Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,450
To you. To our
fearless leader.
2
00:00:01,627 --> 00:00:03,459
To all of y'all.
To everybody.
3
00:00:03,754 --> 00:00:05,244
Oh. Glenn!
4
00:00:05,547 --> 00:00:07,584
Hey, you want to
go to a carwash?
5
00:00:08,300 --> 00:00:10,632
Sure. Why the hell not?
All right.
6
00:00:10,928 --> 00:00:12,088
Do you have a gun, yes or no?
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,014
VINCE: There you go.
8
00:00:15,224 --> 00:00:17,306
I'm offering you
everything I got.
9
00:00:17,601 --> 00:00:19,717
This is not just about football.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,852
This is it.
It's beautiful.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,274
[KNOCKING ON DOOR]
12
00:00:29,821 --> 00:00:31,152
Hey, how are you doing today?
13
00:00:31,448 --> 00:00:34,236
I'm, uh, Coach Taylor.
I was looking for Dallas.
14
00:00:34,618 --> 00:00:35,983
You his sister?
Yeah.
15
00:00:36,286 --> 00:00:37,286
He's not here.
16
00:00:37,454 --> 00:00:39,741
Oh, he hasn't
shown up for practice for a few days.
17
00:00:40,040 --> 00:00:41,326
I was wondering where he is.
18
00:00:41,625 --> 00:00:44,242
You want to find him,
he's probably at Carroll Park.
19
00:00:44,545 --> 00:00:45,665
He hangs there all the time.
20
00:00:45,796 --> 00:00:47,082
Carroll Park?
21
00:00:47,756 --> 00:00:49,716
All right. Will you do me a favor?
If you see him,
22
00:00:49,758 --> 00:00:51,044
you tell him I stopped by?
23
00:00:51,343 --> 00:00:52,504
All right.
All right.
24
00:00:52,803 --> 00:00:54,043
Thank you.
25
00:00:59,726 --> 00:01:01,137
[PEOPLE CHATTERING]
26
00:01:27,129 --> 00:01:28,335
Hi. Um...
27
00:01:30,173 --> 00:01:33,211
I know you get this a lot, but how accurate
are your tests?
28
00:01:34,136 --> 00:01:36,252
Like, they can be wrong, right?
29
00:01:37,514 --> 00:01:40,381
Yeah. Okay, so
just take it again?
30
00:01:41,643 --> 00:01:42,758
Thanks.
31
00:01:47,733 --> 00:01:49,269
MANAGER: Okay, uh...
32
00:01:49,568 --> 00:01:51,434
We'll hold on to this
33
00:01:51,903 --> 00:01:53,814
and I'll give you a call
if something opens up.
34
00:01:54,114 --> 00:01:55,466
But I thought
we were going to have an interview.
35
00:01:55,490 --> 00:01:56,843
On the phone,
that's what you said.
36
00:01:56,867 --> 00:02:00,326
Oh, we're not really
ready to make a decision right now,
37
00:02:01,038 --> 00:02:03,700
but I'll definitely keep
your application on file.
38
00:02:03,999 --> 00:02:05,410
"On file."
What does that mean?
39
00:02:05,709 --> 00:02:06,709
We'll call you.
40
00:02:06,835 --> 00:02:08,417
If something opens up,
I'll call you.
41
00:02:08,712 --> 00:02:11,044
This is the number
right here, right?
42
00:02:11,548 --> 00:02:12,834
Yeah, that's it.
43
00:02:13,634 --> 00:02:14,749
Thanks.
44
00:02:16,595 --> 00:02:18,427
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
45
00:02:31,943 --> 00:02:33,308
What's up?
46
00:02:38,408 --> 00:02:40,490
[PEOPLE CHATTERING]
47
00:02:51,880 --> 00:02:54,838
Excuse me.
Can I ask you a question?
48
00:02:55,175 --> 00:02:56,935
I'm looking
for a fellow named Dallas Tinker.
49
00:02:57,052 --> 00:02:58,092
Do you know him by chance?
50
00:02:58,303 --> 00:02:59,743
He's a player of mine.
I'm his coach.
51
00:02:59,971 --> 00:03:01,240
I heard he'd be
out in this park.
52
00:03:01,264 --> 00:03:02,264
Tinker, who?
53
00:03:02,516 --> 00:03:03,847
Tinker Bell? [LAUGHING]
54
00:03:04,351 --> 00:03:05,991
Y'all do me a favor,
if you would, please,
55
00:03:06,186 --> 00:03:08,289
if you see him,
just tell him his coach is looking for him.
56
00:03:08,313 --> 00:03:11,396
Yo, we look like
some damn messenger to you, Coach?
57
00:03:11,692 --> 00:03:12,853
No.
[GUN FIRING]
58
00:03:13,151 --> 00:03:14,607
[GIRLS SCREAMING]
59
00:03:21,326 --> 00:03:22,862
[SIRENS WAILING]
60
00:03:32,170 --> 00:03:34,816
OFFICER: Okay, guys. Everybody,
get back, please. Sheriffs department.
61
00:03:34,840 --> 00:03:37,002
Forty-three county,
we're out at Carroll and Howard.
62
00:03:37,300 --> 00:03:39,132
We have a shooting victim.
63
00:03:42,639 --> 00:03:45,051
LEIGHTON: All right.
Everybody, step back. Step back.
64
00:03:45,350 --> 00:03:46,806
Do we have any
witnesses around here?
65
00:03:47,102 --> 00:03:48,102
You guys see anything?
66
00:03:48,186 --> 00:03:49,927
OFFICER: Can you tell me
how old you are?
67
00:03:50,939 --> 00:03:52,771
Are you having
any trouble breathing?
68
00:03:53,108 --> 00:03:55,270
Okay. Notify EMS
that he's having trouble breathing.
69
00:04:41,740 --> 00:04:43,196
[ANNOUNCERS CHATTERING ON RADIO]
70
00:04:46,912 --> 00:04:48,448
Hey, hon, morning.
71
00:04:48,747 --> 00:04:50,158
Hey.
How are you?
72
00:04:50,457 --> 00:04:51,618
Good. Where's Dad?
73
00:04:51,917 --> 00:04:53,749
Oh, he had to go down
to the police station,
74
00:04:54,044 --> 00:04:57,287
you know, for that
whole thing that happened last night.
75
00:04:57,798 --> 00:05:00,836
I feel like you guys are never in the
same place at the same time anymore.
76
00:05:01,134 --> 00:05:02,966
[SIGHS] I kind of do, too.
77
00:05:03,929 --> 00:05:07,593
Mmm, are you
excited for Habitat for Humanity today?
78
00:05:08,725 --> 00:05:09,725
Um...
79
00:05:10,727 --> 00:05:12,343
I'm getting there.
80
00:05:12,687 --> 00:05:14,928
Good. I think you're
going to enjoy it.
81
00:05:15,232 --> 00:05:16,472
Yeah, well, you should know.
82
00:05:16,775 --> 00:05:18,002
You're the one
that forced me to sign up for it.
83
00:05:18,026 --> 00:05:21,564
I did not force you to...
No, I did not.
84
00:05:21,863 --> 00:05:23,149
You did, too.
I suggested it.
85
00:05:23,448 --> 00:05:25,009
"It's gonna look great
on your college applications."
86
00:05:25,033 --> 00:05:26,219
I think you're going to
really enjoy it.
87
00:05:26,243 --> 00:05:29,472
It's gonna be great for your college
applications. "Julie, did you sign up for it?"
88
00:05:29,496 --> 00:05:31,863
Get ready, please.
We've got to go.
89
00:05:32,249 --> 00:05:33,643
TAYLOR: How'd that boy
do last night?
90
00:05:33,667 --> 00:05:35,999
[SIGHS] The kid is
going to be okay.
91
00:05:36,378 --> 00:05:37,709
Let me ask you something, Coach.
92
00:05:38,088 --> 00:05:40,750
I saw your name
on the witness list.
93
00:05:41,049 --> 00:05:42,109
What were you doing over there?
94
00:05:42,133 --> 00:05:43,903
I got one of my
players not showing up for practice.
95
00:05:43,927 --> 00:05:45,207
I was looking for him.
He's fine.
96
00:05:45,428 --> 00:05:47,840
Look, is that park
always that dangerous at night?
97
00:05:48,139 --> 00:05:50,471
Look, Coach,
we can't man the park 24/7, all right?
98
00:05:50,767 --> 00:05:51,802
I'm not asking that.
99
00:05:52,102 --> 00:05:54,247
It's just, I got a lot of players
that live in the area.
100
00:05:54,271 --> 00:05:55,915
So I'm just trying
to find out if we can get
101
00:05:55,939 --> 00:05:58,299
maybe one extra person down there,
get the lights turned on.
102
00:05:58,441 --> 00:06:00,057
Look, Coach, I completely
understand.
