:26:23,175 I prefer this myself. 352 00:26:23,210 --> 00:26:24,358 Ah. 353 00:26:24,392 --> 00:26:26,132 A connoisseur, then. 354 00:26:26,166 --> 00:26:27,139 It's my new mix. 355 00:26:27,175 --> 00:26:28,983 You start with one part tequila, one part rum. 356 00:26:29,018 --> 00:26:30,792 Dash of triple sec, and you're well on your way. 357 00:26:30,826 --> 00:26:31,800 Don't even start. 358 00:26:31,836 --> 00:26:33,470 He'll bore you to death if you're not casual. 359 00:26:33,505 --> 00:26:34,131 Oi! I'm not done yet. 360 00:26:34,166 --> 00:26:35,070 Hello. 361 00:26:35,104 --> 00:26:35,939 Hello. 362 00:26:35,974 --> 00:26:36,948 See this drink, eh? 363 00:26:36,983 --> 00:26:38,653 This is a masterpiece of chemical engineering. 364 00:26:38,687 --> 00:26:41,018 Whoo! This is Samson. 365 00:26:41,053 --> 00:26:42,965 Ever since he won the Streetfighter competition 366 00:26:43,000 --> 00:26:44,531 on PlayStation, he thinks he's one 367 00:26:44,565 --> 00:26:45,643 of the characters. 368 00:26:45,678 --> 00:26:47,521 Oi, Justin's brother. 369 00:26:47,556 --> 00:26:49,087 Justin's brother? 370 00:26:49,122 --> 00:26:49,852 Oh, right. 371 00:26:49,887 --> 00:26:50,721 Safe, my man. 372 00:26:50,757 --> 00:26:51,591 How you doing? 373 00:26:51,626 --> 00:26:52,496 Nice meeting you. 374 00:26:52,530 --> 00:26:53,365 Are you all right? 375 00:26:53,400 --> 00:26:54,721 Fine. Fine. 376 00:26:54,756 --> 00:26:55,939 That's Martin. 377 00:26:55,973 --> 00:26:58,478 He and Justin used to be really good mates. 378 00:26:58,512 --> 00:27:00,287 He used to sort him out with all the latest tunes. 379 00:27:00,321 --> 00:27:02,964 Look, um, I really appreciate the guided tour, 380 00:27:02,999 --> 00:27:04,425 but what about you and Justin? 381 00:27:04,461 --> 00:27:05,747 What? 382 00:27:05,782 --> 00:27:07,833 You and Justin. 383 00:27:07,869 --> 00:27:09,921 What are you on about? 384 00:27:09,956 --> 00:27:12,460 Well, there was this message on his answering machine. 385 00:27:12,494 --> 00:27:14,755 You listen to Justin's messages? 386 00:27:14,790 --> 00:27:16,425 Yeah, of course I do. 387 00:27:16,459 --> 00:27:17,990 Anyway, something about you thinking 388 00:27:18,025 --> 00:27:20,669 you'd scared him off or something. 389 00:27:20,703 --> 00:27:21,747 Oh. 390 00:27:21,781 --> 00:27:22,616 Oh, God. 391 00:27:22,650 --> 00:27:23,625 That was nothing. 392 00:27:23,659 --> 00:27:24,843 I was off my head that night. 393 00:27:24,877 --> 00:27:27,903 Justin got nervous I was too high. 394 00:27:27,937 --> 00:27:29,746 He spent hours chilling me out. 395 00:27:29,781 --> 00:27:30,824 God. 396 00:27:30,859 --> 00:27:32,389 When my brain had fastened itself back 397 00:27:32,424 --> 00:27:35,033 into its sockets, I wanted to thank him. 398 00:27:35,067 --> 00:27:36,320 But he'd gone. 399 00:27:36,354 --> 00:27:39,380 Right. 400 00:27:39,415 --> 00:27:42,545 Well, that would explain it. 401 00:27:42,580 --> 00:27:43,450 Yeah. 402 00:27:43,485 --> 00:27:44,423 Yeah. 403 00:27:44,459 --> 00:27:45,884 That's the type of man your brother was. 404 00:27:45,920 --> 00:27:47,832 He's always helping out his friends. 405 00:27:47,867 --> 00:27:50,614 Justin was a real prince. 406 00:27:50,650 --> 00:27:55,345 What are you, Scunthorpe? 407 00:27:55,379 --> 00:27:57,502 [ Music ] No, no, no, no, no. 408 00:27:57,536 --> 00:27:59,692 It's before the orange, but after all that. 409 00:27:59,727 --> 00:28:01,467 You see, if you put it in after the orange, 410 00:28:01,501 --> 00:28:02,475 you're in right fucking trouble. 411 00:28:02,510 --> 00:28:03,623 Right. Right. Right. 412 00:28:03,658 --> 00:28:04,910 So what you gotta do, you gotta get the order right 413 00:28:04,945 --> 00:28:06,266 'cause they separate, see? 414 00:28:06,302 --> 00:28:07,971 Oh, there's no need, really, is there? 415 00:28:08,006 --> 00:28:09,083 Are you okay? 416 00:28:09,118 --> 00:28:09,987 Just about. 417 00:28:10,023 --> 00:28:11,692 Look, they're-- they're actually okay, 418 00:28:11,727 --> 00:28:12,562 his friends. 419 00:28:12,596 --> 00:28:14,648 Do you wanna-- wanna meet some of them? 420 00:28:14,683 --> 00:28:15,518 Come on. 421 00:28:15,553 --> 00:28:18,022 We meet again, my sorrowful friend. 422 00:28:18,058 --> 00:28:20,248 Yes, we do. 423 00:28:20,283 --> 00:28:21,396 This is Rob. 424 00:28:21,430 --> 00:28:24,839 Oh, I've already met Rob. 425 00:28:24,874 --> 00:28:28,457 And who is this maiden fair? 426 00:28:28,492 --> 00:28:33,569 This is Sunny, Justin's girlfriend. 427 00:28:33,604 --> 00:28:38,612 This merry inclination accords not with the sadness 428 00:28:38,648 --> 00:28:43,830 of my suit. 429 00:28:43,865 --> 00:28:46,231 We'll both meet again later. 430 00:28:46,265 --> 00:28:47,795 I'm sure. 431 00:28:47,829 --> 00:28:54,404 Sure. 432 00:28:54,438 --> 00:28:59,517 [ Music ] After this, 433 00:28:59,551 --> 00:29:01,568 but before the orange goes 50 fluid ounces 434 00:29:01,603 --> 00:29:02,715 of pineapple juice, right? 435 00:29:02,751 --> 00:29:04,455 Then a touch of the Angostura bitters. 436 00:29:04,490 --> 00:29:09,186 And last, but by no means least, 10 grams of MDMA. 437 00:29:09,220 --> 00:29:10,403 Yes! 438 00:29:10,438 --> 00:29:11,273 Yes. 439 00:29:11,307 --> 00:29:15,968 I call it "Fucked Up on the Beach." 440 00:29:16,002 --> 00:29:22,959 Oh, shit. 441 00:29:22,993 --> 00:29:24,906 [ Music ] Are you all right? 442 00:29:38,715 --> 00:29:43,409 I'll be back in a sec. 443 00:29:43,445 --> 00:29:45,080 [ Music ] Find out where he's staying. 444 00:30:08,384 --> 00:30:09,044 Arena. 445 00:30:09,079 --> 00:30:09,913 Arena. 446 00:30:09,948 --> 00:30:10,783 Tuesday night. 447 00:30:10,818 --> 00:30:11,687 Be there. 448 00:30:11,722 --> 00:30:13,182 Yes. 449 00:30:33,216 --> 00:30:36,174 I'm so sorry, baby. 450 00:30:36,208 --> 00:30:46,643 Justin was lovely, almost as lovely as you. 451 00:30:46,677 --> 00:30:58,224 Justin was lovely, almost as lovely as you. 452 00:30:58,258 --> 00:31:00,555 Do you fancy a dance? 453 00:31:00,589 --> 00:31:01,250 Dance? 454 00:31:01,284 --> 00:31:02,120 Yeah. 455 00:31:02,154 --> 00:31:05,424 Come on. 456 00:31:05,458 --> 00:31:07,476 Come on. 457 00:31:07,511 --> 00:31:22,085 It's not really my type of music. 458 00:31:22,119 --> 00:31:25,284 Aperitif anyone? 459 00:31:25,319 --> 00:31:26,954 Hey, gather round, gather round. 460 00:31:42,639 --> 00:31:43,475 Hey, hold on. 461 00:31:43,509 --> 00:31:44,448 Don't go. 462 00:31:44,483 --> 00:31:46,745 I've gotta be at the art gallery tomorrow. 463 00:31:46,779 --> 00:31:47,613 Oh, that's okay. 464 00:31:47,648 --> 00:31:48,936 I'll take you home. 465 00:31:48,970 --> 00:31:50,292 Come here. 466 00:31:50,326 --> 00:31:54,083 The car's over this way. 467 00:31:54,117 --> 00:31:55,439 Do you want me to drive? 468 00:31:55,474 --> 00:31:56,483 No. No. 469 00:31:56,518 --> 00:32:03,787 Well, I mean, I'm fine, honestly. 470 00:32:03,822 --> 00:32:07,995 Cool. 471 00:32:08,031 --> 00:32:11,127 I'm fine. 472 00:32:11,161 --> 00:32:12,134 Whoo! 473 00:32:12,169 --> 00:32:13,178 What a night. 474 00:32:13,213 --> 00:32:16,447 You shouldn't have been driving. 475 00:32:16,482 --> 00:32:18,986 I'm not-- I don't feel tired at all. 476 00:32:19,021 --> 00:32:21,386 I thought maybe we could chat for a bit or something, 477 00:32:21,421 --> 00:32:22,638 you know? 478 00:32:22,672 --> 00:32:24,412 Well, I'd like that, but not tonight. 479 00:32:24,447 --> 00:32:25,317 Okay. 480 00:32:25,352 --> 00:32:27,543 Thanks. 481 00:32:27,577 --> 00:32:29,177 Sorry. 482 00:32:39,263 --> 00:32:41,490 Look, Carl. 483 00:32:41,525 --> 00:32:43,333 You don't seem to be very unhappy 484 00:32:43,368 --> 00:32:44,516 about all of this. 485 00:32:44,551 --> 00:32:47,124 Oh, fuck me. 486 00:32:47,159 --> 00:32:48,133 I'm sorry. 487 00:32:48,168 --> 00:32:49,245 What? 488 00:32:49,280 --> 00:32:51,576 Am I supposed to break down and weep uncontrollably? 