All language subtitles for Friday Night Lights - S04E06 - Stay.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,128 --> 00:00:06,291 No, I can't do this. 2 00:00:06,924 --> 00:00:07,924 My name is Luke. 3 00:00:08,050 --> 00:00:09,381 I know who you are. 4 00:00:10,135 --> 00:00:11,876 It's your dad. 5 00:00:12,179 --> 00:00:14,841 He was killed. I'm sorry. 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,719 Are you all right? 7 00:00:18,101 --> 00:00:19,101 Yeah, I'm fine. 8 00:00:30,239 --> 00:00:32,856 SAMMY ON RADIO: This Friday's game between the East Dillon Lions 9 00:00:33,158 --> 00:00:36,241 and the McNulty Mavericks promises to be a barn burner, 10 00:00:36,537 --> 00:00:38,198 at least on one side of the ball. 11 00:00:38,497 --> 00:00:41,410 McNulty is the favorite to upset the Panthers' reign this year, 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,871 and their undefeated record has them in prime position 13 00:00:45,170 --> 00:00:46,535 for that playoff spot. 14 00:00:46,838 --> 00:00:49,421 You got to wonder how fast and how often 15 00:00:49,716 --> 00:00:53,300 this McNulty offense is going to score on this poor Lions' defense. 16 00:00:53,595 --> 00:00:55,461 Now flip the TV on for this one, 'cause... 17 00:00:55,764 --> 00:00:56,764 You hear that, man? 18 00:00:57,015 --> 00:00:58,535 You one sorry brother, you know that, man? 19 00:00:58,559 --> 00:00:59,640 Go ahead, Cal. 20 00:00:59,935 --> 00:01:02,017 I mean, it's one thing to be on a team that suck. 21 00:01:02,312 --> 00:01:06,271 It's a whole other thing to be on a team that suck on TV, all right? 22 00:01:06,858 --> 00:01:08,098 Everybody watching, too? 23 00:01:08,402 --> 00:01:09,563 [LAUGHING] 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,343 Cal, shut up, man. It couldn't be me. 25 00:01:11,446 --> 00:01:13,216 All right. I know. That's why I quit that sorry-ass team. 26 00:01:13,240 --> 00:01:15,026 You know what I'm saying? 27 00:01:15,367 --> 00:01:17,779 McNulty's averaging 53 points a game. 28 00:01:18,078 --> 00:01:20,445 They got the second ranked offense in the state. 29 00:01:20,747 --> 00:01:22,907 Coach, they've only punted twice the whole damn season. 30 00:01:23,166 --> 00:01:24,702 Friday, we are going to keep it simple. 31 00:01:25,002 --> 00:01:26,562 STAN: These are offensive plays, though. 32 00:01:26,628 --> 00:01:28,995 Offensive, Stan. Offensive plays. 33 00:01:29,298 --> 00:01:32,836 Listen up, now. McNulty's undefeated. Game's televised. 34 00:01:33,135 --> 00:01:34,671 It's a game changer. I don't like it. 35 00:01:34,970 --> 00:01:36,426 That's what I'm talking about. 36 00:01:36,972 --> 00:01:40,636 What we're going to do is, we're going to go down to the field with the media. 37 00:01:40,934 --> 00:01:44,643 We're going to talk briefly with the reporters. 38 00:01:44,938 --> 00:01:46,269 All right, let's keep it simple. 39 00:01:50,068 --> 00:01:51,068 I'm not finished. 40 00:01:59,494 --> 00:02:02,077 Wait, wait, wait. I totally just remembered something. 41 00:02:02,372 --> 00:02:04,704 Oh, no. What? You pregnant? 42 00:02:05,000 --> 00:02:06,102 [LAUGHING] You are, aren't you? 43 00:02:06,126 --> 00:02:07,366 I'm having twins, actually. 44 00:02:07,669 --> 00:02:09,034 Oh, damn it. They're aliens. 45 00:02:09,338 --> 00:02:10,954 I don't want twins. 46 00:02:11,340 --> 00:02:15,299 So, I bought these tickets for the Austin Indie Music Festival, 47 00:02:15,594 --> 00:02:17,434 and they were supposed to be a surprise, but... 48 00:02:17,638 --> 00:02:18,638 But then my dad died. 49 00:02:18,805 --> 00:02:20,716 Yeah. I can give them to Devin or something. 50 00:02:21,016 --> 00:02:22,243 I mean, it's not that big of a deal. No, no, no. 51 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 We ought to go. 52 00:02:23,393 --> 00:02:24,393 Are you sure? 53 00:02:24,686 --> 00:02:26,017 Yeah. And you know what? 54 00:02:26,313 --> 00:02:29,305 Actually, someone gave me like this grieving handbook thing, 55 00:02:29,608 --> 00:02:30,723 and Chapter 2 said, 56 00:02:31,026 --> 00:02:33,859 "When your dad dies, you should most likely probably go" 57 00:02:34,154 --> 00:02:36,441 "to a music festival, preferably in Austin." 58 00:02:36,740 --> 00:02:38,356 You're such a liar. I'm not a liar. 59 00:02:39,284 --> 00:02:40,724 Are you sure you're going to be okay? 60 00:02:40,786 --> 00:02:42,493 I'll be fine. Look, he's... 61 00:02:43,121 --> 00:02:46,113 He's dead, all right? And I'm alive. 62 00:02:47,459 --> 00:02:48,824 So, let's go. 63 00:02:49,378 --> 00:02:50,378 Okay. 64 00:02:52,130 --> 00:02:54,872 TAYLOR: Hey, guys, how you doing? Hey, Martin, how are you? 65 00:02:55,676 --> 00:02:57,487 Coach, what are your goals going into this game? 66 00:02:57,511 --> 00:03:00,031 Goals going into the game... Well, we'd like to stop their offense, 67 00:03:00,055 --> 00:03:01,335 put a few holes in their defense. 68 00:03:01,598 --> 00:03:03,576 How do you intend to measure your success in doing that? 69 00:03:03,600 --> 00:03:06,592 Well, we're going to use the scoreboard to measure that success. 70 00:03:06,895 --> 00:03:08,206 What do you hope to accomplish there? 71 00:03:08,230 --> 00:03:10,267 I mean, what do you want the score to reflect? 72 00:03:10,565 --> 00:03:12,431 I would like for the score to reflect 73 00:03:12,734 --> 00:03:14,816 that we left everything on the field that we had. 74 00:03:15,112 --> 00:03:16,839 So, are you saying you can win this game, Coach? 75 00:03:16,863 --> 00:03:18,228 Well, what I'm saying is that I... 76 00:03:18,532 --> 00:03:19,772 We can win and we will win. 77 00:03:20,075 --> 00:03:21,406 Are you guaranteeing a victory? 78 00:03:21,702 --> 00:03:23,067 I am guaranteeing a victory. 79 00:03:23,370 --> 00:03:25,370 Let's go out here... We gotta start practice, okay? 80 00:03:25,539 --> 00:03:27,246 STAN: Get these fine young men out here 81 00:03:27,541 --> 00:03:29,185 who are going to be putting their blood on the field... 82 00:03:29,209 --> 00:03:30,290 [KNOCKING ON DOOR] 83 00:03:30,585 --> 00:03:31,950 Becky, come on. 84 00:03:41,847 --> 00:03:43,133 Hey. 85 00:03:44,015 --> 00:03:45,380 Hey. 86 00:03:48,186 --> 00:03:49,551 Nice place. 87 00:03:50,439 --> 00:03:52,897 Yeah, it's, um, something. 88 00:03:53,567 --> 00:03:55,308 So, I saw you at the funeral. 89 00:03:55,610 --> 00:03:56,975 I saw you, too. 90 00:03:57,279 --> 00:03:58,940 Thought you'd be back at college by now. 91 00:03:59,239 --> 00:04:00,821 Midterm break. 92 00:04:01,700 --> 00:04:02,986 I stayed to see my dad. 93 00:04:03,285 --> 00:04:05,151 Oh, that's nice. 94 00:04:07,372 --> 00:04:09,079 "That's nice"? That's it? 95 00:04:09,374 --> 00:04:10,830 I mean... 96 00:04:11,960 --> 00:04:12,960 That's not nice? 97 00:04:13,128 --> 00:04:14,128 [SIGHS] 98 00:04:15,547 --> 00:04:17,629 Oh, you are something, huh? 99 00:04:17,924 --> 00:04:20,416 You stop calling. You disappear. 100 00:04:20,844 --> 00:04:22,551 [SCOFFS] That's nice. 101 00:04:23,054 --> 00:04:24,734 My dad says you threw away the scholarship. 