All language subtitles for Friday Night Lights - S03E11 - A Hard Rains Gonna Fall.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,450 I'm Madison. Nice to meet you. And you. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,243 You're on break with her. Yes? 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,588 Okay. 4 00:00:06,256 --> 00:00:07,667 That little bastard. 5 00:00:07,966 --> 00:00:09,886 The savings that we were keeping for your college 6 00:00:10,052 --> 00:00:12,339 is the money I used for the investment. 7 00:00:12,638 --> 00:00:15,130 I lost all the money and... Where are you going? 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,890 Don't! Don't touch me. Please, don't leave me. 9 00:00:18,185 --> 00:00:21,428 I need to ask you a favor. I'm taking the SATs on Saturday. 10 00:00:21,730 --> 00:00:25,050 I was kind of hoping, if you weren't doing anything, if maybe you could, you know... 11 00:00:25,192 --> 00:00:26,478 Help you out? Yeah. 12 00:00:26,777 --> 00:00:28,108 Landry's kind of cute up there. 13 00:00:28,403 --> 00:00:29,403 Yeah, I know. 14 00:00:29,988 --> 00:00:32,730 [SINGING] It's love or time... 15 00:00:35,661 --> 00:00:37,151 Hey, what about a sangria set? 16 00:00:37,454 --> 00:00:39,015 Oh, that's great. Monkey, do you like that? 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,030 Oh, yeah, if you like it, I like it. I love it. 18 00:00:42,334 --> 00:00:43,334 [SIGHING] 19 00:00:43,627 --> 00:00:44,627 Sangria, got it. 20 00:00:44,711 --> 00:00:46,631 You know what? I'm gonna head over to Automotive. 21 00:00:46,672 --> 00:00:48,592 I think we can register for, like, a leaf blower. 22 00:00:48,674 --> 00:00:50,318 BILLY: How cool would that be? That's a great idea. 23 00:00:50,342 --> 00:00:51,444 Why don't you take this with you? 24 00:00:51,468 --> 00:00:53,084 You will not take that with you. 25 00:00:53,387 --> 00:00:54,923 I'll be back in a sec. 26 00:00:55,264 --> 00:00:56,264 ANGELA: What, honey? 27 00:00:56,473 --> 00:00:59,886 What's the matter? I feel like I'm the only one excited about your sister's wedding. 28 00:01:00,185 --> 00:01:03,928 Well, I'm just thinking about my SATs, okay? I just have this feeling I did horrible. 29 00:01:04,231 --> 00:01:06,313 Oh, stop. I'm sure you did fine, baby. 30 00:01:06,608 --> 00:01:07,728 You've been working so hard. 31 00:01:07,985 --> 00:01:10,898 I know, that's the point. It's just important, that's all. 32 00:01:11,196 --> 00:01:14,689 Hello, ladies. Are we here to register for my wedding? Can we do that? 33 00:01:14,992 --> 00:01:16,107 Bridal shower. Plans. 34 00:01:16,410 --> 00:01:19,903 Um, yes, called all your girlfriends and called Seven Señoritas. 35 00:01:20,205 --> 00:01:22,947 No, I don't wanna go to Seven... We always go to Seven Señoritas. 36 00:01:23,250 --> 00:01:25,742 The shower needs to be different. Special. 37 00:01:26,044 --> 00:01:27,250 Honey, it will be special. 38 00:01:27,546 --> 00:01:30,066 All your girlfriends are gonna buy you new thongs to replace the old ones. 39 00:01:30,090 --> 00:01:31,922 [LAUGHING] Let's do a tea. 40 00:01:34,386 --> 00:01:35,922 A tea? Yeah. 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,921 As in a tea party? What? 42 00:01:39,224 --> 00:01:41,056 That seems like it's a little bit square. 43 00:01:41,351 --> 00:01:42,591 Mama, it's classy. 44 00:01:42,894 --> 00:01:46,478 Class, yes, something you know a lot about. Are you serious right now? 45 00:01:46,773 --> 00:01:48,889 My bridal shower's gonna be a tea. 46 00:01:49,526 --> 00:01:50,766 Make that happen. 47 00:01:51,069 --> 00:01:53,481 Hey, ladies, look at this, a leaf blower. 48 00:01:53,780 --> 00:01:54,986 [CHUCKLING] Oh, my God! 49 00:01:55,657 --> 00:01:56,818 [MINDY LAUGHING] 50 00:01:58,952 --> 00:02:00,363 [WHISTLE BLOWING] J.D.: Red, 58! 51 00:02:00,662 --> 00:02:02,778 Red, 58! Set, hut! 52 00:02:04,291 --> 00:02:06,328 PLAYER: Watch the move, watch the move! 53 00:02:06,627 --> 00:02:08,243 Good job, J.D.! There you go. 54 00:02:08,545 --> 00:02:09,751 Good, run it again. 55 00:02:10,380 --> 00:02:12,747 Get down deep, get down deep! Attaboy, J.D. 56 00:02:16,928 --> 00:02:19,215 TAYLOR: There you go, there you go, good work. 57 00:02:21,058 --> 00:02:22,719 Let's go, pick it up, let's go! 58 00:02:24,686 --> 00:02:25,767 All right, come on. 59 00:02:27,272 --> 00:02:28,750 All right, let's get something to drink. 60 00:02:28,774 --> 00:02:29,774 Let's go, break. 61 00:02:30,150 --> 00:02:32,950 PLAYER: Come on, let's go! Guys, let's get some Gatorade. You want one? 62 00:02:34,446 --> 00:02:35,561 Hey. 63 00:02:36,615 --> 00:02:37,615 Hey. 64 00:02:37,824 --> 00:02:39,235 You look pretty hot out there. 65 00:02:39,534 --> 00:02:42,367 Yeah, you know, it's kind of warm out there. 66 00:02:42,871 --> 00:02:44,361 What the hell's that kid doing. 67 00:02:44,665 --> 00:02:46,705 Looks like he got himself a little plaything, Coach. 