All language subtitles for Return.to.Paradise.S01.E56.Exposed.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-RSG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,771 ♪ Paglayuin man ng tadhana 2 00:00:04,871 --> 00:00:11,177 ♪ Magbabalik pa rin sa piling mo ♪ 3 00:00:11,544 --> 00:00:14,381 ♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪ 4 00:00:16,216 --> 00:00:21,488 I'm sorry for punishing you for something you didn't do. [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING♪] 5 00:00:21,554 --> 00:00:23,223 I won't do it again, okay? 6 00:00:23,289 --> 00:00:25,291 I don't know anything! 7 00:00:25,425 --> 00:00:27,093 Let me go! I don't know anything! 8 00:00:27,193 --> 00:00:28,628 You didn't do this alone! 9 00:00:28,728 --> 00:00:30,764 Who are you working with? 10 00:00:30,797 --> 00:00:31,798 - [THUDS] - [GRUNTS] 11 00:00:31,898 --> 00:00:33,032 - LUCHO: Hey! - [ELMER GRUNTS] 12 00:00:33,033 --> 00:00:34,667 Stop that! 13 00:00:34,768 --> 00:00:35,735 Put your gun down. 14 00:00:35,835 --> 00:00:39,406 You are my first and last love. 15 00:00:39,506 --> 00:00:43,676 I don't want to be with anyone else but you forever. 16 00:00:43,810 --> 00:00:47,580 I want to spend the rest of my life loving you. 17 00:00:47,680 --> 00:00:48,982 Take your mask off. [♪INTENSE MUSIC PLAYING♪] 18 00:00:50,850 --> 00:00:51,951 I know it's you, Rina. 19 00:00:52,052 --> 00:00:53,453 I just want to see your face. 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,388 I won't ever forget this place. 21 00:00:55,488 --> 00:00:57,757 We met on this island. 22 00:00:57,857 --> 00:01:00,927 We fell for each other on this island. 23 00:01:01,027 --> 00:01:05,899 And we also found our way back to each other on this island. 24 00:01:05,965 --> 00:01:10,870 Next time we come back to an island, we will say our vows. 25 00:01:10,904 --> 00:01:12,972 - Because that's where we're going to get married. - [CHUCKLES] 26 00:01:13,039 --> 00:01:15,542 I've been preparing for this, Rina. 27 00:01:15,608 --> 00:01:17,143 You can't fool me anymore. 28 00:01:17,243 --> 00:01:18,845 You can't hurt me anymore. 29 00:01:18,945 --> 00:01:20,280 Come closer, and I'll slap your face! 30 00:01:20,346 --> 00:01:21,881 Wait! Shut up! 31 00:01:22,182 --> 00:01:23,616 - [GUN FIRES] - [RINA EXCLAIMS] 32 00:01:23,716 --> 00:01:24,951 [GUN FIRES] 33 00:01:25,051 --> 00:01:26,953 Run! Get in the car! [GUN FIRES] 34 00:01:27,153 --> 00:01:29,789 Amanda and Lucho set us up. 35 00:01:29,889 --> 00:01:32,892 We have to hide before we think of getting revenge. 36 00:01:32,992 --> 00:01:36,696 How will I tell Victor and Red that I should go into hiding? 37 00:01:36,796 --> 00:01:38,932 Do whatever you want! I'm leaving! 38 00:01:38,998 --> 00:01:40,733 What else are you hiding from me? 39 00:01:40,867 --> 00:01:43,069 We have a warrant of arrest for Rina Ramos. 40 00:01:43,169 --> 00:01:44,737 She needs to come with us to the precinct. 41 00:01:44,871 --> 00:01:46,005 Why are you with them? 42 00:01:46,106 --> 00:01:48,074 Because I witnessed what happened. 43 00:01:48,174 --> 00:01:50,610 Don't touch me! Don't touch me! 44 00:01:50,710 --> 00:01:51,845 Don't worry. I'll be there. 45 00:01:51,945 --> 00:01:52,846 What is this? 46 00:01:52,946 --> 00:01:54,280 Justice is served. 47 00:01:54,380 --> 00:01:55,815 You had Mama Rina arrested. 48 00:01:55,915 --> 00:01:58,751 She has a warrant of arrest for frustrated murder 49 00:01:59,519 --> 00:02:01,621 - and two counts of frustrated homicide. - [RINA HUFFS] 50 00:02:01,754 --> 00:02:03,957 Are you letting hatred consume you? 51 00:02:04,023 --> 00:02:06,893 Karma did this to her, Eden. 52 00:02:06,993 --> 00:02:10,563 Whatever Rina is reaping right now, 53 00:02:10,663 --> 00:02:12,765 it's because of what she sowed. 54 00:02:12,832 --> 00:02:15,335 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 55 00:02:16,636 --> 00:02:18,705 [♪MUSIC CONTINUES...] 