102 00:04:24,931 --> 00:04:26,217 Mmm-hmm. 103 00:04:26,808 --> 00:04:28,344 Yeah, I did. 104 00:04:30,937 --> 00:04:31,937 Wow. 105 00:04:33,023 --> 00:04:34,354 I am... 106 00:04:34,649 --> 00:04:37,232 I'm so glad I came over. 107 00:05:34,960 --> 00:05:36,542 No, no, no. Mom. 108 00:05:36,837 --> 00:05:38,477 It's two days, it's not a week, and I'm... 109 00:05:38,713 --> 00:05:42,422 It's two nights in Austin during exams. Absolutely not. 110 00:05:42,717 --> 00:05:45,488 It's just a ridiculous thing. You haven't even been accepted into college yet. 111 00:05:45,512 --> 00:05:46,739 So, if I would have gotten into college, 112 00:05:46,763 --> 00:05:48,658 this would be a completely conversation because... 113 00:05:48,682 --> 00:05:49,951 If you had passed your exams already, 114 00:05:49,975 --> 00:05:52,592 and you had gotten accepted into three schools, early decision, 115 00:05:52,894 --> 00:05:54,414 then, yes, you can go to Austin, Texas, 116 00:05:54,688 --> 00:05:57,225 on two school nights and enjoy a music show. 117 00:05:57,524 --> 00:06:00,061 Yes. I think in that situation, I'd be all right with it. 118 00:06:00,360 --> 00:06:02,601 Matt's dad just died, Mom. 119 00:06:02,904 --> 00:06:05,817 I'm not going to dignify that with even a response. 120 00:06:06,116 --> 00:06:07,698 Come on, Jules. What's going on? 121 00:06:07,993 --> 00:06:10,405 Come on now. Dad, can I go to the music festival with Matt? 122 00:06:10,704 --> 00:06:12,184 TAMI: Hi, sweet girl. A music festival 123 00:06:12,455 --> 00:06:14,559 in the middle of the week in Austin, Texas, sweetheart. 124 00:06:14,583 --> 00:06:17,575 No, I don't think you're going to be going to Austin with Matt. 125 00:06:17,878 --> 00:06:19,243 You guys are awful. 126 00:06:20,755 --> 00:06:23,918 Oh... Look, man, I'm sorry. 127 00:06:24,217 --> 00:06:26,988 You should be, man. You suck. I've been working with you a lot lately... 128 00:06:27,012 --> 00:06:28,447 That is not at all what I was talking about. 129 00:06:28,471 --> 00:06:29,782 I was talking about your dad, so, thanks. 130 00:06:29,806 --> 00:06:30,887 I know. I know. 131 00:06:31,391 --> 00:06:34,600 You know, they're giving us, like, a death gratuity. 132 00:06:34,895 --> 00:06:36,977 What? Death gratuity? 133 00:06:37,272 --> 00:06:39,104 Yeah, it's like $100,000. 134 00:06:39,399 --> 00:06:40,514 Does it come in a tip jar? 135 00:06:40,817 --> 00:06:42,182 No. They just... 136 00:06:42,861 --> 00:06:47,230 I guess they tack it on with the life insurance policy, so Grandma's... 137 00:06:47,949 --> 00:06:49,635 You know, she's just set up for the rest of her life. 138 00:06:49,659 --> 00:06:51,741 Well, that's good. What about you? 139 00:06:53,371 --> 00:06:55,078 What about me? 140 00:06:57,417 --> 00:07:00,159 I don't know. How are you doing, I guess? 141 00:07:00,462 --> 00:07:02,690 I'm fine, man. I don't understand why people keep asking me 142 00:07:02,714 --> 00:07:03,829 how I'm doing. I'm fine. 143 00:07:04,132 --> 00:07:05,443 People just keep saying, "Are you okay?" 144 00:07:05,467 --> 00:07:07,653 Well, Matt, I don't really know what to say in this situation... 145 00:07:07,677 --> 00:07:09,906 Well, then don't say... You don't have to say anything, all right? 146 00:07:09,930 --> 00:07:11,490 It's over with. We took care of all that. 147 00:07:11,514 --> 00:07:13,451 And now we're just throwing footballs. Is that okay? 148 00:07:13,475 --> 00:07:14,577 All right. Is that okay with you? 149 00:07:14,601 --> 00:07:16,746 I'm really starting to get the feeling that you just want to fight. 150 00:07:16,770 --> 00:07:20,638 And I don't know if you want me to give you some kind of big speech. 151 00:07:21,316 --> 00:07:23,085 I don't know what it is that you want me to do, 152 00:07:23,109 --> 00:07:24,269 but I'm not going to do that. 153 00:07:24,402 --> 00:07:25,938 I don't care what you do, 154 00:07:26,237 --> 00:07:28,729 but either way, I'm going to be your best friend, 155 00:07:29,032 --> 00:07:31,444 because you've been my best friend since we were five. 156 00:07:32,827 --> 00:07:34,238 Yeah. All right. 157 00:07:37,374 --> 00:07:38,660 Hey, honey. 158 00:07:39,084 --> 00:07:40,165 Hey, y'all. 159 00:07:40,460 --> 00:07:41,620 Hey. Oh... Messages? Messages? 160 00:07:41,836 --> 00:07:43,372 Of course. Of course. 161 00:07:43,672 --> 00:07:46,460 The PTA meeting has been changed to Friday the 28th. 162 00:07:46,758 --> 00:07:49,045 Clint wants you to meet the new hire for A.P. Spanish, 163 00:07:49,344 --> 00:07:52,211 and Mrs. Gordon called to request that her son be moved out of calculus. 164 00:07:52,514 --> 00:07:54,784 Her number's here in case you need to call her. Okay, thank you. 165 00:07:54,808 --> 00:07:55,928 Oh, and your daughter called 166 00:07:56,184 --> 00:07:59,597 and she said for you not to worry about anything. She'd see you on Saturday. 167 00:07:59,896 --> 00:08:01,057 Wait, what was that? 168 00:08:02,482 --> 00:08:04,940 Yeah, she said she was going to Austin. 169 00:08:05,235 --> 00:08:07,897 She did? Called 15 minutes ago, maybe. 170 00:08:08,196 --> 00:08:11,655 All right. Could you just get that door? Thank you very much. 171 00:08:14,828 --> 00:08:16,910 Julie, this is your mother calling. 172 00:08:17,205 --> 00:08:18,570 I just got the strangest message 173 00:08:18,873 --> 00:08:20,409 from the secretary in the office 174 00:08:20,709 --> 00:08:21,995 that you have gone to Austin, 175 00:08:22,293 --> 00:08:24,413 which I know cannot be true, considering the fact that 176 00:08:24,713 --> 00:08:27,024 both your father and I told you that you could not go to Austin. 177 00:08:27,048 --> 00:08:30,666 So, you had best call me back right away. Thank you very much. 178 00:08:37,684 --> 00:08:38,845 Hello, stranger. 179 00:08:39,144 --> 00:08:42,512 So, look, I think the best thing to do here in this situation 180 00:08:42,814 --> 00:08:45,431 is just be completely mature about all this, you know? 181 00:08:45,734 --> 00:08:47,475 Uh-huh. And first off, 182 00:08:47,777 --> 00:08:52,863 I just want to say kissing you was great, you know. 183 00:08:54,117 --> 00:08:56,950 It was great, you're great, so just know that. 184 00:08:57,245 --> 00:08:59,202 Bottom line, you know. Uh-huh. 185 00:08:59,581 --> 00:09:02,744 Well, you see, there's this part of me that's like 186 00:09:03,043 --> 00:09:05,603 maybe we should just kind of see where it goes, see what happens, 187 00:09:05,754 --> 00:09:07,023 not really think about it too much. 188 00:09:07,047 --> 00:09:10,790 But then there's this other really, really, kind of tiny part of me 189 00:09:11,092 --> 00:09:14,801 that's still hung up on this other girl, Tyra, 190 00:09:15,096 --> 00:09:18,839 who's, like, embedded in the back of my mind. 191 00:09:19,142 --> 00:09:22,100 So, I think the mature thing for... 192 00:09:26,524 --> 00:09:29,186 Wow. I really didn't see that coming. 193 00:09:33,698 --> 00:09:35,405 TIM: Will I see you later? 194 00:09:36,451 --> 00:09:37,691 Like when? 195 00:09:38,119 --> 00:09:40,486 Five minutes. Maybe three. 