All language subtitles for Krapopolis.S02E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,099 --> 00:00:04,691 Tyrannis: Hey. Thanks again for the hogs. 2 00:00:04,842 --> 00:00:06,084 We go through them so fast, 3 00:00:06,086 --> 00:00:07,510 and you never have a hog when you need one. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,512 Asskill: Well, I'm happy to help out. 5 00:00:09,589 --> 00:00:11,439 If I've got a spare hog lying around, it's yours. 6 00:00:11,516 --> 00:00:14,108 Tyrannis: Oh, and, um, also, thank you for not eating me. 7 00:00:14,110 --> 00:00:15,426 I don't say that enough. 8 00:00:15,445 --> 00:00:17,945 Oh, come on! I'd never eat you. 9 00:00:18,022 --> 00:00:21,374 -You're all bone. -I appreciate that. 10 00:00:21,376 --> 00:00:22,617 Ooh! Caravan! 11 00:00:22,619 --> 00:00:24,452 We don't get many travelers through here, 12 00:00:24,529 --> 00:00:27,881 and we certainly don't get many pretty lady travelers. 13 00:00:27,957 --> 00:00:29,365 [Horse neighs] 14 00:00:29,384 --> 00:00:30,866 Hello there. Welcome to the area, 15 00:00:30,868 --> 00:00:33,278 or as I like to call it... the area. 16 00:00:33,280 --> 00:00:35,113 I'm sorry. I thought something would come to me. 17 00:00:35,115 --> 00:00:37,706 Anyway, what brings you h-here? 18 00:00:37,726 --> 00:00:40,709 I'm Sophie, these are my guys. We're mapmakers. 19 00:00:40,787 --> 00:00:42,562 Map...makers. 20 00:00:42,564 --> 00:00:45,123 Have you not heard of maps? They're the next big thing. 21 00:00:45,141 --> 00:00:46,566 They help you find where you're going. 22 00:00:46,568 --> 00:00:48,293 Like, if you needed to get from here to Thebes, 23 00:00:48,295 --> 00:00:50,144 how would you do that? 24 00:00:50,238 --> 00:00:52,297 Well, I'd ask our finder. We have this guy Casey. 25 00:00:52,299 --> 00:00:54,649 His whole job is just knowing how to get places. 26 00:00:54,651 --> 00:00:56,076 He's not that great, though, 27 00:00:56,152 --> 00:00:57,410 unless you're looking for a brothel. 28 00:00:57,487 --> 00:00:59,137 Oh, we have a great finder--Loretta. 29 00:00:59,139 --> 00:01:00,655 Every city has a finder. 30 00:01:00,807 --> 00:01:02,749 Well, every city's finder is about to kill themselves 31 00:01:02,826 --> 00:01:04,900 because this is a map. 32 00:01:04,920 --> 00:01:07,145 See? It shows mountains, rivers, paths, 33 00:01:07,147 --> 00:01:09,238 and of course all the important cities. 34 00:01:09,316 --> 00:01:11,332 And there we are. We're an important city! 35 00:01:11,484 --> 00:01:14,094 I'm an important king! Oh, shame. 36 00:01:14,096 --> 00:01:15,929 Looks like Killassas didn't make it this time. 37 00:01:16,080 --> 00:01:18,506 I understand, but they've come so far. 38 00:01:18,658 --> 00:01:20,916 -Oh, Killassas is on there. -That's not Krapopolis? 39 00:01:20,994 --> 00:01:22,602 No. Krapopolis isn't on the map. 40 00:01:22,604 --> 00:01:24,996 And Killassas is?! It's barely a city! 41 00:01:25,014 --> 00:01:26,755 No offense. 42 00:01:26,757 --> 00:01:28,666 Hey. I'm selling these things. To get on the map, 43 00:01:28,668 --> 00:01:30,835 a city has to have something a traveler's gonna care about. 44 00:01:30,837 --> 00:01:32,170 We're a democracy! 45 00:01:32,188 --> 00:01:33,671 They're a city of cannibals! 46 00:01:33,673 --> 00:01:35,506 Again, no offense. 47 00:01:35,508 --> 00:01:37,342 It's the "no offense" that's starting to bug me. 48 00:01:37,344 --> 00:01:39,619 City of cannibals is exactly the kind of thing 49 00:01:39,696 --> 00:01:41,937 a traveler wants on the map so they can steer clear. 50 00:01:42,015 --> 00:01:43,623 What about your city is as useful to know 51 00:01:43,625 --> 00:01:45,350 as "They eat people here"? 52 00:01:45,352 --> 00:01:47,460 We have a very nice place to poo. 53 00:01:47,462 --> 00:01:49,036 Everywhere has a nice place to poo. 54 00:01:49,113 --> 00:01:50,946 Do you have a restaurant? 55 00:01:50,966 --> 00:01:52,523 -We could. -Tell you what. 56 00:01:52,525 --> 00:01:54,116 We're coming back around in a few days. 57 00:01:54,136 --> 00:01:55,877 If you've got a decent restaurant by then, 58 00:01:55,953 --> 00:01:57,211 I'll put you on the map. 59 00:01:57,288 --> 00:01:59,881 -Restaurant. -Hey. could you take 60 00:01:59,957 --> 00:02:01,474 our city off the map? 61 00:02:01,551 --> 00:02:04,051 -Travelers are 60% of our diet. -Oh, I don't know. 62 00:02:04,053 --> 00:02:05,961 Travelers really should be warned about-- 63 00:02:05,963 --> 00:02:07,872 please remove us, or we'll eat you. 64 00:02:07,874 --> 00:02:09,482 Will do! 65 00:02:26,150 --> 00:02:28,075 Singers: โ™ช Huh huh huh huh 66 00:02:28,152 --> 00:02:32,213 โ™ช Huh huh huh whoo 67 00:02:35,993 --> 00:02:37,402 It's called a map, 68 00:02:37,404 --> 00:02:39,012 and it shows where everything is. 69 00:02:39,088 --> 00:02:40,680 Casey's gonna kill himself. 