68 00:02:47,042 --> 00:02:48,042 Hey, Wade. 69 00:02:48,585 --> 00:02:49,979 Why don't you go get Romeo over there, 70 00:02:50,003 --> 00:02:52,461 tell him to get his head back in the game, huh? 71 00:02:52,881 --> 00:02:55,339 Let's go, gentlemen, let's go! Time's up! 72 00:02:55,634 --> 00:02:56,634 TAYLOR: Go! 73 00:02:56,677 --> 00:02:58,133 I'll text you. Okay, yeah. 74 00:02:58,428 --> 00:03:00,031 J.D. let's go. PLAYER: J.D. man, let's go. 75 00:03:00,055 --> 00:03:01,216 Bye. Bye. 76 00:03:01,515 --> 00:03:03,677 Excuse us, little lady, we have a practice. Let's go. 77 00:03:04,935 --> 00:03:07,552 What's your problem, man? You act like this is not State. 78 00:03:07,854 --> 00:03:10,094 Sorry. Get in there, get your head in the game, let's go! 79 00:03:10,357 --> 00:03:11,357 J.D. 80 00:03:11,817 --> 00:03:14,775 On your own time. On your own time, this is my time. 81 00:03:15,112 --> 00:03:16,147 Sorry, Coach. 82 00:03:16,446 --> 00:03:17,607 Let's go, gentlemen! 83 00:03:20,075 --> 00:03:22,237 LYLA: You have no chance, you have no chance. 84 00:03:23,203 --> 00:03:25,194 I am a chick, and I am winning. 85 00:03:25,497 --> 00:03:27,337 LYLA: There's no rules. BILLY: That's cheating! 86 00:03:27,624 --> 00:03:28,705 Score! 87 00:03:29,000 --> 00:03:31,412 [LAUGHING] Three out of three, she's schooling your ass! 88 00:03:31,712 --> 00:03:33,152 You can't push, you're in the middle. 89 00:03:33,380 --> 00:03:35,212 Hey, you can, you can. 90 00:03:35,507 --> 00:03:36,987 It's the first time she's ever played. 91 00:03:37,134 --> 00:03:39,946 You know what? I used to think she was prissy, turns out you're kind of fun. 92 00:03:39,970 --> 00:03:43,088 BILLY: You're a cheater, Garrity. You know what? I want a rematch, though. 93 00:03:43,390 --> 00:03:46,750 You can have a rematch. Can you bring me another one while you're over there, please? 94 00:03:48,103 --> 00:03:50,515 I'm clocking out. Hitting the sheets. 95 00:03:52,232 --> 00:03:53,313 Wanna come? 96 00:03:53,608 --> 00:03:55,599 [SLURRING] No, I have a rematch. 97 00:03:55,902 --> 00:03:57,768 [SIGHING] Don't you wanna watch? 98 00:03:58,697 --> 00:03:59,732 I'm good. 99 00:04:00,031 --> 00:04:01,031 Night, Grandpa. 100 00:04:01,158 --> 00:04:02,510 LYLA: Push play, push play. MINDY: Come on, Garrity. 101 00:04:02,534 --> 00:04:03,894 BILLY: I'm pushing play. You ready? 102 00:04:04,035 --> 00:04:05,096 That's all that matters, here we go. 103 00:04:05,120 --> 00:04:06,281 LYLA: Wait, wait, Billy! 104 00:04:07,205 --> 00:04:08,366 You can't win. 105 00:04:08,665 --> 00:04:10,247 [LYLA LAUGHING] 106 00:04:59,341 --> 00:05:00,341 Hey, good morning. 107 00:05:00,467 --> 00:05:02,674 Hey, honey. What time is that meeting tonight? 108 00:05:02,969 --> 00:05:08,555 It's at 6:00. Man, I cannot make heads or tails out of all this redistricting business. 109 00:05:08,975 --> 00:05:12,889 You know, they try to do that every year, redistricting, try to open up East Dillon High. 110 00:05:13,188 --> 00:05:15,416 Never happens and it's never gonna happen. Where's the cream? 111 00:05:15,440 --> 00:05:18,432 I know, but you know what? People are fed up this year, people want change. 112 00:05:18,735 --> 00:05:21,297 And I'll tell you one thing, right now everything I'm reading tells me 113 00:05:21,321 --> 00:05:24,258 we will not get any funding from the state unless we do it through redistricting. 114 00:05:24,282 --> 00:05:26,569 You know what? People don't like confusion. 115 00:05:26,868 --> 00:05:29,701 And splitting a town in half, that causes confusion. 116 00:05:29,996 --> 00:05:32,408 It's not gonna happen. Where's the cream? 117 00:05:32,707 --> 00:05:35,369 Honey, we're out. You want some of mine? It's real good. 118 00:05:35,669 --> 00:05:37,034 It's still hot. 119 00:05:40,215 --> 00:05:41,580 All right, beer wolf. 120 00:05:41,883 --> 00:05:44,671 I let you sleep in as long as I could before we gotta go. 121 00:05:44,970 --> 00:05:48,213 For your favorite day of academics. 122 00:05:48,515 --> 00:05:50,722 I think you got, what? History? 123 00:05:51,101 --> 00:05:52,101 [GROANING] 124 00:05:52,352 --> 00:05:53,683 Time to get up, let's go. 125 00:05:53,979 --> 00:05:54,979 I'm not going. 126 00:05:55,272 --> 00:05:56,478 You don't wanna go? 127 00:05:56,773 --> 00:05:59,054 Fine, I'll stay here, but you're not gonna get much sleep. 128 00:05:59,234 --> 00:06:02,317 I don't want any company, I just want to be in bed. 129 00:06:02,612 --> 00:06:06,651 Last chance. Okay, train's leaving. 130 00:06:08,535 --> 00:06:10,492 Seriously, train's leaving. 131 00:06:11,955 --> 00:06:13,070 I'm off. 132 00:06:15,667 --> 00:06:17,078 See you later. 133 00:06:18,587 --> 00:06:22,330 I have seven kinds of tea, all right? It's gonna be magical, I promise you. 134 00:06:22,966 --> 00:06:23,966 Yes. 135 00:06:24,175 --> 00:06:26,041 You need to stop worrying. 136 00:06:26,553 --> 00:06:29,841 I have everything. It's gonna be fine, all right? 