All language subtitles for Friday Night Lights - S04E05 - The Son.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,574 LUKE: Give me my wallet back. 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,080 [POLICE SIREN WAILING] 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,879 TAYLOR: We are at a crossroads right now. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,586 You are going to cut the tough-guy crap. 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,502 My mother never took me shopping for a pageant gown. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,169 And because of that, 7 00:00:14,473 --> 00:00:16,339 I never placed at Miss Texas. 8 00:00:16,642 --> 00:00:17,642 [CHUCKLES] 9 00:00:17,726 --> 00:00:19,057 Mrs. Saracen? 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,388 [SOBBING] 11 00:00:21,063 --> 00:00:23,100 It's your dad. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,731 He was killed. 13 00:00:26,026 --> 00:00:29,485 I'm sorry. I'm sorry. 14 00:00:31,114 --> 00:00:33,468 ANNOUNCER: It's late in the game here at East Dillon, folks, 15 00:00:33,492 --> 00:00:36,530 and once again, the Lions are going gently into that good night. 16 00:00:36,828 --> 00:00:37,908 You understand me? Yes, sir. 17 00:00:37,955 --> 00:00:39,807 All right? Let's get some points out of this thing. 18 00:00:39,831 --> 00:00:40,831 Hey, Walter, let's go. 19 00:00:40,958 --> 00:00:43,700 ANNOUNCER: Down 24, another short game for East Dillon. 20 00:00:44,002 --> 00:00:46,356 Same old plays, man. They know what we're gonna do before we do it. 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,711 What do you want me to do? 22 00:00:48,006 --> 00:00:49,087 Let's run wildcat. 23 00:00:49,383 --> 00:00:51,063 No, no, no, Coach said we ain't ready, man. 24 00:00:51,176 --> 00:00:52,507 I'm ready, all right? 25 00:00:52,803 --> 00:00:54,405 Let's go out there and get some of our pride back, 26 00:00:54,429 --> 00:00:55,429 some dignity. 27 00:00:55,639 --> 00:00:58,618 All right. He's going to kick our asses all over the state. I hope you know that. 28 00:00:58,642 --> 00:00:59,882 Coach can't catch me. All right. 29 00:00:59,977 --> 00:01:01,183 Hey! 30 00:01:05,315 --> 00:01:07,195 All right, guys. We're going to go with right... 31 00:01:07,234 --> 00:01:08,586 No, no, no, new play, new play, all right? 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,797 We're going to go with Spread Texas A, Skinny Max, all right? 33 00:01:10,821 --> 00:01:12,048 That's not what Coach just said. 34 00:01:12,072 --> 00:01:14,759 Olson, shut up. You get your ass out to X and make some blocks, all right? 35 00:01:14,783 --> 00:01:17,275 Listen, we're going option right, all right? It's on one. 36 00:01:17,578 --> 00:01:18,578 On one. Ready? 37 00:01:18,829 --> 00:01:19,829 ALL: Break. 38 00:01:21,331 --> 00:01:22,611 Hut, 38! Hey, what are you doing? 39 00:01:22,666 --> 00:01:25,270 ANNOUNCER: Oh, look at this. Coach Taylor's come out in the Texas Spread... 40 00:01:25,294 --> 00:01:26,294 What are you doing? 41 00:01:26,420 --> 00:01:27,626 Cafferty to the outside. 42 00:01:27,921 --> 00:01:30,161 What are you doing? Here we go. This could be fun, folks. 43 00:01:30,841 --> 00:01:33,378 It's Cafferty on the counter. He cuts inside. 44 00:01:33,677 --> 00:01:36,169 Oh, wait a second, folks, a pitch to Vince Howard. 45 00:01:37,389 --> 00:01:40,381 And he smokes the safety! One man to beat. 46 00:01:40,684 --> 00:01:43,972 Oh, my, what a move! Howard taking it to to the barn, folks. 47 00:01:44,271 --> 00:01:47,480 Touchdown, East Dillon. Touchdown, Dillon! 48 00:01:47,774 --> 00:01:49,390 [ALL CHEERING] 49 00:01:55,157 --> 00:01:59,071 My goodness, Vince Howard absolutely mud-holed the free safety. 50 00:01:59,369 --> 00:02:00,369 STAN: Good call, Coach. 51 00:02:00,621 --> 00:02:03,659 54 yards, the best run from scrimmage all season 52 00:02:03,957 --> 00:02:06,494 and a hell of a read from Luke Cafferty. 53 00:02:10,422 --> 00:02:13,335 Come here. Come here. Who called that play? 54 00:02:13,634 --> 00:02:14,902 We're trying... Who called the play? 55 00:02:14,926 --> 00:02:16,279 It happened so fast. Who called the play? 56 00:02:16,303 --> 00:02:17,739 I blacked out, Coach. Who called the play? 57 00:02:17,763 --> 00:02:19,449 Cafferty, who called... I don't know who called the play. 58 00:02:19,473 --> 00:02:21,117 Who called that play? I thought you called it. 59 00:02:21,141 --> 00:02:22,861 Who called the play? It came from over here. 60 00:02:23,143 --> 00:02:24,383 Get out there. Let's go. 61 00:02:24,895 --> 00:02:26,226 MAN: Let's go, kicker! 62 00:02:29,650 --> 00:02:30,960 You want to get some more of that? 63 00:02:30,984 --> 00:02:31,984 Yeah. 64 00:02:34,363 --> 00:02:37,321 Well, if you want some more of that, get the damn ball back. 65 00:02:37,616 --> 00:02:38,777 What are we running? 66 00:02:39,076 --> 00:02:40,116 What do we run? Four-three. 67 00:02:40,160 --> 00:02:41,160 Four-three? 68 00:02:42,788 --> 00:02:46,122 SOUTH PINES QUARTERBACK: Seventeen. Red, 17. Hut. 69 00:02:46,541 --> 00:02:47,941 ANNOUNCER: South Pines back to pass. 70 00:02:48,085 --> 00:02:50,497 Vince Howard coming off the edge on the speed rush. 71 00:02:50,796 --> 00:02:53,003 Oh, and he smokes him on the play inside. 72 00:02:53,298 --> 00:02:54,834 Ball is on the carpet. Who wants it? 73 00:02:55,133 --> 00:02:56,464 Get there. Get there. Get there. 74 00:02:58,136 --> 00:02:59,171 [BLOWING WHISTLE] 75 00:02:59,638 --> 00:03:00,799 That's ours! That's ours! 76 00:03:01,098 --> 00:03:02,884 ANNOUNCER: Dallas Tinker pounces on the ball. 77 00:03:03,183 --> 00:03:05,766 East Dillon has come up with it. First down East Dillon. 78 00:03:12,109 --> 00:03:14,020 Come on. Listen up. Listen up, here. Listen up. 79 00:03:14,319 --> 00:03:16,381 Hey, I call the play. Do you understand me? Yes, sir. 80 00:03:16,405 --> 00:03:18,521 I call the play. You run the play. 81 00:03:18,824 --> 00:03:20,189 You got that? I got it. 82 00:03:20,826 --> 00:03:23,067 Wildcat Gun X Throwback. Do you understand me? 83 00:03:23,370 --> 00:03:24,514 LUKE: Yes, sir. But you want me to throw it? 84 00:03:24,538 --> 00:03:26,683 No, I want you to stand here and I want to talk about it all night. 85 00:03:26,707 --> 00:03:27,827 Yes, I want you to throw it. 86 00:03:27,874 --> 00:03:30,081 I want you to hit him in stride, you got me? Yeah. 87 00:03:30,377 --> 00:03:32,493 Hit him in stride. Let's go. Let's go. 88 00:03:33,547 --> 00:03:34,912 CROWLEY: Here we go. Here we go. 89 00:03:35,215 --> 00:03:37,055 PLAYER 1: Watch this. PLAYER 2: Make it count. 90 00:03:41,596 --> 00:03:42,716 ANNOUNCER: Here we go, folks. 91 00:03:42,889 --> 00:03:45,130 Vince Howard on the Wildcat Sweep, going right. 92 00:03:45,434 --> 00:03:47,141 Oh, he pulls up, looking backside. 93 00:03:47,436 --> 00:03:49,643 He's going deep to Cafferty. A little trickeration. 94 00:03:49,938 --> 00:03:52,726 He's wide open. Oh, my, pay dirt! 95 00:03:53,024 --> 00:03:56,437 Touchdown, East Dillon. Touchdown, Lions. 96 00:03:56,737 --> 00:03:58,353 [CROWD CHEERING] 97 00:04:02,826 --> 00:04:05,693 Real strong finish to a game that could not be won, folks. 