103
00:06:00,360 --> 00:06:01,712
But I've been to
Mayor Rodell myself,
104
00:06:01,736 --> 00:06:03,443
and she can't even
do anything for me.
105
00:06:03,738 --> 00:06:06,526
Now, it's all about a matter of
resources, all right?
106
00:06:06,825 --> 00:06:08,566
And we just ain't got them.
107
00:06:09,536 --> 00:06:12,073
It's always about
the money, isn't it?
108
00:06:16,167 --> 00:06:17,202
[INDISTINCT WHISPERING]
109
00:06:18,211 --> 00:06:19,372
Hey.
Hey.
110
00:06:19,671 --> 00:06:20,957
How you doing?
111
00:06:21,256 --> 00:06:22,496
I was due for a rinse,
112
00:06:22,799 --> 00:06:25,666
so I had to
borrow your shower, if that's cool.
113
00:06:26,761 --> 00:06:27,922
Okay.
Cool.
114
00:06:29,890 --> 00:06:31,676
Hey, uh, just...
115
00:06:33,643 --> 00:06:35,259
Hey, you all right?
116
00:06:35,562 --> 00:06:36,643
Yeah. Fine.
117
00:06:41,026 --> 00:06:42,516
Good times.
118
00:06:43,403 --> 00:06:45,644
GLENN: Hey, Coach.
Coach Taylor.
119
00:06:45,947 --> 00:06:47,358
Hey.
Hey, Glenn, how are you?
120
00:06:47,657 --> 00:06:48,818
Uh, good.
How you doing? Good.
121
00:06:49,117 --> 00:06:50,437
How's everything
on the west side?
122
00:06:50,535 --> 00:06:52,816
Oh, It's good.
I'm sorry to just drop in on you like this.
123
00:06:52,954 --> 00:06:54,490
It's all right.
What do you need?
124
00:06:54,789 --> 00:06:55,904
Look, I...
125
00:06:56,207 --> 00:06:57,727
I just want to say,
I really appreciate
126
00:06:57,751 --> 00:07:00,288
you just taking the high road like this.
I really do.
127
00:07:00,587 --> 00:07:02,147
I mean, I'm a science
teacher, you know.
128
00:07:02,422 --> 00:07:04,650
I know how these things
work, with adrenaline and hormones,
129
00:07:04,674 --> 00:07:06,234
and by all accounts,
you got every right
130
00:07:06,301 --> 00:07:07,737
to just deck me
and just tell me to go to hell.
131
00:07:07,761 --> 00:07:09,377
Hey, Glenn, what are
you talking about?
132
00:07:10,722 --> 00:07:12,133
Did she not...
133
00:07:13,433 --> 00:07:15,891
Did Tami not tell you what
happened the other night?
134
00:07:16,269 --> 00:07:17,269
No.
135
00:07:17,729 --> 00:07:20,187
Oh, no. Okay, uh...
136
00:07:22,442 --> 00:07:25,104
Look, this is a little awkward.
I just...
137
00:07:26,780 --> 00:07:28,362
I kissed your wife.
138
00:07:28,865 --> 00:07:30,401
Please, please don't hit me.
139
00:07:30,700 --> 00:07:33,909
[STAMMERING] I just... I came
here to apologize and to explain myself.
140
00:07:34,204 --> 00:07:35,490
We were at this karaoke bar
141
00:07:35,789 --> 00:07:37,141
and everybody was
having a great time
142
00:07:37,165 --> 00:07:38,809
and I just got a little
excitable, you know?
143
00:07:38,833 --> 00:07:40,519
And I was walking her
to the cab and this...
144
00:07:40,543 --> 00:07:42,855
The next thing you know,
my lips were on her lips, and I thought,
145
00:07:42,879 --> 00:07:44,870
"Wow. My mouth is
on Tami Taylor's mouth."
146
00:07:45,173 --> 00:07:46,293
And then she pushed me back,
147
00:07:46,383 --> 00:07:47,944
and she told me that
can never happen again,
148
00:07:47,968 --> 00:07:49,288
and that's why
I came here, Coach.
149
00:07:49,427 --> 00:07:51,088
I had to get it off my chest.
150
00:07:56,601 --> 00:07:57,682
Okay.
151
00:07:58,061 --> 00:07:59,222
Okay?
152
00:07:59,521 --> 00:08:01,888
[CHUCKLES] I don't know
what else to say.
153
00:08:02,190 --> 00:08:04,272
Okay.
Okay, um...
154
00:08:04,776 --> 00:08:06,858
I guess I'll see you
around at the game or something.
155
00:08:07,153 --> 00:08:09,315
Oh, you'll see me
sooner than that.
156
00:08:09,614 --> 00:08:13,573
Okay, I'm sorry.
I'm really sorry. I'm so sorry.
157
00:08:17,372 --> 00:08:19,283
TAMI: I appreciate you
coming in today.
158
00:08:19,582 --> 00:08:22,620
Well, I needed to talk to you because
we had a problem with, uh, J.D.
159
00:08:22,919 --> 00:08:26,037
He, um, called his
math teacher a bitch
160
00:08:26,339 --> 00:08:30,458
and was disrespectful to me and he
will be in detention for the next week,
161
00:08:30,760 --> 00:08:32,717
which means he will
miss some practice.
162
00:08:33,096 --> 00:08:34,712
I wanted to let you know that.
163
00:08:38,018 --> 00:08:39,975
Well, I think
that's for the best.
164
00:08:41,896 --> 00:08:43,478
You do?
Yes, I do.
165
00:08:44,566 --> 00:08:46,728
J.D. has been
a real handful of late.
166
00:08:47,402 --> 00:08:50,315
I try to talk to him,
he won't listen to me.
167
00:08:51,156 --> 00:08:54,524
You know, he just cannot go around
treating people like crap.
168
00:08:56,828 --> 00:08:58,114
Well, that's right.
169
00:08:58,413 --> 00:08:59,598
There need to be consequences.
170
00:08:59,622 --> 00:09:02,455
Yes, there do
need to be consequences.
171
00:09:03,209 --> 00:09:06,747
I mean, he has acted out
a lot since the split.
172
00:09:07,047 --> 00:09:09,163
I'm not trying to
make excuses. I'm...
173
00:09:09,466 --> 00:09:13,460
When you say "split,"
I'm sorry, you don't mean you and Katie?
174
00:09:14,554 --> 00:09:15,554
Yeah.
175
00:09:15,805 --> 00:09:17,887
You didn't know?
No. No. I'm so sorry.
176
00:09:18,183 --> 00:09:21,266
Oh, well, seems like
everybody in town knows.
177
00:09:21,686 --> 00:09:23,552
Oh, no. I didn't know.
I'm sorry.
178
00:09:26,733 --> 00:09:28,440
Happens, I guess...
179
00:09:29,736 --> 00:09:31,568
I guess it can happen
to anybody.
180
00:09:31,863 --> 00:09:33,069
[SNIFFLES]
181
00:09:34,949 --> 00:09:36,280
Yes, it can.
182
00:09:37,118 --> 00:09:39,485
LIONS: One, two, three,
183
00:09:40,163 --> 00:09:43,372
four, five, six, seven...
184
00:09:43,833 --> 00:09:45,353
Have you talked to
Mayor Rodell lately?
185
00:09:45,543 --> 00:09:48,911
No, not too much.
She's not too happy with me after that...
186
00:09:49,255 --> 00:09:51,087
LIONS: One, two, three...
...mailbox incident.
187
00:09:51,382 --> 00:09:54,249
...four, five, six, seven...
Was over at Carroll Park last night.
188
00:09:54,886 --> 00:09:56,843
Twelve-year-old kid
got shot over there.
189
00:09:57,138 --> 00:09:58,924
Most of these guys,
they live in that area.
190
00:09:59,224 --> 00:10:00,659
I'm wondering
if we talk to the mayor, maybe we can
191
00:10:00,683 --> 00:10:02,003
get the lights
turned on at least.
192
00:10:02,060 --> 00:10:03,926
I'm sorry about that, Eric.
193
00:10:04,229 --> 00:10:05,560
But that's a good idea.
194
00:10:05,855 --> 00:10:07,220
Take back the park.
I love that.
195
00:10:07,524 --> 00:10:08,876
I'm not trying to
take anything back.
196
00:10:08,900 --> 00:10:10,500
I just wanted to get it
cleaned up a bit.
197
00:10:10,610 --> 00:10:11,730
Okay. Well,
I'll talk to her.
198
00:10:11,903 --> 00:10:13,464
Maybe we can raise
some money or something.
199
00:10:13,488 --> 00:10:15,168
I thought you just said
she was mad at you?
200
00:10:15,406 --> 00:10:17,397
Well, she is,
but, you know, we go back.
