All language subtitles for Friday Night Lights - S04E13 - Thanksgiving.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,167 I brought you your stuff. 2 00:00:01,418 --> 00:00:03,750 Never pictured you as a snow globe kind of guy. 3 00:00:04,046 --> 00:00:05,081 My mom gave me that one. 4 00:00:05,380 --> 00:00:06,380 You Tim Riggins? 5 00:00:06,465 --> 00:00:08,785 We need to ask you a few questions about some missing cars. 6 00:00:10,469 --> 00:00:11,469 You're a good dude. 7 00:00:11,637 --> 00:00:13,173 And Jess, she deserves the best. 8 00:00:13,472 --> 00:00:14,672 I'm glad you two are together. 9 00:00:14,890 --> 00:00:16,426 What if I don't want to have the baby? 10 00:00:16,725 --> 00:00:19,763 You provided this girl the information to get her child aborted. 11 00:00:20,062 --> 00:00:21,062 I did not, ma'am. 12 00:00:21,146 --> 00:00:23,854 We spent some time last night preparing a statement for the press. 13 00:00:24,149 --> 00:00:25,293 We've lined up a reporter who's friendly 14 00:00:25,317 --> 00:00:26,794 for an interview. Paul, this is an apology. 15 00:00:26,818 --> 00:00:28,809 I'm being... And you'll get to keep your job. 16 00:00:31,240 --> 00:00:34,028 RODELL: Let's remember this is a classic rivalry, 17 00:00:34,326 --> 00:00:36,863 but a friendly rivalry as well. 18 00:00:37,162 --> 00:00:39,449 So that we can move forward to what I hope 19 00:00:39,748 --> 00:00:43,082 is a long tradition of our subway series, 20 00:00:43,502 --> 00:00:45,914 our Big Cat Clash. 21 00:00:46,213 --> 00:00:48,124 Yeah. Let's hear it. 22 00:00:48,423 --> 00:00:49,788 [CROWD CHANTING] 23 00:00:50,092 --> 00:00:52,083 Let's bring our two coaches together 24 00:00:52,386 --> 00:00:55,299 to show us how we come together, instead of fall apart. 25 00:00:55,597 --> 00:00:56,883 Good luck. Good luck. 26 00:00:58,725 --> 00:01:01,262 RODELL: And let's bring our team captains together, too. 27 00:01:03,021 --> 00:01:05,854 These gentlemen have led their teams to victory 28 00:01:06,149 --> 00:01:08,607 and one of them is going to do it one more time. 29 00:01:08,902 --> 00:01:10,563 We know how to get along in this town. 30 00:01:10,862 --> 00:01:13,024 I think we can all come together and say, 31 00:01:13,323 --> 00:01:15,815 "Go, Cats, go. Go, Cats, go." 32 00:01:16,118 --> 00:01:18,576 "Go, Cats, go. Go, Cats, go." 33 00:01:18,870 --> 00:01:20,827 [CROWD CHANTING] 34 00:01:24,293 --> 00:01:25,408 How many cars were there? 35 00:01:25,711 --> 00:01:27,622 Uh, a few. 36 00:01:28,505 --> 00:01:30,997 A few. Five? More than five? 37 00:01:31,300 --> 00:01:33,507 It was... It was more than five. 38 00:01:33,802 --> 00:01:34,802 More than five? 39 00:01:34,928 --> 00:01:36,808 Baby, we're trying to have a meeting here, okay? 40 00:01:36,930 --> 00:01:39,217 Seriously, look, we didn't steal the cars. 41 00:01:39,850 --> 00:01:43,059 The charge isn't theft, it's trafficking in stolen merchandise. 42 00:01:43,353 --> 00:01:44,514 How much time? 43 00:01:45,022 --> 00:01:47,104 Well, neither of you have serious records. 44 00:01:47,399 --> 00:01:48,839 You both have a drunk and disorderly. 45 00:01:48,900 --> 00:01:50,891 Billy, you've got the two petty theft convictions. 46 00:01:51,194 --> 00:01:52,634 You have two petty theft convictions? 47 00:01:52,821 --> 00:01:55,108 Baby, it's not like you're a saint either, you know. 48 00:01:55,407 --> 00:01:56,738 Remember where we met. 49 00:01:57,034 --> 00:01:58,034 Nice. 50 00:01:58,327 --> 00:01:59,362 I'm sorry. 51 00:01:59,703 --> 00:02:02,536 Look, I think I can make a deal. 52 00:02:02,873 --> 00:02:04,955 Plead guilty to the trafficking charges, 53 00:02:05,250 --> 00:02:06,970 and get you off the hook on the tax evasion, 54 00:02:07,210 --> 00:02:08,700 the accessory to grand theft auto. 55 00:02:09,004 --> 00:02:10,915 If I can get you that deal, 56 00:02:11,673 --> 00:02:14,381 you're looking at about one to five years. 57 00:02:16,261 --> 00:02:17,376 [SIGHS] 58 00:02:25,228 --> 00:02:26,639 [KNOCKING ON DOOR] 59 00:02:28,065 --> 00:02:30,306 Julie Taylor, you come on in here, girl. 60 00:02:30,609 --> 00:02:32,503 Mrs. Saracen, how are you? It's so good to see you. 61 00:02:32,527 --> 00:02:34,484 Oh, it's good to see you. 62 00:02:34,780 --> 00:02:37,147 I can't stay long. I just came over to see 63 00:02:37,449 --> 00:02:39,302 if you wanted a ride to Thanksgiving at our house 64 00:02:39,326 --> 00:02:40,406 since Shelby's out of town. 65 00:02:40,661 --> 00:02:43,653 Well, no, 'cause Matthew's got that rental car 66 00:02:43,955 --> 00:02:45,835 and we'll just come over there in that, darling. 67 00:02:46,124 --> 00:02:47,159 Matt's in Chicago. 68 00:02:47,459 --> 00:02:49,200 Oh, well, but... 69 00:02:49,920 --> 00:02:51,126 You know what, honey, 70 00:02:51,421 --> 00:02:54,129 why don't I make that leek and onion casserole. 71 00:02:54,424 --> 00:02:56,006 Think I got the recipe. 72 00:02:56,885 --> 00:02:59,377 It's actually better than it sounds. 73 00:03:04,226 --> 00:03:06,120 TAYLOR: Friday night, you're going to be challenged 74 00:03:06,144 --> 00:03:08,260 like you have never been challenged before. 75 00:03:09,064 --> 00:03:10,475 The question flying around town is, 76 00:03:10,774 --> 00:03:12,811 "Can the Dillon Panthers be beat?" 77 00:03:14,861 --> 00:03:16,272 Do we have the resources they have? 78 00:03:16,571 --> 00:03:18,091 Do we have the Booster dollars they have, 79 00:03:18,115 --> 00:03:19,697 the experience they have? No, we don't. 80 00:03:19,991 --> 00:03:21,902 Are we playing on their field? Yes, we are. 81 00:03:22,202 --> 00:03:25,285 However, there is more than one way to skin a cat. 82 00:03:28,375 --> 00:03:30,537 Preparation, preparation, preparation. 83 00:03:30,836 --> 00:03:33,356 We are going to stack our strengths up against their weaknesses, 84 00:03:33,547 --> 00:03:35,942 'cause I'm gonna tell you something, while the Dillon Panthers 85 00:03:35,966 --> 00:03:39,254 are over on the West Side, preparing for their Thanksgiving feast, 86 00:03:39,553 --> 00:03:41,715 getting their little fancy soirees together, 87 00:03:42,013 --> 00:03:45,131 dreaming about their playoff win 88 00:03:45,434 --> 00:03:47,926 and their State Championship title, 89 00:03:48,228 --> 00:03:50,469 well, by God, we're going to be on this field right here, 90 00:03:50,772 --> 00:03:54,515 physically and mentally preparing for one thing and one thing only, 91 00:03:54,943 --> 00:03:56,650 and that is beating the Dillon Panthers. 92 00:03:56,945 --> 00:03:58,745 [ALL AGREEING] Now listen to me. Listen to me. 93 00:03:58,864 --> 00:04:00,424 You look around at each other right now, 94 00:04:00,699 --> 00:04:02,802 you look at each other and you ask yourselves, gentlemen, 95 00:04:02,826 --> 00:04:05,443 because it is time, "What kind of a man am I?" 96 00:04:05,996 --> 00:04:07,987 Because Friday night, 97 00:04:08,415 --> 00:04:12,750 Friday night, there will be a bond formed between and among you 98 00:04:13,044 --> 00:04:14,830 that will never be broken. 