56 00:02:19,772 --> 00:02:21,541 That's enough. 57 00:02:21,641 --> 00:02:22,909 There's nothing we can do now. 58 00:02:23,009 --> 00:02:24,544 We have to obey the law. 59 00:02:24,644 --> 00:02:25,912 - Red, let her go. - Mom, Dad! 60 00:02:26,012 --> 00:02:26,913 No, no, no! 61 00:02:27,013 --> 00:02:28,414 - I'm not coming with them. - No! 62 00:02:28,548 --> 00:02:29,682 - No! - I'm not coming with you. 63 00:02:29,782 --> 00:02:30,850 Let my mom go! 64 00:02:30,950 --> 00:02:33,253 - I'm not coming with you! - No! 65 00:02:33,353 --> 00:02:35,054 No! Let my mom go! 66 00:02:35,188 --> 00:02:36,289 Red, Red. Stop it. That's enough. 67 00:02:36,389 --> 00:02:37,690 - No! - We can't do anything about it. 68 00:02:37,790 --> 00:02:38,925 My mom is innocent! 69 00:02:39,025 --> 00:02:41,261 - We have to obey the law! - She didn't do anything wrong! 70 00:02:41,361 --> 00:02:42,862 I don't want to go. 71 00:02:42,962 --> 00:02:45,298 - Ma'am, let's go. - Red, let her go. 72 00:02:45,398 --> 00:02:46,299 We can't do anything about it. 73 00:02:46,399 --> 00:02:47,333 - We have to abide by the law! - No! 74 00:02:47,433 --> 00:02:48,334 Mom! 75 00:02:48,434 --> 00:02:50,069 - Mom, don't worry. - We'll follow her. 76 00:02:50,203 --> 00:02:51,905 We'll get you out of this, Mom. 77 00:02:53,239 --> 00:02:56,809 Can I bring my daughter home first? 78 00:02:56,943 --> 00:02:59,212 No, Ma'am. You have to come with us. 79 00:02:59,312 --> 00:03:00,914 You're going? Who's going home? 80 00:03:01,047 --> 00:03:03,416 - You are not going home! - [EXCLAIMS] 81 00:03:03,516 --> 00:03:04,684 [CLAMORING] 82 00:03:04,717 --> 00:03:06,419 Bring her to the police station! 83 00:03:06,519 --> 00:03:07,720 Bring her now! 84 00:03:07,820 --> 00:03:09,556 You're working with Raul! 85 00:03:09,656 --> 00:03:11,224 You two planned this! 86 00:03:11,324 --> 00:03:14,060 Ma'am, I'm innocent. 87 00:03:14,160 --> 00:03:16,362 Bring that criminal to the precinct! 88 00:03:16,462 --> 00:03:17,697 You're a murderer! 89 00:03:17,797 --> 00:03:19,532 You killed my son! 90 00:03:19,966 --> 00:03:21,234 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 91 00:03:21,301 --> 00:03:22,402 Red, we'll follow her. 92 00:03:22,435 --> 00:03:28,374 [♪MUSIC CONTINUES...] 93 00:03:29,876 --> 00:03:30,910 [ENGINE STARTS] 94 00:03:35,315 --> 00:03:43,323 [♪MUSIC CONTINUES...] 95 00:03:48,428 --> 00:03:50,763 Mama Rina, you have to be strong. 96 00:03:50,863 --> 00:03:53,600 Why is Amanda doing this to me? 97 00:03:57,036 --> 00:03:58,104 She's the one who did something wrong, 98 00:03:58,204 --> 00:04:00,039 but she's making me the bad guy. 99 00:04:01,374 --> 00:04:03,375 I didn't do anything wrong. 100 00:04:03,376 --> 00:04:04,410 [SNIFFLES] [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 101 00:04:06,112 --> 00:04:09,082 She's just taking revenge. 102 00:04:09,148 --> 00:04:12,719 Do you know the person accusing you? 103 00:04:12,785 --> 00:04:15,221 I don't know them. 104 00:04:15,321 --> 00:04:18,024 Amanda's making all of this up. 105 00:04:18,124 --> 00:04:19,359 Everything... 106 00:04:19,459 --> 00:04:21,060 Everything is scripted. 107 00:04:21,728 --> 00:04:23,596 [COUGHS] [SNIFFLES] 108 00:04:23,863 --> 00:04:27,300 Red, you know I'm not a bad person, right? 109 00:04:27,400 --> 00:04:29,269 Look, I can't even hurt a fly. 110 00:04:29,369 --> 00:04:30,536 You know that. 111 00:04:30,637 --> 00:04:31,904 I'm not capable of committing a crime. 112 00:04:32,005 --> 00:04:33,706 I didn't do anything. 113 00:04:33,806 --> 00:04:35,808 Mom, okay. 114 00:04:35,908 --> 00:04:37,510 Don't worry. We'll talk to our lawyer. 115 00:04:37,610 --> 00:04:39,112 We'll get you out of here, okay? 116 00:04:39,178 --> 00:04:41,981 Red, please. Do everything you can. 117 00:04:42,081 --> 00:04:44,617 - Yeah. - I can't stay another day here. 118 00:04:44,717 --> 00:04:45,752 I'm going to die here. 119 00:04:45,818 --> 00:04:46,786 I don't like this place. 