98 00:04:05,996 --> 00:04:07,862 But a monster game out of Vince Howard, 99 00:04:08,165 --> 00:04:09,872 and a little light for a team that's been 100 00:04:10,167 --> 00:04:11,532 stuck in the dark all season. 101 00:04:13,628 --> 00:04:15,494 [ALL CHATTERING] 102 00:04:17,007 --> 00:04:18,714 Listen up. Hey. 103 00:04:20,343 --> 00:04:22,129 Y'all got nothing to be ashamed of. 104 00:04:22,429 --> 00:04:25,262 Y'all got nothing to be ashamed of. Let's hear it. 105 00:04:25,557 --> 00:04:27,047 [ALL CHEERING] 106 00:04:28,727 --> 00:04:30,343 Hey, listen up, now. Listen up. 107 00:04:30,645 --> 00:04:33,683 Y'all do me a favor. Y'all take a knee real quick. 108 00:04:35,025 --> 00:04:38,484 Most of you know Matt Saracen. Some of you know him better than others. 109 00:04:38,779 --> 00:04:41,191 A few of you have played with him before. 110 00:04:41,490 --> 00:04:45,154 You might have heard that his father has passed away. 111 00:04:45,452 --> 00:04:47,693 The funeral is going to be in a couple of days. 112 00:04:47,996 --> 00:04:51,239 Thought it'd be nice maybe we say a word for him and his family. 113 00:04:52,042 --> 00:04:53,042 Lance. 114 00:04:53,502 --> 00:04:54,742 Y'all want to bow your heads? 115 00:04:56,046 --> 00:05:00,335 ALL: Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 116 00:05:00,634 --> 00:05:03,092 Thy kingdom come. Thy will be done 117 00:05:03,386 --> 00:05:05,093 on Earth as it is in heaven... 118 00:05:05,806 --> 00:05:09,219 ON COMPUTER: Hello, this is First Sergeant Henry Saracen in Mosul, Iraq. 119 00:05:09,518 --> 00:05:11,976 It's your son. It's Dad. It's me. 120 00:05:14,689 --> 00:05:16,976 I wish you, Mom, and you, Matt... 121 00:05:17,359 --> 00:05:19,475 I wish the two of you a Merry Christmas. 122 00:05:20,278 --> 00:05:21,484 [KNOCKING ON DOOR] 123 00:05:21,780 --> 00:05:23,270 You got company. 124 00:05:23,573 --> 00:05:24,608 Okay. 125 00:05:28,620 --> 00:05:31,533 Bad movie night, Matt. It's not an option. 126 00:05:31,832 --> 00:05:33,243 Hey. 127 00:05:33,542 --> 00:05:34,542 Hi. 128 00:05:34,668 --> 00:05:36,750 Okay, uh, Grandma's sleeping, so keep it down. 129 00:05:37,045 --> 00:05:38,285 I'll make some popcorn for you. 130 00:05:38,547 --> 00:05:39,628 Thanks. 131 00:05:42,092 --> 00:05:43,332 How was the game? 132 00:05:44,177 --> 00:05:45,463 Uh, it was good. 133 00:05:45,887 --> 00:05:47,969 Twinkletoes over here kicked two points. 134 00:05:48,265 --> 00:05:49,265 Twinkletoes? 135 00:05:49,474 --> 00:05:50,914 Twinkletoes. That is not my nickname. 136 00:05:51,476 --> 00:05:53,638 JULIE: I think it should be. It's Golden Foot. 137 00:05:55,063 --> 00:05:56,804 I think I like this one, Matt. 138 00:05:58,441 --> 00:05:59,931 A lot of hands. 139 00:06:01,278 --> 00:06:02,609 Yeah, I guess. 140 00:06:03,655 --> 00:06:05,111 What's this? 141 00:06:05,407 --> 00:06:07,648 Um, it's just this video that 142 00:06:07,951 --> 00:06:10,568 my dad sent me a couple of Christmases ago. 143 00:06:13,123 --> 00:06:15,114 Matt, I sent you something in the mail. 144 00:06:15,417 --> 00:06:17,283 Hopefully, by now, you got it. 145 00:06:18,253 --> 00:06:19,334 This hat looks dumb. 146 00:06:19,629 --> 00:06:20,869 Fifty bucks. 147 00:06:23,049 --> 00:06:24,881 We're doing a good job here. 148 00:06:25,176 --> 00:06:26,536 We're going to be out of here soon. 149 00:06:27,804 --> 00:06:31,013 So, I just wanted to wish you a Merry Christmas. 150 00:06:32,183 --> 00:06:33,548 All right, that's good. 151 00:06:34,352 --> 00:06:35,513 That's nice. 152 00:06:36,897 --> 00:06:38,433 Yeah. 153 00:06:40,984 --> 00:06:42,304 What do you all think of this one? 154 00:06:42,444 --> 00:06:43,444 LANDRY: Is that a hand? 155 00:06:45,655 --> 00:06:46,816 I like it. It's good. 156 00:06:47,115 --> 00:06:48,981 Let's go watch the movie. 157 00:07:42,879 --> 00:07:44,085 [CELL PHONE RINGING] 158 00:07:51,930 --> 00:07:54,217 Hello? Hey, did you read the paper today? 159 00:07:56,226 --> 00:07:57,466 Paper? 160 00:07:57,769 --> 00:07:58,849 I don't get a paper, Coach. 161 00:07:59,062 --> 00:08:00,678 Well, you got your face in the paper 162 00:08:00,981 --> 00:08:02,861 as one of the co-conference players of the week. 163 00:08:03,149 --> 00:08:04,480 Picture? 164 00:08:04,776 --> 00:08:05,776 How do I look? 165 00:08:05,819 --> 00:08:08,255 What do you mean how... You look like an idiot, that's how you look. 166 00:08:08,279 --> 00:08:09,940 Okay. Picture looks great. 167 00:08:10,240 --> 00:08:11,321 Yeah, but we still lost. 168 00:08:11,616 --> 00:08:14,136 I understand that. It means you played a hell of a game, though. 169 00:08:14,202 --> 00:08:15,721 Listen, what they want you to do is they want you 170 00:08:15,745 --> 00:08:17,281 to come over for the pancake breakfast. 171 00:08:17,580 --> 00:08:19,867 It's at 1:00. They have you speak to, 172 00:08:20,166 --> 00:08:23,086 you know, the little guys, the Pop Warner kids and stuff. Can you do that? 173 00:08:23,253 --> 00:08:25,210 Yeah, but why is it called a breakfast at 1:00? 174 00:08:25,505 --> 00:08:26,607 Wouldn't that be like a lunch? 175 00:08:26,631 --> 00:08:28,150 Son, I don't know why they do that. Let's go. 176 00:08:28,174 --> 00:08:29,652 Honey... That's just what they call it. 177 00:08:29,676 --> 00:08:31,716 Can you do it, though? Can you be there then, right? 178 00:08:31,761 --> 00:08:33,001 I like pancakes. All right. 179 00:08:33,304 --> 00:08:35,104 Goodbye. Daddy, we need you off the phone now. 180 00:08:51,031 --> 00:08:52,031 [SNIFFS] 181 00:08:53,658 --> 00:08:55,023 Hey, Mom, 182 00:08:55,326 --> 00:08:57,112 we ain't got no electrics, no nothing. 183 00:08:58,079 --> 00:08:59,160 Mom. 184 00:09:15,638 --> 00:09:16,844 Hey, Mom. 185 00:09:17,140 --> 00:09:18,972 Mom, come on. Come on. 186 00:09:19,601 --> 00:09:20,716 Come on. 187 00:09:23,354 --> 00:09:24,354 Come on, Mom. 188 00:09:29,152 --> 00:09:30,267 I know. 189 00:09:32,363 --> 00:09:33,945 [DANCE MUSIC PLAYING] 190 00:09:55,595 --> 00:09:57,962 I think the best thing she could do right now is just quit. 191 00:09:58,264 --> 00:10:00,505 [CHUCKLES] I'm serious, That's just wrong. 192 00:10:00,809 --> 00:10:03,096 Hush. Why the xylophone? 193 00:10:03,394 --> 00:10:04,930 This whole thing is confusing. 194 00:10:07,482 --> 00:10:08,972 Shiftless son of a bitch. 195 00:10:09,275 --> 00:10:10,811 What? 196 00:10:11,111 --> 00:10:12,852 My ex, her dad. 197 00:10:14,322 --> 00:10:15,653 Gonna miss her singing again. 198 00:10:15,949 --> 00:10:19,237 Always gone somewhere. He never shows up. 199 00:10:20,995 --> 00:10:21,995 [AUDIENCE CLAPPING] 200 00:10:22,122 --> 00:10:23,704 EMCEE: That was wonderful. 201 00:10:23,998 --> 00:10:26,535 Next up in the Miss Young Texas Pageant, 202 00:10:26,835 --> 00:10:30,248 we have Miss Becky Sproles of East Dillon. 203 00:10:30,547 --> 00:10:31,787 [WHOOPING] 204 00:10:32,090 --> 00:10:34,252 Miss Sproles will be singing the song Popular, 205 00:10:34,551 --> 00:10:37,009 from the musical The Wicked. 206 00:10:37,303 --> 00:10:39,089 Oh, it's just Wicked. 207 00:10:40,181 --> 00:10:41,717 [MUSIC BEGINS] 208 00:10:49,983 --> 00:10:51,974 BUDDY: So, you just have to know, Matt, 209 00:10:52,277 --> 00:10:55,861 that what your dad did, what your daddy did was important. 