99 00:04:15,547 --> 00:04:17,629 I will not be proven wrong on that. 100 00:04:18,258 --> 00:04:20,716 Do I think that we can beat the Dillon Panthers? 101 00:04:21,595 --> 00:04:23,927 I don't think we can beat the Dillon Panthers. 102 00:04:24,264 --> 00:04:26,301 I know damn well we can beat the Dillon Panthers. 103 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 The question is, 104 00:04:27,851 --> 00:04:29,933 do you think that we can beat the Dillon Panthers? 105 00:04:30,228 --> 00:04:31,228 [ALL AGREEING] 106 00:04:31,354 --> 00:04:32,435 Then show me. 107 00:04:35,317 --> 00:04:37,354 LION: One, two, three... ALL: All the way! 108 00:05:26,034 --> 00:05:27,234 TAMI: "I want to apologize..." 109 00:05:27,452 --> 00:05:31,070 "I want to apologize for all those who were hurt." 110 00:05:33,792 --> 00:05:37,581 "I want to apologize for all those who were hurt" 111 00:05:37,879 --> 00:05:40,371 "and for all those who were offended." 112 00:05:41,049 --> 00:05:45,759 "I sincerely regret any damage this has caused the community." 113 00:05:46,054 --> 00:05:48,421 Honey, no, don't stand there. 114 00:05:48,723 --> 00:05:50,483 It's bad enough having to read this gibberish 115 00:05:50,725 --> 00:05:53,092 without having to do it in front of you. 116 00:05:54,729 --> 00:05:56,561 You're going to get through this. 117 00:05:57,232 --> 00:05:58,232 Am I? 118 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Mmm-hmm. 119 00:06:00,443 --> 00:06:01,604 Should I? 120 00:06:08,368 --> 00:06:10,029 I'll get through it. 121 00:06:11,830 --> 00:06:13,412 You want a cup of coffee? 122 00:06:14,708 --> 00:06:15,948 Thank you. 123 00:06:25,719 --> 00:06:26,719 LANDRY: Hey. 124 00:06:26,970 --> 00:06:28,335 Hey, Landry. 125 00:06:28,763 --> 00:06:31,221 I have in my right hand 126 00:06:31,516 --> 00:06:36,636 a brand-new Crucifictorius four-track demo, rough. 127 00:06:38,273 --> 00:06:41,641 Contain yourself, please. This is huge. 128 00:06:42,444 --> 00:06:44,463 I want you to listen to it and I want you to try to figure out 129 00:06:44,487 --> 00:06:46,478 which one of these songs is for you. 130 00:06:48,575 --> 00:06:50,407 "Song for Jess"? 131 00:06:50,702 --> 00:06:52,862 Yeah, all the other names I came up with sounded corny. 132 00:06:52,913 --> 00:06:56,497 So, that's just like a temporary name. 133 00:06:58,627 --> 00:07:01,244 What? You really hate Crucifictorius? 134 00:07:01,546 --> 00:07:05,289 No, Landry, um, the other night, we... 135 00:07:06,009 --> 00:07:07,340 What? Um... 136 00:07:09,804 --> 00:07:11,670 I have feelings for Vince. 137 00:07:21,024 --> 00:07:22,435 I'm sorry. 138 00:07:37,290 --> 00:07:40,783 Oh, so the area I live in is called, like, Greektown. 139 00:07:41,086 --> 00:07:44,169 So, it's just a lot of Greek people around. 140 00:07:45,131 --> 00:07:46,963 Oh, I live above a coffee shop, too. 141 00:07:47,258 --> 00:07:48,778 So, it always smells like coffee a lot, 142 00:07:48,885 --> 00:07:51,877 and when I'm going up the stairs to go to my apartment, 143 00:07:52,180 --> 00:07:53,966 I get like a caffeine high. 144 00:07:54,265 --> 00:07:56,265 You can't get a caffeine high from smelling coffee. 145 00:07:56,476 --> 00:07:57,556 It's physically impossible. 146 00:07:57,644 --> 00:07:59,601 No, it's because I don't drink coffee, so... 147 00:07:59,896 --> 00:08:02,103 That doesn't even make any sense. 148 00:08:02,399 --> 00:08:03,730 Do I want yellow or white onions? 149 00:08:04,025 --> 00:08:05,356 [SIGHS] White. 150 00:08:08,363 --> 00:08:09,899 Hey, hey. 151 00:08:12,075 --> 00:08:13,281 I miss you. 152 00:08:15,912 --> 00:08:17,243 A lot. 153 00:08:20,875 --> 00:08:23,333 You know, most people say goodbye to their girlfriends 154 00:08:23,628 --> 00:08:26,711 or tell them where they're going or something. 155 00:08:27,048 --> 00:08:29,380 Listen, I had to get out of here. 156 00:08:29,884 --> 00:08:33,218 If I tried to say goodbye to you, I never would have left. 157 00:08:36,891 --> 00:08:39,132 Well, your apartment sounds real nice. 158 00:08:39,519 --> 00:08:41,977 Well, do you want to see it? 159 00:08:43,940 --> 00:08:46,682 'Cause I kind of already bought you a ticket. 160 00:08:50,655 --> 00:08:52,646 Let's get some work done, boy. 161 00:08:53,408 --> 00:08:55,115 Let's do this. Hey, Vince... 162 00:08:55,910 --> 00:08:56,910 What's up, man? 163 00:08:57,162 --> 00:08:59,824 Hey, man, I just wanted to thank you 164 00:09:00,123 --> 00:09:03,043 for letting me know that you thought that Jess and I were so good together 165 00:09:03,209 --> 00:09:05,621 and I was such a good guy and everything. 166 00:09:06,296 --> 00:09:07,957 Jess told me. It wasn't... 167 00:09:08,256 --> 00:09:09,567 It wasn't supposed to happen like that. 168 00:09:09,591 --> 00:09:12,424 It's good to know that your word means a lot, Vince. 169 00:09:19,350 --> 00:09:21,670 PAUL: She should be here. She should be here on time, so... 170 00:09:22,062 --> 00:09:23,348 [ALL CHATTERING] 171 00:09:26,900 --> 00:09:28,937 Okay, let's get this started. 172 00:09:30,070 --> 00:09:31,464 All right, could I have everyone's attention? 173 00:09:31,488 --> 00:09:33,775 We appreciate you coming here today 174 00:09:34,115 --> 00:09:35,571 for this special meeting. 175 00:09:35,867 --> 00:09:38,825 And I'll tell you what, let's just get this under way. 176 00:09:39,120 --> 00:09:42,078 At this time, Principal Tami Taylor would like to make a statement. 177 00:09:42,373 --> 00:09:43,659 Principal Taylor. 178 00:09:50,090 --> 00:09:51,251 [TAMI CLEARS THROAT] 179 00:09:52,467 --> 00:09:53,832 Good afternoon. 180 00:10:07,690 --> 00:10:09,021 Listen, y'all. 181 00:10:10,902 --> 00:10:14,486 I've always put the welfare of the students ahead of everything else. 182 00:10:15,990 --> 00:10:19,528 Every action that I made was with that intent, 183 00:10:19,953 --> 00:10:21,819 and it always will be. 184 00:10:22,997 --> 00:10:24,908 And that's all I have to say. Thank y'all. 185 00:10:25,208 --> 00:10:26,539 [REPORTERS CLAMORING] 186 00:10:30,463 --> 00:10:31,669 PAUL: Uh, all right, everyone. 187 00:10:31,965 --> 00:10:33,685 We would like to move on to our next item... 188 00:10:33,883 --> 00:10:35,123 Where's the apology? 189 00:10:35,426 --> 00:10:37,292 You told me she would apologize. 190 00:10:37,595 --> 00:10:40,553 That is not an apology. I want her fired. 191 00:10:43,518 --> 00:10:45,350 LUKE: They're offering me full scholarship. 192 00:10:45,645 --> 00:10:48,307 And that's a good program. Saint Pat's is a good program. 193 00:10:48,606 --> 00:10:51,724 And they might even make it to State this year. 194 00:10:52,360 --> 00:10:54,522 So it's something I got to really think about. 195 00:10:57,866 --> 00:10:59,527 Why are you telling me this? 196 00:11:02,495 --> 00:11:04,095 I just want you to know I might transfer, 197 00:11:04,205 --> 00:11:07,197 and that I didn't want you to hear it from someone else. 198 00:11:07,917 --> 00:11:08,917 Okay. 199 00:11:13,506 --> 00:11:14,587 Okay. 200 00:11:21,973 --> 00:11:24,260 Is that really all you're going to say, Coach? 