Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,771
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,871 --> 00:00:11,177
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,544 --> 00:00:14,381
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:16,216 --> 00:00:21,488
I'm sorry for punishing you
for something you didn't do. [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING♪]
5
00:00:21,554 --> 00:00:23,223
I won't do it again, okay?
6
00:00:23,289 --> 00:00:25,291
I don't know anything!
7
00:00:25,425 --> 00:00:27,093
Let me go! I don't know
anything!
8
00:00:27,193 --> 00:00:28,628
You didn't do this alone!
9
00:00:28,728 --> 00:00:30,764
Who are you working with?
10
00:00:30,797 --> 00:00:31,798
- [THUDS]
- [GRUNTS]
11
00:00:31,898 --> 00:00:33,032
- LUCHO: Hey!
- [ELMER GRUNTS]
12
00:00:33,033 --> 00:00:34,667
Stop that!
13
00:00:34,768 --> 00:00:35,735
Put your gun down.
14
00:00:35,835 --> 00:00:39,406
You are my first
and last love.
15
00:00:39,506 --> 00:00:43,676
I don't want to be with anyone
else but you forever.
16
00:00:43,810 --> 00:00:47,580
I want to spend the rest
of my life loving you.
17
00:00:47,680 --> 00:00:48,982
Take your mask off.
[♪INTENSE MUSIC PLAYING♪]
18
00:00:50,850 --> 00:00:51,951
I know it's you, Rina.
19
00:00:52,052 --> 00:00:53,453
I just want to see your face.
20
00:00:53,553 --> 00:00:55,388
I won't ever forget this place.
21
00:00:55,488 --> 00:00:57,757
We met on this island.
22
00:00:57,857 --> 00:01:00,927
We fell for each other
on this island.
23
00:01:01,027 --> 00:01:05,899
And we also found our way back
to each other on this island.
24
00:01:05,965 --> 00:01:10,870
Next time we come back to
an island, we will say our vows.
25
00:01:10,904 --> 00:01:12,972
- Because that's where we're
going to get married.
- [CHUCKLES]
26
00:01:13,039 --> 00:01:15,542
I've been preparing for this,
Rina.
27
00:01:15,608 --> 00:01:17,143
You can't fool me anymore.
28
00:01:17,243 --> 00:01:18,845
You can't hurt me anymore.
29
00:01:18,945 --> 00:01:20,280
Come closer, and I'll slap
your face!
30
00:01:20,346 --> 00:01:21,881
Wait! Shut up!
31
00:01:22,182 --> 00:01:23,616
- [GUN FIRES]
- [RINA EXCLAIMS]
32
00:01:23,716 --> 00:01:24,951
[GUN FIRES]
33
00:01:25,051 --> 00:01:26,953
Run! Get in the car!
[GUN FIRES]
34
00:01:27,153 --> 00:01:29,789
Amanda and Lucho set us up.
35
00:01:29,889 --> 00:01:32,892
We have to hide before we think
of getting revenge.
36
00:01:32,992 --> 00:01:36,696
How will I tell Victor and Red
that I should go into hiding?
37
00:01:36,796 --> 00:01:38,932
Do whatever you want!
I'm leaving!
38
00:01:38,998 --> 00:01:40,733
What else are you hiding
from me?
39
00:01:40,867 --> 00:01:43,069
We have a warrant of arrest
for Rina Ramos.
40
00:01:43,169 --> 00:01:44,737
She needs to come with us
to the precinct.
41
00:01:44,871 --> 00:01:46,005
Why are you with them?
42
00:01:46,106 --> 00:01:48,074
Because I witnessed
what happened.
43
00:01:48,174 --> 00:01:50,610
Don't touch me! Don't touch me!
44
00:01:50,710 --> 00:01:51,845
Don't worry. I'll be there.
45
00:01:51,945 --> 00:01:52,846
What is this?
46
00:01:52,946 --> 00:01:54,280
Justice is served.
47
00:01:54,380 --> 00:01:55,815
You had Mama Rina arrested.
48
00:01:55,915 --> 00:01:58,751
She has a warrant of arrest
for frustrated murder
49
00:01:59,519 --> 00:02:01,621
- and two counts
of frustrated homicide.
- [RINA HUFFS]
50
00:02:01,754 --> 00:02:03,957
Are you letting hatred
consume you?
51
00:02:04,023 --> 00:02:06,893
Karma did this to her, Eden.
52
00:02:06,993 --> 00:02:10,563
Whatever Rina is reaping
right now,
53
00:02:10,663 --> 00:02:12,765
it's because of what she sowed.
54
00:02:12,832 --> 00:02:15,335
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
55
00:02:16,636 --> 00:02:18,705
[♪MUSIC CONTINUES...]
56
00:02:19,772 --> 00:02:21,541
That's enough.
57
00:02:21,641 --> 00:02:22,909
There's nothing we can do now.
58
00:02:23,009 --> 00:02:24,544
We have to obey the law.
