All language subtitles for Route66 - S01E14 (Play it Glissando)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:05,772 (siren wailing) 2 00:00:39,372 --> 00:00:41,808 - I heard some talk back there. 3 00:00:41,808 --> 00:00:44,711 How can this be a hunting accident? 4 00:00:48,214 --> 00:00:50,083 Hunting's a hobby of mine. 5 00:00:50,083 --> 00:00:53,520 I didn't know anything was in season. 6 00:00:53,520 --> 00:00:54,354 - Just us. 7 00:01:18,311 --> 00:01:19,879 - They know who did it? 8 00:01:19,879 --> 00:01:22,315 - Yeah, they know who did it. 9 00:01:27,053 --> 00:01:29,722 (siren wailing) 10 00:01:42,869 --> 00:01:45,538 (siren wailing) 11 00:02:19,339 --> 00:02:20,707 - Murdock. 12 00:02:20,707 --> 00:02:23,243 I got the girl's statement, I need yours now. 13 00:02:23,243 --> 00:02:24,077 - It can wait. 14 00:02:24,077 --> 00:02:26,012 - So can heaven. 15 00:02:26,012 --> 00:02:27,046 I know how you feel. 16 00:02:27,046 --> 00:02:28,615 - Do you? 17 00:02:28,615 --> 00:02:29,849 I'm sorry. 18 00:02:29,849 --> 00:02:31,017 - We all put in an eight hour day, 19 00:02:31,017 --> 00:02:32,785 part of mine is your statement. 20 00:02:32,785 --> 00:02:34,787 Let's go sit in the car. 21 00:02:39,993 --> 00:02:42,662 (traffic noise) 22 00:02:51,771 --> 00:02:55,375 Names, places, times, the whole enchiladas. 23 00:02:56,276 --> 00:02:58,278 - Where you want to start? 24 00:02:58,278 --> 00:02:59,779 - From the top. 25 00:02:59,779 --> 00:03:02,215 From the time you and Stiles met her last night. 26 00:03:02,215 --> 00:03:03,583 - That's not the top. 27 00:03:03,583 --> 00:03:06,319 You gotta go back before that. 28 00:03:06,319 --> 00:03:07,987 Yesterday afternoon. 29 00:03:09,556 --> 00:03:13,259 You ever had a day when you're grateful just to be alive? 30 00:03:13,259 --> 00:03:17,397 And you get your kicks from just breathing the air? 31 00:03:17,397 --> 00:03:19,632 Well that was us yesterday. 32 00:03:25,305 --> 00:03:27,941 Here we were, about as far as you can get with four wheels 33 00:03:27,941 --> 00:03:28,942 on Route 66. 34 00:03:30,343 --> 00:03:34,047 A little richer, if you figure 632 bucks in the bank 35 00:03:34,047 --> 00:03:35,648 is rich. 36 00:03:35,648 --> 00:03:39,185 A little older, but not much smarter. 37 00:03:39,185 --> 00:03:41,721 We were sure about only one thing. 38 00:03:41,721 --> 00:03:43,790 We were going to spend three full days 39 00:03:43,790 --> 00:03:46,326 in one of the plushest pads on the coast, 40 00:03:46,326 --> 00:03:48,294 eating only what comes under glass, 41 00:03:48,294 --> 00:03:50,863 drinking nothing but champagne, 42 00:03:50,863 --> 00:03:53,800 working on nothing but our suntans, 43 00:03:58,571 --> 00:04:01,674 and whatever other little chore we might pick up 44 00:04:01,674 --> 00:04:02,942 here and there. 45 00:04:07,981 --> 00:04:10,316 We checked right in. 46 00:04:10,316 --> 00:04:13,152 First cabin, a suite on the beach. 47 00:05:10,977 --> 00:05:13,746 (waves crashing) 48 00:05:16,549 --> 00:05:20,019 - If you gotta comb a beach, this is the place to do it. 49 00:05:20,019 --> 00:05:22,455 - What to do and where to do it. 50 00:05:22,455 --> 00:05:25,358 We don't need their advice on that. 51 00:05:28,194 --> 00:05:29,028 Hey. 52 00:05:31,397 --> 00:05:33,900 Isn't this the same chick who paraded by us upstairs? 53 00:05:33,900 --> 00:05:35,968 - [Tod] In the flesh. 54 00:05:35,968 --> 00:05:37,570 - Song stylist Kitty Parker. 55 00:05:37,570 --> 00:05:40,306 Appears nightly at 8 PM in the Surf Bar. 56 00:05:40,306 --> 00:05:42,308 - We got plans for 8 PM? 57 00:05:43,376 --> 00:05:45,545 - I got plans for 8 PM. 58 00:05:45,545 --> 00:05:46,646 The Surf Bar. 59 00:05:47,580 --> 00:05:48,981 - I dunno. 60 00:05:48,981 --> 00:05:51,517 She looks more like my type. 61 00:05:51,517 --> 00:05:52,518 - Your type? 62 00:05:53,986 --> 00:05:55,455 Who's the music buff in this wing? 63 00:05:55,455 --> 00:05:57,090 Who speaks the language? 64 00:05:57,090 --> 00:05:58,624 - Who wants to talk? 65 00:05:58,624 --> 00:06:02,295 - With a chick like this, you gotta play it glissando. 66 00:06:02,295 --> 00:06:04,197 - Translation? 67 00:06:04,197 --> 00:06:05,031 - Cool. 68 00:06:07,066 --> 00:06:10,737 Like I say to her, "baby, I don't dig the fuzzy stuff, 69 00:06:10,737 --> 00:06:13,072 but the hard bop really knocks me out." 70 00:06:13,072 --> 00:06:16,409 Now she tags me for the progressive time. 71 00:06:16,409 --> 00:06:17,977 How are you gonna gas her if you don't know the difference 72 00:06:17,977 --> 00:06:21,714 between a flatted fifth and a raised seventh? 73 00:06:21,714 --> 00:06:23,649 That's a stout fellow. 74 00:06:23,649 --> 00:06:24,984 You'll find something else. 75 00:06:24,984 --> 00:06:25,818 I'm sure. 76 00:06:28,654 --> 00:06:29,822 - Here. 77 00:06:29,822 --> 00:06:31,324 Unpack. 78 00:06:31,324 --> 00:06:33,993 (grunts) 79 00:06:33,993 --> 00:06:35,595 (slow jazz piano music) 80 00:06:35,595 --> 00:06:38,364 ♪ I don't know why 81 00:06:38,364 --> 00:06:42,101 ♪ But I'm feeling so sad 82 00:06:42,101 --> 00:06:46,272 ♪ I long to try something I've never had 83 00:06:49,575 --> 00:06:53,212 ♪ Never had no kissing 84 00:06:53,212 --> 00:06:56,482 ♪ Mm, what I've been missing 85 00:06:56,482 --> 00:07:00,520 ♪ Lover man, oh where can you be 86 00:07:04,257 --> 00:07:07,693 ♪ The night is cold 87 00:07:07,693 --> 00:07:10,596 ♪ And I'm so alone 88 00:07:11,731 --> 00:07:15,701 ♪ I'd give my soul just to call you my own 89 00:07:19,138 --> 00:07:22,408 ♪ Got a moon above me 90 00:07:22,408 --> 00:07:26,145 ♪ Need someone to love me 91 00:07:26,145 --> 00:07:30,249 ♪ Lover man, oh where can you be 92 00:07:33,653 --> 00:07:37,190 ♪ I've heard it said 93 00:07:37,190 --> 00:07:41,360 ♪ That the thrill of romance can be 94 00:07:42,261 --> 00:07:43,129 - Mr. Murdock. 95 00:07:43,129 --> 00:07:46,466 ♪ Like a heavenly dream 96 00:07:48,234 --> 00:07:49,068 Thank you. 97 00:07:49,068 --> 00:07:52,104 ♪ I go to bed 98 00:07:52,104 --> 00:07:55,608 ♪ With a prayer that you'll make love to me 99 00:07:55,608 --> 00:07:57,343 - I finish this set at 8:30. 100 00:07:57,343 --> 00:07:58,177 Kitty. 