201
00:10:17,700 --> 00:10:19,031
We have a little history,
202
00:10:19,327 --> 00:10:21,819
you know, before
she started playing for the other team,
203
00:10:22,205 --> 00:10:23,741
if you know what I mean?
204
00:10:24,999 --> 00:10:26,285
[CHUCKLES]
I'll talk to her.
205
00:10:26,584 --> 00:10:28,200
All right, let's go.
206
00:10:33,133 --> 00:10:35,124
Looking good, Julie.
Nice work.
207
00:10:35,426 --> 00:10:36,916
[CHUCKLES] Thanks.
208
00:10:37,303 --> 00:10:39,260
Um, it's Ryan, right?
209
00:10:39,556 --> 00:10:40,762
Yeah. Yeah.
210
00:10:41,057 --> 00:10:42,923
It's hard the first day.
211
00:10:43,226 --> 00:10:44,307
It's a workout.
212
00:10:45,103 --> 00:10:48,471
Yeah. It's a lot harder
to Habitat for Humanity than I thought.
213
00:10:48,773 --> 00:10:50,355
I know. It can be.
214
00:10:50,650 --> 00:10:52,357
That's kind of why
I hate to tell you this,
215
00:10:52,652 --> 00:10:57,362
but this is the closet
and you were supposed to tile the bathroom.
216
00:10:57,991 --> 00:10:59,072
[CLICKS TONGUE]
217
00:10:59,868 --> 00:11:02,075
You're joking, right?
It's an easy mistake to make.
218
00:11:02,370 --> 00:11:03,952
It happens a lot
when we move this fast.
219
00:11:04,247 --> 00:11:08,536
So, what, I take it
all out and re-tile over there?
220
00:11:09,169 --> 00:11:10,785
That's pretty much it.
221
00:11:11,087 --> 00:11:12,168
[SIGHS]
222
00:11:12,755 --> 00:11:14,675
I'm sorry. I should have
been more focused on it.
223
00:11:14,924 --> 00:11:18,133
I just have so many
things going on right now that it's just...
224
00:11:18,469 --> 00:11:19,469
I don't know.
225
00:11:19,762 --> 00:11:23,221
Yeah. Well, building is
a little like meditation,
226
00:11:23,516 --> 00:11:26,634
you have to keep
your brain in the moment.
227
00:11:27,145 --> 00:11:29,557
Believe me,
I learned the hard way.
228
00:11:30,690 --> 00:11:31,690
No worries, though.
229
00:11:31,900 --> 00:11:33,419
I'm going to
give you a hand and we're going to
230
00:11:33,443 --> 00:11:35,650
get this done in no time.
231
00:11:35,945 --> 00:11:37,856
That's the fun part.
Thanks.
232
00:11:41,743 --> 00:11:43,279
Coach.
Yeah.
233
00:11:43,745 --> 00:11:45,201
You got a second?
Mmm-hmm.
234
00:11:52,003 --> 00:11:53,414
What you need?
235
00:11:54,631 --> 00:11:56,167
I need some cash.
236
00:11:56,799 --> 00:11:58,756
I need to bring it in
like yesterday.
237
00:11:59,385 --> 00:12:01,217
I've been trying
to find some work,
238
00:12:01,512 --> 00:12:02,573
but there's not a lot
of jobs out there
239
00:12:02,597 --> 00:12:04,929
That's cool with me
having a record, you know?
240
00:12:05,725 --> 00:12:08,217
And I was wondering
if you could help.
241
00:12:08,728 --> 00:12:11,060
What, are you asking me
to look around for you?
242
00:12:11,356 --> 00:12:12,972
If you hear of anything.
243
00:12:13,274 --> 00:12:15,811
You know, um,
on the application it has references
244
00:12:16,236 --> 00:12:17,772
and I wanted to know
245
00:12:18,071 --> 00:12:20,090
if you were cool
with me giving your number as a reference?
246
00:12:20,114 --> 00:12:23,357
And if they call,
you just say I'm playing football for you
247
00:12:23,660 --> 00:12:25,742
and I'm doing good...
248
00:12:27,872 --> 00:12:29,112
...and stuff.
249
00:12:31,125 --> 00:12:32,125
You do that.
250
00:12:32,335 --> 00:12:33,825
And I'll look around for you.
251
00:12:34,420 --> 00:12:36,286
Really?
You asked me to ask around for you.
252
00:12:36,589 --> 00:12:38,751
I'm going to ask around for you.
253
00:12:40,802 --> 00:12:41,963
Thanks.
254
00:12:42,387 --> 00:12:43,752
I appreciate it.
255
00:12:52,689 --> 00:12:54,100
[BELL RINGING]
256
00:13:00,405 --> 00:13:01,895
Hey, Luke.
Hey.
257
00:13:03,032 --> 00:13:04,818
I need to talk to you.
Okay.
258
00:13:05,618 --> 00:13:09,327
Yeah, it's funny 'cause I've been wanting
to talk to you for a while, actually.
259
00:13:09,622 --> 00:13:10,849
I've been kind of
feeling like we're just...
260
00:13:10,873 --> 00:13:13,160
Look, I've got
some bad news, okay?
261
00:13:13,459 --> 00:13:17,202
I'm pregnant
and it's yours and I need an abortion.
262
00:13:18,298 --> 00:13:20,835
It's really expensive.
It's like $300.
263
00:13:21,134 --> 00:13:22,465
And I don't...
264
00:13:23,803 --> 00:13:26,090
I don't have
all of it right now.
265
00:13:27,098 --> 00:13:30,682
But I can come up with half if you can
come up with the other half.
266
00:13:31,227 --> 00:13:32,227
Okay.
267
00:13:33,313 --> 00:13:35,179
I mean, you talked
to your mom, right?
268
00:13:35,732 --> 00:13:36,732
I'm doing this.
269
00:13:36,941 --> 00:13:38,978
And you don't have to be
involved or anything.
270
00:13:39,277 --> 00:13:41,518
No, I...
I just really need help with the money.
271
00:13:41,821 --> 00:13:43,061
Yeah. Yeah, okay.
272
00:13:43,364 --> 00:13:45,321
Um, yes.
273
00:13:45,825 --> 00:13:48,237
Just please don't tell anyone.
274
00:13:48,786 --> 00:13:50,072
Please.
275
00:13:50,538 --> 00:13:51,573
Okay.
276
00:13:52,040 --> 00:13:55,078
Okay, just let me know if
you can get the money. Okay.
277
00:13:57,462 --> 00:13:58,577
Becky.
278
00:14:11,017 --> 00:14:13,054
I ran into Glenn yesterday.
279
00:14:15,271 --> 00:14:16,511
Glenn, "Science Teacher" Glenn?
280
00:14:16,814 --> 00:14:19,021
Yeah. He came over
to the school.
281
00:14:20,610 --> 00:14:21,610
Uh-oh.
282
00:14:23,780 --> 00:14:25,066
What did he have to say?
283
00:14:25,365 --> 00:14:27,402
He just wanted to
share a little experience
284
00:14:27,700 --> 00:14:29,611
that he had over
at the karaoke bar.
285
00:14:29,911 --> 00:14:31,948
Oh, honey, what did he tell you?
286
00:14:32,246 --> 00:14:33,726
Why don't you tell me
what he told me?
287
00:14:33,790 --> 00:14:36,452
Oh, honey, he was so drunk.
288
00:14:36,751 --> 00:14:37,751
He was so drunk.
289
00:14:38,044 --> 00:14:39,271
And I'm sorry I didn't tell you.
290
00:14:39,295 --> 00:14:40,564
Oh, babe.
But I've been wanting to tell you,
291
00:14:40,588 --> 00:14:43,359
but we have literally not had one
minute together... Oh, you kissed Glenn?
292
00:14:43,383 --> 00:14:45,194
You kissed Glenn?
You didn't hit him, did you, sweetie?
293
00:14:45,218 --> 00:14:47,196
No, I didn't hit him.
What are you worried about him for?
294
00:14:47,220 --> 00:14:48,655
Good, 'cause he
could not handle that.
295
00:14:48,679 --> 00:14:50,157
You just happen
to get kissed by so many people
296
00:14:50,181 --> 00:14:51,241
at the school...
I see him at school now...
297
00:14:51,265 --> 00:14:53,077
...you forget to talk about it?
...I just run the other way.
298
00:14:53,101 --> 00:14:56,014
No. Don't blame the victim.
Do you realize...
299
00:14:56,312 --> 00:14:57,392
I'm the victim here, honey.
300
00:14:57,647 --> 00:14:59,249
Do you realize, by proxy,
I have now kissed Glenn.
301
00:14:59,273 --> 00:15:01,389
[LAUGHING] Honey, that's awful.
302
00:15:01,692 --> 00:15:02,807
Yeah.
That's awful.