59
00:02:24,644 --> 00:02:25,912
- Red, let her go.
- Mom, Dad!
60
00:02:26,012 --> 00:02:26,913
No, no, no!
61
00:02:27,013 --> 00:02:28,414
- I'm not coming with them.
- No!
62
00:02:28,548 --> 00:02:29,682
- No!
- I'm not coming with you.
63
00:02:29,782 --> 00:02:30,850
Let my mom go!
64
00:02:30,950 --> 00:02:33,253
- I'm not coming with you!
- No!
65
00:02:33,353 --> 00:02:35,054
No! Let my mom go!
66
00:02:35,188 --> 00:02:36,289
Red, Red. Stop it.
That's enough.
67
00:02:36,389 --> 00:02:37,690
- No!
- We can't do anything about it.
68
00:02:37,790 --> 00:02:38,925
My mom is innocent!
69
00:02:39,025 --> 00:02:41,261
- We have to obey the law!
- She didn't do anything wrong!
70
00:02:41,361 --> 00:02:42,862
I don't want to go.
71
00:02:42,962 --> 00:02:45,298
- Ma'am, let's go.
- Red, let her go.
72
00:02:45,398 --> 00:02:46,299
We can't do anything about it.
73
00:02:46,399 --> 00:02:47,333
- We have to abide by the law!
- No!
74
00:02:47,433 --> 00:02:48,334
Mom!
75
00:02:48,434 --> 00:02:50,069
- Mom, don't worry.
- We'll follow her.
76
00:02:50,203 --> 00:02:51,905
We'll get you out of this, Mom.
77
00:02:53,239 --> 00:02:56,809
Can I bring my daughter
home first?
78
00:02:56,943 --> 00:02:59,212
No, Ma'am. You have to come
with us.
79
00:02:59,312 --> 00:03:00,914
You're going? Who's going home?
80
00:03:01,047 --> 00:03:03,416
- You are not going home!
- [EXCLAIMS]
81
00:03:03,516 --> 00:03:04,684
[CLAMORING]
82
00:03:04,717 --> 00:03:06,419
Bring her to the police station!
83
00:03:06,519 --> 00:03:07,720
Bring her now!
84
00:03:07,820 --> 00:03:09,556
You're working with Raul!
85
00:03:09,656 --> 00:03:11,224
You two planned this!
86
00:03:11,324 --> 00:03:14,060
Ma'am, I'm innocent.
87
00:03:14,160 --> 00:03:16,362
Bring that criminal
to the precinct!
88
00:03:16,462 --> 00:03:17,697
You're a murderer!
89
00:03:17,797 --> 00:03:19,532
You killed my son!
90
00:03:19,966 --> 00:03:21,234
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
91
00:03:21,301 --> 00:03:22,402
Red, we'll follow her.
92
00:03:22,435 --> 00:03:28,374
[♪MUSIC CONTINUES...]
93
00:03:29,876 --> 00:03:30,910
[ENGINE STARTS]
94
00:03:35,315 --> 00:03:43,323
[♪MUSIC CONTINUES...]
95
00:03:48,428 --> 00:03:50,763
Mama Rina, you have
to be strong.
96
00:03:50,863 --> 00:03:53,600
Why is Amanda doing this to me?
97
00:03:57,036 --> 00:03:58,104
She's the one who did
something wrong,
98
00:03:58,204 --> 00:04:00,039
but she's making me the bad guy.
99
00:04:01,374 --> 00:04:03,375
I didn't do anything wrong.
100
00:04:03,376 --> 00:04:04,410
[SNIFFLES]
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
101
00:04:06,112 --> 00:04:09,082
She's just taking revenge.
102
00:04:09,148 --> 00:04:12,719
Do you know the person
accusing you?
103
00:04:12,785 --> 00:04:15,221
I don't know them.
104
00:04:15,321 --> 00:04:18,024
Amanda's making all of this up.
105
00:04:18,124 --> 00:04:19,359
Everything...
106
00:04:19,459 --> 00:04:21,060
Everything is scripted.
107
00:04:21,728 --> 00:04:23,596
[COUGHS]
[SNIFFLES]
108
00:04:23,863 --> 00:04:27,300
Red, you know I'm not
a bad person, right?
109
00:04:27,400 --> 00:04:29,269
Look, I can't even hurt a fly.
110
00:04:29,369 --> 00:04:30,536
You know that.
111
00:04:30,637 --> 00:04:31,904
I'm not capable of committing
a crime.
112
00:04:32,005 --> 00:04:33,706
I didn't do anything.
113
00:04:33,806 --> 00:04:35,808
Mom, okay.
114
00:04:35,908 --> 00:04:37,510
Don't worry. We'll talk
to our lawyer.
115
00:04:37,610 --> 00:04:39,112
We'll get you out of here, okay?
116
00:04:39,178 --> 00:04:41,981
Red, please. Do everything
you can.
117
00:04:42,081 --> 00:04:44,617
- Yeah.
- I can't stay another day here.