120 00:04:46,886 --> 00:04:49,122 I can't stay here. 121 00:04:49,188 --> 00:04:50,523 I'm sorry. 122 00:04:50,623 --> 00:04:53,626 I know this is all my mom's fault. 123 00:04:53,726 --> 00:04:55,128 She's so mad at me. 124 00:04:55,194 --> 00:04:56,929 That's why she's doing this. 125 00:04:57,030 --> 00:05:00,400 She hates all of us. 126 00:05:00,500 --> 00:05:05,338 She wants me to get a taste of what she's been through. 127 00:05:05,438 --> 00:05:08,274 She's taking revenge. 128 00:05:08,374 --> 00:05:11,577 She's taking revenge because of what happened before. 129 00:05:11,678 --> 00:05:14,147 [♪TENSE MUSIC PLAYING] 130 00:05:15,048 --> 00:05:17,483 Just hang on, Mom. 131 00:05:19,052 --> 00:05:24,290 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 132 00:05:30,229 --> 00:05:32,598 This is it. 133 00:05:32,732 --> 00:05:35,735 It's time to celebrate. 134 00:05:35,835 --> 00:05:39,105 You put Rina in jail. 135 00:05:39,205 --> 00:05:41,474 You're slowly getting your revenge. 136 00:05:45,878 --> 00:05:47,880 What's wrong? 137 00:05:47,980 --> 00:05:50,683 You don't look happy. 138 00:05:51,184 --> 00:05:53,353 [♪PENSIVE MUSIC PLAYING] 139 00:05:53,853 --> 00:05:55,588 [SIGHS] I don't know. 140 00:05:57,357 --> 00:05:58,758 I want to be happy. 141 00:05:58,858 --> 00:06:00,259 But I feel like something is missing. 142 00:06:04,063 --> 00:06:08,968 Eden didn't give Rina a condemning look. 143 00:06:09,068 --> 00:06:10,603 That's what I want to see, Lucho. 144 00:06:10,703 --> 00:06:13,139 How come it didn't happen? 145 00:06:13,239 --> 00:06:16,641 I want her to see that I'm a better mother than Rina. 146 00:06:16,642 --> 00:06:21,547 [♪MUSIC CONTINUES...] 147 00:06:22,515 --> 00:06:25,618 Don't worry. 148 00:06:25,718 --> 00:06:28,187 Your daughter will realize that someday. 149 00:06:28,287 --> 00:06:30,590 She might not realize it now. 150 00:06:30,656 --> 00:06:31,758 Just be patient. 151 00:06:33,393 --> 00:06:34,861 It will happen. 152 00:06:36,929 --> 00:06:38,164 I hope so. 153 00:06:40,099 --> 00:06:41,367 I really hope so. 154 00:06:43,202 --> 00:06:47,006 I'm sure my sister is not capable of doing that. 155 00:06:47,106 --> 00:06:48,541 I don't believe that, Auntie. 156 00:06:48,641 --> 00:06:51,310 Mama Rina went to jail because of mom. 157 00:06:51,444 --> 00:06:52,612 Wait. 158 00:06:55,148 --> 00:06:57,316 I'll take care of this. 159 00:06:57,417 --> 00:07:00,520 Mom, let Mama Rina get out of jail 160 00:07:00,620 --> 00:07:02,855 while I still have some respect left for you. 161 00:07:02,955 --> 00:07:06,325 I didn't put your Mama Rina in jail. 162 00:07:06,426 --> 00:07:09,328 The police caught her doing a crime. 163 00:07:09,429 --> 00:07:10,630 My mom didn't do anything wrong. 164 00:07:10,696 --> 00:07:11,898 That's what she said. 165 00:07:11,964 --> 00:07:13,533 - You set her up! - How? 166 00:07:13,633 --> 00:07:16,702 Mom, can't you do anything better? 167 00:07:16,836 --> 00:07:19,639 Did you really turn into an evil person? 168 00:07:19,705 --> 00:07:22,708 Are you blinded, Eden? 169 00:07:22,842 --> 00:07:25,711 If there's an evil person around here, it's not me. 170 00:07:25,812 --> 00:07:28,815 It's your fake mother! 171 00:07:28,915 --> 00:07:30,516 She's been doing illegal business. 172 00:07:30,616 --> 00:07:32,618 And the police just caught up with her. 173 00:07:32,718 --> 00:07:36,522 Did you know that your mom is a loan shark? 174 00:07:36,622 --> 00:07:38,925 She lends out money and threatens those people 175 00:07:38,991 --> 00:07:40,593 who owe her money. 176 00:07:40,693 --> 00:07:44,630 She put a lot of interest on top of what people owed her. 177 00:07:44,730 --> 00:07:46,699 And if they can't pay her what they owe, 178 00:07:46,799 --> 00:07:50,303 she has her evil brother beat them up. 179 00:07:50,369 --> 00:07:52,939 Your Uncle Zandro. 180 00:07:53,005 --> 00:07:56,742 And unfortunately, some get killed. 