137 00:06:30,140 --> 00:06:32,302 No, I know, I know. No, don't... 138 00:06:33,310 --> 00:06:35,768 I gotta go. All right, thank you, bye-bye. 139 00:06:37,898 --> 00:06:39,013 [SIGHING] 140 00:06:40,567 --> 00:06:45,277 Excuse me, ma'am, but management just told me to escort you off the premises. 141 00:06:45,572 --> 00:06:46,572 [LAUGHING] 142 00:06:46,990 --> 00:06:48,446 I wish somebody would. 143 00:06:49,075 --> 00:06:50,075 You okay? 144 00:06:50,243 --> 00:06:53,110 Yeah, totally, just planning the bridal shower from hell. 145 00:06:53,413 --> 00:06:56,030 You know. Mindy wants a tea party. 146 00:06:56,499 --> 00:06:58,115 Well, that's good. That's exciting. Yeah. 147 00:06:58,418 --> 00:06:59,418 How are you doing? 148 00:06:59,586 --> 00:07:00,586 I'm doing good. 149 00:07:00,879 --> 00:07:05,214 I just found out the club owner asked Crucifictorious back next week, so... 150 00:07:05,967 --> 00:07:07,799 That's great. And hopefully if that goes well, 151 00:07:08,094 --> 00:07:10,051 we'll kind of do like a regular thing, 152 00:07:10,347 --> 00:07:13,089 so, yeah, thank you again for that, 'cause... 153 00:07:13,391 --> 00:07:15,223 We couldn't have done it without you. 154 00:07:15,518 --> 00:07:17,850 You guys deserve it. Good, I'm glad. 155 00:07:18,730 --> 00:07:19,845 Thanks. 156 00:07:20,732 --> 00:07:22,143 Well, I, uh... 157 00:07:22,567 --> 00:07:26,936 I have to get going, 'cause I have to figure out how to make scones. So... 158 00:07:27,238 --> 00:07:29,730 My mom's got a scone recipe, if you wanna use it. 159 00:07:30,033 --> 00:07:31,990 I'm sure she wouldn't mind. 160 00:07:32,869 --> 00:07:34,155 Was that... 161 00:07:34,829 --> 00:07:37,116 Was that, like, an offer to help? 162 00:07:37,415 --> 00:07:40,624 Um, I guess, yeah. 163 00:07:40,919 --> 00:07:43,081 I guess that was an offer to help. 164 00:07:43,380 --> 00:07:45,712 Thank you. That would be awesome. 165 00:07:46,633 --> 00:07:47,964 [LAUGHING] Sure. 166 00:07:49,344 --> 00:07:53,178 I completely understand. You bet. I will definitely talk to him. 167 00:07:53,473 --> 00:07:56,010 Mmm-hmm, no problem. Well, thank you for calling. 168 00:07:56,768 --> 00:07:58,930 Who was that? That was Wade Aikmen. 169 00:07:59,229 --> 00:08:03,894 J.D. has apparently been half-assing it at practice last couple days. 170 00:08:04,192 --> 00:08:07,112 [SIGHING] You know, I just don't believe that. You know how hard he works. 171 00:08:07,153 --> 00:08:09,690 Well, not this week, baby. Not this week, not today. 172 00:08:09,990 --> 00:08:13,483 Today, he is, quote, "Not himself," unquote, 173 00:08:13,785 --> 00:08:15,145 because he is completely distracted 174 00:08:15,328 --> 00:08:17,945 by a little 15-year-old minx named Madison. 175 00:08:18,248 --> 00:08:19,864 That girl is a plague! Oh, please! 176 00:08:20,166 --> 00:08:21,827 I cannot believe that boy lied to me! 177 00:08:22,127 --> 00:08:23,396 He said that he would cool things off, 178 00:08:23,420 --> 00:08:24,605 but, no, he didn't cool nothing off. 179 00:08:24,629 --> 00:08:27,469 And you know what else? I cannot believe you don't think it's a big deal 180 00:08:27,632 --> 00:08:30,294 he goes out and sneaks off in the middle of the night. 181 00:08:30,593 --> 00:08:32,154 I do think it's a big deal. You're not acting like it! 182 00:08:32,178 --> 00:08:34,031 You know what? I don't think freaking out is helping anything. 183 00:08:34,055 --> 00:08:35,157 I'm not freaking out. You are freaking out. 184 00:08:35,181 --> 00:08:37,343 [WHISPERING] I'm parenting. Back off. 185 00:08:39,894 --> 00:08:41,134 Hi, honey. 186 00:08:43,398 --> 00:08:44,888 Gonna say hi to your mom? Hey. 187 00:08:45,191 --> 00:08:46,352 How you doing? 188 00:08:46,776 --> 00:08:47,776 I'm good. You all right? 189 00:08:48,028 --> 00:08:49,028 Yeah. 190 00:08:49,154 --> 00:08:50,154 How was practice? 191 00:08:50,363 --> 00:08:51,363 That was good, too. 192 00:08:51,448 --> 00:08:52,779 It was good, huh? Yeah. 193 00:08:53,074 --> 00:08:56,692 Practice was practice, you know. I got it under control. It's all good. 194 00:08:57,954 --> 00:08:59,661 What's for dinner? Turkey burgers. 195 00:08:59,956 --> 00:09:01,676 Turkey burgers, really? Yeah, your favorite. 196 00:09:01,875 --> 00:09:03,853 All right, well, cool, I'm gonna go do some homework, all right? 197 00:09:03,877 --> 00:09:04,877 Okay. 198 00:09:06,588 --> 00:09:09,376 He's got it under control. "It's all good." 199 00:09:12,719 --> 00:09:13,904 You good? Get your seat belt on. 200 00:09:13,928 --> 00:09:16,886 Well, I know how to wear a seat belt, thank you very much. 201 00:09:17,182 --> 00:09:18,909 Hey, do you need anything? We're going to the market. 202 00:09:18,933 --> 00:09:20,014 No, I'm good. 203 00:09:20,310 --> 00:09:21,971 Grandma, be nice, okay? And, listen, 204 00:09:22,270 --> 00:09:25,041 I know what we need at the market. You didn't need to bother him with anything. 