118
00:04:44,717 --> 00:04:45,752
I'm going to die here.
119
00:04:45,818 --> 00:04:46,786
I don't like this place.
120
00:04:46,886 --> 00:04:49,122
I can't stay here.
121
00:04:49,188 --> 00:04:50,523
I'm sorry.
122
00:04:50,623 --> 00:04:53,626
I know this is all my mom's
fault.
123
00:04:53,726 --> 00:04:55,128
She's so mad at me.
124
00:04:55,194 --> 00:04:56,929
That's why she's doing this.
125
00:04:57,030 --> 00:05:00,400
She hates all of us.
126
00:05:00,500 --> 00:05:05,338
She wants me to get a taste
of what she's been through.
127
00:05:05,438 --> 00:05:08,274
She's taking revenge.
128
00:05:08,374 --> 00:05:11,577
She's taking revenge because
of what happened before.
129
00:05:11,678 --> 00:05:14,147
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
130
00:05:15,048 --> 00:05:17,483
Just hang on, Mom.
131
00:05:19,052 --> 00:05:24,290
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
132
00:05:30,229 --> 00:05:32,598
This is it.
133
00:05:32,732 --> 00:05:35,735
It's time to celebrate.
134
00:05:35,835 --> 00:05:39,105
You put Rina in jail.
135
00:05:39,205 --> 00:05:41,474
You're slowly getting
your revenge.
136
00:05:45,878 --> 00:05:47,880
What's wrong?
137
00:05:47,980 --> 00:05:50,683
You don't look happy.
138
00:05:51,184 --> 00:05:53,353
[♪PENSIVE MUSIC PLAYING]
139
00:05:53,853 --> 00:05:55,588
[SIGHS]
I don't know.
140
00:05:57,357 --> 00:05:58,758
I want to be happy.
141
00:05:58,858 --> 00:06:00,259
But I feel like something
is missing.
142
00:06:04,063 --> 00:06:08,968
Eden didn't give Rina
a condemning look.
143
00:06:09,068 --> 00:06:10,603
That's what I want to see,
Lucho.
144
00:06:10,703 --> 00:06:13,139
How come it didn't happen?
145
00:06:13,239 --> 00:06:16,641
I want her to see that I'm
a better mother than Rina.
146
00:06:16,642 --> 00:06:21,547
[♪MUSIC CONTINUES...]
147
00:06:22,515 --> 00:06:25,618
Don't worry.
148
00:06:25,718 --> 00:06:28,187
Your daughter will realize
that someday.
149
00:06:28,287 --> 00:06:30,590
She might not realize it now.
150
00:06:30,656 --> 00:06:31,758
Just be patient.
151
00:06:33,393 --> 00:06:34,861
It will happen.
152
00:06:36,929 --> 00:06:38,164
I hope so.
153
00:06:40,099 --> 00:06:41,367
I really hope so.
154
00:06:43,202 --> 00:06:47,006
I'm sure my sister is not
capable of doing that.
155
00:06:47,106 --> 00:06:48,541
I don't believe that, Auntie.
156
00:06:48,641 --> 00:06:51,310
Mama Rina went to jail
because of mom.
157
00:06:51,444 --> 00:06:52,612
Wait.
158
00:06:55,148 --> 00:06:57,316
I'll take care of this.
159
00:06:57,417 --> 00:07:00,520
Mom, let Mama Rina
get out of jail
160
00:07:00,620 --> 00:07:02,855
while I still have some respect
left for you.
161
00:07:02,955 --> 00:07:06,325
I didn't put your Mama Rina
in jail.
162
00:07:06,426 --> 00:07:09,328
The police caught her
doing a crime.
163
00:07:09,429 --> 00:07:10,630
My mom didn't do
anything wrong.
164
00:07:10,696 --> 00:07:11,898
That's what she said.
165
00:07:11,964 --> 00:07:13,533
- You set her up!
- How?
166
00:07:13,633 --> 00:07:16,702
Mom, can't you do anything
better?
167
00:07:16,836 --> 00:07:19,639
Did you really turn into
an evil person?
168
00:07:19,705 --> 00:07:22,708
Are you blinded, Eden?
169
00:07:22,842 --> 00:07:25,711
If there's an evil person
around here, it's not me.
170
00:07:25,812 --> 00:07:28,815
It's your fake mother!
171
00:07:28,915 --> 00:07:30,516
She's been doing illegal
business.
172
00:07:30,616 --> 00:07:32,618
And the police just caught up
with her.
173
00:07:32,718 --> 00:07:36,522
Did you know that your mom
is a loan shark?
174
00:07:36,622 --> 00:07:38,925
She lends out money and
threatens those people
175
00:07:38,991 --> 00:07:40,593
who owe her money.
176
00:07:40,693 --> 00:07:44,630
She put a lot of interest on top
of what people owed her.
177
00:07:44,730 --> 00:07:46,699
And if they can't pay her
what they owe,
178
00:07:46,799 --> 00:07:50,303
she has her evil brother
beat them up.
