Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,704
SAMMY: Folks, let me tell you,
the sky is dry,
2
00:00:03,003 --> 00:00:06,962
the fields are brown.
This town has been divided.
3
00:00:07,257 --> 00:00:10,090
We need to acknowledge the huge part
you played in this redistricting.
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,695
We just brought this kid
in this morning.
5
00:00:13,931 --> 00:00:16,172
Next stop is juvie for him,
and that's a bad path.
6
00:00:16,475 --> 00:00:18,077
If I need you to be here
tomorrow morning at 6:00 a.m.?
7
00:00:18,101 --> 00:00:19,101
I'll be here.
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,914
So, What's it like
being the guy who used to be Tim Riggins?
9
00:00:20,938 --> 00:00:22,053
TIM: I'm still Tim Riggins.
10
00:00:22,356 --> 00:00:24,643
Yeah, but you know
what I mean, though.
11
00:00:24,983 --> 00:00:27,143
You're all the center
of the universe in Texas one year
12
00:00:27,236 --> 00:00:29,193
and the next, boom,
you fall off a cliff.
13
00:00:29,488 --> 00:00:32,776
ANNOUNCER: This is as bad as anything
I have ever seen on a football field.
14
00:00:33,075 --> 00:00:35,032
The game is over.
Dillon has forfeited.
15
00:00:35,327 --> 00:00:36,613
[CROWD BOOING]
16
00:00:51,426 --> 00:00:53,588
Hey, wake up.
[BANGS ON TRUCK]
17
00:00:55,556 --> 00:00:58,173
Come on. Get up. You can't
be here. This is private property.
18
00:00:59,518 --> 00:01:00,553
Aren't you, uh...
19
00:01:00,852 --> 00:01:01,852
Aren't you Tim Riggins?
20
00:01:02,104 --> 00:01:03,104
Yes, sir.
21
00:01:03,939 --> 00:01:06,709
Hey, now, you're going to have to get
yourself together and get out of here.
22
00:01:06,733 --> 00:01:08,440
You can't be here.
23
00:01:09,111 --> 00:01:10,111
Okay.
24
00:01:24,751 --> 00:01:26,537
[GRACIE CHATTERING]
25
00:01:39,474 --> 00:01:40,589
MATT: Hey, Coach.
26
00:01:40,892 --> 00:01:41,892
Morning, Dad.
27
00:01:42,769 --> 00:01:45,887
Morning. Morning,
Gracie Belle. Morning.
28
00:01:48,859 --> 00:01:49,859
We made coffee.
29
00:01:50,110 --> 00:01:51,350
Did you bring the paper in yet?
30
00:01:52,487 --> 00:01:53,756
I'll go get it.
I'll go get it. I'll get it.
31
00:01:53,780 --> 00:01:54,882
No, no, no.
I'll get the paper.
32
00:01:54,906 --> 00:01:56,396
I'll get my own paper.
33
00:01:59,202 --> 00:02:00,442
Thank you for the coffee.
34
00:02:01,663 --> 00:02:02,744
You're welcome.
35
00:02:07,919 --> 00:02:08,919
[GRUNTING]
36
00:02:13,759 --> 00:02:14,759
Morning.
37
00:02:16,386 --> 00:02:17,842
Hey, hon.
38
00:02:18,472 --> 00:02:21,555
Babe, just go on.
Come on, now. Let me just do this.
39
00:02:22,476 --> 00:02:24,342
[PANTHERS CHEERING]
40
00:02:34,613 --> 00:02:35,899
That's a hell of a combo.
41
00:02:36,198 --> 00:02:37,654
Yeah.
42
00:02:37,949 --> 00:02:39,064
Boy, I can smell State.
43
00:02:39,368 --> 00:02:41,655
ALL: State! State! State!
44
00:02:56,051 --> 00:02:57,132
[DOOR SLAMMING]
45
00:02:57,928 --> 00:03:00,198
They damn well know
they're supposed to be here, don't they?
46
00:03:00,222 --> 00:03:01,222
I know.
47
00:03:01,473 --> 00:03:03,714
Hey, I've looked everywhere.
I went to the training room,
48
00:03:04,017 --> 00:03:06,725
I went to the bus stop,
nobody's here, Coach.
49
00:03:07,020 --> 00:03:08,681
Nowhere in the building.
50
00:03:24,538 --> 00:03:27,576
Hey, friend, come on.
Come, go with me.
51
00:03:28,667 --> 00:03:30,853
Buddy, I'm not in the mood.
I don't have time right now.
52
00:03:30,877 --> 00:03:33,744
I've got to show you
something, Eric. Please.
53
00:03:34,715 --> 00:03:36,456
Come here, please.
54
00:03:42,764 --> 00:03:44,505
Do you know what
you're looking at, Eric?
55
00:03:45,976 --> 00:03:47,512
No. Why Don't you fill me in?
56
00:03:47,811 --> 00:03:50,428
This is the address
for Luke Cafferty,
57
00:03:50,814 --> 00:03:53,306
star running back,
Dillon Panthers,
58
00:03:53,608 --> 00:03:55,064
future superstar Luke.
59
00:03:55,652 --> 00:03:57,132
This is the address
they have for him.
60
00:03:58,113 --> 00:03:59,194
Where does he really live?
61
00:03:59,823 --> 00:04:01,279
East Dillon.
62
00:04:02,784 --> 00:04:04,400
He's supposed to be yours.
63
00:05:01,092 --> 00:05:02,092
TAMI: There she is.
64
00:05:02,385 --> 00:05:03,613
I don't know
what they were thinking,
65
00:05:03,637 --> 00:05:06,324
that we're just not going to notice
that it's an empty field out there?
66
00:05:06,348 --> 00:05:07,450
I mean, do they think
we're stupid?
67
00:05:07,474 --> 00:05:09,160
We wouldn't have known
unless Buddy told us.
68
00:05:09,184 --> 00:05:10,184
Come on, Julie.
69
00:05:10,310 --> 00:05:12,455
And that's another thing,
don't say anything about that
70
00:05:12,479 --> 00:05:14,919
because he's afraid
half the town will boycott his dealership.
71
00:05:15,065 --> 00:05:17,181
Well, I don't blame him.
I'm a little worried myself.
72
00:05:17,651 --> 00:05:18,651
Julie, let's go.
73
00:05:18,819 --> 00:05:20,880
It would be considered
kind of a "Mrs. Coach" kind of a move.
74
00:05:20,904 --> 00:05:22,089
Honey, you don't have to
worry about anything,
75
00:05:22,113 --> 00:05:23,216
you didn't do anything wrong.
76
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
Julie, let's go.
77
00:05:24,324 --> 00:05:25,384
I know I didn't do
anything wrong,
78
00:05:25,408 --> 00:05:28,304
but these people are all about doing
the wrong thing. They don't seem to care.
79
00:05:28,328 --> 00:05:30,285
And I feel just terrible
for poor Luke Cafferty.
80
00:05:30,580 --> 00:05:33,142
I mean, that poor boy...
I'm going to have to tell him about this...
81
00:05:33,166 --> 00:05:34,393
He's not going to be able
to be a Panther anymore.
82
00:05:34,417 --> 00:05:35,478
I feel sorry for him
that he has to come over
83
00:05:35,502 --> 00:05:36,896
to my school and be
on my team. That's awful.
84
00:05:36,920 --> 00:05:37,920
Honey, come on, now.
85
00:05:38,004 --> 00:05:39,315
JULIE: Morning.
Come on, let's go.
86
00:05:39,339 --> 00:05:40,419
Hi, honey.
Ready to go, Dad?
87
00:05:40,590 --> 00:05:41,590
Yes, I'm very ready.
88
00:05:41,800 --> 00:05:43,236
Are you ready
for your big first day?