210 00:10:56,156 --> 00:10:58,739 I mean, right now I know it seems real far away, 211 00:10:59,033 --> 00:11:01,741 but we're over there for a reason and your daddy knew that. 212 00:11:02,036 --> 00:11:03,618 He was a hero. [WOMAN CRYING] 213 00:11:03,913 --> 00:11:04,913 Thank you for coming. 214 00:11:05,123 --> 00:11:06,643 BUDDY: And that will give you strength. 215 00:11:06,749 --> 00:11:08,269 MATT: Thank you, Mr. Garrity. You remember that. 216 00:11:08,293 --> 00:11:10,625 Yes, sir. Yes, sir. Excuse me. MATT: I will. 217 00:11:12,547 --> 00:11:14,379 BUDDY: Good to see you. 218 00:11:15,466 --> 00:11:17,958 Matty, you haven't moved from that chair in an hour. 219 00:11:18,970 --> 00:11:21,211 I don't really need to. 220 00:11:21,514 --> 00:11:22,908 Everybody just keeps coming up to me. 221 00:11:22,932 --> 00:11:25,264 All I got to do is say "Thank you" 222 00:11:25,852 --> 00:11:27,559 and "Grandma's over there." 223 00:11:30,857 --> 00:11:32,723 "He stepped on an IED." 224 00:11:36,362 --> 00:11:38,228 How long do these things go for? 225 00:11:39,532 --> 00:11:41,148 CHERYL: You know what? Screw you, Bull. 226 00:11:41,451 --> 00:11:43,442 The pageant goes for another two days. 227 00:11:43,745 --> 00:11:46,157 You know what? You can still get here. 228 00:11:46,664 --> 00:11:49,076 I don't care. I really don't care 229 00:11:49,375 --> 00:11:53,084 if you're hauling pieces of Jesus' cross back to Bethlehem. 230 00:11:53,379 --> 00:11:55,059 You promised her you were going to be here, 231 00:11:55,215 --> 00:11:56,375 and you are going to be here. 232 00:11:56,424 --> 00:11:58,415 This is so damn typical of you. You... Please. 233 00:11:58,718 --> 00:12:00,758 Do you have any idea what you're doing to this girl? 234 00:12:00,970 --> 00:12:02,927 Any idea? She was so disappointed today. 235 00:12:03,223 --> 00:12:06,136 She sang her heart out for you. You didn't hear anything! 236 00:12:06,434 --> 00:12:07,595 [PHONE RINGING] 237 00:12:08,269 --> 00:12:10,761 TIM: That new place that just opened up by Steve's... 238 00:12:11,064 --> 00:12:12,975 Excuse me, boys. Excuse me. 239 00:12:13,274 --> 00:12:14,764 It's the telephone for you, Tim. 240 00:12:15,777 --> 00:12:17,108 Really? Mmm-hmm. 241 00:12:17,403 --> 00:12:20,020 Why are you getting a phone call? I don't know. 242 00:12:20,907 --> 00:12:21,907 Hello? 243 00:12:22,075 --> 00:12:23,281 Hey, Tim? 244 00:12:23,952 --> 00:12:24,952 Becky? 245 00:12:25,119 --> 00:12:27,076 Yeah, I know, I just tried your cell... No. 246 00:12:27,372 --> 00:12:28,682 ...and I tried you at work... What are you doing? 247 00:12:28,706 --> 00:12:30,100 ...so I figured you must be at Matt Saracen's. 248 00:12:30,124 --> 00:12:32,240 What are you doing right now? I'm at a wake. 249 00:12:32,543 --> 00:12:33,543 You know what a wake is? 250 00:12:33,628 --> 00:12:34,743 Yeah. I just... 251 00:12:35,046 --> 00:12:36,857 I figured that you weren't close to the dead guy, 252 00:12:36,881 --> 00:12:38,918 but if you are, I'm sorry, I'll hang up now. 253 00:12:40,468 --> 00:12:42,755 What's the problem? What, is the trailer on fire or what? 254 00:12:43,554 --> 00:12:45,044 No, I just... 255 00:12:46,766 --> 00:12:49,599 I just wanted to tell you that, um, 256 00:12:49,894 --> 00:12:51,680 thanks for coming today. 257 00:12:52,689 --> 00:12:54,145 It meant a lot to me. 258 00:12:55,650 --> 00:12:56,650 [SIGHS] 259 00:12:58,194 --> 00:12:59,684 You're welcome. 260 00:13:00,863 --> 00:13:03,150 You did good, and good luck. 261 00:13:03,449 --> 00:13:05,907 You'll probably win, so don't blow it. 262 00:13:07,704 --> 00:13:08,910 You really think so? 263 00:13:10,832 --> 00:13:11,832 All right, I got to go. 264 00:13:12,292 --> 00:13:14,659 Oh, yeah. [CHUCKLES] Thanks. Bye. 265 00:13:14,961 --> 00:13:15,961 I'll see you around. 266 00:13:30,268 --> 00:13:34,978 Wait, so your job is, like, to see the bodies home, or something? 267 00:13:35,273 --> 00:13:37,435 I'm a recruiter mostly here in West Texas. 268 00:13:37,734 --> 00:13:38,974 But this is an honor job. 269 00:13:39,277 --> 00:13:41,109 So, you didn't even know my dad? 270 00:13:41,404 --> 00:13:44,487 No. But I do my best to find out about every man. 271 00:13:45,199 --> 00:13:50,615 Heard he, uh, was quite the joker in his unit. Funny guy. 272 00:13:51,372 --> 00:13:52,988 My dad? Yeah. 273 00:13:53,916 --> 00:13:57,955 Always kept up morale, did practical jokes and such. 274 00:13:58,421 --> 00:13:59,421 That's important, Matt. 275 00:13:59,589 --> 00:14:00,589 Yeah, no, I'm sure it is. 276 00:14:00,840 --> 00:14:02,706 But I'm also sure that wasn't my dad. 277 00:14:03,009 --> 00:14:05,546 I bet he was a really good soldier and all that, 278 00:14:05,845 --> 00:14:08,177 but he wasn't a funny guy. He was not funny ever. 279 00:14:08,473 --> 00:14:09,658 So maybe you talked to the wrong people, 280 00:14:09,682 --> 00:14:10,993 maybe it was another guy who was the joker, 281 00:14:11,017 --> 00:14:12,161 but my dad was not, all right? 282 00:14:12,185 --> 00:14:14,163 I've never even seen him smile in his life, so I can't... 283 00:14:14,187 --> 00:14:16,827 Excuse me. Matt, I think someone's, uh... Someone's asking for you. 284 00:14:16,981 --> 00:14:18,000 Yeah. It was good talking to you. 285 00:14:18,024 --> 00:14:20,015 Yeah, you, too. Thank you for coming. 286 00:14:20,318 --> 00:14:21,479 You okay? I don't know... 287 00:14:21,778 --> 00:14:23,547 I don't even understand why they send this guy. 288 00:14:23,571 --> 00:14:25,049 He's never even seen my dad before in his life. 289 00:14:25,073 --> 00:14:26,675 I'm sure that's just... We all know that he was not... 290 00:14:26,699 --> 00:14:27,843 I know. I know. ...a very funny... 291 00:14:27,867 --> 00:14:31,781 I know. That's why the Riggins clan and myself, 292 00:14:32,080 --> 00:14:34,447 we're gonna take you out of here tomorrow night, 293 00:14:34,749 --> 00:14:37,286 away from all the death and the dying 294 00:14:37,585 --> 00:14:39,041 and the deviled eggs. 295 00:14:39,337 --> 00:14:40,668 Yeah. Fine. Whatever. Fine. 296 00:14:40,963 --> 00:14:42,483 I just don't want... [KNOCKING ON DOOR] 297 00:14:42,590 --> 00:14:43,859 I just don't want to talk about my dad anymore. 298 00:14:43,883 --> 00:14:44,883 Okay. 299 00:14:45,259 --> 00:14:46,920 Hello. Hey, Matt. 300 00:14:47,220 --> 00:14:49,006 Our condolences, um... 301 00:14:49,305 --> 00:14:51,137 On behalf of the Boosters... Are you serious? 302 00:14:51,808 --> 00:14:53,014 Uh, excuse me? 303 00:14:53,309 --> 00:14:56,347 On behalf of the Boosters and the entire Panther organization, we just... 304 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 [GRUNTS] 305 00:15:09,450 --> 00:15:10,531 [CAR HONKING] 306 00:15:13,121 --> 00:15:14,703 J.D.: What's up, Cafferty? 307 00:15:14,997 --> 00:15:16,453 I'm running, man. 308 00:15:17,625 --> 00:15:19,536 I think he's... You know, I think he's mad 309 00:15:19,836 --> 00:15:21,476 that I'm co-conference player of the week. 310 00:15:21,712 --> 00:15:23,123 Yeah, That's what I'm pissed about. 311 00:15:23,423 --> 00:15:25,209 See this, right here? Look. Hey, Luke. 312 00:15:25,508 --> 00:15:27,374 That's me. That's J.D. McCoy, right there. 