101 00:07:59,545 --> 00:08:00,746 How'd you do it? 102 00:08:00,746 --> 00:08:01,914 - Sent her a note. 103 00:08:01,914 --> 00:08:04,317 Told her I was a pupil of Sticky Mack. 104 00:08:04,317 --> 00:08:05,585 - Sticky Mack? 105 00:08:05,585 --> 00:08:06,886 - He's one of the greatest. 106 00:08:06,886 --> 00:08:08,187 Played with a full left hand. 107 00:08:08,187 --> 00:08:10,656 Cover a lot of keyboard. 108 00:08:10,656 --> 00:08:11,557 - Sticky Mack. 109 00:08:11,557 --> 00:08:12,792 - Sticky Mack. 110 00:08:12,792 --> 00:08:16,662 ♪ Then whisper sweet little things in my ears 111 00:08:18,431 --> 00:08:22,401 ♪ Huggin' and a-kissin' 112 00:08:22,401 --> 00:08:26,539 ♪ Ooh, what I've been missing 113 00:08:26,539 --> 00:08:30,610 ♪ Lover man, oh where can you be 114 00:08:36,448 --> 00:08:39,384 (crowd applauding) 115 00:08:44,524 --> 00:08:46,459 - [Buz] That's when it started. 116 00:08:46,459 --> 00:08:49,328 When I made the date with Kitty Parker. 117 00:08:49,328 --> 00:08:52,798 If I hadn't, none of the rest of it would've happened. 118 00:08:52,798 --> 00:08:54,567 At least, not to Tod. 119 00:08:56,202 --> 00:08:59,205 It turned out Kitty preferred a crowd to company, 120 00:08:59,205 --> 00:09:03,709 so the three of us took off to a jazz spot on the highway. 121 00:09:03,709 --> 00:09:05,778 She said she had a surprise for me 122 00:09:05,778 --> 00:09:10,249 if I really was the jazz aficionado I claimed to be. 123 00:09:10,249 --> 00:09:11,350 Gabe Johnson? 124 00:09:13,653 --> 00:09:15,488 Gabe Johnson here? 125 00:09:15,488 --> 00:09:17,056 Hey. 126 00:09:17,056 --> 00:09:18,624 - You pass. 127 00:09:18,624 --> 00:09:20,293 I thought maybe you were just a tin ear. 128 00:09:20,293 --> 00:09:21,227 - Oh. 129 00:09:21,227 --> 00:09:23,062 - But you dig Gabe Johnson. 130 00:09:23,062 --> 00:09:24,130 - Wow. 131 00:09:24,130 --> 00:09:25,932 - Incandescent. 132 00:09:25,932 --> 00:09:28,000 - I don't get it, what is he doing here? 133 00:09:28,000 --> 00:09:30,102 - Oh, Gabe lives in Malibu Canyon. 134 00:09:30,102 --> 00:09:33,306 He always jams at the lodge the night before a concert. 135 00:09:33,306 --> 00:09:34,540 - Wow. 136 00:09:34,540 --> 00:09:36,776 - You're not going tomorrow night? 137 00:09:36,776 --> 00:09:38,911 The Civic Auditorium? 138 00:09:38,911 --> 00:09:41,013 The whole program's Gabe. 139 00:09:41,881 --> 00:09:43,049 The pure Gabe. 140 00:09:44,417 --> 00:09:45,885 - Well look, we're not straight yet, 141 00:09:45,885 --> 00:09:47,019 we just got on the scene. 142 00:09:47,019 --> 00:09:48,087 - Oh. 143 00:09:48,087 --> 00:09:50,990 - Hey, who's Gabe Johnson? 144 00:09:50,990 --> 00:09:52,191 - What? 145 00:09:52,191 --> 00:09:54,293 - A kite with no string. 146 00:09:54,293 --> 00:09:56,128 A horn full of helium. 147 00:09:58,331 --> 00:10:01,300 - Hey square, did you ever hear of Maynard Ferguson? 148 00:10:01,300 --> 00:10:02,301 Miles Davis? 149 00:10:03,803 --> 00:10:04,704 Chet Baker. 150 00:10:06,105 --> 00:10:07,607 - Trumpet. 151 00:10:07,607 --> 00:10:09,408 - Well you put Gabe at the top of that list. 152 00:10:09,408 --> 00:10:10,876 Maybe the all-time greatest. 153 00:10:10,876 --> 00:10:11,911 Right? 154 00:10:11,911 --> 00:10:12,812 - Right. 155 00:10:12,812 --> 00:10:13,913 - [Host] Hello Kitty. 156 00:10:13,913 --> 00:10:14,847 - Hi, how are you? 157 00:10:14,847 --> 00:10:15,948 - How are you? 158 00:10:15,948 --> 00:10:16,882 - Fine. - Good to see you. 159 00:10:16,882 --> 00:10:18,084 Have a nice table for you. 160 00:10:18,084 --> 00:10:19,085 - Thank you. 161 00:10:19,986 --> 00:10:23,489 (band playing jazz music) 162 00:12:38,057 --> 00:12:42,061 (crowd cheering and applauding) 163 00:12:52,304 --> 00:12:56,041 - [Buz] We left about 10 before midnight. 164 00:12:56,041 --> 00:12:58,310 Kitty didn't want to leave because, 165 00:12:58,310 --> 00:13:01,380 well, Gabe had a couple of hours more left in his horn. 166 00:13:01,380 --> 00:13:02,314 (chuckles) 167 00:13:02,314 --> 00:13:04,316 But I managed to convince her. 168 00:13:04,316 --> 00:13:06,986 (engine starts) 169 00:13:11,323 --> 00:13:12,958 That's what bugs me. 170 00:13:12,958 --> 00:13:16,695 Just one minute, either side of that split second, 171 00:13:16,695 --> 00:13:20,866 either before or right after, we'd have missed it. 172 00:13:22,468 --> 00:13:24,436 (tires squealing) 173 00:13:24,436 --> 00:13:26,672 (crashing) 174 00:13:50,396 --> 00:13:52,398 - Please call the sheriff. 175 00:13:52,398 --> 00:13:53,699 - Maybe we should call a doctor. 176 00:13:53,699 --> 00:13:55,267 - [Woman] No, I want the sheriff. 177 00:13:55,267 --> 00:13:56,435 - The sheriff? 178 00:14:01,941 --> 00:14:03,609 - My husband did it. 179 00:14:07,313 --> 00:14:09,782 He set fire to the house, 180 00:14:09,782 --> 00:14:14,153 and then he fixed the brakes so they wouldn't work. 181 00:14:14,153 --> 00:14:17,489 He knew I'd run, so he fixed the brakes. 182 00:14:19,758 --> 00:14:21,160 He wants me dead. 183 00:14:23,596 --> 00:14:25,698 My husband wants me dead! 184 00:14:27,132 --> 00:14:27,967 - Jana. 185 00:14:32,004 --> 00:14:32,905 - Get away. 186 00:14:34,406 --> 00:14:36,508 You get her away from me. 187 00:14:40,746 --> 00:14:43,315 You're all friends of his. 188 00:14:43,315 --> 00:14:45,084 You all want me dead! 189 00:14:48,220 --> 00:14:50,623 - I heard she was a flip. 190 00:14:50,623 --> 00:14:52,791 Man, they weren't kidding. 191 00:14:54,393 --> 00:14:55,828 - Leave me alone. 192 00:14:55,828 --> 00:14:57,329 Please leave me alone! 193 00:14:57,329 --> 00:14:59,131 - Who is she? 194 00:14:59,131 --> 00:15:00,366 - Jana Johnson. 195 00:15:01,200 --> 00:15:02,201 Gabe's wife. 196 00:15:03,736 --> 00:15:05,771 Isn't that the end? 197 00:15:05,771 --> 00:15:08,274 - Okay, I'll call the sheriff. 198 00:15:15,981 --> 00:15:18,984 (suspenseful music) 199 00:15:34,733 --> 00:15:38,037 - Does she have to take all of this down? 200 00:15:38,037 --> 00:15:39,438 - [Sheriff] Attempted murder. 201 00:15:39,438 --> 00:15:41,073 It's a serious charge. 202 00:15:41,073 --> 00:15:44,143 - Are you sure they called the right number? 203 00:15:44,143 --> 00:15:46,879 - South Hampton, Long Island, 1420. 204 00:15:46,879 --> 00:15:47,713 Check. 