303
00:15:03,111 --> 00:15:04,111
[GROANS]
304
00:15:04,445 --> 00:15:06,686
Honey, did you hear that, um,
305
00:15:07,198 --> 00:15:09,940
Joe and Katie McCoy
are getting a divorce?
306
00:15:11,828 --> 00:15:12,828
No.
307
00:15:14,414 --> 00:15:15,449
Yeah.
308
00:15:19,752 --> 00:15:21,208
Honey,
309
00:15:22,922 --> 00:15:24,754
I think we need a date.
310
00:15:25,091 --> 00:15:27,082
I'll go on a date with you.
You will?
311
00:15:27,510 --> 00:15:29,171
Post baby-down date.
All right.
312
00:15:29,470 --> 00:15:31,086
Crack open some wine.
Really?
313
00:15:31,389 --> 00:15:33,630
Yeah. We'll check to make sure
it's got some nice legs.
314
00:15:33,933 --> 00:15:35,577
Okay. You got to check to
make sure what year it is.
315
00:15:35,601 --> 00:15:37,241
Okay.
'Cause you want it to be a good age.
316
00:15:37,311 --> 00:15:38,722
Big M.
Hey, Buddy.
317
00:15:39,021 --> 00:15:40,141
How you doing?
I'm good, man.
318
00:15:40,398 --> 00:15:42,514
How about yourself?
Good. Good.
319
00:15:43,109 --> 00:15:44,474
Well, let's see, I'll have...
320
00:15:44,777 --> 00:15:46,484
You'll have some baby back ribs,
321
00:15:46,779 --> 00:15:47,881
side of collards and fritters.
322
00:15:47,905 --> 00:15:48,986
You get it every damn time.
323
00:15:49,282 --> 00:15:50,634
Put your money on the counter.
And...
324
00:15:50,658 --> 00:15:53,195
Extra barbeque sauce.
I know. I know.
325
00:15:53,661 --> 00:15:56,449
Hey, where you
coming from? Prom?
326
00:15:56,789 --> 00:15:58,951
No. I've been
to see Mayor Rodell.
327
00:15:59,250 --> 00:16:02,083
Well, well, well,
ain't you special?
328
00:16:02,378 --> 00:16:06,167
No, just trying to get the lights
turned back on over at Carroll Park.
329
00:16:06,466 --> 00:16:08,377
See if we can
clean the park up a little bit.
330
00:16:08,676 --> 00:16:10,462
Is that right?
That's right.
331
00:16:11,304 --> 00:16:13,011
You an idiot, Buddy.
332
00:16:14,599 --> 00:16:16,465
What?
You an idiot.
333
00:16:16,809 --> 00:16:18,769
That's real funny, Big M,
why are you saying that?
334
00:16:18,895 --> 00:16:21,683
You an idiot for thinking
your snow-white ass can make a difference.
335
00:16:22,273 --> 00:16:23,833
Hey, do you realize
that the other night
336
00:16:23,941 --> 00:16:26,228
when that little boy got shot that
Coach Taylor was
337
00:16:26,527 --> 00:16:28,109
in the park.
[LAUGHS] Coach Taylor.
338
00:16:28,404 --> 00:16:29,769
Yes.
Yeah. Figures.
339
00:16:30,072 --> 00:16:31,654
You know, we're
trying to organize
340
00:16:31,949 --> 00:16:33,565
and maybe you could just
341
00:16:33,868 --> 00:16:36,826
help us out a little bit
instead of criticizing.
342
00:16:37,246 --> 00:16:39,362
You going to get
your ass kicked.
343
00:16:40,166 --> 00:16:41,748
Here's your food.
344
00:16:48,508 --> 00:16:51,091
And I might need
some water, too, please.
345
00:17:00,645 --> 00:17:01,931
It's good.
346
00:17:05,816 --> 00:17:08,056
You're going to need
somebody who can talk to these kids.
347
00:17:08,319 --> 00:17:09,319
I know a guy.
348
00:17:09,612 --> 00:17:10,773
He's an ex-gangster.
349
00:17:11,072 --> 00:17:12,858
He does community work now.
350
00:17:17,203 --> 00:17:19,240
I'll get that water for you.
351
00:17:30,800 --> 00:17:32,086
I should go.
352
00:17:33,094 --> 00:17:34,094
Really?
353
00:17:34,303 --> 00:17:37,841
Yeah. I got to work,
and that's why I got to go, so...
354
00:17:39,058 --> 00:17:41,265
Well, can I see you later?
355
00:17:43,229 --> 00:17:47,268
Well, I work until closing,
it's a restaurant and...
356
00:17:47,567 --> 00:17:49,433
What about tomorrow night?
...my dad's...
357
00:17:49,777 --> 00:17:51,393
I work every night.
358
00:17:52,572 --> 00:17:55,940
Is this just like
the first step to us breaking up?
359
00:17:56,242 --> 00:17:57,844
You're just blowing me off.
Mmm-hmm. Yeah.
360
00:17:57,868 --> 00:17:59,668
That's what this is.
The beginning of the end?
361
00:17:59,704 --> 00:18:01,115
Yeah. I can't lie.
362
00:18:01,414 --> 00:18:02,620
[CHUCKLES]
363
00:18:03,416 --> 00:18:06,204
Why don't you come
after closing tomorrow night?
364
00:18:06,586 --> 00:18:08,122
Hmm?
Okay.
365
00:18:08,671 --> 00:18:10,537
You can help me clean up.
366
00:18:10,881 --> 00:18:12,087
What's that mean?
367
00:18:12,383 --> 00:18:13,873
Use your imagination.
368
00:18:17,555 --> 00:18:18,886
All right, Jess.
369
00:18:21,559 --> 00:18:23,141
RYAN: Looks
pretty good, yeah?
370
00:18:23,894 --> 00:18:25,350
Yeah. Yeah.
371
00:18:25,646 --> 00:18:27,102
So, um,
372
00:18:27,773 --> 00:18:30,231
how long have you been doing this, like,
working for Habitat?
373
00:18:30,526 --> 00:18:31,806
Yeah, I've been
doing it a while.
374
00:18:31,902 --> 00:18:35,361
I, uh, did my first one because I
thought it would be good for my résumé
375
00:18:35,656 --> 00:18:37,943
and then I just
kind of got hooked.
376
00:18:38,492 --> 00:18:40,824
I could see
how that would happen.
377
00:18:41,370 --> 00:18:44,032
So, I was going to
grab some food after.
378
00:18:44,540 --> 00:18:46,872
I thought maybe
you'd want to come.
379
00:18:47,835 --> 00:18:48,870
Um...
380
00:18:52,506 --> 00:18:57,296
Look, you're really nice
and really cute,
381
00:18:58,763 --> 00:18:59,798
but I want to be honest.
382
00:19:00,097 --> 00:19:04,011
I got out of a really long,
very serious relationship
383
00:19:06,437 --> 00:19:07,893
and I'm still broken.
384
00:19:08,189 --> 00:19:10,146
You know what?
I get it. I really do.
385
00:19:10,441 --> 00:19:12,182
I've been there myself.
386
00:19:20,993 --> 00:19:23,701
But, um, what if we
387
00:19:24,789 --> 00:19:26,029
didn't go to lunch or anything?
388
00:19:26,082 --> 00:19:27,243
What if we
389
00:19:27,541 --> 00:19:29,452
just were spontaneous
and lived in the moment
390
00:19:29,752 --> 00:19:32,995
and just kissed
and there'd be no strings attached.
391
00:19:34,674 --> 00:19:36,335
Would that be weird?
392
00:19:38,177 --> 00:19:39,177
No.
393
00:19:39,929 --> 00:19:41,920
No, that wouldn't be weird.
That...
394
00:19:44,100 --> 00:19:45,556
That'd be okay.
395
00:20:01,867 --> 00:20:03,637
TAYLOR: All right,
I'll give you a call tomorrow.
396
00:20:03,661 --> 00:20:05,618
Oh, I thought
she'd never go down.
397
00:20:05,913 --> 00:20:07,153
She was crying so much.
398
00:20:07,456 --> 00:20:08,571
Look, I got us our wine.
399
00:20:08,874 --> 00:20:10,330
All right.
I need it right now.
400
00:20:13,045 --> 00:20:15,332
I need to take a rain check.
Nuh-uh.
401
00:20:15,631 --> 00:20:17,872
Buddy just talked to Virgil.
Virgil knows a fellow.
402
00:20:18,175 --> 00:20:19,335
If we go talk to him tonight,
403
00:20:19,510 --> 00:20:21,446
he might be able to
help us with this park situation.
404
00:20:21,470 --> 00:20:22,585
But it's got to be tonight.
405
00:20:22,888 --> 00:20:23,923
[SIGHS]
406
00:20:25,516 --> 00:20:26,802
All right.
407
00:20:27,393 --> 00:20:28,679
You all right?
