All language subtitles for Gold.Rush.S15E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:21,776 I definitely hit a big snag 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,236 from the beginning of the season 3 00:00:23,260 --> 00:00:24,740 with all this water license nonsense. 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,176 So water licensing doesn't go through. 5 00:00:27,200 --> 00:00:28,736 That's pretty much the end of rally mining. 6 00:00:28,760 --> 00:00:31,676 You know this ground will be, will be no more. 7 00:00:31,700 --> 00:00:34,176 After discovering he could only have 8 00:00:34,200 --> 00:00:37,776 one more year to mine on his claim, 9 00:00:37,800 --> 00:00:41,636 Rick ness is taking the bull by the horns. 10 00:00:41,660 --> 00:00:43,736 We gotta get as much gold as we can this season, 11 00:00:43,760 --> 00:00:46,836 so that no matter where, wherever the cards may fall, 12 00:00:46,860 --> 00:00:48,836 we're in the best position we can be to deal with it. 13 00:00:48,860 --> 00:00:51,076 What are we gonna do? We gotta go for it. 14 00:00:51,100 --> 00:00:54,076 He's all in on a mission to uncover, 15 00:00:54,100 --> 00:00:55,476 once and for all, 16 00:00:55,500 --> 00:00:57,800 what's at the bottom of rally valley. 17 00:00:58,260 --> 00:01:00,336 If it lives up to its promise, 18 00:01:00,360 --> 00:01:03,230 Rick could make a life-changing score. 19 00:01:04,660 --> 00:01:06,736 The real good news is this water is out of rally valley. 20 00:01:06,760 --> 00:01:08,636 I mean, that has been a pain in our asses, 21 00:01:08,660 --> 00:01:09,676 but everybody pulled together, 22 00:01:09,700 --> 00:01:11,730 and we really move that out of there fast. 23 00:01:12,760 --> 00:01:14,076 Today, right now, it's gonna be a good day. 24 00:01:14,100 --> 00:01:15,636 Rally valley's open. We're gonna go down there 25 00:01:15,660 --> 00:01:17,776 and start pulling some of the richest pay we've ever run. 26 00:01:17,800 --> 00:01:20,900 So what else could there be better than that? You know? 27 00:01:22,460 --> 00:01:24,276 Rick's leading the charge 28 00:01:24,300 --> 00:01:26,976 to haul pay and build a stockpile 29 00:01:27,000 --> 00:01:28,930 so they can start sluicing. 30 00:01:40,000 --> 00:01:41,200 That's what we're ridin'. 31 00:01:41,800 --> 00:01:43,230 Wait, wait. What the is going on? 32 00:01:46,200 --> 00:01:47,436 This is not good. 33 00:01:47,460 --> 00:01:48,500 This looks... 34 00:01:55,100 --> 00:01:56,636 What the am I supposed to do with that? 35 00:01:56,660 --> 00:02:00,300 The whole cut's flooded with silky, muddy, 36 00:02:06,600 --> 00:02:08,030 Me. 37 00:02:09,900 --> 00:02:11,330 That look like it's got gold in it? 38 00:02:13,260 --> 00:02:14,177 I don't think so. 39 00:02:14,201 --> 00:02:15,636 We're gonna have to move it all 40 00:02:15,660 --> 00:02:16,860 before we get back to the pay. 41 00:02:18,860 --> 00:02:21,176 For the last two weeks, Rick's crew 42 00:02:21,200 --> 00:02:23,076 have been draining the pool of water 43 00:02:23,100 --> 00:02:27,800 at the bottom of the 190-foot deep rally valley cut. 44 00:02:29,000 --> 00:02:32,536 But falling dirt from the high, unstable walls 45 00:02:32,560 --> 00:02:35,276 has mixed into the leftover water, 46 00:02:35,300 --> 00:02:38,276 creating a thick layer of soupy gloop, 47 00:02:38,300 --> 00:02:40,336 stopping Rick from getting to the 48 00:02:40,360 --> 00:02:42,600 gold-rich pay layer underneath. 49 00:02:44,100 --> 00:02:45,400 Rick's only option... 50 00:02:45,900 --> 00:02:47,836 Dig out the silty slop 51 00:02:47,860 --> 00:02:50,236 and truck it to a waste site. 52 00:02:50,260 --> 00:02:51,736 We're in a deep hole, 53 00:02:51,760 --> 00:02:53,900 and getting it out of here is painful. 54 00:02:58,660 --> 00:03:00,476 Need to get my excavator up top there 55 00:03:00,500 --> 00:03:03,436 so I can pull some of this off of there. 56 00:03:03,460 --> 00:03:06,000 Load it in the truck and get a solid spot. 57 00:03:09,460 --> 00:03:11,830 It's pretty, pretty soft here. 58 00:03:16,000 --> 00:03:17,836 I don't want to run this excavator 59 00:03:17,860 --> 00:03:19,176 into something like this, 60 00:03:19,200 --> 00:03:21,100 where I don't know where the bottom is. 61 00:03:35,400 --> 00:03:36,600 I don't, I just don't like it. 62 00:03:45,360 --> 00:03:46,900 What the? 63 00:03:52,260 --> 00:03:53,576 And the more I move the machine, 64 00:03:53,600 --> 00:03:55,830 the worse it's seeming to get. So... 65 00:04:00,760 --> 00:04:02,130 Buzz, you got a copy? 66 00:04:04,000 --> 00:04:05,676 Why don't you meet me down at rally valley? 67 00:04:05,700 --> 00:04:07,200 We got a problem down here. 68 00:04:10,000 --> 00:04:13,976 Foreman buzz lego brings in the 700 excavator 69 00:04:14,000 --> 00:04:16,900 to pull the 460 from the quagmire. 70 00:04:19,660 --> 00:04:21,276 The problem is not knowing right here. 71 00:04:21,300 --> 00:04:23,936 If I knew the bottom was, in, you know, a foot, 72 00:04:23,960 --> 00:04:25,576 two foot, three foot, four foot, 73 00:04:25,600 --> 00:04:27,976 I'd just go ahead and shove down. 74 00:04:28,000 --> 00:04:29,636 You know, I would at least have this thing stable, 75 00:04:29,660 --> 00:04:31,140 and I could crab walk it out of here. 76 00:04:33,400 --> 00:04:35,600 I'm gonna go grab that real big, heavy chain. 77 00:04:37,360 --> 00:04:39,076 He doesn't want to lift up right now 78 00:04:39,100 --> 00:04:40,700 because he's stable where he's at. So. 79 00:04:46,900 --> 00:04:48,136 I don't have a whole lot of experience 80 00:04:48,160 --> 00:04:49,176 pulling excavators out of places, 81 00:04:49,200 --> 00:04:51,300 usually I'm using an excavator to pull a truck. 82 00:05:06,960 --> 00:05:08,900 Sounds good in my head. We'll see how it goes. 83 00:05:09,660 --> 00:05:13,736 One wrong move, and the 51-ton machine 84 00:05:13,760 --> 00:05:16,200 could be lost in the quicksand. 85 00:05:50,800 --> 00:05:51,930 Keep going. 86 00:06:13,860 --> 00:06:16,976 It's unstable a lot farther up than I thought. 