70 00:02:40,682 --> 00:02:42,407 That's the least of our problems. 71 00:02:42,409 --> 00:02:44,350 I didn't mean that, Casey. We'll find you another job. 72 00:02:44,427 --> 00:02:45,501 Casey: Ohh. 73 00:02:45,520 --> 00:02:47,595 Why is it the least of our problems? 74 00:02:47,597 --> 00:02:49,672 Because it shows every significant city 75 00:02:49,749 --> 00:02:50,932 in the modern world 76 00:02:51,026 --> 00:02:52,583 with the notable exception of mine. 77 00:02:52,585 --> 00:02:53,860 You mean ours. 78 00:02:54,011 --> 00:02:55,010 Deliria: I don't think mortals should know 79 00:02:55,088 --> 00:02:56,421 where things are. 80 00:02:56,423 --> 00:02:58,105 It's more fun to watch them wander. 81 00:02:58,107 --> 00:02:59,199 The cities who don't get on this thing are 82 00:02:59,201 --> 00:03:00,608 going to be left in the dust. 83 00:03:00,610 --> 00:03:01,850 I have to be on it! 84 00:03:01,852 --> 00:03:03,277 -We. -Look Kissuria's a city 85 00:03:03,354 --> 00:03:05,205 you can't even get to, and it's on the map. 86 00:03:05,207 --> 00:03:07,356 Wait, that's where Kissuria is? 87 00:03:07,358 --> 00:03:09,209 Past the Ice Mountains of Death all the way 88 00:03:09,360 --> 00:03:11,193 on the other side of the Uncrossable Chasm? 89 00:03:11,271 --> 00:03:12,937 I always thought it was reachable. 90 00:03:12,939 --> 00:03:14,439 Well, now you know it's not, 91 00:03:14,441 --> 00:03:16,049 but what you don't know, looking at this map, 92 00:03:16,200 --> 00:03:18,051 is that my city exists. 93 00:03:18,053 --> 00:03:19,868 -Our city. -And that's why we're 94 00:03:19,888 --> 00:03:21,128 opening a restaurant. 95 00:03:21,205 --> 00:03:22,538 Deliria: A restaurant? 96 00:03:22,540 --> 00:03:23,965 The thing where humans go to eat 97 00:03:24,117 --> 00:03:25,800 as if they're worth serving food to? 98 00:03:25,802 --> 00:03:27,618 I wouldn't be caught dead in a restaurant. 99 00:03:27,620 --> 00:03:29,637 Shlub: I've been caught dead in several. 100 00:03:29,789 --> 00:03:31,731 Tyrannis: Well, we need a restaurant to get on the map, 101 00:03:31,808 --> 00:03:33,307 and Hippo's gonna be our chef. 102 00:03:33,460 --> 00:03:35,293 Hippocampus: Me?! I'm not cooking for people! 103 00:03:35,295 --> 00:03:37,403 Oh, I forgot. You only care about yourself. 104 00:03:37,480 --> 00:03:38,721 Correct. 105 00:03:38,740 --> 00:03:40,073 Why did I think that would work? 106 00:03:40,149 --> 00:03:41,557 Come on! For once in your life, 107 00:03:41,559 --> 00:03:43,225 do something for the good of the city. 108 00:03:43,303 --> 00:03:45,361 Oh. The city you can't stop calling your city? 109 00:03:45,363 --> 00:03:46,913 What is there, some girl, 110 00:03:46,990 --> 00:03:48,322 some girl you're trying to impress? 111 00:03:48,324 --> 00:03:49,974 If you're not going to cook simply 112 00:03:49,976 --> 00:03:51,142 to make other people happy, 113 00:03:51,144 --> 00:03:52,643 how about I appeal to your ego? 114 00:03:52,645 --> 00:03:56,071 What if someone could be the best at cooking? 115 00:03:56,149 --> 00:03:58,649 Well, obviously, it would be me. 116 00:03:58,651 --> 00:03:59,984 -Prove it. -I will! 117 00:03:59,986 --> 00:04:01,502 And I know you just played me, 118 00:04:01,504 --> 00:04:04,338 but well played because I am completely in. 119 00:04:04,415 --> 00:04:05,932 Guess we've got ourselves a restaurant. 120 00:04:05,934 --> 00:04:07,675 I guess we have. 121 00:04:07,827 --> 00:04:09,160 [Cheering] 122 00:04:09,162 --> 00:04:10,103 Stupendous: What the hell is this? 123 00:04:10,179 --> 00:04:11,679 Spike, what is this? 124 00:04:11,831 --> 00:04:13,498 Spike: They saw the damn map. 125 00:04:13,500 --> 00:04:15,775 They're celebrating because those baby-eating bastards 126 00:04:15,777 --> 00:04:17,685 from Kissuria can't invade us. 127 00:04:17,687 --> 00:04:19,261 End of an era, huh? 128 00:04:19,281 --> 00:04:21,522 All my life, I've been preparing to be invaded 129 00:04:21,524 --> 00:04:23,283 by the Kissurians. 130 00:04:23,285 --> 00:04:25,343 I was raised on stories about those animals, 131 00:04:25,345 --> 00:04:27,862 how they eat babies, how they chop off your fingers 132 00:04:28,014 --> 00:04:29,847 one by one and feed them to your baby 133 00:04:29,849 --> 00:04:31,291 and then still eat the baby. 134 00:04:31,442 --> 00:04:33,108 Don't forget the butt sewing. 