All language subtitles for Route66 - S01E12 (Sheba)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:04,604 (mysterious music) 2 00:00:20,353 --> 00:00:22,922 - Laura, remember now, 3 00:00:22,922 --> 00:00:25,258 tomorrow morning 8:30 sharp. 4 00:00:26,259 --> 00:00:27,894 Laura? 5 00:00:27,894 --> 00:00:31,531 Your parole officer, Mr. Regal, will drive you to work. 6 00:00:31,531 --> 00:00:34,701 He'll even go in with you if you want him to. 7 00:00:34,701 --> 00:00:36,603 That's your decision. 8 00:00:36,603 --> 00:00:37,437 Goodbye. 9 00:01:19,813 --> 00:01:22,482 (ominous music) 10 00:01:40,400 --> 00:01:42,569 - Sheba girl, what kind of thanks is this? 11 00:01:42,569 --> 00:01:44,337 You know, the bus won't be here for a couple of hours. 12 00:01:44,337 --> 00:01:46,673 I can have you home by then. 13 00:01:48,308 --> 00:01:49,676 Maybe those walls are so thick 14 00:01:49,676 --> 00:01:51,845 that you didn't hear who your friend was. 15 00:01:51,845 --> 00:01:53,546 The boy that pushed your parole, 16 00:01:53,546 --> 00:01:55,415 little old boy that went to bat for you, 17 00:01:55,415 --> 00:01:57,117 making restitution for that money, 18 00:01:57,117 --> 00:01:59,119 getting your job back. 19 00:01:59,119 --> 00:02:02,222 That little old boy was me, sheba, me. 20 00:02:05,058 --> 00:02:06,993 You know they were saying down in the sherriff's office 21 00:02:06,993 --> 00:02:09,496 how when they lock up a girl she gets fat, 22 00:02:09,496 --> 00:02:10,830 fat and flabby, 23 00:02:10,830 --> 00:02:13,967 she gets old looking before her time 24 00:02:13,967 --> 00:02:15,435 but not you, sheba, 25 00:02:15,435 --> 00:02:17,804 you just as rangy as ever. 26 00:02:17,804 --> 00:02:21,074 - Breakfast, lunch and dinner I've been on a special diet, 27 00:02:21,074 --> 00:02:23,643 seven months, I've never had enough of it, 28 00:02:23,643 --> 00:02:25,145 hating you. 29 00:02:25,145 --> 00:02:26,880 - Well you didn't leave me nothing else I could do. 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,114 It's like a little puppy dog, 31 00:02:28,114 --> 00:02:29,949 you gotta spank her till she's housebroke. 32 00:02:29,949 --> 00:02:31,451 I had to spank you. 33 00:02:31,451 --> 00:02:33,620 - I don't know when or how 34 00:02:34,754 --> 00:02:37,023 but I'm gonna destroy you, Woody, 35 00:02:37,023 --> 00:02:39,626 I'm gonna make you the sorriest man that ever lived. 36 00:02:39,626 --> 00:02:42,495 - I only did it 'cause I love you. 37 00:02:42,495 --> 00:02:44,164 Well how do you think it was for me, 38 00:02:44,164 --> 00:02:46,366 you being away, locked up behind them walls, 39 00:02:46,366 --> 00:02:48,101 locked up away from me? 40 00:02:48,101 --> 00:02:51,070 (ominous music) 41 00:02:51,070 --> 00:02:54,274 Well, Laura, don't run from me. 42 00:02:54,274 --> 00:02:55,708 Don't run, Laura. 43 00:03:47,227 --> 00:03:50,463 - So what do we do if she rents the room? 44 00:03:50,463 --> 00:03:51,631 - Mazel tov. 45 00:03:51,631 --> 00:03:54,067 (jazz music) 46 00:04:25,865 --> 00:04:27,267 - Get the baggage sir? 47 00:04:27,267 --> 00:04:30,370 - Yeah, everything but sleeping bags. 48 00:04:32,005 --> 00:04:33,072 Hey, come on. 49 00:04:43,416 --> 00:04:45,852 (sexy music) 50 00:04:55,662 --> 00:04:57,563 Boy, this is the place. 51 00:05:12,545 --> 00:05:13,980 - Hey, bell keep. 52 00:05:34,067 --> 00:05:36,502 - How's this for living, huh? 53 00:05:52,752 --> 00:05:54,754 Yeah, this is the place. 54 00:05:59,158 --> 00:06:01,994 - You know how long it took us to find that room 55 00:06:01,994 --> 00:06:04,230 at Ms. Coindexter's boarding house. 56 00:06:04,230 --> 00:06:06,165 Now when are you gonna get a better deal than that? 57 00:06:06,165 --> 00:06:07,533 Clean sheets every Friday, 58 00:06:07,533 --> 00:06:08,868 private bath, 59 00:06:08,868 --> 00:06:11,771 continental breakfast with a heated danish 60 00:06:11,771 --> 00:06:13,239 all for $15 a week. 61 00:06:13,239 --> 00:06:16,342 - For i've got the world on a string. 62 00:06:21,047 --> 00:06:23,483 Come on, you'll adjust to it. 63 00:06:25,184 --> 00:06:27,120 - You want anything, just dial. 64 00:06:27,120 --> 00:06:27,954 - Yeah, thanks. 65 00:06:27,954 --> 00:06:29,455 Oh, there you are. 66 00:06:31,290 --> 00:06:32,458 - Thank you, sir. 67 00:06:32,458 --> 00:06:33,860 - You're welcome. 68 00:06:36,329 --> 00:06:37,196 - You gave him a dollar. 69 00:06:37,196 --> 00:06:38,531 - Start it off. 70 00:06:38,531 --> 00:06:39,966 - Are you aware 71 00:06:39,966 --> 00:06:42,668 that we're only making a dollar and a quarter an hour? 72 00:06:42,668 --> 00:06:46,172 - Well, that puts us two bits in the lead. 73 00:06:49,308 --> 00:06:52,879 - Okay, nirum, how much does this place cost? 74 00:06:52,879 --> 00:06:54,881 - Oh, come on, it's only for one week. 75 00:06:54,881 --> 00:06:57,250 Besides we've got $520 in the bank, 76 00:06:57,250 --> 00:06:59,419 we've got $110 in our kick 77 00:06:59,419 --> 00:07:00,887 and a steady job. 78 00:07:00,887 --> 00:07:02,622 Everybody needs a little relaxation and some luxury, 79 00:07:02,622 --> 00:07:03,856 even us. 80 00:07:03,856 --> 00:07:05,992 So why don't we comb the burrs out of our hair 81 00:07:05,992 --> 00:07:10,062 and get the tumbleweed out of our shoes and yeah? 82 00:07:14,167 --> 00:07:15,501 - Okay, you win. 83 00:07:21,174 --> 00:07:22,008 - Ah. 84 00:07:22,909 --> 00:07:23,743 - Hmm. 85 00:07:27,480 --> 00:07:28,881 You know we gotta go to work? 86 00:07:28,881 --> 00:07:31,050 - Mmhmm, gotta go to work. 87 00:07:32,285 --> 00:07:35,955 - Yeah, we really gotta go to work. 88 00:07:35,955 --> 00:07:37,457 Come on, let's go. 89 00:08:13,860 --> 00:08:16,028 - [Pedro] I understand. 