87 00:06:17,000 --> 00:06:18,600 It just kept wanting to sink. 88 00:06:24,160 --> 00:06:26,040 We can't spend weeks trucking that out of here. 89 00:06:27,000 --> 00:06:28,736 There's no way I'm getting trucks in the back of the cut, 90 00:06:28,760 --> 00:06:30,476 so I don't know what the hell I'm gonna do now. 91 00:06:30,500 --> 00:06:32,260 I'm gonna have to come up with another plan. 92 00:06:32,500 --> 00:06:33,700 There's got to be another way. 93 00:06:55,060 --> 00:06:57,136 This spring's been in a bit of a fight, 94 00:06:57,160 --> 00:06:59,030 you know, we've dived into this property 95 00:06:59,660 --> 00:07:02,236 just headfirst and in a massive way 96 00:07:02,260 --> 00:07:03,976 and are spending, you know, 97 00:07:04,000 --> 00:07:06,400 way more money than we ever have. 98 00:07:07,560 --> 00:07:10,236 One hundred miles from the keno mountains. 99 00:07:10,260 --> 00:07:11,876 Two weeks into the season, 100 00:07:11,900 --> 00:07:14,736 29-year-old Parker schnabel 101 00:07:14,760 --> 00:07:16,930 is in an unfamiliar situation. 102 00:07:17,560 --> 00:07:22,736 Gunning for 10,000 oz of gold worth $25,000,000, 103 00:07:22,760 --> 00:07:26,336 he's only brought in 5.6 oz, 104 00:07:26,360 --> 00:07:28,930 and has no wash plants running. 105 00:07:30,060 --> 00:07:32,236 We don't really know... 106 00:07:32,260 --> 00:07:34,636 We know what we're doing, but we don't know this property, 107 00:07:34,660 --> 00:07:37,036 you know, a rough line of like, "here's where" 108 00:07:37,060 --> 00:07:40,130 it's profitable for us", where the pay really starts. 109 00:07:41,000 --> 00:07:44,236 Parker's bet everything on starting the season 110 00:07:44,260 --> 00:07:47,076 opening his 20-acre long cut, 111 00:07:47,100 --> 00:07:50,230 but the cut has proven unpredictable. 112 00:07:51,200 --> 00:07:52,876 So arguably... 113 00:07:52,900 --> 00:07:54,800 In some ways, we don't know what we're doing. 114 00:07:55,800 --> 00:07:59,276 Roxanne is gonna fire up this week, which will be good 115 00:07:59,300 --> 00:08:01,636 and hopefully we'll be well on our way 116 00:08:01,660 --> 00:08:04,000 to a big old record breaking season. 117 00:08:05,260 --> 00:08:06,936 I know we're going to break records 118 00:08:06,960 --> 00:08:08,430 in the cost department. 119 00:08:08,860 --> 00:08:11,236 So hopefully we'll break 120 00:08:11,260 --> 00:08:14,036 some records in the gold department as well. 121 00:08:14,060 --> 00:08:16,836 Parker's crew have stockpiled pay dirt 122 00:08:16,860 --> 00:08:19,736 from the frozen long cut's ditches. 123 00:08:19,760 --> 00:08:21,736 And will finally get a read 124 00:08:21,760 --> 00:08:24,030 on how good the gold is. 125 00:08:33,200 --> 00:08:35,536 You know, once the wash plants stabilized, 126 00:08:35,560 --> 00:08:38,576 the pads happy, our water systems happy. 127 00:08:38,600 --> 00:08:41,130 We really just need to get Roxanne up and running. 128 00:08:42,000 --> 00:08:44,336 This has certainly been quite the undertaking 129 00:08:44,360 --> 00:08:45,976 here to get us to this point. 130 00:08:46,000 --> 00:08:48,076 But you know, we've got some thawed pay dirt. 131 00:08:48,100 --> 00:08:49,636 Now it's all about getting that dirt 132 00:08:49,660 --> 00:08:51,076 through this wash plant. 133 00:08:51,100 --> 00:08:52,476 And hopefully when it's all said and done, 134 00:08:52,500 --> 00:08:53,776 there's a big old pan of gold 135 00:08:53,800 --> 00:08:55,040 to show for all this hard work. 136 00:09:08,260 --> 00:09:09,936 - How's it going? - Not bad. How are you? 137 00:09:09,960 --> 00:09:12,436 - All right. - -I'm just worried about this setup. 138 00:09:12,460 --> 00:09:14,636 Both running out of water. And... 139 00:09:14,660 --> 00:09:16,700 This thing falling off the bank. So... 140 00:09:19,460 --> 00:09:21,076 As long as there's a couple of people here 141 00:09:21,100 --> 00:09:22,077 to watch those things, 142 00:09:22,101 --> 00:09:23,536 and neither one of them is good. 143 00:09:23,560 --> 00:09:25,136 Yeah, for sure. 144 00:09:25,160 --> 00:09:26,077 Don't run out of water. 145 00:09:26,101 --> 00:09:27,936 And don't let the plant fall off the hill. 146 00:09:27,960 --> 00:09:29,730 - Yeah. - Do your thing. 147 00:09:31,360 --> 00:09:33,936 The long cut... This is the moneymaker. 148 00:09:33,960 --> 00:09:35,836 This is what we're after right here. 149 00:09:35,860 --> 00:09:38,436 So, let's go get her fired up. 150 00:09:38,460 --> 00:09:40,976 Parker's 10-inch pump can shift 151 00:09:41,000 --> 00:09:43,776 3000 gallons of water per minute 152 00:09:43,800 --> 00:09:46,376 through Roxanne, which drains away 153 00:09:46,400 --> 00:09:49,076 from the pad via a makeshift trough. 154 00:09:49,100 --> 00:09:50,230 Here comes the water. 155 00:10:11,160 --> 00:10:12,336 All right! 156 00:10:12,360 --> 00:10:13,277 That's what we want here. 157 00:10:13,301 --> 00:10:15,336 As you can see now, that water is falling 158 00:10:15,360 --> 00:10:16,536 right into the trap. 159 00:10:16,560 --> 00:10:19,000 It's washing out the way we want it. 160 00:10:20,560 --> 00:10:21,630 Let's do it. 161 00:10:28,460 --> 00:10:30,236 The bank will be fine. 162 00:10:30,260 --> 00:10:31,430 You can quote me later. 163 00:10:36,260 --> 00:10:38,736 It's time for Roxanne to turn on that red light here. 164 00:10:38,760 --> 00:10:40,476 Wash some rocks. 165 00:10:40,500 --> 00:10:41,730 Let's go, baby. 166 00:10:47,360 --> 00:10:49,476 We're all super excited. 167 00:10:49,500 --> 00:10:52,430 We're about to really start the season and get her going. 168 00:11:10,800 --> 00:11:11,930 What's going on? 169 00:11:14,700 --> 00:11:16,900 The wash plant pad is washing away. 170 00:11:24,060 --> 00:11:26,736 Volvo the whole tray doesn't seem to be catching 171 00:11:26,760 --> 00:11:29,776 much of the water, and it's pouring over the edge. 172 00:11:29,800 --> 00:11:31,836 The discharged water from the plant 173 00:11:31,860 --> 00:11:34,636 is pouring over the top of the tray 174 00:11:34,660 --> 00:11:37,176 and eating away at Roxanne's pad, 175 00:11:37,200 --> 00:11:39,536 putting it at risk of collapse. 