205 00:09:25,065 --> 00:09:27,985 I'm not bothering him. I just wanted to see if he wanted anything special. 206 00:09:28,026 --> 00:09:29,437 And I didn't want to go now. 207 00:09:29,736 --> 00:09:32,319 I'm missing Oprah. They're doing a life makeover. 208 00:09:32,614 --> 00:09:35,481 You ought to watch it. Maybe you could learn something. 209 00:09:35,784 --> 00:09:38,242 Well, I promise I'll get you back in time for the makeovers. 210 00:09:38,536 --> 00:09:39,992 My gosh, where's my purse? 211 00:09:40,288 --> 00:09:41,744 Where is my purse? 212 00:09:42,040 --> 00:09:43,951 I left my purse on the couch! Oh, God, Lorraine! 213 00:09:44,250 --> 00:09:45,411 [GRUNTS] 214 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 Oh, my God. 215 00:09:48,088 --> 00:09:51,456 Lorraine? Matt! Lorraine, are you okay? 216 00:09:51,758 --> 00:09:53,715 Oh, my God. Are you okay? 217 00:09:54,094 --> 00:09:55,404 MRS. SARACEN: [SOBBING] I'm sorry. 218 00:09:55,428 --> 00:09:56,428 Grandma, you okay? 219 00:09:56,554 --> 00:09:57,594 MRS. SARACEN: Oh, honey... 220 00:09:57,680 --> 00:09:59,360 Go call an ambulance or something. Grandma! 221 00:09:59,557 --> 00:10:02,140 Are you all right? Let's try and turn you over, okay? 222 00:10:02,435 --> 00:10:03,435 [CRYING] 223 00:10:03,520 --> 00:10:06,888 No, no, no. Okay, it's all right. You're okay. Oh, honey. 224 00:10:07,482 --> 00:10:09,460 I'm sorry. No, don't be sorry. You didn't do anything. 225 00:10:09,484 --> 00:10:12,442 I don't wanna be in trouble. You're not in trouble, Grandma. 226 00:10:12,737 --> 00:10:14,523 MATT: Just... No, it's okay. 227 00:10:14,823 --> 00:10:17,360 Just try and breathe... Okay, honey. 228 00:10:17,659 --> 00:10:20,447 And relax, all right? We're gonna be fine, we're gonna be fine. 229 00:10:20,745 --> 00:10:22,452 I'm so sorry, honey. 230 00:10:30,463 --> 00:10:32,625 You want a soda or anything? No. 231 00:10:37,804 --> 00:10:38,804 Hi. 232 00:10:39,139 --> 00:10:41,722 Hey, Matt. It's okay. She's all right. 233 00:10:42,016 --> 00:10:43,973 A few contusions, minor lacerations, 234 00:10:44,269 --> 00:10:46,931 but no stitches, that's the good part. Oh, thank God. 235 00:10:47,272 --> 00:10:48,933 That's not the real problem here, Matt. 236 00:10:49,232 --> 00:10:52,099 Your grandmother's mental health is deteriorating. 237 00:10:52,402 --> 00:10:53,767 Now, look, we've talked about this. 238 00:10:54,070 --> 00:10:57,313 I want you to seriously consider other living arrangements. 239 00:10:57,615 --> 00:10:59,055 Other living arrangements, like what? 240 00:10:59,200 --> 00:11:01,817 Lorraine should be in a place where there are professionals 241 00:11:02,120 --> 00:11:03,531 who can be responsible for her. 242 00:11:03,830 --> 00:11:05,616 She needs that level of care. 243 00:11:05,915 --> 00:11:07,405 Well, let me get this straight. 244 00:11:07,709 --> 00:11:10,952 You said we should be looking for some sort of assisted living for Lorraine? 245 00:11:11,254 --> 00:11:13,336 No, we're not looking for anything. 246 00:11:13,631 --> 00:11:15,247 Okay, I know, but... 247 00:11:15,550 --> 00:11:16,550 The doctor just said... 248 00:11:16,718 --> 00:11:18,278 Look, just because she fell out of a car 249 00:11:18,511 --> 00:11:21,299 that you were driving doesn't mean that she needs 24-hour assistance. 250 00:11:21,598 --> 00:11:24,785 It means that you need to pay better attention to her when you're taking care of her. 251 00:11:24,809 --> 00:11:27,079 Okay, you're right, I will. I will, Matt, but you know what? 252 00:11:27,103 --> 00:11:30,023 What the doctor said made me think that even if I'm paying great attention 253 00:11:30,190 --> 00:11:31,292 and you're there, we still can't... 254 00:11:31,316 --> 00:11:33,432 Look, if you wanna bail again, go ahead and bail. 255 00:11:33,735 --> 00:11:35,317 Go back to Oklahoma, we don't need you. 256 00:11:35,612 --> 00:11:37,899 But, right now, my grandmother has a home 257 00:11:38,198 --> 00:11:40,064 and I'm taking her to it, okay? Come on, Matt. 258 00:11:40,366 --> 00:11:41,486 No. Where is she? Wait, Matt. 259 00:11:41,743 --> 00:11:43,623 Is she back here? No, Matt, wait. I'll take you. 260 00:11:43,661 --> 00:11:46,369 Just calm down a little bit, okay? All right. 261 00:11:56,132 --> 00:11:58,169 Hey, Tim! Come here. 262 00:12:02,597 --> 00:12:05,009 We need to have a little man-to-man. 263 00:12:09,646 --> 00:12:12,086 TIM: I'm pretty sure we have a good shot against West Cambria. 264 00:12:12,148 --> 00:12:14,810 BUDDY: Tim, you know I'm not here to talk about football. 265 00:12:15,109 --> 00:12:16,941 I'm here to talk about my daughter. 266 00:12:21,241 --> 00:12:22,652 How's she doing? 267 00:12:23,201 --> 00:12:25,033 She's hanging in there. 