196 00:09:44,584 --> 00:09:45,904 I go back to school in three days. 197 00:09:46,169 --> 00:09:47,910 You go back to school in three days. Yeah. 198 00:09:48,213 --> 00:09:50,045 See, I don't know if you know this, 199 00:09:50,340 --> 00:09:52,180 but I'm kind of a moment-to-moment kind of guy. 200 00:09:52,342 --> 00:09:53,924 So three days... Uh-huh. 201 00:09:54,719 --> 00:09:55,880 ...I can work with that. 202 00:09:56,179 --> 00:09:58,841 What does that mean exactly, that you can work with that? 203 00:09:59,140 --> 00:10:02,758 You know, I could probably tell you, but... 204 00:10:04,312 --> 00:10:05,312 I'm dying to know. 205 00:10:05,605 --> 00:10:07,767 [LAUGHING] Showing you might be even better. 206 00:10:08,066 --> 00:10:09,186 I can show you what it means 207 00:10:09,317 --> 00:10:10,773 to "work with that." No. 208 00:10:11,569 --> 00:10:12,604 [LYLA SCREAMS] 209 00:10:12,904 --> 00:10:14,184 [LAUGHING] Ow! And they're sharp. 210 00:10:14,280 --> 00:10:15,441 [MUMBLES] 211 00:10:17,325 --> 00:10:18,440 How you doing? Okay. 212 00:10:18,743 --> 00:10:19,949 Good. 213 00:10:20,328 --> 00:10:21,784 I'm going to miss you. 214 00:10:22,080 --> 00:10:23,445 [KNOCKING ON DOOR] 215 00:10:23,748 --> 00:10:26,456 Tim Riggins. Okay, look, I know you're in there. 216 00:10:26,751 --> 00:10:28,145 Just 'cause there's a girl at the door... 217 00:10:28,169 --> 00:10:30,529 You totally have a girlfriend. ...I don't have a girlfriend. 218 00:10:31,631 --> 00:10:33,150 BECKY: Okay, you're not ignoring me, right? 219 00:10:33,174 --> 00:10:35,486 Because I just want to let you know that I'm not going to jump on you 220 00:10:35,510 --> 00:10:36,790 every time I see you or anything. 221 00:10:36,845 --> 00:10:38,210 Yeah. Hi. Oh, hey. 222 00:10:39,139 --> 00:10:40,800 [TIM SIGHS] 223 00:10:42,433 --> 00:10:45,141 Lyla, Becky. Becky, Lyla. 224 00:10:46,646 --> 00:10:47,977 Hi. Hi. 225 00:10:48,815 --> 00:10:51,307 Yeah, I was just going to ask for a ride to school, 226 00:10:51,609 --> 00:10:52,878 but it's cool, I know you're busy. 227 00:10:52,902 --> 00:10:54,313 Okay. I'll see you later. 228 00:10:58,324 --> 00:11:01,692 That was the landlord's daughter. 229 00:11:03,788 --> 00:11:04,788 Mmm-hmm. 230 00:11:08,001 --> 00:11:09,721 How are you going to play this Friday night? 231 00:11:09,836 --> 00:11:11,689 We've been through the storm, we've been through the rain. 232 00:11:11,713 --> 00:11:13,065 Now, we're going to bring the pain. 233 00:11:13,089 --> 00:11:14,454 Well, Emily, I think, you know, 234 00:11:14,757 --> 00:11:17,419 I scored a perfect score on my math portion of the SAT, 235 00:11:17,719 --> 00:11:19,175 so, you know, if the pressure is on, 236 00:11:19,470 --> 00:11:22,303 I think I'm the guy to go to, Emily. 237 00:11:22,599 --> 00:11:25,842 EMILY: Do you have anything more to say about that guaranteed win? 238 00:11:27,937 --> 00:11:30,975 Well, I'm more of the brains and brawn. 239 00:11:31,274 --> 00:11:33,002 You know, I got it all. I'm the total package, baby. 240 00:11:33,026 --> 00:11:34,141 Are you going to win? 241 00:11:39,824 --> 00:11:42,065 Coach, can we talk about your history of quitting, 242 00:11:42,368 --> 00:11:44,109 first with the Panthers back in '06, 243 00:11:44,412 --> 00:11:48,656 and more recently, forfeiting your first game as head coach of the Lions? 244 00:11:49,167 --> 00:11:52,159 I don't know why you come out here and waste people's time with this. 245 00:11:55,298 --> 00:11:58,290 MATT: This is romantic. This breeze is perfect. 246 00:11:58,593 --> 00:12:01,301 Mmm. Good sandwiches. 247 00:12:01,596 --> 00:12:04,679 Good sandwiches that I put my heart and soul into. 248 00:12:04,974 --> 00:12:06,734 [CHUCKLING] It's hard making peanut butter... 249 00:12:06,935 --> 00:12:07,935 [CELL PHONE VIBRATING] 250 00:12:08,102 --> 00:12:09,718 Your phone is ringing. 251 00:12:13,566 --> 00:12:15,728 It's just Devin. I'll call her back later. 252 00:12:16,444 --> 00:12:17,900 You sure? [YAWNS] Uh-huh. 253 00:12:18,196 --> 00:12:19,715 We're having a romantic picnic right now, okay? 254 00:12:19,739 --> 00:12:21,321 Yeah. That's right. [GIGGLES] 255 00:12:22,242 --> 00:12:23,573 Uh-uh. Wait. 256 00:12:24,786 --> 00:12:27,369 VINCE: Excuse me, miss, can I get some service, please? 257 00:12:31,376 --> 00:12:32,787 Excuse me, miss. 258 00:12:33,336 --> 00:12:35,953 Can I get some menus over here and some service? 259 00:12:39,759 --> 00:12:41,090 Thank you. 260 00:12:41,552 --> 00:12:42,838 JESS: Sorry. 261 00:12:43,137 --> 00:12:44,878 Okay, Vince, you really need to go away. 262 00:12:45,181 --> 00:12:46,181 I can't get some food? 263 00:12:46,266 --> 00:12:47,785 No. It don't make no sense you being here. 264 00:12:47,809 --> 00:12:48,924 Why not? You know... 265 00:12:49,227 --> 00:12:51,121 Vince, come on. ...your dad's got the best ribs in town. 266 00:12:51,145 --> 00:12:52,226 What you want? 267 00:12:53,106 --> 00:12:57,316 Hey, Mr. Merriweather. I was just talking to your daughter, Jess. 268 00:12:57,610 --> 00:12:59,129 I'm about to order some of your baby back ribs. 269 00:12:59,153 --> 00:13:01,611 Mmm-hmm. Well, you can get that over at the counter to go. 270 00:13:01,906 --> 00:13:03,897 No, that's cool. I was going to sit here and eat. 271 00:13:04,200 --> 00:13:06,157 Get your ass over to the counter. 272 00:13:07,704 --> 00:13:08,865 Yes, sir. 273 00:13:10,748 --> 00:13:12,864 Hey, it was a pleasure talking to you, Jess. 274 00:13:13,167 --> 00:13:15,625 I'll see you around school. 275 00:13:20,466 --> 00:13:22,958 LUKE: Hey, it's the girl who loves her candy. 276 00:13:24,971 --> 00:13:26,553 Got you some Gummy Bears. 277 00:13:26,931 --> 00:13:28,217 Okay, look. 278 00:13:29,309 --> 00:13:32,768 Our little thing the other night, that was a mistake. 279 00:13:33,104 --> 00:13:34,845 Okay, that was a big mistake. 280 00:13:35,148 --> 00:13:36,559 And I would really appreciate it 281 00:13:36,858 --> 00:13:39,128 if you didn't try to treat me like a girlfriend or anything. 282 00:13:39,152 --> 00:13:40,592 And I don't need you buying me stuff. 283 00:13:40,778 --> 00:13:42,018 I don't want anything from you. 284 00:13:42,155 --> 00:13:44,717 Especially not for you to talk about me to your little football buddies. 285 00:13:44,741 --> 00:13:46,778 I didn't say anything to my football buddies. 286 00:13:47,076 --> 00:13:48,817 [SCOFFS] Yeah, I bet you didn't. 287 00:13:49,245 --> 00:13:52,658 Just forget it. We just don't have to talk at all anymore, okay? 288 00:13:53,124 --> 00:13:54,614 Sorry, I just... I think you're cute 289 00:13:54,917 --> 00:13:57,409 and I just would really love to go out again sometime. 290 00:13:59,088 --> 00:14:01,204 But I must be... Yeah. 291 00:14:01,632 --> 00:14:03,122 I don't know. Sorry. 