205 00:15:49,682 --> 00:15:52,184 - Mother's always there in May. 206 00:15:52,184 --> 00:15:54,720 And even if she weren't, there's the cook and the chauffer, 207 00:15:54,720 --> 00:15:58,023 and Mrs. Allen the housekeeper, now somebody should answer. 208 00:15:58,023 --> 00:16:01,093 - Why don't you try the townhouse? 209 00:16:01,093 --> 00:16:02,561 - No. 210 00:16:02,561 --> 00:16:06,398 No, she wouldn't be there this time of the year. 211 00:16:07,633 --> 00:16:10,736 Of course, I have been away two years. 212 00:16:10,736 --> 00:16:13,505 People do change, even Mother. 213 00:16:13,505 --> 00:16:17,943 Yes, why don't we try that, it's Plaza 43264. 214 00:16:17,943 --> 00:16:20,612 - That's Manhattan, and collect. 215 00:16:22,014 --> 00:16:25,651 I'm holding a notebook in which I have written, I quote, 216 00:16:25,651 --> 00:16:28,821 "my husband tried to kill me tonight." 217 00:16:29,989 --> 00:16:33,459 Let's fool around with that a little bit, okay? 218 00:16:33,459 --> 00:16:35,127 - I don't want to talk anymore. 219 00:16:35,127 --> 00:16:35,961 - I do. 220 00:16:37,396 --> 00:16:39,365 Back at the highway, you were a whole lot more talkative. 221 00:16:39,365 --> 00:16:41,100 - I just want Mother. 222 00:16:42,568 --> 00:16:44,603 I know that sounds infantile, but that's really all I want, 223 00:16:44,603 --> 00:16:47,639 just to be home and to forget. 224 00:16:47,639 --> 00:16:51,643 - "Gabe left at 8:30, as usual he locked me in." 225 00:16:53,045 --> 00:16:55,381 - It's hard to believe. 226 00:16:55,381 --> 00:16:57,282 The great Gabe Johnson, so jealous 227 00:16:57,282 --> 00:17:01,387 he has to lock his wife in every time he leaves the house. 228 00:17:02,755 --> 00:17:05,457 - "About 11, I smelled smoke. 229 00:17:05,457 --> 00:17:07,393 I ran into the bedroom and saw flames 230 00:17:07,393 --> 00:17:09,528 coming from the bathroom. 231 00:17:09,528 --> 00:17:13,065 I broke a window and managed to climb down to the ground. 232 00:17:13,065 --> 00:17:16,300 I discovered Gabe's car in the carport." 233 00:17:16,300 --> 00:17:18,302 - I should've known he left it there deliberately, 234 00:17:18,303 --> 00:17:20,772 just as he set the fire deliberately. 235 00:17:20,772 --> 00:17:22,807 The fire didn't get me, the car would. 236 00:17:22,808 --> 00:17:25,210 - He left the keys in the ignition? 237 00:17:25,210 --> 00:17:27,512 - Well, it's 10 miles down that mountain road, 238 00:17:27,512 --> 00:17:30,015 he knew I'd be afraid to talk down there alone in the dark, 239 00:17:30,015 --> 00:17:32,484 so he left the car with the keys. 240 00:17:32,484 --> 00:17:34,987 - And gimmicked up the breaks. 241 00:17:36,422 --> 00:17:39,291 - Lieutenant, there's no answer on that Plaza call. 242 00:17:39,291 --> 00:17:40,159 - Thanks Red. 243 00:17:40,159 --> 00:17:40,993 (phone ringing) 244 00:17:40,993 --> 00:17:42,661 - She must be there. 245 00:17:44,730 --> 00:17:45,831 - For you, Lieutenant. 246 00:17:45,831 --> 00:17:46,832 - Excuse me. 247 00:17:49,201 --> 00:17:51,336 - Mangano, Malibu. 248 00:17:51,336 --> 00:17:52,571 Oh yeah, Chief. 249 00:17:53,705 --> 00:17:54,540 Mhmm. 250 00:17:56,842 --> 00:17:57,676 Thanks. 251 00:17:59,211 --> 00:18:01,914 That fire you say Gabe started 252 00:18:01,914 --> 00:18:04,116 turns out to have been a short in the wiring 253 00:18:04,116 --> 00:18:06,685 behind the wall, Mrs. Johnson. 254 00:18:06,685 --> 00:18:10,756 Now maybe he got it going good and replastered the wall 255 00:18:10,756 --> 00:18:12,958 and repainted before he kissed you goodnight 256 00:18:12,958 --> 00:18:15,794 and went down to the lodge, now how does that sound? 257 00:18:15,794 --> 00:18:18,063 - I don't blame you for being fooled. 258 00:18:18,063 --> 00:18:19,098 Look at me. 259 00:18:19,098 --> 00:18:20,165 I'm the queen of fools. 260 00:18:20,165 --> 00:18:22,267 I fell in love with him. 261 00:18:22,267 --> 00:18:24,770 - Now look, Mrs. Johnson, I'm a vet. 262 00:18:24,770 --> 00:18:27,873 14 years married and I got the scars to prove it. 263 00:18:27,873 --> 00:18:31,510 We all do crazy things when we have a spat at home. 264 00:18:31,510 --> 00:18:34,079 Now Fred's gonna take you back up the mountain. 265 00:18:34,079 --> 00:18:35,481 Oh you're lucky. 266 00:18:35,481 --> 00:18:36,715 The fire burned itself out 267 00:18:36,715 --> 00:18:38,517 before it could do too much damage. 268 00:18:38,517 --> 00:18:40,719 - I'm not going up that road again. 269 00:18:40,719 --> 00:18:44,890 As long as I live, I'm not going back to that house again. 270 00:18:45,991 --> 00:18:46,825 - Jana? 271 00:18:48,393 --> 00:18:50,662 They just called the lodge. 272 00:18:53,198 --> 00:18:57,002 See what happens when you go out without me? 273 00:18:57,002 --> 00:18:58,237 - She says you locked her in, Gabe. 274 00:18:58,237 --> 00:19:00,239 Anything to it? 275 00:19:00,239 --> 00:19:02,040 - It's personal, Frank. 276 00:19:02,040 --> 00:19:04,143 - You left your car tonight, why? 277 00:19:04,143 --> 00:19:06,078 - No brakes, those hills up there burned them out. 278 00:19:06,078 --> 00:19:08,514 I asked Cooty to come up and pick me up tonight. 279 00:19:08,514 --> 00:19:10,482 Charlie's Garage is supposed to tow it in tomorrow 280 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 and reline them. 281 00:19:15,687 --> 00:19:17,022 - Thanks fellas. 282 00:19:18,157 --> 00:19:19,158 Miss Parker. 283 00:19:20,359 --> 00:19:22,227 - Hi Kitty, I saw you come in tonight. 284 00:19:22,227 --> 00:19:24,630 - You must've used a telescope. 285 00:19:24,630 --> 00:19:27,232 You were on cloud nine. 286 00:19:27,232 --> 00:19:28,066 - Yeah. 287 00:19:29,768 --> 00:19:32,004 They tell me you boys helped Jana, I wanna thank you. 288 00:19:32,004 --> 00:19:33,605 - They're gonna keep on helping me, Gabe. 289 00:19:33,605 --> 00:19:35,274 I'm going with them. 290 00:19:36,875 --> 00:19:38,944 - Jana, cut it out, you're embarrassing me. 291 00:19:38,944 --> 00:19:41,079 - I'll give you $1000. 292 00:19:41,079 --> 00:19:42,614 - Jana, I don't want to say anything, but-- 293 00:19:42,614 --> 00:19:43,549 - I can get it. 294 00:19:43,549 --> 00:19:44,950 My mother will send it to me. 295 00:19:44,950 --> 00:19:47,319 - Sure honey, sure. 296 00:19:47,319 --> 00:19:51,089 Look, you gotta be as embarrassed as I am. 297 00:19:51,089 --> 00:19:52,858 - Why is she shaking? 