90 00:08:16,028 --> 00:08:17,964 - I'll bet you don't. 91 00:08:17,964 --> 00:08:20,733 - It's my business, Laura, betting on people. 92 00:08:20,733 --> 00:08:24,504 - You must go bankrupt 20 times a day. 93 00:08:24,504 --> 00:08:25,738 - Every time you don't, 94 00:08:25,738 --> 00:08:28,341 it makes the times you do durable. 95 00:08:29,842 --> 00:08:31,777 Shall I go in with you? 96 00:08:32,979 --> 00:08:36,249 - I wish you could go in instead of me. 97 00:08:37,517 --> 00:08:38,818 - Buenos dias, Pedro. 98 00:08:38,818 --> 00:08:40,620 - Buenos dias, Senor Lengua. 99 00:08:40,620 --> 00:08:42,054 - Morning, Laura. 100 00:08:46,993 --> 00:08:50,229 Laura, try to look at it this way, 101 00:08:50,229 --> 00:08:53,566 experience isn't just what happens to a person, 102 00:08:53,566 --> 00:08:56,969 experience is making what happens to you count. 103 00:08:56,969 --> 00:08:58,671 End of speech now. 104 00:08:58,671 --> 00:09:00,773 Come on in and go to work. 105 00:09:27,967 --> 00:09:28,801 - 12. 106 00:09:42,181 --> 00:09:43,749 - Thank you, Laura. 107 00:10:25,091 --> 00:10:27,326 - Two spoons of sugar, Miss Laura? 108 00:10:27,326 --> 00:10:30,396 Do you still use two spoons of sugar? 109 00:10:31,263 --> 00:10:32,932 Miss, Laura, coffee? 110 00:11:04,463 --> 00:11:06,632 (yelling) 111 00:11:12,405 --> 00:11:15,107 - Hey, hey, the panic's over. 112 00:11:15,107 --> 00:11:16,375 I'm sorry. 113 00:11:16,375 --> 00:11:18,878 - Don't you be nice to me too. 114 00:11:20,312 --> 00:11:22,748 - Now there's a compliment I haven't had from too many kids. 115 00:11:22,748 --> 00:11:23,749 - I'm sorry. 116 00:11:25,217 --> 00:11:29,388 I could stand anything except those smiling faces, 117 00:11:30,222 --> 00:11:31,424 forgiving me, 118 00:11:31,424 --> 00:11:33,959 the calculated niceness, 119 00:11:33,959 --> 00:11:36,729 the deliberate not mentioning it. 120 00:11:38,030 --> 00:11:40,599 - Oh, you must be Laura Church, 121 00:11:41,834 --> 00:11:42,835 the girl who-- 122 00:11:42,835 --> 00:11:44,270 - Took the money. 123 00:11:45,604 --> 00:11:47,907 - What's the big emotional jazz? 124 00:11:47,907 --> 00:11:49,775 You did your time. 125 00:11:49,775 --> 00:11:51,944 Society's got its pound of flesh. 126 00:11:51,944 --> 00:11:52,778 New slate. 127 00:11:55,081 --> 00:11:57,283 - At least you're willing to talk about it. 128 00:11:57,283 --> 00:11:58,684 - Why not? 129 00:11:58,684 --> 00:12:00,653 Most people are in jail of one kind or another 130 00:12:00,653 --> 00:12:02,321 but they don't know about it. 131 00:12:02,321 --> 00:12:04,223 Okay, so you made the real scene 132 00:12:04,223 --> 00:12:05,691 and you know what it's about. 133 00:12:05,691 --> 00:12:06,992 Now you can enjoy life. 134 00:12:06,992 --> 00:12:08,294 What's the beef? 135 00:12:08,294 --> 00:12:10,229 - I didn't take the money. 136 00:12:10,229 --> 00:12:13,065 - Some of my best friends are innocent. 137 00:12:13,065 --> 00:12:15,768 Guys I grew up with except they get their mail at Sing Sing 138 00:12:15,768 --> 00:12:17,703 and their suits run in stripes 139 00:12:17,703 --> 00:12:20,106 but they didn't do it either. 140 00:12:21,073 --> 00:12:23,743 (ominous music) 141 00:12:32,151 --> 00:12:34,320 (mumbles) 142 00:12:36,222 --> 00:12:37,690 - Hey, Joe, don't be standing around. 143 00:12:37,690 --> 00:12:39,658 Go down and check on what time those trucks are coming. 144 00:12:39,658 --> 00:12:42,661 Oh and Joe, give me some cigarettes. 145 00:13:10,856 --> 00:13:12,925 You're gonna make me ask. 146 00:13:14,059 --> 00:13:16,061 - I did what you wanted. 147 00:13:17,062 --> 00:13:18,964 Furs, jewelry, clothes. 148 00:13:20,966 --> 00:13:23,335 - I don't know what I'd do without you, Hannah. 149 00:13:23,335 --> 00:13:25,371 - Find someone else for the job, I guess. 150 00:13:25,371 --> 00:13:26,705 - Ah, but nobody else could. 151 00:13:26,705 --> 00:13:28,140 - Would you mean. 152 00:13:28,974 --> 00:13:30,910 - What's troubling you? 153 00:13:32,545 --> 00:13:35,714 - Why don't you leave her alone? 154 00:13:35,714 --> 00:13:37,950 - Hannah, you know that little cow pony of mine, 155 00:13:37,950 --> 00:13:39,318 the way when he's running 156 00:13:39,318 --> 00:13:41,220 he's reaching out there for the wind 157 00:13:41,220 --> 00:13:43,823 just for the pleasure of it, 158 00:13:43,823 --> 00:13:47,493 trying to beat the sunset on the horizon? 159 00:13:47,493 --> 00:13:50,262 Well, that's me, trying for sheep 160 00:13:51,463 --> 00:13:53,499 just for the pleasure of the race 161 00:13:53,499 --> 00:13:57,570 and knowing I gotta win it no matter what. 162 00:13:57,570 --> 00:13:59,939 Now, Hannah, you and me, we been together too long 163 00:13:59,939 --> 00:14:03,275 to have any misunderstandings now. 164 00:14:03,275 --> 00:14:05,611 You're a fine woman, Hannah. 165 00:14:07,313 --> 00:14:09,315 You're real fine. 166 00:14:09,315 --> 00:14:12,084 (dramatic music) 167 00:14:26,265 --> 00:14:27,867 - If you promise not to break my jaw, 168 00:14:27,867 --> 00:14:30,436 I'll tell you a secret. 169 00:14:30,436 --> 00:14:32,905 We're driving right through the center of town. 170 00:14:32,905 --> 00:14:35,507 No lectures, no strings, no bus tolls. 171 00:14:35,507 --> 00:14:36,609 How about it? 172 00:14:39,378 --> 00:14:40,813 - I'll wait for the bus. 173 00:14:40,813 --> 00:14:43,716 - I'll wait for the bus, thanks. 174 00:14:43,716 --> 00:14:45,351 - No favors. 175 00:14:45,351 --> 00:14:47,486 It's just that you're the prettiest girl we've seen in Texas 176 00:14:47,486 --> 00:14:51,190 and we figure you deserve door to door service. 177 00:14:51,190 --> 00:14:53,592 - We'll even ask ourselves up for a little drink. 178 00:14:53,592 --> 00:14:57,296 - When you're on parole you're not allowed to drink 179 00:14:57,296 --> 00:14:59,131 or fraternize with men 180 00:15:00,099 --> 00:15:02,468 or don't you know the rules? 