176 00:11:39,560 --> 00:11:41,436 My biggest fear is the sluice runs 177 00:11:41,460 --> 00:11:42,836 falling off the pad 178 00:11:42,860 --> 00:11:44,700 and then the wash plant following. 179 00:11:45,700 --> 00:11:47,776 Tyson tries to shore up the bank 180 00:11:47,800 --> 00:11:50,300 with rocks and old tires. 181 00:11:55,900 --> 00:11:57,600 We're gonna have to shut the plant down. 182 00:12:01,400 --> 00:12:02,400 Oi! 183 00:12:22,900 --> 00:12:25,036 Parker's itching to get the gold coming in, 184 00:12:25,060 --> 00:12:27,276 and right now we're trying our best to do that for him. 185 00:12:27,300 --> 00:12:30,536 But it's just one problem after another, it seems. 186 00:12:30,560 --> 00:12:33,236 Parker schnabel's crew have shut down 187 00:12:33,260 --> 00:12:34,936 wash plant, Roxanne. 188 00:12:34,960 --> 00:12:36,736 After a torrent of overflowing 189 00:12:36,760 --> 00:12:40,276 water started to wash away its pad. 190 00:12:40,300 --> 00:12:42,176 You can see where the water is hitting our tray. 191 00:12:42,200 --> 00:12:43,376 It's not landing in the tray. 192 00:12:43,400 --> 00:12:44,576 It's landing short of it, 193 00:12:44,600 --> 00:12:47,076 which is why all this water is going out around the back. 194 00:12:47,100 --> 00:12:49,736 So, we've got to get the tray closer. 195 00:12:49,760 --> 00:12:51,476 And that's gonna allow it to do its job 196 00:12:51,500 --> 00:12:53,000 and get the water away from us here. 197 00:12:55,860 --> 00:12:58,300 Probably need to pull the whole tray out, though. 198 00:12:58,960 --> 00:12:59,877 Pull it all out. 199 00:12:59,901 --> 00:13:01,576 Clean all this. 200 00:13:01,600 --> 00:13:03,876 Set it. Just a little bit of dirt 201 00:13:03,900 --> 00:13:05,600 to hold it. We'll re-bed that. 202 00:13:07,960 --> 00:13:10,476 Obviously, it's time we could be sluicing here, 203 00:13:10,500 --> 00:13:12,430 and unfortunately we are not. 204 00:13:14,800 --> 00:13:18,136 Tyson must first move the 30-foot-long excess 205 00:13:18,160 --> 00:13:20,476 water tray out of the way 206 00:13:20,500 --> 00:13:23,336 and re-dig the ditch that it sits in. 207 00:13:23,360 --> 00:13:27,036 Then, reposition the tray back in the ditch, 208 00:13:27,060 --> 00:13:29,376 directly under the sluices. 209 00:13:29,400 --> 00:13:31,236 If positioned correctly, 210 00:13:31,260 --> 00:13:33,576 it will catch the excess water 211 00:13:33,600 --> 00:13:36,630 and channel it safely away from the pad. 212 00:13:47,660 --> 00:13:49,130 Yeah, that'll be good there. 213 00:13:50,700 --> 00:13:53,330 It's just going to take a little bit of adjustment here. 214 00:13:56,160 --> 00:13:57,736 If we can just lose a little bit of this, 215 00:13:57,760 --> 00:14:00,176 that's where it was hanging up on last time. 216 00:14:00,200 --> 00:14:02,030 Yeah, just that little point right there. 217 00:14:04,060 --> 00:14:05,176 Is it gonna be sitting on that 218 00:14:05,200 --> 00:14:06,900 pile of dirt I put there now? 219 00:14:09,260 --> 00:14:10,976 Just got to get this perfect here. 220 00:14:11,000 --> 00:14:12,476 Right in place. Right in the money. 221 00:14:12,500 --> 00:14:13,900 Right in the butter zone. 222 00:14:32,660 --> 00:14:33,776 We got everything moved around, 223 00:14:33,800 --> 00:14:34,976 adjusted here. We're gonna fire 224 00:14:35,000 --> 00:14:36,600 the water back up and give it a check. 225 00:14:39,260 --> 00:14:40,330 Let's do it. 226 00:14:45,360 --> 00:14:47,476 Yeah, we got some water now. 227 00:14:47,500 --> 00:14:49,600 Hopefully, second time's the charm here. 228 00:14:51,300 --> 00:14:53,130 Come on, baby. She heavy. 229 00:14:55,860 --> 00:14:57,700 That's looking better. 230 00:15:10,360 --> 00:15:12,836 That water's falling right into the drain. 231 00:15:12,860 --> 00:15:15,330 It's washing out the way we want it. 232 00:15:29,560 --> 00:15:31,836 What do you think? Time to wash some rocks? 233 00:15:31,860 --> 00:15:33,036 Yeah, let's do it, man. 234 00:15:33,060 --> 00:15:34,236 Let's throw some dirt at it. 235 00:15:34,260 --> 00:15:35,700 Sounds good. 236 00:16:07,000 --> 00:16:10,576 Tony beets, has put the pedal to the metal, 237 00:16:10,600 --> 00:16:12,976 determined to turn around his fortunes 238 00:16:13,000 --> 00:16:15,976 and haul the family business back on track, 239 00:16:16,000 --> 00:16:18,430 after last year's season of chaos. 240 00:16:29,000 --> 00:16:31,976 In just two weeks, Tony's already banked 241 00:16:32,000 --> 00:16:38,600 774 oz of gold, worth $1700,000. 242 00:16:50,800 --> 00:16:52,876 Tony's given youngest son, Mike, 243 00:16:52,900 --> 00:16:54,876 and daughter Monica, 244 00:16:54,900 --> 00:16:57,176 the job of getting a third plant 245 00:16:57,200 --> 00:16:59,500 up and running on paradise hill. 246 00:17:00,600 --> 00:17:03,336 Now without eldest son Kevin, 247 00:17:03,360 --> 00:17:06,736 who's left to run his own claim, 248 00:17:06,760 --> 00:17:08,636 Tony's counting on his nephew, 249 00:17:08,660 --> 00:17:11,436 27-year-old cousin, Mike, 250 00:17:11,460 --> 00:17:13,900 to run his Indian river operation. 251 00:17:27,600 --> 00:17:29,881 And then there's always someone keeping an eye on things. 252 00:17:59,000 --> 00:18:00,436 To keep up momentum 253 00:18:00,460 --> 00:18:03,436 and hit Tony's 5000-ounce target, 254 00:18:03,460 --> 00:18:05,536 cousin Mike's two wash plants 255 00:18:05,560 --> 00:18:07,336 need to bring in a total 256 00:18:07,360 --> 00:18:09,236 of at least 200 oz a week. 257 00:18:09,260 --> 00:18:11,176 Tony put me in charge. 258 00:18:11,200 --> 00:18:13,736 So that means there's a little bit more 259 00:18:13,760 --> 00:18:17,436 pressure on my shoulders this season. 260 00:18:17,460 --> 00:18:18,476 Which I don't mind. 261 00:18:18,500 --> 00:18:21,636 I hope I do a good job and don't disappoint Tony. 262 00:18:21,660 --> 00:18:23,376 You know, we hope it will be better than 263 00:18:23,400 --> 00:18:24,830 what we did last year. 264 00:18:29,700 --> 00:18:32,336 Tony's shaker deck has been running 265 00:18:32,360 --> 00:18:36,036 gold-rich pay nonstop for the last two weeks, 266 00:18:36,060 --> 00:18:39,700 manned by veteran beets crew member len hoekstra. 