408
00:20:28,978 --> 00:20:31,060
I mean, what am I going to do?
409
00:20:32,022 --> 00:20:33,022
Thank you.
410
00:20:33,232 --> 00:20:34,563
I'll just call Glenn.
411
00:20:34,859 --> 00:20:37,317
You call Glenn,
make sure he doesn't drink all my scotch.
412
00:20:37,611 --> 00:20:40,729
I'm not making any guarantees
about what Glenn is going to do or not do.
413
00:20:41,031 --> 00:20:42,897
I'll see you later tonight.
414
00:20:43,325 --> 00:20:44,440
Mmm-hmm.
415
00:20:44,827 --> 00:20:45,827
Good luck.
416
00:20:45,995 --> 00:20:47,531
[KNOCKING ON DOOR]
417
00:20:49,248 --> 00:20:50,534
Eric Taylor, Elden Crumpler.
418
00:20:50,833 --> 00:20:52,273
Hey, how you doing?
Nice to meet you.
419
00:20:52,460 --> 00:20:54,042
VIRGIL: Buddy Garrity.
Buddy Garrity.
420
00:20:54,336 --> 00:20:55,792
Good to meet you.
421
00:20:56,213 --> 00:20:57,499
Come on in.
422
00:20:59,884 --> 00:21:00,965
TAYLOR: Thanks much.
423
00:21:01,761 --> 00:21:03,001
Nice place.
424
00:21:03,721 --> 00:21:04,841
How long have you been here?
425
00:21:05,014 --> 00:21:06,971
Uh, since I got out of jail.
426
00:21:08,017 --> 00:21:09,553
What exactly can I do for you?
427
00:21:09,935 --> 00:21:14,054
Uh, well, we're trying to
clean up Carroll Park,
428
00:21:14,857 --> 00:21:15,972
take it back.
429
00:21:16,358 --> 00:21:17,598
Take it back from who?
430
00:21:17,902 --> 00:21:20,172
TAYLOR: No, that's not...
We don't want to take anything back.
431
00:21:20,196 --> 00:21:23,049
What we're trying to do is, we're trying
to get the lights turned on over there.
432
00:21:23,073 --> 00:21:24,509
I got a bunch of players who
live in the area,
433
00:21:24,533 --> 00:21:25,886
we're trying to
make some space for them to have
434
00:21:25,910 --> 00:21:27,992
somewhere safe to be at night.
435
00:21:29,246 --> 00:21:31,157
I don't want to
offend you, Coach.
436
00:21:31,582 --> 00:21:34,074
I'm sure you're
a great football mind, like everybody say,
437
00:21:34,376 --> 00:21:36,492
but, uh, there are
a lot more problems down there
438
00:21:36,796 --> 00:21:38,127
than just the lights won't work.
439
00:21:38,422 --> 00:21:39,878
So, my question to you is,
440
00:21:40,174 --> 00:21:42,336
do you really want
to make a difference,
441
00:21:42,635 --> 00:21:45,172
or are you just
feeling sad because you saw a boy got shot?
442
00:21:49,058 --> 00:21:50,093
Both.
443
00:21:53,229 --> 00:21:55,140
Well, this is what we need.
444
00:21:56,106 --> 00:21:58,473
We need money for programs.
445
00:21:58,776 --> 00:22:01,393
We need some
of the local businesses, like Virgil here
446
00:22:01,695 --> 00:22:02,695
and Buddy here,
447
00:22:02,738 --> 00:22:04,498
to send a little
something-something our way,
448
00:22:04,657 --> 00:22:08,025
and not just this week
because there's a boy in the hospital.
449
00:22:08,327 --> 00:22:09,429
As far as the great white hope
450
00:22:09,453 --> 00:22:12,195
coming in from
the football field to save the day,
451
00:22:12,498 --> 00:22:14,660
those kids can't see
you as an outsider.
452
00:22:14,959 --> 00:22:16,370
They'll smell that a mile away.
453
00:22:16,669 --> 00:22:18,125
It'll do more harm than good.
454
00:22:18,420 --> 00:22:20,580
We need to give them
a reason to believe in this thing,
455
00:22:20,798 --> 00:22:22,084
whatever this thing is.
456
00:22:22,383 --> 00:22:23,965
Well, I got an idea.
457
00:22:24,260 --> 00:22:26,140
I think we ought to have
a little football game.
458
00:22:26,428 --> 00:22:27,572
ELDEN: Football game?
BUDDY: Yeah.
459
00:22:27,596 --> 00:22:30,116
I think we ought to get the
Lions versus the kids at the park...
460
00:22:30,307 --> 00:22:31,785
Wait a second.
...and have a little football game.
461
00:22:31,809 --> 00:22:32,869
Wait a second.
Wait a minute.
462
00:22:32,893 --> 00:22:34,475
That don't sound
like a bad idea.
463
00:22:34,770 --> 00:22:35,770
Go ahead.
Yeah.
464
00:22:35,896 --> 00:22:36,896
Good clean fun.
465
00:22:37,189 --> 00:22:39,521
I don't know.
No, no, no, no, wait, Friday night,
466
00:22:39,817 --> 00:22:43,481
we got a bye.
We could do it Saturday night.
467
00:22:44,363 --> 00:22:46,229
What do you think, Elden?
468
00:22:46,532 --> 00:22:48,648
Well, the kids
do love their football.
469
00:22:49,118 --> 00:22:50,984
Everyone loves football.
470
00:22:55,541 --> 00:22:57,018
TAYLOR: Listen,
the most important thing is it's voluntary.
471
00:22:57,042 --> 00:22:58,395
If you want to be
out there, that's great.
472
00:22:58,419 --> 00:23:00,105
If you don't want
to be out there, that's fine, too.
473
00:23:00,129 --> 00:23:01,606
As a matter of fact,
if you don't want to be out there,
474
00:23:01,630 --> 00:23:02,836
I don't want you out there.
475
00:23:03,132 --> 00:23:05,692
But if you do, I want
you to know there's going to be some rules.
476
00:23:05,926 --> 00:23:06,987
We're not going to
have street ball.
477
00:23:07,011 --> 00:23:08,547
We're going to stick
to those rules.
478
00:23:08,846 --> 00:23:09,961
Understood?
LIONS: Yes, sir.
479
00:23:10,264 --> 00:23:11,344
Understood?
LIONS: Yes, sir.
480
00:23:11,557 --> 00:23:12,638
All right, good.
Tinker?
481
00:23:12,933 --> 00:23:14,253
Yes, sir.
Tinker, break them down.
482
00:23:14,476 --> 00:23:15,579
Vince, I want to talk to you.
483
00:23:15,603 --> 00:23:17,844
LIONS: Let's go. Let's go.
484
00:23:18,147 --> 00:23:19,147
VINCE: What's up?
485
00:23:19,231 --> 00:23:21,017
Listen, I talked to
Big Mary, and he's got
486
00:23:21,317 --> 00:23:22,794
something over there
for you possibly,
487
00:23:22,818 --> 00:23:24,434
a dishwasher,
busboy or something.
488
00:23:24,737 --> 00:23:26,227
At Ray's Bar-B-Q?
That's right.
489
00:23:27,489 --> 00:23:29,025
Coach, that wasn't...
490
00:23:29,325 --> 00:23:31,191
That's not what
I was expecting or...
491
00:23:31,493 --> 00:23:32,613
What do you mean?
It's a job.
492
00:23:32,870 --> 00:23:34,180
You show up, you work,
you get paid.
493
00:23:34,204 --> 00:23:36,444
I assume that's why
you want the job, to get paid, right?
494
00:23:36,665 --> 00:23:38,143
Yes.
All right. Well, show up this afternoon
495
00:23:38,167 --> 00:23:40,020
and see what he's got to say to you.
Don't let me down.
496
00:23:40,044 --> 00:23:42,001
I stuck my neck out for you.
497
00:23:43,088 --> 00:23:45,455
VIRGIL: You be here
on time, work hard.
498
00:23:45,883 --> 00:23:48,250
No flirting with
the girls, no jaw-jacking with the guys.
499
00:23:48,552 --> 00:23:50,992
Somebody come in here
tell you how great you was Friday night,
500
00:23:51,055 --> 00:23:53,387
you thank them kindly
and you get back to work.
501
00:23:53,682 --> 00:23:54,682
Yes, sir.
502
00:23:54,725 --> 00:23:56,165
I'll start you out
with minimum wage.
503
00:23:56,226 --> 00:23:58,746
Things work out, you'll get a
raise in another couple of months.
504
00:23:58,896 --> 00:23:59,896
That'll work.
505
00:24:00,189 --> 00:24:01,771
Thank you.
It ain't going to be a lot.
506
00:24:02,066 --> 00:24:03,209
You ain't going
to get rich here.