298 00:19:53,859 --> 00:19:55,093 - I don't know. 299 00:19:57,062 --> 00:19:59,198 - It might just be she's frightened. 300 00:19:59,198 --> 00:20:00,566 - Look, why don't we leave it this way for now. 301 00:20:00,566 --> 00:20:02,834 We'll give her a lift. 302 00:20:02,834 --> 00:20:04,269 - How about that, Lieutenant? 303 00:20:04,269 --> 00:20:05,704 Any law against it? 304 00:20:05,704 --> 00:20:08,540 - As long as you keep it under 55. 305 00:20:10,409 --> 00:20:11,343 - Come on Jana, let's go. 306 00:20:11,343 --> 00:20:12,177 - No! 307 00:20:12,177 --> 00:20:13,011 No, no! 308 00:20:13,011 --> 00:20:15,747 (dramatic music) 309 00:20:21,987 --> 00:20:24,923 - [Buz] Jana latched onto us like somebody riding the subway 310 00:20:24,923 --> 00:20:27,559 for the first time, standing up, 311 00:20:27,559 --> 00:20:29,962 each hand looped in a strap. 312 00:20:29,962 --> 00:20:31,897 So we took her back to our place. 313 00:20:31,897 --> 00:20:34,366 It was just past two. 314 00:20:34,366 --> 00:20:38,503 It's hard for me to realize that's two this morning, 315 00:20:38,503 --> 00:20:41,506 and that this is still the same day. 316 00:20:42,708 --> 00:20:43,875 - I'll close those. 317 00:20:43,875 --> 00:20:44,710 - No. 318 00:20:45,777 --> 00:20:47,045 No, he could sneak in here. 319 00:20:47,045 --> 00:20:50,048 We wouldn't be able to see him coming. 320 00:20:51,984 --> 00:20:53,619 No, this way he can stand out there in the dark 321 00:20:53,619 --> 00:20:57,990 and look in and see I'm not doing anything. 322 00:20:57,990 --> 00:21:02,094 Just sitting here, waiting for Mother to take me home. 323 00:21:15,407 --> 00:21:16,642 - Well how about a fire? 324 00:21:16,642 --> 00:21:19,144 - Yeah, or maybe a drink. 325 00:21:19,144 --> 00:21:19,978 - Yeah. 326 00:21:21,480 --> 00:21:24,016 - I'm not crazy, you know. 327 00:21:24,016 --> 00:21:25,917 - Nobody said anything. 328 00:21:28,954 --> 00:21:33,458 - He put me on a pedestal and put an ivory tower around me. 329 00:21:33,458 --> 00:21:35,627 - What's so bad about that? 330 00:21:35,627 --> 00:21:37,996 - It is when you have to live alone in it. 331 00:21:37,996 --> 00:21:39,431 You can't escape. 332 00:21:43,935 --> 00:21:47,272 I'm just a defeated minority of one. 333 00:21:47,272 --> 00:21:49,007 The fan who got away. 334 00:21:51,009 --> 00:21:52,611 Great Gabe Johnson. 335 00:21:54,046 --> 00:21:56,882 Naturally around here, you'll only hear his side of it. 336 00:21:56,882 --> 00:22:00,352 People call me the flip Gabe found at Carnegie Hall. 337 00:22:00,352 --> 00:22:03,088 Imagine being married to Gabe Johnson, they think. 338 00:22:03,088 --> 00:22:04,456 Who can be unhappy? 339 00:22:04,456 --> 00:22:07,159 Who needs friends or family or money? 340 00:22:07,159 --> 00:22:09,828 Who needs anything, as long as you've got Gabe? 341 00:22:09,828 --> 00:22:13,465 - I know a lot of chicks who would just jump at that chance. 342 00:22:13,465 --> 00:22:15,500 - I don't blame them. 343 00:22:15,500 --> 00:22:18,970 I worshiped at that shrine once too. 344 00:22:18,970 --> 00:22:22,207 I'd sit at his feet and just feel myself being lifted 345 00:22:22,207 --> 00:22:23,542 right off the floor, 346 00:22:23,542 --> 00:22:26,511 just listening to the music he can make. 347 00:22:26,511 --> 00:22:28,380 I'd think to myself, 348 00:22:28,380 --> 00:22:31,650 Jana, you got a bird from outer space. 349 00:22:31,650 --> 00:22:33,752 A spirit in a man's body. 350 00:22:35,320 --> 00:22:39,491 Something from a place that the mind can't even reach. 351 00:22:40,926 --> 00:22:44,930 The more I'd listen, the more I came to know Gabe, 352 00:22:46,732 --> 00:22:50,202 the more I knew he's hardly human. 353 00:22:50,202 --> 00:22:54,373 He's searching to get back to wherever it is he came from. 354 00:22:55,240 --> 00:22:57,342 And he plays like that. 355 00:22:57,342 --> 00:23:01,113 As if he knows that the perfect combination of sounds, 356 00:23:01,113 --> 00:23:04,015 the perfect tempo put together just right 357 00:23:04,015 --> 00:23:07,753 will take him off in a sudden flash of light. 358 00:23:07,753 --> 00:23:09,254 It's like he says, 359 00:23:09,254 --> 00:23:13,291 "when I get it going right, Jana, I start to move up. 360 00:23:13,291 --> 00:23:15,894 Like riding moon beams. 361 00:23:15,894 --> 00:23:17,729 I start to disappear." 362 00:23:21,366 --> 00:23:22,901 - Here. 363 00:23:22,901 --> 00:23:26,171 This is all there is in the house, but maybe it'll help. 364 00:23:26,171 --> 00:23:29,541 - You mustn't think I feel sorry for myself. 365 00:23:29,541 --> 00:23:32,077 Just that I'm sick of his jealousy. 366 00:23:32,077 --> 00:23:33,745 I'm glad to get out. 367 00:23:34,980 --> 00:23:38,183 - If you're out of it, why the gun? 368 00:23:38,183 --> 00:23:41,686 - Because I'll never be out of it until I leave California. 369 00:23:41,686 --> 00:23:44,689 I am leaving this time, no matter what he says. 370 00:23:44,689 --> 00:23:46,925 Even if I have to use this. 371 00:23:51,363 --> 00:23:52,998 - [Buz] She didn't leave that chair all night. 372 00:23:52,998 --> 00:23:56,668 Just sat there, holding the gun and waiting. 373 00:23:57,702 --> 00:24:00,405 (waves crashing) 374 00:24:25,664 --> 00:24:27,065 - Look, why don't you go ahead? 375 00:24:27,065 --> 00:24:28,733 I'll stick around, otherwise she'll really flip. 376 00:24:28,733 --> 00:24:29,668 - All right. 377 00:24:29,668 --> 00:24:30,869 She ought to get some sleep. 378 00:24:30,869 --> 00:24:31,703 If she does drop off, see if you can get 379 00:24:31,703 --> 00:24:34,272 that gun away from her. 380 00:24:34,272 --> 00:24:38,777 Gee, it's been a long time since I rode a downwind force. 381 00:24:38,777 --> 00:24:40,512 Come on out with me, she'll be all right. 382 00:24:40,512 --> 00:24:41,713 - Nah, I don't think so. 383 00:24:41,713 --> 00:24:43,315 We promised one of us would stay around. 384 00:24:43,315 --> 00:24:45,884 Besides, the world may lose a number one trumpet. 385 00:24:45,884 --> 00:24:48,653 She hasn't taken her finger off the trigger all night. 