89
00:05:43,260 --> 00:05:45,342
[EXHALES] Yeah. Should be fun.
90
00:05:45,637 --> 00:05:48,925
New teachers, new friends,
new school...
91
00:05:51,518 --> 00:05:52,518
Goodbye.
92
00:05:52,686 --> 00:05:53,686
Goodbye. Come here.
93
00:05:53,937 --> 00:05:56,057
TAYLOR: Come on, let's go.
Going to school half naked.
94
00:05:56,189 --> 00:05:57,189
Be careful.
95
00:05:57,315 --> 00:05:58,315
TAYLOR: Let's go.
96
00:05:58,400 --> 00:06:00,080
It's a high school, Mom,
not a prison yard.
97
00:06:01,486 --> 00:06:02,567
Bye, I love you.
98
00:06:02,863 --> 00:06:03,898
I love you, too.
99
00:06:04,197 --> 00:06:05,197
Bye, honey.
100
00:06:07,117 --> 00:06:08,903
[RAP MUSIC PLAYING]
101
00:06:13,039 --> 00:06:14,655
[BOYS EXCLAIMING]
102
00:06:58,835 --> 00:07:00,041
BOY 1: What's up, loser?
103
00:07:00,337 --> 00:07:01,606
BOY 2: What's up, man?
What happened?
104
00:07:01,630 --> 00:07:02,732
Yeah. You know who did this?
105
00:07:02,756 --> 00:07:03,756
Did what?
106
00:07:03,924 --> 00:07:05,044
Put them flags in my locker.
107
00:07:05,091 --> 00:07:07,753
No, I didn't see nothing.
You know I'd tell you if I seen it.
108
00:07:08,053 --> 00:07:09,964
Come on, man,
you know me better than that.
109
00:07:20,941 --> 00:07:21,941
[PROFESSOR CLEARS THROAT]
110
00:07:24,653 --> 00:07:27,566
I took the liberty
of putting you up
111
00:07:27,864 --> 00:07:29,664
in an internship
with a local artist out here.
112
00:07:29,908 --> 00:07:31,273
His name is Richard Sherman,
113
00:07:32,369 --> 00:07:33,575
and he selected you.
114
00:07:34,412 --> 00:07:35,868
He did?
Mmm-hmm.
115
00:07:36,164 --> 00:07:38,906
It's quite an honor.
The guy's a genius.
116
00:07:39,334 --> 00:07:40,916
Can you go this afternoon?
117
00:07:42,253 --> 00:07:44,460
Uh... Yeah, yeah, of course.
118
00:07:44,756 --> 00:07:47,168
Why did you put me up
for an internship?
119
00:07:47,467 --> 00:07:49,799
Because you have
what every important artist needs.
120
00:07:50,679 --> 00:07:51,679
What's that?
121
00:07:51,930 --> 00:07:52,930
Pluck.
122
00:07:54,099 --> 00:07:56,136
Okay. Thanks.
123
00:07:56,434 --> 00:07:57,434
Sure.
124
00:08:07,278 --> 00:08:11,397
Excuse me.
Excuse me, I...
125
00:08:12,659 --> 00:08:15,276
Excuse me, I just need to
squeeze by you here.
126
00:08:15,578 --> 00:08:16,578
Get out of here!
127
00:08:16,746 --> 00:08:18,077
[STAMMERING]
It's an open...
128
00:08:19,207 --> 00:08:20,663
[CHATTERING INDISTINCTLY]
129
00:08:24,754 --> 00:08:25,869
[JESS EXCLAIMING]
130
00:08:30,677 --> 00:08:32,418
Oh, my God. Oh, my God.
Are you okay?
131
00:08:32,971 --> 00:08:34,928
Okay, what the hell, huh?
132
00:08:35,432 --> 00:08:37,423
Look what you did to my bike,
you fricking idiot.
133
00:08:37,726 --> 00:08:39,078
I mean, honestly,
you're not even wearing a helmet.
134
00:08:39,102 --> 00:08:41,218
I don't see how
this is a laughing matter.
135
00:08:41,521 --> 00:08:43,228
Okay, come on.
Are you serious?
136
00:08:43,523 --> 00:08:46,390
You know what, Junior? I think I
might need to explain something to you.
137
00:08:46,693 --> 00:08:47,693
Okay, I'm listening.
138
00:08:47,986 --> 00:08:51,775
It took me a lot of months
to save up for that bike, okay?
139
00:08:52,949 --> 00:08:54,280
So it means a lot to me,
140
00:08:54,826 --> 00:08:58,410
because not everybody gets
a car bought from their daddy.
141
00:08:59,664 --> 00:09:01,450
So you're gonna pay me damages
for my bike.
142
00:09:01,750 --> 00:09:02,750
That's, that's...
143
00:09:03,001 --> 00:09:04,241
Yeah. Yeah.
Okay?
144
00:09:04,544 --> 00:09:05,544
What's your name?
145
00:09:05,628 --> 00:09:06,709
Landry Clarke.
146
00:09:07,005 --> 00:09:08,005
Landry Clarke?
147
00:09:08,089 --> 00:09:09,625
What's your name?
Jess Merriweather.
148
00:09:09,924 --> 00:09:11,444
Pleasure to meet you.
Nice to meet you.
149
00:09:11,634 --> 00:09:15,218
M-E-R-R-I-W-E-A-T-H-E-R.
150
00:09:15,513 --> 00:09:16,615
That's how you spell
my last name.
151
00:09:16,639 --> 00:09:18,439
Don't forget that
when you make out the check.
152
00:09:26,316 --> 00:09:27,647
[DOG BARKING]
153
00:09:36,326 --> 00:09:37,566
[SAW WHIRRING]
154
00:09:45,335 --> 00:09:46,496
[KNOCKING]
155
00:09:57,013 --> 00:09:58,533
What the hell
is so important out here?
156
00:09:58,765 --> 00:10:00,756
Um, nothing, I'm sorry.
I was just...
157
00:10:01,059 --> 00:10:02,286
I think I have
the wrong address.
158
00:10:02,310 --> 00:10:03,621
I was trying
to find this artist...
159
00:10:03,645 --> 00:10:04,645
Who?
160
00:10:05,355 --> 00:10:07,333
Richard Sherman.
But It's okay, I'm going to take off.
161
00:10:07,357 --> 00:10:08,417
I'm sorry that I bothered you.
162
00:10:08,441 --> 00:10:09,681
I am Richard Sherman, dumb-ass.
163
00:10:09,984 --> 00:10:12,646
[STAMMERING]
I'm Matt Saracen. I'm your new intern.
164
00:10:12,946 --> 00:10:14,346
Yeah, I got
a bunch of crap in here.
165
00:10:14,531 --> 00:10:15,731
I need you to start moving it.
166
00:10:15,949 --> 00:10:17,149
Well, come on in.
Sorry. Sorry.
167
00:10:17,367 --> 00:10:19,727
There's shards on the floor,
I don't want any crap about it.
168
00:10:19,953 --> 00:10:20,953
You got shoes on?
169
00:10:21,121 --> 00:10:22,452
Yeah, I wear shoes.
170
00:10:22,747 --> 00:10:23,953
Close the door.
171
00:10:30,130 --> 00:10:31,130
There's Coach.
172
00:10:33,883 --> 00:10:36,644
All right, I'm going to go ahead
and take off. I'll see you all later.
173
00:10:36,845 --> 00:10:37,845
BOY: Bye.
174
00:10:40,557 --> 00:10:42,047
Can I talk to you for a minute?
175
00:10:43,059 --> 00:10:45,246
Listen, I don't know what's going on
with my football players,
176
00:10:45,270 --> 00:10:46,455
but I need your help getting...