181 00:07:56,876 --> 00:07:58,744 You're a liar. 182 00:08:01,514 --> 00:08:05,651 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 183 00:08:06,085 --> 00:08:06,886 You're just making that up. 184 00:08:07,019 --> 00:08:08,254 My mom is not capable of doing that. [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 185 00:08:08,321 --> 00:08:09,489 That's what you thought. 186 00:08:09,589 --> 00:08:12,825 You're just taking revenge because she put you in jail! 187 00:08:12,925 --> 00:08:15,962 Mom, I'm begging you to stop this. 188 00:08:16,028 --> 00:08:19,332 I know you went through hard times before. 189 00:08:19,398 --> 00:08:21,467 I know it was painful. 190 00:08:21,567 --> 00:08:24,670 Because I went through the same thing. 191 00:08:24,770 --> 00:08:26,672 But you've gone too far! 192 00:08:26,772 --> 00:08:28,641 Please, stop! 193 00:08:28,741 --> 00:08:30,409 Don't worry, Eden. 194 00:08:30,510 --> 00:08:31,844 You'll thank me in the end. 195 00:08:31,944 --> 00:08:35,882 Because I will reveal Rina's true personality. 196 00:08:35,982 --> 00:08:40,419 She's been good to me. 197 00:08:40,553 --> 00:08:43,990 You're the one who has changed. 198 00:08:44,056 --> 00:08:47,994 Do you think we don't know that you've been sending us threats? 199 00:08:48,060 --> 00:08:52,164 Remember the funeral flower you sent me? 200 00:08:52,298 --> 00:08:54,567 Because I'm dead to you! 201 00:08:54,634 --> 00:08:56,836 [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 202 00:08:56,936 --> 00:08:59,939 And you've been calling and threatening us on the phone. 203 00:09:00,039 --> 00:09:03,376 And do you remember the fetus you sent me? 204 00:09:03,442 --> 00:09:06,612 You are the reason I lost my baby! 205 00:09:06,712 --> 00:09:10,149 Why would I do that to you? 206 00:09:10,249 --> 00:09:12,718 Why would I want you to lose your baby? 207 00:09:12,818 --> 00:09:14,053 If there's anyone who could really love you, 208 00:09:14,153 --> 00:09:15,521 it's me, your mom. 209 00:09:15,621 --> 00:09:18,291 You're not my mom anymore! 210 00:09:18,691 --> 00:09:20,092 Mama Rina is my mom now. [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 211 00:09:20,826 --> 00:09:24,430 Because she took care of me when you weren't there! 212 00:09:24,530 --> 00:09:29,402 Go ahead! Stay with that wicked family! 213 00:09:29,468 --> 00:09:30,436 Keep this in mind. 214 00:09:30,536 --> 00:09:32,004 You will regret it if you don't listen to me... 215 00:09:32,104 --> 00:09:34,974 if you don't believe me. 216 00:09:35,074 --> 00:09:36,342 Go ahead! Stay with your family! 217 00:09:36,442 --> 00:09:38,044 Go on! 218 00:09:38,110 --> 00:09:39,579 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 219 00:09:39,679 --> 00:09:41,113 Go ahead! 220 00:09:47,119 --> 00:09:48,120 [SOBBING] 221 00:09:48,220 --> 00:09:54,327 [♪MUSIC CONTINUES...] 222 00:10:00,099 --> 00:10:03,069 [♪FOREBODING MUSIC PLAYING] 223 00:10:03,669 --> 00:10:05,004 Hey, Victor. 224 00:10:05,538 --> 00:10:06,706 - [THUDS] - [GRUNTS] 225 00:10:07,607 --> 00:10:09,375 That's enough. 226 00:10:09,475 --> 00:10:11,711 You're brave. 227 00:10:11,811 --> 00:10:13,746 You have a lot of nerve to attack me. 228 00:10:13,846 --> 00:10:17,583 You set my wife up! 229 00:10:17,683 --> 00:10:20,686 Don't you know your hustler wife up until now? 230 00:10:20,786 --> 00:10:22,722 Listen, Victor. 231 00:10:22,822 --> 00:10:28,794 Rina's a veteran moneylender. 232 00:10:28,894 --> 00:10:33,599 And she put a high interest on top of it. 233 00:10:33,699 --> 00:10:35,601 And if the clients can't pay her... 234 00:10:38,504 --> 00:10:42,541 That's how cruel your wife is. 235 00:10:42,642 --> 00:10:45,344 Do you think I'll believe you? 236 00:10:45,444 --> 00:10:47,179 I've known Rina for a long time. 237 00:10:48,881 --> 00:10:50,549 We were business rivals. 238 00:10:50,683 --> 00:10:54,787 Rina's a big time in this business world. 239 00:10:54,887 --> 00:10:58,257 Rina and I are similar, Victor. 