386 00:24:48,653 --> 00:24:51,156 Come on, I'll give you a hand. 387 00:24:59,531 --> 00:25:00,732 - I'll take it out for about an hour 388 00:25:00,732 --> 00:25:01,933 and then you can give it a whirl 389 00:25:01,933 --> 00:25:04,102 and I'll stand guard over Mob Barker. 390 00:25:04,102 --> 00:25:05,804 - No thanks, I can't steer one of these things. 391 00:25:05,804 --> 00:25:07,539 Besides, who needs China? 392 00:25:07,539 --> 00:25:09,074 - They need you. 393 00:25:09,074 --> 00:25:11,009 You know you could start a whole chain of car washes. 394 00:25:11,009 --> 00:25:11,843 - Yeah? 395 00:25:11,843 --> 00:25:12,777 Why? 396 00:25:12,777 --> 00:25:13,979 - They're ready for them. 397 00:25:13,979 --> 00:25:15,714 They got a whole chain of brain washers. 398 00:25:15,714 --> 00:25:18,283 So you make a tie up, get your car and your brain washed 399 00:25:18,283 --> 00:25:19,518 all at the same time. 400 00:25:19,518 --> 00:25:21,219 Two for the price of one. 401 00:25:21,219 --> 00:25:22,621 - Coat the barge. 402 00:25:47,512 --> 00:25:50,749 (jazz trumpet playing) 403 00:25:56,588 --> 00:25:58,089 - [Woman] Morning. 404 00:25:59,558 --> 00:26:00,992 - Is he up there with you? 405 00:26:00,992 --> 00:26:01,927 - Yeah. 406 00:26:01,927 --> 00:26:02,761 On stereo. 407 00:26:03,962 --> 00:26:04,896 - Oh great. 408 00:26:05,730 --> 00:26:06,898 - You like it? 409 00:26:09,701 --> 00:26:12,170 - Yeah, I might even vote for it. 410 00:26:12,170 --> 00:26:13,738 - The solo. 411 00:26:13,738 --> 00:26:16,408 - You gotta needle her this morning? 412 00:26:16,408 --> 00:26:18,076 - You had breakfast yet? 413 00:26:18,076 --> 00:26:19,411 - Yeah, all night long. 414 00:26:19,411 --> 00:26:21,980 Three pots of coffee. 415 00:26:21,980 --> 00:26:23,248 - I don't like to eat alone. 416 00:26:23,248 --> 00:26:25,417 I'll meet you by the pool. 417 00:26:37,295 --> 00:26:41,032 - I'm going upstairs to get some breakfast. 418 00:26:41,032 --> 00:26:43,635 Look, why don't you come along? 419 00:26:45,270 --> 00:26:47,205 House rule, you have to check your gun 420 00:26:47,205 --> 00:26:49,541 before you get orange juice. 421 00:26:53,878 --> 00:26:57,482 It was just Kitty upstairs with one of his albums. 422 00:26:57,482 --> 00:27:00,185 - I gotta hold onto something, Buz. 423 00:27:00,185 --> 00:27:02,220 Let me hold onto this. 424 00:27:02,220 --> 00:27:04,222 - When you got a tiger by the tail, Jana, 425 00:27:04,222 --> 00:27:05,724 you get rid of it. 426 00:27:06,825 --> 00:27:08,860 - It's his, he doesn't know I have it. 427 00:27:08,860 --> 00:27:10,562 - But I do. 428 00:27:10,562 --> 00:27:12,030 Come on, wash your face. 429 00:27:12,030 --> 00:27:14,432 Come on up for some breakfast. 430 00:27:14,432 --> 00:27:17,769 - What time is it in New York right now? 431 00:27:19,671 --> 00:27:20,505 - 11:00. 432 00:27:22,107 --> 00:27:25,377 - You go ahead, I'll be up in a minute. 433 00:27:31,516 --> 00:27:34,519 (suspenseful music) 434 00:28:08,920 --> 00:28:10,021 - How's the coffee? 435 00:28:10,021 --> 00:28:10,855 - Fine. 436 00:28:10,855 --> 00:28:11,690 - Mind? 437 00:28:11,690 --> 00:28:12,524 - No. 438 00:28:15,093 --> 00:28:16,661 You're being taken. 439 00:28:17,662 --> 00:28:18,897 - Oh? 440 00:28:18,897 --> 00:28:21,332 - Has she asked you for money yet? 441 00:28:21,332 --> 00:28:22,834 - With a rich mother? 442 00:28:22,834 --> 00:28:24,102 - Oh. 443 00:28:24,102 --> 00:28:27,539 I got a picture of that rich mother. 444 00:28:27,539 --> 00:28:29,841 - Okay, so maybe she exaggerated a little bit. 445 00:28:29,841 --> 00:28:32,343 So they don't have a townhouse. 446 00:28:32,343 --> 00:28:35,146 - Oh, and all that jazz last night in front of the sheriff, 447 00:28:35,146 --> 00:28:37,816 about how jealous Gabe is. 448 00:28:37,816 --> 00:28:39,751 Why, it's the other way around. 449 00:28:39,751 --> 00:28:41,386 And that blue beard bit. 450 00:28:41,386 --> 00:28:45,223 Quote, "As usual, Gabe locked me in," unquote. 451 00:28:47,058 --> 00:28:48,727 Isn't that a gasser. 452 00:28:50,128 --> 00:28:53,898 Oh, Buz honey, you've got a flip on your hands. 453 00:28:53,898 --> 00:28:55,700 - Last night when we were waiting for the daylight, 454 00:28:55,700 --> 00:28:57,669 she kept calling and calling. 455 00:28:57,669 --> 00:28:59,337 - Trying to reach Mother? 456 00:28:59,337 --> 00:29:01,306 - That and other people. 457 00:29:01,306 --> 00:29:03,341 Some of the names flipped my buddy Tod, 458 00:29:03,341 --> 00:29:05,310 right out of the top 20 social register. 459 00:29:05,310 --> 00:29:07,545 She knew them all, she called them all. 460 00:29:07,545 --> 00:29:08,379 - So? 461 00:29:09,714 --> 00:29:11,182 - Well, she didn't score. 462 00:29:11,182 --> 00:29:13,118 They all turned her down, that's what bugged me. 463 00:29:13,118 --> 00:29:15,620 She kept getting more desperate and insistent, 464 00:29:15,620 --> 00:29:17,188 angry at them. 465 00:29:17,188 --> 00:29:20,058 She just couldn't believe they wouldn't answer her. 466 00:29:20,058 --> 00:29:22,393 - Well, I'm a couch job too. 467 00:29:23,294 --> 00:29:24,696 A four year case. 468 00:29:25,930 --> 00:29:28,233 But I'll find myself. 469 00:29:28,233 --> 00:29:30,568 - Be glad to help you look. 470 00:29:30,568 --> 00:29:32,504 - Where would you start? 471 00:29:32,504 --> 00:29:34,172 - Well that depends on whether it's a question 472 00:29:34,172 --> 00:29:36,274 or a challenge. 473 00:29:36,274 --> 00:29:38,042 (chuckles) 474 00:29:38,042 --> 00:29:39,043 - Silly boy. 475 00:29:44,249 --> 00:29:47,252 (suspenseful music) 476 00:30:34,566 --> 00:30:36,234 - I'll use it, Gabe. 477 00:30:39,037 --> 00:30:41,806 (dramatic music) 478 00:30:43,942 --> 00:30:45,443 I'll use it, Gabe. 479 00:30:49,314 --> 00:30:53,251 - If you have to, honey, better that way maybe. 480 00:31:04,028 --> 00:31:06,998 All night long I wanted to go in there and get you. 481 00:31:06,998 --> 00:31:09,334 - I could feel you outside. 482 00:31:09,334 --> 00:31:12,103 - I stayed out there and I kept saying, now cool it, 483 00:31:12,103 --> 00:31:13,838 cool it, decrescendo. 484 00:31:15,406 --> 00:31:16,241 Oh Jan. 485 00:31:17,675 --> 00:31:19,177 You'll never know. 486 00:31:22,180 --> 00:31:25,416 It was cold out there at the window with the water. 