177
00:10:46,479 --> 00:10:48,766
Why'd you forfeit the game, Coach?
178
00:10:50,525 --> 00:10:51,765
I'm sorry?
179
00:10:52,068 --> 00:10:53,548
I said, why did you forfeit the game?
180
00:10:53,653 --> 00:10:55,018
I heard your question.
181
00:10:55,905 --> 00:10:59,023
Well, do you have an answer to that?
'Cause I don't understand.
182
00:10:59,325 --> 00:11:00,761
Listen to me.
Let me tell you something.
183
00:11:00,785 --> 00:11:03,264
I don't have to explain my decisions
to you, Landry, do you understand me?
184
00:11:03,288 --> 00:11:04,431
Do you understand what I'm saying?
185
00:11:04,455 --> 00:11:05,641
Okay, I can explain
to you that everyone gave
186
00:11:05,665 --> 00:11:08,060
absolutely everything that they
had out there, and you just quit on us?
187
00:11:08,084 --> 00:11:09,520
I don't know if you really know
what that feels like,
188
00:11:09,544 --> 00:11:10,688
but it's not
a very good feeling.
189
00:11:10,712 --> 00:11:12,453
So I'm done,
and everyone else is done.
190
00:11:14,507 --> 00:11:16,589
Hey. Hey, Ian.
191
00:11:22,891 --> 00:11:26,179
COACH: Give us some D.
Give us something to work with.
192
00:11:30,607 --> 00:11:32,268
[PANTHERS CHATTERING]
193
00:11:35,820 --> 00:11:37,982
TAMI: Hey, Luke.
Come here, son.
194
00:11:40,617 --> 00:11:42,779
Hey, Principal Taylor.
Did you see that?
195
00:11:43,077 --> 00:11:45,694
I... That was an amazing play.
That was amazing.
196
00:11:45,997 --> 00:11:46,997
Thank you.
197
00:11:47,248 --> 00:11:48,475
Amazing.
I need to talk to you for a sec.
198
00:11:48,499 --> 00:11:49,499
Yes, ma'am.
199
00:11:50,084 --> 00:11:51,745
I need you to tell me
where you live.
200
00:11:53,004 --> 00:11:54,494
2268 Oakdale Road.
201
00:11:55,965 --> 00:11:57,165
Is that really where you live?
202
00:11:57,258 --> 00:11:59,465
Yes, ma'am.
2268 Oakdale Road.
203
00:12:00,094 --> 00:12:04,088
You know that's an empty field
with a mailbox in front of it, right?
204
00:12:04,390 --> 00:12:06,256
You live in Kilroy, don't you?
205
00:12:06,559 --> 00:12:08,846
And you know that Kilroy is zoned
for East Dillon High.
206
00:12:09,145 --> 00:12:10,601
Isn't that right?
207
00:12:12,440 --> 00:12:15,102
I mean... I mean,
I've worked so hard for the Panthers,
208
00:12:15,401 --> 00:12:16,841
and this team means
everything to me.
209
00:12:16,903 --> 00:12:18,769
I mean, there's no team
over at East Dillon.
210
00:12:19,072 --> 00:12:21,312
Well, there is a team, actually.
They're starting a team.
211
00:12:21,366 --> 00:12:23,403
Well, I mean,
is there anything that we can do?
212
00:12:23,701 --> 00:12:26,443
Can you write a letter
to the Governor or something?
213
00:12:27,455 --> 00:12:28,815
I'll tell you what.
The only thing,
214
00:12:29,082 --> 00:12:32,620
the only thing you could do is,
your parents could move.
215
00:12:32,919 --> 00:12:33,919
It's the only thing.
216
00:12:33,962 --> 00:12:35,077
That's not going to happen.
217
00:12:35,380 --> 00:12:36,870
I'm sorry, son.
218
00:12:37,799 --> 00:12:38,984
You're gonna
have to go over there
219
00:12:39,008 --> 00:12:40,110
and you're gonna
have to pack up your stuff.
220
00:12:40,134 --> 00:12:41,195
Starting tomorrow,
you're going to be
221
00:12:41,219 --> 00:12:42,619
going to school
at East Dillon High.
222
00:12:42,762 --> 00:12:44,799
What? That's it?
223
00:12:45,556 --> 00:12:46,842
That's it.
224
00:12:48,309 --> 00:12:50,346
I mean...
225
00:12:50,645 --> 00:12:54,138
I will get an A
in every single class.
226
00:12:54,440 --> 00:12:55,542
I know you are a good student.
227
00:12:55,566 --> 00:12:57,773
Every one, I promise you that.
228
00:12:58,236 --> 00:13:00,273
I will do anything.
229
00:13:00,571 --> 00:13:02,482
I swear to you,
I'll do anything.
230
00:13:02,991 --> 00:13:04,982
[CRYING]
I'm begging you.
231
00:13:05,326 --> 00:13:09,069
I'm sorry, son.
I hate that it has to be this way, too.
232
00:13:10,707 --> 00:13:12,573
No, I'm okay.
I'm okay. Thank you.
233
00:13:12,875 --> 00:13:13,936
You gonna be all right now?
234
00:13:13,960 --> 00:13:15,997
Yeah, I'm fine. I'm fine.
Thank you very much.
235
00:13:16,296 --> 00:13:17,457
Go on, now.
236
00:13:22,385 --> 00:13:24,592
Principal Taylor, wait.
237
00:13:25,722 --> 00:13:28,840
I'm real sorry for lying
to you for the whole time,
238
00:13:29,142 --> 00:13:31,804
and for lying to you right now
to your face. I'm real sorry, okay?
239
00:13:32,103 --> 00:13:34,014
I appreciate that, Luke.
I do appreciate that.
240
00:13:34,314 --> 00:13:35,314
Okay.
241
00:13:35,565 --> 00:13:37,485
You'll be all right, son?
No, I'm fine. I'm fine.
242
00:13:38,151 --> 00:13:39,151
Thank you.
243
00:13:40,236 --> 00:13:41,236
COACH: Luke!
244
00:13:41,446 --> 00:13:42,966
LUKE: Yeah,
I'll be right there, Coach.
245
00:13:48,077 --> 00:13:50,865
Why hasn't the part for
Mrs. Carlson's Taurus come in yet?
246
00:13:51,164 --> 00:13:52,164
I don't know, Billy.
247
00:13:52,457 --> 00:13:54,164
The part was ordered
10 days ago, Tim.
248
00:13:54,459 --> 00:13:55,619
Did you order it from Tahiti?
249
00:13:55,752 --> 00:13:58,540
Finish this transmission, man.
Finish it today.
250
00:13:58,838 --> 00:14:00,438
You were working on it
all day yesterday.
251
00:14:00,715 --> 00:14:03,332
Hey, just throwing it out there,
252
00:14:03,634 --> 00:14:05,915
It's been well over two weeks.
Do you think I'll get paid?
253
00:14:06,054 --> 00:14:08,174
Well, I'm waiting on some money
to come in, all right?
254
00:14:08,389 --> 00:14:09,389
When?
255
00:14:09,557 --> 00:14:11,764
Seriously, could you back off
for two seconds?
256
00:14:12,060 --> 00:14:14,552
Do you have any clue what I got
on my plate right now, Tim?
257
00:14:14,854 --> 00:14:17,266
Seriously, man.
I'm trying to run a garage,
258
00:14:17,565 --> 00:14:20,023
I got a pregnant wife,
and I haven't slept for two weeks
259
00:14:20,318 --> 00:14:22,355
because Mindy's reading
some stupid book
260
00:14:22,653 --> 00:14:23,839
about what's supposed
to happen to you
261
00:14:23,863 --> 00:14:26,776
every two seconds of your pregnant life,
so now every time she farts,
262
00:14:27,075 --> 00:14:28,510
she's thinking that
her water's breaking
263
00:14:28,534 --> 00:14:31,868
or that she's going into contractions.