267 00:19:06,760 --> 00:19:07,830 That's not good. 268 00:19:08,760 --> 00:19:10,676 Tony, do you have a copy? 269 00:19:10,700 --> 00:19:12,230 All the parts coming apart. 270 00:19:18,160 --> 00:19:20,036 Never seen this before. 271 00:19:20,060 --> 00:19:22,000 All the bolts came out. 272 00:19:22,700 --> 00:19:24,276 All the holes are ripped out 273 00:19:24,300 --> 00:19:25,900 and this screen just fell off. 274 00:19:26,400 --> 00:19:27,576 All the welding broke. 275 00:19:27,600 --> 00:19:29,436 It's pretty much destroying itself. 276 00:19:29,460 --> 00:19:30,460 Yeah. 277 00:19:34,000 --> 00:19:35,230 Yeah. 278 00:19:36,860 --> 00:19:38,836 The shaker deck shakes pay dirt 279 00:19:38,860 --> 00:19:40,136 through two screens 280 00:19:40,160 --> 00:19:43,136 that filter out worthless rocks and dirt. 281 00:19:43,160 --> 00:19:44,676 And allow gold to settle 282 00:19:44,700 --> 00:19:46,700 in the sluice runs at the bottom. 283 00:19:47,900 --> 00:19:51,576 The bearings, holding the rollers beneath the deck, 284 00:19:51,600 --> 00:19:53,736 keeping the vibrations in check 285 00:19:53,760 --> 00:19:55,200 have worn through. 286 00:19:55,600 --> 00:19:56,477 Without them, 287 00:19:56,501 --> 00:19:59,136 the 30-year-old shaker deck is shaking 288 00:19:59,160 --> 00:20:02,400 more violently and tearing itself apart. 289 00:20:15,260 --> 00:20:17,836 The entire deck needs rebuilding. 290 00:20:17,860 --> 00:20:21,300 A massive job that will take days to complete. 291 00:20:22,100 --> 00:20:24,076 With the shaker deck out of action, 292 00:20:24,100 --> 00:20:27,076 it's down to Tony's only running wash plant, 293 00:20:27,100 --> 00:20:29,536 sluice-a-lot, to keep the operation 294 00:20:29,560 --> 00:20:32,500 on a roll and deliver 200 oz. 295 00:20:44,360 --> 00:20:45,630 Aww. 296 00:20:47,400 --> 00:20:50,436 Eric morel feeds sluice-a-lot pay, 297 00:20:50,460 --> 00:20:51,676 while in the loader, 298 00:20:51,700 --> 00:20:53,536 his girlfriend and new recruit, 299 00:20:53,560 --> 00:20:57,576 enyez vj, restocks the pay pile 300 00:20:57,600 --> 00:21:00,076 and clears the mounting fine tailings 301 00:21:00,100 --> 00:21:02,230 from the foot of the sluice runs. 302 00:21:28,560 --> 00:21:29,760 Go ahead. 303 00:21:34,600 --> 00:21:36,430 Yeah, I'll be there in a couple of minutes. 304 00:21:39,200 --> 00:21:42,336 Apparently, the fine tailings are piling up by the sluice 305 00:21:42,360 --> 00:21:44,976 runs of sluice-a-lot, and we can't have that. 306 00:21:45,000 --> 00:21:46,976 The sluice runs don't do their job right, 307 00:21:47,000 --> 00:21:48,436 then we're washing away gold, 308 00:21:48,460 --> 00:21:50,230 and we don't want to lose gold. 309 00:21:53,800 --> 00:21:57,836 Tony, do you copy? Tony, it's very bad. 310 00:21:57,860 --> 00:22:01,076 Normally, the plant is set high on a pad 311 00:22:01,100 --> 00:22:04,136 and the fine tailings flush out the sluice runs, 312 00:22:04,160 --> 00:22:06,236 dropping away from the plant. 313 00:22:06,260 --> 00:22:08,976 But in his rush to jump start his season, 314 00:22:09,000 --> 00:22:12,036 Tony set the plant up at ground level, 315 00:22:12,060 --> 00:22:14,836 allowing the tailings to pile up quicker, 316 00:22:14,860 --> 00:22:16,636 blanketing the sluice runs 317 00:22:16,660 --> 00:22:19,900 and preventing sluice-a-lot from catching gold. 318 00:22:25,460 --> 00:22:29,530 Tony's gone from two wash plants running to none. 319 00:22:30,060 --> 00:22:34,236 And with no gold coming in, his flying start, 320 00:22:34,260 --> 00:22:36,400 has screeched to a halt. 321 00:22:50,100 --> 00:22:52,536 Right now, all the pay dirt in rally valley is 322 00:22:52,560 --> 00:22:53,936 covered in slop. 323 00:22:53,960 --> 00:22:55,536 One hundred miles away 324 00:22:55,560 --> 00:22:57,736 in the mountains above keno, 325 00:22:57,760 --> 00:22:59,836 Rick ness is still no closer 326 00:22:59,860 --> 00:23:02,076 to getting on the gold. 327 00:23:02,100 --> 00:23:05,636 He needs to get rid of a thick layer of sloppy gloop 328 00:23:05,660 --> 00:23:07,976 stopping him from getting to the treasure 329 00:23:08,000 --> 00:23:10,100 at the bottom of rally valley. 330 00:23:11,360 --> 00:23:12,836 It's just a mess 331 00:23:12,860 --> 00:23:16,136 and you know, I'm trying to come up with new ideas. 332 00:23:16,160 --> 00:23:17,436 There's something I saw poking 333 00:23:17,460 --> 00:23:19,536 out of the woods on the property here. 334 00:23:19,560 --> 00:23:20,537 It might work. It might not. 335 00:23:20,561 --> 00:23:22,600 I'm not sure, but I'm just gonna check it out. 336 00:23:34,100 --> 00:23:36,436 Yeah, I mean, I've driven past this thing a million times. 337 00:23:36,460 --> 00:23:38,076 I've seen it poking out of the woods here. 338 00:23:38,100 --> 00:23:40,136 I knew what it was. Knew it was a monitor. 339 00:23:40,160 --> 00:23:43,076 I never really had much, much use for one. 340 00:23:43,100 --> 00:23:45,436 If we have everything to make this work, this will be 341 00:23:45,460 --> 00:23:48,436 a hell of a lot more efficient than running trucks down there. 342 00:23:48,460 --> 00:23:50,376 Hey, Ryan, you got a copy? 343 00:23:50,400 --> 00:23:52,700 Come and meet me down by... on the side of the road. 344 00:23:59,760 --> 00:24:00,707 We're going to war, boys. 345 00:24:00,731 --> 00:24:02,576 It looks like it. 346 00:24:02,600 --> 00:24:04,336 What's your plan here? 347 00:24:04,360 --> 00:24:06,800 A six inch monitor. What do you think about that? 348 00:24:08,360 --> 00:24:09,760 Yeah. 349 00:24:10,660 --> 00:24:12,106 You know what I mean? It's a six inch neck down 350 00:24:12,130 --> 00:24:15,476 to what probably looks like about three inches on the end of that Cannon. 351 00:24:15,500 --> 00:24:18,076 That's gonna provide a hell of a lot of pressure. If we can get a pump, 352 00:24:18,100 --> 00:24:20,636 hooked up to this thing and get the water coming out of this, 353 00:24:20,660 --> 00:24:22,076 that I know it'll handle. 354 00:24:22,100 --> 00:24:24,476 I mean, I think this will wash that silt right towards our trash pump. 355 00:24:24,500 --> 00:24:27,051 Do you know when the last time it was used? 356 00:24:27,075 --> 00:24:27,876 This thing? 