181 00:15:02,468 --> 00:15:04,770 - There's nothing in the rules against common courtesy 182 00:15:04,770 --> 00:15:05,604 is there? 183 00:15:07,373 --> 00:15:09,975 Look Ms. Church, everybody's been knocking themselves out 184 00:15:09,975 --> 00:15:11,644 trying to make things comfortable for you 185 00:15:11,644 --> 00:15:13,846 but you don't want to let go of it do you? 186 00:15:13,846 --> 00:15:15,547 You want to go right on suffering. 187 00:15:15,547 --> 00:15:16,382 Well... 188 00:15:19,652 --> 00:15:20,819 Let's go, Tod. 189 00:16:13,605 --> 00:16:16,275 (ominous music) 190 00:16:19,144 --> 00:16:21,046 - Where'd you get a key? 191 00:16:21,046 --> 00:16:22,281 - Jerry. 192 00:16:22,281 --> 00:16:23,482 Yeah, he and me, 193 00:16:23,482 --> 00:16:26,151 we used to share almost everything together. 194 00:16:26,151 --> 00:16:27,920 You know, you oughta get out of this dump. 195 00:16:27,920 --> 00:16:29,221 It's no good. 196 00:16:29,221 --> 00:16:32,291 It's full of a lot of bad memories. 197 00:16:32,291 --> 00:16:35,260 Bad memories got a way of kinda hanging on 198 00:16:35,260 --> 00:16:38,297 like iron hangs onto a magnet. 199 00:16:38,297 --> 00:16:41,133 That's why I got you all these nice things over here, 200 00:16:41,133 --> 00:16:45,304 dresses and the fur and all the sweet snow in Fort Wayne. 201 00:16:48,974 --> 00:16:53,145 I know what you like and I know what you hunger for. 202 00:16:54,613 --> 00:16:56,181 Like these records, 203 00:16:57,649 --> 00:17:01,820 a lot of new albums come out since you've played these. 204 00:17:01,820 --> 00:17:04,823 You like to dance and go for a long ride in the car. 205 00:17:04,823 --> 00:17:07,126 - How would you know? 206 00:17:07,126 --> 00:17:08,460 - Jerry told me. 207 00:17:11,463 --> 00:17:14,066 Jerry told me all about you Sheba. 208 00:17:14,066 --> 00:17:16,734 Jerry used to like to kind of brag. 209 00:17:16,734 --> 00:17:18,469 - You're a filthy liar. 210 00:17:18,470 --> 00:17:20,672 I oughta kill you, Woody. 211 00:17:20,672 --> 00:17:24,343 - Well, I see Mr. Regal hasn't told you yet. 212 00:17:25,810 --> 00:17:27,245 I'm your advisor, 213 00:17:28,280 --> 00:17:29,515 that's right, 214 00:17:29,515 --> 00:17:33,052 appointed by the board of pardons and paroles. 215 00:17:34,520 --> 00:17:38,257 Now, every month when they send your parole report in 216 00:17:38,257 --> 00:17:40,993 down at the bottom of that page is a little space 217 00:17:40,993 --> 00:17:42,594 and that's for me, 218 00:17:42,594 --> 00:17:44,830 for my comments and my recommendations 219 00:17:44,830 --> 00:17:48,333 since I'm responsible for your behavior. 220 00:17:48,333 --> 00:17:51,437 Don't you forget that, Sheba. 221 00:17:51,437 --> 00:17:53,205 Oh come on, Sheba, honey, 222 00:17:53,205 --> 00:17:55,274 you just don't want to face life like it really is, 223 00:17:55,274 --> 00:17:56,108 the facts. 224 00:17:56,108 --> 00:17:57,509 I know you. 225 00:17:57,509 --> 00:17:59,945 I know you better than Jerry ever could. 226 00:17:59,945 --> 00:18:01,547 I know what you're like, 227 00:18:01,547 --> 00:18:03,682 I know what kind of people you come from 228 00:18:03,682 --> 00:18:05,751 and I know what you need. 229 00:18:11,990 --> 00:18:15,894 Why don't you take a look behind Jerry's picture? 230 00:18:15,894 --> 00:18:16,728 Go on. 231 00:18:30,409 --> 00:18:32,177 I stopped, Woody. 232 00:18:32,177 --> 00:18:36,014 No, when Jerry and I were married I stopped. 233 00:18:36,014 --> 00:18:39,418 You know that, Woody, you know I stopped. 234 00:18:41,253 --> 00:18:45,524 Of course when Jerry died and I was all alone again 235 00:18:45,524 --> 00:18:46,792 I had to try to forget so-- 236 00:18:46,792 --> 00:18:49,428 - There is only one way to forget a man, Sheba, 237 00:18:49,428 --> 00:18:51,430 that's with another man. 238 00:19:08,280 --> 00:19:09,114 - Get out. 239 00:19:16,255 --> 00:19:17,089 Get out! 240 00:19:18,657 --> 00:19:19,925 Get out! 241 00:19:19,925 --> 00:19:22,561 Take your parkas, jackets, get out! 242 00:19:24,963 --> 00:19:25,797 Get out! 243 00:19:31,136 --> 00:19:31,970 Get out! 244 00:19:33,539 --> 00:19:35,874 - Yeah you really did it, Sheba. 245 00:19:35,874 --> 00:19:37,609 You threw it all. 246 00:19:37,609 --> 00:19:40,779 The fur and the dresses, that lovely smelling toilet water, 247 00:19:40,779 --> 00:19:43,715 yes, sir, you threw it all 248 00:19:43,715 --> 00:19:45,717 but I noticed one thing, 249 00:19:47,553 --> 00:19:51,089 you didn't throw that bottle of whiskey did you? 250 00:19:51,089 --> 00:19:52,024 Bye, Sheba. 251 00:20:33,232 --> 00:20:34,666 - What'll it be, gentlemen? 252 00:20:34,666 --> 00:20:37,436 - Two martinis, very dry, please. 253 00:20:39,938 --> 00:20:42,241 - Y'all must be new round El Paso. 254 00:20:42,241 --> 00:20:44,543 You ever hear of Alamogordo? 255 00:20:44,543 --> 00:20:45,844 - Yeah isn't that the place 256 00:20:45,844 --> 00:20:48,313 they exploded the first atomic bomb? 257 00:20:48,313 --> 00:20:49,615 - That's right. 258 00:20:49,615 --> 00:20:51,516 Well, that's only about 60 miles from here, see, 259 00:20:51,516 --> 00:20:53,952 and there was a scientist on that project 260 00:20:53,952 --> 00:20:57,489 and that man was a stickler for dry martinis. 261 00:20:57,489 --> 00:21:00,459 So what he done was he took a bottle of dry vermouth 262 00:21:00,459 --> 00:21:01,927 and he attached it to the bomb, 263 00:21:01,927 --> 00:21:03,395 you get the picture, 264 00:21:03,395 --> 00:21:06,898 so that way when it blows, the vermouth blows too 265 00:21:06,898 --> 00:21:09,368 and it gets all mixed up in the atmosphere. 