489 00:32:51,610 --> 00:32:52,690 No. 490 00:32:52,724 --> 00:32:55,333 I just think you should get some sleep, that's all. 491 00:32:55,367 --> 00:32:57,802 You know, I could have run away as well. 492 00:32:57,837 --> 00:32:59,924 It's very easy. 493 00:32:59,958 --> 00:33:01,767 But someone did actually have to stay behind 494 00:33:01,802 --> 00:33:04,829 and look after Mom when Dad died. 495 00:33:04,863 --> 00:33:08,167 He didn't have to fuck off and leave us behind like that. 496 00:33:08,201 --> 00:33:09,036 What do you mean? 497 00:33:09,070 --> 00:33:10,219 Oh. 498 00:33:10,253 --> 00:33:13,871 We'd hear from him, well, once every few months, maybe. 499 00:33:13,905 --> 00:33:15,610 'Cause, of course, he was always travelling 500 00:33:15,645 --> 00:33:16,514 round the world, wasn't he? 501 00:33:16,549 --> 00:33:17,418 And would he ever visit us? 502 00:33:17,454 --> 00:33:19,088 Not a chance. 503 00:33:19,123 --> 00:33:29,731 We'd see him once a year, maybe, if we were lucky. 504 00:33:29,766 --> 00:33:35,088 We'd see him once a year, maybe, if we were lucky. 505 00:33:35,123 --> 00:33:38,357 I still miss him, Sunny. 506 00:33:38,392 --> 00:33:40,792 I really do. 507 00:33:40,826 --> 00:33:46,147 I'm sorry. 508 00:33:46,183 --> 00:33:56,582 [ Door closing ] [ Music ] 509 00:33:56,617 --> 00:34:07,260 [ Door closing ] [ Music ] 510 00:34:07,260 --> 00:34:17,450 [ Door closing ] [ Music ] 511 00:34:17,486 --> 00:34:28,128 [ Door closing ] [ Music ] 512 00:34:28,128 --> 00:34:38,285 [ Door closing ] [ Music ] 513 00:34:38,319 --> 00:34:48,789 [ Door closing ] [ Music ] 514 00:34:48,789 --> 00:35:03,292 [ Door closing ] [ Music ] 515 00:35:03,327 --> 00:35:05,241 Next? 516 00:35:18,630 --> 00:35:19,814 This has been picked up. 517 00:35:19,848 --> 00:35:20,684 Next? 518 00:35:20,718 --> 00:35:21,344 I'm sorry. 519 00:35:21,379 --> 00:35:22,213 What do you mean picked up? 520 00:35:22,248 --> 00:35:23,119 Yesterday. 521 00:35:23,153 --> 00:35:23,952 Oh, oh, oh. 522 00:35:23,988 --> 00:35:25,761 Do you wanna hang on a minute, mate? 523 00:35:25,796 --> 00:35:26,595 Oi! 524 00:35:26,631 --> 00:35:28,196 No need for that kind of behavior. 525 00:35:28,230 --> 00:35:29,239 Fine. Sorry. 526 00:35:29,274 --> 00:35:31,047 I don't quite understand what you mean picked up. 527 00:35:31,083 --> 00:35:32,404 Picked up by who? 528 00:35:38,630 --> 00:35:42,874 Justin Dawson. 529 00:35:42,908 --> 00:35:44,856 That's actually impossible, mate. 530 00:35:44,891 --> 00:35:47,568 So if you'd like to call your supervisor or someone, 531 00:35:47,604 --> 00:35:49,239 get them down here 'cause there's something 532 00:35:49,273 --> 00:35:54,247 very wrong here. 533 00:35:54,282 --> 00:35:56,056 Yes, sir. 534 00:35:56,090 --> 00:35:57,308 There's a bit of a problem. 535 00:35:57,342 --> 00:36:00,299 Could you come to the front, please? 536 00:36:00,334 --> 00:36:01,064 Wait over there. 537 00:36:01,099 --> 00:36:02,769 Someone will be with you shortly. 538 00:36:02,803 --> 00:36:04,612 Thanks very much. 539 00:36:04,646 --> 00:36:07,776 Next. 540 00:36:07,812 --> 00:36:12,751 Appreciate your cooperation, sir. 541 00:36:12,785 --> 00:36:13,864 Like that, did you? 542 00:36:13,899 --> 00:36:17,167 I take pleasure in my work. 543 00:36:17,203 --> 00:36:19,394 Fucking outrage. 544 00:36:27,916 --> 00:36:30,767 Carl. 545 00:36:30,802 --> 00:36:33,758 Yeah? 546 00:36:33,793 --> 00:36:35,080 How'd you know my name? 547 00:36:35,115 --> 00:36:37,271 Top of the world again. 548 00:36:43,253 --> 00:36:44,158 Martin? 549 00:36:44,192 --> 00:36:45,410 Top of the world! 550 00:36:45,444 --> 00:36:47,184 What the fuck are you doing here? 551 00:36:47,219 --> 00:36:49,688 I gotta pay the bills somehow. 552 00:36:49,723 --> 00:36:54,627 What's the problem? 553 00:36:54,662 --> 00:36:58,905 Well, they're saying this box was picked up yesterday 554 00:36:58,940 --> 00:37:00,018 by Justin. 555 00:37:00,053 --> 00:37:00,991 Mm. 556 00:37:01,027 --> 00:37:02,662 Well, I can see how that'd be a bit tricky, 557 00:37:02,696 --> 00:37:05,131 but I wouldn't go saying too much about it. 558 00:37:05,165 --> 00:37:06,557 Jake picked it up. 559 00:37:06,591 --> 00:37:07,913 Jake? 560 00:37:07,948 --> 00:37:09,061 Yeah, I gave it to him. 561 00:37:09,096 --> 00:37:09,932 Why? 562 00:37:09,966 --> 00:37:10,731 That was for him anyway. 563 00:37:10,765 --> 00:37:12,296 Justin was okay with it. 564 00:37:12,330 --> 00:37:13,166 So what was in it? 565 00:37:13,200 --> 00:37:16,296 Keep your noise down. 566 00:37:16,330 --> 00:37:19,008 Come on. 567 00:37:19,043 --> 00:37:19,878 Fuck knows. 568 00:37:19,913 --> 00:37:20,782 You'll have to ask Jake. 569 00:37:20,817 --> 00:37:21,930 Well, where is he? 570 00:37:21,964 --> 00:37:23,635 He'll be at the club. 571 00:37:23,669 --> 00:37:25,268 Why didn't he just ask me for it? 572 00:37:25,305 --> 00:37:27,252 Ask him. 573 00:37:27,287 --> 00:37:30,244 Have you got any wheels? 574 00:37:30,278 --> 00:37:31,355 Yeah, Justin's. 575 00:37:31,391 --> 00:37:33,269 Well, I'll catch a lift with you, 576 00:37:33,303 --> 00:37:34,277 yeah? 577 00:37:34,313 --> 00:37:39,216 Sorted. 578 00:37:39,251 --> 00:37:41,685 Sorted. 579 00:37:41,721 --> 00:37:44,747 I'm not sure about this, Martin. 580 00:37:44,781 --> 00:37:47,564 Darling, relax. 581 00:37:47,599 --> 00:37:48,642 Just a trim. 582 00:37:48,676 --> 00:37:50,103 Yeah, yeah. 583 00:37:50,138 --> 00:37:53,790 Yeah, see. 584 00:37:53,824 --> 00:37:56,260 Eh, no. Thanks. 585 00:37:56,294 --> 00:37:57,094 Yeah. 586 00:37:57,129 --> 00:37:59,668 No. 587 00:37:59,702 --> 00:38:01,580 Oh, fuck. 588 00:38:06,938 --> 00:38:08,398 Hey, listen. 589 00:38:08,432 --> 00:38:09,476 Thanks for last night. 590 00:38:09,511 --> 00:38:12,085 It was great. 591 00:38:12,119 --> 00:38:13,997 Was it all your idea? 592 00:38:14,032 --> 00:38:15,840 Me and Jo mostly. 593 00:38:20,571 --> 00:38:24,362 Were you deejaying the night he died? 594 00:38:24,397 --> 00:38:26,797 Yeah. 595 00:38:26,831 --> 00:38:28,640 Did you see him? 596 00:38:28,675 --> 00:38:33,684 Sure. 597 00:38:33,718 --> 00:38:38,066 So what was he doing on the roof? 598 00:38:38,100 --> 00:38:40,466 Smiling at the moon. 599 00:38:40,500 --> 00:38:43,458 I mean, he was pretty fucked up, yeah. 600 00:38:43,492 --> 00:38:48,744 Right. And this Damian Kemp? 601 00:38:48,779 --> 00:38:49,856 Mm-hmm. 602 00:38:49,892 --> 00:38:52,466 Was he and Justin close? 603 00:38:52,501 --> 00:38:58,100 Damian doesn't have any friends-- 604 00:38:58,135 --> 00:39:06,031 [ Music ] Oh, fuck. 605 00:39:06,065 --> 00:39:09,161 You got any dough? 606 00:39:09,196 --> 00:39:11,004 Not really, why? 607 00:39:11,039 --> 00:39:12,326 You wanna fit in, don't you? 608 00:39:12,360 --> 00:39:14,204 Yeah. 609 00:39:14,239 --> 00:39:16,534 Well, darling, not dressed like that. 610 00:39:16,570 --> 00:39:17,995 Here. 611 00:39:18,030 --> 00:39:19,351 No. No way, man. 612 00:39:19,386 --> 00:39:20,429 Look where we are. 613 00:39:20,465 --> 00:39:22,587 No. No. No. 614 00:39:22,621 --> 00:39:24,290 Darling, I've washed it. 615 00:39:24,324 --> 00:39:27,142 Don't worry. 616 00:39:27,177 --> 00:39:31,386 Just fucking do it! 617 00:39:31,420 --> 00:39:33,229 Jesus, man. That burns. 618 00:39:33,264 --> 00:39:35,073 Wipe your nose. 619 00:39:47,141 --> 00:39:49,159 What do you reckon? 620 00:39:49,195 --> 00:39:50,132 It's perfect. 621 00:39:50,168 --> 00:39:51,942 Yeah? 622 00:39:51,976 --> 00:39:53,889 If you wanna be a boring twat, yeah. 623 00:39:53,923 --> 00:39:57,194 Darling, at least try, okay? 624 00:39:57,228 --> 00:39:59,141 All right. I'm ready. 625 00:39:59,176 --> 00:40:03,558 Tell me what you think. 626 00:40:03,593 --> 00:40:06,967 I'm on top of the fucking world. 627 00:40:07,001 --> 00:40:10,688 That's fucking great, darling. 628 00:40:10,723 --> 00:40:13,854 Just tighten that there. 629 00:40:13,889 --> 00:40:15,975 You didn't actually think I was gonna buy that shit? 630 00:40:16,010 --> 00:40:17,854 It's a pity, though. 631 00:40:17,888 --> 00:40:18,758 Oh, no, no, no. 632 00:40:18,793 --> 00:40:20,010 Please keep walking. 633 00:40:20,045 --> 00:40:22,166 Yeah, wait a sec. 634 00:40:22,201 --> 00:40:25,504 Hello. 635 00:40:25,540 --> 00:40:27,105 For me? 636 00:40:27,140 --> 00:40:28,427 Yeah, right. How much, mate? 637 00:40:28,462 --> 00:40:29,332 A tenner to you. 638 00:40:29,366 --> 00:40:30,235 What's wrong? 