487 00:31:25,416 --> 00:31:27,385 Who were you talking with? 488 00:31:27,385 --> 00:31:29,520 - Mother's friends. 489 00:31:29,520 --> 00:31:32,090 My friends, I thought. 490 00:31:32,090 --> 00:31:34,292 Just goes to show, when Mother cuts you off, 491 00:31:34,292 --> 00:31:36,961 you're cut off from the ankles. 492 00:31:36,961 --> 00:31:39,197 Nobody would talk to me, Gabe. 493 00:31:39,197 --> 00:31:40,632 I've been exiled. 494 00:31:42,166 --> 00:31:43,001 - Come on. 495 00:31:45,236 --> 00:31:48,006 (waves crashing) 496 00:31:53,678 --> 00:31:57,282 - Gabe, tell me I'm wrong about the brakes. 497 00:31:59,417 --> 00:32:00,919 - Baby, when are you gonna learn? 498 00:32:00,919 --> 00:32:04,522 It's just us, just you and me, in our own private universe. 499 00:32:04,522 --> 00:32:06,424 Do you think I could hurt you? 500 00:32:06,424 --> 00:32:09,694 - You and me and whatever it is you're afraid of. 501 00:32:09,694 --> 00:32:11,462 - What do you mean, afraid? 502 00:32:11,462 --> 00:32:15,133 - Afraid of my leaving, for one thing. 503 00:32:15,133 --> 00:32:18,069 - Come on now, deny you haven't tried. 504 00:32:18,069 --> 00:32:20,538 You're always telling me how lonely it is 505 00:32:20,538 --> 00:32:21,839 living on a mountain top, 506 00:32:21,839 --> 00:32:25,009 and how things aren't working out between us, 507 00:32:25,009 --> 00:32:26,611 how much you miss Mommy and all the goodies 508 00:32:26,611 --> 00:32:28,346 Mommy can buy for you. 509 00:32:28,346 --> 00:32:31,049 - Oh, don't start in on me again, Gabe. 510 00:32:31,049 --> 00:32:32,050 - All right. 511 00:32:33,584 --> 00:32:37,255 All right, but don't deny you haven't tried to leave me. 512 00:32:37,255 --> 00:32:39,791 - I don't like being locked up. 513 00:32:39,791 --> 00:32:41,826 And you act as if I'm some medieval lady 514 00:32:41,826 --> 00:32:43,227 and you're off on a crusade. 515 00:32:43,227 --> 00:32:44,963 You've got to lock me in a tower. 516 00:32:44,963 --> 00:32:47,031 I can't stand that, Gabe. 517 00:32:48,533 --> 00:32:49,734 - All right, baby. 518 00:32:49,734 --> 00:32:51,402 I'm sorry. 519 00:32:51,402 --> 00:32:53,471 We'll cut it out, it's kids' stuff. 520 00:32:53,471 --> 00:32:54,973 Let's go home now. 521 00:32:55,907 --> 00:32:58,409 - What else are you afraid of? 522 00:33:00,144 --> 00:33:02,213 When sometimes I feel as though 523 00:33:02,213 --> 00:33:04,882 you're trying to hold onto time. 524 00:33:06,317 --> 00:33:09,520 As though if you let go of it, it'll fly away from you, 525 00:33:09,520 --> 00:33:10,788 or you from it. 526 00:33:11,723 --> 00:33:13,224 Which is it, Gabe? 527 00:33:14,325 --> 00:33:16,194 When you let yourself get so far out, 528 00:33:16,194 --> 00:33:17,628 you don't even know I'm around, 529 00:33:17,628 --> 00:33:20,231 why try to hold onto me? 530 00:33:20,231 --> 00:33:21,632 What do you want? 531 00:33:23,101 --> 00:33:24,702 - You heard of Gabriel? 532 00:33:24,702 --> 00:33:25,737 Blow your horn? 533 00:33:25,737 --> 00:33:26,571 That's me. 534 00:33:28,006 --> 00:33:31,209 If I can blow bright enough or blue enough or pure enough, 535 00:33:31,209 --> 00:33:33,077 something lifts and I can see right out 536 00:33:33,077 --> 00:33:35,013 across the footlights. 537 00:33:35,013 --> 00:33:38,850 All the way up to where it never ends. 538 00:33:38,850 --> 00:33:40,618 That's a place to go. 539 00:33:41,519 --> 00:33:43,521 - Only you can go, Gabe. 540 00:33:45,223 --> 00:33:48,126 - Come on baby, let's go home, huh? 541 00:33:49,961 --> 00:33:51,996 - [Announcer] Telephone for Mrs. Jana Johnson. 542 00:33:51,996 --> 00:33:55,333 Telephone for Mrs. Jana Johnson, please. 543 00:34:04,108 --> 00:34:04,942 - Hello? 544 00:34:05,977 --> 00:34:08,346 Yes, this is Jana Johnson. 545 00:34:08,346 --> 00:34:11,849 Yes, I would like to talk to him. 546 00:34:11,849 --> 00:34:12,683 Henry? 547 00:34:14,118 --> 00:34:16,888 Oh, I'm so glad to reach you. 548 00:34:16,888 --> 00:34:18,623 Well I tried to call Mother all last night, 549 00:34:18,623 --> 00:34:20,291 and no one would answer. 550 00:34:20,291 --> 00:34:22,159 I called everyone I could think of. 551 00:34:22,159 --> 00:34:24,795 No one would talk to me. 552 00:34:24,795 --> 00:34:27,497 I didn't think you'd call me back. 553 00:34:27,498 --> 00:34:29,634 Well, being Mother's attorney and handling all that 554 00:34:29,634 --> 00:34:33,670 messy stuff, cutting me out of the will. 555 00:34:33,670 --> 00:34:34,571 How is she? 556 00:34:43,815 --> 00:34:46,651 Henry, why didn't you let me know? 557 00:34:57,195 --> 00:34:58,029 Yes. 558 00:35:01,399 --> 00:35:05,670 Yes Henry, I'll meet you when you come in. 559 00:35:05,670 --> 00:35:07,338 Yes, send me a wire. 560 00:35:16,848 --> 00:35:20,485 Well no wonder no one would talk to me. 561 00:35:20,485 --> 00:35:22,386 Why didn't you tell me? 562 00:35:25,723 --> 00:35:27,225 - You would've left me. 563 00:35:27,225 --> 00:35:29,794 Gone back to all that money. 564 00:35:29,794 --> 00:35:32,797 What would you want with me anymore? 565 00:35:33,931 --> 00:35:37,034 Jan, if I can't have you, nobody can. 566 00:35:37,034 --> 00:35:39,103 - I gave her up for you. 567 00:35:39,103 --> 00:35:40,204 - Please. 568 00:35:40,204 --> 00:35:41,038 Please. 569 00:35:42,373 --> 00:35:44,142 Sure, on the stand, I'm great. 570 00:35:44,142 --> 00:35:45,977 As long as I'm up there, I'm great, I know that. 571 00:35:45,977 --> 00:35:48,880 I can feel it and be sure. 572 00:35:48,880 --> 00:35:51,482 When I come off, I'm nothing, I'm nowhere. 573 00:35:51,482 --> 00:35:52,950 I need you, Jan. 574 00:35:52,950 --> 00:35:55,953 I need you to lean on, I need you to get me through. 575 00:35:55,953 --> 00:35:57,622 You. 576 00:35:57,622 --> 00:36:00,158 I've got to hold onto you. 577 00:36:00,158 --> 00:36:02,326 - Two whole months. 578 00:36:02,326 --> 00:36:03,661 Two whole months she's been dead, 579 00:36:03,661 --> 00:36:06,097 and all that time you hid it from me. 580 00:36:06,097 --> 00:36:10,301 You wouldn't even let me go to my own mother's funeral! 