357 00:24:27,900 --> 00:24:28,769 I mean, by the looks 358 00:24:28,793 --> 00:24:30,436 I think those trees have grown up around it. 359 00:24:30,460 --> 00:24:34,800 Yeah, I mean, honestly, it could have been sitting there for the last 40 years. 360 00:24:35,700 --> 00:24:37,600 We're gonna need a hell of a lot of hose. 361 00:24:38,000 --> 00:24:39,360 And a six inch pump. 362 00:24:54,360 --> 00:24:58,176 Bailey and Kyle have searched high and low and found us a ton of six-inch Clay flat, 363 00:24:58,200 --> 00:25:00,776 and we just found this pump in the container. 364 00:25:00,800 --> 00:25:02,436 1970's. 365 00:25:02,460 --> 00:25:04,900 It's a 1970s pump. 366 00:25:07,260 --> 00:25:09,900 We will be sucking water out of the river. 367 00:25:10,660 --> 00:25:12,336 It will go into this pump here. 368 00:25:12,360 --> 00:25:15,436 We plan on shooting it all the way down into rally valley, 369 00:25:15,460 --> 00:25:16,606 to get to the monitor, 370 00:25:16,630 --> 00:25:19,400 use the pressure from the monitor to break apart the silt. 371 00:25:21,300 --> 00:25:24,536 The major thing with this pump is going to be pressure. 372 00:25:24,560 --> 00:25:27,136 We've got about a 50-60 foot hill to climb right in front of us, 373 00:25:27,160 --> 00:25:29,836 and then we've got probably another... 374 00:25:29,860 --> 00:25:32,376 Eight hundred feet across the flat, 375 00:25:32,400 --> 00:25:36,636 and then we've got probably another 200 feet at an angle down into rally valley. 376 00:25:36,660 --> 00:25:40,560 So, we're going to be asking every little thing that this pump can give. 377 00:25:42,060 --> 00:25:43,636 - I don't think it'll work. - I don't think it's powerful enough, 378 00:25:43,660 --> 00:25:46,576 but Rick's proved me wrong before. 379 00:25:46,600 --> 00:25:51,236 Rick plans to hook the old monitor up to the six inch pump 380 00:25:51,260 --> 00:25:53,936 and blast the silt with pressurized water, 381 00:25:53,960 --> 00:25:57,076 breaking it apart and diluting the slop, 382 00:25:57,100 --> 00:25:59,736 so it can be washed towards the waste pump 383 00:25:59,760 --> 00:26:01,736 and sucked out of the cut. 384 00:26:01,760 --> 00:26:04,836 The last step here, brought the monitor down there. 385 00:26:04,860 --> 00:26:06,976 Hook the last line up to it, 386 00:26:07,000 --> 00:26:08,930 and then it's just point and shoot. 387 00:26:10,460 --> 00:26:12,736 Put it there. Gonna try to get everything in front of it 388 00:26:12,760 --> 00:26:14,300 washed to our pump. 389 00:26:19,300 --> 00:26:20,700 You ready to fire that thing up? 390 00:26:25,560 --> 00:26:28,900 Pump's running. Here comes the water now. 391 00:26:34,960 --> 00:26:36,576 Water's at the top of the hill. 392 00:26:36,600 --> 00:26:39,076 I think we're using every bit of power this pump has. 393 00:26:39,100 --> 00:26:41,300 It's chugging pretty good. 394 00:26:50,600 --> 00:26:52,500 Is that is that water? 395 00:27:01,360 --> 00:27:02,400 Copy. 396 00:27:19,460 --> 00:27:21,436 Rick down at the bottom just gave us a heads up 397 00:27:21,460 --> 00:27:22,207 to shut it off immediately. 398 00:27:22,231 --> 00:27:24,630 So, I'm gonna see what happened. 399 00:27:29,500 --> 00:27:31,536 What happened? 400 00:27:31,560 --> 00:27:33,236 The center swivel of that thing. 401 00:27:33,260 --> 00:27:35,836 I think it just needs to be tightened, it was all pouring out of it. 402 00:27:35,860 --> 00:27:39,400 That's all she got, dude, it almost died pushing up that hill. 403 00:27:43,760 --> 00:27:46,076 Looks like the swivel on the monitor. 404 00:27:46,100 --> 00:27:48,336 There is a gasket in there. 405 00:27:48,360 --> 00:27:50,836 That swivel allows that monitor to move all over the place 406 00:27:50,860 --> 00:27:53,036 to be able to control where you're shooting the water. 407 00:27:53,060 --> 00:27:54,436 Right now, it's just pouring water out of it. 408 00:27:54,460 --> 00:27:57,436 So we're losing pressure out of the nozzle, so they're going to go down. 409 00:27:57,460 --> 00:28:00,276 Try to tighten up some bolts, hopefully, we don't need to find a gasket, 410 00:28:00,300 --> 00:28:01,976 hopefully some stuff just tightens up. 411 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 We'll fire back up and we'll be back on track. 412 00:28:07,100 --> 00:28:08,536 - Fire the thing back up. - Yep. 413 00:28:08,560 --> 00:28:10,236 See if we actually have enough pressure. 414 00:28:10,260 --> 00:28:13,676 If it works, Rick could get down to pay 415 00:28:13,700 --> 00:28:15,576 by the end of the day. 416 00:28:15,600 --> 00:28:17,276 Great. Yeah, let's do it again. 417 00:28:17,300 --> 00:28:19,000 Okay, everybody ready for round two? 418 00:28:23,300 --> 00:28:24,536 All right, we're building pressure. 419 00:28:24,560 --> 00:28:26,000 Here it comes. 420 00:28:34,360 --> 00:28:36,600 Yes, it's working so good! 421 00:28:39,260 --> 00:28:42,076 Well, no call's a good call so far. 422 00:28:42,100 --> 00:28:45,236 Rick's monitor is diluting the silty gloop, 423 00:28:45,260 --> 00:28:48,876 which can now be sucked out of the cut through the trash pump. 424 00:28:48,900 --> 00:28:50,476 I think we could use a little more pressure. 425 00:28:50,500 --> 00:28:54,300 But I'm happy. All right, let's get the out of here. 426 00:29:18,860 --> 00:29:23,836 One hundred miles west of keno, chasing a 200-ounce week, 427 00:29:23,860 --> 00:29:28,200 Tony's gone from two working wash plants to none. 428 00:29:29,260 --> 00:29:31,576 His shaker deck lies in pieces. 429 00:29:31,600 --> 00:29:35,576 And sluice-a-lot has run out of room for tailings. 430 00:29:35,600 --> 00:29:38,076 If you don't set it up quite right 431 00:29:38,100 --> 00:29:40,000 the fine tailings will pile up. 432 00:29:40,460 --> 00:29:42,276 So I got to fix it. 433 00:29:42,300 --> 00:29:44,330 We are going to move this plant. 434 00:29:48,100 --> 00:29:50,876 We're setting it up a little higher than it is now, 435 00:29:50,900 --> 00:29:53,436 and hopefully this will fix the fine tailing problem 436 00:29:53,460 --> 00:29:55,000 we keep having. 