313 00:15:27,677 --> 00:15:28,904 But I'm sharing this with this guy. 314 00:15:28,928 --> 00:15:30,280 I don't know who this guy is. What's his name? 315 00:15:30,304 --> 00:15:31,944 Vince Howard? You know a guy by that name? 316 00:15:31,973 --> 00:15:33,075 Yeah, come to think of it, I do recall 317 00:15:33,099 --> 00:15:35,327 spending a couple hours in jail with someone by that name. 318 00:15:35,351 --> 00:15:38,414 I don't know how I got there, considering my friends were with me at the time. 319 00:15:38,438 --> 00:15:40,124 Kevin, and, wait, what did you say your name was? 320 00:15:40,148 --> 00:15:41,333 J.D. McDick? Is that what it was? 321 00:15:41,357 --> 00:15:43,157 Come on, man. Look, the cops were there, okay? 322 00:15:43,192 --> 00:15:44,192 We took off. I'm sorry. 323 00:15:44,444 --> 00:15:45,444 You're a jackass, dude. 324 00:15:45,653 --> 00:15:46,713 Look, what do you want me to do? 325 00:15:46,737 --> 00:15:48,048 You want me to get out, get on my hands and knees? 326 00:15:48,072 --> 00:15:49,466 Is that what you want me to do? I'll do it. 327 00:15:49,490 --> 00:15:51,570 KEVIN: Look, man, buddy. We're both sorry, all right? 328 00:15:51,784 --> 00:15:54,492 But, we're going paintballing tomorrow night. We want you to come. 329 00:15:54,787 --> 00:15:56,147 It'll be fun, man. Come on. Please? 330 00:15:56,247 --> 00:15:57,647 I'll think about it. Think about it. 331 00:15:57,790 --> 00:15:59,510 All right. Well, hey, Luke, right here, man. 332 00:15:59,792 --> 00:16:00,998 Give it to me. 333 00:16:01,294 --> 00:16:02,855 KEVIN: Luke, we'll see you around, man. We'll see you. 334 00:16:02,879 --> 00:16:03,994 See you. Later, bud. 335 00:16:08,176 --> 00:16:09,403 TAMI: Julie will sit here with you. 336 00:16:09,427 --> 00:16:11,827 MATT: All right. We'll be right back, okay? Thank you, Julie. 337 00:16:12,054 --> 00:16:13,657 MATT: You don't think she'll get hot in there? 338 00:16:13,681 --> 00:16:15,263 No, she'll be fine, Julie's with her. 339 00:16:15,558 --> 00:16:17,318 She'll be okay. Don't you worry, okay, honey? 340 00:16:17,477 --> 00:16:18,477 All right. 341 00:16:18,686 --> 00:16:20,802 What you've got here is what we like to call our 342 00:16:21,105 --> 00:16:23,096 American Hero Memorial Package. 343 00:16:23,399 --> 00:16:27,518 Now, this comes with your choice of a mahogany or cherry wood casket, 344 00:16:27,820 --> 00:16:30,027 the standard outer burial container... 345 00:16:30,323 --> 00:16:31,813 What's that? 346 00:16:32,116 --> 00:16:34,574 Well, over time, the caskets themselves 347 00:16:34,869 --> 00:16:36,860 deteriorate in the soil, the moisture. 348 00:16:37,163 --> 00:16:38,163 Oh. 349 00:16:38,331 --> 00:16:41,369 And since Veteran Affairs will be picking up most of the bill, 350 00:16:41,667 --> 00:16:45,035 you can honor your father in a manner he deserves. 351 00:16:45,338 --> 00:16:46,338 Right. Thanks. 352 00:16:46,964 --> 00:16:48,420 So, there's the embalming... 353 00:16:48,716 --> 00:16:50,753 Is... 354 00:16:51,052 --> 00:16:52,213 Is my dad here? 355 00:16:52,512 --> 00:16:53,832 Oh, he's being prepared right now. 356 00:16:55,389 --> 00:16:56,845 Can I see him? 357 00:16:57,141 --> 00:17:01,351 I think in this case, a closed casket is most appropriate. 358 00:17:02,939 --> 00:17:04,054 Right. Right. 359 00:17:04,357 --> 00:17:05,643 Okay. So... 360 00:17:05,942 --> 00:17:08,170 Actually, if that's the case, can I just ask one quick question? 361 00:17:08,194 --> 00:17:09,730 Sorry to interrupt. Sure. 362 00:17:10,029 --> 00:17:12,862 This, uh, viewing, visitation day, use of facilities, 363 00:17:13,157 --> 00:17:14,773 use of staff, day prior, 364 00:17:15,076 --> 00:17:17,054 that wouldn't be necessary if it's closed casket, is that right? 365 00:17:17,078 --> 00:17:18,972 Of course. You're right. Okay, so if we can get rid of those 366 00:17:18,996 --> 00:17:20,098 charges, that would be great. 367 00:17:20,122 --> 00:17:21,600 We'll just remove those fees, then. Sure. Thank you. 368 00:17:21,624 --> 00:17:23,331 Now, see, the rest is laid out. 369 00:17:23,626 --> 00:17:26,459 This is for the funeral service escort. 370 00:17:26,754 --> 00:17:29,121 I don't understand that either, the funeral service escort. 371 00:17:29,423 --> 00:17:30,526 What does that mean, exactly? 372 00:17:30,550 --> 00:17:31,910 Well, those are the cars that will, 373 00:17:32,093 --> 00:17:33,413 you know, for the family, friends. 374 00:17:33,678 --> 00:17:35,518 Well, they have cars. I mean, we all have cars. 375 00:17:35,763 --> 00:17:37,504 Yeah. And, um... That won't be necessary. 376 00:17:37,807 --> 00:17:39,889 And my grandma's in the car right now, so... 377 00:17:40,184 --> 00:17:41,970 Can we just sign whatever this is and... 378 00:17:42,270 --> 00:17:43,789 You know what, hon, why don't you go on out there? 379 00:17:43,813 --> 00:17:46,773 I can finish up with him. I think we're just about at the end of it anyway. 380 00:17:46,816 --> 00:17:48,001 You go on out. It's all right. You sure? 381 00:17:48,025 --> 00:17:49,891 Yeah. I think so. I think so. All right. 382 00:17:50,194 --> 00:17:52,434 I'll be... I think there's... Just one minute. Thank you. 383 00:17:52,613 --> 00:17:53,973 If you have any questions, call me. 384 00:17:54,031 --> 00:17:55,112 Yes, sir. 385 00:17:55,408 --> 00:17:56,694 TAMI: Okay, I'll be right there. 386 00:17:59,161 --> 00:18:01,401 I need to ask you a quick question, with all due respect. 387 00:18:01,581 --> 00:18:02,641 Sure. Does that boy look like 388 00:18:02,665 --> 00:18:04,406 he can pay $9,000 to bury his father? 389 00:18:05,001 --> 00:18:06,728 Well, Veteran's Affairs will be picking up... 390 00:18:06,752 --> 00:18:08,832 You look me in the eye, you tell me Veteran's Affairs 391 00:18:08,879 --> 00:18:11,041 is going to pick up a $9,000 bill. 392 00:18:13,134 --> 00:18:15,466 Well, no, not the entire $9,000. Mmm-hmm. 393 00:18:15,761 --> 00:18:17,155 But they do pick up a large portion. 394 00:18:17,179 --> 00:18:18,179 Okay, I think let's... 395 00:18:18,472 --> 00:18:20,312 We need to start over from the beginning, okay? 396 00:18:20,391 --> 00:18:21,451 And let's do this quickly, please. 397 00:18:21,475 --> 00:18:23,307 Do you have another listing you can give me? 398 00:18:23,603 --> 00:18:25,243 KENNARD: Keep your hands to yourself, man. 399 00:18:25,271 --> 00:18:26,978 We're looking for old cars like this. 400 00:18:27,273 --> 00:18:28,313 CALVIN: What is this, man? 401 00:18:28,482 --> 00:18:30,143 KENNARD: Old models, man, all right? 402 00:18:30,443 --> 00:18:32,671 You see, when they stop making the cars, they stop making the parts. 403 00:18:32,695 --> 00:18:34,047 It makes the parts worth more, you feel me? 404 00:18:34,071 --> 00:18:35,951 CALVIN: Like a bunch of junk parts in here, man. 405 00:18:36,407 --> 00:18:37,989 You see a new car. 406 00:18:38,284 --> 00:18:41,117 Think it's sharp, think it's fly, you need to walk away. 407 00:18:41,412 --> 00:18:42,823 Walk away, why? 408 00:18:43,122 --> 00:18:45,113 CALVIN: Oh, it's 'cause it got that LoJack, man. 409 00:18:45,416 --> 00:18:47,828 Man, we in West Texas, ain't nobody got no LoJack. 