135 00:04:33,110 --> 00:04:35,461 The most twisted, vile battlefield torture 136 00:04:35,538 --> 00:04:38,131 ever conceived-- sewing your butt closed 137 00:04:38,282 --> 00:04:40,708 and then force feeding you till you explode? 138 00:04:40,785 --> 00:04:44,045 Hey, guys! We don't need our butt guards anymore. 139 00:04:44,121 --> 00:04:45,638 Throw them on the fire! 140 00:04:45,715 --> 00:04:47,473 [Cheering] 141 00:04:47,475 --> 00:04:48,883 Stupendous: Look at them, goofing around, 142 00:04:48,959 --> 00:04:50,292 not a care in the world. 143 00:04:50,312 --> 00:04:52,203 I can't let that happen to me. 144 00:04:52,205 --> 00:04:54,314 I am keeping this butt guard and these finger holders 145 00:04:54,316 --> 00:04:57,224 until I have properly killed those Kissurian bastards 146 00:04:57,226 --> 00:04:58,876 on a field of battle! 147 00:04:58,878 --> 00:05:00,227 Spike: Hell, yeah! I'm in! 148 00:05:00,380 --> 00:05:02,280 Let's go kick some ass! 149 00:05:06,143 --> 00:05:09,887 Hello, and welcome to Ty's Man Woman Table Chairs Food. 150 00:05:09,889 --> 00:05:11,572 Catchy name. 151 00:05:11,724 --> 00:05:13,482 Have you eaten in a restaurant before? 152 00:05:13,560 --> 00:05:16,227 We've never eaten indoors before. 153 00:05:16,229 --> 00:05:19,005 Well, you're in for a treat. 154 00:05:19,082 --> 00:05:20,340 Let me tell you how it works. 155 00:05:20,342 --> 00:05:22,083 You order food, we cook it. 156 00:05:22,085 --> 00:05:23,343 It's really that simple. 157 00:05:23,494 --> 00:05:25,086 -Do we have to kill it? -Nope. 158 00:05:25,088 --> 00:05:26,571 -Gut it? -Nope. 159 00:05:26,589 --> 00:05:28,739 Skin it, bleed it, make it into chunks? 160 00:05:28,758 --> 00:05:30,408 Nope! We do all that for you. 161 00:05:30,410 --> 00:05:33,001 Should be called Ty's Kill Gut Skin Bleed 162 00:05:33,021 --> 00:05:36,171 Man Woman Table Chairs Food Chunks Eat. 163 00:05:36,191 --> 00:05:38,024 We will certainly take a look at that. 164 00:05:38,101 --> 00:05:40,209 So I can order anything? 165 00:05:40,211 --> 00:05:41,844 No. I should have been more specific. 166 00:05:41,921 --> 00:05:43,846 You can order any amount of one thing, 167 00:05:43,848 --> 00:05:45,773 and that thing is chicken, 168 00:05:45,850 --> 00:05:47,758 and the amount can't be too much. 169 00:05:47,760 --> 00:05:50,778 Great. We'll have one. 170 00:05:50,855 --> 00:05:52,597 Hippo, we've got our first customers, 171 00:05:52,599 --> 00:05:54,615 and they will have one delicious chicken. 172 00:05:54,692 --> 00:05:57,877 Chicken is child's play. Every cook can make chicken. 173 00:05:57,954 --> 00:05:59,879 I'm making octopus. 174 00:05:59,881 --> 00:06:02,273 Octopus? Humans don't eat octopus. 175 00:06:02,275 --> 00:06:04,609 You should. All they talk about is eating you. 176 00:06:04,611 --> 00:06:05,960 OK. Noted. 177 00:06:06,112 --> 00:06:07,720 Seriously, they have 17 different words 178 00:06:07,797 --> 00:06:09,614 for human meat. 179 00:06:09,616 --> 00:06:11,282 They're crossbreeding themselves to become giant. 180 00:06:11,284 --> 00:06:12,950 Point taken, but this is just supposed to be 181 00:06:12,952 --> 00:06:14,376 a simple, functioning restaurant. 182 00:06:14,454 --> 00:06:17,212 Wrong! It's a test of my genius. 183 00:06:17,232 --> 00:06:19,065 I tenderized this thing precisely 184 00:06:19,142 --> 00:06:20,641 for the best mouthfeel. 185 00:06:20,718 --> 00:06:22,902 I seared it the perfect amount for caramelizing, 186 00:06:22,979 --> 00:06:24,645 and here--lemon juice. 187 00:06:24,722 --> 00:06:26,147 Enhances the flavor. 188 00:06:26,223 --> 00:06:27,798 This is scientifically delicious. 189 00:06:27,817 --> 00:06:29,367 Taste. 190 00:06:31,320 --> 00:06:34,488 Oh! Oh, Hippo. You're a genius. 191 00:06:34,641 --> 00:06:36,140 I just said that. 192 00:06:36,142 --> 00:06:38,066 What is that thing your eyes are doing? 193 00:06:38,144 --> 00:06:39,977 Showing pleasure? 194 00:06:39,979 --> 00:06:42,647 Yeah, but why does it feel good to me? 195 00:06:42,649 --> 00:06:44,907 Because there's a simple joy in making people happy? 196 00:06:44,984 --> 00:06:46,759 That can't be it. Wait a minute. 197 00:06:46,911 --> 00:06:49,153 The satisfaction of the eater is how I can measure 198 00:06:49,155 --> 00:06:50,930 my greatness! 199 00:06:51,007 --> 00:06:54,583 You think the people out there will make the same face? 200 00:06:54,585 --> 00:06:57,828 Mmm! Oh, my God. 201 00:06:57,830 --> 00:06:59,997 Mmm! 202 00:06:59,999 --> 00:07:01,182 Feels good, right? 203 00:07:01,184 --> 00:07:03,184 Feels great! Let's go, people. 204 00:07:03,260 --> 00:07:04,777 Fire up the grill! 