179
00:07:50,369 --> 00:07:52,939
Your Uncle Zandro.
180
00:07:53,005 --> 00:07:56,742
And unfortunately,
some get killed.
181
00:07:56,876 --> 00:07:58,744
You're a liar.
182
00:08:01,514 --> 00:08:05,651
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
183
00:08:06,085 --> 00:08:06,886
You're just making that up.
184
00:08:07,019 --> 00:08:08,254
My mom is not capable
of doing that.
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
185
00:08:08,321 --> 00:08:09,489
That's what you thought.
186
00:08:09,589 --> 00:08:12,825
You're just taking revenge
because she put you in jail!
187
00:08:12,925 --> 00:08:15,962
Mom, I'm begging you
to stop this.
188
00:08:16,028 --> 00:08:19,332
I know you went through
hard times before.
189
00:08:19,398 --> 00:08:21,467
I know it was painful.
190
00:08:21,567 --> 00:08:24,670
Because I went through
the same thing.
191
00:08:24,770 --> 00:08:26,672
But you've gone too far!
192
00:08:26,772 --> 00:08:28,641
Please, stop!
193
00:08:28,741 --> 00:08:30,409
Don't worry, Eden.
194
00:08:30,510 --> 00:08:31,844
You'll thank me in the end.
195
00:08:31,944 --> 00:08:35,882
Because I will reveal
Rina's true personality.
196
00:08:35,982 --> 00:08:40,419
She's been good to me.
197
00:08:40,553 --> 00:08:43,990
You're the one who has changed.
198
00:08:44,056 --> 00:08:47,994
Do you think we don't know that
you've been sending us threats?
199
00:08:48,060 --> 00:08:52,164
Remember the funeral flower
you sent me?
200
00:08:52,298 --> 00:08:54,567
Because I'm dead to you!
201
00:08:54,634 --> 00:08:56,836
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
202
00:08:56,936 --> 00:08:59,939
And you've been calling and
threatening us on the phone.
203
00:09:00,039 --> 00:09:03,376
And do you remember the fetus
you sent me?
204
00:09:03,442 --> 00:09:06,612
You are the reason
I lost my baby!
205
00:09:06,712 --> 00:09:10,149
Why would I do that to you?
206
00:09:10,249 --> 00:09:12,718
Why would I want you to lose
your baby?
207
00:09:12,818 --> 00:09:14,053
If there's anyone who could
really love you,
208
00:09:14,153 --> 00:09:15,521
it's me, your mom.
209
00:09:15,621 --> 00:09:18,291
You're not my mom anymore!
210
00:09:18,691 --> 00:09:20,092
Mama Rina is my mom now.
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
211
00:09:20,826 --> 00:09:24,430
Because she took care of me
when you weren't there!
212
00:09:24,530 --> 00:09:29,402
Go ahead! Stay with
that wicked family!
213
00:09:29,468 --> 00:09:30,436
Keep this in mind.
214
00:09:30,536 --> 00:09:32,004
You will regret it if you
don't listen to me...
215
00:09:32,104 --> 00:09:34,974
if you don't believe me.
216
00:09:35,074 --> 00:09:36,342
Go ahead! Stay with your family!
217
00:09:36,442 --> 00:09:38,044
Go on!
218
00:09:38,110 --> 00:09:39,579
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
219
00:09:39,679 --> 00:09:41,113
Go ahead!
220
00:09:47,119 --> 00:09:48,120
[SOBBING]
221
00:09:48,220 --> 00:09:54,327
[♪MUSIC CONTINUES...]
222
00:10:00,099 --> 00:10:03,069
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
223
00:10:03,669 --> 00:10:05,004
Hey, Victor.
224
00:10:05,538 --> 00:10:06,706
- [THUDS]
- [GRUNTS]
225
00:10:07,607 --> 00:10:09,375
That's enough.
226
00:10:09,475 --> 00:10:11,711
You're brave.
227
00:10:11,811 --> 00:10:13,746
You have a lot of nerve
to attack me.
228
00:10:13,846 --> 00:10:17,583
You set my wife up!
229
00:10:17,683 --> 00:10:20,686
Don't you know your hustler wife
up until now?
230
00:10:20,786 --> 00:10:22,722
Listen, Victor.
231
00:10:22,822 --> 00:10:28,794
Rina's a veteran moneylender.
232
00:10:28,894 --> 00:10:33,599
And she put a high interest
on top of it.
233
00:10:33,699 --> 00:10:35,601
And if the clients can't pay
her...
234
00:10:38,504 --> 00:10:42,541
That's how cruel your wife is.
235
00:10:42,642 --> 00:10:45,344
Do you think I'll believe you?
236
00:10:45,444 --> 00:10:47,179
I've known Rina for a long time.
237
00:10:48,881 --> 00:10:50,549
We were business rivals.
238
00:10:50,683 --> 00:10:54,787
Rina's a big time in this
business world.