410 00:18:48,127 --> 00:18:51,165 You walk away 'cause half them new cars got them steering locks. 411 00:18:51,464 --> 00:18:53,000 LoJack. Man, what's wrong with you? 412 00:18:53,299 --> 00:18:55,485 I told him his braids too tight sometimes. He don't listen. 413 00:18:55,509 --> 00:18:56,509 Hey, man, watch out. 414 00:18:56,677 --> 00:18:57,877 "Watch out," what? "Watch out." 415 00:18:57,970 --> 00:18:59,370 Yo, yo. Both of you need to shut up. 416 00:19:00,056 --> 00:19:02,456 This here's school, and the more you talk, the more you miss. 417 00:19:02,558 --> 00:19:05,801 The more you miss, the more likely your bitch asses are gonna do something stupid. 418 00:19:07,355 --> 00:19:10,598 All right, this place where you put the keys in, it's called a tumbler. 419 00:19:11,400 --> 00:19:13,640 You stick your screwdriver in it, jiggle it a little bit. 420 00:19:13,694 --> 00:19:16,231 Sometimes, the dashboard might come on, sometimes the engine. 421 00:19:16,530 --> 00:19:20,114 Yo, don't panic, be cool, and get paid. 422 00:19:21,285 --> 00:19:22,366 [ENGINE STARTING] 423 00:19:23,954 --> 00:19:27,117 Most times, this ain't an option. You gotta hotbox the bitch. 424 00:19:27,416 --> 00:19:30,033 Come in closer. This the magic. 425 00:19:30,336 --> 00:19:32,022 TAMI: Honey, we're going to leave in just a minute, hon. 426 00:19:32,046 --> 00:19:33,046 JULIE: Yeah. All right. 427 00:19:38,260 --> 00:19:39,466 Hey. 428 00:19:39,762 --> 00:19:40,877 Hi. 429 00:19:43,224 --> 00:19:46,057 That was really nice of your mom. I appreciate it. 430 00:19:47,520 --> 00:19:49,352 She's good in crisis. 431 00:19:49,647 --> 00:19:51,183 She's pretty much built for crisis. 432 00:19:53,275 --> 00:19:54,390 Yeah. 433 00:19:57,571 --> 00:20:01,906 She's invited you over for dinner tonight, if you want to come. 434 00:20:02,660 --> 00:20:04,822 I said you probably have family stuff to do, 435 00:20:05,121 --> 00:20:07,283 but if you want to get away for an hour or something, 436 00:20:07,581 --> 00:20:08,662 I'd love to see you. 437 00:20:09,792 --> 00:20:10,792 Okay. 438 00:20:12,545 --> 00:20:14,536 Okay, you'll come, or... 439 00:20:16,966 --> 00:20:18,172 Um... 440 00:20:19,385 --> 00:20:21,752 Yeah, okay... Okay, I'll come. 441 00:20:25,766 --> 00:20:27,348 Are you all right? 442 00:20:28,102 --> 00:20:29,684 Yeah, I'm fine. I just... 443 00:20:32,022 --> 00:20:33,512 You know, this stuff happens. 444 00:20:35,192 --> 00:20:36,378 Right now, it's happening to me. 445 00:20:36,402 --> 00:20:38,643 Someday, it's gonna happen to you, and... 446 00:20:42,616 --> 00:20:44,948 Sorry, I didn't mean it like that. 447 00:20:45,244 --> 00:20:47,406 That was a stupid thing to say. 448 00:20:52,168 --> 00:20:53,454 It's okay. 449 00:20:55,296 --> 00:20:57,833 So, what time is this dinner? 450 00:21:02,303 --> 00:21:04,635 Koala bears. Do you know what they eat? 451 00:21:04,930 --> 00:21:06,210 Do you know what koala bears eat? 452 00:21:06,474 --> 00:21:08,841 ANNOUNCER: And that's more than enough for a first down. 453 00:21:09,143 --> 00:21:12,101 That makes it six carries for 38 yards. 454 00:21:12,396 --> 00:21:14,207 I'm not saying this young man's ready to start, 455 00:21:14,231 --> 00:21:16,563 but Brian "Smash" Williams is making the most of this... 456 00:21:16,859 --> 00:21:18,520 Look at him run, huh? Look at him go. 457 00:21:18,819 --> 00:21:20,605 Hey. Look at y'all. 458 00:21:20,905 --> 00:21:22,236 GRACIE: Mommy. 459 00:21:23,365 --> 00:21:24,901 TAMI: Hi, sweet girl. 460 00:21:25,201 --> 00:21:26,201 Hey. Hey. How you doing? 461 00:21:26,285 --> 00:21:27,285 Did y'all have fun? 462 00:21:27,536 --> 00:21:29,903 It's almost time for nappy noodle. Mmm-hmm. 463 00:21:30,206 --> 00:21:31,206 How'd it go? 464 00:21:31,457 --> 00:21:33,664 It went. Somebody ready for a nap? 465 00:21:33,959 --> 00:21:35,479 No, that would be great. Baby, come here. 466 00:21:35,503 --> 00:21:37,665 Maybe we'll both lay down together for a nap. 467 00:21:37,963 --> 00:21:40,500 Here, here, here, here, here. Take that with you. 468 00:21:43,219 --> 00:21:44,755 TAMI: All right. 469 00:21:48,557 --> 00:21:50,264 [GRACIE CHATTERING] 470 00:21:54,188 --> 00:21:55,269 How's he holding up? 471 00:21:56,982 --> 00:21:58,017 Um... 472 00:22:01,654 --> 00:22:02,985 He's trying. 473 00:22:08,160 --> 00:22:09,400 [EXHALES] 474 00:22:29,515 --> 00:22:31,381 I'm not going anywhere. 475 00:22:32,268 --> 00:22:33,599 [SNIFFLING] 476 00:22:40,901 --> 00:22:42,301 Who's your favorite football player? 477 00:22:42,528 --> 00:22:43,588 J.D.: Have you ever heard of Johnny Unitas? 478 00:22:43,612 --> 00:22:44,612 Mmm-hmm. Yeah. 479 00:22:44,697 --> 00:22:46,675 My old coach over there used to tell me about Johnny Unitas, 480 00:22:46,699 --> 00:22:49,031 that I remind him a lot of Johnny Unitas. 481 00:22:49,326 --> 00:22:50,720 See that old man over there in the back, 482 00:22:50,744 --> 00:22:52,013 one of the oldest guys in this room? 483 00:22:52,037 --> 00:22:53,493 KIDS: Yeah. [LAUGHING] 484 00:22:53,789 --> 00:22:54,904 That's my dad. 485 00:22:55,207 --> 00:22:56,743 He taught me everything I know. 486 00:22:57,042 --> 00:22:58,937 You got to be fast, you got to know what plays you're calling, 487 00:22:58,961 --> 00:23:00,856 you got to look around, you got to see everything moving. 488 00:23:00,880 --> 00:23:01,880 When I step at the line, 489 00:23:02,089 --> 00:23:03,984 I see everything happening way before it happens. 490 00:23:04,008 --> 00:23:05,944 I'm a good one or two seconds ahead of the coverage. 491 00:23:05,968 --> 00:23:06,968 [KIDS EXCLAIMING] 492 00:23:07,094 --> 00:23:09,335 Boy scout is pretty arrogant. 493 00:23:10,764 --> 00:23:11,804 He's got a hell of an arm. 494 00:23:11,974 --> 00:23:13,774 J.D.: All right, be a hero, win championships. 495 00:23:13,851 --> 00:23:15,683 I see it in you. All right. 496 00:23:15,978 --> 00:23:17,389 [ALL APPLAUDING] 497 00:23:19,732 --> 00:23:21,143 Thank you, J.D. 498 00:23:21,442 --> 00:23:24,230 Now, for our other Dillon Gazette conference player of the week, 499 00:23:24,528 --> 00:23:26,269 Vince Howard of the East Dillon Lions. 500 00:23:26,572 --> 00:23:28,313 [ALL APPLAUDING] 501 00:23:28,616 --> 00:23:29,981 Hey, Vincent! 502 00:23:31,619 --> 00:23:33,179 COORDINATOR: Now, some of you kids here, 503 00:23:33,203 --> 00:23:35,035 this is your first year playing Pop Warner, 504 00:23:35,331 --> 00:23:37,618 but guess what? This is Vince's first year, too. 505 00:23:37,917 --> 00:23:39,783 So, pay attention, all right? 506 00:23:40,085 --> 00:23:41,450 You've got a role model here. 507 00:23:41,754 --> 00:23:45,588 What do you say, Vince? You got some words for these players here? 508 00:23:51,597 --> 00:23:53,179 [WHISPERING] What am I supposed to say? 509 00:23:53,474 --> 00:23:56,557 Just talk about the game. Just tell them about it. 510 00:24:01,315 --> 00:24:06,151 Uh... Don't panic, all right. 511 00:24:06,904 --> 00:24:10,022 Stay cool, and you get paid. 512 00:24:10,366 --> 00:24:11,366 [KIDS LAUGHING] 513 00:24:11,492 --> 00:24:12,492 BOY 1: Yeah. BOY 2: Yeah. 514 00:24:12,785 --> 00:24:14,321 [ALL APPLAUDING] 515 00:24:26,715 --> 00:24:27,715 LANDRY: Stop. Hold on. 516 00:24:27,883 --> 00:24:29,110 TIM: Seriously, get away from me. LANDRY: One... 517 00:24:29,134 --> 00:24:30,134 Two... Say it. 518 00:24:30,386 --> 00:24:31,592 No regrets. No regrets. 