639 00:40:30,271 --> 00:40:31,557 I forgot to pay, yeah? 640 00:40:31,592 --> 00:40:32,600 Oi, you! 641 00:40:32,636 --> 00:40:34,862 Oi! Come back! 642 00:40:43,904 --> 00:40:44,634 Come on. 643 00:40:44,669 --> 00:40:45,608 Take the bag. 644 00:40:45,644 --> 00:40:47,313 Yeah, yeah. 645 00:40:47,348 --> 00:40:49,261 Here, quick, quick. 646 00:40:49,295 --> 00:40:50,791 Jump! Jump. 647 00:40:50,825 --> 00:40:52,391 Just come on, man. 648 00:40:52,426 --> 00:40:54,791 Come on. Come on. Come on. 649 00:40:54,825 --> 00:40:56,390 Ah, lovely work. 650 00:40:56,426 --> 00:40:58,095 Fucking dozy twat! 651 00:40:58,129 --> 00:40:59,938 Oh, fuck, man. 652 00:41:04,425 --> 00:41:10,999 A sacrificial mask from the 1850s 653 00:41:11,033 --> 00:41:14,338 from the Congo region, which makes it very rare indeed. 654 00:41:14,374 --> 00:41:16,599 Priced at five... 655 00:41:21,050 --> 00:41:22,581 Sorry. Excuse me. 656 00:41:22,616 --> 00:41:23,937 As quick as you can. 657 00:41:23,973 --> 00:41:26,650 So priced at £5,000. 658 00:41:26,685 --> 00:41:28,946 We expect to do very well in tonight's auction. 659 00:41:28,981 --> 00:41:31,033 The-- Carl, what are you doing? 660 00:41:31,069 --> 00:41:31,728 Are you drunk again? 661 00:41:31,764 --> 00:41:33,224 No. No, no, no. Not at all. 662 00:41:33,259 --> 00:41:38,546 Look. I do-- I wanted to apologize 663 00:41:38,581 --> 00:41:40,215 for last night. 664 00:41:40,250 --> 00:41:43,484 I really was out of order, especially what I said 665 00:41:43,520 --> 00:41:49,780 about Justin, given the circumstances as well. 666 00:41:49,815 --> 00:41:51,972 I really am sorry. 667 00:41:52,006 --> 00:41:58,127 [ Music ] And I got this for you. 668 00:41:58,163 --> 00:42:00,493 It's a lily. 669 00:42:00,527 --> 00:42:02,510 Thank you. 670 00:42:02,545 --> 00:42:04,284 Listen, you should go back to work. 671 00:42:04,319 --> 00:42:06,510 I'll see you again. 672 00:42:06,545 --> 00:42:13,257 Carl, I'd like-- well, I like your new clothes. 673 00:42:13,292 --> 00:42:14,440 Yeah, I'm okay. 674 00:42:14,475 --> 00:42:16,840 Have you had a proper meal since you came to London? 675 00:42:16,874 --> 00:42:17,953 Just 'cause I'm cooking tonight. 676 00:42:17,988 --> 00:42:22,266 So if you're around... 677 00:42:22,301 --> 00:42:23,449 That would be great. 678 00:42:23,483 --> 00:42:24,735 That would be great. 679 00:42:24,771 --> 00:42:27,622 And I'll see you tonight, then. 680 00:42:27,656 --> 00:42:30,300 Okay. Thanks. 681 00:42:39,378 --> 00:42:46,090 [ Music ] Bloody hell. 682 00:42:46,125 --> 00:42:49,152 That's me and my mate from Papua New Guinea. 683 00:42:49,186 --> 00:42:52,212 It was an acquisition trip for the gallery. 684 00:42:52,246 --> 00:42:54,404 It was quite an experience. 685 00:42:54,438 --> 00:42:56,630 Yeah, I bet it was. 686 00:42:56,664 --> 00:42:58,717 I wanted to start up my own business, 687 00:42:58,751 --> 00:43:01,707 buy stuff out there and sell it to my clients here. 688 00:43:01,742 --> 00:43:04,038 Would have worked. 689 00:43:04,072 --> 00:43:06,786 So why didn't you? 690 00:43:06,821 --> 00:43:07,934 It was a bit risky on my own. 691 00:43:07,968 --> 00:43:10,716 Justin said that he'd come with me. 692 00:43:10,750 --> 00:43:13,047 But you know what he was like. 693 00:43:13,081 --> 00:43:15,168 Yeah. 694 00:43:18,681 --> 00:43:23,481 You know, he used to talk about you all the time. 695 00:43:23,515 --> 00:43:25,045 What was that nickname of yours? 696 00:43:25,080 --> 00:43:27,794 It sounded like one of the Teletubbies, 697 00:43:27,828 --> 00:43:30,159 Tinky Winky. 698 00:43:30,193 --> 00:43:33,010 My god. 699 00:43:33,045 --> 00:43:36,454 Well, it was Tinker, actually, yeah. 700 00:43:36,489 --> 00:43:38,228 Wow. 701 00:43:38,262 --> 00:43:41,324 God, I can't believe he told you that. 702 00:43:41,358 --> 00:43:45,497 Yeah, he used to call me that when we were kids. 703 00:43:45,531 --> 00:43:53,010 [ Music ] ♪ 4:35 in the morning 704 00:43:53,045 --> 00:43:56,279 ♪ I wish that you were here ♪ So lately 705 00:44:04,905 --> 00:44:13,670 ♪ I've been coming home ♪ Sleeping all alone 706 00:44:13,704 --> 00:44:17,809 ♪ Don't hate me ♪ Left here on my own 707 00:44:17,844 --> 00:44:19,861 Don't worry, Carl. 708 00:44:19,895 --> 00:44:20,939 It'll be okay. 709 00:44:20,974 --> 00:44:26,156 ♪ Staring at the phone ♪ And then he calls 710 00:44:26,191 --> 00:44:28,904 I should be going. 711 00:44:28,939 --> 00:44:30,922 But thanks for the lovely dinner. 712 00:44:30,956 --> 00:44:31,965 It was a pleasure. 713 00:44:32,000 --> 00:44:34,503 It was great. 714 00:44:34,539 --> 00:44:40,764 ♪ 4:35 in the morning Oh, I'm actually going 715 00:44:40,799 --> 00:44:45,008 to the Arena tomorrow night with some of Justin's friends. 716 00:44:45,042 --> 00:44:48,450 I know you don't like those places, 717 00:44:48,485 --> 00:44:52,312 but you don't wanna come with me, do you? 718 00:44:52,346 --> 00:44:55,372 I've gotta work really late tomorrow. 719 00:44:55,408 --> 00:44:57,981 Yeah. 720 00:44:58,016 --> 00:45:02,712 But I might just see you there. 721 00:45:02,746 --> 00:45:05,842 Okay. 722 00:45:05,877 --> 00:45:09,389 Good night. 723 00:45:09,423 --> 00:45:12,103 [ Door closes ] Hi, Mum. 724 00:45:12,137 --> 00:45:14,119 How are you? 725 00:45:14,154 --> 00:45:17,284 Are you sure? 726 00:45:17,319 --> 00:45:19,545 Yeah, Mum. I'm fine. I'm fine. 727 00:45:19,581 --> 00:45:21,354 Hey, I know. 728 00:45:21,389 --> 00:45:23,719 Listen, it looks as if I'm gonna have to stay down 729 00:45:23,755 --> 00:45:27,754 just a little bit longer. 730 00:45:27,788 --> 00:45:30,849 No, no, no. Nothing's wrong. 731 00:45:30,884 --> 00:45:33,145 There's just a lot of stuff to sort out, that's all. 732 00:45:33,180 --> 00:45:36,102 Bit more than I thought. 733 00:45:36,136 --> 00:45:40,692 I know. I know it's tough. 734 00:45:40,726 --> 00:45:46,049 Just--well--try not to worry too much, eh? 735 00:45:46,084 --> 00:45:49,074 Of course I'll be back soon. 736 00:45:49,110 --> 00:45:52,414 Listen, I gotta go, eh. 737 00:45:52,448 --> 00:45:56,934 All right. Take care. Bye. 738 00:45:56,970 --> 00:45:58,639 [ Beep ] [ Music ] 739 00:46:11,056 --> 00:46:11,926 All right. All right. 740 00:46:11,961 --> 00:46:13,734 The pharmacy is now open. 741 00:46:13,770 --> 00:46:18,360 Tonight Jake's got a little surprise for you lot. 742 00:46:18,395 --> 00:46:22,013 What the fuck is that? 743 00:46:22,047 --> 00:46:26,082 These suppositories, gentlemen, 744 00:46:26,117 --> 00:46:28,621 are a delicious mixture of one mill taurine 745 00:46:28,656 --> 00:46:29,978 and one mill Siberian ginseng. 746 00:46:30,012 --> 00:46:31,786 A sniff of MDMA and a generous lashing 747 00:46:31,821 --> 00:46:32,585 of magic mushroom. 748 00:46:32,621 --> 00:46:34,394 One of these babies up your arse, 749 00:46:34,429 --> 00:46:35,995 and in 10 minutes you'll be looking at clouds. 750 00:46:36,029 --> 00:46:36,899 You know what I mean? 751 00:46:36,933 --> 00:46:37,907 Listen, mate. 752 00:46:37,943 --> 00:46:39,612 I ain't sticking nothing up my fucking jacksy. 753 00:46:39,647 --> 00:46:40,585 No, no. 754 00:46:40,620 --> 00:46:42,117 I'll just have the usual stuff, mate, yeah? 755 00:46:42,151 --> 00:46:43,785 No. No, no, no, no. 756 00:46:43,820 --> 00:46:44,864 But this is the stuff, mate. 757 00:46:44,898 --> 00:46:46,290 Drug of the future. 758 00:46:46,324 --> 00:46:47,576 Pills, man. You got any? 759 00:46:47,611 --> 00:46:51,854 You got pills, mate, yeah? 760 00:46:51,889 --> 00:46:53,628 Fucking small-minded ravers. 761 00:46:53,662 --> 00:46:55,367 Of course, I got pills, you twat. 762 00:46:55,402 --> 00:46:56,307 Come on. Let's see it. 763 00:46:56,342 --> 00:46:57,349 There's a tenner. 764 00:46:57,385 --> 00:46:59,437 And here's a score. 765 00:46:59,472 --> 00:47:01,732 [ Music ] Look at you, Scunthorpe. 766 00:47:20,584 --> 00:47:22,774 Hasn't the northern boy polished up nicely? 767 00:47:22,810 --> 00:47:24,653 Seen Sunny? 768 00:47:24,688 --> 00:47:26,010 No. 769 00:47:26,045 --> 00:47:29,418 Jake? I need to talk to him. 770 00:47:29,453 --> 00:47:31,853 He was down there a moment ago. 771 00:47:31,887 --> 00:47:35,121 Cheers. 772 00:47:35,157 --> 00:47:37,314 [ Music ] Ah! 773 00:47:49,347 --> 00:47:51,853 Hiya. 774 00:47:51,887 --> 00:47:52,965 You seen Jake? 775 00:47:52,999 --> 00:47:54,878 Jake? Yeah, he's over there. 