266 00:21:09,368 --> 00:21:11,503 Well, ever since then we got around here 267 00:21:11,503 --> 00:21:13,872 what we call vermouth fallout. 268 00:21:13,872 --> 00:21:16,875 So what I do is every night about six o'clock 269 00:21:16,875 --> 00:21:18,510 I set out my martini glasses, 270 00:21:18,510 --> 00:21:21,513 let 'em soak up the outside air a little bit 271 00:21:21,513 --> 00:21:22,648 and I bring 'em back in, 272 00:21:22,648 --> 00:21:24,149 pour in the straight gin. 273 00:21:24,149 --> 00:21:27,452 My friends, I want to tell you that around El Paso 274 00:21:27,452 --> 00:21:30,656 we have got the driest martinis in the world, 275 00:21:30,656 --> 00:21:33,091 plus a built-in chain reaction. 276 00:21:33,091 --> 00:21:35,427 - Well, we're in your hands. 277 00:21:45,537 --> 00:21:48,907 - Look a little lonesome over there. 278 00:21:48,907 --> 00:21:52,477 - I think the two by the window are better. 279 00:21:56,782 --> 00:21:59,318 - You mean by the curtain? 280 00:21:59,318 --> 00:22:00,519 You're kidding? 281 00:22:03,355 --> 00:22:04,456 - Let's flip. 282 00:22:09,795 --> 00:22:10,629 - Heads. 283 00:22:12,664 --> 00:22:13,498 - Heads. 284 00:22:32,017 --> 00:22:33,251 - There you are. 285 00:22:33,251 --> 00:22:35,687 That'll make you glow in the dark. 286 00:22:43,829 --> 00:22:45,097 Not dry enough? 287 00:22:45,097 --> 00:22:48,133 - I'm an old customer, Herman, leave me alone. 288 00:22:48,133 --> 00:22:50,135 Hey, hey, wait a minute! 289 00:23:06,585 --> 00:23:09,020 Hey, wait a minute, let's go. 290 00:23:29,141 --> 00:23:30,142 - Thank you. 291 00:23:37,816 --> 00:23:38,650 - Oh, oh. 292 00:23:42,921 --> 00:23:44,089 - That a girl. 293 00:23:44,089 --> 00:23:45,557 - Woody knew this would happen, 294 00:23:45,557 --> 00:23:47,359 Woody knew this would happen. 295 00:23:47,359 --> 00:23:50,028 Woody, the big, rich, cattleman. 296 00:23:53,231 --> 00:23:55,634 All the muscles in the world, 297 00:23:56,568 --> 00:23:58,837 all the money in the world, 298 00:23:59,905 --> 00:24:02,274 all the friends in the world. 299 00:24:05,911 --> 00:24:08,447 Put me in front of those bottles, Sheba, 300 00:24:08,447 --> 00:24:10,148 and I won't let you drown, 301 00:24:10,148 --> 00:24:13,251 not if you let me touch you, 302 00:24:13,251 --> 00:24:15,487 not if you let me hold you, 303 00:24:16,855 --> 00:24:18,857 crush, crush, crush you. 304 00:24:22,327 --> 00:24:23,161 - Easy, 305 00:24:24,262 --> 00:24:25,263 that a girl, 306 00:24:26,164 --> 00:24:27,199 that's a girl, 307 00:24:27,199 --> 00:24:28,033 come on. 308 00:24:34,239 --> 00:24:35,740 That's enough. 309 00:24:35,740 --> 00:24:38,610 Even a polar bear couldn't take it. 310 00:24:38,610 --> 00:24:39,845 - Try it again. 311 00:24:44,583 --> 00:24:45,617 Once more, clearer. 312 00:24:45,617 --> 00:24:47,252 - What's that stuff all about? 313 00:24:47,252 --> 00:24:49,488 - A sobriety test in New Mexico City. 314 00:24:49,488 --> 00:24:50,889 If you can pronounce the name of that volcano, 315 00:24:50,889 --> 00:24:52,290 you gotta be sober. 316 00:24:52,290 --> 00:24:54,960 Oh come on, let's hear it again. 317 00:24:56,495 --> 00:24:57,896 That sounds good. 318 00:25:00,532 --> 00:25:03,335 (heavy breathing) 319 00:25:12,911 --> 00:25:15,347 - I must've stood out like a boil. 320 00:25:15,347 --> 00:25:16,615 - Nobody saw you, 321 00:25:16,615 --> 00:25:19,050 just half of El Paso. 322 00:25:19,050 --> 00:25:20,519 There's your clothes. 323 00:25:20,519 --> 00:25:23,121 Come on, hurry up, get dressed. 324 00:25:27,726 --> 00:25:30,161 - Will you zip me up, please? 325 00:25:38,236 --> 00:25:39,371 - How do you feel? 326 00:25:39,371 --> 00:25:40,205 - Better. 327 00:25:42,507 --> 00:25:44,409 Only been out 24 hours. 328 00:25:45,644 --> 00:25:48,747 I just better secede from the human race. 329 00:25:48,747 --> 00:25:50,181 - Well you had some pressure on you 330 00:25:50,181 --> 00:25:51,583 and you just let your hair down. 331 00:25:51,583 --> 00:25:54,920 - Pressure, that's the story of my life. 332 00:25:56,521 --> 00:26:00,292 I'm suffering from a case of the bends. 333 00:26:00,292 --> 00:26:02,327 It's when you go to deep. 334 00:26:03,762 --> 00:26:06,898 I wouldn't mind if I could drag Woody down with me. 335 00:26:06,898 --> 00:26:09,401 - It's that name again. 336 00:26:09,401 --> 00:26:10,235 - Why not? 337 00:26:11,570 --> 00:26:14,739 Some people got smallpox, I got Woody. 338 00:26:16,041 --> 00:26:19,377 He's the one who set me up, you know, 339 00:26:19,377 --> 00:26:21,379 the one who arranged it. 340 00:26:23,114 --> 00:26:27,218 I know you don't believe that but that's alright. 341 00:26:28,086 --> 00:26:31,356 I guess you don't care anymore. 342 00:26:31,356 --> 00:26:35,527 You forget where the truth ends and where the lies start in 343 00:26:39,097 --> 00:26:41,833 and everything gets all mixed up. 344 00:26:43,468 --> 00:26:46,871 There's one thing I'm not mixed up about, 345 00:26:49,374 --> 00:26:50,875 that's Woody Biggs. 346 00:26:50,875 --> 00:26:55,113 I don't know how he got the money out of the safe 347 00:26:55,113 --> 00:26:56,014 but he did, 348 00:26:57,048 --> 00:26:57,882 $3,800. 349 00:27:01,953 --> 00:27:06,858 I was a cashier for a first continental company then. 350 00:27:06,858 --> 00:27:09,861 Jerry'd been dead about four months. 351 00:27:13,365 --> 00:27:15,700 It was vacation time 352 00:27:15,700 --> 00:27:19,871 and I was driving down to New Orleans to visit his folks. 353 00:27:23,942 --> 00:27:27,946 State police stopped me just outside Fort Worth. 354 00:27:28,913 --> 00:27:30,115 They searched my car, 355 00:27:30,115 --> 00:27:33,184 they found $2,000 under the front seat, 356 00:27:35,820 --> 00:27:37,989 brought me back for trial. 