239
00:10:54,887 --> 00:10:58,257
Rina and I are similar, Victor.
240
00:10:58,357 --> 00:11:02,862
If our clients don't pay
what they owe us,
241
00:11:02,928 --> 00:11:05,931
we'll make them pay
with their life.
242
00:11:10,069 --> 00:11:11,337
You owe me money, right?
243
00:11:11,404 --> 00:11:13,072
[VICTOR SCOFFS]
244
00:11:14,206 --> 00:11:16,308
Now you know what will happen
to you if you don't pay me
245
00:11:16,409 --> 00:11:18,110
what you owe.
246
00:11:20,479 --> 00:11:21,781
Let's go.
247
00:11:22,515 --> 00:11:29,155
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
248
00:11:35,528 --> 00:11:38,164
[ENGINE STARTS]
249
00:11:38,230 --> 00:11:44,437
[♪MUSIC CONTINUES...]
250
00:11:48,207 --> 00:11:50,342
I can't do what Eden
is accusing me of.
251
00:11:50,443 --> 00:11:53,746
I didn't send her those things
to threaten her.
252
00:11:53,846 --> 00:11:55,881
Who could have done that?
253
00:11:55,981 --> 00:11:57,516
I don't know!
254
00:11:57,583 --> 00:11:58,617
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
255
00:11:58,718 --> 00:11:59,852
[SIGHS]
256
00:12:01,487 --> 00:12:04,090
They brainwashed her.
257
00:12:04,190 --> 00:12:06,992
You see, she thinks
I'm the bad guy now.
258
00:12:07,093 --> 00:12:10,262
I don't think I can still
reason with her.
259
00:12:10,362 --> 00:12:12,465
Just give Eden more time.
260
00:12:12,565 --> 00:12:16,268
And you also have to think
if what you're doing is right.
261
00:12:16,368 --> 00:12:18,738
Is what I did wrong?
262
00:12:18,838 --> 00:12:21,373
Rina is a horrible person.
263
00:12:21,474 --> 00:12:24,777
She has to pay for her crimes.
264
00:12:24,877 --> 00:12:26,645
That's not true!
265
00:12:26,779 --> 00:12:30,483
Amanda's just accusing me.
266
00:12:30,583 --> 00:12:33,185
Mom, why do you have frustrated
murder and frustrated homicide
267
00:12:33,285 --> 00:12:35,221
cases against you?
268
00:12:35,287 --> 00:12:39,658
Because your Uncle Zandro shot
two police officers.
269
00:12:39,792 --> 00:12:42,027
It was an act of self-defense,
okay?
270
00:12:42,128 --> 00:12:44,396
I had nothing to do with it.
271
00:12:44,497 --> 00:12:45,865
It's not my fault.
272
00:12:45,965 --> 00:12:47,399
Why are they accusing me?
273
00:12:47,533 --> 00:12:50,302
That's the reason there's
a frustrated homicide.
274
00:12:50,402 --> 00:12:52,972
But I'm not guilty.
I'm the victim here.
275
00:12:53,038 --> 00:12:55,107
Okay, relax, Mom. Relax.
276
00:12:55,207 --> 00:12:56,408
I haven't talked to Dad yet.
277
00:12:56,509 --> 00:12:58,310
But I talked to the lawyer
already.
278
00:12:58,410 --> 00:13:00,412
He said we could post bail.
279
00:13:00,546 --> 00:13:02,047
You'll get out of here.
280
00:13:02,181 --> 00:13:04,784
Everything will be all right,
Mama Rina.
281
00:13:04,884 --> 00:13:07,553
Just remember, we're always here
for you.
282
00:13:07,653 --> 00:13:09,889
We won't judge you.
283
00:13:09,989 --> 00:13:13,325
And we can prove to the court
you're innocent.
284
00:13:13,425 --> 00:13:15,194
Yes, of course!
285
00:13:15,294 --> 00:13:18,063
I can prove that.
286
00:13:18,164 --> 00:13:22,968
I'm worried she might try
to take you away from us, Eden.
287
00:13:24,503 --> 00:13:26,272
Mom, it's not going to happen.
288
00:13:26,338 --> 00:13:27,772
I'm going to fight for her.
289
00:13:27,773 --> 00:13:29,508
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
290
00:13:29,675 --> 00:13:32,945
I know, Red. But my point is...
291
00:13:33,045 --> 00:13:37,082
we don't have a right to her.
292
00:13:37,216 --> 00:13:41,253
Eden is seeing it from a
different perspective, Amanda.
293
00:13:41,353 --> 00:13:45,891
She thinks you're bullying Rina.
294
00:13:45,991 --> 00:13:47,193
What about me?
295
00:13:47,293 --> 00:13:49,094
Didn't they bully me before?
296
00:13:49,228 --> 00:13:52,364
I was innocent,
but they punished me.
297
00:13:52,464 --> 00:13:54,633
It's different today.
298
00:13:54,733 --> 00:13:58,370
Dindi, she did something wrong.