205 00:07:04,854 --> 00:07:06,946 I got an idea for a new oyster dish! 206 00:07:07,097 --> 00:07:08,689 Do they hate humans, too? 207 00:07:08,766 --> 00:07:09,949 Hmm. Let me think. 208 00:07:10,026 --> 00:07:11,117 Do you steal their jewelry? 209 00:07:11,194 --> 00:07:13,619 All right! Let's start shucking! 210 00:07:17,292 --> 00:07:19,533 Hi. Welcome to Ty's Man Woman 211 00:07:19,610 --> 00:07:21,109 Table Chairs Food. 212 00:07:21,187 --> 00:07:23,354 Man: The branding is all wrong, but the food. 213 00:07:23,356 --> 00:07:25,039 Woman: He does a thing with octopus. 214 00:07:25,191 --> 00:07:26,466 Trust me. 215 00:07:26,617 --> 00:07:28,375 You need to put octopus on the sign. 216 00:07:28,452 --> 00:07:30,211 Tyrannis: Can I be in charge of the name, please? 217 00:07:30,287 --> 00:07:32,120 Wait. They kill it and gut it, too? 218 00:07:32,198 --> 00:07:36,033 Yeah. The sign is very misleading. 219 00:07:36,035 --> 00:07:38,035 Hippocampus: More turmeric. 220 00:07:38,037 --> 00:07:39,479 Getting there. 221 00:07:39,481 --> 00:07:40,813 Start over! 222 00:07:40,965 --> 00:07:42,315 Chef, I made this chicken. 223 00:07:42,466 --> 00:07:44,041 Be honest. What do you think? 224 00:07:44,060 --> 00:07:45,226 What is it? Boiled? 225 00:07:45,378 --> 00:07:46,727 And you didn't even pluck it! 226 00:07:46,879 --> 00:07:48,062 Casey, you're fired. 227 00:07:48,138 --> 00:07:50,639 Please. I can't lose another job. 228 00:07:50,641 --> 00:07:53,400 Then stay, but don't touch anything. 229 00:07:53,553 --> 00:07:54,810 Tyrannis: Hello, hello, hello. 230 00:07:54,887 --> 00:07:55,995 Great business out there. 231 00:07:56,072 --> 00:07:57,071 How's it going back here? 232 00:07:57,223 --> 00:07:59,815 Ty, I'm crushing this. 233 00:07:59,892 --> 00:08:01,242 It's like with science 234 00:08:01,394 --> 00:08:03,318 I make something, and it's done, 235 00:08:03,338 --> 00:08:06,397 but with food, what I'm making is deliciousness, 236 00:08:06,399 --> 00:08:08,174 and there's no upper limit to that, 237 00:08:08,325 --> 00:08:10,510 or if there is, I intend to find it. 238 00:08:10,512 --> 00:08:12,160 That's why we do it! 239 00:08:12,180 --> 00:08:13,754 So anyway, table 8 would like the octopus dish 240 00:08:13,756 --> 00:08:15,422 -from yesterday. -No, no, no. 241 00:08:15,499 --> 00:08:17,925 The octopus dish from yesterday won't enthrall them 242 00:08:17,927 --> 00:08:19,185 like it did yesterday. 243 00:08:19,187 --> 00:08:20,686 I'm sure they'll be fine with it. 244 00:08:20,763 --> 00:08:22,838 I just told you I'm not working for fine. 245 00:08:22,915 --> 00:08:24,582 I'm working for better than anything, 246 00:08:24,600 --> 00:08:26,508 and better than anything keeps getting redefined 247 00:08:26,586 --> 00:08:28,102 every time I cook. 248 00:08:28,178 --> 00:08:30,012 I worry that redefining greatness is getting away 249 00:08:30,089 --> 00:08:31,364 from the original mission. 250 00:08:31,515 --> 00:08:33,424 We only need a functioning restaurant 251 00:08:33,426 --> 00:08:35,785 -to get on the map. -Tut, tut, tut. 252 00:08:39,782 --> 00:08:41,374 Mmm! 253 00:08:41,376 --> 00:08:42,875 They will get their food, they will make the face, 254 00:08:42,952 --> 00:08:44,693 I will be the best, you will be happy. 255 00:08:44,771 --> 00:08:46,695 OK. Just don't take too long to cook the food. 256 00:08:46,697 --> 00:08:48,047 These people will eat worms. 257 00:08:48,124 --> 00:08:50,274 And if they do, they will be the greatest, 258 00:08:50,276 --> 00:08:53,719 most exquisitely prepared worms anyone has ever tasted. 259 00:08:53,721 --> 00:08:55,370 I don't doubt that. 260 00:08:55,390 --> 00:08:58,373 Bard: โ™ช And Deliria's ass is the finest ass โ™ช 261 00:08:58,393 --> 00:09:00,375 โ™ช That the world has ever seen 262 00:09:00,453 --> 00:09:02,970 โ™ช You could bounce a coin off a perfect little tushy โ™ช 263 00:09:03,047 --> 00:09:06,065 Darling, have you heard? Hippo is quite the chef. 264 00:09:06,067 --> 00:09:08,550 The line at the restaurant reaches all around the block. 265 00:09:08,570 --> 00:09:10,795 In other news, we have blocks now. 266 00:09:10,813 --> 00:09:12,905 Interesting, but I already said 267 00:09:12,907 --> 00:09:14,148 I had no interest. 268 00:09:14,224 --> 00:09:16,058 I'm on record. 269 00:09:16,135 --> 00:09:17,968 โ™ช She already said she could not care less โ™ช 270 00:09:17,970 --> 00:09:20,654 โ™ช But now she's curious about it โ™ช 271 00:09:20,731 --> 00:09:22,081 [Screech] 272 00:09:22,158 --> 00:09:24,658 Ow! Why a cat?! You know I'm allergic. 