581 00:36:10,301 --> 00:36:11,969 You get out. 582 00:36:11,969 --> 00:36:14,105 If I ever see you again, if you ever come near me again, 583 00:36:14,105 --> 00:36:15,206 I'll kill you. 584 00:36:15,206 --> 00:36:16,707 So help me, I'll kill you! 585 00:36:16,707 --> 00:36:18,910 - Kill me, what do I care? 586 00:36:18,910 --> 00:36:20,912 Kill me, what do I care! 587 00:36:29,854 --> 00:36:32,723 - [Buz] There's a thing they say in jazz circles. 588 00:36:32,723 --> 00:36:34,926 The guys who speak the inside language, 589 00:36:34,926 --> 00:36:37,161 when they figure somebody's too much, 590 00:36:37,161 --> 00:36:40,231 they say "he's something else." 591 00:36:40,231 --> 00:36:43,000 It's the most compliment they can give. 592 00:36:43,000 --> 00:36:45,102 If any side men had been with us this morning 593 00:36:45,102 --> 00:36:47,505 and seen how Jana held onto herself, 594 00:36:47,505 --> 00:36:49,073 how she kissed off a husband 595 00:36:49,073 --> 00:36:51,642 and buried a mother inside a few seconds, 596 00:36:51,642 --> 00:36:53,511 if they'd have seen her like we did, 597 00:36:53,511 --> 00:36:57,915 they'd have said "she's something else, this kid." 598 00:36:57,915 --> 00:36:59,984 - What time does Mr. Gleason's flight get in? 599 00:36:59,984 --> 00:37:01,385 - 11 o'clock tonight. 600 00:37:01,385 --> 00:37:02,453 - Listen, how long has it been 601 00:37:02,453 --> 00:37:04,222 since you had something to eat? 602 00:37:04,222 --> 00:37:05,823 - Well I know she hasn't had breakfast. 603 00:37:05,823 --> 00:37:08,693 - I have too many things to do before tonight. 604 00:37:08,693 --> 00:37:09,961 - [Buz] Oh? 605 00:37:09,961 --> 00:37:10,962 - The most important things in the world. 606 00:37:10,962 --> 00:37:12,230 - [Buz] Like what? 607 00:37:12,230 --> 00:37:13,731 - I have to stand on street corners 608 00:37:13,731 --> 00:37:17,401 and enjoy being jostled by real flesh and blood people. 609 00:37:17,401 --> 00:37:18,236 Strangers. 610 00:37:23,608 --> 00:37:26,444 Where else can you turn but to people in the street? 611 00:37:26,444 --> 00:37:29,714 People like you, Buz, and you, Tod. 612 00:37:29,714 --> 00:37:30,548 - Jana? 613 00:37:33,517 --> 00:37:37,221 I feel like last season's swap tune. 614 00:37:37,221 --> 00:37:41,392 All I can say is, you can fool all the people all the time. 615 00:37:42,793 --> 00:37:45,663 Anyway, I tore up my ticket to his concert tonight, 616 00:37:45,663 --> 00:37:47,565 and I'd break his records, but they cut them 617 00:37:47,565 --> 00:37:49,267 on some kind of plastic. 618 00:37:49,267 --> 00:37:51,736 They bend, but they won't break. 619 00:37:51,736 --> 00:37:53,771 - When I get back, we'll burn them. 620 00:37:53,771 --> 00:37:56,440 - I'll keep the home fires burning. 621 00:37:56,440 --> 00:37:58,809 Anyway, lots of luck Jana. 622 00:37:58,809 --> 00:37:59,644 - Goodbye Katie. 623 00:37:59,644 --> 00:38:00,444 - Bye bye. 624 00:38:10,288 --> 00:38:13,124 (upbeat jazz music) 625 00:38:13,124 --> 00:38:14,959 - [Buz] It was 10 past 11. 626 00:38:14,959 --> 00:38:17,995 I know because when I turned on the radio, 627 00:38:17,995 --> 00:38:20,731 I saw the clock at the same time. 628 00:38:22,166 --> 00:38:23,801 We all got one of those little kicks in the teeth 629 00:38:23,801 --> 00:38:26,470 life hands you now and then. 630 00:38:26,470 --> 00:38:29,473 One of those ironies that's only supposed to happen 631 00:38:29,473 --> 00:38:31,309 to somebody else. 632 00:38:31,309 --> 00:38:34,578 (jazz trumpet playing) 633 00:38:45,556 --> 00:38:46,791 - No. 634 00:38:46,791 --> 00:38:48,759 No, leave it on. 635 00:38:48,759 --> 00:38:50,528 This is gonna happen wherever there's music. 636 00:38:50,528 --> 00:38:52,063 I can't go around not listening, 637 00:38:52,063 --> 00:38:54,565 or turning off all the radios. 638 00:39:03,908 --> 00:39:06,644 (dramatic music) 639 00:39:26,230 --> 00:39:27,064 - Jana! 640 00:39:30,968 --> 00:39:33,571 (gun fires) 641 00:39:33,571 --> 00:39:36,407 (tires squealing) 642 00:40:03,868 --> 00:40:05,770 - Well, Tod was shot. 643 00:40:05,770 --> 00:40:09,774 I saw the blood, but I just couldn't believe it. 644 00:40:10,741 --> 00:40:13,411 Car stopped, crowd gathered, 645 00:40:13,411 --> 00:40:15,379 somebody said something about 646 00:40:15,379 --> 00:40:17,481 it was a hunter up there in the hills, 647 00:40:17,481 --> 00:40:19,116 and we looked, we saw a car. 648 00:40:19,116 --> 00:40:21,385 The back end of a car was going up a dirt road. 649 00:40:21,385 --> 00:40:22,319 - Cooty's car. 650 00:40:22,319 --> 00:40:24,588 He must've borrowed Cooty's car. 651 00:40:24,588 --> 00:40:27,958 - I got that down here, Mrs. Johnson. 652 00:40:27,958 --> 00:40:30,027 She thinks Gabe did it, trying for her. 653 00:40:30,027 --> 00:40:31,996 What do you think? 654 00:40:31,996 --> 00:40:33,864 - I think I'll find him and ask him. 655 00:40:33,864 --> 00:40:34,932 - No. 656 00:40:34,932 --> 00:40:36,066 You won't do that. 657 00:40:36,066 --> 00:40:37,802 We'll do it. 658 00:40:37,802 --> 00:40:39,637 - Is there a law against looking? 659 00:40:39,637 --> 00:40:40,471 - Me. 660 00:40:41,338 --> 00:40:42,173 - Oh. 661 00:40:42,173 --> 00:40:43,641 - Not good enough? 662 00:40:43,641 --> 00:40:45,376 Oh, now you know the problem here in the hospital, 663 00:40:45,376 --> 00:40:46,610 they're short of beds. 664 00:40:46,610 --> 00:40:48,212 You go looking for Gabe Johnson, 665 00:40:48,212 --> 00:40:50,281 they may not have room for you 666 00:40:50,281 --> 00:40:51,782 when they carry you back in. 667 00:40:51,782 --> 00:40:55,519 Feet first, that is if you're lucky. 668 00:40:55,519 --> 00:40:59,223 Now, down at the morgue, we're not so crowded. 669 00:40:59,223 --> 00:41:00,458 Go the message? 670 00:41:02,993 --> 00:41:04,061 - So long, kid. 671 00:41:04,061 --> 00:41:06,030 - I'm going with you. 672 00:41:06,030 --> 00:41:08,032 - She didn't hear you either. 673 00:41:08,032 --> 00:41:09,099 - Very brave. 674 00:41:10,601 --> 00:41:12,136 - What else can we do? 675 00:41:12,136 --> 00:41:13,671 - Let us do our job. 676 00:41:13,671 --> 00:41:16,807 You two stay in protective custody until it's done. 677 00:41:16,807 --> 00:41:18,142 - But he's got a gun. 678 00:41:18,142 --> 00:41:20,344 - We've got a couple of our own guns too. 679 00:41:20,344 --> 00:41:22,179 - I don't want him dead. 680 00:41:22,179 --> 00:41:26,584 Look, haven't I got enough to forget already? 