So back off.
264
00:14:32,163 --> 00:14:33,745
[PHONE RINGING]
265
00:14:34,999 --> 00:14:38,287
Hey, Billy, would you
pass me that violin, please?
266
00:14:38,586 --> 00:14:39,586
Would you shut up?
267
00:14:39,712 --> 00:14:40,712
You're hogging it.
268
00:14:40,838 --> 00:14:41,838
Shut up!
269
00:14:42,799 --> 00:14:46,838
No, no, that wasn't directed
towards you, ma'am.
270
00:14:47,637 --> 00:14:49,548
Uh, yeah. Where are you?
271
00:14:49,847 --> 00:14:52,714
Yeah, we'll send a truck out
as soon as we can. Yeah.
272
00:14:54,102 --> 00:14:56,469
When you're done with it,
I need the violin.
273
00:14:56,771 --> 00:15:00,139
Get your ass up, okay?
Get your ass up. We got a tow.
274
00:15:06,864 --> 00:15:08,650
Principal Taylor?
275
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
TAMI: Hey, y'all.
276
00:15:10,993 --> 00:15:11,993
What's it going to take?
277
00:15:12,245 --> 00:15:13,889
TAMI: I'm not sure what conversation
we're having here.
278
00:15:13,913 --> 00:15:14,993
What are you talking about?
279
00:15:15,123 --> 00:15:16,329
Oh, I think you know.
280
00:15:16,958 --> 00:15:17,998
Are we talking about Luke?
281
00:15:18,126 --> 00:15:20,242
Yeah. We're talking
about Luke, Tami. Yeah.
282
00:15:20,545 --> 00:15:21,910
So, What's it going to take?
283
00:15:22,213 --> 00:15:25,501
New books for the library?
New instruments for the orchestra? What?
284
00:15:26,467 --> 00:15:30,131
Are you all coming to me in the school
parking lot and offering me a bribe?
285
00:15:30,430 --> 00:15:32,199
Is that what's happening?
No, but you need to be reasonable.
286
00:15:32,223 --> 00:15:33,784
You need to be reasonable
about this, Tami.
287
00:15:33,808 --> 00:15:35,702
I mean, It's not going to do anything
but hurt this kid.
288
00:15:35,726 --> 00:15:36,995
You know, we can't let
that happen to him,
289
00:15:37,019 --> 00:15:38,288
we can't let it
happen to our team,
290
00:15:38,312 --> 00:15:39,498
and we can't let it
happen to the school.
291
00:15:39,522 --> 00:15:40,582
We can't let it
happen to you, Tami.
292
00:15:40,606 --> 00:15:43,064
I mean, what's going
to happen to you if this goes down?
293
00:15:44,193 --> 00:15:45,649
I think you're going
to get lynched.
294
00:15:45,945 --> 00:15:48,312
Oh. That is so sweet.
You are so sweet to think about me.
295
00:15:48,614 --> 00:15:51,134
I appreciate that so much.
I can take care of myself, thank you.
296
00:15:51,242 --> 00:15:52,302
WADE: Okay, but think of this.
297
00:15:52,326 --> 00:15:54,430
That first win
will have to be forfeited because of this.
298
00:15:54,454 --> 00:15:56,515
And if that happens,
we might not make it back from that.
299
00:15:56,539 --> 00:15:58,739
And that means,
we might not make it to State this year.
300
00:15:58,916 --> 00:15:59,916
Now, do you want that?
301
00:16:00,042 --> 00:16:01,762
Y'all, that boy was
enrolled here illegally.
302
00:16:01,878 --> 00:16:05,462
Yes, and ironically,
he just happens to be going to a school
303
00:16:05,756 --> 00:16:07,838
where your husband
is the football coach.
304
00:16:10,636 --> 00:16:11,636
Would you do me a favor?
305
00:16:11,804 --> 00:16:14,967
Would you go home and
ask your husband one thing?
306
00:16:15,266 --> 00:16:18,725
Ask him who put up that mailbox.
307
00:16:19,020 --> 00:16:23,184
Because the Dillon Panthers have been using
that mailbox long before I got here.
308
00:16:23,524 --> 00:16:25,515
And if I want to do
a little digging around,
309
00:16:25,818 --> 00:16:27,934
you know what?
I think things could come up.
310
00:16:28,905 --> 00:16:30,691
I think games
could be forfeited.
311
00:16:30,990 --> 00:16:33,607
I think rings could be lost.
312
00:16:38,331 --> 00:16:40,117
[ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO]
313
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
[TURNS MUSIC OFF]
314
00:16:54,138 --> 00:16:55,344
You got to be kidding me.
315
00:16:58,267 --> 00:17:00,804
Hey, Tim Riggins,
who used to be a Panther.
316
00:17:02,396 --> 00:17:03,396
Good morning.
317
00:17:03,814 --> 00:17:05,145
Tell me you need a tow.
318
00:17:06,609 --> 00:17:09,192
Yeah, no. But I do need
a ride to school,
319
00:17:09,487 --> 00:17:11,569
which would be awesome
because my mom's not here.
320
00:17:11,864 --> 00:17:14,104
I don't know what she's doing.
She's MIA for some reason.
321
00:17:14,283 --> 00:17:16,240
And I had to find
my dog this morning
322
00:17:16,536 --> 00:17:18,430
because the little squirt
got out again, and I missed the bus,
323
00:17:18,454 --> 00:17:20,661
and my hair was doing
this weird flip thing
324
00:17:20,957 --> 00:17:22,142
that I wasn't really
too sure about,
325
00:17:22,166 --> 00:17:23,810
and it was just a really
rough morning altogether.
326
00:17:23,834 --> 00:17:25,825
So let's get this show
on the road. Come on.
327
00:17:26,128 --> 00:17:27,710
Let's get going.
I'm going to be late.
328
00:17:28,005 --> 00:17:29,666
Don't ever do this again.
329
00:17:32,969 --> 00:17:34,169
MATT: I mean,
all I did all day
330
00:17:34,262 --> 00:17:37,300
was carry big, heavy, rusty, dirty pieces
of metal around a junkyard.
331
00:17:37,598 --> 00:17:38,598
It sucked.
332
00:17:38,849 --> 00:17:40,510
I still can't believe
you were naked.
333
00:17:40,810 --> 00:17:42,346
No, I wasn't naked.
He was naked.
334
00:17:43,396 --> 00:17:45,979
Whatever. He never even
asked me about my art.
335
00:17:46,274 --> 00:17:47,334
I mean,
why does he think I'm there?
336
00:17:47,358 --> 00:17:49,190
Does he think I like
doing manual labor?
337
00:17:49,485 --> 00:17:51,965
Well, maybe he thinks that,
you know, you're not a great artist
338
00:17:52,196 --> 00:17:53,982
because you go
to community college.
339
00:17:54,490 --> 00:17:56,982
No offense,
I didn't mean it like that.
340
00:17:57,285 --> 00:17:58,285
It's fine.
341
00:17:58,411 --> 00:18:00,573
I'm just saying that
you need to get him excited.
342
00:18:00,871 --> 00:18:03,704
You need to show him
who you are, and your art,
343
00:18:04,000 --> 00:18:05,911
and just take
the bull by the horns.
344
00:18:06,711 --> 00:18:08,631
Well, you know,
I've been told that I have pluck.
345
00:18:09,338 --> 00:18:10,373
Really?
346
00:18:10,673 --> 00:18:11,673
Yeah.
347
00:18:11,757 --> 00:18:12,757
[CHUCKLES]
348
00:18:12,842 --> 00:18:14,162
I don't even know
what that means.