273 00:09:24,735 --> 00:09:26,660 This is over the top! 274 00:09:26,662 --> 00:09:27,920 There has to be a give and take. 275 00:09:28,072 --> 00:09:29,738 Haven't I earned that? 276 00:09:29,816 --> 00:09:31,332 Now I'm all the way outside, 277 00:09:31,408 --> 00:09:34,485 and both of my hands are cats? Why?! 278 00:09:34,487 --> 00:09:35,502 [Cats yowling] 279 00:09:35,655 --> 00:09:36,762 What if we went to the restaurant 280 00:09:36,989 --> 00:09:38,431 but not as ourselves? 281 00:09:38,433 --> 00:09:40,825 Shlub: I'm always up for some roleplay. 282 00:09:40,843 --> 00:09:42,417 Ooh. look at us. 283 00:09:42,437 --> 00:09:44,103 [Exaggerated voice] I'm Cato, a potter. 284 00:09:44,180 --> 00:09:46,847 [Exaggerated voice] And I'm Dolores, a milkmaid. 285 00:09:46,999 --> 00:09:48,441 And we're not married 286 00:09:48,443 --> 00:09:50,776 Ooh. We're playing with fire, aren't we? 287 00:09:50,853 --> 00:09:53,129 Ooh! If my husband were to find out. 288 00:09:53,131 --> 00:09:56,674 Would he fly into a violent rage? 289 00:09:56,676 --> 00:09:59,101 We're gonna have to try less sexy disguises, 290 00:09:59,120 --> 00:10:02,079 or we'll never make it to the restaurant. 291 00:10:06,794 --> 00:10:08,610 [Grunting] 292 00:10:08,688 --> 00:10:10,445 Aah! 293 00:10:10,523 --> 00:10:11,538 Unh! 294 00:10:11,540 --> 00:10:13,633 Aah! Oof! 295 00:10:13,784 --> 00:10:15,384 [Both grunt] 296 00:10:20,475 --> 00:10:22,032 [Spike groans] 297 00:10:22,051 --> 00:10:23,517 Stupendous: No! 298 00:10:27,482 --> 00:10:29,315 [Grunting] 299 00:10:37,325 --> 00:10:38,382 Huh? 300 00:10:38,384 --> 00:10:40,551 This is the Uncrossable Chasm? 301 00:10:40,553 --> 00:10:42,903 It's way more uncrossable than I thought. 302 00:10:42,980 --> 00:10:44,997 Damn it! 303 00:10:45,149 --> 00:10:47,333 Man: Damn it! 304 00:10:47,335 --> 00:10:49,985 Wait. Are you an echo or a person? 305 00:10:50,079 --> 00:10:52,505 Man: Wait. Are you an echo or a person? 306 00:10:52,656 --> 00:10:54,398 No, wait. You go first. 307 00:10:54,400 --> 00:10:56,658 Man: No, I want to go first. 308 00:10:56,660 --> 00:10:58,493 That's what I--hey! 309 00:10:58,571 --> 00:11:02,423 I am Babak of the Kissurian people. 310 00:11:02,425 --> 00:11:06,018 I am Stupendous of Krapopolis. 311 00:11:06,020 --> 00:11:08,746 -We got maps. -So did we. 312 00:11:08,748 --> 00:11:10,672 I came here to kick your ass! 313 00:11:10,750 --> 00:11:13,250 Same. I had hoped the Uncrossable Chasm 314 00:11:13,252 --> 00:11:15,252 was a hyperbolic nickname. 315 00:11:15,254 --> 00:11:17,604 Me, too. Like the Bottomless Lake. 316 00:11:17,681 --> 00:11:21,534 No, I have been there. That thing is bottomless. 317 00:11:21,610 --> 00:11:25,854 Huh. Well, I'm not leaving without kicking your ass. 318 00:11:25,873 --> 00:11:27,873 Ohh-- 319 00:11:27,875 --> 00:11:30,376 -We should build a bridge. -Agreed, 320 00:11:30,453 --> 00:11:32,527 and this is not gonna be one of those things 321 00:11:32,529 --> 00:11:34,621 where we realize we work better together. 322 00:11:34,698 --> 00:11:36,106 Absolutely not. 323 00:11:36,108 --> 00:11:38,718 Once the bridge is built, you die. 324 00:11:40,412 --> 00:11:42,888 Tyrannis: Oh, wow! The joint is jumping. 325 00:11:42,890 --> 00:11:45,115 Welcome to Ty's Man Woman Table Chairs 326 00:11:45,117 --> 00:11:46,374 Different Types of Food. 327 00:11:46,452 --> 00:11:48,210 There's just a bit of a wait. 328 00:11:48,287 --> 00:11:51,288 Should be called Ty's Man Woman Wait Table Chairs Diff-- 329 00:11:51,307 --> 00:11:53,140 Can I be in charge of the name, please? 330 00:11:53,217 --> 00:11:54,883 Fine. Oh, there's some lady 331 00:11:54,961 --> 00:11:56,460 back there who says she's a mapmaker. 332 00:11:56,479 --> 00:11:59,554 She's here? Sophie, welcome to my restaurant. 333 00:11:59,574 --> 00:12:02,299 Is it even a restaurant? So far, it's just a line. 334 00:12:02,301 --> 00:12:03,743 It's a restaurant! 335 00:12:03,819 --> 00:12:05,168 We're just working out a few kinks. 336 00:12:05,170 --> 00:12:06,487 You're gonna love it, though. 337 00:12:06,489 --> 00:12:08,305 I'll be the judge of that, though. 338 00:12:08,307 --> 00:12:09,974 โ™ช Love our playful banter 339 00:12:09,976 --> 00:12:11,751 Just want food. 340 00:12:13,755 --> 00:12:15,588 [Grunting] 341 00:12:19,743 --> 00:12:23,821 -Aah! -Arrr! 342 00:12:23,823 --> 00:12:28,267 I will remove your head and parade it around my city! 343 00:12:28,344 --> 00:12:30,269 I'll put your corpse on a pole 344 00:12:30,346 --> 00:12:32,271 and use strings to move your arms and mouth 345 00:12:32,422 --> 00:12:34,999 and make it seem like you're saying bad things. 346 00:12:35,001 --> 00:12:36,424 Like what? 347 00:12:36,444 --> 00:12:39,019 Like "Hi. I'm Babak, and I eat babies." 