201 00:11:24,851 --> 00:11:26,808 What would you have me say? 202 00:11:27,395 --> 00:11:29,978 Anything, something about how you'd like me to stay here 203 00:11:30,273 --> 00:11:31,959 and not move on to another program, I don't know. 204 00:11:31,983 --> 00:11:33,335 How about something about how you get injured 205 00:11:33,359 --> 00:11:35,004 and you don't tell a damn person around here. 206 00:11:35,028 --> 00:11:37,428 'Cause you know what? Otherwise, you might be playing Friday. 207 00:11:37,572 --> 00:11:39,404 Isn't that the case? Yeah. 208 00:11:39,699 --> 00:11:40,979 But you didn't tell a damn soul, 209 00:11:41,117 --> 00:11:43,157 so you sort of took it out of our hands, didn't you? 210 00:11:43,286 --> 00:11:44,926 Yes, sir, and I apologize for that. I'm... 211 00:11:44,954 --> 00:11:48,697 Well, then, why don't we talk about Saint Pat's when the season's over? 212 00:11:49,000 --> 00:11:51,617 Coach, you got to let me play on Friday. 213 00:11:51,920 --> 00:11:54,378 You know what, I'll tell you something, Luke. 214 00:11:54,672 --> 00:11:57,915 You are going to suit up, but you are not going to be playing. 215 00:12:00,386 --> 00:12:01,968 You're not going to be playing. 216 00:12:10,355 --> 00:12:11,516 Hey. 217 00:12:15,193 --> 00:12:16,479 What's up? 218 00:12:17,946 --> 00:12:19,186 Yep. Can I help you? 219 00:12:19,489 --> 00:12:21,400 Uh, yeah, I was... 220 00:12:22,200 --> 00:12:25,318 I was in town, so I just wanted to stop by and say hey. 221 00:12:25,620 --> 00:12:26,655 Well, hey. [CHUCKLES] 222 00:12:26,955 --> 00:12:28,320 [LAUGHS] Hey. 223 00:12:29,249 --> 00:12:30,330 What's going on? 224 00:12:30,625 --> 00:12:34,289 That's nice of you to think about your old friend, Landry. 225 00:12:34,587 --> 00:12:36,294 Uh, yeah. 226 00:12:36,589 --> 00:12:39,251 You know what else might have been nice, Matt? 227 00:12:40,093 --> 00:12:41,754 What? Maybe if I would have just gotten 228 00:12:42,053 --> 00:12:44,340 one quick phone call from my best friend? 229 00:12:44,639 --> 00:12:46,630 Or maybe if I would have just gotten a quick text. 230 00:12:46,933 --> 00:12:47,933 Right, uh... 231 00:12:48,059 --> 00:12:50,139 Since you left, I've been dumped by a beautiful girl, 232 00:12:50,353 --> 00:12:53,040 I've got this big game against the Panthers coming up and I'm the kicker, 233 00:12:53,064 --> 00:12:54,704 so that's a lot of pressure to begin with, 234 00:12:54,816 --> 00:12:56,418 but I have it in my head that I'm going to choke, 235 00:12:56,442 --> 00:12:57,878 which, if it's in my head that I'm going to choke, 236 00:12:57,902 --> 00:12:59,588 that probably means that I'm going to choke. 237 00:12:59,612 --> 00:13:01,398 You don't... And if you really want to see, 238 00:13:01,698 --> 00:13:03,175 you know, you could stick around for the game, 239 00:13:03,199 --> 00:13:06,487 but I'm sure that would be asking way too much for you to do. 240 00:13:10,373 --> 00:13:11,738 He's like a girl. 241 00:13:21,801 --> 00:13:24,008 Hey, I forgot to mention to you, 242 00:13:24,345 --> 00:13:26,052 Buddy's coming to dinner tomorrow. 243 00:13:26,889 --> 00:13:28,220 Buddy Garrity? 244 00:13:29,183 --> 00:13:30,548 Yeah. 245 00:13:31,477 --> 00:13:33,809 Well, he can't come to dinner. 246 00:13:34,105 --> 00:13:35,465 Angela Collette's going to be here. 247 00:13:35,606 --> 00:13:37,438 He's going to try to flirt with her. 248 00:13:38,234 --> 00:13:41,192 Well, he's coming. He's going to bring a turkey. 249 00:13:42,322 --> 00:13:44,425 Well, honey, why is he bringing a turkey? I've got a turkey. 250 00:13:44,449 --> 00:13:46,260 I'm making a turkey. Well, because he asked about the turkey. 251 00:13:46,284 --> 00:13:48,275 He's going to bring his fryer with him, too. 252 00:13:48,578 --> 00:13:51,821 Buddy Garrity is bringing a deep fryer to my house for Thanksgiving 253 00:13:52,123 --> 00:13:53,123 and cooking a turkey? 254 00:13:53,291 --> 00:13:55,077 Well... When I'm making dinner? 255 00:13:55,418 --> 00:13:56,418 Does that make any sense? 256 00:13:56,669 --> 00:13:59,331 It makes just as much sense Buddy being here as Angela Collette. 257 00:13:59,630 --> 00:14:00,910 Well, none of it makes any sense. 258 00:14:00,965 --> 00:14:03,652 I mean, we've now got the Collettes coming, we've got the Riggins coming. 259 00:14:03,676 --> 00:14:05,404 Now I've got a house full of people. Well, Buddy's lonely, 260 00:14:05,428 --> 00:14:06,739 he wants somewhere to have Thanksgiving. I know. 261 00:14:06,763 --> 00:14:08,174 What's one more? It's fine. 262 00:14:08,473 --> 00:14:10,451 It's Thanksgiving. You know, all I want to do is just 263 00:14:10,475 --> 00:14:12,011 crawl into a corner. 264 00:14:19,233 --> 00:14:20,598 What happens at this meeting? 265 00:14:20,902 --> 00:14:23,394 I don't know. They are not telling me one single thing. 266 00:14:23,696 --> 00:14:25,424 They didn't say anything. No one gave you any indication... 267 00:14:25,448 --> 00:14:27,564 No. All I know is that we're having a meeting. 268 00:14:27,867 --> 00:14:29,574 I'm having a meeting 269 00:14:29,869 --> 00:14:32,702 with the school board and the superintendent on Saturday. 270 00:14:33,289 --> 00:14:35,621 Nobody's telling me anything at this point. 271 00:14:36,918 --> 00:14:38,374 Could be a firing meeting. 272 00:14:41,381 --> 00:14:42,621 [SIGHS] 273 00:14:43,633 --> 00:14:44,633 All right. 274 00:14:44,926 --> 00:14:48,965 Honey, I know I went there intending to apologize 275 00:14:50,598 --> 00:14:52,214 and I just... I just couldn't do it. 276 00:14:52,517 --> 00:14:53,803 I'm sorry. I just couldn't do it. 277 00:14:54,102 --> 00:14:56,059 Honey, you don't have to say you're sorry. 278 00:14:56,354 --> 00:14:58,436 There's no reason to say you're sorry. 279 00:15:00,900 --> 00:15:04,234 BILLY: This whole situation is screwed. I mean, it's screwed, you know? 280 00:15:04,695 --> 00:15:06,298 There's a part of me that just wants to get in the car 281 00:15:06,322 --> 00:15:07,966 and just get the hell out of Dodge, you know? 282 00:15:07,990 --> 00:15:09,051 I mean, this is penny-ante stuff. 283 00:15:09,075 --> 00:15:11,303 It's not like they're going to chase us across state lines for it. 284 00:15:11,327 --> 00:15:13,864 But I got a baby, I can't just like pack up and go, you know? 285 00:15:14,163 --> 00:15:17,281 And I don't blame you, Tim, I don't. I mean, this isn't on you. 286 00:15:17,583 --> 00:15:20,145 I mean, even though that guy at the wrecking yard kind of identified you, 287 00:15:20,169 --> 00:15:22,147 it's not your fault. I'm the one who got you into this. 288 00:15:22,171 --> 00:15:24,191 Granted, I wouldn't have taken the cars there like 15 times, 289 00:15:24,215 --> 00:15:26,377 but it's not your fault. [KNOCKING ON DOOR] 290 00:15:26,676 --> 00:15:28,087 Who the hell is that? 291 00:15:32,098 --> 00:15:33,259 It's for you. 292 00:15:33,641 --> 00:15:34,756 Who is it? 293 00:15:35,059 --> 00:15:36,424 Stevie, did you poop? 294 00:15:36,769 --> 00:15:39,010 Becky, it's a little late, don't you think? 295 00:15:40,231 --> 00:15:41,642 Sorry, Billy. 296 00:15:44,193 --> 00:15:47,902 BILLY: Did you poop yourself? Mindy, I think we got poop here. 297 00:15:49,824 --> 00:15:50,824 Hey. 298 00:15:51,117 --> 00:15:52,448 Heard what happened. 