437 00:29:58,000 --> 00:30:00,636 Sluice-a-lot is sitting at ground level, 438 00:30:00,660 --> 00:30:04,336 and fine waste tailings from the sluices have piled up, 439 00:30:04,360 --> 00:30:07,336 blocking the wash plant sluice runs. 440 00:30:07,360 --> 00:30:11,076 - Cousin Mike's fix? - Drag the 45-ton plant, 441 00:30:11,100 --> 00:30:13,836 one mile along a thin, treacherous road 442 00:30:13,860 --> 00:30:17,536 running between Indian river and the comeback cut. 443 00:30:17,560 --> 00:30:20,636 To a new higher pad with more room 444 00:30:20,660 --> 00:30:22,230 for waste tailings. 445 00:30:35,260 --> 00:30:37,436 Until the wash plant's moved, 446 00:30:37,460 --> 00:30:40,076 Tony has no gold coming in. 447 00:30:40,100 --> 00:30:42,136 Rookie foreman, cousin Mike, 448 00:30:42,160 --> 00:30:45,400 is now in a race to get it to the new pad. 449 00:31:12,560 --> 00:31:15,130 Well, this wash plant is pretty new. 450 00:31:16,060 --> 00:31:18,100 We can't have anything happen to it. 451 00:31:21,660 --> 00:31:24,900 You've got to pay attention here because it's sliding sideways. 452 00:31:32,460 --> 00:31:33,976 Yeah. I just gotta keep an eye on it, 453 00:31:34,000 --> 00:31:35,730 that the trees won't up the sluice run. 454 00:31:41,660 --> 00:31:45,536 Yeah, so if I hit anything major with the sluice runs, 455 00:31:45,560 --> 00:31:47,776 it will bend the whole thing out of shape, 456 00:31:47,800 --> 00:31:50,700 or worse, rip it off, destroy it. 457 00:32:02,260 --> 00:32:03,730 Don't break it. 458 00:32:21,660 --> 00:32:23,136 Well, yeah, it's a lot of trees. 459 00:32:23,160 --> 00:32:24,800 That's why I want to check. 460 00:32:25,960 --> 00:32:28,536 I'm not too happy with the trees, but it's all we have. 461 00:32:28,560 --> 00:32:30,230 So, keep going. 462 00:32:33,000 --> 00:32:34,376 At Indian river, 463 00:32:34,400 --> 00:32:40,376 Tony's nephew, cousin Mike, is moving sluice-a-lot to a new pad 464 00:32:40,400 --> 00:32:43,000 in an attempt to get back on the gold. 465 00:32:51,500 --> 00:32:54,736 Mike must maneuver the 30-foot-wide wash plant 466 00:32:54,760 --> 00:32:57,576 along a narrow road with a dangerous drop 467 00:32:57,600 --> 00:33:02,030 into the cut on one side and the Indian river to the other. 468 00:33:08,360 --> 00:33:11,736 If we had the whole wash plant slide in there, then, 469 00:33:11,760 --> 00:33:14,500 that would the whole season up right there. 470 00:33:30,460 --> 00:33:31,936 It was a little bit too tight there. 471 00:33:31,960 --> 00:33:33,600 Made it through. 472 00:34:06,600 --> 00:34:09,700 It's all good to go, so we'll fire up the plant. 473 00:34:21,700 --> 00:34:22,830 That works great. 474 00:34:29,260 --> 00:34:32,436 Tony's finally back in the running to hit 475 00:34:32,460 --> 00:34:34,630 his 200-ounce weekly goal. 476 00:34:52,360 --> 00:34:55,076 This cut is the only thing making any money, 477 00:34:55,100 --> 00:34:57,430 and there's a lot of money getting spent. 478 00:34:58,700 --> 00:35:01,836 We're just trying to fight and get enough thaw every day 479 00:35:01,860 --> 00:35:05,600 to keep the plant running, so it's just a challenge for everybody. 480 00:35:06,460 --> 00:35:08,836 At Parker schnabel's long cut, 481 00:35:08,860 --> 00:35:11,776 Roxanne is finally on the gold, 482 00:35:11,800 --> 00:35:14,536 sluicing ditch pay dirt. 483 00:35:14,560 --> 00:35:17,376 Now, we're running Roxanne back up to snuff. 484 00:35:17,400 --> 00:35:19,436 Parker wanted us running it faster, 485 00:35:19,460 --> 00:35:21,930 so that's what we're doing. 486 00:35:30,860 --> 00:35:33,100 We still don't have any water on the far run. 487 00:35:36,100 --> 00:35:37,536 Get up on that platform 488 00:35:37,560 --> 00:35:39,130 and see what's going on in the center. 489 00:35:45,100 --> 00:35:48,736 So like, there's tons of 490 00:35:48,760 --> 00:35:51,936 all the nozzles are getting clogged up. 491 00:35:51,960 --> 00:35:55,236 Mitch and Tyson have spotted sticks and other materials. 492 00:35:55,260 --> 00:35:56,376 Shut it down. 493 00:35:56,400 --> 00:35:59,736 Choking the supply of water to the plant. 494 00:35:59,760 --> 00:36:02,730 We need to go down, pull our suction basket and see what's going on here. 495 00:36:14,560 --> 00:36:17,600 Yeah, look at that. 496 00:36:23,400 --> 00:36:24,736 You can see all the sediment on this. 497 00:36:24,760 --> 00:36:25,906 You can see everything on the outside. 498 00:36:25,930 --> 00:36:30,076 It does have some exposed, but it created enough suction 499 00:36:30,100 --> 00:36:32,936 that it pulled the one screen in, on this side. 500 00:36:32,960 --> 00:36:35,536 That's why all these sticks are now in our wash plant. 501 00:36:35,560 --> 00:36:38,376 Thick mud in the water has caused a section 502 00:36:38,400 --> 00:36:40,976 of the suction basket to implode, 503 00:36:41,000 --> 00:36:43,976 allowing sediment and junk from the pond, 504 00:36:44,000 --> 00:36:45,736 to be sent to the plant, 505 00:36:45,760 --> 00:36:48,136 where it's clogged the spray bars. 506 00:36:48,160 --> 00:36:49,376 We've got to get this cleaned up. 507 00:36:49,400 --> 00:36:52,736 We got to get this pulled back out, welded up, put in place, 508 00:36:52,760 --> 00:36:55,200 and then we got to get our wash plant cleaned out. 509 00:37:07,860 --> 00:37:09,876 What the hell was that? 510 00:37:09,900 --> 00:37:12,236 For sakes, man. 511 00:37:12,260 --> 00:37:15,536 On top of everything, a loader operator 512 00:37:15,560 --> 00:37:19,230 hits the radial stacker that feeds the plant. 513 00:37:21,560 --> 00:37:22,776 Yo. 514 00:37:22,800 --> 00:37:25,376 Our radial stacker just got run into. 515 00:37:25,400 --> 00:37:27,676 - By what? - A loader. 516 00:37:27,700 --> 00:37:29,600 And one of the radial tires exploded. 517 00:37:30,000 --> 00:37:31,230 No way. 518 00:37:31,560 --> 00:37:32,800 Way. 519 00:37:36,460 --> 00:37:39,736 Couldn't make this up if I tried, I'm telling you 520 00:37:39,760 --> 00:37:42,076 and it just... It almost dropped. 521 00:37:42,100 --> 00:37:44,000 Hit the pre wash. That's why it didn't flip. 522 00:37:45,400 --> 00:37:46,676 - Wicked. - Right? 