357 00:27:39,391 --> 00:27:43,161 The worst part of it was the company believed I was innocent 358 00:27:44,562 --> 00:27:48,266 till it came out that I had paid off $1,800 in bills 359 00:27:51,403 --> 00:27:53,171 a week before I left. 360 00:27:55,473 --> 00:27:59,310 I told the court Woody had given me the money. 361 00:28:02,647 --> 00:28:05,884 He was Jerry's friend and his employer. 362 00:28:11,890 --> 00:28:14,059 Then Woody took the stand. 363 00:28:18,563 --> 00:28:21,499 He said he'd never given me a cent. 364 00:28:26,204 --> 00:28:29,474 Here it is seven months, 22 days later. 365 00:28:32,310 --> 00:28:34,579 (knocking) 366 00:28:39,150 --> 00:28:41,653 - [Woody] I've come for Laura. 367 00:28:43,655 --> 00:28:45,490 - Laura, it's for you. 368 00:28:57,936 --> 00:28:59,170 - Well, Sheba, 369 00:28:59,170 --> 00:29:01,740 I heard maybe you'd been drinking a little bit. 370 00:29:01,740 --> 00:29:03,141 - Why not? 371 00:29:03,141 --> 00:29:05,376 Isn't that the way you planned it? 372 00:29:05,376 --> 00:29:06,811 - Now, Sheba, honey, 373 00:29:06,811 --> 00:29:09,080 you shouldn't lie like that in front of strangers. 374 00:29:09,080 --> 00:29:10,782 Why would I do a thing like that? 375 00:29:10,782 --> 00:29:13,351 I'm responsible for your good behavior to the parole board. 376 00:29:13,351 --> 00:29:18,189 Well, I guess I just can't let you out of my sight. 377 00:29:18,189 --> 00:29:22,127 - Woody, please, just go away, please, go away. 378 00:29:29,467 --> 00:29:31,536 - Come on, Laura, let's go. 379 00:29:31,536 --> 00:29:32,637 - Bye, Woody. 380 00:29:39,077 --> 00:29:41,846 (dramatic music) 381 00:29:55,126 --> 00:29:56,961 - Laura, Laura, Laura! 382 00:29:59,831 --> 00:30:02,567 (dramatic music) 383 00:30:13,344 --> 00:30:14,412 - Come on in. 384 00:30:21,352 --> 00:30:25,290 (speaking in foreign language) 385 00:30:54,252 --> 00:30:57,589 - Looks like we took a ride for nothing. 386 00:30:58,489 --> 00:31:00,959 - There's some life over there. 387 00:31:19,444 --> 00:31:20,879 - Can I help you? 388 00:31:21,913 --> 00:31:22,747 - Maybe. 389 00:31:24,182 --> 00:31:28,019 We're looking for a particular kind of bull. 390 00:31:28,019 --> 00:31:29,420 - Woody Biggs. 391 00:31:29,420 --> 00:31:31,322 - The question is whether he's a brave bull. 392 00:31:31,322 --> 00:31:34,425 We figure we'd like an answer. 393 00:31:34,425 --> 00:31:36,261 - We need to get an account settled. 394 00:31:36,261 --> 00:31:37,262 - I do the books for him. 395 00:31:37,262 --> 00:31:38,496 I could help you. 396 00:31:38,496 --> 00:31:40,031 - Well this is kind of a personal account. 397 00:31:40,031 --> 00:31:43,067 We figure we'd like to get it settled this morning 398 00:31:43,067 --> 00:31:45,303 while the brew still shows. 399 00:31:46,237 --> 00:31:48,306 - You both look intelligent. 400 00:31:48,306 --> 00:31:49,574 Be intelligent. 401 00:31:49,574 --> 00:31:51,876 Be gone before he comes back. 402 00:31:51,876 --> 00:31:53,411 - Well, we can't do that. 403 00:31:53,411 --> 00:31:55,246 It's like when a pilot crashes. 404 00:31:55,246 --> 00:31:56,514 If he's able to walk, 405 00:31:56,514 --> 00:31:59,183 they get him right up there again to fly. 406 00:31:59,183 --> 00:32:01,085 That's the way it is with us. 407 00:32:01,085 --> 00:32:02,353 You understand? 408 00:32:05,823 --> 00:32:08,359 - I don't expect him back for hours. 409 00:32:08,359 --> 00:32:09,427 - We'll wait. 410 00:32:12,931 --> 00:32:17,101 - You'll have to excuse me, we're busy around here. 411 00:32:24,442 --> 00:32:26,544 (mooing) 412 00:32:37,555 --> 00:32:40,391 - You know, somebody should invent a horn 413 00:32:40,391 --> 00:32:42,727 to stampede women like that. 414 00:32:44,796 --> 00:32:46,397 - What do you think? 415 00:32:46,397 --> 00:32:48,333 Should we forget this joker 416 00:32:48,333 --> 00:32:51,502 or hang around and we come back? 417 00:32:51,502 --> 00:32:55,673 - Oh, let's cut out, leave a message with the umpire. 418 00:33:00,511 --> 00:33:01,913 - We're leaving now. 419 00:33:01,913 --> 00:33:03,948 Tell Biggs I said he was a slob. 420 00:33:03,948 --> 00:33:04,983 If I catch him with Laura Church, 421 00:33:04,983 --> 00:33:06,985 I'll pack him in cotton. 422 00:33:12,557 --> 00:33:15,226 (ominous music) 423 00:33:24,535 --> 00:33:25,536 - Oh, Woody. 424 00:33:26,971 --> 00:33:28,406 - Call Doc Evans. 425 00:33:31,476 --> 00:33:33,144 - She did it. 426 00:33:33,144 --> 00:33:35,313 - Hold your tongue, Hannah and just call the doc. 427 00:33:35,313 --> 00:33:36,714 - Woody, won't you ever see? 428 00:33:36,714 --> 00:33:39,450 - I'll call him myself. 429 00:33:39,450 --> 00:33:41,919 - Oh, Woody, why don't you leave her alone? 430 00:33:41,919 --> 00:33:43,755 She'll kill you yet. 431 00:33:43,755 --> 00:33:45,757 - Hannah, you're getting all worked up about nothing. 432 00:33:45,757 --> 00:33:47,425 Laura didn't do this. 433 00:33:47,425 --> 00:33:49,660 One of them bulls over there gored me. 434 00:33:49,660 --> 00:33:52,930 You saw it happen, didn't you? 435 00:33:52,930 --> 00:33:54,532 Didn't you, Hannah? 436 00:33:55,800 --> 00:33:57,802 - I'll call your doctor. 437 00:34:02,874 --> 00:34:04,208 - What's the matter with you boys? 438 00:34:04,208 --> 00:34:06,878 Ain't you ever seen a man gored before? 439 00:34:06,878 --> 00:34:09,447 That was the way it happened. 440 00:34:09,447 --> 00:34:10,947 Anybody say it didn't, 441 00:34:10,947 --> 00:34:15,485 well they're gonna have Woody Biggs on their back 442 00:34:15,485 --> 00:34:18,221 and that's a mighty heavy burden. 443 00:34:21,125 --> 00:34:22,627 Now, what's on your mind? 444 00:34:22,627 --> 00:34:23,728 - It'll keep. 445 00:34:49,320 --> 00:34:50,955 - Mr. Regal? 446 00:34:50,955 --> 00:34:51,789 - Yes? 447 00:34:57,295 --> 00:34:59,097 - We work with Laura Church. 