292 00:14:07,013 --> 00:14:08,094 [SIGHS] 293 00:14:08,765 --> 00:14:11,883 Julie, I know that you probably do not think this is a big deal, 294 00:14:12,185 --> 00:14:14,096 but I assure you, this is a gigantic deal. 295 00:14:14,395 --> 00:14:16,595 You had best turn around from wherever you are right now 296 00:14:16,731 --> 00:14:20,440 and get yourself home. And you answer the phone when I call you! 297 00:14:20,735 --> 00:14:21,850 Uh-oh. 298 00:14:22,153 --> 00:14:24,190 [SIGHS] You are my favorite daughter. 299 00:14:26,741 --> 00:14:28,152 Be right back, sweetie. 300 00:14:33,122 --> 00:14:34,829 Five, six, seven, eight. 301 00:14:35,124 --> 00:14:36,810 Wait, no, you know what, I think we should go... 302 00:14:36,834 --> 00:14:38,771 'Cause that one has more energy, more spirit. Jess, Jess. 303 00:14:38,795 --> 00:14:40,581 No, come on. Seriously, it's fine, okay? 304 00:14:40,880 --> 00:14:42,291 Is "fine" okay for TV? I am... 305 00:14:42,590 --> 00:14:44,735 'Cause if y'all okay with fine, then we can stop right now. 306 00:14:44,759 --> 00:14:46,779 Come on. Five, six, seven, eight. I'm pretty perfect with fine. 307 00:14:46,803 --> 00:14:48,259 All right, five, six, seven, eight. 308 00:14:48,554 --> 00:14:51,763 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 309 00:14:52,392 --> 00:14:53,392 [BLOWS WHISTLE] 310 00:14:53,559 --> 00:14:54,799 Bring it in, guys. Let's go. 311 00:14:55,103 --> 00:14:57,094 Here we go. Here we go. 312 00:14:57,397 --> 00:14:59,557 All right, listen up. Who can tell me McNulty's record? 313 00:14:59,816 --> 00:15:01,001 LION 1: You know, Coach, they never lost. 314 00:15:01,025 --> 00:15:02,836 That's right, they haven't. But we're going to change that 315 00:15:02,860 --> 00:15:04,771 and here's how we're going to do it, gentlemen. 316 00:15:05,071 --> 00:15:06,671 We are going to play 11 on offense today, 317 00:15:06,906 --> 00:15:08,772 but we're going to do 13 on defense. 318 00:15:09,075 --> 00:15:11,316 'Cause if you can punch one hole into 13, 319 00:15:11,619 --> 00:15:15,157 you damn well ought to be able to punch two holes into 11. Understood? 320 00:15:15,456 --> 00:15:16,571 ALL: Yes, sir. 321 00:15:17,708 --> 00:15:20,791 TAYLOR: We got Tim and Billy coming over here to help. 322 00:15:21,087 --> 00:15:23,545 Boys ever play a couple state champions? 323 00:15:23,840 --> 00:15:24,840 Here we go! 324 00:15:25,049 --> 00:15:26,414 BILLY: Show them your ring, Tim. 325 00:15:26,717 --> 00:15:29,478 CROWLEY: All the guys in yellow on defense over there. Huddle them up. 326 00:15:30,179 --> 00:15:31,179 LION 2: Whoo! 327 00:15:31,389 --> 00:15:34,802 Here we go! Feel good! Do we feel good? 328 00:15:35,101 --> 00:15:36,341 How do you guys feel? 329 00:15:36,644 --> 00:15:37,644 BILLY: Let's go. 330 00:15:37,770 --> 00:15:40,102 Here we go! Here we go! Let's go! Let's go, Billy! 331 00:15:40,982 --> 00:15:42,848 Strong red! Strong red! Strong red! 332 00:15:43,693 --> 00:15:44,854 LION 3: Red, 27! 333 00:15:47,363 --> 00:15:48,899 [GRUNTING] 334 00:15:49,198 --> 00:15:50,279 [WHISTLE BLOWING] 335 00:15:50,575 --> 00:15:51,610 TIM: Attaboy, Fours! 336 00:15:51,909 --> 00:15:53,469 [GROANS] VINCE: He was open on that one? 337 00:15:53,494 --> 00:15:55,054 I got hit before I even got to the ball. 338 00:15:55,121 --> 00:15:57,237 The guy's all over the place. He's so fast. 339 00:15:57,915 --> 00:15:59,576 All right. Let's do it. 340 00:16:05,506 --> 00:16:07,122 [CROWLEY EXCLAIMING] 341 00:16:08,885 --> 00:16:10,654 It's like playing against a brick wall over here. Come on. 342 00:16:10,678 --> 00:16:11,918 I know. I can feel it. 343 00:16:12,221 --> 00:16:13,221 TIM: Fours, come on. 344 00:16:13,347 --> 00:16:14,347 We're not ready for this. 345 00:16:14,557 --> 00:16:15,843 Here we go. 346 00:16:18,102 --> 00:16:19,997 LION 4: Let's go. Come on, come on. CROWLEY: Go, go, go! 347 00:16:20,021 --> 00:16:21,386 TIM: I'm coming for you, Five! 348 00:16:21,981 --> 00:16:23,938 VINCE: Go, Luke! Go, Luke! 349 00:16:24,358 --> 00:16:26,336 TAYLOR: You gotta respond to that! STAN: They're getting there. 350 00:16:26,360 --> 00:16:27,360 [WHISTLE BLOWING] 351 00:16:27,612 --> 00:16:29,047 LUKE: Touchdown! STAN: They're getting there. 352 00:16:29,071 --> 00:16:30,071 VINCE: [LAUGHS] Good job. 353 00:16:30,281 --> 00:16:32,022 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 354 00:16:37,580 --> 00:16:41,619 [SINGING] You've got a way to make my heart spin 355 00:16:41,918 --> 00:16:43,645 Seriously, I mean, I'm telling you right now, 356 00:16:43,669 --> 00:16:46,127 if we had to play a game tomorrow, I would be a madman. 357 00:16:46,422 --> 00:16:48,192 Honestly, I was running like... MINDY: So here's what I want. 358 00:16:48,216 --> 00:16:50,656 I want you guys to just stop talking about football, 'cause... 359 00:16:50,843 --> 00:16:51,843 How's being pregnant? 360 00:16:52,011 --> 00:16:53,251 BILLY: Oh, it's great, you know. 361 00:16:53,304 --> 00:16:55,908 I mean, she just thinks her water's going to break like every 15 minutes... 362 00:16:55,932 --> 00:16:59,470 Really? I mean, I know you have the belly, but not the baby 363 00:16:59,769 --> 00:17:01,497 'cause she asked me what it was like to be pregnant. 364 00:17:01,521 --> 00:17:03,321 And what you can do is you could just thank me 365 00:17:03,397 --> 00:17:04,957 for always being your designated driver. 366 00:17:05,066 --> 00:17:06,793 I thank you constantly. That would be really nice of you. 367 00:17:06,817 --> 00:17:08,921 I thank you constantly, baby, 'cause I love you. Yeah. Mmm-hmm. 368 00:17:08,945 --> 00:17:10,777 Mmm-hmm. It's true. 369 00:17:11,697 --> 00:17:13,563 What? Y'all know what I miss? 370 00:17:13,866 --> 00:17:14,866 What? 371 00:17:14,909 --> 00:17:16,866 Getting on that bull and letting off some steam. 372 00:17:17,161 --> 00:17:18,161 I'd ride that bull. 373 00:17:18,412 --> 00:17:20,015 Oh, you shouldn't ride the bull. I will ride that bull. 374 00:17:20,039 --> 00:17:21,839 BILLY: No. I don't... Lyla... Not a good call. 375 00:17:21,916 --> 00:17:23,031 It's totally a good call. 376 00:17:23,334 --> 00:17:25,494 No, it's not a good call. Don't get on that death ride. 377 00:17:25,545 --> 00:17:27,785 I'm riding the bull. MINDY: Yeah, you're riding the bull. 378 00:17:29,757 --> 00:17:32,089 TIM: What'd you just do? She's... MINDY: Amazing. 379 00:17:32,385 --> 00:17:33,385 Can I go next? 380 00:17:33,594 --> 00:17:34,594 MAN: Sure, little lady. 381 00:17:34,804 --> 00:17:36,340 BILLY: This might not end well. 382 00:17:36,639 --> 00:17:38,721 Totally. Oh, my God. Yeah. 383 00:17:40,685 --> 00:17:42,141 Whoo! I'm ready! 384 00:17:42,436 --> 00:17:44,052 BILLY: Lyla! Whoo! 385 00:17:46,607 --> 00:17:48,723 Wow. She's pretty good. 386 00:17:50,027 --> 00:17:51,483 [EXCLAIMS] 387 00:17:52,321 --> 00:17:53,321 [WHOOPING] 388 00:17:53,614 --> 00:17:56,732 MAN: [SINGING] There's no way around it 389 00:17:57,034 --> 00:17:58,034 [SCREAMS] 390 00:17:58,244 --> 00:17:59,484 [LYLA LAUGHING] 391 00:18:04,625 --> 00:18:05,625 That was very smooth. 392 00:18:05,918 --> 00:18:07,124 You miss me. 393 00:18:08,212 --> 00:18:10,044 You have no idea. 394 00:18:16,846 --> 00:18:18,803 LANDRY: I'll see you later. All right, buddy. 