268 00:12:27,080 --> 00:12:29,071 Tim, I need to get Lyla back. 269 00:12:30,375 --> 00:12:34,289 Son, I don't know what to do. I mean, I cannot go on 270 00:12:35,088 --> 00:12:39,673 thinking that she hates me. And I cannot stand the fact that I've hurt her. 271 00:12:40,301 --> 00:12:42,793 And I miss her very, very much. 272 00:12:43,346 --> 00:12:45,428 Well, I know she misses you, too. 273 00:12:45,723 --> 00:12:47,805 You know that? Did she say that? 274 00:12:48,434 --> 00:12:49,434 Yes. 275 00:12:51,646 --> 00:12:52,807 [SIGHING] 276 00:12:55,608 --> 00:12:56,752 I don't know what to do next. 277 00:12:56,776 --> 00:12:58,187 You gotta give her more time, 278 00:12:58,486 --> 00:13:00,568 Mr. Garrity, that's what I think. 279 00:13:02,949 --> 00:13:04,485 That's good, Tim Riggins. 280 00:13:05,076 --> 00:13:08,194 That sounds like good advice. That's what I'll do. 281 00:13:10,456 --> 00:13:11,491 You're a good man. 282 00:13:12,208 --> 00:13:14,074 Am I supposed to walk from here, Mr. Garrity... 283 00:13:14,377 --> 00:13:16,209 Oh, no, no, I'll take you back. Drive me home? 284 00:13:16,504 --> 00:13:18,962 Oh, yeah, oh, yeah. I'll take you back. 285 00:13:21,050 --> 00:13:26,090 The current proposal uses Collier Avenue as the dividing line 286 00:13:26,389 --> 00:13:27,629 between the two schools. 287 00:13:27,932 --> 00:13:29,843 Dillon High School in the blue, 288 00:13:30,143 --> 00:13:31,759 East Dillon High School in yellow. 289 00:13:32,061 --> 00:13:35,520 Each high school will have roughly 1,000 students, 290 00:13:35,815 --> 00:13:38,056 with class sizes capped at 21, 291 00:13:38,693 --> 00:13:41,981 and a 25% increase in per-student funding. 292 00:13:42,280 --> 00:13:43,280 [INDISTINCT CHATTERING] 293 00:13:43,406 --> 00:13:47,115 Thank you, Elaine. All right, I'd like to open up the floor to any questions at this time. 294 00:13:47,410 --> 00:13:49,947 This whole thing sounds like bureaucratic smoke and mirrors. 295 00:13:50,246 --> 00:13:52,726 Now, where's the pot of gold that's gonna fund this pipe dream? 296 00:13:52,915 --> 00:13:54,701 The state's funding this, Larry. 297 00:13:55,001 --> 00:13:57,117 If the majority approves, and I hope they do, 298 00:13:57,420 --> 00:13:59,815 you're gonna be seeing this type of thing happening all over Texas. 299 00:13:59,839 --> 00:14:03,002 They closed East Dillon for a reason. The place was a cesspool. 300 00:14:03,801 --> 00:14:06,293 DUNLEY: I assure you, East Dillon will be brought up to code 301 00:14:06,596 --> 00:14:08,587 before a single student walks through the door. 302 00:14:08,890 --> 00:14:10,090 What's this mean for the team? 303 00:14:10,224 --> 00:14:11,305 Bailey, hell if I know. 304 00:14:11,601 --> 00:14:13,041 Are we gonna be the Panthers anymore? 305 00:14:13,269 --> 00:14:14,885 Oh, yes, Barbara, the PTA President. 306 00:14:15,188 --> 00:14:16,678 Thank you, Superintendent Dunley. 307 00:14:16,981 --> 00:14:20,474 Ladies and gentlemen, we're faced with some really important decisions. 308 00:14:20,777 --> 00:14:23,257 Principal Taylor, we really respect you and value your opinion. 309 00:14:23,321 --> 00:14:24,321 What do you think? 310 00:14:24,489 --> 00:14:26,105 Is this a good idea? 311 00:14:26,741 --> 00:14:28,277 [STAMMERING] Well... 312 00:14:28,951 --> 00:14:30,658 I mean, listen, y'all, you know... 313 00:14:30,953 --> 00:14:35,868 Redistricting is... Is a complicated issue, and... 314 00:14:36,167 --> 00:14:39,535 Let's face it, we've got a school that's in dire circumstances right now. 315 00:14:39,837 --> 00:14:41,315 I mean, we've got real, real problems, 316 00:14:41,339 --> 00:14:43,171 and I think everybody's aware of that. 317 00:14:43,466 --> 00:14:45,503 The way I read these documents, it sounds to me 318 00:14:45,802 --> 00:14:48,840 that the only way we're gonna get any funding from the state 319 00:14:49,138 --> 00:14:51,505 is if we consider this redistricting. 320 00:14:52,016 --> 00:14:54,804 DUNLEY: There you go. Thank you, Principal Taylor. 321 00:14:56,062 --> 00:14:58,850 You realize half my team lives east of Collier Avenue? 322 00:14:59,148 --> 00:15:00,229 Mmm-hmm. 323 00:15:00,650 --> 00:15:02,516 This thing goes through, 324 00:15:02,860 --> 00:15:06,023 they're gonna end up playing for the East Dillon Giraffes 325 00:15:06,322 --> 00:15:08,484 or whatever the hell they're gonna call themselves. 326 00:15:08,783 --> 00:15:09,864 I know. 327 00:15:13,246 --> 00:15:14,452 [SIGHING] 328 00:15:29,429 --> 00:15:30,429 Dad? 329 00:15:31,222 --> 00:15:32,222 Dad? 330 00:15:57,748 --> 00:15:58,748 Hi. 331 00:16:01,752 --> 00:16:03,709 I'm happy to see you here. 332 00:16:04,130 --> 00:16:05,245 Can we talk? 333 00:16:05,548 --> 00:16:06,548 Sure. 334 00:16:07,216 --> 00:16:11,005 You can start by congratulating me. I got into Vanderbilt. 335 00:16:12,472 --> 00:16:14,088 Congratulations, baby. 336 00:16:14,390 --> 00:16:16,347 Not that I'll be able to go. 337 00:16:17,977 --> 00:16:19,467 Baby. Don't. 338 00:16:19,896 --> 00:16:21,386 Lyla, please. 339 00:16:33,951 --> 00:16:35,441 [GIGGLING] Hi. Hey. 340 00:16:36,537 --> 00:16:38,949 Hey, did you know that your dad called my parents last night? 