349
00:18:53,382 --> 00:18:55,089
Uh, ma'am.
350
00:18:55,384 --> 00:18:57,546
I'm Coach Taylor
from over at the high school.
351
00:18:58,387 --> 00:19:00,094
Are you Vince's mother,
by chance?
352
00:19:00,598 --> 00:19:01,679
Yeah, why?
353
00:19:03,184 --> 00:19:06,051
Well, I just wanted
to talk with him, is all.
354
00:19:08,356 --> 00:19:09,556
I just came by to talk to him.
355
00:19:09,732 --> 00:19:11,335
He hasn't been to practice
for a few days.
356
00:19:11,359 --> 00:19:13,270
Well, that's his business.
357
00:19:13,569 --> 00:19:16,277
There ain't no laws
about missing no practice.
358
00:19:19,158 --> 00:19:20,569
Ma'am...
359
00:19:21,702 --> 00:19:23,284
I'm just trying
to help your son.
360
00:19:28,250 --> 00:19:29,866
You got 20 bucks?
361
00:19:35,091 --> 00:19:36,252
Please?
362
00:19:49,897 --> 00:19:52,104
Lincoln and Victory,
363
00:19:53,275 --> 00:19:54,765
almost every night.
364
00:20:02,284 --> 00:20:03,991
Hey, do you know
how to get to Lubbock?
365
00:20:06,914 --> 00:20:09,121
You got to take 61 up to 23.
366
00:20:11,085 --> 00:20:13,372
Hey, Dillon...
Dillon East, right?
367
00:20:14,422 --> 00:20:16,288
You're the coach at Dillon East.
368
00:20:16,924 --> 00:20:18,506
You've lost your inner pirate.
369
00:20:19,093 --> 00:20:23,087
Uh, have you ever heard
"swing your sword"?
370
00:20:23,806 --> 00:20:25,968
You're supposed to
swing your sword like this.
371
00:20:26,267 --> 00:20:28,554
You're swinging yours like this.
372
00:20:29,353 --> 00:20:31,765
I mean, you got to find
your inner pirate.
373
00:20:32,064 --> 00:20:34,271
A lot of times,
things just happen for a reason.
374
00:20:35,192 --> 00:20:37,354
We don't know
why God wants it that way,
375
00:20:37,653 --> 00:20:39,610
but you can't make
the best out of it
376
00:20:39,905 --> 00:20:41,987
until you get back
your inner pirate.
377
00:20:43,033 --> 00:20:46,571
You might be the luckiest man alive
and not even know it.
378
00:20:50,499 --> 00:20:51,499
[CAR STARTS]
379
00:21:12,772 --> 00:21:13,933
Hey, babe.
380
00:21:14,231 --> 00:21:15,231
Hey.
381
00:21:16,901 --> 00:21:17,901
Smells good.
382
00:21:18,110 --> 00:21:19,316
Babe? Babe?
Yep?
383
00:21:19,612 --> 00:21:21,728
Yeah? What?
384
00:21:22,740 --> 00:21:25,152
Did you know that that mailbox
385
00:21:25,451 --> 00:21:27,611
was out there
in front of that field, that empty field?
386
00:21:27,787 --> 00:21:28,993
Did you know that?
387
00:21:31,582 --> 00:21:32,663
What are you talking about?
388
00:21:32,958 --> 00:21:36,167
I'm talking about
Joe McCoy told me today that that mailbox
389
00:21:36,462 --> 00:21:38,862
has been out there since you
were head coach of the Panthers.
390
00:21:40,633 --> 00:21:41,748
Did you know?
391
00:21:44,345 --> 00:21:46,677
Listen, I don't follow
392
00:21:46,972 --> 00:21:49,088
what the Boosters
and the parents in town do.
393
00:21:49,391 --> 00:21:50,597
That's not my job.
394
00:21:50,893 --> 00:21:52,454
You know, there's a lot
of different ways
395
00:21:52,478 --> 00:21:54,435
that people try to
get kids on the team.
396
00:21:54,730 --> 00:21:56,141
Mmm-hmm.
What does that mean?
397
00:21:57,024 --> 00:22:00,187
That means you sure were paying a
lot of attention the last couple of days,
398
00:22:00,486 --> 00:22:02,646
when you were trying
to get Luke Cafferty on your team.
399
00:22:02,822 --> 00:22:05,154
And, you know, now I'm
in a really bad position,
400
00:22:05,449 --> 00:22:06,635
because Joe McCoy
is about to go out
401
00:22:06,659 --> 00:22:08,739
and do all kinds of research
and all kinds of digging
402
00:22:08,953 --> 00:22:10,990
into things like State titles...
403
00:22:11,288 --> 00:22:12,699
Don't talk to me like that.
404
00:22:12,998 --> 00:22:15,239
Well, honey, I'm talking
about your State title.
405
00:22:15,543 --> 00:22:17,534
And not just you, but your team.
406
00:22:18,087 --> 00:22:20,829
Well, you know what, honey?
I may not even have a team.
407
00:22:21,131 --> 00:22:22,171
Of course you have a team.
408
00:22:22,258 --> 00:22:23,378
No, I might not have a team.
409
00:22:23,425 --> 00:22:25,541
I'm surprised that
your friend Joe didn't inform you
410
00:22:25,845 --> 00:22:29,054
that my team hasn't been
showing up for practice since the forfeit.
411
00:22:29,348 --> 00:22:30,992
Well, I didn't know that.
I'm sorry to hear that.
412
00:22:31,016 --> 00:22:33,303
Well, I'm glad you're sorry.
I'm sorry, too.
413
00:22:33,602 --> 00:22:34,704
Well, why didn't you tell me?
414
00:22:34,728 --> 00:22:37,499
Hell, I tried to get Landry to get
together and bring the team out there.
415
00:22:37,523 --> 00:22:38,523
You know what Landry did?
416
00:22:38,774 --> 00:22:40,014
In the middle of the cafeteria,
417
00:22:40,234 --> 00:22:43,977
Landry looks at me and basically
says, "Hey, Coach, go to hell."
418
00:22:44,446 --> 00:22:46,062
Babe, I'm sorry to hear that,
419
00:22:46,365 --> 00:22:48,948
but I still don't think
you should have lied to me.
420
00:22:49,243 --> 00:22:50,243
I didn't lie to you.
421
00:22:50,369 --> 00:22:51,471
Well, I wish you had told me...
422
00:22:51,495 --> 00:22:53,014
I didn't lie to you.
Why do you say that? I didn't lie!
423
00:22:53,038 --> 00:22:54,224
Well, you should
have told me that you knew that.
424
00:22:54,248 --> 00:22:55,329
How did I lie?
Knew what?
425
00:22:55,624 --> 00:22:57,144
I don't know who put
the mailbox there!
426
00:22:57,334 --> 00:22:58,687
Are you saying I put
the mailbox there?
427
00:22:58,711 --> 00:23:00,431
Does anyone else say I did?
'Cause I didn't.
428
00:23:00,504 --> 00:23:01,690
I don't know who put it there!
429
00:23:01,714 --> 00:23:03,275
Don't raise your voice.
You're being ridiculous.
430
00:23:03,299 --> 00:23:04,985
I'm not raising my voice!
I don't want to come into
431
00:23:05,009 --> 00:23:07,091
my damn house and be
accused first thing I sit down.
432
00:23:07,386 --> 00:23:08,826
Well, then don't
lie to me next time!
433
00:23:09,054 --> 00:23:10,907
I didn't lie to you
and I didn't put the mailbox there!
434
00:23:10,931 --> 00:23:12,659
Where are you going?
I'm going to get some milk.