519 00:24:33,138 --> 00:24:34,138 [TIM EXCLAIMING] 520 00:24:34,390 --> 00:24:36,506 [LAUGHING] 521 00:24:37,101 --> 00:24:38,432 [GRUNTING] 522 00:24:38,727 --> 00:24:39,967 That feels good. 523 00:24:40,270 --> 00:24:41,270 That was really close. 524 00:24:41,563 --> 00:24:43,963 Hey, you guys remember the State finals game three years ago? 525 00:24:44,024 --> 00:24:45,731 LANDRY: Uh-uh. TIM: No, Billy. 526 00:24:46,110 --> 00:24:47,295 What game? TIM: Who played in it? 527 00:24:47,319 --> 00:24:48,588 BILLY: Stop messing with me, man. 528 00:24:48,612 --> 00:24:50,694 Are you really reminiscing about three years ago? 529 00:24:50,990 --> 00:24:52,676 BILLY: You guys, remember, there was like ten seconds left 530 00:24:52,700 --> 00:24:55,408 on the clock, and we had Matt "Mayday" Saracen. 531 00:24:55,703 --> 00:24:57,535 LANDRY: Matt "Mayday" Saracen? 532 00:24:57,830 --> 00:24:59,933 Never has he been called "Mayday." LANDRY: That's not a nickname. 533 00:24:59,957 --> 00:25:01,309 BILLY: We need to come up with a nickname. 534 00:25:01,333 --> 00:25:03,415 I like "Cobra." That's got a good sound to it. 535 00:25:03,711 --> 00:25:04,951 Hey, Cobra, think fast. 536 00:25:05,254 --> 00:25:06,961 You're Cobra. Dude... 537 00:25:07,548 --> 00:25:09,380 Why would you kill Cobra's beer? 538 00:25:09,675 --> 00:25:11,152 MATT: I don't know. Hey, let's see your hands. 539 00:25:11,176 --> 00:25:14,794 You guys know I have to give a eulogy at this thing tomorrow? 540 00:25:15,681 --> 00:25:18,423 I got to get up there in front of everybody 541 00:25:19,351 --> 00:25:23,185 and say good stuff about this man. 542 00:25:25,107 --> 00:25:26,973 And all I really want to say is, 543 00:25:27,276 --> 00:25:29,062 "Here lies Henry Saracen." 544 00:25:30,571 --> 00:25:34,280 "His mother annoyed him, his wife couldn't stand him," 545 00:25:35,159 --> 00:25:36,302 "and he didn't want to be a dad," 546 00:25:36,326 --> 00:25:38,533 "so he took off to be in the army," 547 00:25:39,079 --> 00:25:41,099 "because that was the only way you could come up with" 548 00:25:41,123 --> 00:25:43,309 "to get out of here and ditch all your responsibilities" 549 00:25:43,333 --> 00:25:44,686 "and no one could call you out on it." 550 00:25:44,710 --> 00:25:45,729 "And that worked out great," 551 00:25:45,753 --> 00:25:47,593 "so you just decided to enlist four more times" 552 00:25:47,671 --> 00:25:48,898 "and that ended up getting you killed." 553 00:25:48,922 --> 00:25:50,959 "And now, here you are." 554 00:25:51,341 --> 00:25:53,221 "And all you got left... All you've left behind" 555 00:25:53,302 --> 00:25:55,714 "is a mother with dementia, a divorced wife" 556 00:25:56,013 --> 00:26:00,007 "and a son who delivers pizza." 557 00:26:01,769 --> 00:26:04,761 "Thank you for coming, 100 people I do not know." 558 00:26:11,570 --> 00:26:12,714 You know what the worst part is? 559 00:26:12,738 --> 00:26:14,257 Even if I did get up there and say that, 560 00:26:14,281 --> 00:26:16,613 even if I finally did, like, say all that to him, 561 00:26:16,909 --> 00:26:18,629 I don't even know if I'd be saying it to him 562 00:26:18,702 --> 00:26:21,364 because I don't even know if he's in that damn box. 563 00:26:21,663 --> 00:26:24,075 It's a closed casket. For all I know, it's someone else. 564 00:26:24,374 --> 00:26:29,619 It's someone funny or a bunch of rocks. I don't even... 565 00:26:33,133 --> 00:26:37,343 Well, there's only one way to find out that. 566 00:26:40,599 --> 00:26:41,680 Right? 567 00:26:42,851 --> 00:26:43,851 TIM: Stop that. 568 00:26:44,144 --> 00:26:45,634 Cobra, you got the key. 569 00:26:45,938 --> 00:26:47,770 LANDRY: Is... Is he gonna break the window? 570 00:26:48,065 --> 00:26:49,385 TIM: There's probably a doorbell. 571 00:26:49,566 --> 00:26:51,557 It's stuck. Yeah. Go. 572 00:26:51,860 --> 00:26:53,066 All right, go ahead. 573 00:26:53,362 --> 00:26:54,547 Are you sure we're supposed to be doing this? 574 00:26:54,571 --> 00:26:56,278 You're wasted. Where is he? 575 00:26:57,032 --> 00:26:58,113 Where is he? 576 00:26:58,408 --> 00:27:00,524 Oh, that's where I saw him before. 577 00:27:00,828 --> 00:27:01,909 Hold on. 578 00:27:02,329 --> 00:27:04,099 All right, hey, it's this guy. TIM: I'll take care of it. 579 00:27:04,123 --> 00:27:05,350 This is him. I'm taking care of it. 580 00:27:05,374 --> 00:27:07,081 Hi. Hey, Matt. 581 00:27:08,127 --> 00:27:10,414 Hey, my friend here... FUNERAL DIRECTOR: Boys... 582 00:27:10,712 --> 00:27:12,190 No. Hey, hold on. My friend wants to... 583 00:27:12,214 --> 00:27:13,329 No. Wait. 584 00:27:14,258 --> 00:27:15,965 I want to see my dad. 585 00:27:16,260 --> 00:27:18,376 Well, I thought we agreed earlier that 586 00:27:18,679 --> 00:27:20,156 that probably wasn't a very good idea. 587 00:27:20,180 --> 00:27:21,741 [FRIENDS PROTESTING] Look, he wants to see his dad. 588 00:27:21,765 --> 00:27:23,130 Hey, hey, all right, stop. 589 00:27:23,433 --> 00:27:24,953 Stop, stop. It's his decision if that's who... 590 00:27:24,977 --> 00:27:26,058 Landry. 591 00:27:26,854 --> 00:27:28,294 Look, I know what we decided earlier, 592 00:27:28,397 --> 00:27:31,185 but now, I want to see my dad. 593 00:27:32,526 --> 00:27:33,526 Now. 594 00:27:55,424 --> 00:27:56,664 That's him? Yeah. 595 00:27:59,094 --> 00:28:00,947 Son, I really don't think this is a very good... 596 00:28:00,971 --> 00:28:04,839 No, I appreciate that, but please, please just open it. 597 00:28:05,309 --> 00:28:06,309 Okay. 598 00:28:29,958 --> 00:28:31,198 Thank you. 599 00:28:38,258 --> 00:28:40,124 BILLY: Matt, you all right? 600 00:28:40,427 --> 00:28:41,588 TIM: Thank you. 601 00:28:49,853 --> 00:28:51,413 J.D.: Hey, Kevin, right here. All right. 602 00:28:51,647 --> 00:28:52,647 [PAINT-GUNS FIRING] 603 00:28:52,940 --> 00:28:54,146 Panthers, baby. Whoo! 604 00:28:54,441 --> 00:28:56,502 LUKE: Dude, I thought we were going to the field, man. Come on. 605 00:28:56,526 --> 00:28:57,566 We are going to the field. 606 00:28:57,653 --> 00:28:58,713 We're just getting a little practice in. 607 00:28:58,737 --> 00:29:00,398 Kevin! Cut that out, dude! 608 00:29:00,697 --> 00:29:02,537 You're getting paint on my truck, man. Come on. 609 00:29:02,616 --> 00:29:04,976 This truck is a piece of crap anyways, don't worry about it. 610 00:29:05,035 --> 00:29:06,554 Yeah, it's a piece of crap I had to pay for 611 00:29:06,578 --> 00:29:07,931 with my own money, dumb-ass. Hey, yo, yo. 612 00:29:07,955 --> 00:29:09,307 All right, bud. Let's get the pedestrian right here. 613 00:29:09,331 --> 00:29:10,475 KEVIN: Yeah, I got it. I got it. 614 00:29:10,499 --> 00:29:12,219 LUKE: Hey, don't shoot him. Don't shoot him! 615 00:29:12,292 --> 00:29:14,329 J.D.: Oh, God! KEVIN: Got him. 616 00:29:14,628 --> 00:29:16,710 Oh, my God. What are you doing? 617 00:29:18,131 --> 00:29:19,371 What are you doing, man? 618 00:29:20,676 --> 00:29:22,320 What are you stopping the car for? Get out of the truck. 619 00:29:22,344 --> 00:29:23,738 What are you talking about? Get out of the truck! 