240 00:10:58,357 --> 00:11:02,862 If our clients don't pay what they owe us, 241 00:11:02,928 --> 00:11:05,931 we'll make them pay with their life. 242 00:11:10,069 --> 00:11:11,337 You owe me money, right? 243 00:11:11,404 --> 00:11:13,072 [VICTOR SCOFFS] 244 00:11:14,206 --> 00:11:16,308 Now you know what will happen to you if you don't pay me 245 00:11:16,409 --> 00:11:18,110 what you owe. 246 00:11:20,479 --> 00:11:21,781 Let's go. 247 00:11:22,515 --> 00:11:29,155 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 248 00:11:35,528 --> 00:11:38,164 [ENGINE STARTS] 249 00:11:38,230 --> 00:11:44,437 [♪MUSIC CONTINUES...] 250 00:11:48,207 --> 00:11:50,342 I can't do what Eden is accusing me of. 251 00:11:50,443 --> 00:11:53,746 I didn't send her those things to threaten her. 252 00:11:53,846 --> 00:11:55,881 Who could have done that? 253 00:11:55,981 --> 00:11:57,516 I don't know! 254 00:11:57,583 --> 00:11:58,617 [♪SOMBER MUSIC PLAYING] 255 00:11:58,718 --> 00:11:59,852 [SIGHS] 256 00:12:01,487 --> 00:12:04,090 They brainwashed her. 257 00:12:04,190 --> 00:12:06,992 You see, she thinks I'm the bad guy now. 258 00:12:07,093 --> 00:12:10,262 I don't think I can still reason with her. 259 00:12:10,362 --> 00:12:12,465 Just give Eden more time. 260 00:12:12,565 --> 00:12:16,268 And you also have to think if what you're doing is right. 261 00:12:16,368 --> 00:12:18,738 Is what I did wrong? 262 00:12:18,838 --> 00:12:21,373 Rina is a horrible person. 263 00:12:21,474 --> 00:12:24,777 She has to pay for her crimes. 264 00:12:24,877 --> 00:12:26,645 That's not true! 265 00:12:26,779 --> 00:12:30,483 Amanda's just accusing me. 266 00:12:30,583 --> 00:12:33,185 Mom, why do you have frustrated murder and frustrated homicide 267 00:12:33,285 --> 00:12:35,221 cases against you? 268 00:12:35,287 --> 00:12:39,658 Because your Uncle Zandro shot two police officers. 269 00:12:39,792 --> 00:12:42,027 It was an act of self-defense, okay? 270 00:12:42,128 --> 00:12:44,396 I had nothing to do with it. 271 00:12:44,497 --> 00:12:45,865 It's not my fault. 272 00:12:45,965 --> 00:12:47,399 Why are they accusing me? 273 00:12:47,533 --> 00:12:50,302 That's the reason there's a frustrated homicide. 274 00:12:50,402 --> 00:12:52,972 But I'm not guilty. I'm the victim here. 275 00:12:53,038 --> 00:12:55,107 Okay, relax, Mom. Relax. 276 00:12:55,207 --> 00:12:56,408 I haven't talked to Dad yet. 277 00:12:56,509 --> 00:12:58,310 But I talked to the lawyer already. 278 00:12:58,410 --> 00:13:00,412 He said we could post bail. 279 00:13:00,546 --> 00:13:02,047 You'll get out of here. 280 00:13:02,181 --> 00:13:04,784 Everything will be all right, Mama Rina. 281 00:13:04,884 --> 00:13:07,553 Just remember, we're always here for you. 282 00:13:07,653 --> 00:13:09,889 We won't judge you. 283 00:13:09,989 --> 00:13:13,325 And we can prove to the court you're innocent. 284 00:13:13,425 --> 00:13:15,194 Yes, of course! 285 00:13:15,294 --> 00:13:18,063 I can prove that. 286 00:13:18,164 --> 00:13:22,968 I'm worried she might try to take you away from us, Eden. 287 00:13:24,503 --> 00:13:26,272 Mom, it's not going to happen. 288 00:13:26,338 --> 00:13:27,772 I'm going to fight for her. 289 00:13:27,773 --> 00:13:29,508 [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 290 00:13:29,675 --> 00:13:32,945 I know, Red. But my point is... 291 00:13:33,045 --> 00:13:37,082 we don't have a right to her. 292 00:13:37,216 --> 00:13:41,253 Eden is seeing it from a different perspective, Amanda. 293 00:13:41,353 --> 00:13:45,891 She thinks you're bullying Rina. 294 00:13:45,991 --> 00:13:47,193 What about me? 295 00:13:47,293 --> 00:13:49,094 Didn't they bully me before? 296 00:13:49,228 --> 00:13:52,364 I was innocent, but they punished me. 297 00:13:52,464 --> 00:13:54,633 It's different today. 298 00:13:54,733 --> 00:13:58,370 Dindi, she did something wrong. 299 00:13:58,470 --> 00:14:00,539 And now she's acting like a victim. 