299 00:15:56,414 --> 00:15:57,529 Is it true? 300 00:16:01,752 --> 00:16:02,992 You're a liar, Tim. 301 00:16:05,298 --> 00:16:07,458 All that stuff you said about turning your life around, 302 00:16:07,508 --> 00:16:08,998 about being a man. 303 00:16:10,761 --> 00:16:14,004 You can't even look me in the eyes right now, Tim. You're a coward. 304 00:16:15,141 --> 00:16:18,224 And I believed it. I believed every word of it, so good job. 305 00:16:21,230 --> 00:16:22,891 My mom was right. 306 00:16:23,524 --> 00:16:26,812 You're just like every other guy, and I gave you too much credit. 307 00:16:27,945 --> 00:16:29,310 My mistake. 308 00:16:50,676 --> 00:16:52,946 SAMMY ON RADIO: Folks, it is Turkey Day, and here in Dillon, 309 00:16:52,970 --> 00:16:56,338 we're following up Thanksgiving with a little Friday night rivalry game 310 00:16:56,641 --> 00:16:58,598 between East and West Dillon. 311 00:16:58,893 --> 00:17:01,305 It's a must-win for the Panthers to get to the playoffs, 312 00:17:01,604 --> 00:17:03,971 and for the Lions, this is about pride. 313 00:17:04,273 --> 00:17:06,605 Not so much keeping it, but finding it. 314 00:17:07,401 --> 00:17:09,017 VINCE: Red, hut. 315 00:17:09,403 --> 00:17:10,814 CROWLEY: Come off the ball, now. 316 00:17:11,113 --> 00:17:12,793 TAYLOR: Hey, what are you slowing down for? 317 00:17:12,823 --> 00:17:14,860 Practice isn't over, gentlemen. Let's go. 318 00:17:15,368 --> 00:17:18,076 Twenty-six ball pass, let's do it again. 319 00:17:18,746 --> 00:17:20,026 You got to give them a day off... 320 00:17:20,081 --> 00:17:21,934 TAYLOR: Hey, Coach, what did you say over there? 321 00:17:21,958 --> 00:17:22,958 It's Thanksgiving. 322 00:17:23,209 --> 00:17:24,574 No, it's practice. 323 00:17:24,919 --> 00:17:26,205 Let's go. Hey, defensive line, 324 00:17:26,504 --> 00:17:29,622 what did I say about putting your hands up and getting in after him? 325 00:17:29,924 --> 00:17:32,882 I told you, get your arms in the air when you're doing hat. Let's do it. 326 00:17:33,177 --> 00:17:35,885 Hey, Eric, we can drive this home tomorrow in pre-game. 327 00:17:36,180 --> 00:17:38,617 You know what, Coach? Why don't you have Coach Traub drive you home 328 00:17:38,641 --> 00:17:40,348 if you're so excited to get out of here. 329 00:17:42,520 --> 00:17:45,729 Get in there. Get after him, Tinker. Get after him. There you go. 330 00:17:46,023 --> 00:17:47,980 Hey, everybody, say goodbye to Tinker. 331 00:17:48,276 --> 00:17:49,562 Tinker, get out of here. Whoo! 332 00:17:49,860 --> 00:17:51,740 All right, fellas, I'm getting ready to go home, 333 00:17:51,946 --> 00:17:53,607 go eat some big, old, fat, juicy turkey. 334 00:17:53,906 --> 00:17:55,613 Oh, that's great. You can go now. 335 00:17:55,908 --> 00:17:57,364 Hey, have a good one. 336 00:17:58,286 --> 00:17:59,697 Let's go. Hut. 337 00:18:00,997 --> 00:18:02,579 Linebackers, get out of here. 338 00:18:02,873 --> 00:18:04,830 CROWLEY: Get off before he changes his mind. 339 00:18:05,126 --> 00:18:08,209 Receivers, defensive backs, you want to go home? 340 00:18:08,713 --> 00:18:11,375 Landry, get out of here. Have a good Thanksgiving. 341 00:18:11,674 --> 00:18:12,880 Happy Thanksgiving. 342 00:18:13,175 --> 00:18:14,631 Just leave them. Go home. 343 00:18:15,595 --> 00:18:17,836 Happy Thanksgiving to all of you. 344 00:18:18,973 --> 00:18:20,304 Have a good one. 345 00:18:25,146 --> 00:18:27,103 Corners are going to be aggressive. 346 00:18:27,440 --> 00:18:29,727 You're going to be shifting a lot, you know. 347 00:18:31,819 --> 00:18:33,025 All right. 348 00:18:33,988 --> 00:18:35,399 Coach. 349 00:18:37,867 --> 00:18:39,198 Can I do this? 350 00:18:41,162 --> 00:18:42,652 Can you do what? 351 00:18:44,457 --> 00:18:46,073 I know how bad you want this. 352 00:18:46,667 --> 00:18:50,126 I can feel it, how bad you want to beat Dillon. 353 00:18:51,464 --> 00:18:53,956 I don't think I'm the guy that can give it to you. 354 00:18:56,510 --> 00:18:58,217 You got somewhere to be tonight? 355 00:18:59,096 --> 00:19:00,928 Yeah, I'm eating dinner with my mom. 356 00:19:01,974 --> 00:19:03,464 You sure about that? 357 00:19:04,518 --> 00:19:05,724 Yeah, Coach. 358 00:19:08,189 --> 00:19:10,271 Come on, I'll give you a ride home. 359 00:19:11,692 --> 00:19:13,353 I got it. You got it? I got it. 360 00:19:17,615 --> 00:19:19,322 Their weak-side corner tends to ignore 361 00:19:19,617 --> 00:19:21,337 the backside post, you know that, don't you? 362 00:19:21,494 --> 00:19:22,609 Yes, sir. 363 00:19:24,038 --> 00:19:25,949 All right, hot gravy, y'all. 364 00:19:26,248 --> 00:19:27,248 BUDDY: Good. Good. 365 00:19:27,416 --> 00:19:30,579 And for you, Tim, more of those rolls, nice and warm. Mmm-hmm. 366 00:19:31,087 --> 00:19:32,767 All right, now, does anybody need anything? 367 00:19:32,797 --> 00:19:34,107 BUDDY: You've done everything. This is great. 368 00:19:34,131 --> 00:19:35,131 Just sit down and eat. 369 00:19:35,299 --> 00:19:36,664 Tami, this turkey, 370 00:19:36,967 --> 00:19:39,613 now, I don't think I've ever tasted any turkey like it. It's amazing. 371 00:19:39,637 --> 00:19:40,798 Thank you so much. 372 00:19:41,097 --> 00:19:42,699 Oh, you know, that's actually... That's the deep-fried. 373 00:19:42,723 --> 00:19:43,723 That's Buddy's turkey. 374 00:19:43,891 --> 00:19:45,651 MRS. SARACEN: There are two turkeys? Mmm-hmm. 375 00:19:45,935 --> 00:19:46,970 And this is deep-fried? 376 00:19:47,269 --> 00:19:48,269 It's deep-fried. 377 00:19:48,312 --> 00:19:50,872 Well, I wonder why everybody doesn't deep-fry their turkey, then. 378 00:19:51,148 --> 00:19:52,604 It's so good. TAMI: Well... 379 00:19:54,068 --> 00:19:57,026 I think it's labor... But no, it is... It's delicious. 380 00:19:57,321 --> 00:19:59,358 Well, he's handsome and he can cook. 381 00:19:59,657 --> 00:20:01,113 I think that's fantastic. 382 00:20:01,409 --> 00:20:03,762 Do you think we're ever going to get to sit at the big kids' table? 383 00:20:03,786 --> 00:20:05,402 Um, probably not. 384 00:20:05,705 --> 00:20:08,392 But on the plus side, we have the whole bowl of cranberries to ourselves. 385 00:20:08,416 --> 00:20:10,578 Yes, that is a lot of cranberry sauce. 386 00:20:10,876 --> 00:20:12,646 BUDDY: You drop the entire turkey down in the grease 387 00:20:12,670 --> 00:20:14,390 and it seals all the moisture in the turkey. 388 00:20:14,505 --> 00:20:16,149 MRS. SARACEN: The whole thing? Makes it kind of succulent. 389 00:20:16,173 --> 00:20:17,334 ANGELA: Juicy. Yeah. 390 00:20:17,633 --> 00:20:18,913 TAMI: Well, mine's a natural one. 391 00:20:19,051 --> 00:20:21,042 You know, we went to the turkey farm... 392 00:20:21,345 --> 00:20:23,336 Anyway, it's just roasted, that's all. 393 00:20:25,641 --> 00:20:27,382 Sorry, I got a... 394 00:20:28,310 --> 00:20:30,096 I'd like to make a toast. 395 00:20:30,396 --> 00:20:33,980 Sorry to interrupt everyone in the middle of eating, but... 396 00:20:35,276 --> 00:20:38,610 I just... I wanted to say that Thanksgiving is... 397 00:20:39,739 --> 00:20:41,821 It's not all about turkeys 398 00:20:42,491 --> 00:20:45,074 and gravy and cranberries and all that stuff. 