395 00:18:19,098 --> 00:18:20,805 Take it easy, y'all. Bye. Landry! 396 00:18:21,100 --> 00:18:22,215 Hey, Landry. Hey. 397 00:18:22,518 --> 00:18:24,259 How are you doing? Doing good. 398 00:18:24,562 --> 00:18:25,562 Good to see you. 399 00:18:25,730 --> 00:18:27,812 Good to see you over here at East Dillon. 400 00:18:28,107 --> 00:18:30,895 I know. Well, you know, I had to drop off something for Coach. 401 00:18:31,193 --> 00:18:32,854 Rushing off to my school. Right. 402 00:18:33,154 --> 00:18:35,612 Um, hey, have you talked to Matt and Jules 403 00:18:35,906 --> 00:18:38,489 since they've gone off on their big trip to Austin? 404 00:18:39,160 --> 00:18:40,491 No, not since they left. 405 00:18:40,786 --> 00:18:44,620 Yeah. Listen, I'm just going to be real straightforward with you, Landry. 406 00:18:45,458 --> 00:18:47,290 My daughter is AWOL and I'm sick about it, 407 00:18:47,585 --> 00:18:49,747 and if you could shed any light on where they are 408 00:18:50,046 --> 00:18:52,190 and when they're going to be there, anything like that, 409 00:18:52,214 --> 00:18:54,546 it would just be real helpful to me. 410 00:18:55,051 --> 00:18:58,043 I mean, I don't... Obviously, I don't know their whole schedule. 411 00:18:58,346 --> 00:18:59,346 Well, just... 412 00:18:59,388 --> 00:19:03,677 I think they were planning on seeing the Heartless Bastards at Emo's tomorrow night. 413 00:19:03,976 --> 00:19:06,246 Okay. That's good to know. At like 7:30 or 8:00 or something. 414 00:19:06,270 --> 00:19:07,664 But other than that, I don't... Uh-huh. 415 00:19:07,688 --> 00:19:09,833 And you don't know where they're staying or anything like that? 416 00:19:09,857 --> 00:19:11,768 Are you going? Are you going to go... 417 00:19:12,068 --> 00:19:13,068 No. ...visit? 418 00:19:13,361 --> 00:19:16,274 I don't... No, but I just... I'm a mother. 419 00:19:16,572 --> 00:19:18,483 All right, well, I got to... 420 00:19:18,783 --> 00:19:20,552 I'll have to get over to my school now, but... 421 00:19:20,576 --> 00:19:22,054 Okay, well, it was... Nice to see you. 422 00:19:22,078 --> 00:19:24,695 It was good to see you. Okay. Thank you. 423 00:19:35,299 --> 00:19:37,461 Hi. Becky, right? 424 00:19:37,968 --> 00:19:39,925 Yeah. I'm Lyla. 425 00:19:40,888 --> 00:19:42,845 Yeah. I remember. Is Tim around? 426 00:19:43,140 --> 00:19:45,723 Oh, no. I haven't seen him. 427 00:19:46,310 --> 00:19:47,310 Okay. 428 00:19:47,436 --> 00:19:49,052 So, you're in college, right? 429 00:19:50,064 --> 00:19:51,350 Is it great? 430 00:19:52,024 --> 00:19:54,356 Yeah. It's pretty cool. 431 00:19:55,152 --> 00:19:56,893 Guess I've been a little homesick lately. 432 00:19:57,196 --> 00:19:58,561 For Dillon? 433 00:19:59,240 --> 00:20:01,197 Yeah. I didn't expect that either. 434 00:20:02,118 --> 00:20:03,950 Did you come back because you missed Tim? 435 00:20:04,245 --> 00:20:05,360 No. 436 00:20:08,499 --> 00:20:10,957 You know, I really don't know what I'm doing here. 437 00:20:11,252 --> 00:20:14,540 You go away to college and 438 00:20:16,757 --> 00:20:20,716 you think you're getting over the whole thing because being away helps with that. 439 00:20:24,515 --> 00:20:26,506 But now I'm here and here we are. 440 00:20:29,145 --> 00:20:31,182 I'll tell Tim you stopped by. 441 00:20:34,483 --> 00:20:36,019 You're so lucky. 442 00:20:38,279 --> 00:20:39,440 You're so pretty. 443 00:20:49,957 --> 00:20:52,957 This is a McNulty film. I want y'all to watch this together, you understand? 444 00:20:53,085 --> 00:20:54,575 Yes, sir. All right. Good enough. 445 00:20:56,839 --> 00:20:59,206 Anything confusing about that? Where? 446 00:20:59,508 --> 00:21:00,819 Wherever you can find out to watch it. 447 00:21:00,843 --> 00:21:03,881 Would you step out of my way so I can see the TV, please? 448 00:21:04,221 --> 00:21:05,461 Okay. 449 00:21:09,226 --> 00:21:10,637 Why do we have to get killed on TV? 450 00:21:10,936 --> 00:21:13,143 I don't know. I don't know what we're going to do. 451 00:21:13,439 --> 00:21:15,021 We got to do something. 452 00:21:16,984 --> 00:21:18,190 Oh. 453 00:21:19,945 --> 00:21:21,856 Look who it is. Look who it is. 454 00:21:22,156 --> 00:21:24,147 What are you guys doing? Seriously? 455 00:21:24,867 --> 00:21:25,969 KEVIN: Watching the game tape? 456 00:21:25,993 --> 00:21:27,095 LUKE: What's it look like, genius? 457 00:21:27,119 --> 00:21:29,076 In Sears? Funny. 458 00:21:30,039 --> 00:21:32,371 You know, I'm surprised you haven't stolen one of these. 459 00:21:32,666 --> 00:21:33,997 LUKE: Dude, shut up. 460 00:21:35,211 --> 00:21:36,372 You got a problem? 461 00:21:36,670 --> 00:21:38,957 No, but I can get one real quick. 462 00:21:40,382 --> 00:21:41,872 Can I help you boys? 463 00:21:42,218 --> 00:21:43,218 J.D.: Yeah. 464 00:21:43,427 --> 00:21:44,488 You know what? Why don't you get 465 00:21:44,512 --> 00:21:46,615 the hell out of my department and the hell out of my store? 466 00:21:46,639 --> 00:21:47,639 For what? 467 00:21:47,723 --> 00:21:49,201 'Cause I'm just one jackass comment away 468 00:21:49,225 --> 00:21:50,465 from doing some serious damage. 469 00:21:51,435 --> 00:21:55,679 And if that happens, I would lose my job, and I love my job. 470 00:21:55,981 --> 00:21:57,142 You get me? 471 00:21:58,025 --> 00:21:59,985 KEVIN: Let's go. Let's go, man. Come on. Let's go. 472 00:22:00,820 --> 00:22:01,901 LUKE: See ya. 473 00:22:03,656 --> 00:22:05,693 He's from the East side. Coach, I didn't even know. 474 00:22:05,991 --> 00:22:07,135 LUKE: Coach Stan... [LAUGHING] What's up, man? 475 00:22:07,159 --> 00:22:09,491 Down. Look for the gaps. 476 00:22:09,787 --> 00:22:10,948 Okay. Yes, sir. 477 00:22:14,291 --> 00:22:15,291 [GRUNTING] 478 00:22:16,335 --> 00:22:17,496 Matt, get off the bedspread. 479 00:22:17,795 --> 00:22:18,795 What? They don't wash it. 480 00:22:18,879 --> 00:22:19,940 There's like bugs that live in it. 481 00:22:19,964 --> 00:22:20,982 Get off. Off, off, off, off, off. 482 00:22:21,006 --> 00:22:22,006 Okay. Okay. Sorry, sorry. 483 00:22:22,758 --> 00:22:25,216 God, you're gonna get some kind of disease. 484 00:22:25,511 --> 00:22:26,511 Jesus. 485 00:22:26,595 --> 00:22:28,085 There. Now you can sit down. 486 00:22:28,389 --> 00:22:30,380 [SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 487 00:22:31,308 --> 00:22:33,174 Would you like to dance? 488 00:22:34,103 --> 00:22:35,389 Are you being serious? 489 00:22:35,688 --> 00:22:37,395 Yeah. It's pretty music. 490 00:22:39,483 --> 00:22:41,269 Wow! Mr. Romance. 491 00:22:41,569 --> 00:22:43,105 Shut up. Stop ruining the moment. 492 00:22:43,404 --> 00:22:44,524 I am not ruining the moment. 493 00:22:44,822 --> 00:22:47,063 Shut up and enjoy it. 494 00:22:47,366 --> 00:22:49,027 We're in a hotel dancing. 495 00:22:51,662 --> 00:22:52,662 [EXCLAIMS] [GIGGLES] 496 00:22:52,872 --> 00:22:54,408 This is real romantical. 497 00:22:54,707 --> 00:22:56,698 Yeah, it's beautiful. Look, we're in Austin. 498 00:22:57,543 --> 00:22:58,908 It's the capital. 