776 00:47:54,912 --> 00:47:57,208 He only tried to snog me, didn't he? 777 00:47:57,243 --> 00:47:59,956 I had to tell him to fuck off, the horny hamster. 778 00:47:59,991 --> 00:48:01,069 See you later. 779 00:48:01,104 --> 00:48:03,226 All right. 780 00:48:08,617 --> 00:48:10,147 Here you go, mate, take it easy. 781 00:48:10,181 --> 00:48:11,225 You'll be all lovely jubbly. 782 00:48:11,259 --> 00:48:12,477 Top hit this, mate. 783 00:48:12,512 --> 00:48:13,591 You'll be laughin'. 784 00:48:13,625 --> 00:48:15,885 Oh, what's happenin', boy? 785 00:48:15,922 --> 00:48:18,773 We need to have a little bit of a chat. 786 00:48:18,807 --> 00:48:21,450 Go on, then, fire away. 787 00:48:21,486 --> 00:48:23,189 Why did you pick up the package at the airport 788 00:48:23,225 --> 00:48:24,998 that was meant for me brother? 789 00:48:25,033 --> 00:48:25,729 What's going on there? 790 00:48:25,763 --> 00:48:26,772 All right, all right. 791 00:48:26,807 --> 00:48:28,894 Justin done me a favor, do you know what I mean? 792 00:48:28,929 --> 00:48:31,745 Babe, all right. There you go. 793 00:48:31,781 --> 00:48:33,137 What kind of favor? 794 00:48:33,171 --> 00:48:35,155 He got some me some ketamine, didn't he? 795 00:48:35,190 --> 00:48:36,580 What's a ketamine? 796 00:48:36,616 --> 00:48:38,563 It's a horse tranquilizer. 797 00:48:38,598 --> 00:48:39,398 Hang about, mate. 798 00:48:39,433 --> 00:48:40,686 I'll be back in a minute. 799 00:48:40,720 --> 00:48:42,910 It's a horse tranquilizer. 800 00:48:42,945 --> 00:48:43,780 But you can't get it here. 801 00:48:43,816 --> 00:48:45,380 They sell it over the counter in Spain. 802 00:48:45,414 --> 00:48:47,675 I use it to soften the speed a bit, that's all. 803 00:48:47,711 --> 00:48:49,484 Why didn't you just ask me for it? 804 00:48:49,519 --> 00:48:50,458 Come on, mate. 805 00:48:50,494 --> 00:48:53,449 I didn't know if you was cool with all this. 806 00:48:53,484 --> 00:48:54,319 It's no big deal. 807 00:48:54,354 --> 00:48:55,849 I don't go around asking for trouble. 808 00:48:55,884 --> 00:48:57,623 Ketamine's legal in most countries. 809 00:48:57,658 --> 00:48:59,119 Yeah? And that's it? 810 00:48:59,154 --> 00:49:00,893 Are you sure? 811 00:49:00,927 --> 00:49:02,910 Straight up, mate. 812 00:49:02,945 --> 00:49:03,953 Promise you. 813 00:49:03,987 --> 00:49:06,041 I tell you what, I'd better get back on the job. 814 00:49:06,075 --> 00:49:08,127 A chemist's work is never done. 815 00:49:14,562 --> 00:49:19,536 Hey, Sunny? 816 00:49:19,571 --> 00:49:22,005 Come down here, you wanker! 817 00:49:22,040 --> 00:49:22,944 Yeah, it's Carl. 818 00:49:22,978 --> 00:49:23,883 Look, it's Carl. 819 00:49:23,918 --> 00:49:25,587 If you're there, pick up. 820 00:49:25,621 --> 00:49:27,605 [ Music ] Jam, my man, inform Tiffany 821 00:49:40,648 --> 00:49:42,978 that our sacrificial lamb has put in an appearance 822 00:49:43,013 --> 00:49:45,342 outside. 823 00:49:57,412 --> 00:49:59,186 Hi, Sunny. Here to see Carl? 824 00:49:59,221 --> 00:50:00,055 Yeah. 825 00:50:00,090 --> 00:50:00,785 All right. 826 00:50:00,820 --> 00:50:01,795 Well, he's gone to Damian's. 827 00:50:01,829 --> 00:50:02,803 Said for you to meet him there. 828 00:50:02,838 --> 00:50:03,638 Damian's? 829 00:50:03,672 --> 00:50:04,333 Yeah, yeah. 830 00:50:04,368 --> 00:50:06,385 They got talking about Justin. 831 00:50:06,420 --> 00:50:07,290 Have you got a car? 832 00:50:07,325 --> 00:50:07,985 No, I took a cab. 833 00:50:08,020 --> 00:50:10,872 Oh, cool. Come on. 834 00:50:10,908 --> 00:50:12,159 Look, it's up to you. 835 00:50:12,194 --> 00:50:19,880 You can wait here if you like, but don't say I didn't tell you. 836 00:50:19,915 --> 00:50:32,749 77 Chepstow Road, Notting Hill. 837 00:50:32,784 --> 00:50:35,011 You seen Sunny? 838 00:50:35,045 --> 00:50:38,558 Not a sign, mate. Sorry. 839 00:50:38,594 --> 00:50:43,949 Yeah, it would have been too good to be true. 840 00:50:43,983 --> 00:50:47,636 Carl says you're a model. 841 00:50:47,670 --> 00:50:49,654 Nah, I quit. 842 00:50:49,689 --> 00:50:52,749 I couldn't take the daily rejection. 843 00:50:52,784 --> 00:50:56,053 Besides... 844 00:50:56,088 --> 00:50:59,845 I hate getting up early. 845 00:50:59,879 --> 00:51:01,166 Have some. 846 00:51:01,200 --> 00:51:04,331 Oh, no. I'm fine, thanks. 847 00:51:04,365 --> 00:51:06,418 You don't approve of drugs, is that it? 848 00:51:06,453 --> 00:51:09,026 No, I didn't say that. 849 00:51:09,061 --> 00:51:11,601 Yeah, well, I'm gonna quit myself soon, 850 00:51:11,635 --> 00:51:13,235 get a real job. 851 00:51:13,270 --> 00:51:14,278 Like you. 852 00:51:14,313 --> 00:51:15,913 Doesn't pay much, I'm afraid. 853 00:51:15,947 --> 00:51:17,930 Oh, well, I suppose you don't really have to worry 854 00:51:17,965 --> 00:51:19,949 about that, though, do you? 855 00:51:19,983 --> 00:51:25,999 That's not true at all. 856 00:51:26,035 --> 00:51:36,469 [ Music ] Do you want pills, darlin'? 857 00:51:36,503 --> 00:51:41,790 [ Music ] Do you want pills, darlin'? 858 00:51:41,825 --> 00:51:43,008 Nice shirt, mate. 859 00:51:43,042 --> 00:51:43,877 Can I help you? 860 00:51:43,911 --> 00:51:44,817 I'll sort you out. 861 00:51:44,851 --> 00:51:46,381 How many you want? 862 00:51:46,417 --> 00:51:47,634 No, you're all right, mate. 863 00:51:47,669 --> 00:51:50,138 Fucking come on, man. 864 00:51:50,173 --> 00:51:51,876 You gotta have one of these, mate. 865 00:51:51,912 --> 00:51:52,990 They're the dog's bollocks, man. 866 00:51:53,024 --> 00:51:54,486 Best pill around. 867 00:51:54,521 --> 00:51:56,433 On the level, man, this shit's intense. 868 00:51:56,469 --> 00:51:59,076 You gotta have one. 869 00:51:59,111 --> 00:51:59,982 How much? 870 00:52:00,016 --> 00:52:01,685 To you? 15 quid. 871 00:52:01,720 --> 00:52:02,659 You're all heart, mate. 872 00:52:02,694 --> 00:52:06,311 All right, then, 12. 873 00:52:06,346 --> 00:52:10,763 I'll give you 10. 874 00:52:10,798 --> 00:52:13,581 You sorted, darling? 875 00:52:13,615 --> 00:52:15,806 [ Music ] Fuck it. 876 00:52:47,144 --> 00:52:49,406 I didn't see his car outside. 877 00:52:49,440 --> 00:52:51,249 Come on. 878 00:52:55,839 --> 00:52:57,649 Where's Carl? 879 00:53:04,187 --> 00:53:05,265 Is he here? 880 00:53:05,299 --> 00:53:07,283 A hot beverage perhaps? 881 00:53:07,317 --> 00:53:08,291 Sit down, Sunny. 882 00:53:08,326 --> 00:53:09,369 It's important. 883 00:53:09,404 --> 00:53:10,447 What's important? 884 00:53:10,483 --> 00:53:12,047 He's not gonna hurt you. 885 00:53:19,421 --> 00:53:21,056 What do you want from me? 886 00:53:21,091 --> 00:53:23,978 The robbed that smiles plunders something 887 00:53:24,012 --> 00:53:26,238 from the thief. 888 00:53:26,272 --> 00:53:28,325 What are you talking about? 889 00:53:28,360 --> 00:53:30,063 Justin stole something from him 890 00:53:30,100 --> 00:53:31,247 before his accident. 891 00:53:31,281 --> 00:53:32,221 What was it? Money? 892 00:53:32,255 --> 00:53:34,446 Just listen, Sunny, yeah, for Carl's sake. 893 00:53:34,482 --> 00:53:36,672 Like you care. 894 00:53:36,707 --> 00:53:39,280 Leave us now, my lovely, for what I have to say 895 00:53:39,316 --> 00:53:41,715 is for her only. 896 00:53:41,750 --> 00:53:43,316 Damian, she won't understand. 897 00:53:43,350 --> 00:53:44,219 Not so. 898 00:53:44,255 --> 00:53:48,672 For in her face I see the map of truth. 899 00:53:48,707 --> 00:53:53,159 I'm sure that Sunny and I can see things eye to eye. 900 00:53:53,194 --> 00:53:54,237 I'm telling you she won't. 901 00:53:54,272 --> 00:53:57,368 Out! 902 00:53:57,402 --> 00:53:59,384 Fuck you. 903 00:54:07,523 --> 00:54:09,854 What did Justin steal from you? 904 00:54:09,888 --> 00:54:14,306 If you have tears, prepare to shed them now, 905 00:54:14,340 --> 00:54:17,888 for the tale of betrayal that I am about to spin 906 00:54:17,923 --> 00:54:21,262 would make the Bard himself rise from the grave 907 00:54:21,296 --> 00:54:24,671 and plagiarize my wounded heart. 908 00:54:24,705 --> 00:54:27,140 [ Music ] It's safe. 909 00:56:22,579 --> 00:56:24,249 He's with me, he's with me. 910 00:56:24,283 --> 00:56:25,118 Hold on, what are you doing? 