399 00:20:47,663 --> 00:20:50,246 It's about those brief moments on this earth 400 00:20:50,541 --> 00:20:52,873 that we get to spend with each other. 401 00:20:54,795 --> 00:20:57,537 And to really take those moments in, to feel them, 402 00:20:59,717 --> 00:21:02,049 because one of these days, it'll all be gone, 403 00:21:02,970 --> 00:21:06,588 and we'll be as dead as that fried turkey there. [CHUCKLES] 404 00:21:06,974 --> 00:21:10,467 So, I just want to say thank you to my friends, my family, 405 00:21:11,395 --> 00:21:13,056 my beautiful wife, 406 00:21:14,023 --> 00:21:15,023 my son, 407 00:21:15,316 --> 00:21:16,316 [GURGLING] 408 00:21:16,567 --> 00:21:19,150 Who seems to talk as much as I like to. 409 00:21:22,531 --> 00:21:24,943 I don't know what I'd be without y'all. 410 00:21:25,242 --> 00:21:26,858 And to, uh... 411 00:21:27,453 --> 00:21:29,865 To Tim, I mean, hell, man, we... 412 00:21:31,707 --> 00:21:33,948 We've been together since before time, 413 00:21:34,835 --> 00:21:38,169 and I don't always tell you this, but I love you. 414 00:21:39,924 --> 00:21:42,416 You've always been there for me and... 415 00:21:45,012 --> 00:21:48,380 Yeah. Sorry to interrupt everybody's dinner. 416 00:21:48,682 --> 00:21:51,970 Tami, Coach, thank you for having us in your beautiful home. 417 00:21:53,938 --> 00:21:55,349 I'm done talking. 418 00:21:55,648 --> 00:21:56,648 Amen. Thank you, guys. 419 00:21:56,774 --> 00:21:58,054 TAMI: Cheers. Happy Thanksgiving. 420 00:21:58,275 --> 00:21:59,275 Cheers, Gracie. Cheers. 421 00:21:59,485 --> 00:22:00,885 MRS. SARACEN: Thank you all so much. 422 00:22:01,028 --> 00:22:02,172 Thank you. MRS. SARACEN: Thank you. 423 00:22:02,196 --> 00:22:03,527 Happy Thanksgiving. 424 00:22:05,866 --> 00:22:07,573 REGINA: Now, this is some good food. 425 00:22:08,077 --> 00:22:10,660 You make sure to thank the Merriweathers, all right? 426 00:22:10,955 --> 00:22:12,320 Definitely, Mom. 427 00:22:13,749 --> 00:22:15,956 You ready for the game tomorrow? 428 00:22:18,295 --> 00:22:20,286 It's going to be a lot of people there. 429 00:22:20,589 --> 00:22:22,250 Mmm-hmm. Watching me. 430 00:22:23,133 --> 00:22:25,750 Reporters waiting for me to mess up, 431 00:22:26,720 --> 00:22:28,552 trying to find out what's wrong with me. 432 00:22:28,848 --> 00:22:30,634 Baby, there ain't nothing wrong with you. 433 00:22:30,933 --> 00:22:33,391 I don't know, it's just a lot riding on this game. 434 00:22:33,686 --> 00:22:36,303 I've been working really hard at it, this football thing. 435 00:22:36,605 --> 00:22:37,970 I'm sticking with it. 436 00:22:38,274 --> 00:22:40,641 I don't know, I just don't want to let anybody down. 437 00:22:40,943 --> 00:22:43,560 You won't let anybody down, okay? 438 00:22:45,948 --> 00:22:48,030 Well, look who's here. 439 00:22:48,325 --> 00:22:50,566 So, I see y'all just eating all the food without me. 440 00:22:50,870 --> 00:22:51,870 [CHUCKLING] 441 00:22:51,996 --> 00:22:52,996 Couldn't wait. 442 00:22:53,038 --> 00:22:55,871 Some pie? Yes, it's the best pie in Texas, thank you. 443 00:22:56,166 --> 00:22:57,452 Mmm! And he forgot it. 444 00:22:57,751 --> 00:22:59,458 I got short-term memory sometimes. 445 00:22:59,753 --> 00:23:00,753 [REGINA LAUGHING] 446 00:23:00,838 --> 00:23:02,732 Oh, my God, did you make that or Aunt Bird because... 447 00:23:02,756 --> 00:23:03,817 No, well, see... ...if you touched it, 448 00:23:03,841 --> 00:23:05,502 I don't know if I can let Mama eat that. 449 00:23:05,801 --> 00:23:07,881 You know what? I made it. That is the nicest thing... 450 00:23:08,053 --> 00:23:09,322 [SOFTLY] My Aunt Bird made it too, but... 451 00:23:09,346 --> 00:23:10,346 [ALL LAUGHING] 452 00:23:10,514 --> 00:23:11,970 What kind of pie? It's pecan pie. 453 00:23:12,266 --> 00:23:14,052 Oh, my favorite. Look at that. Beautiful! 454 00:23:14,351 --> 00:23:16,342 Beautiful is right. Mmm. 455 00:23:16,645 --> 00:23:18,306 Come on, let's eat this pie. 456 00:23:23,569 --> 00:23:24,900 [KNOCKING] 457 00:23:33,162 --> 00:23:35,529 One minute. You shouldn't be here. 458 00:23:35,831 --> 00:23:39,165 One minute, please. 459 00:23:41,754 --> 00:23:42,754 [SNIFFS] 460 00:23:43,339 --> 00:23:44,339 What's going on? 461 00:23:44,548 --> 00:23:46,585 Becks, I know you should be and you deserve to be 462 00:23:46,884 --> 00:23:51,469 angry, pissed off, upset, and I'm not here to argue that. 463 00:23:52,139 --> 00:23:54,380 I want you to be my friend, Becks. 464 00:23:55,309 --> 00:23:58,392 And you being my friend means you're part of my family. 465 00:23:58,687 --> 00:23:59,873 Tim, I barely know your family... 466 00:23:59,897 --> 00:24:02,264 I know, it's... I know. 467 00:24:03,108 --> 00:24:04,724 And I know you have your mom, 468 00:24:05,027 --> 00:24:07,439 and if she's not around and if I can't be there, 469 00:24:07,738 --> 00:24:10,025 I want you to know that if you need anything, 470 00:24:10,324 --> 00:24:11,564 at any time, 471 00:24:11,867 --> 00:24:14,575 I promise you that they will be there. 472 00:24:15,788 --> 00:24:17,495 Where are you going? 473 00:24:19,541 --> 00:24:23,910 Promise me that you'll give me a second chance to earn back your trust. 474 00:24:28,592 --> 00:24:29,878 I promise. 475 00:24:33,639 --> 00:24:34,845 Um... 476 00:24:35,975 --> 00:24:37,215 This is... 477 00:24:38,769 --> 00:24:40,931 I want you to hold on to that. Um... 478 00:24:42,940 --> 00:24:46,058 I will be back to get that when the time is right. 479 00:25:00,207 --> 00:25:01,413 [CAR ENGINE STARTING] 480 00:25:09,258 --> 00:25:10,589 [SIGHING] 481 00:25:12,928 --> 00:25:14,760 What are you thinking about? 482 00:25:18,392 --> 00:25:20,099 I'm thinking about 483 00:25:23,063 --> 00:25:25,430 what happens if I get fired. 484 00:25:28,277 --> 00:25:30,109 Uh-uh. Don't do that. 485 00:25:33,032 --> 00:25:35,114 What that'll do to our family. 486 00:25:35,951 --> 00:25:37,112 Uh-uh. 487 00:25:39,121 --> 00:25:40,361 [BREATHES DEEPLY] 488 00:25:47,629 --> 00:25:48,869 Come here. 489 00:26:09,359 --> 00:26:10,520 [INAUDIBLE] 490 00:26:41,600 --> 00:26:44,183 Hey, Coach, it's time. Let's go. 491 00:26:44,478 --> 00:26:46,560 TAYLOR: Let's go. Let's go. 492 00:26:46,855 --> 00:26:48,095 [CROWD CHEERING] 493 00:26:54,154 --> 00:26:56,007 ALBRIGHT: Willie, what a night for high school football. 494 00:26:56,031 --> 00:26:58,351 I haven't seen a crowd as big as this in I don't know when. 495 00:26:58,575 --> 00:26:59,803 ANNOUNCER: It's red versus blue, 496 00:26:59,827 --> 00:27:01,547 it's a beautiful night in West Texas, folks. 497 00:27:01,745 --> 00:27:03,861 It's rivalry week. This town is ready for it. 498 00:27:04,164 --> 00:27:06,451 I'm ready. Let's play some football. 499 00:27:06,750 --> 00:27:09,162 Here we go! J.D. McCoy over center. 500 00:27:09,461 --> 00:27:12,920 He steps back, looks across the middle, fires! 501 00:27:14,007 --> 00:27:16,169 Oh, he's got Gansby at the 40. 