499 00:23:06,802 --> 00:23:08,384 LYLA: Hi. Hi. 500 00:23:14,685 --> 00:23:16,392 Thanks for coming back. 501 00:23:20,190 --> 00:23:21,476 You're welcome. 502 00:23:28,157 --> 00:23:32,776 I can't believe my son going to be on TV. 503 00:23:33,454 --> 00:23:36,537 Yeah, your son is going to get his butt whooped on TV, too. 504 00:23:36,832 --> 00:23:38,539 Man, you don't know that. 505 00:23:40,377 --> 00:23:43,369 [GASPS] I got to find something to wear. 506 00:23:44,882 --> 00:23:46,293 Wear for what? 507 00:23:46,634 --> 00:23:48,170 To the game. 508 00:23:48,469 --> 00:23:51,507 You don't got to come all the way up to McNulty just to see me lose. 509 00:23:51,805 --> 00:23:56,390 [STAMMERING] Well, Selena said she'd drop me off. 510 00:23:58,062 --> 00:24:00,394 Look, I need to see you play. 511 00:24:03,943 --> 00:24:05,274 I do. Okay. 512 00:24:07,863 --> 00:24:09,399 Let me come up. 513 00:24:10,032 --> 00:24:11,818 I won't make no scenes or nothing. 514 00:24:12,117 --> 00:24:14,028 You know, I'll be cleaned up. 515 00:24:14,328 --> 00:24:15,328 [TAP WATER RUNNING] 516 00:24:15,454 --> 00:24:17,070 I'm going to Austin tomorrow. 517 00:24:17,373 --> 00:24:18,373 What? 518 00:24:18,499 --> 00:24:20,459 I'm going to find our daughter in Austin tomorrow. 519 00:24:20,751 --> 00:24:21,751 Now, listen, babe... 520 00:24:21,835 --> 00:24:24,122 'Cause I don't care that she is 17 years old. 521 00:24:24,421 --> 00:24:26,287 She bald-faced lied to us. 522 00:24:26,590 --> 00:24:29,150 And she went there without our permission. We told her not to go. 523 00:24:29,218 --> 00:24:31,129 We expressly said, "Do not go to Austin." 524 00:24:31,428 --> 00:24:33,795 And she went off without telling us. 525 00:24:34,098 --> 00:24:35,938 Even though we told her not to go, she's there. 526 00:24:36,141 --> 00:24:38,036 But you can't go down to find her in a music festival... 527 00:24:38,060 --> 00:24:40,222 She's not answered one single one of my phone calls. 528 00:24:40,521 --> 00:24:41,886 I have no idea where she is. 529 00:24:42,189 --> 00:24:44,100 She has not called us. 530 00:24:44,400 --> 00:24:47,813 She could be... I have no idea if she's okay. 531 00:24:48,112 --> 00:24:49,728 I am concerned. 532 00:24:50,030 --> 00:24:52,567 I can't think of another thing right now. 533 00:24:52,866 --> 00:24:53,906 I can't focus on anything. 534 00:24:53,951 --> 00:24:57,194 So, I'm just going to go to Austin, and I'm going to find her. 535 00:24:57,579 --> 00:24:58,785 [SIGHS] 536 00:25:01,417 --> 00:25:03,328 And I support your decision 100%. 537 00:25:03,627 --> 00:25:04,742 Thank you, babe. 538 00:25:06,630 --> 00:25:08,291 It's so darn selfish. 539 00:25:09,383 --> 00:25:11,090 TIM: But more importantly... 540 00:25:11,385 --> 00:25:12,696 More importantly, Riggins' Rigs... 541 00:25:12,720 --> 00:25:14,427 Yeah, granted, it's not doing so well. 542 00:25:14,722 --> 00:25:16,602 I understand that has me in a trailer right now. 543 00:25:16,849 --> 00:25:18,180 That will change. 544 00:25:18,809 --> 00:25:21,346 So, give me six months, a year. 545 00:25:21,645 --> 00:25:23,365 He's got his kid and all this kind of stuff. 546 00:25:23,397 --> 00:25:24,397 It's going to get busy. 547 00:25:24,440 --> 00:25:26,520 I'm pitching away, doing my thing, handing out cards, 548 00:25:26,650 --> 00:25:27,650 all this kind of stuff. 549 00:25:27,735 --> 00:25:28,753 It's going to get super busy. 550 00:25:28,777 --> 00:25:30,177 I'll be under that car all the time. 551 00:25:30,237 --> 00:25:32,478 That's where you come in, Miss Garrity. 552 00:25:33,741 --> 00:25:36,153 We're going to need someone to manage it when it gets, like, 553 00:25:36,452 --> 00:25:38,034 just super busy. 554 00:25:38,328 --> 00:25:39,968 I mean, granted, yeah, it's a simple life, 555 00:25:40,080 --> 00:25:41,800 but I mean, like, it's kind of a great life. 556 00:25:42,082 --> 00:25:43,082 That's your pitch? 557 00:25:43,167 --> 00:25:44,167 Yeah. 558 00:25:44,376 --> 00:25:45,376 Wow. 559 00:25:45,586 --> 00:25:46,747 Yeah. Take it in. 560 00:25:49,006 --> 00:25:50,326 It's a hard one to walk away from. 561 00:25:50,591 --> 00:25:51,706 So don't. 562 00:25:52,760 --> 00:25:53,760 Tim... 563 00:25:53,927 --> 00:25:55,042 I'm serious. 564 00:26:03,353 --> 00:26:04,514 What do you want? 565 00:26:04,813 --> 00:26:05,813 You. 566 00:26:16,742 --> 00:26:18,403 What else do you want? 567 00:26:23,791 --> 00:26:24,826 You. 568 00:26:42,726 --> 00:26:44,683 [CRYING] 569 00:26:49,316 --> 00:26:50,727 Hey, what's wrong? 570 00:26:51,026 --> 00:26:55,486 Whoa, whoa, whoa. Hey, what's going on? Huh? 571 00:26:55,781 --> 00:26:59,615 Why would she do that, scare us to death like that? 572 00:27:00,244 --> 00:27:03,236 I trust Julie. I trust Matt. 573 00:27:04,581 --> 00:27:07,824 And I know that she's safe anyway. You know what I mean? 574 00:27:08,127 --> 00:27:10,869 I don't know that. I don't know at all that she's safe. 575 00:27:11,171 --> 00:27:13,788 She has not returned one single phone call. 576 00:27:14,091 --> 00:27:16,173 I don't know why she would do that. 577 00:27:16,468 --> 00:27:18,755 Because she's 17 years old, that's why. 578 00:27:19,054 --> 00:27:20,670 Just breaks my heart. 579 00:27:22,391 --> 00:27:23,973 Hey, hey, hey. 580 00:27:26,436 --> 00:27:28,143 The more we make her try to stay, 581 00:27:28,438 --> 00:27:30,270 the more she's going to stray. You know that. 582 00:27:30,566 --> 00:27:33,775 I know, but I hate it. I don't want her to go. 583 00:27:35,571 --> 00:27:40,657 And I know she's going to go, and I don't want her to. 584 00:27:42,661 --> 00:27:44,618 You're not going, are you? 585 00:27:45,706 --> 00:27:47,617 To Austin? Mmm-hmm. 586 00:27:49,835 --> 00:27:53,920 No. Seems kind of silly, I guess. 587 00:27:54,631 --> 00:27:57,714 I'm just going to beat her ass when she gets home. 588 00:28:00,596 --> 00:28:01,596 Mmm. 589 00:28:01,722 --> 00:28:02,837 [CELL PHONE RINGING] 590 00:28:06,393 --> 00:28:07,393 Hello? 591 00:28:07,644 --> 00:28:09,510 Hey, Matt, how you doing? 592 00:28:09,813 --> 00:28:12,020 Yeah, no, it's good. Um... We saw Hem yesterday, 593 00:28:12,316 --> 00:28:14,557 and we're about to go see the Heartless Bastards tonight. 594 00:28:14,860 --> 00:28:16,066 That sounds like a lot of fun. 595 00:28:16,361 --> 00:28:19,649 Um, just a kind of a FYI, 596 00:28:20,240 --> 00:28:23,153 Miss Taylor kind of cornered me at school yesterday 597 00:28:23,452 --> 00:28:25,221 and started drilling me with all these questions 598 00:28:25,245 --> 00:28:27,657 about where you and Julie might be. 599 00:28:27,956 --> 00:28:29,196 About what? 600 00:28:29,499 --> 00:28:32,116 Um, and I kind of panicked and told her that y'all 601 00:28:32,419 --> 00:28:34,626 were going to the Heartless Bastards tonight, 602 00:28:34,922 --> 00:28:37,002 which now, thinking back, I might not should've done. 603 00:28:37,257 --> 00:28:38,257 What? 604 00:28:38,342 --> 00:28:40,153 Just wanted to give you the heads up. It's probably fine. 605 00:28:40,177 --> 00:28:41,404 Wait, you mean she doesn't know... 606 00:28:41,428 --> 00:28:44,028 [LAUGHING] I'm sure she's not going to come to Austin or anything. 