348 00:12:39,096 --> 00:12:40,595 [Grunting] 349 00:12:40,615 --> 00:12:42,189 Why would I eat babies? 350 00:12:42,283 --> 00:12:44,599 You Krapopolites are the baby eaters. 351 00:12:44,601 --> 00:12:46,844 That's a lie! We fight with honor. 352 00:12:46,846 --> 00:12:49,288 I love that sword! 353 00:12:49,290 --> 00:12:52,699 -[Screaming] -[Grunting] 354 00:12:52,701 --> 00:12:56,278 You're the ones who sew people's butts closed like cowards. 355 00:12:56,355 --> 00:12:59,356 We did that one or two times as a joke. 356 00:12:59,358 --> 00:13:02,134 Meanwhile, you people do nothing but suck out 357 00:13:02,211 --> 00:13:06,697 your enemies' eyeballs and feed them to your babies. 358 00:13:06,699 --> 00:13:08,549 Stupendous: I strongly reprimanded the soldier 359 00:13:08,643 --> 00:13:12,144 -who did that. -Aah! 360 00:13:12,221 --> 00:13:13,704 -Wait, wait. -What? 361 00:13:13,706 --> 00:13:15,706 You want to kiss me before I kill you? 362 00:13:15,708 --> 00:13:16,982 That ain't happening. 363 00:13:16,984 --> 00:13:18,892 No. Why would I want to kiss you? 364 00:13:18,894 --> 00:13:20,544 It happens more often than you think. 365 00:13:20,546 --> 00:13:22,804 Sometimes, signals get crossed in the brain. 366 00:13:22,806 --> 00:13:24,156 No. I--I can see that. 367 00:13:24,233 --> 00:13:26,158 No. The reason I said wait is 368 00:13:26,160 --> 00:13:28,569 does anyone know you're here? 369 00:13:28,645 --> 00:13:29,978 -No. -Look. 370 00:13:30,072 --> 00:13:31,572 You're gonna kill me, which is fine. 371 00:13:31,574 --> 00:13:33,073 I accept that. 372 00:13:33,075 --> 00:13:34,741 Then I fall into the Uncrossable Chasm, 373 00:13:34,743 --> 00:13:39,730 so I die down there, but I got your leg pretty good. 374 00:13:39,732 --> 00:13:42,733 You won't make it back across those mountains. 375 00:13:42,826 --> 00:13:45,069 You die on an ice shelf somewhere, 376 00:13:45,087 --> 00:13:46,570 and then what are we? 377 00:13:46,572 --> 00:13:48,906 A couple of dead fools who died in a place 378 00:13:48,908 --> 00:13:50,683 no one's ever gonna go to. 379 00:13:50,834 --> 00:13:53,644 Frigging maps. Get up here! 380 00:13:56,506 --> 00:13:58,582 It was gonna be so cool watching you 381 00:13:58,584 --> 00:14:00,175 fall all that way. 382 00:14:00,252 --> 00:14:02,436 I would have screamed all the way down for you. 383 00:14:02,588 --> 00:14:08,592 Aaaaaaaaah! 384 00:14:08,594 --> 00:14:13,688 [Trailing off] 385 00:14:13,766 --> 00:14:15,599 Don't rub it in. 386 00:14:15,618 --> 00:14:16,876 We can do this. 387 00:14:16,952 --> 00:14:18,118 We just have to come up with the most 388 00:14:18,270 --> 00:14:20,528 unsexy personas imaginable. 389 00:14:20,530 --> 00:14:22,364 Let's try this. 390 00:14:22,383 --> 00:14:25,275 [Exaggerated voice] I'm Sol, a plain old man. 391 00:14:25,294 --> 00:14:28,053 I'm married to my job, which is counting beans. 392 00:14:28,205 --> 00:14:29,889 [Exaggerated voice] And I'm Helen. 393 00:14:29,891 --> 00:14:32,540 I have severe body odor and a stump for a leg. 394 00:14:32,618 --> 00:14:34,542 [Normal voice] How big of a stump? 395 00:14:34,562 --> 00:14:37,079 [Exaggerated voice] Why don't you find out, Mr. Bean Counter? 396 00:14:37,081 --> 00:14:38,564 [Moaning] 397 00:14:38,715 --> 00:14:40,457 [Exaggerated voice] I'm an absolute douchebag 398 00:14:40,476 --> 00:14:44,052 named Money Man with disgustingly long toenails. 399 00:14:44,130 --> 00:14:46,554 [Normal voice] Ohh! My top 3 weaknesses. 400 00:14:46,556 --> 00:14:48,298 [Moaning] 401 00:14:48,300 --> 00:14:50,651 -I'm a jellyfish. -I'm dead. 402 00:14:50,727 --> 00:14:53,061 How dead? No wrong answers. 403 00:14:53,080 --> 00:14:54,396 [Moaning] 404 00:14:54,415 --> 00:14:55,915 Well, I'm beginning to think that we may 405 00:14:55,917 --> 00:14:57,917 never taste Hippo's food. 406 00:14:57,919 --> 00:15:00,085 Oh, roleplay is simply too stimulating. 407 00:15:00,237 --> 00:15:02,479 I may just have to swallow my pride and go as myself. 408 00:15:02,481 --> 00:15:04,164 Bard: โ™ช She's swallowing her pride because โ™ช 409 00:15:04,241 --> 00:15:05,740 โ™ช The roleplay was too sexy 410 00:15:05,818 --> 00:15:08,168 Who said you could watch, not sing. 411 00:15:08,170 --> 00:15:10,003 Hippo, she's here, the map lady. 412 00:15:10,005 --> 00:15:12,005 We need to get moving. Hippo? 413 00:15:12,082 --> 00:15:13,933 He's been like this for an hour. 414 00:15:14,084 --> 00:15:15,659 Brother, brother, what's going on here? 415 00:15:15,661 --> 00:15:18,345 I'm just trying to figure out a bay leaf. 416 00:15:18,422 --> 00:15:21,014 Hippo, no. Bay leaves are already figured out. 417 00:15:21,091 --> 00:15:22,683 They're leaves of bay. 418 00:15:22,685 --> 00:15:24,835 Chef, table 6 is still waiting on the salmon. 