448 00:34:59,097 --> 00:34:59,931 This is Buz Murdock, 449 00:34:59,931 --> 00:35:00,998 I'm Tod Stiles. 450 00:35:00,998 --> 00:35:02,600 - How do you do? 451 00:35:02,600 --> 00:35:03,835 - We're friends of hers 452 00:35:03,835 --> 00:35:05,103 and frankly we're a little concerned. 453 00:35:05,103 --> 00:35:06,571 There's some things we want to ask you. 454 00:35:06,571 --> 00:35:07,405 - Huh? 455 00:35:08,873 --> 00:35:11,275 - Well, I guess it sounds like none of our business 456 00:35:11,275 --> 00:35:13,111 but that's the way friends are. 457 00:35:13,111 --> 00:35:14,312 - What do you want to know? 458 00:35:14,312 --> 00:35:17,081 - Laura claims that this Woody Biggs 459 00:35:17,081 --> 00:35:18,816 stole the money from the company 460 00:35:18,816 --> 00:35:21,552 and made it look like she did it. 461 00:35:25,189 --> 00:35:26,557 - She was tried and convicted 462 00:35:26,557 --> 00:35:28,493 according to the facts and evidence available. 463 00:35:28,493 --> 00:35:31,095 Whether the facts are just or unjust, 464 00:35:31,095 --> 00:35:34,932 whether the evidence is circumstantial or not circumstantial 465 00:35:34,932 --> 00:35:36,200 that is not for me to say 466 00:35:36,200 --> 00:35:39,203 but now Laura Church has rejoined society 467 00:35:39,203 --> 00:35:42,240 and whatever I can do to make sure she doesn't fail it again 468 00:35:42,240 --> 00:35:44,675 or that it doesn't fail her, 469 00:35:44,675 --> 00:35:45,943 this I will do. 470 00:35:47,778 --> 00:35:50,248 That she should accuse Mr. Biggs, 471 00:35:50,248 --> 00:35:53,985 well, she made quite an issue of it at the trial, 472 00:35:53,985 --> 00:35:55,820 yet he overlooked it. 473 00:35:55,820 --> 00:35:57,855 He repaid all the money that was stolen, 474 00:35:57,855 --> 00:35:59,824 he turned every wheel in Texas to have her released 475 00:35:59,824 --> 00:36:02,426 the first moment she was eligible for parole. 476 00:36:02,426 --> 00:36:04,629 Are these the acts of an enemy? 477 00:36:04,629 --> 00:36:06,864 - He really is her advisor. 478 00:36:08,266 --> 00:36:10,101 - Look, we've been around, 479 00:36:10,101 --> 00:36:11,602 we see a lot of people. 480 00:36:11,602 --> 00:36:14,805 We don't usually get this feeling about our own girl. 481 00:36:14,805 --> 00:36:15,773 - Don't you? 482 00:36:15,773 --> 00:36:16,707 The more you get around, 483 00:36:16,707 --> 00:36:17,642 the more you come to know, 484 00:36:17,642 --> 00:36:19,110 feelings are usually wrong. 485 00:36:19,110 --> 00:36:20,945 They're based on all kinds of shifting sense, 486 00:36:20,945 --> 00:36:23,381 memories, triumphs, emotions, 487 00:36:24,782 --> 00:36:27,485 prejudice and all kinds of disguises all mixed together, 488 00:36:27,485 --> 00:36:28,886 all self serving. 489 00:36:31,355 --> 00:36:33,457 Laura Church is a lovely looking girl 490 00:36:33,457 --> 00:36:35,293 and like most of society, 491 00:36:35,293 --> 00:36:37,695 you tend to judge her biologically. 492 00:36:37,695 --> 00:36:40,932 You either do not know about or prefer to ignore 493 00:36:40,932 --> 00:36:45,102 the scar tissue inside which a pretty outside conceals. 494 00:36:55,580 --> 00:36:59,717 When my son is grown, will he remember this Sunday? 495 00:36:59,717 --> 00:37:00,685 The sun on his face, 496 00:37:00,685 --> 00:37:03,254 the love of a father to lean on 497 00:37:06,490 --> 00:37:08,259 or like Laura Church, 498 00:37:09,694 --> 00:37:12,730 will he have parents whose lives have set a bad example 499 00:37:12,730 --> 00:37:15,733 causing him to grow beautiful to see 500 00:37:16,968 --> 00:37:20,304 but inside, bleak, lonely and desperate? 501 00:37:24,208 --> 00:37:25,776 - Thank you, Mr. Regal. 502 00:37:25,776 --> 00:37:26,777 - Thank you. 503 00:37:29,313 --> 00:37:32,316 Laura needs friends, the right ones. 504 00:37:34,452 --> 00:37:36,687 Well, time for the baby's nap. 505 00:37:36,687 --> 00:37:37,521 Bye now. 506 00:37:53,638 --> 00:37:57,908 - You know, maybe we owe this guy Biggs an apology. 507 00:37:57,908 --> 00:37:59,443 He finds Laura in our room, 508 00:37:59,443 --> 00:38:03,447 he could've figured us for a couple wise guys. 509 00:38:03,447 --> 00:38:05,549 - So why'd she try to cob him up? 510 00:38:05,549 --> 00:38:06,951 - Well, you saw what he did, 511 00:38:06,951 --> 00:38:08,185 he covered for her, 512 00:38:08,185 --> 00:38:09,920 told us to forget it. 513 00:38:12,123 --> 00:38:14,358 You know, he makes a lot of sense. 514 00:38:14,358 --> 00:38:18,863 Good looking girl, a Saturday night, a sad story, 515 00:38:18,863 --> 00:38:21,532 we could be wrong too, you know. 516 00:39:09,714 --> 00:39:12,116 - Mmm, smell that air. 517 00:39:12,116 --> 00:39:13,984 They say the best things in life are free 518 00:39:13,984 --> 00:39:17,021 so take a deep breath 'cause it's the real stuff. 519 00:39:17,021 --> 00:39:20,658 - Good for the long view and hangovers. 520 00:39:20,658 --> 00:39:22,760 I'm sorry, I didn't mean that. 521 00:39:22,760 --> 00:39:24,528 I'm glad you brought me up here. 522 00:39:24,528 --> 00:39:26,564 At least up here I don't feel like a mud worm 523 00:39:26,564 --> 00:39:28,332 or tomorrow's headline. 524 00:39:28,332 --> 00:39:30,601 Don't I sing a sad song? 525 00:39:30,601 --> 00:39:32,002 - You got it bad. 526 00:39:32,002 --> 00:39:34,305 - Yeah, how do you get it good again? 527 00:39:34,305 --> 00:39:35,573 - Well, if I knew that, 528 00:39:35,573 --> 00:39:37,742 we could package it and make a fortune. 529 00:39:37,742 --> 00:39:38,976 Smell that air. 530 00:39:40,745 --> 00:39:43,414 Why'd you bring me up here? 531 00:39:43,414 --> 00:39:45,015 - That's a silly question. 532 00:39:45,015 --> 00:39:47,017 Did you ever look in the mirror? 