607 00:28:45,140 --> 00:28:47,140 But I just wanted to let you know. So, there it is. 608 00:28:47,309 --> 00:28:49,269 So, she doesn't know that she's in Austin with me? 609 00:28:49,561 --> 00:28:51,677 Oh, great. Well, I think I'm going to go, 610 00:28:51,980 --> 00:28:53,891 'cause I just let another cat out of the bag. 611 00:28:54,191 --> 00:28:55,591 I guess I'll talk to you later. Bye. 612 00:28:55,734 --> 00:28:56,974 Thanks. 613 00:28:57,277 --> 00:28:58,608 JULIE: Matt, you ready? 614 00:28:58,904 --> 00:29:01,737 Um, you lied to your parents? 615 00:29:04,326 --> 00:29:06,442 [STAMMERS] I didn't lie to my parents, Matt. 616 00:29:06,745 --> 00:29:08,105 Okay, well, 'cause that was Landry, 617 00:29:08,247 --> 00:29:10,363 and he said that your mom was interrogating Landry 618 00:29:10,666 --> 00:29:11,666 about where you were. 619 00:29:11,917 --> 00:29:13,686 Yeah, well, I told them I was going to be in Austin. 620 00:29:13,710 --> 00:29:14,710 I left them a message. 621 00:29:14,920 --> 00:29:16,356 Oh, you left them a message that you were in Austin? 622 00:29:16,380 --> 00:29:18,233 That's good. Look, you're blowing it out of proportion. 623 00:29:18,257 --> 00:29:20,737 It's... Matt, it's really... It's not that big of a deal, okay? 624 00:29:20,842 --> 00:29:21,903 No, it is a big deal 'cause you know what, 625 00:29:21,927 --> 00:29:23,571 I actually care what your parents think about me. 626 00:29:23,595 --> 00:29:24,656 I really don't want them to hate me, 627 00:29:24,680 --> 00:29:25,782 which is what's going to happen 628 00:29:25,806 --> 00:29:27,825 if they think that I just ran away to Austin with you. 629 00:29:27,849 --> 00:29:29,702 I told them where I was going to be and I'm sorry. 630 00:29:29,726 --> 00:29:31,454 I did this whole thing to make you happy, okay? 631 00:29:31,478 --> 00:29:32,838 I bought the music festival tickets 632 00:29:32,980 --> 00:29:33,998 so you could get out of Dillon 633 00:29:34,022 --> 00:29:35,375 because I know how much you hate Dillon and... 634 00:29:35,399 --> 00:29:36,605 I don't hate Dillon. 635 00:29:36,900 --> 00:29:38,253 I don't know what you're talking about. 636 00:29:38,277 --> 00:29:40,517 Look, you hate Dillon. You only stay there because of me, 637 00:29:40,779 --> 00:29:43,019 and maybe for once I don't want the responsibility of you 638 00:29:43,115 --> 00:29:44,947 having to stay in Dillon. 639 00:29:50,956 --> 00:29:53,038 [SIGHING] Look, hey, 640 00:29:54,501 --> 00:29:56,412 I'm sorry, okay? I didn't... 641 00:29:58,588 --> 00:30:01,080 I didn't mean to freak out. 642 00:30:02,968 --> 00:30:06,256 So, let's just go see this concert, all right? 643 00:30:07,973 --> 00:30:09,367 I'm sorry, too. I didn't mean to yell. 644 00:30:09,391 --> 00:30:11,428 No, it's fine. It's fine. 645 00:30:14,855 --> 00:30:16,937 Yeah. Yeah. 646 00:30:23,030 --> 00:30:24,316 [MARCHING BAND PLAYING] 647 00:30:24,614 --> 00:30:25,900 [PEOPLE CHATTERING] 648 00:30:39,588 --> 00:30:42,797 ANNOUNCER ON P.A.: Folks, we are just one hour away from kickoff. 649 00:30:43,091 --> 00:30:45,253 McNulty's rolling in undefeated. 650 00:30:45,552 --> 00:30:47,839 Top ranked team versus the East Dillon Lions, 651 00:30:48,138 --> 00:30:50,379 a team that has yet to name a quarterback. 652 00:30:50,682 --> 00:30:53,470 Coach Taylor is putting this team together with spit and scotch tape. 653 00:30:53,769 --> 00:30:55,931 And tonight, this monumental mismatch 654 00:30:56,229 --> 00:30:58,061 is going to be captured on television. 655 00:30:58,357 --> 00:31:01,099 It's a beautiful night for football, folks. 656 00:31:01,401 --> 00:31:02,401 Vince Howard in shotgun. 657 00:31:02,527 --> 00:31:04,313 Twenty-nine, 3, 4, 1! MAN: Let's go, O! 658 00:31:04,613 --> 00:31:07,091 Cafferty goes in motion, there's the snap. Feeds it going left. 659 00:31:07,115 --> 00:31:09,982 Oh! Howard keeps it going right. Got a lane. 660 00:31:10,285 --> 00:31:11,429 This could be something, folks. 661 00:31:11,453 --> 00:31:12,773 Oh, and he tracks the quarterback. 662 00:31:12,871 --> 00:31:13,871 [CHEERING] 663 00:31:13,955 --> 00:31:16,196 First down at the 41. Roll, Lions. 664 00:31:19,753 --> 00:31:22,370 Coach Taylor's moved Luke Cafferty in to center for the snap. 665 00:31:22,672 --> 00:31:24,003 It's a little speed drop. 666 00:31:24,299 --> 00:31:25,299 That a boy. 667 00:31:25,425 --> 00:31:27,041 Laser up the middle. Got some room. 668 00:31:27,344 --> 00:31:28,459 [WHISTLE BLOWING] 669 00:31:28,762 --> 00:31:29,864 Oh, and nice run by Luke Cafferty. 670 00:31:29,888 --> 00:31:31,094 The Lions, believe it or not, 671 00:31:31,390 --> 00:31:33,301 got a little something-something going, folks. 672 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 No one saw this coming, 673 00:31:34,851 --> 00:31:38,890 but this could turn out to be one hell of a football game. 674 00:31:40,816 --> 00:31:42,181 Hey, let's run the draw play. 675 00:31:43,026 --> 00:31:44,141 Tight end! Watch him! 676 00:31:44,444 --> 00:31:46,151 East Dillon Lions in the red zone. 677 00:31:46,446 --> 00:31:47,732 This could be big, folks. 678 00:31:48,031 --> 00:31:50,693 Howard at quarterback. There's the snap. 679 00:31:50,992 --> 00:31:52,432 Howard takes off with a little speed, 680 00:31:52,661 --> 00:31:56,495 draw up the middle, got a little room. This kid's got something. 681 00:31:58,458 --> 00:32:00,745 Oh, my goodness, a touchdown and he's done it live! 682 00:32:01,044 --> 00:32:04,457 Touchdown! East scores, and that is the first touchdown 683 00:32:04,756 --> 00:32:07,339 McNulty has given up in four games. 684 00:32:07,634 --> 00:32:09,216 Looks like the East Dillon Lions 685 00:32:09,511 --> 00:32:11,627 may have found an identity, folks, 686 00:32:11,930 --> 00:32:15,013 and quite possibly a quarterback that is the real deal. 687 00:32:15,308 --> 00:32:16,308 Yeah! 688 00:32:16,643 --> 00:32:18,554 Here we go, late in the second half. 689 00:32:18,854 --> 00:32:21,562 These Lions have battled these Mavericks all night long, 690 00:32:21,857 --> 00:32:24,815 and they are just seven points away from tying this game up, 691 00:32:25,110 --> 00:32:27,067 something no one, including yours truly, 692 00:32:27,362 --> 00:32:28,978 thought was even remotely possible. 693 00:32:29,281 --> 00:32:30,863 [LIONS COACHES CLAMORING] 694 00:32:31,158 --> 00:32:32,364 Good job! Good job! 695 00:32:32,659 --> 00:32:34,024 [TAYLOR SHOUTING] 696 00:32:34,327 --> 00:32:36,659 VINCE: Sixteen, red. Sixteen, red. 697 00:32:36,955 --> 00:32:37,955 Howard takes the snap, 698 00:32:38,165 --> 00:32:40,281 rolls left, pressure coming... 699 00:32:41,209 --> 00:32:42,495 STAN: Upfield! Go! 700 00:32:43,587 --> 00:32:45,307 Bring it up, baby! This could be big, folks. 701 00:32:45,589 --> 00:32:46,589 STAN: Let's go! 702 00:32:46,715 --> 00:32:49,082 [WHISTLE BLOWING] Inside the 10-yard line, 703 00:32:50,093 --> 00:32:51,093 first down, Lions. 