435
00:23:12,683 --> 00:23:13,683
[DOOR OPENING]
436
00:23:13,976 --> 00:23:14,976
[SIGHING]
437
00:23:18,063 --> 00:23:19,895
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
438
00:23:34,830 --> 00:23:36,616
What the hell, man?
439
00:23:36,916 --> 00:23:38,577
Say, V. Hey, Vince.
440
00:23:39,919 --> 00:23:41,830
Hey, you came to
the wrong gym, homie.
441
00:23:43,672 --> 00:23:44,958
Vince, let me talk to you.
442
00:23:45,257 --> 00:23:46,457
Can't you see we hooping, man?
443
00:23:46,508 --> 00:23:47,508
TAYLOR: Yeah, I can see.
444
00:23:47,593 --> 00:23:48,612
Talk to him in school, man.
I can see.
445
00:23:48,636 --> 00:23:50,297
I understand.
He's not in school, is he?
446
00:23:50,596 --> 00:23:52,086
You're making a mistake, man.
447
00:23:53,307 --> 00:23:55,514
Hey, Officer Shaw keeps calling.
448
00:23:55,809 --> 00:23:58,050
I can't keep him
away forever, man.
449
00:23:59,521 --> 00:24:01,808
I've been watching
those game tapes, man.
450
00:24:02,107 --> 00:24:04,314
You're running
the 40 in under five with full pads.
451
00:24:04,610 --> 00:24:07,255
You got all the moves, man. You've
got a lot of talent, I'm telling you.
452
00:24:07,279 --> 00:24:09,862
Don't throw it away.
You gonna talk to me?
453
00:24:10,824 --> 00:24:12,531
Hey, Vince, you going
to throw it away?
454
00:24:12,910 --> 00:24:15,447
You gonna throw that away?
Last chance.
455
00:24:15,746 --> 00:24:17,703
I'm not going to
waste my time anymore.
456
00:24:27,800 --> 00:24:29,541
Your choice, big man.
457
00:24:51,699 --> 00:24:52,699
And this...
458
00:24:52,866 --> 00:24:54,469
There's some Chevy parts
out there in the back.
459
00:24:54,493 --> 00:24:55,887
I want you to move them
up here in the front
460
00:24:55,911 --> 00:24:57,697
because I gotta
start cutting them.
461
00:24:59,123 --> 00:25:00,123
MATT: Yes, sir.
462
00:25:00,332 --> 00:25:01,572
[MACHINE WHIRRING]
463
00:25:06,255 --> 00:25:07,666
[SLOW MUSIC PLAYING]
464
00:25:10,217 --> 00:25:11,298
JESS: Excuse me.
465
00:25:12,803 --> 00:25:13,884
Hey, Pops.
466
00:25:14,179 --> 00:25:15,949
VIRGIL: Hey!
Can you get me the sausage from out back?
467
00:25:15,973 --> 00:25:17,158
JESS: All right, do you
want the spicy kind?
468
00:25:17,182 --> 00:25:19,093
Yeah. That'll do.
There you go.
469
00:25:21,520 --> 00:25:27,311
Ma'am, here you go,
your barbecue sauce, here you go. Enjoy.
470
00:25:35,617 --> 00:25:36,982
[CLICKING TONGUE]
471
00:25:39,955 --> 00:25:41,866
Oh, here, I got it.
I got it.
472
00:25:42,166 --> 00:25:44,032
I'll get that.
473
00:25:44,334 --> 00:25:45,478
You wanted the
spicy kind, right?
474
00:25:45,502 --> 00:25:46,502
Yeah.
Okay.
475
00:25:49,339 --> 00:25:50,939
JESS: I could...
Do you want me to get...
476
00:25:51,175 --> 00:25:52,295
VIRGIL: No, no, no,
I'm good.
477
00:25:52,342 --> 00:25:53,924
Okay.
LANDRY: Here you go.
478
00:25:54,219 --> 00:25:55,219
What you doing?
479
00:25:55,471 --> 00:25:56,882
What's your problem?
480
00:25:57,598 --> 00:25:59,930
I Don't have a problem,
I was just, uh, you know...
481
00:26:00,225 --> 00:26:02,162
She looked busy,
and I just thought I would help her out
482
00:26:02,186 --> 00:26:03,466
'cause we go to school together.
483
00:26:03,645 --> 00:26:05,431
[STAMMERING] Oh, this is...
484
00:26:05,731 --> 00:26:06,731
Landry.
Yeah, Landry.
485
00:26:06,899 --> 00:26:08,515
Nice to meet you.
My dad...
486
00:26:08,817 --> 00:26:11,024
Oh, he's...
Yeah.
487
00:26:11,987 --> 00:26:15,355
Here, Landry.
Take that out back. Thanks for the help.
488
00:26:15,657 --> 00:26:17,773
Yeah. Very nice kitchen.
489
00:26:20,829 --> 00:26:22,069
Landry?
490
00:26:24,541 --> 00:26:26,703
Yeah, I'll get that. Yeah.
491
00:26:30,172 --> 00:26:31,458
What you want?
492
00:26:36,512 --> 00:26:38,219
Here's what we're going to do.
493
00:26:38,889 --> 00:26:41,170
We're going to call
a special practice for Saturday night.
494
00:26:41,391 --> 00:26:42,391
STAN: Saturday?
495
00:26:42,476 --> 00:26:44,592
If it doesn't work out,
we're going to start over.
496
00:26:44,895 --> 00:26:47,557
What exactly does that
mean, "start over"?
497
00:26:49,274 --> 00:26:52,062
I don't know, Stan.
I don't know what "start over" means.
498
00:26:52,778 --> 00:26:54,234
Saturday night.
499
00:26:56,698 --> 00:26:57,984
[SIGHING]
500
00:27:07,501 --> 00:27:08,582
[INHALES DEEPLY]
501
00:27:30,190 --> 00:27:31,430
Coach...
502
00:27:35,237 --> 00:27:37,774
[LAUGHS] Tim, how you doing?
503
00:27:38,240 --> 00:27:39,467
I heard you were...
But what are you doing?
504
00:27:39,491 --> 00:27:41,152
How come you're not
back at college?
505
00:27:42,744 --> 00:27:43,984
I, uh...
506
00:27:44,288 --> 00:27:45,288
You what?
507
00:27:45,539 --> 00:27:49,032
I'm working full time
with my brother now, making some money.
508
00:27:49,334 --> 00:27:51,541
You, uh, you look different.
509
00:27:51,837 --> 00:27:52,837
It's the color.
510
00:27:52,921 --> 00:27:54,662
Yeah, it's a pretty red.
511
00:27:55,465 --> 00:27:57,581
Yeah, well...
512
00:27:58,135 --> 00:28:01,503
Well, I mean, I heard
about the forfeit,
513
00:28:02,764 --> 00:28:05,051
and it's a shaky start,
514
00:28:05,350 --> 00:28:08,012
so, I mean, I'd love
to be a part of it
515
00:28:08,312 --> 00:28:10,178
if I could help in any way.
516
00:28:12,357 --> 00:28:13,847
You're offering your help to me?
517
00:28:14,151 --> 00:28:15,266
Yes, sir.
518
00:28:18,238 --> 00:28:21,321
Come with me. Come on.
519
00:28:27,789 --> 00:28:30,531
Now, do we have
the latest injury reports for Round Rock?
520
00:28:30,834 --> 00:28:32,874
Is that middle linebacker
of theirs still messed up?
521
00:28:33,170 --> 00:28:35,207
'Cause if he is,
boy, it's going to be party time.
522
00:28:35,505 --> 00:28:36,666
MAN: Mmm-hmm.
He's out?
523
00:28:36,965 --> 00:28:37,965
Left knee. Left knee.