523 00:37:46,700 --> 00:37:49,176 - We don't have any spare of those. - That's sure 524 00:37:49,200 --> 00:37:50,230 come on, jarv. 525 00:37:51,360 --> 00:37:53,436 Let's go, come on. 526 00:37:53,460 --> 00:37:57,936 It's early in the season here, and people are not on their a game yet. 527 00:37:57,960 --> 00:38:02,436 Mitch and Tyson now have to fix the suction basket, 528 00:38:02,460 --> 00:38:05,436 the spray bars and the radial stacker 529 00:38:05,460 --> 00:38:08,430 before Roxanne can get back on the gold. 530 00:38:12,760 --> 00:38:18,130 Everybody wants to be a gold miner until it's time to do gold mining. 531 00:38:18,760 --> 00:38:19,836 Whoo! 532 00:38:19,860 --> 00:38:21,236 Look at that! 533 00:38:21,260 --> 00:38:24,130 As soon as that's welded up, we'll get this thing back in the water. 534 00:38:26,560 --> 00:38:29,076 We've lost so much time already this season, 535 00:38:29,100 --> 00:38:31,400 and we're falling further behind. 536 00:38:36,360 --> 00:38:38,876 Suction basket back in the water, 537 00:38:38,900 --> 00:38:41,136 next, the spray bars. 538 00:38:41,160 --> 00:38:43,230 Hey, Mitch, -how's it going, buddy? 539 00:38:45,860 --> 00:38:48,376 Now, what we're gonna do, is remove these fittings. 540 00:38:48,400 --> 00:38:49,736 We're gonna pull these spray bars out. 541 00:38:49,760 --> 00:38:52,076 We're gonna get all the big stuff out of here, 542 00:38:52,100 --> 00:38:55,076 so that we can get back up and running 543 00:38:55,100 --> 00:38:57,036 and have full water flow. 544 00:38:57,060 --> 00:38:59,400 Yeah. Look at all that stuff down there. 545 00:39:02,560 --> 00:39:05,776 Finally, the radial stacker. 546 00:39:05,800 --> 00:39:08,536 This tire's shot and this one's almost got eaten. 547 00:39:08,560 --> 00:39:12,636 It looks like she came in, hit it and then backed out and tore this. 548 00:39:12,660 --> 00:39:14,636 Yeah, what we can do here, 549 00:39:14,660 --> 00:39:16,676 because we can Jack it up high enough. 550 00:39:16,700 --> 00:39:20,236 That we can just take the tires right off and block it underneath. 551 00:39:20,260 --> 00:39:23,136 With no replacement tires on site, 552 00:39:23,160 --> 00:39:25,636 they improvise, using wooden blocks 553 00:39:25,660 --> 00:39:28,036 to level up the stacker. 554 00:39:28,060 --> 00:39:30,776 Good. Hopefully nothing else was on this thing 555 00:39:30,800 --> 00:39:32,300 when they hit it with the loader. 556 00:39:34,960 --> 00:39:36,936 We back level? 557 00:39:36,960 --> 00:39:38,376 All right. Here we go. 558 00:39:38,400 --> 00:39:40,400 Let me know when you want water. 559 00:39:40,660 --> 00:39:41,900 Send it. 560 00:39:44,300 --> 00:39:46,036 We were down for almost three hours. 561 00:39:46,060 --> 00:39:48,400 It's about time we fired this thing back up. 562 00:40:00,500 --> 00:40:02,836 Here's the water, time to add some dirt. 563 00:40:02,860 --> 00:40:06,636 Roxanne's red light is back to green. 564 00:40:06,660 --> 00:40:11,476 And the team are closer to seeing what kind of gold the long cut holds. 565 00:40:11,500 --> 00:40:14,076 Right now, everything's doing what it should here. 566 00:40:14,100 --> 00:40:15,376 Plant's looking all right. 567 00:40:15,400 --> 00:40:16,976 We've got good flow across everything. 568 00:40:17,000 --> 00:40:20,700 We've got the right amount of water flow, so, let's keep her going. 569 00:40:33,200 --> 00:40:35,176 Clean up time. 570 00:40:35,200 --> 00:40:36,936 At dominion creek... 571 00:40:36,960 --> 00:40:40,836 Parker's crew, are finally on Roxanne's first cleanup 572 00:40:40,860 --> 00:40:42,736 of the long cut. 573 00:40:42,760 --> 00:40:44,536 I like your gloves, Tatiana. 574 00:40:44,560 --> 00:40:46,060 They're for reaching in cows. 575 00:40:48,200 --> 00:40:50,676 So this is one of the two best cleanups of the year. 576 00:40:50,700 --> 00:40:52,636 It's the first clean up. 577 00:40:52,660 --> 00:40:54,636 The other best one's the last cleanup. 578 00:40:54,660 --> 00:40:57,436 We got Roxanne set up for the first time this year, 579 00:40:57,460 --> 00:40:58,407 all new pad. 580 00:40:58,431 --> 00:41:01,336 We'll get her cleaned up and start our season. 581 00:41:01,360 --> 00:41:04,230 Hopefully, it will be a first good, clean up. 582 00:41:14,760 --> 00:41:17,536 I just washed away six feet of muck in the back, 583 00:41:17,560 --> 00:41:18,906 six feet of muck in the front, 584 00:41:18,930 --> 00:41:22,230 just cutting up all the silt and pumping it right out of the valley. 585 00:41:22,760 --> 00:41:24,136 At Duncan creek, 586 00:41:24,160 --> 00:41:27,436 Rick's crew have been monitoring for 24 hours. 587 00:41:27,460 --> 00:41:29,976 And are finally rid of the thick soup, 588 00:41:30,000 --> 00:41:32,776 sitting on top of the gold rich pay layer. 589 00:41:32,800 --> 00:41:34,776 As far as I'm concerned, it's going really well. 590 00:41:34,800 --> 00:41:36,736 Now, it's time to get to the good stuff. Get to the gold. 591 00:41:36,760 --> 00:41:38,736 Right now, all we've been doing is spending money, 592 00:41:38,760 --> 00:41:40,976 and I need some coming back in. 593 00:41:41,000 --> 00:41:43,676 I can't wait to see that freaking 750 and them rock trucks 594 00:41:43,700 --> 00:41:46,400 to get down here to give me a hand getting pay out here again. 595 00:41:49,000 --> 00:41:50,600 I figured I'd just jump in the truck. 596 00:41:51,360 --> 00:41:54,236 Just get in where I fit in. 597 00:41:54,260 --> 00:41:55,576 All that gone out of rally valley. 598 00:41:55,600 --> 00:41:58,636 There's nothing left in rally valley right now but pay dirt. 599 00:41:58,660 --> 00:42:00,100 Nothing left but gold. 600 00:42:06,500 --> 00:42:08,676 We're gonna start hauling some pay out, so... 601 00:42:08,700 --> 00:42:10,900 It's finally an exciting moment. We're doing something. 602 00:42:12,200 --> 00:42:14,476 We're gonna be straight hauling pay for the rest of the day, 603 00:42:14,500 --> 00:42:15,836 and hopefully, the rest of the week. 604 00:42:15,860 --> 00:42:19,136 Rick is finally back to stockpiling rally valley's 605 00:42:19,160 --> 00:42:22,336 gold-rich pay dirt and is one step closer 606 00:42:22,360 --> 00:42:26,800 to finding out if he can deliver his 1500-ounce goal. 607 00:42:28,560 --> 00:42:30,636 You know, we've been on a bit of a holding pattern. 