911 00:56:25,152 --> 00:56:26,440 He's safe, Mick. Easy, Mick. 912 00:56:26,474 --> 00:56:27,483 It's all right, he's safe. 913 00:56:27,518 --> 00:56:29,396 Get him out of here. 914 00:56:38,022 --> 00:56:39,761 Is she gonna cooperate? 915 00:56:39,795 --> 00:56:43,517 Time will tell. 916 00:56:43,552 --> 00:56:45,187 What do you need her for? 917 00:56:45,222 --> 00:56:48,387 I can get it for you. 918 00:56:48,421 --> 00:56:50,403 So be it. 919 00:56:50,439 --> 00:56:51,447 Hi, it's Justin. 920 00:56:51,482 --> 00:56:53,569 I'm not in right now, so leave it after the tone 921 00:56:53,603 --> 00:56:55,899 and I'll do the usual. 922 00:56:55,934 --> 00:56:57,881 Carl? 923 00:56:57,916 --> 00:57:00,455 You've gotta change that message. 924 00:57:00,490 --> 00:57:08,316 It's Sunny, I've just got home, and I'm wondering where you are. 925 00:57:08,350 --> 00:57:12,107 We need to talk. 926 00:57:12,141 --> 00:57:16,524 Can I see you tomorrow? 927 00:57:16,559 --> 00:57:21,776 Bye. 928 00:57:21,811 --> 00:57:24,454 Come on, that's it. 929 00:57:24,489 --> 00:57:26,124 Out. Get it out. 930 00:57:26,159 --> 00:57:26,993 About fucking time, man! 931 00:57:27,027 --> 00:57:29,046 I mean, what have you done to him, huh? 932 00:57:29,081 --> 00:57:30,333 Me? I didn't sort him out. 933 00:57:30,368 --> 00:57:31,898 Let me check his pulse. 934 00:57:31,932 --> 00:57:33,324 This fucking wig. 935 00:57:33,359 --> 00:57:35,097 Fucking flying. 936 00:57:35,132 --> 00:57:36,663 Easy, mate. Take it easy. 937 00:57:36,697 --> 00:57:38,437 Who gave this to you? 938 00:57:38,471 --> 00:57:39,585 Ah, come on. 939 00:57:39,619 --> 00:57:42,889 Who fucking sold you the dodgy gear? 940 00:57:42,923 --> 00:57:45,566 Silver shirt. 941 00:57:45,601 --> 00:57:47,758 Here. 942 00:57:47,792 --> 00:57:48,871 Martin, give him this. 943 00:57:48,906 --> 00:57:49,914 It'll take the edge off. 944 00:57:49,949 --> 00:57:50,818 And stay with him. 945 00:57:50,854 --> 00:57:54,053 Yes. Oh. Come on. 946 00:57:54,088 --> 00:57:55,305 Come on, come on down, come on. 947 00:57:55,340 --> 00:57:56,035 Here we go. 948 00:57:56,071 --> 00:57:57,879 Sammy, take the floor, will you? 949 00:57:57,914 --> 00:57:59,931 Thank you. Here we go. 950 00:57:59,967 --> 00:58:01,044 In, in, in, in, in. 951 00:58:01,079 --> 00:58:02,748 That's it. Come on. 952 00:58:02,783 --> 00:58:03,618 There we go. 953 00:58:03,653 --> 00:58:07,862 Hey, hey, hey. Come on. 954 00:58:07,896 --> 00:58:11,583 [ Whistles ] Yeah? 955 00:58:11,618 --> 00:58:13,635 Got any E? 956 00:58:13,670 --> 00:58:15,791 What? E as in England? 957 00:58:15,826 --> 00:58:17,287 No, no, no, no, no. 958 00:58:17,322 --> 00:58:20,348 E as in extreme wanker. 959 00:58:23,966 --> 00:58:27,547 Not on my patch, mate. 960 00:58:27,582 --> 00:58:31,513 [ Grunting ] All right. All right. Stop! 961 00:58:31,548 --> 00:58:32,592 You'll fucking kill him! 962 00:58:32,626 --> 00:58:35,860 You want fucking some as well? 963 00:58:35,895 --> 00:58:37,216 I said enough! 964 00:58:45,147 --> 00:58:47,929 Fucking E as in England, fucking comedian. 965 00:58:47,964 --> 00:58:50,643 What the fuck is the matter with you? 966 00:58:50,677 --> 00:58:53,354 [ Music ] Who is it? 967 00:59:22,676 --> 00:59:25,632 Justin. 968 00:59:25,667 --> 00:59:28,728 You be careful, Tinker. 969 00:59:28,763 --> 00:59:30,119 It's okay. It's okay. 970 00:59:30,153 --> 00:59:33,493 It's okay. It's okay. 971 00:59:33,527 --> 00:59:35,266 You're just dreaming, yeah? 972 00:59:35,301 --> 00:59:36,206 You know where you are? 973 00:59:36,241 --> 00:59:38,362 You're at Joe's, yeah? 974 00:59:38,396 --> 00:59:39,302 You're at Joe's. 975 00:59:39,336 --> 00:59:40,101 Let me feel your temperature. 976 00:59:40,136 --> 00:59:41,701 Your temperature's right up there. 977 00:59:41,736 --> 00:59:42,674 Lie back, huh? 978 00:59:42,710 --> 00:59:43,996 That's it. There we go. 979 00:59:44,031 --> 00:59:44,901 You're just dreaming. 980 00:59:44,936 --> 00:59:47,579 Ssshhh, ssh-sshh, you're just dreaming. 981 00:59:47,613 --> 00:59:48,588 What's wrong with him? 982 00:59:48,623 --> 00:59:50,988 It's a bad pill, acid laced with something. 983 00:59:51,022 --> 00:59:52,275 And it just keeps on coming. 984 00:59:52,310 --> 00:59:55,300 He's out there, God knows where, but--are you all right, mate? 985 00:59:55,336 --> 00:59:57,352 Look at your fucking eyes, huh? 986 00:59:57,387 --> 00:59:59,196 Martin. 987 01:00:08,587 --> 01:00:10,604 Hey, you're okay. 988 01:00:10,638 --> 01:00:12,239 Ssshhhhh. 989 01:00:12,273 --> 01:00:13,560 It's okay. 990 01:00:13,595 --> 01:00:14,708 Sunny? 991 01:00:14,743 --> 01:00:16,795 No, it's Tiff. 992 01:00:16,829 --> 01:00:17,942 It's all right. 993 01:00:17,978 --> 01:00:19,751 You're all right. 994 01:00:19,786 --> 01:00:20,447 I'm fine. 995 01:00:20,482 --> 01:00:21,491 It's all right. Here. 996 01:00:21,525 --> 01:00:27,333 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 997 01:00:27,370 --> 01:00:28,343 What? 998 01:00:28,377 --> 01:00:32,308 Nothing. 999 01:00:32,343 --> 01:00:34,916 Sshhhhhh. 1000 01:00:34,951 --> 01:00:35,925 I tell you what, man, right. 1001 01:00:35,959 --> 01:00:37,072 Mm-hmm? 1002 01:00:37,107 --> 01:00:38,569 If I was Chun-Li, right, I wouldn't leave my house 1003 01:00:38,603 --> 01:00:39,438 at all, man. 1004 01:00:39,472 --> 01:00:41,003 I'd just be at home, constantly playing 1005 01:00:41,038 --> 01:00:42,046 with my breast, yeah. 1006 01:00:42,081 --> 01:00:43,438 And I tell you what, J Fox was in this, yeah, 1007 01:00:43,472 --> 01:00:45,176 he'd come and lick down everybody 1008 01:00:45,211 --> 01:00:46,081 and then fuck Chun-Li! 1009 01:00:46,116 --> 01:00:46,950 Oh, my god! 1010 01:00:46,985 --> 01:00:48,447 Lightning kick, boy! 1011 01:00:48,481 --> 01:00:49,316 Lightning kick! You get me? 1012 01:00:49,350 --> 01:00:50,220 No, no. 1013 01:00:50,255 --> 01:00:51,159 I wasn't even looking at her. 1014 01:00:51,194 --> 01:00:52,411 I was looking at you. 1015 01:00:52,446 --> 01:00:53,385 Watch and learn, buddy. 1016 01:00:53,420 --> 01:00:54,289 Watch and learn. 1017 01:00:54,324 --> 01:00:55,019 Reset, reset, man. 1018 01:00:55,054 --> 01:00:57,385 I wanna replay. Replay, replay. 1019 01:00:57,419 --> 01:01:01,106 Oh, I'm so tired. 1020 01:01:01,141 --> 01:01:03,019 Aw, poor baby. 1021 01:01:09,071 --> 01:01:13,698 Yeah, maybe I'll just have a little kip, eh? 1022 01:01:13,732 --> 01:01:15,227 Sod off. 1023 01:01:25,035 --> 01:01:27,783 Oh, for fuck's sake. 1024 01:01:27,818 --> 01:01:29,453 Look. 1025 01:01:29,487 --> 01:01:31,992 Oi! You! 1026 01:01:32,026 --> 01:01:32,828 Me? 1027 01:01:32,862 --> 01:01:34,496 Where do you think you're going? 1028 01:01:34,531 --> 01:01:39,435 Resign, save yourselves, throw down your briefcases. 1029 01:01:39,470 --> 01:01:43,400 Get yourself a job, darling. 1030 01:01:43,435 --> 01:01:45,836 You, you don't work, then? 1031 01:01:45,870 --> 01:01:49,695 Yeah, I do. I'm an actress. 1032 01:01:49,731 --> 01:01:51,747 It's just at the minute, I'm sort of-- 1033 01:01:51,782 --> 01:01:53,626 In between jobs? 1034 01:02:00,547 --> 01:02:03,748 How you feeling, Scunthorpe? 1035 01:02:03,782 --> 01:02:09,520 Oh, you know, fucking marvelous. 1036 01:02:09,556 --> 01:02:10,495 Here. 1037 01:02:10,530 --> 01:02:11,399 Oh, no, no. 1038 01:02:11,434 --> 01:02:12,164 I'll keel over. 1039 01:02:12,199 --> 01:02:13,660 Nah. 1040 01:02:13,694 --> 01:02:15,190 No, it won't hurt you. 1041 01:02:15,225 --> 01:02:16,756 It's pure MDMA. 1042 01:02:16,790 --> 01:02:19,051 Hair of the dog cleans out all the cobwebs. 1043 01:02:19,085 --> 01:02:20,512 Works a treat. 1044 01:02:29,902 --> 01:02:31,954 That's better. Come on. 1045 01:02:31,989 --> 01:02:34,008 I wanna show you something. 1046 01:02:34,042 --> 01:02:35,537 What? 1047 01:02:35,572 --> 01:02:38,250 Do you remember when I said Justin helped me? 1048 01:02:38,286 --> 01:02:39,989 Yeah. 1049 01:02:49,589 --> 01:02:52,371 Tiffany? Tiff. Sorry. 1050 01:02:52,406 --> 01:02:53,937 Can I just borrow your mobile? 1051 01:02:53,971 --> 01:02:57,554 I need to call Sunny. 1052 01:02:57,588 --> 01:02:59,501 Sorry. Battery's dead. 1053 01:02:59,537 --> 01:03:01,067 Come on. 1054 01:03:11,083 --> 01:03:13,275 Hi, Tiffany. 