533 00:39:47,017 --> 00:39:48,786 - You haven't made a pass. 534 00:39:48,786 --> 00:39:50,755 - Well, I just got here. 535 00:39:50,755 --> 00:39:52,656 - But you're not going to. 536 00:39:52,656 --> 00:39:53,858 - Oh, what do you 537 00:39:53,858 --> 00:39:57,161 got some kind of special radar or something? 538 00:39:57,161 --> 00:39:58,095 - The best. 539 00:40:00,531 --> 00:40:02,133 - Okay, so we talk. 540 00:40:09,106 --> 00:40:10,541 We were at the pens this morning 541 00:40:10,541 --> 00:40:12,843 when Biggs came back from town. 542 00:40:12,843 --> 00:40:15,746 He looked like someone used him for a sardine can. 543 00:40:15,746 --> 00:40:17,481 He wouldn't let on who did it. 544 00:40:17,481 --> 00:40:18,315 Why? 545 00:40:19,817 --> 00:40:21,218 - Why did I do it? 546 00:40:21,218 --> 00:40:22,753 - I suppose I could figure that. 547 00:40:22,753 --> 00:40:26,657 He pushed you in a corner and you pushed back with a knife. 548 00:40:26,657 --> 00:40:28,292 Why did he cover for you? 549 00:40:28,292 --> 00:40:30,294 That doesn't make sense. 550 00:40:31,729 --> 00:40:33,364 - Woody didn't push me. 551 00:40:33,364 --> 00:40:35,266 He didn't come near me. 552 00:40:44,341 --> 00:40:48,546 No, Woody didn't come near me this morning. 553 00:40:48,546 --> 00:40:51,081 He stood by Jerry's picture and he said, 554 00:40:51,081 --> 00:40:52,950 "Sheba, honey, you're about done running. 555 00:40:52,950 --> 00:40:56,353 "Maybe you don't know it but I do." 556 00:40:56,353 --> 00:40:58,556 Then something kind of blew up in my head 557 00:40:58,556 --> 00:41:00,491 remembering how Jerry died. 558 00:41:00,491 --> 00:41:03,694 Crushed in those pens by running cattle 559 00:41:05,095 --> 00:41:07,598 and how right after that Woody started coming around 560 00:41:07,598 --> 00:41:09,033 calling me Sheba 561 00:41:09,033 --> 00:41:12,203 and then like somebody turned on a light there it was. 562 00:41:12,203 --> 00:41:13,270 - What? 563 00:41:13,270 --> 00:41:15,873 - What he meant was Beth Sheba, 564 00:41:17,374 --> 00:41:19,243 David and Beth Sheba, 565 00:41:19,243 --> 00:41:20,444 the king who took the captain 566 00:41:20,444 --> 00:41:22,913 so he could take the captain's wife. 567 00:41:22,913 --> 00:41:24,615 - That's a long jump, Laura, 568 00:41:24,615 --> 00:41:26,684 and it's a rough accusation. 569 00:41:26,684 --> 00:41:30,454 - Could be, Woody was there when it happened. 570 00:41:32,156 --> 00:41:35,693 And then when it didn't work out for him, 571 00:41:35,693 --> 00:41:38,095 he tried to break me by having me put in jail 572 00:41:38,095 --> 00:41:41,098 and then getting me out on a string. 573 00:41:44,201 --> 00:41:47,771 I felt that string pulling me this morning, 574 00:41:49,139 --> 00:41:50,975 pulling me toward him. 575 00:41:57,381 --> 00:41:59,383 So help me for a minute, 576 00:42:01,452 --> 00:42:05,055 I wanted him to keep pulling me toward him. 577 00:42:10,294 --> 00:42:12,530 I ran into the kitchen, I got the knife 578 00:42:12,530 --> 00:42:14,465 and I struck at him. 579 00:42:14,465 --> 00:42:15,299 Do you understand? 580 00:42:15,299 --> 00:42:17,134 I struck at him. 581 00:42:17,134 --> 00:42:19,970 - Because of what he did to Jerry? 582 00:42:24,808 --> 00:42:27,978 - Because of what he almost did to me. 583 00:42:30,347 --> 00:42:32,349 - Well what happens now? 584 00:42:34,451 --> 00:42:35,719 - I don't know. 585 00:42:37,588 --> 00:42:41,091 When I cut him, everything went out of me. 586 00:42:44,862 --> 00:42:46,797 I don't know if I'll have the strength next time 587 00:42:46,797 --> 00:42:48,198 to strike at him. 588 00:42:51,535 --> 00:42:54,204 (ominous music) 589 00:43:05,249 --> 00:43:08,252 - Now whim, will you listen and not be so stubborn? 590 00:43:08,252 --> 00:43:10,487 You know, we could come out of this looking pretty stupid. 591 00:43:10,487 --> 00:43:12,022 - Look aren't you the guy that always says 592 00:43:12,022 --> 00:43:14,391 don't look for the logic in human contact. 593 00:43:14,391 --> 00:43:16,794 Expect the unexpected and you'll never be disappointed. 594 00:43:16,794 --> 00:43:18,062 - Well, that's for other people. 595 00:43:18,062 --> 00:43:20,230 It doesn't give us a license to be kooks. 596 00:43:20,230 --> 00:43:22,299 - What about that other jazz you're always talking about? 597 00:43:22,299 --> 00:43:24,301 That Freudian stuff about secrets? 598 00:43:24,301 --> 00:43:26,403 - I'm not always talking about anything. 599 00:43:26,403 --> 00:43:28,806 It's just I learned a few things in school 600 00:43:28,806 --> 00:43:30,407 and I try to pass them on 601 00:43:30,407 --> 00:43:33,243 so you too can be a real popular kid. 602 00:43:33,243 --> 00:43:34,545 - Okay, let's hear it. 603 00:43:34,545 --> 00:43:36,046 - What? 604 00:43:36,046 --> 00:43:39,216 - What Freud has to say about secrets. 605 00:43:40,985 --> 00:43:43,921 - Well, Freud says we can't keep secrets, 606 00:43:43,921 --> 00:43:47,591 that self betrayal oozes from every pore 607 00:43:47,591 --> 00:43:51,829 and that the unconscious need for self punishment 608 00:43:51,829 --> 00:43:54,832 has to be considered one of the most basic forces 609 00:43:54,832 --> 00:43:57,601 shaping the destiny of man. 610 00:43:57,601 --> 00:43:59,770 - So, let's give it a try. 611 00:44:14,585 --> 00:44:16,353 You gotta watch out for these little accidents 612 00:44:16,353 --> 00:44:18,022 around the house. 613 00:44:18,022 --> 00:44:22,192 One sure way is to stay out of other people's kitchens. 614 00:44:23,160 --> 00:44:24,161 Where is he? 615 00:44:26,096 --> 00:44:28,098 - Get her out of town. 616 00:44:28,098 --> 00:44:31,702 Today, tonight, but get her out of El Paso. 617 00:44:32,903 --> 00:44:35,539 - The parole board might take a dim view of that. 618 00:44:35,539 --> 00:44:37,641 - That'd be better for everybody. 