620 00:29:23,762 --> 00:29:24,906 Hey, yo, relax. Just chill out. 621 00:29:24,930 --> 00:29:26,157 I am relaxed. You got some kind of chip 622 00:29:26,181 --> 00:29:27,325 on your shoulder, man. I'm fine. 623 00:29:27,349 --> 00:29:29,090 That school you go to is a dump, okay? 624 00:29:29,393 --> 00:29:30,393 We all know this. So... 625 00:29:30,686 --> 00:29:32,413 Do you want us to pretend it's not and lie about it to you? 626 00:29:32,437 --> 00:29:33,915 Oh, okay, so every time we get to hang out, 627 00:29:33,939 --> 00:29:35,899 that means I get to be the one y'all look down on? 628 00:29:35,941 --> 00:29:36,981 We don't look down on you. 629 00:29:37,234 --> 00:29:38,234 [SCOFFS] 630 00:29:38,360 --> 00:29:39,520 We look down on you with you. 631 00:29:39,736 --> 00:29:41,381 [LAUGHING] That's right. That was a good one, man. 632 00:29:41,405 --> 00:29:43,191 All right, jokers. All right. That's funny. 633 00:29:43,490 --> 00:29:44,525 J.D.: What? Come on, Luke. 634 00:29:44,825 --> 00:29:45,825 Get up. 635 00:29:45,951 --> 00:29:47,011 Hold on, man, what are you doing? 636 00:29:47,035 --> 00:29:48,554 Get out of the truck. What's your problem tonight, man? 637 00:29:48,578 --> 00:29:51,491 What's my problem? You're my problem, idiot. 638 00:29:51,790 --> 00:29:52,790 Oh, God. 639 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 What are you doing, dude? 640 00:29:54,167 --> 00:29:56,033 I'm not going paintballing is what I'm doing. 641 00:29:56,336 --> 00:29:57,747 You know what, screw you, Luke. 642 00:29:58,046 --> 00:30:00,583 How does it feel being second best on the worst team in Texas? 643 00:30:00,882 --> 00:30:02,168 All right. You better watch it. 644 00:30:02,467 --> 00:30:03,628 [GROANS] 645 00:30:06,972 --> 00:30:09,009 Come on, man. Luke, I'm sorry. 646 00:30:09,308 --> 00:30:10,308 Oh, yeah. I'm sorry, too. 647 00:30:10,350 --> 00:30:11,550 You're done, dude. You're done. 648 00:30:12,185 --> 00:30:14,289 Come on, Luke. Hey, what are you doing? Get off my truck. 649 00:30:14,313 --> 00:30:15,428 Get off my truck. 650 00:30:15,731 --> 00:30:16,731 KEVIN: You're kidding! 651 00:30:17,232 --> 00:30:18,768 Screw you, Luke. 652 00:30:40,172 --> 00:30:41,172 Hey. 653 00:30:45,427 --> 00:30:46,427 Hey. 654 00:30:56,355 --> 00:30:57,641 How'd it go? 655 00:30:59,399 --> 00:31:00,935 Second runner-up. 656 00:31:03,487 --> 00:31:04,487 [SIGHS] 657 00:31:04,654 --> 00:31:07,146 That's... That's third, right? 658 00:31:08,075 --> 00:31:09,075 Yeah. 659 00:31:09,993 --> 00:31:11,734 And I guess it's not really... 660 00:31:12,037 --> 00:31:13,527 Third place sucks. Yeah, it's crap. 661 00:31:15,916 --> 00:31:16,951 Yeah. 662 00:31:21,296 --> 00:31:23,003 So, how was your day? 663 00:31:25,717 --> 00:31:26,798 Weird. 664 00:31:28,595 --> 00:31:29,835 Weird how? 665 00:31:33,433 --> 00:31:35,219 I saw something that... 666 00:31:39,481 --> 00:31:42,394 Rather, I saw someone see something that... 667 00:31:47,823 --> 00:31:50,315 You ever just feel completely useless? 668 00:31:52,786 --> 00:31:54,402 You're not useless. 669 00:31:55,747 --> 00:31:56,862 Right. 670 00:31:59,126 --> 00:32:00,616 Close your eyes. 671 00:32:03,004 --> 00:32:04,369 Just do it. 672 00:32:18,437 --> 00:32:19,927 [CLEARS THROAT] 673 00:32:21,273 --> 00:32:22,273 No. 674 00:32:24,025 --> 00:32:27,893 This... This can't happen. 675 00:32:28,905 --> 00:32:30,395 I can't do this. 676 00:32:34,661 --> 00:32:35,661 Good night. 677 00:32:36,997 --> 00:32:38,533 [TRAILER DOOR OPENS] 678 00:32:48,508 --> 00:32:49,508 Hi. 679 00:32:49,759 --> 00:32:50,759 You got I.D.? 680 00:32:50,969 --> 00:32:52,004 Oh, it's for my mom, 681 00:32:52,304 --> 00:32:53,669 and she ain't feeling too good. 682 00:32:53,972 --> 00:32:54,972 I need to see I.D. 683 00:32:55,056 --> 00:32:56,784 LUKE: Hey, bud... Okay, you know what? I walked all the... 684 00:32:56,808 --> 00:32:58,719 You're almost out of soap. 685 00:32:59,394 --> 00:33:01,681 Hey. Becky, right? 686 00:33:02,439 --> 00:33:03,975 Yeah. Here you go. 687 00:33:05,066 --> 00:33:06,648 That doesn't look good. 688 00:33:06,943 --> 00:33:09,776 Uh-uh. What do you think? 689 00:33:10,405 --> 00:33:12,112 I think you ought to buy something. 690 00:33:12,407 --> 00:33:14,944 This... We're together. This is my stuff. 691 00:33:19,289 --> 00:33:20,404 My I.D. 692 00:33:23,084 --> 00:33:24,415 Thanks. Sure. 693 00:33:29,716 --> 00:33:31,332 Well, thanks again. 694 00:33:31,635 --> 00:33:33,797 Yeah. Yeah. My name is Luke. 695 00:33:34,596 --> 00:33:35,961 I know who you are. 696 00:33:36,264 --> 00:33:37,345 Oh, okay. 697 00:33:37,641 --> 00:33:38,802 Well, see you later. 698 00:33:39,100 --> 00:33:40,761 All right. Good night. 699 00:33:44,105 --> 00:33:45,385 Hey, you want to go to a carwash? 700 00:33:45,440 --> 00:33:47,272 I got to go to a carwash. 701 00:33:47,984 --> 00:33:49,691 Look at that thing. 702 00:33:53,740 --> 00:33:55,401 Sure. Why the hell not? 703 00:33:55,700 --> 00:33:57,657 All right. Why the hell not? 704 00:34:00,121 --> 00:34:01,452 [KNOCKING ON DOOR] 705 00:34:01,748 --> 00:34:03,785 Oh. You want to get that, sweetie? 706 00:34:11,132 --> 00:34:12,132 Hi. 707 00:34:12,384 --> 00:34:13,384 Hey. 708 00:34:13,510 --> 00:34:17,424 Sorry, um... I know I'm really... I'm really late. 709 00:34:18,640 --> 00:34:20,005 That's okay. 710 00:34:21,184 --> 00:34:23,095 Oh, we saved you a plate. 711 00:34:23,728 --> 00:34:25,435 Thank you. Thank you. 712 00:34:25,730 --> 00:34:27,250 Mrs. Taylor, I'm sorry, I know that you... 713 00:34:27,274 --> 00:34:29,515 Oh, you're fine, honey. We saved you a plate. Hey, man. 714 00:34:29,818 --> 00:34:31,183 We saved dessert for now. 715 00:34:31,486 --> 00:34:33,246 We'll all have dessert with you. You're fine. 716 00:34:33,488 --> 00:34:34,966 Thank you. Come on, come on, and sit down. 717 00:34:34,990 --> 00:34:35,990 Don't you worry. Yeah. 718 00:34:36,241 --> 00:34:37,241 You drive? 719 00:34:37,325 --> 00:34:39,987 No, sir. No. [STAMMERING] I had a nice walk, though. 720 00:34:46,793 --> 00:34:48,158 TAMI: Well... 721 00:34:52,257 --> 00:34:55,249 You don't have to eat it if you don't want to. 722 00:34:55,552 --> 00:34:56,758 I'm hungry. 723 00:34:57,887 --> 00:34:59,282 TAMI: Well, do you want something else, hon? 724 00:34:59,306 --> 00:35:00,306 You don't... 725 00:35:00,432 --> 00:35:02,093 MATT: No, this... 726 00:35:03,435 --> 00:35:05,037 I'm sorry, Mrs. Taylor, I don't like carrots. 727 00:35:05,061 --> 00:35:06,061 Oh, well... 728 00:35:06,146 --> 00:35:09,935 And I don't like when they touch the meat, so... 729 00:35:10,233 --> 00:35:11,377 TAMI: Well, I'll just take it away then. 730 00:35:11,401 --> 00:35:12,521 TAYLOR: Don't worry about it. 731 00:35:12,569 --> 00:35:13,629 No, look, I'm sorry. I'm sorry. 732 00:35:13,653 --> 00:35:14,755 No, no. You're fine, sweetie. I'm sorry. 733 00:35:14,779 --> 00:35:16,520 I'm being rude. I'm sorry. I don't... 734 00:35:16,823 --> 00:35:17,823 TAMI: Honey, you're fine. 735 00:35:18,116 --> 00:35:20,011 I don't like being rude. I don't like being rude. 736 00:35:20,035 --> 00:35:21,035 TAMI: It's okay. 737 00:35:21,119 --> 00:35:23,531 I think I'm just having a moment here. 738 00:35:25,749 --> 00:35:27,456 I'm just having a moment. 