419 00:15:24,837 --> 00:15:26,779 -Is it ready? -Is it ready? 420 00:15:26,855 --> 00:15:28,930 Let's find out. 421 00:15:29,008 --> 00:15:31,266 No. It's Average. 422 00:15:31,343 --> 00:15:34,178 Average is good, and good is torture. 423 00:15:34,180 --> 00:15:35,362 Then torture yourself! 424 00:15:35,514 --> 00:15:37,347 Fine. Casey, get the salmon out 425 00:15:37,349 --> 00:15:39,683 of the garbage and serve it up. 426 00:15:39,685 --> 00:15:42,252 Is it OK if there's a couple bites missing? 427 00:15:47,451 --> 00:15:50,118 Hello again, and welcome to Ty's, just Ty's. 428 00:15:50,196 --> 00:15:51,878 Your server then explains the concept 429 00:15:51,955 --> 00:15:53,288 once you've sat down. 430 00:15:53,365 --> 00:15:55,290 -I like the name. -You're the first one. 431 00:15:55,309 --> 00:15:57,309 Look at that. Even gods eat here. 432 00:15:57,386 --> 00:15:59,144 Tell me, son, is this one of those places 433 00:15:59,221 --> 00:16:01,146 with peanut shells on the floor? 434 00:16:01,223 --> 00:16:02,706 It could be. Excellent because 435 00:16:02,708 --> 00:16:06,226 on the floor in my scat are peanut shells. 436 00:16:06,303 --> 00:16:07,878 I could come back. 437 00:16:07,880 --> 00:16:09,804 It seems like you're still working out the kinks. 438 00:16:09,882 --> 00:16:11,215 No, no, no. Don't leave. 439 00:16:11,217 --> 00:16:12,566 I'll seat you in just a second. 440 00:16:12,642 --> 00:16:14,218 Mum, Dad, do not turn this into a place 441 00:16:14,220 --> 00:16:15,736 where people don't want to eat. 442 00:16:15,812 --> 00:16:17,721 Hippocampus: Why not? Couldn't get any worse. 443 00:16:17,723 --> 00:16:20,073 He's got me cooking crap chickens for crap people. 444 00:16:20,150 --> 00:16:22,150 I thought you were cooking food worthy of a god. 445 00:16:22,228 --> 00:16:24,411 I was getting there, but he stopped me. 446 00:16:24,488 --> 00:16:27,840 Screw him. Make me something that would blow my mind. 447 00:16:27,916 --> 00:16:29,324 I will! 448 00:16:29,401 --> 00:16:30,843 Can I just have a piece of chicken? 449 00:16:30,919 --> 00:16:32,511 I'm so hungry. I skipped breakfast. 450 00:16:32,588 --> 00:16:38,592 No. No one eats until I have pleased this customer. 451 00:16:38,668 --> 00:16:40,335 Tyrannis: Mother, can I ask you the biggest of favors? 452 00:16:40,412 --> 00:16:42,079 Could you just quickly tell Hippo that he's 453 00:16:42,081 --> 00:16:43,338 blown your mind, and be sure to 454 00:16:43,415 --> 00:16:44,672 roll your eyes back in your head. 455 00:16:44,750 --> 00:16:46,174 He likes that. 456 00:16:46,252 --> 00:16:47,918 If he blows my mind, I'll let him know. 457 00:16:47,920 --> 00:16:50,011 [Sizzling] 458 00:16:50,089 --> 00:16:51,346 Hmm. Interesting. 459 00:16:51,423 --> 00:16:53,181 Not the best thing you ever had? 460 00:16:53,259 --> 00:16:54,591 Of course not. 461 00:16:54,593 --> 00:16:55,776 [Hippocampus sighs] 462 00:16:55,852 --> 00:16:57,036 [Sizzling] 463 00:16:57,112 --> 00:16:58,762 It's good for humans or dogs. 464 00:16:58,764 --> 00:17:00,539 I can't remember who eats better. 465 00:17:04,861 --> 00:17:06,119 Hmm. Pleasant. 466 00:17:06,121 --> 00:17:08,047 Pleasant is the baseline! 467 00:17:09,942 --> 00:17:11,942 Hippo, the map lady, she's gonna leave. 468 00:17:11,944 --> 00:17:13,552 Sophie: Thinking about it. 469 00:17:23,622 --> 00:17:27,140 It's...quite good for what it is. 470 00:17:27,217 --> 00:17:28,792 Hippo, take the win. 471 00:17:28,794 --> 00:17:31,478 I can't. I can't do it! 472 00:17:31,555 --> 00:17:35,240 I'm a fraud! I'm an absolute fraud! 473 00:17:35,317 --> 00:17:37,725 Why did I ever think I could be the best at cooking? 474 00:17:37,803 --> 00:17:39,636 -Mmm! -Mmm! 475 00:17:39,638 --> 00:17:40,728 Ha ha ha! 476 00:17:40,806 --> 00:17:42,306 Everyone, out! 477 00:17:42,308 --> 00:17:45,142 A delight from start to finish! We'll dine again! 478 00:17:45,144 --> 00:17:48,570 I said out! Get out! 479 00:17:48,647 --> 00:17:49,755 Rah! 480 00:17:49,832 --> 00:17:52,091 [People shouting] 481 00:17:52,167 --> 00:17:53,926 I think I've seen what I need to see. 482 00:17:54,002 --> 00:17:56,153 Hippocampus: Aah! 483 00:17:56,155 --> 00:17:57,429 Tyrannis: Thank you for dining at Ty's 484 00:17:57,506 --> 00:18:00,933 Walk In Sit Down Don't Eat Run Away. 485 00:18:01,009 --> 00:18:02,509 I hate the mapped world. 486 00:18:02,586 --> 00:18:05,086 It used to be you'd go off on an adventure. 