502 00:27:16,468 --> 00:27:18,175 One man to beat, here he goes, folks. 503 00:27:18,470 --> 00:27:21,508 Oh, my! Touchdown! Touchdown, Dillon. 504 00:27:21,807 --> 00:27:26,301 And just like that, Coach Taylor is down and he is climbing a mountain. 505 00:27:27,354 --> 00:27:29,345 CROWLEY: Come on. Let's go! 506 00:27:29,898 --> 00:27:34,813 Hey, Vince. I'm going to enjoy watching you beat him all night long. 507 00:27:36,864 --> 00:27:40,073 STAN: Good job. One! One, one, one. One! 508 00:27:40,367 --> 00:27:41,573 [LOUD CHEERING] 509 00:27:42,035 --> 00:27:43,992 ANNOUNCER: Vince Howard dropping back. 510 00:27:44,288 --> 00:27:47,030 Pressure coming from the outside. Oh, he's got a little space. 511 00:27:47,332 --> 00:27:48,332 Come on, Vince. 512 00:27:48,500 --> 00:27:49,660 Beautiful cut to the outside! 513 00:27:49,918 --> 00:27:50,918 Yeah, baby. 514 00:27:50,961 --> 00:27:53,703 Vince Howard at the edge. Oh, my, he's going to take it to the house. 515 00:27:54,006 --> 00:27:55,167 Touchdown, Lions! 516 00:27:55,465 --> 00:27:59,333 Coach Taylor has answered and this game is all tied up, folks. 517 00:28:00,095 --> 00:28:01,210 All right, Landry! 518 00:28:01,513 --> 00:28:02,674 BOTH: Landry! 519 00:28:03,015 --> 00:28:05,848 ANNOUNCER: Landry Clarke, lining up for the point after. 520 00:28:07,311 --> 00:28:10,645 Here's the snap. It's down, it's up and... 521 00:28:10,939 --> 00:28:12,850 Oh, shank you very much! 522 00:28:13,150 --> 00:28:14,891 Wide left. That wasn't even close. 523 00:28:15,194 --> 00:28:18,562 Looks like Landry Clarke just got a little jittery on that one. 524 00:28:19,114 --> 00:28:20,900 Panthers back on the attack. 525 00:28:21,200 --> 00:28:23,532 McCoy fires a beautiful fade route. 526 00:28:23,827 --> 00:28:28,367 Got a man. Touchdown, Panthers, and Dillon is back on top. 527 00:28:28,665 --> 00:28:32,124 Late in the second quarter. McCoy fires a sweet skinny route. 528 00:28:32,419 --> 00:28:33,830 Sanders has it at the goal line. 529 00:28:34,129 --> 00:28:35,329 Yeah, baby. Come on! Touchdown! 530 00:28:35,422 --> 00:28:38,183 And the Panthers are really starting to stretch this thing out, folks. 531 00:28:38,425 --> 00:28:39,705 Coach Taylor might be in trouble. 532 00:28:39,927 --> 00:28:42,168 TAYLOR: Come here! Come here! Listen up. 533 00:28:42,512 --> 00:28:44,549 Double-tight wing left, start under center, 534 00:28:44,848 --> 00:28:47,340 shift the gun, and you release it to Tinker. 535 00:28:47,643 --> 00:28:49,537 Tinker? You want me to throw the ball... Is that even legal? 536 00:28:49,561 --> 00:28:51,956 Well, we're going to find out if you can get the ball to him or not. 537 00:28:51,980 --> 00:28:53,641 Yes, sir. All right. Let's go then. 538 00:28:53,941 --> 00:28:54,976 Let's go. 539 00:28:55,901 --> 00:28:57,045 ANNOUNCER: Here come the Lions. 540 00:28:57,069 --> 00:29:00,027 Coach Taylor trying to claw his way back into this thing. Come on, boys. 541 00:29:00,489 --> 00:29:02,355 Vince Howard, a little play-action. 542 00:29:02,658 --> 00:29:05,320 Looking deep. Oh, nice little head fake. 543 00:29:06,245 --> 00:29:08,077 Howard lets it fly. 544 00:29:08,372 --> 00:29:09,828 Oh, my, look at this, folks, 545 00:29:10,123 --> 00:29:12,410 Tinker, tailor, soldier, football pro. 546 00:29:12,709 --> 00:29:14,916 Big man's got it in the end zone. Touchdown, Lions! 547 00:29:15,212 --> 00:29:16,543 [CROWD CHEERING LOUDLY] 548 00:29:19,132 --> 00:29:21,212 Looks like Coach Taylor is going for two here, folks. 549 00:29:21,301 --> 00:29:23,212 Not a lot of confidence in his kicking game 550 00:29:23,512 --> 00:29:26,675 after Landry Clarke sent that last one into the next county. 551 00:29:26,974 --> 00:29:28,681 Oh, it's a little speed draw from Howard. 552 00:29:28,976 --> 00:29:31,559 Up the middle, dives for it, two points! 553 00:29:31,853 --> 00:29:35,972 He's got it. And the Lions are right back in this thing, folks. 554 00:29:40,654 --> 00:29:43,567 Let's go, baby. Let's go, baby. 555 00:29:44,574 --> 00:29:47,191 Do the adjustments we talked about, you understand? 556 00:29:47,494 --> 00:29:49,235 [ALL CHATTERING LOUDLY] 557 00:29:51,081 --> 00:29:52,492 I'm gonna get you the ball, man. 558 00:29:59,798 --> 00:30:01,334 Hey! Hey, hey, hey, listen up. 559 00:30:01,633 --> 00:30:03,089 CROWLEY: Listen up! 560 00:30:04,469 --> 00:30:05,469 Listen. 561 00:30:05,762 --> 00:30:08,003 CROWD: [CHANTING] Panthers! We are... Panthers! 562 00:30:08,307 --> 00:30:09,307 [GRUNTS] 563 00:30:13,353 --> 00:30:17,722 Yeah. We've been working hard, fellas. What are we? 564 00:30:18,025 --> 00:30:19,025 ALL: Lions! 565 00:30:19,109 --> 00:30:20,389 What do we play with? ALL: Pride! 566 00:30:20,652 --> 00:30:22,108 What do we play for? Pride! 567 00:30:22,404 --> 00:30:23,404 What are we? Lions! 568 00:30:23,488 --> 00:30:24,728 Let's do this. One, two, three! 569 00:30:25,032 --> 00:30:26,147 Lions! 570 00:30:26,450 --> 00:30:27,450 VINCE: Let's go! 571 00:30:27,743 --> 00:30:30,030 ANNOUNCER: Here we go. McCoy back in shotgun. 572 00:30:30,996 --> 00:30:33,704 Here's the snap. A lot of pressure coming off the edge. 573 00:30:33,999 --> 00:30:36,741 Lions are bringing it. Oh, big sack for the Lions. 574 00:30:37,044 --> 00:30:38,785 Fantastic defense! 575 00:30:39,212 --> 00:30:42,546 We run that all day long. Get in there and do it right! 576 00:30:43,133 --> 00:30:44,419 Get it made! 577 00:30:44,718 --> 00:30:45,945 ANNOUNCER: Linebackers in the "A" gap. 578 00:30:45,969 --> 00:30:47,369 There's a blitz coming off the edge. 579 00:30:47,596 --> 00:30:49,382 More pressure on McCoy. 580 00:30:50,223 --> 00:30:52,055 He throws it in the dirt. 581 00:30:53,894 --> 00:30:54,894 Come on! 582 00:30:55,103 --> 00:30:57,081 ALBRIGHT: McCoy is not happy at all after he gets up. 583 00:30:57,105 --> 00:30:58,846 He is mad at his offensive line. 584 00:30:59,149 --> 00:31:00,949 Boy, I'll tell you what, J.D. has got a temper 585 00:31:00,984 --> 00:31:02,864 and that Lion defense is really bringing it out. 586 00:31:02,903 --> 00:31:04,314 What are you doing? 587 00:31:06,281 --> 00:31:07,897 Luke? Yeah, Coach. 588 00:31:09,785 --> 00:31:11,275 You warmed up? Yes, sir. Yeah. 589 00:31:11,578 --> 00:31:14,115 You feel all right? Yes, sir. I feel great. 590 00:31:18,543 --> 00:31:19,578 Vince. 591 00:31:19,878 --> 00:31:20,913 What's up, Coach? 592 00:31:21,213 --> 00:31:22,954 All right, here's what we're going to do. 593 00:31:23,799 --> 00:31:25,085 We're going to run Lion. 594 00:31:25,384 --> 00:31:26,384 You got it. 595 00:31:26,510 --> 00:31:27,510 Yeah. 596 00:31:27,594 --> 00:31:28,594 Run hard. Yes, sir. 597 00:31:28,678 --> 00:31:30,214 Mmm-hmm. Make three, you got it? 598 00:31:30,514 --> 00:31:31,879 Yes, sir. Yes, sir. Thank you. 599 00:31:32,182 --> 00:31:33,826 Let's go, gentlemen. VINCE: All right, come on. 600 00:31:33,850 --> 00:31:34,850 Let's go, let's go! 601 00:31:35,018 --> 00:31:37,538 ANNOUNCER: And looky here, folks, number 44 is coming onto the gridiron. 