300 00:14:01,974 --> 00:14:03,042 [SIGHS] 301 00:14:03,375 --> 00:14:07,213 Amanda, why don't you just let fate take place? 302 00:14:07,313 --> 00:14:08,380 You know what I mean? 303 00:14:08,480 --> 00:14:12,117 Let Rina pay for her crimes at the right time. 304 00:14:12,218 --> 00:14:14,920 And let Eden come home on her own terms. 305 00:14:15,020 --> 00:14:16,989 Like people always say, time will reveal. 306 00:14:17,089 --> 00:14:21,760 I can't just leave everything to fate. 307 00:14:21,894 --> 00:14:25,831 I did that before, and look at what happened to me. 308 00:14:25,931 --> 00:14:30,269 I won't just wait and see what fate will send my way. 309 00:14:30,369 --> 00:14:31,637 I'm going to fight. 310 00:14:31,737 --> 00:14:34,874 I will do something to get my daughter back. 311 00:14:34,974 --> 00:14:36,275 I have to do something. 312 00:14:38,510 --> 00:14:43,148 Knowing Amanda, she might try to sue us for kidnapping. 313 00:14:43,249 --> 00:14:47,286 She will do everything just to get revenge. 314 00:14:47,386 --> 00:14:49,488 But I chose to stay with Red. 315 00:14:49,588 --> 00:14:51,891 He didn't force me. 316 00:14:51,991 --> 00:14:56,161 She's not a minor anymore, Mom. 317 00:14:56,295 --> 00:14:58,530 But we have no legal ties with her. 318 00:14:58,664 --> 00:15:02,635 Unless, of course, you two get married. 319 00:15:03,636 --> 00:15:09,174 But up until that time, Amanda is still your legal guardian. 320 00:15:09,275 --> 00:15:11,343 Because she's your parent. 321 00:15:14,380 --> 00:15:20,552 Sorry, okay? I don't want to sound pushy. 322 00:15:20,653 --> 00:15:24,623 But we've been planning for you to get married, right? 323 00:15:24,723 --> 00:15:29,560 I mean, that's where your relationship is going anyway. 324 00:15:29,561 --> 00:15:33,832 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 325 00:15:34,333 --> 00:15:40,039 I want both of you to be happy. 326 00:15:41,273 --> 00:15:43,342 The two of you don't deserve this. 327 00:15:45,577 --> 00:15:49,181 The two of you have nothing to do with my issues with Amanda. 328 00:15:49,281 --> 00:15:53,185 You both deserve to be happy. 329 00:15:53,285 --> 00:15:56,355 The last thing that the two of you deserve is to be included 330 00:15:56,455 --> 00:15:58,290 in all this mess. You don't deserve this! 331 00:15:58,390 --> 00:16:01,226 I want you to be happy. 332 00:16:01,293 --> 00:16:04,430 [♪MUSIC CONTINUES...] 333 00:16:07,399 --> 00:16:08,600 Victor! 334 00:16:08,734 --> 00:16:11,203 Victor, did you bring the money to bail me out? 335 00:16:11,303 --> 00:16:12,838 - Victor! - Dad! 336 00:16:12,938 --> 00:16:14,440 What's the matter? 337 00:16:14,506 --> 00:16:16,141 What's wrong? 338 00:16:16,241 --> 00:16:18,410 I should be asking you that. 339 00:16:18,510 --> 00:16:20,846 What's wrong with you? 340 00:16:20,946 --> 00:16:22,781 How can you do this to Red and me? 341 00:16:22,881 --> 00:16:25,684 What did I do? What are you talking about? 342 00:16:25,784 --> 00:16:28,087 You have an illegal business. 343 00:16:30,356 --> 00:16:32,257 It's true, right? 344 00:16:32,358 --> 00:16:35,027 I don't know what you're talking about, Victor. 345 00:16:35,127 --> 00:16:36,695 You don't know? 346 00:16:36,795 --> 00:16:38,529 Well, I do. 347 00:16:38,530 --> 00:16:41,633 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 348 00:16:44,269 --> 00:16:47,139 You're lending money illegally. 349 00:16:47,239 --> 00:16:50,476 You're hurting people. 350 00:16:50,509 --> 00:16:51,844 You're a horrible person. [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 351 00:16:53,545 --> 00:16:55,147 Dad. Wait, what's wrong? 352 00:16:55,247 --> 00:16:57,750 What's going on? Why do you want to hurt mom? 353 00:16:57,850 --> 00:16:59,818 Because she's a liar, Red! 354 00:16:59,918 --> 00:17:04,556 We're together, but she's been lying to me. 355 00:17:04,656 --> 00:17:06,158 She made me look like a fool! 356 00:17:06,258 --> 00:17:09,228 Mom, is this true? 357 00:17:09,294 --> 00:17:11,563 Don't try to deny it, Rina. 358 00:17:11,663 --> 00:17:14,733 Lucho told me about your business. 