608 00:42:30,660 --> 00:42:33,176 There's that little feeling like, are we doing the right thing? 609 00:42:33,200 --> 00:42:34,536 Blah, blah. But now I know we are. 610 00:42:34,560 --> 00:42:35,676 You know, we're back. 611 00:42:35,700 --> 00:42:37,176 All the silt's got out of there. We're trucking pay. 612 00:42:37,200 --> 00:42:39,240 We're just about ready to fire monster red back up. 613 00:42:39,500 --> 00:42:40,600 We're in good shape. 614 00:42:41,360 --> 00:42:42,400 We're in good shape. 615 00:42:58,800 --> 00:42:59,737 Hello! 616 00:42:59,761 --> 00:43:00,876 Hi. 617 00:43:00,900 --> 00:43:04,336 With paradise hill producing no gold, 618 00:43:04,360 --> 00:43:07,076 the beets family gather for a gold weigh, 619 00:43:07,100 --> 00:43:08,600 at Indian river. 620 00:43:11,360 --> 00:43:14,200 Funny, she said the same thing at the hill. 621 00:43:16,000 --> 00:43:18,636 My side, Mike, what do I say when he drives up? 622 00:43:18,660 --> 00:43:20,736 He's here again. 623 00:43:20,760 --> 00:43:24,130 It's really hard to manage to get on everybody's nerves. 624 00:43:27,360 --> 00:43:29,930 So, how is Mike doing here? 625 00:43:34,260 --> 00:43:36,130 That doesn't mean you're scared? 626 00:43:41,660 --> 00:43:42,660 Yeah. 627 00:43:50,000 --> 00:43:51,236 Yeah. 628 00:43:51,260 --> 00:43:54,176 So, seeing as they've just talked such nice things about you, 629 00:43:54,200 --> 00:43:56,236 should we weigh up the fruits of your labor? 630 00:43:56,260 --> 00:43:59,100 - Sure, let's see how well I actually did. - Fruits of your labor? 631 00:44:00,900 --> 00:44:04,960 So this is for three days sluicing with sluice-a-lot, right? 632 00:44:07,460 --> 00:44:11,036 To be on track for Tony's 5000 ounce season goal, 633 00:44:11,060 --> 00:44:14,376 cousin Mike needs to deliver 200 ounces. 634 00:44:14,400 --> 00:44:15,736 Twenty. 635 00:44:15,760 --> 00:44:18,136 Thirty, forty. 636 00:44:18,160 --> 00:44:19,630 Fifty. 637 00:44:20,700 --> 00:44:22,130 Sixty. 638 00:44:24,060 --> 00:44:26,130 75.3. 639 00:44:26,760 --> 00:44:30,800 Worth over $188,000. 640 00:44:31,560 --> 00:44:36,736 Bringing the season total to 849 ounces. 641 00:44:36,760 --> 00:44:38,436 Sluice-a-lot didn't sluice a lot. 642 00:44:38,460 --> 00:44:40,530 No, sluice-a-lot definitely didn't sluice a lot. 643 00:44:53,960 --> 00:44:54,960 Yep. 644 00:45:01,060 --> 00:45:02,400 Well, if... 645 00:45:03,800 --> 00:45:05,300 Yeah. 646 00:45:06,000 --> 00:45:08,400 Okay. 647 00:45:12,260 --> 00:45:13,560 I know. 648 00:45:29,660 --> 00:45:31,936 Yeah, man. Nice to have Roxanne back up and running, finally. 649 00:45:31,960 --> 00:45:32,976 Yeah. Yeah. 650 00:45:33,000 --> 00:45:34,376 About time we get to sluicing? 651 00:45:34,400 --> 00:45:38,176 Yeah, it took us a bit to get there, but we're finally there. 652 00:45:38,200 --> 00:45:40,076 Parker's about to find out 653 00:45:40,100 --> 00:45:43,236 if his bet on opening the long cut first 654 00:45:43,260 --> 00:45:45,536 this season will pay off. 655 00:45:45,560 --> 00:45:49,036 If the gold doesn't live up to expectations, 656 00:45:49,060 --> 00:45:50,876 his plans for the season, 657 00:45:50,900 --> 00:45:55,236 and his quest for 10,000 ounces could fall apart. 658 00:45:55,260 --> 00:45:58,076 You think you'd be able to keep up with that plant? 659 00:45:58,100 --> 00:46:00,036 Man, it's hungry, like, 660 00:46:00,060 --> 00:46:03,136 you know, big red can get through some material but 661 00:46:03,160 --> 00:46:07,136 Roxanne is definitely a very hungry wash plant. 662 00:46:07,160 --> 00:46:08,736 Hopefully, we can keep it running. 663 00:46:08,760 --> 00:46:11,136 Bank started washing away a bit there. 664 00:46:11,160 --> 00:46:13,736 Yeah, that was a little scary for a couple of minutes. 665 00:46:13,760 --> 00:46:15,636 A little mad scramble. 666 00:46:15,660 --> 00:46:18,476 Well, how did we do doumitt? Did we get anything? Are we rich? 667 00:46:18,500 --> 00:46:20,576 Man, you're holding that like there ain't a lot in it. 668 00:46:20,600 --> 00:46:22,176 Or he got strong over the winter. 669 00:46:22,200 --> 00:46:23,276 You ready, Mitch? 670 00:46:23,300 --> 00:46:26,336 To have any hope of hitting his target, 671 00:46:26,360 --> 00:46:30,236 Parker needs over 475 ounces a week. 672 00:46:30,260 --> 00:46:34,900 Fifteen, 20, 25, 28 673 00:46:35,700 --> 00:46:37,430 30.80. 674 00:46:37,860 --> 00:46:39,036 That's it. 675 00:46:39,060 --> 00:46:40,576 - That's all of it? - That's it. 676 00:46:40,600 --> 00:46:42,736 That's all we get out of that little beast. 677 00:46:42,760 --> 00:46:47,230 Worth just over $77,000. 678 00:46:49,560 --> 00:46:53,076 We did a lot more sluicing than what's sitting there. 679 00:46:53,100 --> 00:46:54,436 Yeah. 680 00:46:54,460 --> 00:46:58,836 Well, you can't get to 10,000 without getting to 30 first. 681 00:46:58,860 --> 00:47:01,200 Don't say that number around me. 682 00:47:03,000 --> 00:47:05,936 I expect a bit of calibration problems on this ground, 683 00:47:05,960 --> 00:47:07,206 of like, our process, 684 00:47:07,230 --> 00:47:10,136 and figuring out the most efficient way of doing things, right? 685 00:47:10,160 --> 00:47:11,800 Like, I expect those problems. 686 00:47:13,060 --> 00:47:16,136 Well, shall we go see if we can find a little bit more? 687 00:47:16,160 --> 00:47:19,700 Yeah, I'm like, really hoping that this is not gonna be... 688 00:47:21,900 --> 00:47:23,136 A theme. 689 00:47:23,160 --> 00:47:26,130 You know, and get in some good material, it can turn around. 690 00:47:27,100 --> 00:47:28,800 It has to turn around, really. 691 00:47:30,000 --> 00:47:31,630 Yeah, it's not ideal. 692 00:47:32,660 --> 00:47:34,630 Gotta go broke, if we keep doing this. 693 00:47:39,860 --> 00:47:41,676 Thanks, guys. Thanks for everything out there. 694 00:47:41,700 --> 00:47:44,560 We're still in the start up process of this property. 54027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.