524
00:28:38,217 --> 00:28:43,678
Yeah. Excellent. Thank you. And then,
Buddy, are we looking to talk to that...
525
00:28:43,972 --> 00:28:47,215
Sorry, I hate to interrupt. How are you?
Good to see you, Sam.
526
00:28:47,517 --> 00:28:48,837
Don't mean to
interrupt, I just...
527
00:28:48,894 --> 00:28:51,261
Can I just have a quick
word with you, Joe?
528
00:28:51,563 --> 00:28:53,804
[LAUGHING] Go, talk
amongst yourselves.
529
00:28:54,650 --> 00:28:57,688
I just wanted to make sure that
we didn't have any misunderstanding
530
00:28:57,986 --> 00:29:01,104
the other day when we had that conversation
in the school parking lot,
531
00:29:01,406 --> 00:29:03,488
you know,
with the golf cart and all that stuff.
532
00:29:03,784 --> 00:29:05,991
And I just wanted to
make sure I was clear
533
00:29:06,286 --> 00:29:08,527
that my decision
has been made and is made,
534
00:29:08,830 --> 00:29:11,037
and that Luke Cafferty is
going to East Dillon High.
535
00:29:14,503 --> 00:29:16,289
Are you clear about
what I told you?
536
00:29:16,588 --> 00:29:17,828
Oh, yeah. I think I heard you.
537
00:29:18,131 --> 00:29:19,872
You mean, about doing
an investigation
538
00:29:20,175 --> 00:29:22,758
and retroactively taking away
Panther State titles?
539
00:29:23,053 --> 00:29:24,530
Is that the thing
you're talking about?
540
00:29:24,554 --> 00:29:27,315
Because I just wanted to actually
make sure that you also checked with
541
00:29:27,432 --> 00:29:28,968
all these gentlemen
here about that,
542
00:29:29,268 --> 00:29:32,852
because, as you said,
that's going to mean
543
00:29:33,146 --> 00:29:35,729
rings being taken away
and things like that,
544
00:29:36,024 --> 00:29:37,919
and I can bet you
there are a lot of rings in this group,
545
00:29:37,943 --> 00:29:39,223
you know, and family
and whatnot.
546
00:29:39,444 --> 00:29:41,401
So, you do what you have to do.
547
00:29:41,697 --> 00:29:43,174
I know you're going to
do what you have to do,
548
00:29:43,198 --> 00:29:46,094
but I just want to make sure I have been
very clear with you where I stand on it.
549
00:29:46,118 --> 00:29:48,029
So, I'll let y'all
get back to it.
550
00:29:48,328 --> 00:29:51,491
Thank you so much.
Thank you so much. Y'all enjoy.
551
00:29:51,790 --> 00:29:52,951
[ALL CHATTERING]
552
00:29:59,756 --> 00:30:01,042
[GROANS]
553
00:30:01,341 --> 00:30:05,005
Hey! Hey, I cut my
hand and I don't have a tetanus shot,
554
00:30:05,304 --> 00:30:07,261
so I'm going to
have to go get one.
555
00:30:08,015 --> 00:30:09,015
That was brilliant.
556
00:30:09,224 --> 00:30:10,840
Thank you, that
was brilliant. I'll...
557
00:30:11,143 --> 00:30:12,783
Thanks for everything.
I'll see you later.
558
00:30:13,020 --> 00:30:14,205
What the hell is your problem?
559
00:30:14,229 --> 00:30:16,891
You... I don't know
what your deal is.
560
00:30:17,190 --> 00:30:18,870
You're rude, you're
nasty, and that's fine.
561
00:30:19,026 --> 00:30:20,906
That's your thing,
That's okay, you're an artist
562
00:30:20,986 --> 00:30:22,046
and I'll carry all your crap.
563
00:30:22,070 --> 00:30:23,673
But the reason why I'm
here and doing all this
564
00:30:23,697 --> 00:30:26,109
is because I want
to be an artist, all right,
565
00:30:26,408 --> 00:30:28,570
so the least you could do
is say something about it.
566
00:30:28,869 --> 00:30:30,029
You want me to say something?
567
00:30:30,162 --> 00:30:31,903
I would like you
to say something.
568
00:30:32,205 --> 00:30:34,037
All right.
Here, I'll say something.
569
00:30:36,335 --> 00:30:37,666
Whoa!
570
00:30:39,212 --> 00:30:41,078
That's... That's very helpful.
571
00:30:44,051 --> 00:30:45,837
Just wrinkle them up.
572
00:30:49,014 --> 00:30:50,300
Are you...
573
00:30:56,813 --> 00:30:59,805
Well, this part here
doesn't make me want to puke.
574
00:31:01,943 --> 00:31:03,980
Try to work from this place.
575
00:31:06,782 --> 00:31:07,943
Okay.
576
00:31:25,550 --> 00:31:27,086
You're not my father.
577
00:31:28,136 --> 00:31:29,672
I support my family.
578
00:31:31,598 --> 00:31:34,090
She had no business
taking that from you.
579
00:31:35,602 --> 00:31:37,639
You shouldn't have
gave it to her.
580
00:31:42,234 --> 00:31:43,234
Sit down.
581
00:31:45,070 --> 00:31:46,231
Sit down.
582
00:31:56,456 --> 00:31:57,696
I'm sorry.
583
00:32:05,340 --> 00:32:06,580
Don't quit on me.
584
00:32:09,636 --> 00:32:11,593
Don't quit on yourself.
585
00:32:16,059 --> 00:32:18,346
I'm going to ask you
to do me a favor.
586
00:32:21,064 --> 00:32:23,351
This team is broken all to hell.
587
00:32:25,485 --> 00:32:29,479
I could use somebody to help me
put those pieces back together again.
588
00:32:32,617 --> 00:32:34,403
I don't know where I'm going,
589
00:32:37,080 --> 00:32:38,570
but I'll get another job.
590
00:32:41,001 --> 00:32:43,333
This job doesn't
work out for you,
591
00:32:43,753 --> 00:32:45,869
we both know where you're going.
592
00:32:50,719 --> 00:32:53,711
Bring them to me.
Talk to them. Bring them to me.
593
00:32:54,347 --> 00:32:55,508
Talk to them for me.
594
00:32:55,807 --> 00:32:58,014
Talk to them and bring them
to me tomorrow night.
595
00:32:59,102 --> 00:33:02,811
Special practice, 10:00,
out here at the field.
596
00:33:03,106 --> 00:33:07,145
Hey, just us, just the Lions.
Hey, talk to them.
597
00:33:13,200 --> 00:33:14,690
[PEOPLE CHEERING]
598
00:33:15,452 --> 00:33:16,692
[PLAYING UPBEAT MUSIC]
599
00:33:17,370 --> 00:33:18,451
[EXCLAIMING]
600
00:33:43,939 --> 00:33:46,397
ALL: [CHANTING]
We are Panthers!
601
00:34:00,205 --> 00:34:02,321
Welcome, Panthers.
602
00:34:03,250 --> 00:34:04,490
[PEOPLE BOOING]
603
00:34:09,297 --> 00:34:13,791
We have a big game coming up
with West Cambria.
604
00:34:15,262 --> 00:34:16,627
[BOOING INTENSIFIES]
605
00:34:23,520 --> 00:34:24,931
I will wait.
606
00:34:27,649 --> 00:34:29,981
ALL: [CHANTING]
We want Luke!
607
00:34:30,277 --> 00:34:32,359
We want Luke!
We want Luke!
608
00:34:32,654 --> 00:34:34,691
We want Luke!
We want Luke!
609
00:34:34,990 --> 00:34:36,981
We want Luke!
We want Luke!
610
00:34:37,284 --> 00:34:39,275
We want Luke!
We want Luke!
611
00:34:39,578 --> 00:34:41,535
We want Luke!