341 00:16:39,624 --> 00:16:40,624 What? Yeah. 342 00:16:40,833 --> 00:16:44,497 He called them and said that I was a negative influence on you. 343 00:16:45,421 --> 00:16:47,162 Do you think I'm a negative influence? 344 00:16:47,465 --> 00:16:48,465 No, you're amazing. 345 00:16:48,674 --> 00:16:49,674 [LAUGHING] Good. 346 00:16:50,301 --> 00:16:51,541 What did your parents do? 347 00:16:51,844 --> 00:16:52,879 My mom started crying, 348 00:16:53,179 --> 00:16:55,739 and then my dad got on the phone and started yelling at your dad, 349 00:16:56,015 --> 00:16:58,895 if he ever said anything like that about me again, then he'd have to sue. 350 00:16:59,185 --> 00:17:00,892 It was kind of funny. Damn it! 351 00:17:01,187 --> 00:17:04,179 Well, don't worry. I'm not in trouble or anything. 352 00:17:04,524 --> 00:17:05,524 You're not mad at me? 353 00:17:05,691 --> 00:17:06,897 No, I mean... 354 00:17:07,193 --> 00:17:08,524 I'm amazing, right? 355 00:17:08,819 --> 00:17:10,355 No, yeah, you're amazing. 356 00:17:10,655 --> 00:17:12,111 Good. Really amazing. 357 00:17:12,406 --> 00:17:13,567 Good. 358 00:17:14,992 --> 00:17:17,199 LANDRY: Tyra, do you want to remind me again 359 00:17:17,495 --> 00:17:22,615 why Mindy thinks that it's a good idea to have a party outside in December? 360 00:17:22,917 --> 00:17:26,706 Yeah, remind me again why my sister thinks it's a good idea to marry Billy Riggins? 361 00:17:27,004 --> 00:17:28,190 [CELL PHONE RINGING] That is a good point. 362 00:17:28,214 --> 00:17:29,625 That's a really good point. 363 00:17:29,924 --> 00:17:32,507 Speak of the devil. It's Lady Di herself. 364 00:17:33,386 --> 00:17:34,842 Hey, what's up? 365 00:17:35,513 --> 00:17:38,551 Well, no, I haven't heard back from everybody yet. 366 00:17:39,350 --> 00:17:42,638 Well, we're here, but I don't know if I can change it. 367 00:17:42,979 --> 00:17:44,219 No, what are you trying to say? 368 00:17:44,522 --> 00:17:46,388 Okay, let me see. This is ridiculous. 369 00:17:46,691 --> 00:17:48,648 No, I... Let me see. I got it. 370 00:17:48,943 --> 00:17:50,274 Excuse me, Mindy. 371 00:17:50,653 --> 00:17:51,893 Hey, this is Landry. 372 00:17:53,322 --> 00:17:54,528 Landry Clarke. 373 00:17:55,658 --> 00:17:59,117 Yes, you do. You know exactly who I am. That's not funny. Stop laughing. 374 00:17:59,412 --> 00:18:02,950 Okay, Mindy, listen. Me and Tyra have this whole thing under control. 375 00:18:03,249 --> 00:18:04,726 We've got the chairs, we've got the tables. 376 00:18:04,750 --> 00:18:06,491 There's no need for you to keep calling. 377 00:18:06,794 --> 00:18:09,161 Okay? We've got it. All right? Bye-bye. 378 00:18:10,089 --> 00:18:11,089 Nice. 379 00:18:14,677 --> 00:18:17,656 MAN: You got anybody east of Boyd's Lane? Anybody east of, what's this, Driscoll? 380 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 He's got a brother. 381 00:18:18,848 --> 00:18:20,589 They can have these middle areas in here. 382 00:18:20,933 --> 00:18:23,078 We need to find out who's on this other side of Michigan Avenue. 383 00:18:23,102 --> 00:18:25,685 And this here is... MAN: How 'bout this cross street here? 384 00:18:25,980 --> 00:18:28,813 MAN: We got anybody going up McAlister? They move, we just take more. 385 00:18:29,108 --> 00:18:31,440 Hey, Lester, listen, you're not thinking ahead. 386 00:18:31,736 --> 00:18:34,319 The Snyder boys are gonna be freshmen in two years. 387 00:18:34,614 --> 00:18:36,842 They're already as big as houses, they got to be Panthers. 388 00:18:36,866 --> 00:18:38,594 LESTER: Yeah, I got it. MAN: That's a good idea. 389 00:18:38,618 --> 00:18:41,451 Hey, Joe, don't we still wanna keep Charles White? 390 00:18:41,746 --> 00:18:44,106 All right, so we're gonna have to bring this line over here. 391 00:18:44,206 --> 00:18:46,493 Somehow we can compromise... Hey, what's going on? 392 00:18:46,792 --> 00:18:48,392 BUDDY: Hey, you made it. What's going on? 393 00:18:48,628 --> 00:18:51,837 Well, this redistricting vote came up before we could do anything about it, 394 00:18:52,131 --> 00:18:56,500 but don't worry, there's nothing we can't fix. We're working on it right now. 395 00:18:56,802 --> 00:18:58,282 I thought the line was Collier Avenue. 396 00:18:58,387 --> 00:19:00,879 Well, the line is Collier Avenue, but don't worry, 397 00:19:01,182 --> 00:19:05,847 the boosters and Paul Dunley, the superintendent, everybody's on the same page, 398 00:19:06,145 --> 00:19:08,505 and the bottom line is, we're all about the Dillon Panthers. 399 00:19:08,731 --> 00:19:11,051 We're gonna make sure that the Dillon Panthers stay intact. 400 00:19:11,192 --> 00:19:13,128 Here's that beer you ordered, Buddy. Okay, thank you. 401 00:19:13,152 --> 00:19:15,088 JOE: Darla, if I were you, I'd run his credit card, 402 00:19:15,112 --> 00:19:17,194 'cause, you know, I hear his last tab was a doozy. 