1055 01:03:13,309 --> 01:03:16,857 Hi. This is my friend. 1056 01:03:16,892 --> 01:03:18,388 Hi. 1057 01:03:18,423 --> 01:03:19,466 Hiya. 1058 01:03:19,500 --> 01:03:20,962 Where have you been? 1059 01:03:20,996 --> 01:03:22,909 Busy. Why, do you miss me? 1060 01:03:22,944 --> 01:03:24,579 Not really. 1061 01:03:24,614 --> 01:03:27,569 Oh. Me neither. 1062 01:03:27,606 --> 01:03:30,179 I'm just kidding. Just kidding. 1063 01:03:30,213 --> 01:03:31,917 Tiffany, I think we should go. 1064 01:03:31,952 --> 01:03:32,926 She's not meant to be here. 1065 01:03:32,961 --> 01:03:33,831 No, it's okay. 1066 01:03:33,866 --> 01:03:36,021 Listen, you didn't tell anyone, did you? 1067 01:03:36,057 --> 01:03:36,682 No. 1068 01:03:36,717 --> 01:03:37,761 Good. Good, good. 1069 01:03:37,795 --> 01:03:38,769 I'll see you soon, yeah? 1070 01:03:38,805 --> 01:03:39,638 What the hell are you doing? 1071 01:03:39,674 --> 01:03:41,517 You know you're not meant to be here. 1072 01:03:41,552 --> 01:03:43,325 You can't keep coming around here. 1073 01:03:43,361 --> 01:03:44,996 If this happens again, I'm gonna call the police, okay? 1074 01:03:45,030 --> 01:03:45,969 It's fine. It's fine. 1075 01:03:46,004 --> 01:03:46,804 Honestly, it's fine. 1076 01:03:46,839 --> 01:03:47,673 Come on. Come on. 1077 01:03:47,709 --> 01:03:50,212 Come on, come on. Come on. 1078 01:03:50,247 --> 01:03:51,709 What did she say to you? 1079 01:03:51,743 --> 01:03:53,377 Did she say anything? 1080 01:03:59,742 --> 01:04:05,342 Justin found out for me where the foster parents lived. 1081 01:04:05,377 --> 01:04:09,621 There wasn't much I could do to get him back, though. 1082 01:04:09,656 --> 01:04:14,560 So why did you give him away? 1083 01:04:14,594 --> 01:04:17,446 I was only 15 then. 1084 01:04:17,480 --> 01:04:20,438 I really fancied this guy. 1085 01:04:20,472 --> 01:04:26,420 But I didn't have any money, so I didn't have much choice. 1086 01:04:26,455 --> 01:04:30,211 They told me I had to give the baby away. 1087 01:04:30,246 --> 01:04:32,507 And then when I met Damian, he promised he'd get him back 1088 01:04:32,541 --> 01:04:35,497 for me. 1089 01:04:35,533 --> 01:04:38,906 Fucking liar. 1090 01:04:38,941 --> 01:04:42,454 You could always try for another kid. 1091 01:04:42,489 --> 01:04:45,549 With Damian? 1092 01:04:45,585 --> 01:04:48,158 He hates kids. 1093 01:04:48,192 --> 01:04:49,688 He'd get jealous, probably suffocate it 1094 01:04:49,723 --> 01:04:55,323 with something, especially if it was a boy. 1095 01:04:55,358 --> 01:04:57,096 I don't get it. 1096 01:04:57,131 --> 01:05:01,965 Why don't you just leave him? 1097 01:05:02,001 --> 01:05:08,992 Is that a proposition, Scunthorpe? 1098 01:05:09,027 --> 01:05:14,557 You really like Sunny, don't you? 1099 01:05:14,591 --> 01:05:18,974 Yes, I do. 1100 01:05:19,009 --> 01:05:19,948 Oh, yeah. 1101 01:05:19,983 --> 01:05:25,514 It is insane, but I don't know, what you do. 1102 01:05:25,548 --> 01:05:32,817 Is it mutual? 1103 01:05:32,851 --> 01:05:34,486 Well, you know, she didn't come to the club 1104 01:05:34,521 --> 01:05:40,712 the other night, so... 1105 01:05:40,747 --> 01:05:44,956 Justin is a tough act to follow. 1106 01:05:44,990 --> 01:05:48,155 Oh. 1107 01:05:48,190 --> 01:05:50,694 You're doing all right. 1108 01:05:50,728 --> 01:05:53,999 You're just coming down, that's all. 1109 01:05:54,033 --> 01:05:59,181 Here. 1110 01:05:59,216 --> 01:06:03,737 Top up, Scunthorpe. 1111 01:06:03,773 --> 01:06:05,789 [ Music ] No, no, no. 1112 01:06:35,109 --> 01:06:37,440 [ Music ] No, no. 1113 01:07:06,274 --> 01:07:08,117 No, no. Tiff. 1114 01:07:22,447 --> 01:07:23,664 Sunny? 1115 01:09:19,277 --> 01:09:20,842 Oh, shit. 1116 01:09:45,085 --> 01:09:47,101 What the fuck are you doing? 1117 01:09:47,137 --> 01:09:48,632 Hi! 1118 01:09:48,668 --> 01:09:50,197 I was just trying to help you pack. 1119 01:09:50,232 --> 01:09:51,590 What are you looking for? 1120 01:09:51,624 --> 01:09:52,354 Huh? 1121 01:09:52,389 --> 01:09:53,293 You heard. 1122 01:09:53,327 --> 01:09:53,954 Nothing. 1123 01:09:53,988 --> 01:09:55,066 You're just being paranoid. 1124 01:09:55,102 --> 01:09:56,528 Go back to bed. 1125 01:09:56,563 --> 01:09:58,337 No, I don't actually need your help 1126 01:09:58,371 --> 01:10:00,145 'cause Sunny is gonna be doing that. 1127 01:10:00,179 --> 01:10:01,015 Oh, yeah? 1128 01:10:01,049 --> 01:10:02,685 Yeah. 1129 01:10:02,719 --> 01:10:05,640 Where is she now? 1130 01:10:05,675 --> 01:10:08,562 Just leave me. 1131 01:10:08,597 --> 01:10:11,379 Fine. Fuck. 1132 01:10:11,415 --> 01:10:12,944 Hey, what's that? 1133 01:10:12,979 --> 01:10:15,136 What is that? 1134 01:10:15,170 --> 01:10:16,143 What the fuck is this? 1135 01:10:16,179 --> 01:10:17,118 Let go. 1136 01:10:17,153 --> 01:10:18,719 What the fuck is this? 1137 01:10:24,074 --> 01:10:26,266 [ Music ] Hello, gorgeous. 1138 01:10:44,003 --> 01:10:48,352 You got it back. 1139 01:10:48,386 --> 01:10:51,621 I couldn't get it. 1140 01:10:51,656 --> 01:10:52,804 Whoa, what the fuck? 1141 01:10:52,838 --> 01:10:55,830 I should have never got you involved. 1142 01:10:55,864 --> 01:10:57,430 You gave him the disk. 1143 01:10:57,464 --> 01:10:58,612 You betrayed me. 1144 01:10:58,647 --> 01:11:01,708 No. 1145 01:11:01,742 --> 01:11:02,578 What's going on? 1146 01:11:02,612 --> 01:11:05,986 Carl's weight? 11 stone? 1147 01:11:06,020 --> 01:11:08,143 Yeah, more or less. 1148 01:11:08,177 --> 01:11:11,481 Half a gram botaxin chloride. 1149 01:11:11,516 --> 01:11:12,525 You're joking. 1150 01:11:12,559 --> 01:11:14,334 That would kill an 'orse. 1151 01:11:28,975 --> 01:11:30,159 Tiffany? 1152 01:11:37,463 --> 01:11:39,098 You all right? 1153 01:11:47,167 --> 01:11:50,297 Or never return. 1154 01:11:50,331 --> 01:11:52,002 Do you understand? 1155 01:11:59,340 --> 01:12:00,940 He's fucking lost it. 1156 01:12:00,975 --> 01:12:02,331 You just noticed. 1157 01:12:08,383 --> 01:12:14,853 Sunny! 1158 01:12:14,887 --> 01:12:16,174 Sunny! 1159 01:12:22,435 --> 01:12:23,443 What you want? 1160 01:12:23,479 --> 01:12:27,270 Look, I'm sorry about what you might have seen 1161 01:12:27,304 --> 01:12:31,478 at the flat, what went on. 1162 01:12:31,513 --> 01:12:35,547 I caught Tiffany trying to steal this 1163 01:12:35,581 --> 01:12:37,495 from the flat. 1164 01:12:37,529 --> 01:12:47,929 Now, I need to know what's on this disk. 1165 01:12:47,964 --> 01:12:58,433 Now, I need to know what's on this disk. 1166 01:12:58,433 --> 01:13:05,111 Now, I need to know what's on this disk. 1167 01:13:05,146 --> 01:13:09,250 Sunny, you have got it wrong. 1168 01:13:09,285 --> 01:13:13,459 Look, I am not into Tiffany one bit. 1169 01:13:13,494 --> 01:13:15,684 You've gotta believe me. 1170 01:13:15,720 --> 01:13:21,076 She just got me completely fucked. 1171 01:13:21,110 --> 01:13:22,884 Look, Carl. It's your life. 1172 01:13:22,919 --> 01:13:25,841 Just do what you want. 1173 01:13:25,876 --> 01:13:27,859 [ Music ] Oh, my God. 1174 01:13:38,223 --> 01:13:40,589 Oh, my God. 1175 01:13:40,623 --> 01:13:42,814 That's why Damian wanted the disk. 1176 01:13:42,849 --> 01:13:46,849 He's using his health shops as a front for drug labs. 1177 01:13:46,884 --> 01:13:48,936 He must be distributing through the clubs, 1178 01:13:48,970 --> 01:13:50,779 in-built clientele. 1179 01:13:50,814 --> 01:13:53,110 The police are gonna fucking love this. 1180 01:13:53,144 --> 01:13:54,849 What do you mean? 1181 01:13:54,883 --> 01:13:55,787 Don't you get it? 1182 01:13:55,822 --> 01:13:58,291 This disk, this is what got Justin killed. 1183 01:13:58,326 --> 01:13:59,231 You don't know that. 1184 01:13:59,266 --> 01:14:00,726 Oh, come on. Look at this. 1185 01:14:00,760 --> 01:14:01,596 Carl, just wait a second. 1186 01:14:01,631 --> 01:14:02,500 Just wait! 1187 01:14:02,535 --> 01:14:03,544 What? 1188 01:14:03,578 --> 01:14:04,587 Just give him the disk back. 1189 01:14:04,622 --> 01:14:07,682 Give the disk back to who? 1190 01:14:07,718 --> 01:14:11,821 To Damian. 1191 01:14:11,856 --> 01:14:14,847 He didn't kill Justin. 1192 01:14:14,882 --> 01:14:19,091 It's all my fault. 1193 01:14:19,126 --> 01:14:25,178 What are you talking about? 