619 00:44:37,641 --> 00:44:40,377 The worst she could get is the rest of her sentence. 620 00:44:40,377 --> 00:44:44,214 - Lady, you ever been locked up for one month? 621 00:44:46,450 --> 00:44:49,353 - Not one month, two months, years, 622 00:44:51,021 --> 00:44:52,823 ever since I came here. 623 00:44:52,823 --> 00:44:57,227 - Well I don't see any leg awnings and manacles. 624 00:44:57,227 --> 00:45:00,064 - They don't show, do they? 625 00:45:00,064 --> 00:45:03,967 - There's a lot of things around this place that don't show. 626 00:45:03,967 --> 00:45:07,371 Where was Jerry Church killed, which pen? 627 00:45:10,441 --> 00:45:12,209 See, Freud was right. 628 00:45:14,211 --> 00:45:15,379 - Who are you? 629 00:45:16,413 --> 00:45:18,082 What do you want? 630 00:45:18,082 --> 00:45:19,917 Why do you come around here and make trouble? 631 00:45:19,917 --> 00:45:21,118 - We haven't made any trouble. 632 00:45:21,118 --> 00:45:22,953 Why do you say we're making trouble? 633 00:45:22,953 --> 00:45:25,289 - You saw it, didn't you? 634 00:45:25,289 --> 00:45:26,523 How did it happen 635 00:45:26,523 --> 00:45:30,260 and where was Biggs when it was all happening? 636 00:45:31,628 --> 00:45:35,299 Well, I guess we'll ask the big man himself. 637 00:45:42,473 --> 00:45:46,477 - Maybe we've all been through enough for today. 638 00:45:54,051 --> 00:45:57,821 - Get 'em ready to load 'em into number four. 639 00:46:23,147 --> 00:46:24,214 - Woody, they've been asking questions 640 00:46:24,214 --> 00:46:25,682 but I didn't tell them anything. 641 00:46:25,682 --> 00:46:26,683 - Questions? 642 00:46:26,683 --> 00:46:27,618 - About Jerry. 643 00:46:27,618 --> 00:46:28,719 - Well, what about Jerry? 644 00:46:28,719 --> 00:46:29,920 - How he was killed. 645 00:46:29,920 --> 00:46:30,921 - Right out here, 646 00:46:30,921 --> 00:46:32,222 sudden stampede. 647 00:46:32,222 --> 00:46:33,957 Herd of cattle just like this one, 648 00:46:33,957 --> 00:46:35,359 Mexican mesa cattle, 649 00:46:35,359 --> 00:46:36,360 rodeo style. 650 00:46:37,728 --> 00:46:39,630 - Hannah told us how it happened. 651 00:46:39,630 --> 00:46:41,064 - I said nothing. 652 00:46:43,167 --> 00:46:45,669 - You said nothing about what? 653 00:46:46,837 --> 00:46:48,105 - I'm gonna get me a man for a bookkeeper. 654 00:46:48,105 --> 00:46:50,607 I've been meaning to for some time. 655 00:46:50,607 --> 00:46:52,609 Women they ain't got no savvy. 656 00:46:52,609 --> 00:46:55,546 Ain't that the way you boys see it? 657 00:46:58,115 --> 00:46:58,949 - Woody. 658 00:47:02,786 --> 00:47:04,421 - If you boys want to talk to me, 659 00:47:04,421 --> 00:47:05,355 you can tell her to leave. 660 00:47:05,355 --> 00:47:07,858 I can't stand the sight of her. 661 00:47:09,993 --> 00:47:13,430 You can tell her that I'm gonna take me a wife any day now 662 00:47:13,430 --> 00:47:14,631 and wives are kinda funny 663 00:47:14,631 --> 00:47:16,834 about having females on the payroll. 664 00:47:16,834 --> 00:47:18,902 - Why don't you tell her? 665 00:47:22,339 --> 00:47:24,341 Let's say Hannah was right. 666 00:47:24,341 --> 00:47:26,076 Let's say that Jerry was in there 667 00:47:26,076 --> 00:47:28,111 and that you started the cattle running. 668 00:47:28,111 --> 00:47:29,246 - Say anything you want, 669 00:47:29,246 --> 00:47:30,714 don't bother me now. 670 00:47:30,714 --> 00:47:34,618 - The horn, that could've started them. 671 00:47:34,618 --> 00:47:36,153 - Why don't the two of you clear out of here? 672 00:47:36,153 --> 00:47:40,190 I was out late last night and up early this morning. 673 00:47:41,758 --> 00:47:43,927 Just 'cause I got a few stitches under my arm 674 00:47:43,927 --> 00:47:45,529 don't mean I can't use them. 675 00:47:45,529 --> 00:47:46,363 That's not common. 676 00:47:46,363 --> 00:47:47,998 Am I right? 677 00:47:47,998 --> 00:47:49,967 Now go on, get out of here. 678 00:47:49,967 --> 00:47:51,435 - Why don't we try something first? 679 00:47:51,435 --> 00:47:53,904 Why don't we put you in there 680 00:47:53,904 --> 00:47:54,738 and see how you make out? 681 00:47:54,738 --> 00:47:56,340 How does that sound? 682 00:47:56,340 --> 00:47:58,041 - Well, I say you better put on a few pounds 683 00:47:58,041 --> 00:48:00,043 before you try anything. 684 00:48:04,848 --> 00:48:07,584 (dramatic music) 685 00:48:42,052 --> 00:48:43,320 - Hit the horn! 686 00:48:51,595 --> 00:48:52,996 Hit the horn! 687 00:48:52,996 --> 00:48:53,830 - Are you out of your mind? 688 00:48:53,830 --> 00:48:55,232 Get out of there. 689 00:48:56,767 --> 00:48:58,869 (mooing) 690 00:49:06,410 --> 00:49:07,811 - Say it, say it! 691 00:49:12,449 --> 00:49:13,283 Say it! 692 00:49:13,283 --> 00:49:14,217 - Yes, yes! 693 00:49:36,106 --> 00:49:38,642 (horn blowing) 694 00:49:38,642 --> 00:49:40,143 - [Laura] I'll be right out. 695 00:49:40,143 --> 00:49:41,712 - Let me ask you something, 696 00:49:41,712 --> 00:49:45,482 what did you expect to do if they stampeded? 697 00:49:45,482 --> 00:49:46,683 - The truth? 698 00:49:46,683 --> 00:49:47,684 - What else? 699 00:49:48,618 --> 00:49:50,153 - I wasn't thinking about that 700 00:49:50,153 --> 00:49:52,656 but don't forget, I used to cross the west side highway 701 00:49:52,656 --> 00:49:55,092 when I was six years old during rush hour. 702 00:49:55,092 --> 00:49:56,326 What's a couple of hundred steers 703 00:49:56,326 --> 00:49:58,362 compared to a couple of hundred diesel trucks? 704 00:49:58,362 --> 00:49:59,363 - Good morning. 705 00:49:59,363 --> 00:50:00,597 - Hi. 706 00:50:00,597 --> 00:50:02,699 - Same deal, no tokens? 707 00:50:02,699 --> 00:50:03,700 - No tokens. 708 00:50:09,906 --> 00:50:12,309 (jazz music) 46782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.