487 00:18:05,106 --> 00:18:06,605 You wouldn't know what you'd find 488 00:18:06,682 --> 00:18:08,423 or who you'd have to kill. 489 00:18:08,500 --> 00:18:10,834 Yeah, used to be anyone could show up 490 00:18:10,836 --> 00:18:12,594 at your doorstep, anyone? 491 00:18:12,671 --> 00:18:14,780 My whole army was driven by the possibility 492 00:18:14,857 --> 00:18:16,340 of your invasion. 493 00:18:16,342 --> 00:18:18,600 -Us, too. -That's why I came here. 494 00:18:18,677 --> 00:18:21,194 What I really wanted to fight was that map, 495 00:18:21,196 --> 00:18:23,271 but I guess the map won. 496 00:18:23,349 --> 00:18:26,199 Wait, but now the map is wrong. 497 00:18:26,276 --> 00:18:29,611 This is supposed to be the Uncrossable Chasm, 498 00:18:29,688 --> 00:18:31,188 but now it's covered 499 00:18:31,190 --> 00:18:33,523 by the Dangerous but Doable Bridge. 500 00:18:33,525 --> 00:18:36,877 You go home and tell your people that map is wrong. 501 00:18:36,953 --> 00:18:38,453 Tell them we're coming, 502 00:18:38,530 --> 00:18:40,955 and our babies are hungry for eyeballs. 503 00:18:41,033 --> 00:18:44,125 -Ha ha ha! -Ha ha ha! 504 00:18:44,145 --> 00:18:45,702 [Babak grunts] 505 00:18:45,704 --> 00:18:48,038 Wait. You think we have enough battle scars? 506 00:18:48,040 --> 00:18:49,556 It's got to be realistic. 507 00:18:49,633 --> 00:18:52,042 Oh, right. You want to just take this eyeball? 508 00:18:52,044 --> 00:18:54,044 -Sure. -You want to sew my butt shut? 509 00:18:54,046 --> 00:18:58,382 I'd like that. I'd like that very much. 510 00:18:58,384 --> 00:18:59,474 [Sobbing] 511 00:18:59,551 --> 00:19:01,476 -You did this to me. -I did? 512 00:19:01,553 --> 00:19:03,311 You let me believe that cooking 513 00:19:03,389 --> 00:19:05,071 could be scientifically measurable. 514 00:19:05,148 --> 00:19:06,573 That's because I couldn't get you to just cook 515 00:19:06,650 --> 00:19:08,074 for the sheer pleasure of doing something 516 00:19:08,151 --> 00:19:09,559 for someone else. 517 00:19:09,561 --> 00:19:11,077 Altruism? There's no such thing. 518 00:19:11,154 --> 00:19:13,397 Helping other people is always self-serving. 519 00:19:13,399 --> 00:19:15,174 I built this city for other people, 520 00:19:15,250 --> 00:19:17,901 and I wanted a restaurant for the good of the people. 521 00:19:17,903 --> 00:19:22,014 Oh, a restaurant called Ty's, where I did all the work? 522 00:19:22,090 --> 00:19:23,665 Branding was important! 523 00:19:23,742 --> 00:19:25,667 You didn't build this city to help people, Ty. 524 00:19:25,744 --> 00:19:28,187 You built it to be the guy who helped people. 525 00:19:28,263 --> 00:19:30,580 The city was my penis, wasn't it? 526 00:19:30,582 --> 00:19:32,098 -What?! -No. 527 00:19:32,175 --> 00:19:34,768 I was just saying it's an extension of my ego. 528 00:19:34,844 --> 00:19:36,102 Then say that. 529 00:19:36,179 --> 00:19:38,438 Well, forgive me for being poetic. 530 00:19:38,515 --> 00:19:40,273 Casey: Hey, guys. What's so wrong 531 00:19:40,350 --> 00:19:43,260 about helping people for the sake of your own ego? 532 00:19:43,262 --> 00:19:45,278 -Huh? -I mean, you made a city 533 00:19:45,355 --> 00:19:47,614 to get kudos, and you cooked 534 00:19:47,766 --> 00:19:49,524 for the good eye rolls, 535 00:19:49,601 --> 00:19:52,211 but either way, you guys gave me a job, 536 00:19:52,287 --> 00:19:55,029 and I was on the verge of ending it all in a brothel. 537 00:19:55,107 --> 00:19:57,457 I'm just saying good did come out of this, 538 00:19:57,534 --> 00:20:00,135 whether or not it's why you did it. 539 00:20:01,722 --> 00:20:03,222 How do you like the sound 540 00:20:03,298 --> 00:20:07,184 of Casey's Man Woman Eat Chicken Table? 541 00:20:08,620 --> 00:20:11,304 Thanks for coming back. So was that the best 542 00:20:11,381 --> 00:20:12,898 whole, boiled, unplucked chicken 543 00:20:13,049 --> 00:20:15,308 -you've ever had? -First and hopefully last. 544 00:20:15,385 --> 00:20:17,552 So good enough to put us on the map? 545 00:20:17,629 --> 00:20:19,629 Yeah. I'll make a note that Krapopolis has 546 00:20:19,631 --> 00:20:21,222 a restaurant you should definitely avoid... 547 00:20:21,300 --> 00:20:22,966 -Oh. -but a king 548 00:20:22,968 --> 00:20:24,301 who tries real hard. 549 00:20:24,303 --> 00:20:26,987 I'll take the win. Mum, Dad, no! 550 00:20:27,063 --> 00:20:29,806 My name is Sam the Jellyfish. 551 00:20:29,808 --> 00:20:32,125 And I'm Jessica, and I'm dead. 552 00:20:36,315 --> 00:20:38,507 [Speaking Octopus] 553 00:21:22,452 --> 00:21:23,719 Dan Harmon: Did you get any of that? 554 00:21:26,698 --> 00:21:27,681 Voice: Bento! [Cheering] 40118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.