1194 01:14:25,212 --> 01:14:30,395 That night, the night Justin died, 1195 01:14:30,429 --> 01:14:34,569 I hadn't gone away yet. 1196 01:14:34,603 --> 01:14:39,994 Things weren't going well between us. 1197 01:14:40,029 --> 01:14:43,994 He wasn't returning my calls. 1198 01:14:44,029 --> 01:14:53,559 So I went around to his house, but he was just rushing out. 1199 01:14:53,593 --> 01:14:55,646 I followed him. 1200 01:14:55,680 --> 01:14:57,662 I didn't know what else to do. 1201 01:15:07,124 --> 01:15:09,384 They were all there. 1202 01:15:09,418 --> 01:15:12,967 They didn't even notice me. 1203 01:15:13,001 --> 01:15:14,984 [ Music ] I should have just left. 1204 01:15:46,808 --> 01:15:50,739 [ Music ] ♪ I've got to stand and fight 1205 01:15:50,773 --> 01:15:59,261 ♪ In this creation ♪ Vanity I know 1206 01:15:59,295 --> 01:16:07,991 ♪ Can't guide I alone ♪ I'm searching to find 1207 01:16:08,025 --> 01:16:15,852 ♪ A love that lasts all time Justin! 1208 01:16:15,886 --> 01:16:24,059 ♪ I've just got to find ♪ Peace and unity 1209 01:16:24,093 --> 01:16:30,285 I just ran. 1210 01:16:30,320 --> 01:16:37,868 Nobody saw me, or so I thought. 1211 01:16:37,903 --> 01:16:41,659 He saw the whole thing, everything. 1212 01:16:41,694 --> 01:16:44,754 He threatened me, said that if I didn't help him, 1213 01:16:44,790 --> 01:16:47,432 he wouldn't stay silent. 1214 01:16:47,467 --> 01:16:52,755 I wanted to tell someone, but there was no one. 1215 01:16:52,789 --> 01:16:55,536 I did. 1216 01:16:55,571 --> 01:16:59,744 But the more time passed, the more frightened I got. 1217 01:16:59,780 --> 01:17:02,875 Damian said I killed your brother. 1218 01:17:02,910 --> 01:17:06,319 It was an accident. 1219 01:17:06,354 --> 01:17:08,128 Who's gonna believe me? 1220 01:17:16,475 --> 01:17:20,996 What you gonna do? 1221 01:17:21,032 --> 01:17:25,031 I don't know. 1222 01:17:25,065 --> 01:17:28,614 Now, Carl, just give him the disk back. 1223 01:17:28,648 --> 01:17:32,335 Please. 1224 01:17:32,369 --> 01:17:34,422 [ Buzzing ] Just go away. 1225 01:17:48,647 --> 01:17:50,004 Don't be a hero, Carl. 1226 01:17:50,038 --> 01:17:51,952 Just give me the disk. 1227 01:17:51,986 --> 01:17:53,899 Look, if I don't ring Damian within 10 minutes, 1228 01:17:53,935 --> 01:17:55,429 you're gonna be in serious fucking danger. 1229 01:17:55,464 --> 01:17:57,273 Now, give me the disk! 1230 01:17:57,307 --> 01:17:58,525 Fine. 1231 01:18:04,821 --> 01:18:06,803 How do I know if I give you this, I'm not gonna see you 1232 01:18:06,838 --> 01:18:08,298 or Damian ever again? 1233 01:18:08,333 --> 01:18:10,734 Because if you don't, he'll kill you. 1234 01:18:10,768 --> 01:18:15,046 What was Justin doing with this? 1235 01:18:15,080 --> 01:18:16,994 Justin and me started seeing each other. 1236 01:18:17,028 --> 01:18:19,012 Damian found out about it and went mad. 1237 01:18:19,046 --> 01:18:21,098 He threatened Justin, which is why I made the disk. 1238 01:18:21,133 --> 01:18:26,315 [ Phone ringing ] That's him. 1239 01:18:26,350 --> 01:18:35,080 [ Phone ringing ] And copies, no police? 1240 01:18:35,116 --> 01:18:36,506 Scout's honor. 1241 01:18:42,698 --> 01:18:43,393 I've got it. 1242 01:18:43,427 --> 01:18:45,828 Now, give him that pill. 1243 01:18:45,862 --> 01:18:48,680 Damian, he didn't make any copies. 1244 01:18:48,715 --> 01:18:50,558 We'll be there in 20 minutes. 1245 01:18:50,593 --> 01:19:05,897 Do it, or you'll never see your child again. 1246 01:19:05,932 --> 01:19:07,845 Everything's fine. 1247 01:19:07,879 --> 01:19:09,965 You're safe. 1248 01:19:10,000 --> 01:19:20,539 Well, now you got the disk, you can go. 1249 01:19:20,574 --> 01:19:21,721 Can I just stay a bit? 1250 01:19:21,756 --> 01:19:23,077 No. 1251 01:19:23,113 --> 01:19:30,104 Please? This is just-- this is all just so fucked. 1252 01:19:30,139 --> 01:19:31,912 Can I just have one drink? 1253 01:19:31,948 --> 01:19:33,026 And then I'll go. 1254 01:19:33,061 --> 01:19:35,947 I promise you'll never see me again. 1255 01:19:35,981 --> 01:19:39,112 Just one? 1256 01:19:39,147 --> 01:19:40,329 One drink. 1257 01:19:52,051 --> 01:19:53,686 [ Music ] Cheers. 1258 01:20:29,511 --> 01:20:31,876 Tell me something. 1259 01:20:31,910 --> 01:20:35,980 Was it for real with you and Justin? 1260 01:20:36,015 --> 01:20:41,267 Yeah, it was for real. 1261 01:20:41,301 --> 01:20:42,692 Cheers. 1262 01:21:20,047 --> 01:21:20,882 Come on, Tiffany. 1263 01:21:20,917 --> 01:21:23,143 It's time to go. 1264 01:21:23,177 --> 01:21:30,863 You know, those drugs will kill you. 1265 01:21:30,899 --> 01:21:32,986 Don't worry, Carl. 1266 01:21:33,021 --> 01:21:34,516 Never again. 1267 01:21:34,550 --> 01:21:37,125 Tiffany, what's wrong? 1268 01:21:37,160 --> 01:21:40,742 Huh? 1269 01:21:40,776 --> 01:21:42,551 He's still after you. 1270 01:21:42,585 --> 01:21:43,455 Damian-- Damian is on his way! 1271 01:21:43,490 --> 01:21:44,324 Tiffany! 1272 01:21:44,359 --> 01:21:45,125 Go, Carl. 1273 01:21:45,160 --> 01:21:46,725 Save yourself while you still can. 1274 01:21:46,759 --> 01:21:47,629 What are you talking about? 1275 01:21:47,664 --> 01:21:48,812 Just go. Go! 1276 01:22:00,289 --> 01:22:04,636 Fucking--this goes. 1277 01:22:04,671 --> 01:22:06,376 [ Music ] Sunny? 1278 01:22:35,662 --> 01:22:36,983 Sunny? 1279 01:22:44,286 --> 01:22:46,305 [ Music ] ♪ Well, it's about time 1280 01:23:20,320 --> 01:23:30,755 ♪ It's beginning to hurt ♪ Time you made up your mind 1281 01:23:30,790 --> 01:23:40,319 ♪ It's beginning to hurt ♪ Time you made up your mind 1282 01:23:40,355 --> 01:23:50,754 ♪ Just what is it all worth? [ Music ] 1283 01:23:50,789 --> 01:24:01,258 ♪ Just what is it all worth? [ Music ] 1284 01:24:01,258 --> 01:24:11,623 ♪ Just what is it all worth? [ Music ] 1285 01:24:11,658 --> 01:24:20,875 ♪ Just what is it all worth? [ Music ] 1286 01:24:20,909 --> 01:24:24,423 Tiffany? 1287 01:24:24,457 --> 01:24:29,639 Fuck! 1288 01:24:29,674 --> 01:24:30,891 Fuck! 1289 01:24:41,813 --> 01:24:46,300 We have business to take care of. 1290 01:24:46,334 --> 01:24:47,412 No. 1291 01:24:47,448 --> 01:24:49,187 No more fucking about, Damian. 1292 01:24:49,222 --> 01:24:52,108 No more dodgy pills. 1293 01:24:52,143 --> 01:24:52,804 That's it, mate. 1294 01:24:52,839 --> 01:24:54,229 I'm not a murderer. 1295 01:24:54,265 --> 01:24:58,577 Ah! You fucker. You fucker! 1296 01:24:58,613 --> 01:25:00,804 Ah! Ah! 1297 01:25:09,464 --> 01:25:10,437 Fucking hell, man. 1298 01:25:10,473 --> 01:25:13,951 Take it easy. 1299 01:25:13,986 --> 01:25:16,176 Get in. Get in. 1300 01:25:16,212 --> 01:25:20,315 And sit down. 1301 01:25:20,350 --> 01:25:21,951 [ Music ] He had a copy. 1302 01:25:29,881 --> 01:25:40,315 Tried to e-mail it to the police. I said he tried. 1303 01:25:40,350 --> 01:25:50,819 Tried to e-mail it to the police. I said he tried. 1304 01:25:50,819 --> 01:26:06,192 Tried to e-mail it to the police. I said he tried. 1305 01:26:06,227 --> 01:26:07,270 Fuck. 1306 01:26:13,461 --> 01:26:20,001 40,000 brothers could not, with all that quantity of love, 1307 01:26:20,035 --> 01:26:26,156 make up my sum for Tiffany. 1308 01:26:26,191 --> 01:26:29,878 A shame it must be you to pay. 1309 01:26:29,913 --> 01:26:35,443 This doesn't solve anything. 1310 01:26:35,478 --> 01:26:38,747 Calm yourself, my lovely. 1311 01:26:38,782 --> 01:26:42,399 There will be little pain. 1312 01:26:42,434 --> 01:26:45,773 No! 1313 01:26:45,808 --> 01:26:46,851 No! 1314 01:26:53,285 --> 01:26:58,677 And if we do meet again, why, we shall smile. 1315 01:26:58,712 --> 01:27:07,267 If not, why, then this parting were well made. 1316 01:27:07,302 --> 01:27:10,224 Did you not know that if you dare 1317 01:27:10,258 --> 01:27:13,737 to strike a king, then you must kill him? 1318 01:27:13,771 --> 01:27:15,163 Oh, fuck you. 1319 01:27:30,432 --> 01:27:35,301 When it is done, place them entwined 1320 01:27:35,336 --> 01:27:37,666 somewhere aloft. 1321 01:27:37,702 --> 01:27:41,319 For the world should think that never was a story 1322 01:27:41,353 --> 01:27:46,814 of more woe than this of Juliet 1323 01:27:46,849 --> 01:27:53,595 and her Romeo. 1324 01:27:53,632 --> 01:27:55,300 Sweet dreams. 