704 00:32:51,344 --> 00:32:53,927 Let's go. Hurry up. Hurry up. Get your ass up. Let's go! 705 00:32:54,222 --> 00:32:55,587 Hey, hey, hey! 706 00:32:57,142 --> 00:32:58,758 Let's go. Let's go. 707 00:33:02,272 --> 00:33:04,639 LUKE: Green, 23. Black, 19. 708 00:33:05,233 --> 00:33:06,644 Howard takes the snap. 709 00:33:07,110 --> 00:33:08,590 Right there. Right there. Right there! 710 00:33:08,653 --> 00:33:09,839 Under pressure. Great spin move. 711 00:33:09,863 --> 00:33:10,978 Good job! 712 00:33:12,240 --> 00:33:13,571 Howard's trying to make a play. 713 00:33:13,867 --> 00:33:14,867 Go! 714 00:33:14,951 --> 00:33:16,429 He's going to have to get rid of the ball. 715 00:33:16,453 --> 00:33:20,572 Oh, and he gets pasted in the backfield. The clock winds out. 716 00:33:20,874 --> 00:33:23,206 And the upset is not to be, folks. 717 00:33:23,502 --> 00:33:24,502 Get off me, man. 718 00:33:24,586 --> 00:33:26,702 We have seen a team emerge tonight 719 00:33:27,005 --> 00:33:28,916 led by a young quarterback, 720 00:33:29,216 --> 00:33:31,924 Vince Howard, the rising star of the East Dillon Lions. 721 00:33:32,219 --> 00:33:33,259 Hey, let's go. Bring it in. 722 00:33:33,386 --> 00:33:34,386 Bring it in. Let's go. 723 00:33:34,471 --> 00:33:35,711 STAN: Here we go. 724 00:33:36,014 --> 00:33:37,596 TAYLOR: Come on, fellas. Let's go. 725 00:33:38,308 --> 00:33:41,846 Hey, listen to me. Listen, everyone. Listen up right now. 726 00:33:43,104 --> 00:33:44,845 Every single person out here... 727 00:33:45,148 --> 00:33:48,607 Every single person out here respects you fellas. 728 00:33:48,902 --> 00:33:50,563 Every one. I respect you, 729 00:33:50,862 --> 00:33:55,072 you need to respect yourselves. Hell of a job, hell of a job. 730 00:33:55,367 --> 00:33:58,655 Take that with you, carry it, and we're going to build on it. 731 00:34:02,457 --> 00:34:06,451 [SINGING] I want to stay 732 00:34:06,753 --> 00:34:11,748 Out here in the sun a while 733 00:34:12,384 --> 00:34:14,671 Then I looked so far 734 00:34:14,970 --> 00:34:17,837 I saw the wide old world 735 00:34:18,306 --> 00:34:19,346 Hey, do you want to leave? 736 00:34:19,516 --> 00:34:21,632 No, they just started playing. Let's finish the set. 737 00:34:21,935 --> 00:34:23,517 No, do you want me to leave? 738 00:34:27,232 --> 00:34:30,224 Maybe you were right. I mean, maybe I should have left already. 739 00:34:30,527 --> 00:34:32,063 Do you even want me to stay? 740 00:34:33,863 --> 00:34:35,945 Of course I want you to stay. 741 00:34:36,324 --> 00:34:38,736 I was just... I was saying stupid things. 742 00:34:39,035 --> 00:34:41,993 I'm sorry. I love you, okay? I'm sorry. I was being stupid. 743 00:34:42,289 --> 00:34:44,121 Don't think about it, okay? 744 00:34:44,457 --> 00:34:45,457 Okay. 745 00:34:46,126 --> 00:34:47,412 I love you. 746 00:34:49,588 --> 00:34:50,794 I love you. 747 00:34:51,548 --> 00:34:52,834 I won't go. 748 00:34:56,636 --> 00:34:59,378 Out into 749 00:34:59,681 --> 00:35:04,096 Out into the world 750 00:35:28,835 --> 00:35:31,202 Morning. Morning. 751 00:35:52,275 --> 00:35:54,141 Goodbye, Lyla Garrity. 752 00:35:59,366 --> 00:36:00,527 Goodbye. 753 00:36:05,205 --> 00:36:06,411 [SIGHING] 754 00:36:51,710 --> 00:36:53,917 Really cool festival. Thank you. 755 00:36:56,631 --> 00:36:58,087 I'm glad you had a good time. 756 00:36:59,509 --> 00:37:02,001 It was nice just to get away with you. 757 00:37:17,152 --> 00:37:18,392 I love you, Julie. 758 00:37:19,863 --> 00:37:21,479 I love you, Matty. 759 00:37:27,829 --> 00:37:31,538 I, uh... I better go. 760 00:37:34,210 --> 00:37:35,325 Yeah. 761 00:37:40,467 --> 00:37:42,128 I'll see you later? 762 00:37:44,929 --> 00:37:47,091 [SNIFFLING] Yeah. 763 00:38:06,910 --> 00:38:08,366 [JULIE CRYING] 764 00:38:13,208 --> 00:38:15,074 That better have been a great concert, babe. 765 00:38:15,376 --> 00:38:16,866 [WHISPERING] I'm sorry. 766 00:38:19,255 --> 00:38:21,792 Well, we have been worried sick. 767 00:38:22,717 --> 00:38:25,459 [CRYING] Sorry. I'm sorry. 768 00:38:31,100 --> 00:38:33,091 What happened, hon? Did something happen? 769 00:38:36,523 --> 00:38:38,230 I think he's leaving. 770 00:38:46,491 --> 00:38:47,526 Okay. 771 00:38:49,118 --> 00:38:52,656 It's okay. It's okay. 772 00:38:57,669 --> 00:39:00,036 MRS. SARACEN: Okay. What do you think? 773 00:39:00,338 --> 00:39:01,357 SHELBY: That's good. That's better. 774 00:39:01,381 --> 00:39:02,462 Is it better? 775 00:39:02,841 --> 00:39:04,377 Let me move these and you watch and see 776 00:39:04,676 --> 00:39:06,337 if those lines come on anymore. 777 00:39:06,636 --> 00:39:08,076 Do you really think we need a new TV? 778 00:39:08,263 --> 00:39:09,365 Look, this is working just fine. 779 00:39:09,389 --> 00:39:12,131 No, I mean, it might be something to invest in. 780 00:39:12,433 --> 00:39:13,433 [MAN CHATTERING ON TV] 781 00:39:13,643 --> 00:39:14,643 That's... 782 00:39:14,727 --> 00:39:16,767 Ooh, that is... Go back. Let's watch that channel... 783 00:39:16,813 --> 00:39:17,873 All right. ...'cause it looks better. 784 00:39:17,897 --> 00:39:19,041 Leave that there. I don't really care... 785 00:39:19,065 --> 00:39:22,433 Okay. And I guess we could think about getting a new TV. 786 00:39:22,735 --> 00:39:24,225 Lorraine, you'd be shocked. 787 00:39:24,529 --> 00:39:25,923 Would we want to get a bigger screen, you think? 788 00:39:25,947 --> 00:39:27,529 Yeah. We'll get everything. Really? 789 00:39:39,627 --> 00:39:40,867 [SIGHS] 790 00:39:47,635 --> 00:39:48,796 How's Lyla? 791 00:39:52,599 --> 00:39:53,885 Gone. 792 00:39:59,522 --> 00:40:01,433 Do you have a broken heart? 793 00:40:03,484 --> 00:40:04,849 I don't know. 794 00:40:07,488 --> 00:40:09,525 Is she the love of your life? 795 00:40:25,381 --> 00:40:29,215 Maybe there's more than one soul mate for everybody, you know. 796 00:40:29,928 --> 00:40:32,465 'Cause, like, say I'm born in Texas, right? 797 00:40:32,764 --> 00:40:35,882 And my soul mate's born all the way over in Sri Lanka. 798 00:40:36,184 --> 00:40:38,346 That seems randomly unfair. 799 00:40:43,149 --> 00:40:45,481 It only makes sense that there would be more than one. 800 00:40:45,777 --> 00:40:47,518 You know, 'cause you have your first 801 00:40:47,820 --> 00:40:50,232 and it's new and you feel 802 00:40:51,407 --> 00:40:53,273 things that you never thought you'd feel, 803 00:40:53,576 --> 00:40:55,442 then they break your heart. 804 00:40:56,371 --> 00:40:57,736 Then you cry about it, 805 00:40:58,039 --> 00:40:59,871 and you're sad over it. 806 00:41:00,667 --> 00:41:03,375 And then you meet someone else, 807 00:41:05,004 --> 00:41:07,245 and for that time, they're your new soul mate 808 00:41:07,548 --> 00:41:09,880 because they made you feel things 809 00:41:10,176 --> 00:41:11,712 the other one couldn't. 810 00:41:13,930 --> 00:41:15,170 And then they break your heart. 811 00:41:15,473 --> 00:41:16,473 Becky. 812 00:41:18,518 --> 00:41:19,518 Yeah? 813 00:41:23,898 --> 00:41:25,059 Shut up. 814 00:41:31,114 --> 00:41:32,114 Please. 60853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.