507
00:24:03,233 --> 00:24:05,514
Sir, with all due respect,
I just want a job to, you know,
508
00:24:05,694 --> 00:24:08,186
keep me out of trouble,
put some food on the table.
509
00:24:08,489 --> 00:24:10,230
That's it.
510
00:24:10,532 --> 00:24:11,772
Last thing.
511
00:24:12,451 --> 00:24:14,408
Stay away from my daughter.
512
00:24:14,703 --> 00:24:17,195
She don't want it.
I don't either.
513
00:24:19,458 --> 00:24:20,458
Understood.
514
00:24:20,584 --> 00:24:22,166
I ain't going to
remind you of that one.
515
00:24:22,461 --> 00:24:23,997
If I see anything I don't like,
516
00:24:24,296 --> 00:24:27,084
you going to find new employment elsewhere.
Are we clear?
517
00:24:27,383 --> 00:24:28,714
Crystal clear.
518
00:24:30,344 --> 00:24:32,381
Go on back.
Get you an apron.
519
00:24:34,473 --> 00:24:35,473
Thank you.
520
00:24:35,724 --> 00:24:37,931
Go on back and get you an apron.
521
00:24:38,894 --> 00:24:39,894
Yes, sir.
522
00:24:48,654 --> 00:24:50,315
Hey, honey.
Hey.
523
00:24:50,614 --> 00:24:52,494
I just wanted to
come by and see how it's going.
524
00:24:52,825 --> 00:24:54,065
This is great.
525
00:24:54,535 --> 00:24:56,651
Pretty cool, right?
Yeah.
526
00:24:57,663 --> 00:24:59,263
You look like
you know what you're doing.
527
00:24:59,415 --> 00:25:02,077
Um, kind of.
528
00:25:02,751 --> 00:25:03,912
Good.
529
00:25:04,211 --> 00:25:05,326
You having fun?
530
00:25:05,629 --> 00:25:07,791
I am. I'm actually
having a really good time.
531
00:25:08,090 --> 00:25:09,171
You are?
532
00:25:09,508 --> 00:25:10,508
I'm so glad.
533
00:25:10,759 --> 00:25:13,126
I'm so glad some
smart person encouraged you to do this.
534
00:25:13,429 --> 00:25:16,091
Oh, so glad some smart person
helped me do this.
535
00:25:16,390 --> 00:25:17,596
RYAN: Julie?
536
00:25:17,975 --> 00:25:19,135
TAMI: Somebody's calling you.
537
00:25:19,226 --> 00:25:20,591
Hold on.
I'll be right back.
538
00:25:20,894 --> 00:25:22,931
All right.
I'll watch your saw.
539
00:25:23,522 --> 00:25:24,522
Hey.
I need you to get
540
00:25:24,690 --> 00:25:26,370
the measurements on this
for me, all right?
541
00:25:26,525 --> 00:25:27,525
Okay.
542
00:25:27,568 --> 00:25:29,629
RYAN: I'm going to use
some of the pressure-treated wood out back.
543
00:25:29,653 --> 00:25:30,964
JULIE: Okay.
RYAN: Can you handle it?
544
00:25:30,988 --> 00:25:33,195
Uh, I think I can handle it.
545
00:25:33,490 --> 00:25:34,776
You're such a dork.
546
00:25:35,325 --> 00:25:36,565
Jeez.
547
00:25:37,703 --> 00:25:40,616
Hmm. No wonder you're
having such a good time.
548
00:25:41,623 --> 00:25:42,909
Who's that?
549
00:25:43,542 --> 00:25:45,374
Um, that's Ryan.
550
00:25:45,669 --> 00:25:47,376
He works for Habitat.
551
00:25:47,880 --> 00:25:50,087
Nice. Seems nice.
Mmm-hmm.
552
00:25:51,258 --> 00:25:53,545
Is there something
you want to tell me about Ryan?
553
00:25:53,844 --> 00:25:55,084
Um...
554
00:25:57,014 --> 00:25:58,014
No.
555
00:25:58,891 --> 00:25:59,972
Okay.
556
00:26:01,518 --> 00:26:02,518
But...
557
00:26:04,188 --> 00:26:06,805
I will say
that I feel a lot better.
558
00:26:07,107 --> 00:26:08,518
I'm glad, honey.
559
00:26:09,610 --> 00:26:10,941
I really am.
560
00:26:22,748 --> 00:26:25,348
Yeah, make sure you get
real good underneath that rim right there.
561
00:26:26,418 --> 00:26:29,376
I think I can clean a toilet by myself.
Thank you.
562
00:26:29,797 --> 00:26:32,277
I'm just saying, there ain't no
point in paying you to do a job
563
00:26:32,508 --> 00:26:35,500
if I'm going to have to follow after
everything and clean up after you.
564
00:26:35,803 --> 00:26:38,010
I've seen
my little brothers clean toilets.
565
00:26:38,305 --> 00:26:40,467
Well, I'm not
your little brother.
566
00:26:46,772 --> 00:26:48,308
Yeah, you're not.
567
00:26:57,616 --> 00:26:59,778
I can't believe you hired him.
568
00:27:01,120 --> 00:27:03,282
I'm doing a favor for somebody.
569
00:27:03,580 --> 00:27:05,617
Can't you do me
a favor and tell him to go home?
570
00:27:05,916 --> 00:27:07,372
No, I can't do that.
571
00:27:07,668 --> 00:27:09,500
He's working hard,
doing a good job.
572
00:27:09,795 --> 00:27:12,662
After all the grief
you gave me about spending time with him?
573
00:27:12,965 --> 00:27:15,002
It just seemed like
the right thing to do.
574
00:27:15,592 --> 00:27:18,960
Besides, I trust you could take care
of yourself and make smart choices.
575
00:27:19,888 --> 00:27:22,129
Well, I appreciate
your trust in me.
576
00:27:22,516 --> 00:27:24,632
I'm going to scrub that grill.
577
00:27:29,189 --> 00:27:30,350
Hey.
578
00:27:31,942 --> 00:27:34,730
Look, I'm not even
here on my behalf.
579
00:27:35,737 --> 00:27:37,227
Skeeter's upset.
580
00:27:39,158 --> 00:27:42,321
All day. All day.
Don't care.
581
00:27:42,828 --> 00:27:44,660
What?
There you go.
582
00:27:45,956 --> 00:27:48,072
Let's get it out
in the open, all right?
583
00:27:48,917 --> 00:27:50,203
This kiss.
584
00:27:50,502 --> 00:27:52,914
You've been just awkward
and avoiding me,
585
00:27:53,213 --> 00:27:55,124
and it's just weird
and I don't like it.
586
00:27:55,424 --> 00:27:59,042
So, I apologize, all right?
587
00:27:59,469 --> 00:28:02,086
It won't happen again.
It was a mistake.
588
00:28:04,516 --> 00:28:05,722
We cool?
589
00:28:08,645 --> 00:28:10,181
Yeah. We're cool.
590
00:28:10,564 --> 00:28:12,521
Thanks so much.
591
00:28:15,694 --> 00:28:17,254
Okay. Somehow I don't think we're cool.
592
00:28:17,529 --> 00:28:19,065
BECKY: Go away!
593
00:28:28,290 --> 00:28:29,325
What are you doing here?
594
00:28:29,625 --> 00:28:31,207
Just left my jacket.
595
00:28:31,501 --> 00:28:33,242
Okay, well, hurry it up.
596
00:28:47,559 --> 00:28:48,845
Good night.
597
00:28:50,229 --> 00:28:51,515
Good night.
598
00:29:19,258 --> 00:29:20,794
Hey, Vince.
599
00:29:24,388 --> 00:29:25,878
How's it going?
600
00:29:31,937 --> 00:29:34,304
Got some homework to do.
601
00:29:37,818 --> 00:29:38,979
Hey.
Sorry.
602
00:29:39,278 --> 00:29:40,393
Thanks.
603
00:29:41,154 --> 00:29:43,486
What's he doing?
What?
604
00:30:05,053 --> 00:30:06,406
I mean, can I just say something?
I'm not...
605
00:30:06,430 --> 00:30:09,548
I don't want to get
in your business, but, I just, uh...
606
00:30:10,642 --> 00:30:13,162
I just want to make sure
that you've thought through everything.
607
00:30:13,228 --> 00:30:14,844
Luke, I'm sixteen.
608
00:30:15,897 --> 00:30:17,577
I'm sixteen, and by
the time I'm seventeen,
609
00:30:17,774 --> 00:30:19,856
I'm going to be a single parent,
610
00:30:20,485 --> 00:30:22,021
just like my mom.
611
00:30:23,697 --> 00:30:25,633
You know, if this is
about the money, I can figure it out.
612
00:30:25,657 --> 00:30:27,051
No. No.
You just need to let me know.
613
00:30:27,075 --> 00:30:29,095
It's not the money, all right?