299
00:13:58,470 --> 00:14:00,539
And now she's acting like
a victim.
300
00:14:01,974 --> 00:14:03,042
[SIGHS]
301
00:14:03,375 --> 00:14:07,213
Amanda, why don't you
just let fate take place?
302
00:14:07,313 --> 00:14:08,380
You know what I mean?
303
00:14:08,480 --> 00:14:12,117
Let Rina pay for her crimes
at the right time.
304
00:14:12,218 --> 00:14:14,920
And let Eden come home
on her own terms.
305
00:14:15,020 --> 00:14:16,989
Like people always say,
time will reveal.
306
00:14:17,089 --> 00:14:21,760
I can't just leave
everything to fate.
307
00:14:21,894 --> 00:14:25,831
I did that before, and look
at what happened to me.
308
00:14:25,931 --> 00:14:30,269
I won't just wait and see
what fate will send my way.
309
00:14:30,369 --> 00:14:31,637
I'm going to fight.
310
00:14:31,737 --> 00:14:34,874
I will do something to get
my daughter back.
311
00:14:34,974 --> 00:14:36,275
I have to do something.
312
00:14:38,510 --> 00:14:43,148
Knowing Amanda, she might try
to sue us for kidnapping.
313
00:14:43,249 --> 00:14:47,286
She will do everything just
to get revenge.
314
00:14:47,386 --> 00:14:49,488
But I chose to stay with Red.
315
00:14:49,588 --> 00:14:51,891
He didn't force me.
316
00:14:51,991 --> 00:14:56,161
She's not a minor anymore, Mom.
317
00:14:56,295 --> 00:14:58,530
But we have no legal ties
with her.
318
00:14:58,664 --> 00:15:02,635
Unless, of course,
you two get married.
319
00:15:03,636 --> 00:15:09,174
But up until that time, Amanda
is still your legal guardian.
320
00:15:09,275 --> 00:15:11,343
Because she's your parent.
321
00:15:14,380 --> 00:15:20,552
Sorry, okay? I don't want
to sound pushy.
322
00:15:20,653 --> 00:15:24,623
But we've been planning for you
to get married, right?
323
00:15:24,723 --> 00:15:29,560
I mean, that's where your
relationship is going anyway.
324
00:15:29,561 --> 00:15:33,832
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
325
00:15:34,333 --> 00:15:40,039
I want both of you to be happy.
326
00:15:41,273 --> 00:15:43,342
The two of you don't deserve
this.
327
00:15:45,577 --> 00:15:49,181
The two of you have nothing to
do with my issues with Amanda.
328
00:15:49,281 --> 00:15:53,185
You both deserve to be happy.
329
00:15:53,285 --> 00:15:56,355
The last thing that the two
of you deserve is to be included
330
00:15:56,455 --> 00:15:58,290
in all this mess.
You don't deserve this!
331
00:15:58,390 --> 00:16:01,226
I want you to be happy.
332
00:16:01,293 --> 00:16:04,430
[♪MUSIC CONTINUES...]
333
00:16:07,399 --> 00:16:08,600
Victor!
334
00:16:08,734 --> 00:16:11,203
Victor, did you bring the money
to bail me out?
335
00:16:11,303 --> 00:16:12,838
- Victor!
- Dad!
336
00:16:12,938 --> 00:16:14,440
What's the matter?
337
00:16:14,506 --> 00:16:16,141
What's wrong?
338
00:16:16,241 --> 00:16:18,410
I should be asking you that.
339
00:16:18,510 --> 00:16:20,846
What's wrong with you?
340
00:16:20,946 --> 00:16:22,781
How can you do this
to Red and me?
341
00:16:22,881 --> 00:16:25,684
What did I do? What are you
talking about?
342
00:16:25,784 --> 00:16:28,087
You have an illegal business.
343
00:16:30,356 --> 00:16:32,257
It's true, right?
344
00:16:32,358 --> 00:16:35,027
I don't know what you're
talking about, Victor.
345
00:16:35,127 --> 00:16:36,695
You don't know?
346
00:16:36,795 --> 00:16:38,529
Well, I do.
347
00:16:38,530 --> 00:16:41,633
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
348
00:16:44,269 --> 00:16:47,139
You're lending money illegally.
349
00:16:47,239 --> 00:16:50,476
You're hurting people.
350
00:16:50,509 --> 00:16:51,844
You're a horrible person.
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
351
00:16:53,545 --> 00:16:55,147
Dad. Wait, what's wrong?
352
00:16:55,247 --> 00:16:57,750
What's going on? Why do you want
to hurt mom?
353
00:16:57,850 --> 00:16:59,818
Because she's a liar, Red!
354
00:16:59,918 --> 00:17:04,556
We're together, but she's been
lying to me.
355
00:17:04,656 --> 00:17:06,158
She made me look like a fool!
356
00:17:06,258 --> 00:17:09,228
Mom, is this true?
357
00:17:09,294 --> 00:17:11,563
Don't try to deny it, Rina.