602 00:31:37,562 --> 00:31:40,145 Coach Taylor has brought Luke Cafferty into the game. 603 00:31:40,440 --> 00:31:43,228 A little speed sweep to the outside, Cafferty's on the line. 604 00:31:43,527 --> 00:31:44,642 Here we go. 605 00:31:45,070 --> 00:31:46,276 Oh, big hit. 606 00:31:46,571 --> 00:31:49,313 Cafferty goes down, first down, Lions. 607 00:31:51,660 --> 00:31:55,244 Vince Howard under center, play-action, he's looking downfield, 608 00:31:55,539 --> 00:31:59,032 oh, he's got Cafferty on the crossing route, wide open in the end zone. 609 00:31:59,334 --> 00:32:02,543 Touchdown, Cafferty! And the Lions are back in this. 610 00:32:02,838 --> 00:32:04,749 If you've got a hat on, folks, hold on to it. 611 00:32:05,048 --> 00:32:06,880 This here's about to get good. 612 00:32:11,430 --> 00:32:14,593 And look at this, Coach Taylor is going for two points again, 613 00:32:14,891 --> 00:32:16,202 trying to make this a three-point game. 614 00:32:16,226 --> 00:32:17,226 Two. Two. Two. 615 00:32:17,477 --> 00:32:19,205 I guess still no for Landry Clarke, but here we go. 616 00:32:19,229 --> 00:32:20,560 Let's see what they got. 617 00:32:20,856 --> 00:32:23,268 Howard opens right, Cafferty on the power play, 618 00:32:23,567 --> 00:32:26,309 right into the heart of that Panther defense! 619 00:32:26,611 --> 00:32:28,423 [CHEERING LOUDLY] Oh, my, the Lions are pushing the pile. 620 00:32:28,447 --> 00:32:30,063 Cafferty could get in. 621 00:32:33,785 --> 00:32:36,197 And he's got it! Two points for East Dillon. 622 00:32:36,496 --> 00:32:39,614 Hold on, folks, we got ourselves an old-fashioned barn burner. 623 00:32:39,916 --> 00:32:42,123 Coach Taylor is knocking on the door. 624 00:32:42,419 --> 00:32:43,830 Let's go. Good job, boy. 625 00:32:45,255 --> 00:32:48,418 Late in the fourth. Last drive for Taylor. Here we go. 626 00:32:48,717 --> 00:32:49,957 Let's go, baby. 627 00:32:50,260 --> 00:32:51,260 VINCE: Ready, hut. 628 00:32:51,553 --> 00:32:52,905 Howard in shotgun, there's the snap. 629 00:32:52,929 --> 00:32:55,296 Looking deep, no, it's an inside shovel to Cafferty. 630 00:32:55,599 --> 00:32:59,342 He's got a little room. Oh, my, here we go, folks. He could go. 631 00:32:59,644 --> 00:33:01,226 Oh, mercy me! 632 00:33:01,521 --> 00:33:06,812 Luke Cafferty got absolutely lifted off his feet on that one, and he is down. 633 00:33:07,110 --> 00:33:10,102 Let me tell you, folks, Luke Cafferty is one tough dude, 634 00:33:10,405 --> 00:33:12,442 but he is not getting up. 635 00:33:13,241 --> 00:33:14,241 Luke, you all right? 636 00:33:14,409 --> 00:33:15,409 Yeah. 637 00:33:15,494 --> 00:33:16,700 I got you. 638 00:33:16,995 --> 00:33:17,995 [GRUNTING] 639 00:33:18,330 --> 00:33:19,491 [CROWD CHEERING] 640 00:33:21,124 --> 00:33:22,831 It's all right, man. It's all right. 641 00:33:23,126 --> 00:33:24,582 Time. Time. 642 00:33:25,253 --> 00:33:26,253 You all right? 643 00:33:26,463 --> 00:33:28,863 LUKE: Yeah. Just give me one second, I can go back in, Coach. 644 00:33:28,965 --> 00:33:31,047 Give me just one second. I'm all right. I can go. 645 00:33:32,052 --> 00:33:35,340 Landry? Where's my kicker? 646 00:33:36,056 --> 00:33:39,265 Landry? You're going in. 647 00:33:40,310 --> 00:33:42,927 But that would be a 45-yard field goal. 648 00:33:43,230 --> 00:33:44,345 So? I can't kick a 45... 649 00:33:44,648 --> 00:33:45,728 What do you mean you can't? 650 00:33:45,941 --> 00:33:47,627 I can't kick an extra point... What do you mean you can't? 651 00:33:47,651 --> 00:33:48,753 You know what? I've spent three years 652 00:33:48,777 --> 00:33:49,837 turning you into a football player. 653 00:33:49,861 --> 00:33:51,141 You know what you're going to do? 654 00:33:51,196 --> 00:33:53,424 You're gonna go out there and you're gonna kick that damn field goal. 655 00:33:53,448 --> 00:33:54,592 Do you hear me? And you know what? 656 00:33:54,616 --> 00:33:56,857 It could be worse, son. It could be 47 yards. 657 00:33:57,160 --> 00:33:59,026 So do us proud. Get in there. 658 00:33:59,329 --> 00:34:01,070 Let's go. Let's go. Let's go! 659 00:34:01,373 --> 00:34:03,173 ANNOUNCER: Six seconds left, and it looks like 660 00:34:03,458 --> 00:34:05,040 Taylor's bringing out the kicking team. 661 00:34:05,335 --> 00:34:07,827 Landry Clarke's going to try a 46-yarder. 662 00:34:08,129 --> 00:34:10,917 I hope you're on your knees 'cause we are going to need a miracle. 663 00:34:11,216 --> 00:34:12,456 ALBRIGHT: It's against the wind. 664 00:34:12,509 --> 00:34:15,843 If it's good, the Lions win this game. Hands up! Hands up! 665 00:34:16,471 --> 00:34:17,632 Hands up. 666 00:34:29,734 --> 00:34:31,350 Set. Hut. 667 00:34:52,465 --> 00:34:53,500 [CROWD CHEERING] 668 00:34:53,800 --> 00:34:56,041 It's good! Oh, my! 669 00:34:56,344 --> 00:34:59,757 East Dillon has defeated the Dillon Panthers. 670 00:35:00,056 --> 00:35:02,844 Oh, my goodness, folks, it's one for the history books. 671 00:35:03,143 --> 00:35:07,262 Coach Taylor has done it. East Dillon Lions is the victor 672 00:35:07,564 --> 00:35:10,522 and Landry Clarke has put this game away. 673 00:35:10,817 --> 00:35:14,185 Hallelujah, East Dillon football is alive and well. 674 00:35:18,450 --> 00:35:20,282 Yes! Yeah! 675 00:35:22,120 --> 00:35:23,120 Landry! 676 00:35:23,288 --> 00:35:24,288 [WHOOPS] 677 00:35:29,919 --> 00:35:31,000 [TAMI CHUCKLING] 678 00:35:31,463 --> 00:35:32,874 I'm so proud of you. 679 00:35:43,892 --> 00:35:46,384 SAMMY ON RADIO: Folks, I just don't know how to feel. 680 00:35:46,686 --> 00:35:48,677 I'm a man conflicted. 681 00:35:48,980 --> 00:35:51,221 I went in knowing that a Panther loss 682 00:35:51,524 --> 00:35:54,232 would mean the end of the football season for Dillon. 683 00:35:54,819 --> 00:35:57,277 But seeing those Lions, their guts, 684 00:35:57,947 --> 00:36:01,440 their determination, Coach Taylor's leadership. 685 00:36:02,535 --> 00:36:03,821 Golly me, by the end of the game, 686 00:36:04,120 --> 00:36:06,532 I think I was becoming a damn Lions fan. 687 00:36:07,123 --> 00:36:11,538 Well, Dillon, this is it. This is me, Sammy Meade, 688 00:36:12,128 --> 00:36:14,290 signing off until next season. 689 00:36:16,091 --> 00:36:18,753 I'm sorry, it's not in my hands. 690 00:36:19,052 --> 00:36:20,572 The board voted on it and we've decided 691 00:36:20,679 --> 00:36:22,090 to put you on administrative leave. 692 00:36:22,389 --> 00:36:23,389 Administrative leave? 693 00:36:23,640 --> 00:36:25,560 Right. That just means you'll take some time off, 694 00:36:25,850 --> 00:36:28,763 you'll get paid, and we'll revisit it in six months. 695 00:36:29,062 --> 00:36:30,539 Tami, make no mistake, this gentleman is firing you. 696 00:36:30,563 --> 00:36:32,625 This is what they do, they suspend you with pay, they tell you... 697 00:36:32,649 --> 00:36:34,377 No, sir, I am not firing her. This is what the board wants. 698 00:36:34,401 --> 00:36:36,295 ...you've lost your effectiveness, and they dismiss you. 699 00:36:36,319 --> 00:36:38,777 She was trying to help a kid who came to her for advice. 700 00:36:39,072 --> 00:36:40,512 That's what she does, she helps kids. 701 00:36:40,782 --> 00:36:41,884 PAUL: This is what the board wants. 