403 00:19:17,490 --> 00:19:18,490 [ALL LAUGHING] 404 00:19:18,658 --> 00:19:20,865 Hey, hey, hey. That's real funny, Joe. I will say this, 405 00:19:21,160 --> 00:19:23,197 that's the most expensive lap dance I've ever had. 406 00:19:23,496 --> 00:19:24,736 [ALL LAUGHING] 407 00:19:25,039 --> 00:19:27,531 MAN: All right. How about Hall? Jimmy Hall? 408 00:19:27,833 --> 00:19:28,977 He was another defensive end. 409 00:19:29,001 --> 00:19:31,282 I think that he moved out of that area, too. Through here. 410 00:19:32,254 --> 00:19:33,836 Matthew? Yes. 411 00:19:34,590 --> 00:19:36,456 Where are my slippers, honey? 412 00:19:36,759 --> 00:19:37,840 What? 413 00:19:38,678 --> 00:19:40,840 Where are my slippers, honey? 414 00:19:41,180 --> 00:19:42,180 [CHUCKLES] 415 00:19:42,348 --> 00:19:44,214 They're right there on your feet, Grandma. 416 00:19:44,517 --> 00:19:46,224 I need my slippers, Matthew. 417 00:19:47,561 --> 00:19:49,893 I need my slippers, honey. I need them now. 418 00:19:50,481 --> 00:19:51,767 Grandma, they're on your feet. 419 00:19:52,066 --> 00:19:53,807 [SHOUTING] Where are my slippers? Oh, hey. 420 00:19:54,110 --> 00:19:55,316 Huh? Whoa. 421 00:19:55,611 --> 00:19:57,371 Where are they? Grandma, they're right there. 422 00:19:57,530 --> 00:19:58,530 [CRYING] Matthew! 423 00:19:58,614 --> 00:20:01,732 All right, well, I... Grandma, just sit down, okay? 424 00:20:02,326 --> 00:20:04,192 Do you need another pair of slippers, or... 425 00:20:04,495 --> 00:20:07,487 I need my slippers! Help me! 426 00:20:08,666 --> 00:20:11,078 Here. Look, here. Grandma, here, here. 427 00:20:12,044 --> 00:20:13,375 Is that good? 428 00:20:13,963 --> 00:20:15,169 [SOBBING] 429 00:20:17,258 --> 00:20:18,669 That what you need? 430 00:20:21,679 --> 00:20:22,885 Thank you. 431 00:20:24,056 --> 00:20:25,296 Thank you. 432 00:20:26,142 --> 00:20:27,382 Thank you. 433 00:20:29,145 --> 00:20:30,977 Don't mean to step on your toes or anything, 434 00:20:31,272 --> 00:20:33,934 but you might wanna try cutting those a little bit thinner, 435 00:20:34,233 --> 00:20:37,396 just 'cause cucumber sandwiches are kind of delicate. 436 00:20:37,820 --> 00:20:38,820 Really? 437 00:20:39,071 --> 00:20:41,108 Did I just lose a lot of man points for that? 438 00:20:41,407 --> 00:20:44,320 I'm trying not to keep count, but, yeah. Yeah, you did. 439 00:20:44,618 --> 00:20:46,575 Did I tell you that I'm in a band, though? 440 00:20:46,871 --> 00:20:50,159 See, there's like 40,000 man points, see. So you're in the black. 441 00:20:50,458 --> 00:20:51,458 [CHUCKLES] 442 00:20:52,042 --> 00:20:53,602 Did I tell you I got my SAT scores back? 443 00:20:53,878 --> 00:20:56,245 No. Are you gonna let me see them? 444 00:20:56,547 --> 00:20:57,787 [CLEARING THROAT] 445 00:21:03,763 --> 00:21:04,969 Well, you went up. 446 00:21:05,264 --> 00:21:06,264 Yeah. 447 00:21:06,432 --> 00:21:08,764 You went up like 100 points. That's awesome! 448 00:21:09,059 --> 00:21:11,300 Yeah. I needed to go up like 200 449 00:21:11,896 --> 00:21:14,729 to make up for freshman and sophomore year... 450 00:21:15,566 --> 00:21:18,479 It's fine. Well, this is still really good. 451 00:21:20,404 --> 00:21:22,065 Can I say something? 452 00:21:22,823 --> 00:21:25,064 Most girls that look like you do, 453 00:21:25,534 --> 00:21:27,195 things are easy, they can just coast by 454 00:21:27,495 --> 00:21:30,533 on their good looks for the rest of their lives and not really have to... 455 00:21:30,831 --> 00:21:33,448 Not really have to worry. I mean, I know it sounds stupid, 456 00:21:33,751 --> 00:21:37,369 but I'm proud of how hard you've been working for this. It... 457 00:21:37,922 --> 00:21:39,083 I mean, it says something. 458 00:21:39,381 --> 00:21:43,170 I think good things are gonna happen, you just gotta keep going. 459 00:21:43,969 --> 00:21:45,209 Thank you. 460 00:21:48,390 --> 00:21:50,927 You still think I'm good-looking, though, right? 461 00:21:51,227 --> 00:21:52,683 You're still... You've still got... 462 00:21:52,978 --> 00:21:54,013 You know, yeah. 463 00:21:54,313 --> 00:21:55,313 [LAUGHING] 464 00:21:55,481 --> 00:21:57,188 I think you're still okay. 465 00:21:57,483 --> 00:21:58,769 "Okay"? Thanks. 466 00:22:00,069 --> 00:22:02,527 Hey, you see that truck right there? 467 00:22:03,072 --> 00:22:07,407 It's been on the lot 18 months and it just won't move. 468 00:22:07,952 --> 00:22:09,238 I challenge myself. I've said, 469 00:22:09,537 --> 00:22:12,996 "By God, today, Buddy Garrity, you're gonna sell this truck." 470 00:22:13,290 --> 00:22:14,290 And here she sits! 471 00:22:14,375 --> 00:22:18,369 I don't like what's going on between the boosters and this remapping. 472 00:22:19,713 --> 00:22:22,125 Well, that's not something you need to worry about. 473 00:22:22,424 --> 00:22:24,528 We've got that taken care of. We'll take care of it for you. 474 00:22:24,552 --> 00:22:26,919 I don't want anyone taking care of anything for me. 475 00:22:27,221 --> 00:22:30,680 Let me tell you something, this is a whole lot bigger than you. 476 00:22:30,975 --> 00:22:33,137 This is about the Dillon Panthers. 