358
00:17:11,663 --> 00:17:14,733
Lucho told me about
your business.
359
00:17:14,833 --> 00:17:17,569
And you'll believe him over me?
360
00:17:17,669 --> 00:17:20,939
Yes, because you have
the same business.
361
00:17:21,040 --> 00:17:23,207
You and Lucho are the same!
362
00:17:23,208 --> 00:17:25,878
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
363
00:17:27,913 --> 00:17:32,084
Victor deserves to know
the truth about his wife.
364
00:17:32,184 --> 00:17:34,586
She will ruin their family...
365
00:17:34,686 --> 00:17:37,689
the way she did to my
relationship with my daughter.
366
00:17:39,491 --> 00:17:42,428
What are you planning
to do with Eden?
367
00:17:42,528 --> 00:17:47,466
Will you wait for that family
to fall apart
368
00:17:47,566 --> 00:17:49,501
before you take your daughter
back?
369
00:17:51,837 --> 00:17:52,905
[AMANDA SIGHS]
370
00:17:54,273 --> 00:17:56,542
I don't want to force her
to come back to me.
371
00:17:56,608 --> 00:17:57,976
I want her to come here
of her own free will.
372
00:18:00,712 --> 00:18:02,347
I want her to come back to me.
373
00:18:06,919 --> 00:18:09,188
You've been hiding this from me
for a long time, Rina.
374
00:18:09,288 --> 00:18:11,690
So please, admit it.
375
00:18:11,790 --> 00:18:14,259
And stop lying because you've
been caught already.
376
00:18:14,359 --> 00:18:16,595
Okay! Fine! I admit it!
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
377
00:18:18,630 --> 00:18:22,434
How can you do this to me, Rina?
378
00:18:22,534 --> 00:18:25,838
I've been working hard
for this family
379
00:18:25,938 --> 00:18:29,208
only to find out you're doing
an illegal business.
380
00:18:29,308 --> 00:18:31,643
You disgraced this family!
381
00:18:31,743 --> 00:18:33,078
I'm sorry.
382
00:18:33,178 --> 00:18:34,445
I'm sorry, Victor.
383
00:18:34,446 --> 00:18:35,347
[SOBBING]
384
00:18:35,848 --> 00:18:39,384
I had no intention
of doing this.
385
00:18:39,485 --> 00:18:41,620
Our business was doing well
at first.
386
00:18:41,720 --> 00:18:42,621
We were only lending money.
387
00:18:42,721 --> 00:18:45,524
It's Zandro's fault.
388
00:18:45,624 --> 00:18:49,128
We got addicted to it because
we were making a lot of money.
389
00:18:49,228 --> 00:18:50,329
We were making a lot of money.
390
00:18:50,395 --> 00:18:52,598
I'm sorry. I'm sorry.
391
00:18:52,664 --> 00:18:55,167
Am I not giving you
enough money, Rina?
392
00:18:58,403 --> 00:19:01,507
Did I let this family starve?
393
00:19:01,607 --> 00:19:03,208
Rina, tell me.
394
00:19:03,308 --> 00:19:06,879
Where did I go wrong as
a provider of this family?
395
00:19:06,979 --> 00:19:08,947
I'm sorry, Victor.
396
00:19:09,047 --> 00:19:13,919
I didn't mean to become
a greedy person.
397
00:19:14,019 --> 00:19:16,522
I don't have a criminal wife.
398
00:19:18,857 --> 00:19:20,058
Victor, I'm sorry!
399
00:19:20,192 --> 00:19:22,327
Red! I'm sorry!
400
00:19:22,761 --> 00:19:40,279
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
401
00:19:40,712 --> 00:19:45,083
I can't believe my mom
can do that.
402
00:19:45,217 --> 00:19:52,624
But even if other people
say she's an evil person,
403
00:19:52,724 --> 00:19:56,428
she's still a good mother
to my brother and me.
404
00:19:56,528 --> 00:19:57,729
And to you too.
405
00:19:57,829 --> 00:20:00,299
Of course, Red.
406
00:20:00,399 --> 00:20:03,101
I'm not judging her.
407
00:20:03,202 --> 00:20:06,104
I'm just shocked.
408
00:20:06,238 --> 00:20:09,308
How can she do that?
409
00:20:09,408 --> 00:20:12,444
So, your mom was right.
410
00:20:12,578 --> 00:20:23,088
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
411
00:20:31,496 --> 00:20:32,497
Mom.
412
00:20:32,631 --> 00:20:34,433
Now that you know what
kind of person Rina is,
413
00:20:34,499 --> 00:20:35,767
I'm here to take you back.
414
00:20:35,867 --> 00:20:36,768
Come on.
415
00:20:36,868 --> 00:20:38,370
Let her go.
416
00:20:38,470 --> 00:20:39,605
Mom, I'm not coming with you.
417
00:20:39,705 --> 00:20:41,106
I'm not leaving Red.