702 00:36:41,908 --> 00:36:43,302 Well, then we're in for a fight, aren't we? 703 00:36:43,326 --> 00:36:44,686 A lawsuit could potentially cost us 704 00:36:44,786 --> 00:36:45,888 hundreds of thousands of dollars. 705 00:36:45,912 --> 00:36:48,153 Oh, it'll be big and it'll be costly. We don't care. 706 00:36:48,456 --> 00:36:51,619 Actually, I do care. I care very much. I do. 707 00:36:52,669 --> 00:36:56,583 I'll tell you what, Paul. This whole situation has been horrible. 708 00:36:56,881 --> 00:36:59,213 I believe it is wrong what y'all have put me through. 709 00:36:59,509 --> 00:37:02,547 And what I'd like to do is, I'd like to make it right. 710 00:37:02,846 --> 00:37:05,166 That's the only thing I'm interested in here at this point. 711 00:37:05,432 --> 00:37:07,218 So, what are you saying? 712 00:37:08,184 --> 00:37:11,302 What I'm saying is, I'd like to go where I'm needed, 713 00:37:14,315 --> 00:37:17,558 and I would give up being principal of West Dillon High 714 00:37:17,861 --> 00:37:21,070 if I could go over there and head up the counseling program at East Dillon. 715 00:37:22,490 --> 00:37:25,232 Principal Taylor, is that what you want? 716 00:37:27,370 --> 00:37:29,486 I think that's what I want, yeah. 717 00:37:30,874 --> 00:37:32,956 JULIE: So, why are we here, Matthew? 718 00:37:33,793 --> 00:37:36,251 Because this is a special spot. 719 00:37:36,546 --> 00:37:38,958 [LAUGHING] Because you def towered me here? 720 00:37:39,257 --> 00:37:41,999 Well, I wouldn't use those words necessarily, 721 00:37:43,094 --> 00:37:44,129 but, yeah. 722 00:37:44,429 --> 00:37:45,429 [LAUGHING] 723 00:37:45,722 --> 00:37:46,883 You're such a nerd. 724 00:37:47,307 --> 00:37:48,388 It is special. 725 00:37:48,683 --> 00:37:50,048 [EXCLAIMS IN DISGUST] 726 00:37:52,687 --> 00:37:55,019 You're a hard person to stay mad at. 727 00:37:59,903 --> 00:38:02,110 I am sorry about the way I left. 728 00:38:06,993 --> 00:38:08,984 I can't go to Chicago, Matt, 729 00:38:09,662 --> 00:38:11,869 because it's not just a weekend, it's... 730 00:38:13,541 --> 00:38:14,541 It's a lot longer. 731 00:38:14,793 --> 00:38:17,535 I'm going to go and I'm going to fall in love with the city 732 00:38:18,880 --> 00:38:21,042 and the neighborhood and the way your 733 00:38:21,925 --> 00:38:24,963 hallway smells like coffee when you get home at night. 734 00:38:27,096 --> 00:38:28,757 You'll be there. 735 00:38:31,518 --> 00:38:33,805 And I'll never follow my dreams. 736 00:38:35,313 --> 00:38:37,224 And as much as I love you, 737 00:38:39,108 --> 00:38:41,224 I need to find my own Chicago. 738 00:38:50,995 --> 00:38:52,110 [STEVIE GURGLING] 739 00:38:52,664 --> 00:38:56,123 BILLY: You're so strong. You're the strongest, aren't you? 740 00:38:57,043 --> 00:38:59,123 Can his feet... he's jerking his feet. He's a runner. 741 00:38:59,170 --> 00:39:00,706 [GURGLING LOUDLY] Yeah, Daddy. 742 00:39:01,005 --> 00:39:03,497 Look at him. Chicken running on those feet. 743 00:39:05,718 --> 00:39:07,129 [BILLY CHUCKLING] 744 00:39:09,973 --> 00:39:11,304 MINDY: Look what you did to Daddy. 745 00:39:11,599 --> 00:39:12,634 [BILLY CHUCKLING] 746 00:39:13,852 --> 00:39:14,852 Hey, guys. 747 00:39:15,103 --> 00:39:16,719 Hey. Hey. What's up? 748 00:39:18,815 --> 00:39:20,601 Can I steal Billy for a sec, Minds? 749 00:39:20,900 --> 00:39:22,482 Oh, this is my first break ever. 750 00:39:22,777 --> 00:39:24,359 No, I won't be long. 751 00:39:26,698 --> 00:39:28,458 BILLY: [WHISPERING] I'll be back in a second. 752 00:39:28,616 --> 00:39:29,981 I'll see you, buddy. 753 00:39:36,708 --> 00:39:38,039 What's up, man? 754 00:39:40,169 --> 00:39:41,204 Uh... 755 00:39:44,090 --> 00:39:45,090 [SIGHING] 756 00:39:51,014 --> 00:39:53,756 I did it. I did it all. 757 00:39:54,350 --> 00:39:55,430 What are you talking about? 758 00:39:55,602 --> 00:39:57,434 You did not do anything. 759 00:39:58,438 --> 00:40:01,976 When we closed the shop, I reopened it. 760 00:40:02,275 --> 00:40:05,063 Tim, no... You had no idea this was happening. 761 00:40:05,570 --> 00:40:06,881 Timmy, I... I can't let you do this. 762 00:40:06,905 --> 00:40:09,738 I stripped the cars. I took the money. 763 00:40:10,033 --> 00:40:13,321 [CRYING] No. I took the frames to the junkyard. 764 00:40:16,372 --> 00:40:18,329 I can't let you do that. 765 00:40:20,043 --> 00:40:21,750 You are my brother. 766 00:40:23,129 --> 00:40:24,790 You are all I have. 767 00:40:26,382 --> 00:40:28,419 [STAMMERS] You have a family now. 768 00:40:28,718 --> 00:40:31,836 You are a father and you need to be one. 769 00:40:35,266 --> 00:40:36,266 I can't let... 770 00:40:36,476 --> 00:40:38,843 This is my decision. 771 00:40:41,564 --> 00:40:43,555 This is what I've decided. 772 00:40:44,943 --> 00:40:47,105 This is what's going to happen. 773 00:40:47,737 --> 00:40:49,774 I'm sorry. You're my brother. 774 00:40:51,783 --> 00:40:53,319 I'm so sorry. 775 00:41:01,209 --> 00:41:02,415 [KNOCKING ON DOOR] 776 00:41:05,755 --> 00:41:06,870 Hi. 777 00:41:08,216 --> 00:41:10,048 Oh, whatever. 778 00:41:10,843 --> 00:41:14,302 Look, hey, Landry, I'm sorry, okay? 779 00:41:14,597 --> 00:41:16,679 I should have called you from Chicago 780 00:41:16,975 --> 00:41:19,342 or before I left or something, but... 781 00:41:21,646 --> 00:41:24,638 Julie just broke up with me, all right? So I kind of... 782 00:41:26,776 --> 00:41:29,814 It would be nice if we could be friends again, please. 783 00:41:31,197 --> 00:41:33,029 Okay, fine. Did you see my field goal? 784 00:41:33,324 --> 00:41:34,804 [LAUGHING] Yes, I saw your field goal. 785 00:41:35,076 --> 00:41:36,356 Seventy-two-yard field goal, man. 786 00:41:36,494 --> 00:41:37,859 You know what? It actually wasn't. 787 00:41:38,329 --> 00:41:40,115 I was there, I saw it. It wasn't 72 yards. 788 00:41:40,415 --> 00:41:41,642 It was really close. It was a miracle. 789 00:41:41,666 --> 00:41:42,666 It was a miracle. 790 00:41:42,917 --> 00:41:44,954 You want a Coke or something, man? Sure. 791 00:41:45,420 --> 00:41:48,754 Um, so, is Julie going to take that ticket? 792 00:41:50,008 --> 00:41:51,169 I don't know. 793 00:41:51,968 --> 00:41:54,175 Maybe I can give it to Grandma or something. 794 00:41:54,470 --> 00:41:56,336 You're going to give your ticket to Grandma? 795 00:41:56,639 --> 00:41:59,802 And Grandma's going to be running around all over Chicago? 796 00:42:00,101 --> 00:42:01,432 Yeah, why not? 797 00:42:22,623 --> 00:42:23,738 All right. 798 00:42:59,285 --> 00:43:01,367 You're going to be a Christmas tree. 799 00:43:01,662 --> 00:43:03,653 You're gonna be a Christmas tree! 800 00:43:12,507 --> 00:43:14,168 [GRACIE LAUGHING] 801 00:43:15,760 --> 00:43:17,250 Hey, y'all. 802 00:43:17,553 --> 00:43:19,544 How you doing? Hey! 803 00:43:19,847 --> 00:43:21,758 I'm doing all right. 804 00:43:22,058 --> 00:43:23,219 Good. 805 00:43:23,601 --> 00:43:24,601 How are y'all? 806 00:43:24,894 --> 00:43:27,226 [GASPS] Look at my girl! What do you have? 807 00:43:27,522 --> 00:43:28,522 [GRACIE CHATTERING] 61374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.