We want Luke!
612
00:34:54,634 --> 00:34:59,299
Hey, Coach.
I'm Luke Cafferty.
613
00:34:59,598 --> 00:35:02,056
I'm here for the
special practice Coach Taylor called.
614
00:35:03,184 --> 00:35:04,184
Nice to see you.
615
00:35:04,436 --> 00:35:05,496
Welcome to East Dillon, son.
616
00:35:05,520 --> 00:35:06,931
Thank you. Thank you.
617
00:35:08,023 --> 00:35:09,143
TAYLOR: Luke, how you doing?
618
00:35:09,274 --> 00:35:11,015
Good to see you.
Hey, Coach.
619
00:35:12,485 --> 00:35:13,941
Stan Traub.
How are you?
620
00:35:14,237 --> 00:35:16,649
Great admirer.
Nice to meet you, Coach. Oh, thanks.
621
00:35:17,115 --> 00:35:21,404
[LAUGHS] Uh, where's the team?
622
00:35:33,548 --> 00:35:34,788
STAN: Coach...
623
00:35:43,308 --> 00:35:45,140
How you doing, fellas?
624
00:35:51,358 --> 00:35:52,564
TAYLOR: Vince...
625
00:35:53,234 --> 00:35:54,234
Coach.
626
00:35:54,361 --> 00:35:55,522
How you doing, Tinker?
627
00:35:58,531 --> 00:36:01,899
CROWLEY: Good evening, gentlemen.
Good to see you.
628
00:36:04,329 --> 00:36:08,869
Listen, last week,
we got our asses beat
629
00:36:09,167 --> 00:36:12,330
doing our best and there is
no shame in that, gentlemen.
630
00:36:12,796 --> 00:36:14,878
But I'll tell you what,
I've got shame.
631
00:36:15,173 --> 00:36:17,665
I have got shame
and I apologize to you.
632
00:36:19,427 --> 00:36:23,637
I apologize for not
giving you the chance to finish your fight.
633
00:36:26,393 --> 00:36:28,680
I want to finish
that fight with you,
634
00:36:29,104 --> 00:36:32,062
and I'm asking you
right here, right now,
635
00:36:32,357 --> 00:36:34,849
to allow me to help
you finish that fight.
636
00:37:04,222 --> 00:37:06,088
You see this, gentlemen?
637
00:37:06,391 --> 00:37:08,302
This right here,
this is the past.
638
00:37:14,441 --> 00:37:16,557
Who wants to finish this fight?
639
00:37:17,986 --> 00:37:20,353
Who will finish
this fight with me?
640
00:37:53,229 --> 00:37:54,390
I will, sir.
641
00:38:09,913 --> 00:38:12,029
Glad to have you aboard, Tinker.
642
00:38:18,922 --> 00:38:20,208
Let's finish it.
643
00:38:21,716 --> 00:38:23,127
Let's finish it.
644
00:38:24,427 --> 00:38:25,427
Let's finish it.
645
00:38:25,595 --> 00:38:26,739
DALLAS: Let's do this, fellas!
646
00:38:26,763 --> 00:38:30,051
Let's finish it.
Let's finish it.
647
00:38:33,520 --> 00:38:34,931
[CHERYL SIGHS]
648
00:38:42,028 --> 00:38:43,234
Hey, sailor.
649
00:38:46,658 --> 00:38:48,945
You look like you
haven't slept in a week.
650
00:38:50,328 --> 00:38:51,614
Feels that way.
651
00:38:51,913 --> 00:38:53,074
Yeah.
652
00:38:55,500 --> 00:38:57,741
I'm kind of looking
for a place, if you know anyone.
653
00:38:58,044 --> 00:38:59,324
Well, that shouldn't be so hard.
654
00:38:59,420 --> 00:39:02,412
Well, it is when
you don't have first and last.
655
00:39:04,676 --> 00:39:10,388
Well, uh, I do have this
trailer in my backyard.
656
00:39:13,142 --> 00:39:14,678
I'll charge you $100 a month.
657
00:39:14,978 --> 00:39:17,436
You can stay there
until you find a place.
658
00:39:20,775 --> 00:39:22,265
That's very sweet, but...
659
00:39:22,902 --> 00:39:26,065
Don't get me wrong.
That was unbelievable,
660
00:39:26,364 --> 00:39:29,072
but I'm not that into you
661
00:39:29,367 --> 00:39:32,075
and, more importantly,
I can tell you're not that into me,
662
00:39:32,370 --> 00:39:34,281
so who really needs
to go there, right?
663
00:39:34,581 --> 00:39:36,788
I'm not going to come
banging on your door
664
00:39:37,083 --> 00:39:39,620
in the middle of the night.
You know what I mean?
665
00:39:39,919 --> 00:39:41,830
But I could use the cash.
[CLEARING THROAT]
666
00:39:42,130 --> 00:39:43,370
When?
667
00:39:45,216 --> 00:39:47,298
Start right now.
I'll give you the keys.
668
00:39:47,594 --> 00:39:48,800
Like, tonight right now?
669
00:39:49,095 --> 00:39:50,585
Remember where I live?
670
00:39:50,972 --> 00:39:53,430
I am going to give
my daughter a call.
671
00:39:54,475 --> 00:39:57,092
She's not going to
know you from Adam.
672
00:39:57,395 --> 00:39:59,477
Don't want you to scare her.
673
00:40:04,110 --> 00:40:05,316
Here you go.
674
00:40:07,030 --> 00:40:08,191
Thank you.
675
00:40:08,781 --> 00:40:09,896
[CAR APPROACHING]
676
00:40:27,592 --> 00:40:28,707
Hey.
677
00:40:31,971 --> 00:40:33,052
Hi.
678
00:40:59,207 --> 00:41:00,322
[TV PLAYING]
679
00:41:00,625 --> 00:41:01,660
[DOOR OPENING]
680
00:41:02,293 --> 00:41:03,408
[KEYS CLANGING]
681
00:41:06,214 --> 00:41:07,875
TAYLOR: What are you doing?
682
00:41:08,841 --> 00:41:09,956
Drinking wine.
683
00:41:12,845 --> 00:41:14,381
[SIGHS]
684
00:41:17,725 --> 00:41:18,886
[GROANS]
685
00:41:22,230 --> 00:41:23,265
How are you?
686
00:41:24,482 --> 00:41:27,941
Hmm. How did
everything go today?
687
00:41:29,195 --> 00:41:30,356
[SCOFFS]
688
00:41:32,407 --> 00:41:33,407
Hmm?
689
00:41:34,617 --> 00:41:36,824
I got booed at the pep rally.
690
00:41:37,954 --> 00:41:39,410
What do you mean, "booed"?
691
00:41:41,791 --> 00:41:45,250
I mean, booed. Boo.
692
00:41:52,593 --> 00:41:55,460
But I did get one little
bit of satisfaction
693
00:41:58,182 --> 00:42:00,469
just being able to stand up
to those good old boys
694
00:42:00,768 --> 00:42:03,726
for a little moment,
Joe McCoy and his crew.
695
00:42:07,191 --> 00:42:10,183
So I got that going
for me, and wine.
696
00:42:16,784 --> 00:42:17,865
How was your day?
697
00:42:20,747 --> 00:42:22,237
They showed up.
698
00:42:23,249 --> 00:42:24,580
They did?
699
00:42:26,002 --> 00:42:27,367
It's a start.
700
00:42:28,046 --> 00:42:29,332
That's great.
701
00:42:33,176 --> 00:42:37,420
Hey, I'm sorry I lied.
702
00:42:39,849 --> 00:42:40,884
I know.
703
00:42:47,899 --> 00:42:50,687
I just got to find out
a way to get us some new uniforms.
52001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.