681 00:41:26,584 --> 00:41:28,886 - We're going upstairs, Lieutentant, be with Tod a while. 682 00:41:28,886 --> 00:41:30,387 I'd appreciate if you get one of your men 683 00:41:30,387 --> 00:41:32,089 to bring the Corvette over. 684 00:41:32,089 --> 00:41:34,258 We'll be needing it later. 685 00:41:34,258 --> 00:41:35,092 Thanks. 686 00:41:49,573 --> 00:41:52,409 (slow jazz music) 687 00:42:38,856 --> 00:42:41,692 (tires squealing) 688 00:42:47,464 --> 00:42:48,699 - Get out. 689 00:42:48,699 --> 00:42:49,533 Back! 690 00:42:50,534 --> 00:42:51,368 Back! 691 00:42:56,407 --> 00:42:57,875 Jana, come home, please! 692 00:42:57,875 --> 00:42:59,343 (honking horn) 693 00:42:59,343 --> 00:43:00,544 - Gabe, no, please! 694 00:43:00,544 --> 00:43:03,180 (siren wailing) 695 00:43:12,189 --> 00:43:14,592 (waves crashing) 696 00:43:14,592 --> 00:43:15,526 - Find him. 697 00:43:23,000 --> 00:43:24,435 - Are you all right? 698 00:43:24,435 --> 00:43:25,269 - Yeah. 699 00:43:26,904 --> 00:43:28,305 - Couldn't shoot? 700 00:43:30,074 --> 00:43:31,508 - Something like that. 701 00:43:31,508 --> 00:43:34,078 - Well, he won't get far. 702 00:43:34,078 --> 00:43:35,412 Of course, we're still looking for the one guy 703 00:43:35,412 --> 00:43:37,448 I said that about three years ago. 704 00:43:37,448 --> 00:43:39,283 Now look, Mrs. Johnson. 705 00:43:39,283 --> 00:43:40,818 If we're ever gonna pick up your husband 706 00:43:40,818 --> 00:43:43,420 so we don't hurt anybody else and we don't hurt him, 707 00:43:43,420 --> 00:43:47,324 please, lay off the grandstand stuff, okay? 708 00:43:47,324 --> 00:43:50,160 Why don't you go sit in a bar somewhere, the two of you? 709 00:43:50,160 --> 00:43:52,696 And wait for your lawyer to take you back to New York. 710 00:43:52,696 --> 00:43:54,231 They did a good job on your buddy. 711 00:43:54,231 --> 00:43:55,499 They took the bullet out. 712 00:43:55,499 --> 00:43:56,567 - How is he? 713 00:43:56,567 --> 00:43:57,901 - Oh, he's sore. 714 00:44:13,417 --> 00:44:17,187 - Well, a couple of hours, you'll be on a plane to New York. 715 00:44:17,187 --> 00:44:18,022 - No. 716 00:44:19,289 --> 00:44:21,325 I can't leave him now. 717 00:44:21,325 --> 00:44:23,594 Not with the police after him with no place to go, 718 00:44:23,594 --> 00:44:25,863 all alone, no one to go to. 719 00:44:27,297 --> 00:44:28,699 I gotta find him. 720 00:44:29,767 --> 00:44:31,769 - You know, just looking at you, 721 00:44:31,769 --> 00:44:33,904 you'd never take you for an heiress. 722 00:44:33,904 --> 00:44:35,406 I was sure. 723 00:44:35,406 --> 00:44:36,940 Mean that as a compliment. 724 00:44:36,940 --> 00:44:40,711 - Oh, we're trained not to show it. 725 00:44:40,711 --> 00:44:42,880 - Think Gabe married you for your money? 726 00:44:42,880 --> 00:44:44,448 - No. 727 00:44:44,448 --> 00:44:47,484 No, Gabe never cared anything about money. 728 00:44:47,484 --> 00:44:48,886 Just music. 729 00:44:48,886 --> 00:44:49,720 - And you. 730 00:44:51,889 --> 00:44:52,723 - Buz? 731 00:44:54,625 --> 00:44:57,394 I think I know where he might be. 732 00:44:59,096 --> 00:45:00,497 - Waiter? 733 00:45:00,497 --> 00:45:02,566 Can you bring me a phone? 734 00:45:19,249 --> 00:45:21,485 (knocking) 735 00:45:26,790 --> 00:45:30,027 (jazz trumpet playing) 736 00:45:51,381 --> 00:45:52,983 - No, let him play. 737 00:47:34,184 --> 00:47:36,286 (crying) 738 00:47:41,725 --> 00:47:44,228 - Where do they go from here? 739 00:47:44,228 --> 00:47:47,631 - Who knows where a judge or a doctor will send him. 740 00:47:47,631 --> 00:47:48,799 She goes East. 741 00:47:50,133 --> 00:47:51,068 - Oh? 742 00:47:51,068 --> 00:47:53,237 Or does she stay and wait? 743 00:48:02,646 --> 00:48:05,916 (slow jazz piano playing) 744 00:48:05,916 --> 00:48:09,853 ♪ I want a Sunday kind of love 745 00:48:12,356 --> 00:48:16,526 ♪ A love to last past Saturday night 746 00:48:18,862 --> 00:48:23,033 ♪ I'd like to know it's more than love at first sight 747 00:48:25,669 --> 00:48:29,606 ♪ I want a Sunday kind of love 748 00:48:33,110 --> 00:48:37,281 ♪ I want a love that's on the square 749 00:48:40,183 --> 00:48:44,354 ♪ Can't seem to find somebody to care 750 00:48:47,157 --> 00:48:51,328 ♪ I'm on a lonely road that leads me nowhere 751 00:48:54,231 --> 00:48:58,135 ♪ I need a Sunday kind of love 752 00:49:02,472 --> 00:49:04,274 - We have your call now, Mr. Murdock. 753 00:49:04,274 --> 00:49:05,375 - Oh, thanks. 754 00:49:07,844 --> 00:49:09,913 How you doing, old buddy? 755 00:49:09,913 --> 00:49:11,782 - Nevermind that. 756 00:49:11,782 --> 00:49:14,184 Just tell them to cut our room rent in half. 757 00:49:14,184 --> 00:49:16,353 Why should we pay the full 30 bucks a day 758 00:49:16,353 --> 00:49:18,655 when only half the group is there? 759 00:49:18,655 --> 00:49:20,357 - Already taken care of that. 760 00:49:20,357 --> 00:49:22,025 As a matter of fact, with the money we're saving, 761 00:49:22,025 --> 00:49:24,494 we can afford champagne. 762 00:49:24,494 --> 00:49:26,330 - Yeah, why champagne? 763 00:49:27,331 --> 00:49:28,632 - Why champagne? 764 00:49:28,632 --> 00:49:31,368 Tod, I'm drinking to your speedy recovery. 765 00:49:31,368 --> 00:49:32,970 Oh, Kitty sends her best. 766 00:49:32,970 --> 00:49:37,274 ♪ I need someone to unfold 767 00:49:37,274 --> 00:49:41,445 ♪ To keep me warm when Mondays are cold 768 00:49:44,915 --> 00:49:46,350 - You like that? 769 00:49:46,350 --> 00:49:48,185 Well, maybe not her very best seeing as where 770 00:49:48,185 --> 00:49:50,187 you're hardly in condition for that. 771 00:49:50,187 --> 00:49:51,021 Night. 772 00:49:53,357 --> 00:49:57,094 ♪ Want a Sunday kind of love 773 00:50:03,166 --> 00:50:06,770 (crowd applauding) 774 00:50:06,770 --> 00:50:10,273 (upbeat jazz piano music) 775 00:51:08,532 --> 00:51:11,101 - [Announcer] This has been a Screen Jams film presentation 776 00:51:11,101 --> 00:51:12,502 from Columbia Pictures, 777 00:51:12,502 --> 00:51:15,772 Herbert B. Leonard, executive producer. 50515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.