I have some money, all right?
614
00:30:29,119 --> 00:30:30,119
Then what's the problem?
615
00:30:30,287 --> 00:30:32,244
I'm just worried, all right?
616
00:30:32,539 --> 00:30:34,267
I haven't been
able to sleep the last few nights.
617
00:30:34,291 --> 00:30:35,371
What are you worried about?
618
00:30:35,584 --> 00:30:37,291
I'm worried about you, Becky.
619
00:30:37,586 --> 00:30:38,586
And I just...
620
00:30:38,795 --> 00:30:40,661
I mean, I feel responsible.
621
00:30:43,633 --> 00:30:45,123
It was a two-way street.
622
00:30:45,427 --> 00:30:47,168
That's not what I'm saying.
623
00:30:49,139 --> 00:30:50,283
I mean, you're
pregnant, all right,
624
00:30:50,307 --> 00:30:52,514
and whatever you decide to do,
625
00:30:52,809 --> 00:30:54,425
that's a huge decision
626
00:30:54,728 --> 00:30:57,749
and that's a decision you're going to have
to live with for the rest of your life,
627
00:30:57,773 --> 00:30:59,250
and that I'm going to
have to live with.
628
00:30:59,274 --> 00:31:01,641
And it's not like
I want to be a dad,
629
00:31:01,943 --> 00:31:07,484
all right, but there's
something about not being one, you know?
630
00:31:07,783 --> 00:31:11,742
You not being a mom just because
we decide to make the baby go away.
631
00:31:12,037 --> 00:31:14,950
That just makes me really,
really uncomfortable.
632
00:31:16,166 --> 00:31:17,907
You know what I mean?
633
00:31:23,548 --> 00:31:25,710
Will you just take me home?
634
00:31:27,135 --> 00:31:28,341
Yeah.
635
00:31:35,394 --> 00:31:36,805
Yo, man, I'm so
hungry right now,
636
00:31:37,104 --> 00:31:38,765
I'm liable to eat
the whole damn pig.
637
00:31:39,064 --> 00:31:40,584
That's right.
You know what I'm saying?
638
00:31:40,816 --> 00:31:42,523
Yeah, man, don't ask don't tell.
639
00:31:42,818 --> 00:31:44,024
You already know what it is.
640
00:31:44,319 --> 00:31:45,319
Yeah.
641
00:31:45,529 --> 00:31:46,690
What's up, man?
642
00:31:46,988 --> 00:31:48,524
I'll see you in a minute.
643
00:31:48,865 --> 00:31:50,526
They got you sweeping, man?
It's a job.
644
00:31:50,826 --> 00:31:53,306
You need some money?
Holler at your boy Calvin, man. I got you.
645
00:31:53,453 --> 00:31:54,453
You know what I'm saying?
646
00:31:54,538 --> 00:31:55,807
What's up? You all need something?
Yeah.
647
00:31:55,831 --> 00:31:57,809
I was thinking you was going to
bring us something to eat, man.
648
00:31:57,833 --> 00:31:59,113
TY: How about some of them ribs,
649
00:31:59,292 --> 00:32:00,572
some of them collard greens, yo.
650
00:32:00,669 --> 00:32:02,397
You guys got to
go to the counter and order with Big Mary.
651
00:32:02,421 --> 00:32:03,421
He'll take care of y'all.
652
00:32:03,463 --> 00:32:05,875
Come on, dawg.
Just bring us some damn food, man.
653
00:32:06,341 --> 00:32:07,341
You hungry?
654
00:32:07,634 --> 00:32:08,634
You want to eat?
655
00:32:08,885 --> 00:32:11,923
Like I said before,
you got to go inside like everybody else
656
00:32:12,222 --> 00:32:13,553
and order at the counter.
657
00:32:13,849 --> 00:32:15,118
You can't even
hook up your boys?
658
00:32:15,142 --> 00:32:16,342
What kind of crap job is this?
659
00:32:16,476 --> 00:32:17,495
VINCE: Cal, who's
this dude, man?
660
00:32:17,519 --> 00:32:19,539
You better chill out, like I said.
Don't tell me to chill out!
661
00:32:19,563 --> 00:32:20,849
[ALL ARGUING]
662
00:32:22,441 --> 00:32:23,441
Hey, hey.
663
00:32:24,109 --> 00:32:25,565
That's enough.
664
00:32:25,861 --> 00:32:27,226
We closing up.
665
00:32:27,737 --> 00:32:29,319
That means goodbye.
666
00:32:30,532 --> 00:32:33,149
CALVIN: I heard the man.
They closing up.
667
00:32:33,785 --> 00:32:35,571
No trouble, man.
Let's roll out.
668
00:32:35,871 --> 00:32:36,871
Hey.
669
00:32:37,372 --> 00:32:38,658
Let's roll.
670
00:32:41,126 --> 00:32:43,538
TY: Let's go, man.
Forget that fool.
671
00:32:44,129 --> 00:32:45,745
[ALL GRUMBLING]
672
00:32:48,216 --> 00:32:49,581
BOY: Later, Jackson.
673
00:32:49,968 --> 00:32:51,800
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO]
674
00:32:56,558 --> 00:32:58,890
Look, I know this job ain't fun,
675
00:32:59,186 --> 00:33:01,678
but it pays and it'll
keep you out of the joint.
676
00:33:10,155 --> 00:33:11,896
You better than them.
677
00:33:14,075 --> 00:33:15,361
No, I'm not.
678
00:33:17,496 --> 00:33:18,736
You're here, ain't you?
679
00:33:25,545 --> 00:33:28,833
Come on, let's close up
and get on over to the park.
680
00:33:30,800 --> 00:33:31,961
Yes, sir.
681
00:33:44,689 --> 00:33:46,521
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
682
00:33:59,037 --> 00:34:01,449
BUDDY: Hey, what's...
Eric, what's the deal with the lights?
683
00:34:01,748 --> 00:34:03,748
Honey, you know
the lights aren't coming on, right?
684
00:34:04,042 --> 00:34:05,436
TAYLOR: Honey, I know
the lights aren't on,
685
00:34:05,460 --> 00:34:07,772
that's why I'm on the phone with
the city guy. Oh, good. I'm sorry.
686
00:34:07,796 --> 00:34:09,398
I'm trying to get him to
answer his phone... I apologize.
687
00:34:09,422 --> 00:34:10,483
...so I can get
the lights turned on.
688
00:34:10,507 --> 00:34:12,109
BUDDY: Can I do something?
TAMI: Eric. Eric.
689
00:34:12,133 --> 00:34:13,694
Eric. Eric.
TAYLOR: No, there's nothing you can do.
690
00:34:13,718 --> 00:34:15,988
Who are these people? We might
have a problem. TAYLOR: What?
691
00:34:16,012 --> 00:34:17,628
Huh? That's
the other team.
692
00:34:18,056 --> 00:34:19,797
Oh. Right.
Yeah.
693
00:34:26,773 --> 00:34:27,979
Hi, y'all.
694
00:34:28,316 --> 00:34:29,351
Have a good game.
695
00:34:29,651 --> 00:34:31,291
TAMI: Thanks for coming.
Have a good game.
696
00:34:31,444 --> 00:34:32,684
How are you?
697
00:34:33,780 --> 00:34:35,362
Good game.
Thanks for coming.
698
00:34:38,368 --> 00:34:39,368
How are you doing?
699
00:34:39,494 --> 00:34:40,596
Can I talk to you for a second?
700
00:34:40,620 --> 00:34:42,531
Excuse me.
Yeah, yeah, yeah.
701
00:34:43,081 --> 00:34:45,493
What's up?
We got a problem with these lights.
702
00:34:45,792 --> 00:34:47,832
Well, you got to
get into the switch box over there.
703
00:34:48,086 --> 00:34:49,806
Would you have
any knowledge of how we might
704
00:34:50,088 --> 00:34:53,126
get past the padlock
that's on the switch box?
705
00:35:02,434 --> 00:35:03,720
[CHUCKLING]
706
00:35:06,605 --> 00:35:08,187
What are you laughing at?
707
00:35:08,481 --> 00:35:09,846
That was funny.
708
00:35:12,319 --> 00:35:13,901
You guys be careful.
709
00:35:14,195 --> 00:35:15,195
Yeah?
710
00:35:15,322 --> 00:35:16,983
ELDEN: Yep. Here it is.
711
00:35:21,828 --> 00:35:23,348
How's it going, y'all?
What's going on?
712
00:35:23,455 --> 00:35:25,696
How you doing, man?
Hey, Vince.
713
00:35:29,461 --> 00:35:31,077
Okay, I'm not sure
if there's something
714
00:35:31,379 --> 00:35:33,837
that you feel like you
need to say or need to do.
715
00:35:34,132 --> 00:35:36,794
I realize you and Jess
have some sort of history,
716
00:35:37,093 --> 00:35:38,321
but I really do like her a lot.