418
00:20:41,206 --> 00:20:42,107
What?
419
00:20:42,207 --> 00:20:43,976
- Get away from her! No!
- Let go of her.
420
00:20:44,076 --> 00:20:46,945
I'm taking my daughter away from
your family.
421
00:20:47,045 --> 00:20:49,314
I'm sorry, Mom. I'm not coming
with you.
422
00:20:49,414 --> 00:20:52,651
Eden, you have to come with me.
423
00:20:52,751 --> 00:20:54,151
Let's go.
424
00:20:54,152 --> 00:20:56,722
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
425
00:20:57,956 --> 00:20:57,990
Yenyen is not a child anymore
426
00:20:58,090 --> 00:20:59,625
for you to make decisions
for her.
427
00:20:59,725 --> 00:21:00,626
Who do you think you are?
428
00:21:00,726 --> 00:21:01,793
You don't have a right!
429
00:21:01,893 --> 00:21:02,894
You're just her boyfriend!
430
00:21:03,028 --> 00:21:04,529
I'm her mom.
431
00:21:04,663 --> 00:21:05,631
Come on, Yenyen.
432
00:21:05,731 --> 00:21:06,732
Mom, I'm not coming with you.
433
00:21:06,798 --> 00:21:07,899
Stop being stubborn!
434
00:21:08,033 --> 00:21:10,736
Do you want to stay with these
wicked people?
435
00:21:10,802 --> 00:21:12,504
Why? Are you a good person?
436
00:21:12,604 --> 00:21:14,606
Is your husband a good person?
437
00:21:14,706 --> 00:21:17,276
You're not related to them!
438
00:21:17,376 --> 00:21:18,910
I'm your parent.
439
00:21:19,044 --> 00:21:21,546
Come with me?
440
00:21:21,680 --> 00:21:24,683
Don't you really care
about me anymore?
441
00:21:24,783 --> 00:21:27,786
I'm sorry, Mom, but I'm not
leaving Red...
442
00:21:27,886 --> 00:21:30,155
especially his mom.
443
00:21:30,255 --> 00:21:32,824
I can't forget all the good
things she did for me
444
00:21:32,924 --> 00:21:34,893
when you abandoned me.
445
00:21:34,993 --> 00:21:37,262
She might be unpleasant
to others,
446
00:21:37,362 --> 00:21:40,032
but she's never been
a bad mother.
447
00:21:40,132 --> 00:21:44,002
And she's been a good wife.
448
00:21:44,102 --> 00:21:46,071
So, I'm sorry.
449
00:21:46,171 --> 00:21:50,208
But I'm not coming with you.
450
00:21:50,342 --> 00:21:52,644
Well, I think it's clear now.
451
00:21:52,744 --> 00:21:57,015
We've been more of a family
to her compared to you.
452
00:21:57,115 --> 00:21:59,084
You can go now.
453
00:22:00,385 --> 00:22:04,323
Emma, please accompany
my mom to the gate.
454
00:22:09,461 --> 00:22:13,665
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
455
00:22:15,867 --> 00:22:25,844
[♪"HULI NA"
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
456
00:22:30,349 --> 00:22:35,620
[♪MUSIC CONTINUES...]
457
00:22:40,258 --> 00:22:44,363
Amanda, the way I see you...
458
00:22:44,463 --> 00:22:47,466
You still look dirt poor.
459
00:22:47,566 --> 00:22:49,501
Just dirt poor?
460
00:22:49,601 --> 00:22:51,002
What about you?
461
00:22:51,136 --> 00:22:54,539
You look like dirt to me.
462
00:22:54,639 --> 00:22:56,208
- [LAUGHS]
- So, what will you do now?
463
00:22:56,441 --> 00:22:58,844
Can't you still forgive
your mom?
464
00:22:58,910 --> 00:23:00,512
Of course, I want to forgive
her.
465
00:23:00,612 --> 00:23:02,914
But I don't think it's possible
right now.
466
00:23:03,014 --> 00:23:06,618
I pray every day that everything
will be okay.
467
00:23:06,718 --> 00:23:09,721
I want all of us to become
a family.
468
00:23:09,821 --> 00:23:12,057
Did you like my gift?
469
00:23:12,090 --> 00:23:14,092
-[RINA GRUNTS]
-Now, you tell us we stink!
470
00:23:14,226 --> 00:23:15,527
- [EXCLAIMS]
- [RINA WHIMPERS]
471
00:23:18,630 --> 00:23:21,166
It was physical pain.
472
00:23:21,266 --> 00:23:23,935
But you, you have to brace
yourself.
473
00:23:24,035 --> 00:23:28,840
Because your whole being
will be in pain.
474
00:23:28,940 --> 00:23:31,576
What are you talking about?
475
00:23:31,676 --> 00:23:36,580
Red and Eden are getting
married.
476
00:23:36,581 --> 00:23:37,549
[RINA LAUGHS MANIACALLY]
477
00:23:37,649 --> 00:23:40,952
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
33623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.