359 00:17:14,833 --> 00:17:17,569 And you'll believe him over me? 360 00:17:17,669 --> 00:17:20,939 Yes, because you have the same business. 361 00:17:21,040 --> 00:17:23,207 You and Lucho are the same! 362 00:17:23,208 --> 00:17:25,878 [♪TENSE MUSIC PLAYING] 363 00:17:27,913 --> 00:17:32,084 Victor deserves to know the truth about his wife. 364 00:17:32,184 --> 00:17:34,586 She will ruin their family... 365 00:17:34,686 --> 00:17:37,689 the way she did to my relationship with my daughter. 366 00:17:39,491 --> 00:17:42,428 What are you planning to do with Eden? 367 00:17:42,528 --> 00:17:47,466 Will you wait for that family to fall apart 368 00:17:47,566 --> 00:17:49,501 before you take your daughter back? 369 00:17:51,837 --> 00:17:52,905 [AMANDA SIGHS] 370 00:17:54,273 --> 00:17:56,542 I don't want to force her to come back to me. 371 00:17:56,608 --> 00:17:57,976 I want her to come here of her own free will. 372 00:18:00,712 --> 00:18:02,347 I want her to come back to me. 373 00:18:06,919 --> 00:18:09,188 You've been hiding this from me for a long time, Rina. 374 00:18:09,288 --> 00:18:11,690 So please, admit it. 375 00:18:11,790 --> 00:18:14,259 And stop lying because you've been caught already. 376 00:18:14,359 --> 00:18:16,595 Okay! Fine! I admit it! [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 377 00:18:18,630 --> 00:18:22,434 How can you do this to me, Rina? 378 00:18:22,534 --> 00:18:25,838 I've been working hard for this family 379 00:18:25,938 --> 00:18:29,208 only to find out you're doing an illegal business. 380 00:18:29,308 --> 00:18:31,643 You disgraced this family! 381 00:18:31,743 --> 00:18:33,078 I'm sorry. 382 00:18:33,178 --> 00:18:34,445 I'm sorry, Victor. 383 00:18:34,446 --> 00:18:35,347 [SOBBING] 384 00:18:35,848 --> 00:18:39,384 I had no intention of doing this. 385 00:18:39,485 --> 00:18:41,620 Our business was doing well at first. 386 00:18:41,720 --> 00:18:42,621 We were only lending money. 387 00:18:42,721 --> 00:18:45,524 It's Zandro's fault. 388 00:18:45,624 --> 00:18:49,128 We got addicted to it because we were making a lot of money. 389 00:18:49,228 --> 00:18:50,329 We were making a lot of money. 390 00:18:50,395 --> 00:18:52,598 I'm sorry. I'm sorry. 391 00:18:52,664 --> 00:18:55,167 Am I not giving you enough money, Rina? 392 00:18:58,403 --> 00:19:01,507 Did I let this family starve? 393 00:19:01,607 --> 00:19:03,208 Rina, tell me. 394 00:19:03,308 --> 00:19:06,879 Where did I go wrong as a provider of this family? 395 00:19:06,979 --> 00:19:08,947 I'm sorry, Victor. 396 00:19:09,047 --> 00:19:13,919 I didn't mean to become a greedy person. 397 00:19:14,019 --> 00:19:16,522 I don't have a criminal wife. 398 00:19:18,857 --> 00:19:20,058 Victor, I'm sorry! 399 00:19:20,192 --> 00:19:22,327 Red! I'm sorry! 400 00:19:22,761 --> 00:19:40,279 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 401 00:19:40,712 --> 00:19:45,083 I can't believe my mom can do that. 402 00:19:45,217 --> 00:19:52,624 But even if other people say she's an evil person, 403 00:19:52,724 --> 00:19:56,428 she's still a good mother to my brother and me. 404 00:19:56,528 --> 00:19:57,729 And to you too. 405 00:19:57,829 --> 00:20:00,299 Of course, Red. 406 00:20:00,399 --> 00:20:03,101 I'm not judging her. 407 00:20:03,202 --> 00:20:06,104 I'm just shocked. 408 00:20:06,238 --> 00:20:09,308 How can she do that? 409 00:20:09,408 --> 00:20:12,444 So, your mom was right. 410 00:20:12,578 --> 00:20:23,088 [♪TENSE MUSIC PLAYING] 411 00:20:31,496 --> 00:20:32,497 Mom. 412 00:20:32,631 --> 00:20:34,433 Now that you know what kind of person Rina is, 413 00:20:34,499 --> 00:20:35,767 I'm here to take you back. 414 00:20:35,867 --> 00:20:36,768 Come on. 415 00:20:36,868 --> 00:20:38,370 Let her go. 416 00:20:38,470 --> 00:20:39,605 Mom, I'm not coming with you. 417 00:20:39,705 --> 00:20:41,106 I'm not leaving Red. 418 00:20:41,206 --> 00:20:42,107 What? 419 00:20:42,207 --> 00:20:43,976 - Get away from her! No! - Let go of her. 420 00:20:44,076 --> 00:20:46,945 I'm taking my daughter away from your family. 