1325 01:28:14,256 --> 01:28:20,273 Oh, fuck. 1326 01:28:20,309 --> 01:28:25,664 Now that the toil is over, let the revelry begin. 1327 01:28:25,699 --> 01:28:28,204 Oh, we jammin' now. 1328 01:28:37,768 --> 01:28:38,986 What's wrong, man? 1329 01:28:58,672 --> 01:28:59,610 Sshhhh, sshhh. 1330 01:28:59,646 --> 01:29:01,176 Sshhh, sshhh. 1331 01:29:01,211 --> 01:29:07,333 It's okay. 1332 01:29:07,367 --> 01:29:09,384 Come here. Come here. 1333 01:29:16,131 --> 01:29:17,419 Sshhh. Sshhh. 1334 01:29:17,453 --> 01:29:18,705 I'm so sorry. 1335 01:29:18,740 --> 01:29:20,445 Sshhh. Sshhh. 1336 01:29:20,479 --> 01:29:21,315 I'm sorry. 1337 01:29:21,349 --> 01:29:22,288 It's okay. It's okay. 1338 01:29:22,323 --> 01:29:23,018 It's all my fault. 1339 01:29:23,053 --> 01:29:26,880 Sshhh. 1340 01:29:26,914 --> 01:29:29,696 It's not your fault. 1341 01:29:29,731 --> 01:29:40,166 If it's anyone's fault, it's Justin's. 1342 01:29:40,200 --> 01:29:46,426 If it's anyone's fault, it's Justin's. 1343 01:29:46,461 --> 01:29:50,948 Sunny? Sunny. Sunny. 1344 01:29:50,983 --> 01:29:56,999 Sunny. 1345 01:29:57,035 --> 01:30:02,147 Sunny. 1346 01:30:02,183 --> 01:30:03,643 Ah, fuck. 1347 01:30:28,651 --> 01:30:29,486 Here you are, mate. 1348 01:30:29,520 --> 01:30:31,190 Come on, keep snortin'. 1349 01:30:31,225 --> 01:30:32,929 Keep snortin'. 1350 01:30:32,964 --> 01:30:34,946 Yeah, mate. Keep snortin'. 1351 01:30:34,981 --> 01:30:35,885 Yeah, smoke some more. 1352 01:30:35,919 --> 01:30:36,824 It'll reverse the gear, mate. 1353 01:30:36,859 --> 01:30:38,006 Come on, fuck. 1354 01:30:38,042 --> 01:30:38,772 Smoke some more. 1355 01:30:38,807 --> 01:30:41,172 It will reverse the gear for you. 1356 01:30:41,206 --> 01:30:42,911 I swapped the stuff around, mate. 1357 01:30:42,946 --> 01:30:44,755 You took a shitload of ketamine, enough to drop an 'orse 1358 01:30:44,789 --> 01:30:47,120 so it'd look like you was a goner. 1359 01:30:47,155 --> 01:30:49,624 I'm only a fucking chemist, not a murderer. 1360 01:30:49,658 --> 01:30:50,527 Fuck! 1361 01:30:50,563 --> 01:30:52,754 She can't take it in, man. 1362 01:30:52,789 --> 01:30:53,623 Come on. 1363 01:30:53,658 --> 01:30:54,667 Oh, shit. 1364 01:30:54,701 --> 01:30:55,745 Come on, fuck. 1365 01:30:55,781 --> 01:30:57,414 Fucking thing. 1366 01:30:57,449 --> 01:30:58,458 Sunny? Sunny? 1367 01:30:58,492 --> 01:30:59,536 Come on. 1368 01:30:59,572 --> 01:31:00,789 Sunny? 1369 01:31:00,823 --> 01:31:02,249 What is this? What is this? 1370 01:31:02,283 --> 01:31:03,293 Come on, Sunny. 1371 01:31:03,327 --> 01:31:05,658 What do you want me to do? 1372 01:31:05,693 --> 01:31:07,292 Call a fucking ambulance, man. 1373 01:31:07,327 --> 01:31:08,197 She's freezing. 1374 01:31:08,232 --> 01:31:10,388 Come on. 1375 01:31:10,422 --> 01:31:14,388 Sunny? Sunny? 1376 01:31:14,422 --> 01:31:17,066 You fucking stay with her. 1377 01:31:17,101 --> 01:31:18,562 Yeah, hello. 1378 01:31:18,596 --> 01:31:20,196 Yeah, ambulance. 1379 01:31:20,231 --> 01:31:21,032 What? 1380 01:31:21,066 --> 01:31:22,980 [ Music ] What the hell happened 1381 01:31:44,856 --> 01:31:48,717 to you? 1382 01:31:48,751 --> 01:31:51,535 Hello, handsome. 1383 01:31:51,569 --> 01:31:52,856 Hello, angel. 1384 01:31:52,891 --> 01:31:54,143 How are you doing? 1385 01:31:54,177 --> 01:31:58,351 Lovely. But I need a pee. 1386 01:31:58,386 --> 01:32:00,473 Really? 1387 01:32:00,507 --> 01:32:02,212 Do you wanna help me? 1388 01:32:06,769 --> 01:32:08,751 You are a big boy, ain't you? 1389 01:32:08,785 --> 01:32:10,560 Oh, you noticed. 1390 01:32:10,595 --> 01:32:12,542 Hold your horses. 1391 01:32:12,576 --> 01:32:15,568 What for? 1392 01:32:15,602 --> 01:32:17,864 Oscar-winning performance, Jo. 1393 01:32:17,899 --> 01:32:20,194 You two stay here. 1394 01:32:20,228 --> 01:32:23,185 Shit, he's still moving. 1395 01:32:23,220 --> 01:32:24,264 Don't worry. 1396 01:32:24,298 --> 01:32:28,123 This suppository ought to do the trick. 1397 01:32:28,159 --> 01:32:29,620 Come with me. 1398 01:32:29,654 --> 01:32:31,914 Just come with me. 1399 01:32:45,097 --> 01:32:51,150 It seems I owe heaven a death. 1400 01:32:51,184 --> 01:32:53,410 Take care of him. 1401 01:32:53,444 --> 01:32:54,766 Don't worry. 1402 01:32:54,801 --> 01:32:59,496 I'll deal with this. 1403 01:32:59,531 --> 01:33:00,957 Lightning kick war! 1404 01:33:00,992 --> 01:33:07,288 You're having a laugh, ain't ya? 1405 01:33:07,323 --> 01:33:08,749 Nice one. 1406 01:33:25,723 --> 01:33:26,974 Come on. 1407 01:33:27,009 --> 01:33:31,112 I'll deal with you myself. 1408 01:33:31,147 --> 01:33:32,852 [ Grunts ] Sunny? 1409 01:34:58,483 --> 01:34:59,421 Sunny? 1410 01:35:05,996 --> 01:35:06,795 I'm sorry, sir. 1411 01:35:06,830 --> 01:35:08,500 You can't come in. 1412 01:35:08,534 --> 01:35:12,047 Patient, Sunny Williams, female, age 21. 1413 01:35:12,083 --> 01:35:13,369 Drug overdose, ketamine. 1414 01:35:13,404 --> 01:35:16,082 BP, 110/50. 1415 01:35:16,116 --> 01:35:17,647 Pulse rising. 1416 01:35:17,682 --> 01:35:19,142 Lift. 1417 01:35:24,812 --> 01:35:26,865 Excuse me. 1418 01:35:26,899 --> 01:35:28,742 I'm sorry, she's unconscious at the moment. 1419 01:35:28,778 --> 01:35:29,612 I understand that. 1420 01:35:29,647 --> 01:35:30,794 Can I just be with her? 1421 01:35:30,829 --> 01:35:33,125 No, no. Not for some time. 1422 01:35:33,160 --> 01:35:34,934 Let's get a nurse to attend to your head. 1423 01:35:34,968 --> 01:35:36,290 Come this way. 1424 01:36:05,506 --> 01:36:07,489 What time was he admitted? 1425 01:36:07,524 --> 01:36:09,368 2:30. 1426 01:36:09,402 --> 01:36:10,620 Only name given was Laurie. 1427 01:36:10,654 --> 01:36:12,498 Won't give us any more information. 1428 01:36:12,532 --> 01:36:13,924 BP's normal. 1429 01:36:27,349 --> 01:36:28,532 [ Knocking ] Sunny? 1430 01:36:52,252 --> 01:36:53,504 Sunny? 1431 01:37:14,651 --> 01:37:18,513 I've been, um-- I've been thinking, 1432 01:37:18,547 --> 01:37:23,973 um, about what you said, the Papua New Guinea trip. 1433 01:37:24,008 --> 01:37:28,876 I think it's a brilliant idea. 1434 01:37:28,912 --> 01:37:34,094 And, um, I know you said that it might be dangerous, 1435 01:37:34,128 --> 01:37:39,137 but, um, I'll come with you. 1436 01:37:39,171 --> 01:37:45,572 I'll take care of you. 1437 01:37:45,607 --> 01:37:48,389 Um, I've got-- I actually got 1438 01:37:48,424 --> 01:37:54,754 a little bit of money saved, or I could get another new job. 1439 01:37:54,788 --> 01:37:57,223 But we-- we could do it. 1440 01:37:57,258 --> 01:38:04,075 We could do it together. 1441 01:38:04,110 --> 01:38:06,058 Do you promise? 1442 01:38:11,554 --> 01:38:14,440 Oh, my god, you scared me. 1443 01:38:20,075 --> 01:38:21,744 I love you. 1444 01:38:54,230 --> 01:38:56,386 [ Music ] This herbal remedy is meant 1445 01:38:56,421 --> 01:38:57,325 to be very good. 1446 01:38:57,361 --> 01:39:00,837 You just rub it on twice a day, apparently. 1447 01:39:00,874 --> 01:39:02,716 Just a minute, I'm gonna ask me husband 1448 01:39:02,752 --> 01:39:03,725 if he's got anything else. 1449 01:39:03,759 --> 01:39:04,733 Darling? 1450 01:39:04,769 --> 01:39:05,568 Yeah? 1451 01:39:05,603 --> 01:39:07,169 What else have you got for gout? 1452 01:39:07,203 --> 01:39:08,107 Gout? 1453 01:39:08,142 --> 01:39:09,047 Yes, love. 1454 01:39:09,081 --> 01:39:12,281 Ah, well, you should try these, my love. 1455 01:39:12,316 --> 01:39:14,124 I made them here meself. 1456 01:39:14,160 --> 01:39:16,385 They're one part arnica to one part hogswort. 1457 01:39:16,421 --> 01:39:18,124 Then you've got a mill of essence 1458 01:39:18,160 --> 01:39:19,863 of dandelion in there and a bit of tea tree oil 1459 01:39:19,898 --> 01:39:23,342 to throw it all together. 1460 01:39:23,376 --> 01:39:28,072 Lightning kick! 1461 01:39:28,107 --> 01:39:31,654 And you're live on radio with DJ Martin 1462 01:39:31,689 --> 01:39:37,115 on top of the world! 1463 01:39:37,149 --> 01:39:39,411 Do you fancy a dance? 1464 01:39:39,445 --> 01:39:40,524 Dance? 1465 01:39:40,558 --> 01:39:43,515 Yeah. Come on, eh? 1466 01:39:43,550 --> 01:39:46,715 Eh? Eh? Come on. 1467 01:39:55,862 --> 01:40:02,610 We're now underground. 95054 88615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.