717
00:35:38,345 --> 00:35:41,963
So, if you want to hit me
or whatever it is that you need to do,
718
00:35:42,265 --> 00:35:44,802
I'd really like to
get past that at some point
719
00:35:45,101 --> 00:35:47,968
because this is
kind of getting a little silly.
720
00:35:54,110 --> 00:35:55,566
TAYLOR: Your honor.
721
00:35:56,905 --> 00:35:58,487
[PEOPLE CHEERING]
722
00:36:09,292 --> 00:36:10,703
What does that mean?
723
00:36:15,465 --> 00:36:18,048
ELDEN: All right,
I want this to be a clean game.
724
00:36:18,677 --> 00:36:20,133
I don't want to see any crap.
725
00:36:20,428 --> 00:36:23,045
If I see any crap,
I'm going to call it.
726
00:36:24,599 --> 00:36:26,010
Y'all got it?
PLAYERS: Yes, sir.
727
00:36:26,685 --> 00:36:28,551
ELDEN: You all got that?
PLAYERS: Yes, sir.
728
00:36:31,189 --> 00:36:32,805
All right. Call it.
729
00:36:33,149 --> 00:36:34,230
Heads.
730
00:36:35,819 --> 00:36:37,526
Heads it is.
Let's go.
731
00:36:37,821 --> 00:36:40,062
All right, we got the lights on.
Let's have some fun.
732
00:36:40,365 --> 00:36:41,571
Let's go.
733
00:36:43,493 --> 00:36:44,904
BUDDY: Go get them, Lions.
734
00:36:53,628 --> 00:36:55,539
Huddle up, huddle up, huddle up.
735
00:36:56,506 --> 00:36:58,338
Hey, it's little Vince.
736
00:36:58,633 --> 00:37:00,513
Vince, ain't you
on the wrong side there, homey?
737
00:37:00,802 --> 00:37:02,133
Yeah, you'll see.
Come on.
738
00:37:12,105 --> 00:37:14,386
Told you, you was on the wrong side.
All right. It's cool.
739
00:37:14,441 --> 00:37:16,523
Next time, I snap you in two.
Yeah, just try it.
740
00:37:16,818 --> 00:37:18,400
Should I say something
to my guys?
741
00:37:18,695 --> 00:37:20,811
No, they're all right.
742
00:37:22,365 --> 00:37:23,446
ELDEN: All right.
743
00:37:24,284 --> 00:37:26,025
Listen, I know
these dudes, all right?
744
00:37:26,327 --> 00:37:28,910
And to beat them,
we can't give up and we can't back down.
745
00:37:29,205 --> 00:37:31,308
Let's go out there and have some fun,
put in work. All right?
746
00:37:31,332 --> 00:37:33,494
On three, 38 jet.
One, two, three.
747
00:37:43,303 --> 00:37:44,759
You all right?
Yeah, I'm good.
748
00:38:39,150 --> 00:38:40,185
What's that kid's name?
749
00:38:40,485 --> 00:38:41,485
It's Maurice.
750
00:38:42,529 --> 00:38:44,566
Hey, Maurice. Come here.
751
00:38:47,075 --> 00:38:48,281
How old are you?
13.
752
00:38:48,576 --> 00:38:50,658
Yeah? What school you go to?
Kilroy Middle School.
753
00:38:50,954 --> 00:38:52,615
You like playing football?
Yes, sir.
754
00:38:52,914 --> 00:38:55,017
Next year, you want
to come out and play some football with me?
755
00:38:55,041 --> 00:38:56,041
Of course.
Yeah?
756
00:38:56,125 --> 00:38:57,436
You'll come find me next year?
Yes, sir.
757
00:38:57,460 --> 00:38:59,660
Is that a promise?
Don't make me come looking after you.
758
00:38:59,879 --> 00:39:01,244
No, sir.
All right. Do that.
759
00:39:01,548 --> 00:39:03,209
Thanks, Coach.
All right.
760
00:39:05,051 --> 00:39:06,917
You'll make sure
he comes over and sees me?
761
00:39:07,220 --> 00:39:09,211
Yeah. You got it.
All right.
762
00:39:24,737 --> 00:39:27,445
TAYLOR: You know it's not lost on me
that I owe you a date.
763
00:39:27,740 --> 00:39:29,606
Oh, it's not lost
on me either, honey.
764
00:39:29,909 --> 00:39:31,525
While we may not be the McCoys,
765
00:39:31,828 --> 00:39:35,412
I also realize
that our relationship needs nurturing.
766
00:39:35,832 --> 00:39:37,072
[LAUGHS]
767
00:39:38,668 --> 00:39:40,625
What are you laughing at?
You're funny.
768
00:39:41,379 --> 00:39:43,837
"Nurturing." I'm not trying to
be funny, I'm being serious.
769
00:39:44,132 --> 00:39:46,464
Oh, honey, I love you
to pieces for that.
770
00:39:46,801 --> 00:39:48,337
Honey, go left.
771
00:39:48,636 --> 00:39:49,636
What?
Go left.
772
00:39:49,721 --> 00:39:51,303
TAYLOR: Why?
Where we going now?
773
00:39:51,598 --> 00:39:53,214
TAMI: Honey, you'll see.
774
00:39:54,058 --> 00:39:55,719
Oh, man.
775
00:39:56,561 --> 00:39:58,427
Oh, that's gorgeous.
776
00:40:01,900 --> 00:40:05,689
It's so beautiful...
This ring any bells for you, hon?
777
00:40:07,405 --> 00:40:08,405
Mmm.
778
00:40:08,531 --> 00:40:09,531
Hmm.
779
00:40:10,199 --> 00:40:13,237
Remember our first...
Okay, not our first date,
780
00:40:13,536 --> 00:40:14,697
but our first date.
781
00:40:14,996 --> 00:40:17,363
Would that be
our first date or our first date?
782
00:40:17,665 --> 00:40:18,871
Our first date.
783
00:40:19,167 --> 00:40:20,167
I vaguely remember.
784
00:40:20,376 --> 00:40:21,376
Do you?
I do.
785
00:40:21,461 --> 00:40:24,374
Do you vaguely remember?
I'm going to remind you a little bit.
786
00:40:24,714 --> 00:40:26,796
I mean, it's been a long time.
787
00:40:27,258 --> 00:40:29,499
And now you're
real old and crotchety.
788
00:40:29,802 --> 00:40:31,008
[TAYLOR CHUCKLES]
789
00:40:35,016 --> 00:40:36,598
Damn, I love you.
790
00:40:38,770 --> 00:40:40,761
Damn, I love you, too, babe.
791
00:40:55,536 --> 00:40:57,026
Hey.
Hey.
792
00:40:58,247 --> 00:41:00,363
Um...
Can we talk?
793
00:41:00,667 --> 00:41:02,704
Yeah, you want to come in or...
794
00:41:03,127 --> 00:41:05,459
Can you come out here?
Yeah, absolutely.
795
00:41:06,923 --> 00:41:07,923
What's up?
796
00:41:08,466 --> 00:41:11,208
It's a couple of things, really.
Okay.
797
00:41:11,511 --> 00:41:12,876
First, it really...
798
00:41:13,972 --> 00:41:15,087
It really hurt me
799
00:41:15,390 --> 00:41:17,848
that you said that
kissing me was a mistake,
800
00:41:18,142 --> 00:41:19,662
because I didn't think
it was a mistake
801
00:41:19,727 --> 00:41:21,638
and it meant something to me.
802
00:41:23,856 --> 00:41:25,187
Look, I'm...
803
00:41:26,442 --> 00:41:28,024
I don't mean to hurt you ever.
804
00:41:28,319 --> 00:41:29,434
It just...
805
00:41:32,740 --> 00:41:34,140
Since the kiss,
it's been different.
806
00:41:34,367 --> 00:41:38,235
You've been avoiding me,
and to be honest, you seem lost.
807
00:41:38,871 --> 00:41:42,705
So, I didn't know
what else to say, you know?
808
00:41:43,001 --> 00:41:46,665
I felt... I just don't
want it to ruin what we had before.
809
00:41:46,963 --> 00:41:49,330
That's it.
Tim, I'm pregnant.
810
00:41:51,259 --> 00:41:52,294
What?
811
00:41:56,139 --> 00:41:57,504
I'm pregnant.
812
00:42:00,018 --> 00:42:02,134
And I don't know
what I'm going to do.
813
00:42:02,812 --> 00:42:07,101
[SOBBING] And I'm so scared.
814
00:42:08,234 --> 00:42:09,234
Come here.
815
00:42:12,447 --> 00:42:13,858
It'll be fine.
816
00:42:14,907 --> 00:42:17,569
I don't know what I'm gonna do.
It's going to be fine.
59545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.