421 00:20:47,045 --> 00:20:49,314 I'm sorry, Mom. I'm not coming with you. 422 00:20:49,414 --> 00:20:52,651 Eden, you have to come with me. 423 00:20:52,751 --> 00:20:54,151 Let's go. 424 00:20:54,152 --> 00:20:56,722 [♪TENSE MUSIC PLAYING] 425 00:20:57,956 --> 00:20:57,990 Yenyen is not a child anymore 426 00:20:58,090 --> 00:20:59,625 for you to make decisions for her. 427 00:20:59,725 --> 00:21:00,626 Who do you think you are? 428 00:21:00,726 --> 00:21:01,793 You don't have a right! 429 00:21:01,893 --> 00:21:02,894 You're just her boyfriend! 430 00:21:03,028 --> 00:21:04,529 I'm her mom. 431 00:21:04,663 --> 00:21:05,631 Come on, Yenyen. 432 00:21:05,731 --> 00:21:06,732 Mom, I'm not coming with you. 433 00:21:06,798 --> 00:21:07,899 Stop being stubborn! 434 00:21:08,033 --> 00:21:10,736 Do you want to stay with these wicked people? 435 00:21:10,802 --> 00:21:12,504 Why? Are you a good person? 436 00:21:12,604 --> 00:21:14,606 Is your husband a good person? 437 00:21:14,706 --> 00:21:17,276 You're not related to them! 438 00:21:17,376 --> 00:21:18,910 I'm your parent. 439 00:21:19,044 --> 00:21:21,546 Come with me? 440 00:21:21,680 --> 00:21:24,683 Don't you really care about me anymore? 441 00:21:24,783 --> 00:21:27,786 I'm sorry, Mom, but I'm not leaving Red... 442 00:21:27,886 --> 00:21:30,155 especially his mom. 443 00:21:30,255 --> 00:21:32,824 I can't forget all the good things she did for me 444 00:21:32,924 --> 00:21:34,893 when you abandoned me. 445 00:21:34,993 --> 00:21:37,262 She might be unpleasant to others, 446 00:21:37,362 --> 00:21:40,032 but she's never been a bad mother. 447 00:21:40,132 --> 00:21:44,002 And she's been a good wife. 448 00:21:44,102 --> 00:21:46,071 So, I'm sorry. 449 00:21:46,171 --> 00:21:50,208 But I'm not coming with you. 450 00:21:50,342 --> 00:21:52,644 Well, I think it's clear now. 451 00:21:52,744 --> 00:21:57,015 We've been more of a family to her compared to you. 452 00:21:57,115 --> 00:21:59,084 You can go now. 453 00:22:00,385 --> 00:22:04,323 Emma, please accompany my mom to the gate. 454 00:22:09,461 --> 00:22:13,665 [♪SOMBER MUSIC PLAYING] 455 00:22:15,867 --> 00:22:25,844 [♪"HULI NA" INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪] 456 00:22:30,349 --> 00:22:35,620 [♪MUSIC CONTINUES...] 457 00:22:40,258 --> 00:22:44,363 Amanda, the way I see you... 458 00:22:44,463 --> 00:22:47,466 You still look dirt poor. 459 00:22:47,566 --> 00:22:49,501 Just dirt poor? 460 00:22:49,601 --> 00:22:51,002 What about you? 461 00:22:51,136 --> 00:22:54,539 You look like dirt to me. 462 00:22:54,639 --> 00:22:56,208 - [LAUGHS] - So, what will you do now? 463 00:22:56,441 --> 00:22:58,844 Can't you still forgive your mom? 464 00:22:58,910 --> 00:23:00,512 Of course, I want to forgive her. 465 00:23:00,612 --> 00:23:02,914 But I don't think it's possible right now. 466 00:23:03,014 --> 00:23:06,618 I pray every day that everything will be okay. 467 00:23:06,718 --> 00:23:09,721 I want all of us to become a family. 468 00:23:09,821 --> 00:23:12,057 Did you like my gift? 469 00:23:12,090 --> 00:23:14,092 -[RINA GRUNTS] -Now, you tell us we stink! 470 00:23:14,226 --> 00:23:15,527 - [EXCLAIMS] - [RINA WHIMPERS] 471 00:23:18,630 --> 00:23:21,166 It was physical pain. 472 00:23:21,266 --> 00:23:23,935 But you, you have to brace yourself. 473 00:23:24,035 --> 00:23:28,840 Because your whole being will be in pain. 474 00:23:28,940 --> 00:23:31,576 What are you talking about? 475 00:23:31,676 --> 00:23:36,580 Red and Eden are getting married. 476 00:23:36,581 --> 00:23:37,549 [RINA LAUGHS MANIACALLY] 477 00:23:37,649 --> 00:23:40,952 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 33623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.