739 00:35:27,751 --> 00:35:29,458 I don't think I'm okay. 740 00:35:31,212 --> 00:35:32,327 Matt... 741 00:35:33,673 --> 00:35:34,788 [SOBBING] 742 00:35:37,218 --> 00:35:38,458 I hate him. 743 00:35:40,639 --> 00:35:43,381 And I don't like hating people. 744 00:35:45,644 --> 00:35:47,180 But I just put all my hate on him, 745 00:35:47,479 --> 00:35:49,140 so I don't have to hate anybody else 746 00:35:49,439 --> 00:35:52,898 and so that I can be a good person, you know, 747 00:35:55,403 --> 00:35:57,644 to my grandmother, to my friends, 748 00:36:00,408 --> 00:36:02,024 to your daughter. 749 00:36:02,911 --> 00:36:07,496 That's all I want to say. I just want to tell him to his face that I hate him, 750 00:36:09,250 --> 00:36:11,457 but he doesn't even have a face. 751 00:36:12,671 --> 00:36:14,002 I'm sorry, Mrs. Taylor, 752 00:36:14,297 --> 00:36:16,163 I'll see you all tomorrow. 753 00:36:16,675 --> 00:36:17,836 Matt, you don't have to go. 754 00:36:18,134 --> 00:36:19,545 Julie. It's all right, honey. 755 00:36:19,844 --> 00:36:21,130 JULIE: Matt! 756 00:36:22,305 --> 00:36:23,783 TAMI: Come here, sweetie. It's all right. 757 00:36:23,807 --> 00:36:25,159 You're just going to let him go like that? 758 00:36:25,183 --> 00:36:26,218 [SHUSHING] 759 00:36:26,726 --> 00:36:28,763 I'll get him. I'll get him. 760 00:36:29,062 --> 00:36:30,518 I'll get him. He'll be all right. 761 00:36:30,814 --> 00:36:32,541 He'll be all right. TAMI: Your dad will go talk to him, hon. 762 00:36:32,565 --> 00:36:33,851 He'll be all right. 763 00:36:36,027 --> 00:36:37,984 I need to do something. I know. 764 00:36:38,279 --> 00:36:39,769 I can't just let him burn like that. 765 00:36:40,073 --> 00:36:41,073 [DOOR CLOSES] 766 00:36:41,908 --> 00:36:44,149 Matt! Matt! 767 00:37:10,103 --> 00:37:12,014 I'm going to walk you home. 768 00:37:15,567 --> 00:37:16,853 Thank you. 769 00:37:57,233 --> 00:37:58,564 Looks good. SHELBY: Looks pretty. 770 00:37:59,611 --> 00:38:00,897 Thank you. 771 00:38:47,033 --> 00:38:50,025 His picture. Look at his picture. 772 00:38:51,412 --> 00:38:54,950 PRIEST: Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 773 00:38:55,250 --> 00:38:56,536 For thine is the kingdom 774 00:38:56,835 --> 00:38:58,417 and the power and the glory, 775 00:38:58,711 --> 00:39:00,748 forever and ever. Amen. 776 00:39:01,422 --> 00:39:05,416 Now, Matt would like to share some words of remembrance with us. 777 00:39:12,100 --> 00:39:13,181 Um... 778 00:39:15,645 --> 00:39:17,977 I'm just going to tell you 779 00:39:18,273 --> 00:39:20,890 one story I remember, and that'll be it. 780 00:39:23,361 --> 00:39:25,398 We were at 781 00:39:26,656 --> 00:39:28,238 the supermarket. 782 00:39:29,284 --> 00:39:34,074 It was me, my mom, Grandma, 783 00:39:38,585 --> 00:39:39,916 and my dad. 784 00:39:40,211 --> 00:39:42,418 All four of us, our whole family. 785 00:39:42,881 --> 00:39:44,212 My dad was pushing the cart, 786 00:39:44,507 --> 00:39:46,794 and he stopped and grabbed some toilet paper 787 00:39:47,093 --> 00:39:49,050 and put it in the cart, and my grandma said, 788 00:39:49,345 --> 00:39:50,489 "No, that's not the right one." 789 00:39:50,513 --> 00:39:53,505 "That's not the right toilet paper that we use." 790 00:39:54,934 --> 00:39:56,414 And she grabbed the right toilet paper 791 00:39:56,644 --> 00:39:59,102 and put it in the cart and stormed off. 792 00:40:01,482 --> 00:40:04,144 And my dad just kind of stared off at her, 793 00:40:05,653 --> 00:40:07,715 and then he just started grabbing all the toilet paper 794 00:40:07,739 --> 00:40:10,322 off the shelf and putting it in the cart. 795 00:40:10,742 --> 00:40:12,022 I mean, he just stacked it full. 796 00:40:12,201 --> 00:40:14,488 And it wasn't spiteful or nothing. 797 00:40:15,538 --> 00:40:17,458 [LAUGHS] I don't know, maybe you had to be there, 798 00:40:17,498 --> 00:40:19,080 but as a six-year-old, 799 00:40:19,375 --> 00:40:22,288 it was the funniest thing I'd ever seen in my life. 800 00:40:22,587 --> 00:40:24,669 And I just laughed about it for weeks. 801 00:40:26,507 --> 00:40:27,588 I guess 802 00:40:30,011 --> 00:40:33,379 my dad was just a funnier person than he really let on. 803 00:40:34,724 --> 00:40:36,084 He was kind of private in that way, 804 00:40:36,267 --> 00:40:38,178 and I don't really know why. 805 00:40:42,815 --> 00:40:45,978 But one thing that he wasn't private about was the service. 806 00:40:46,277 --> 00:40:49,315 I mean, he was in the army for 20 years, 807 00:40:49,614 --> 00:40:52,527 and that was something that he was proud of. 808 00:40:53,993 --> 00:40:55,575 And he missed... 809 00:40:56,913 --> 00:40:58,153 He missed some of my birthdays, 810 00:40:58,414 --> 00:41:01,907 and he missed a lot of me growing up. 811 00:41:05,213 --> 00:41:08,205 But I think the point is that I got to grow up, 812 00:41:09,842 --> 00:41:12,174 that I got to have those birthdays. 813 00:41:14,013 --> 00:41:16,254 You know, he went and did a job 814 00:41:17,558 --> 00:41:19,674 that not many people want to do, 815 00:41:22,814 --> 00:41:24,375 and because of that, we all get to be here 816 00:41:24,399 --> 00:41:27,642 and we get to grow up and we get to have our birthdays. 817 00:41:33,157 --> 00:41:35,899 And I think that's something to be proud of. 818 00:41:38,121 --> 00:41:41,284 So, thank you for being here. 819 00:41:41,582 --> 00:41:43,198 My family thanks you. 820 00:41:44,002 --> 00:41:46,243 If you're looking out your window 821 00:41:46,546 --> 00:41:50,130 And you say you're gone 822 00:41:52,301 --> 00:41:54,588 And you're staring at the ceiling 823 00:41:54,887 --> 00:41:57,282 On behalf of the President of the United States and our grateful nation 824 00:41:57,306 --> 00:42:00,173 for the faithful service rendered by your loved one. 825 00:42:00,476 --> 00:42:01,476 Thank you. 826 00:42:01,602 --> 00:42:03,263 Remember when you wake up 827 00:42:03,563 --> 00:42:04,598 Thank you. 828 00:42:04,897 --> 00:42:07,559 Don't forget, turn out the light 829 00:42:08,401 --> 00:42:09,401 Fire. 830 00:42:10,653 --> 00:42:11,688 Fire. 831 00:42:12,905 --> 00:42:13,986 Fire. 832 00:42:16,784 --> 00:42:17,904 PRIEST: Y'all are invited now 833 00:42:18,077 --> 00:42:20,910 to the Saracen house for a reception. 834 00:42:21,205 --> 00:42:23,196 So, we hope to see you there. 835 00:42:25,710 --> 00:42:29,829 And did you remember what 836 00:42:33,468 --> 00:42:40,386 And if we go sailing down the old front 837 00:42:44,645 --> 00:42:46,727 If you're looking out your window 838 00:42:47,023 --> 00:42:50,311 When you ride away 839 00:42:51,819 --> 00:42:54,402 And you're staring at the ceiling 840 00:42:54,697 --> 00:42:57,405 To try and get away 841 00:42:59,285 --> 00:43:04,906 You told us to decide what we want today 842 00:43:05,208 --> 00:43:08,826 But I don't know 843 00:43:14,258 --> 00:43:18,752 And did you have a thought 844 00:43:21,849 --> 00:43:25,683 Did you remember what 845 00:43:29,023 --> 00:43:35,941 And if we go sailing down the old front 846 00:43:53,506 --> 00:43:55,543 Forever 62258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.