477 00:22:33,435 --> 00:22:38,350 No one, not me, not Joe McCoy, not any other booster 478 00:22:38,816 --> 00:22:42,810 is gonna stand by and let the Dillon Panthers get dismantled 479 00:22:43,112 --> 00:22:46,195 because of some dang politics, I'll tell you that right now. 480 00:22:46,490 --> 00:22:48,401 So if you don't wanna know, 481 00:22:49,493 --> 00:22:50,733 don't ask. 482 00:23:05,301 --> 00:23:07,042 I'll see you tomorrow. 483 00:23:08,721 --> 00:23:10,007 Good night. 484 00:23:11,265 --> 00:23:12,551 Good night. 485 00:23:13,350 --> 00:23:14,470 What are we doing here, Tim? 486 00:23:14,768 --> 00:23:16,634 I know you were gonna ask that, so... 487 00:23:16,937 --> 00:23:19,958 I know this is the first church that you started going to with your whole family, 488 00:23:19,982 --> 00:23:21,472 so I just wanted to, you know, come... 489 00:23:21,775 --> 00:23:25,518 Just come sit down with me for one sec. Please, please, please. 490 00:23:26,196 --> 00:23:30,235 CHOIR: [SINGING] With the angelic host proclaim 491 00:23:30,868 --> 00:23:34,907 Christ is born in Bethlehem 492 00:23:35,372 --> 00:23:39,582 Hark! The herald angels sing 493 00:23:40,210 --> 00:23:42,622 Did my dad tell you to bring me here? 494 00:23:43,464 --> 00:23:46,582 No. No, your dad didn't tell me to bring you here. 495 00:23:47,509 --> 00:23:48,874 Of course not. 496 00:23:50,512 --> 00:23:51,512 Are you mad? 497 00:23:51,805 --> 00:23:54,593 I just don't understand what we're doing here. 498 00:23:55,684 --> 00:23:58,301 Light and life to all He brings 499 00:23:58,604 --> 00:24:00,345 I thought it might just cheer you up. 500 00:24:00,648 --> 00:24:02,855 Maybe I don't wanna be cheered up. 501 00:24:06,403 --> 00:24:07,683 Well, I didn't bring you here... 502 00:24:07,780 --> 00:24:09,191 Just leave me alone, please! 503 00:24:09,490 --> 00:24:11,072 Garrity... Damn it! 504 00:24:12,493 --> 00:24:14,450 Garrity. Hey. Hey. 505 00:24:15,412 --> 00:24:17,824 Come here! Look, Lyla, stop. Please. 506 00:24:18,123 --> 00:24:20,410 No! I don't even know what I'm doing here! Please stop. 507 00:24:20,709 --> 00:24:22,700 [CRYING] Why did I stay here? 508 00:24:23,003 --> 00:24:24,744 Why did I let them go? 509 00:24:25,339 --> 00:24:27,171 You didn't let 'em go. 510 00:24:27,716 --> 00:24:29,423 What was I thinking? 511 00:24:29,760 --> 00:24:31,717 Why didn't I go with them? 512 00:24:33,847 --> 00:24:35,429 I have no family. 513 00:24:37,059 --> 00:24:38,641 I have no family. 514 00:24:40,145 --> 00:24:42,557 Yeah, you do, come here. Come here. 515 00:24:44,024 --> 00:24:45,480 [SOBBING] 516 00:24:46,068 --> 00:24:47,433 It's all right. 517 00:24:57,997 --> 00:25:00,705 LANDRY: Okay, there's no way that these are their real names. 518 00:25:01,000 --> 00:25:03,617 I better get, like, a billion sister points for this thing. 519 00:25:03,919 --> 00:25:05,751 Okay, what else do we need to do? 520 00:25:06,296 --> 00:25:07,661 Scones. Okay. 521 00:25:10,175 --> 00:25:11,791 [THUNDER RUMBLING] 522 00:25:16,682 --> 00:25:17,763 You gotta be kidding me! 523 00:25:18,058 --> 00:25:19,058 Take it inside! 524 00:25:19,226 --> 00:25:20,226 [SCREAMING] 525 00:25:29,862 --> 00:25:30,964 TYRA: Mama, you all set over there? 526 00:25:30,988 --> 00:25:33,275 ANGELA: Yes. Perfect. Beautiful. TYRA: Okay. All right. 527 00:25:34,283 --> 00:25:35,283 [EXCLAIMS] 528 00:25:35,451 --> 00:25:37,408 Everything looks good, huh? 529 00:25:38,287 --> 00:25:41,245 Oh, they're here! Come in, sweetie, come in! Come in, come in. 530 00:25:41,540 --> 00:25:44,623 Okay, Tyra, I really have to go. I should have left, like, 20 minutes ago. 531 00:25:44,918 --> 00:25:46,204 Yeah, I wonder why you didn't. 532 00:25:46,503 --> 00:25:48,790 Okay, you got everything you need? Got a camera? 533 00:25:49,089 --> 00:25:50,170 All right. 534 00:25:50,466 --> 00:25:51,922 [GIRLS SHRIEKING] 535 00:25:53,052 --> 00:25:54,963 Thank you, for everything. 536 00:25:55,387 --> 00:25:56,877 You're welcome. 537 00:25:57,890 --> 00:25:59,176 You're very sweet. 538 00:25:59,475 --> 00:26:00,636 Well, I try. 539 00:26:00,934 --> 00:26:01,934 [LAUGHING] 540 00:26:02,478 --> 00:26:04,014 [GIRLS WHOOPING] 541 00:26:05,939 --> 00:26:08,101 Your favorite color and everything. 542 00:26:08,400 --> 00:26:10,357 How nice, thank you, yes. 543 00:26:10,652 --> 00:26:12,643 And it goes with this. Of course! 544 00:26:13,864 --> 00:26:15,400 Up goes the heat. 545 00:26:16,366 --> 00:26:17,527 Shut up! 546 00:26:19,578 --> 00:26:21,014 Honey, I know you and Billy are forever, 547 00:26:21,038 --> 00:26:22,599 but this is gonna help you keep things fresh. 548 00:26:22,623 --> 00:26:25,536 Is it? That's good to know! It's all I'm saying. 549 00:26:27,252 --> 00:26:29,459 Okay, I need to make a toast, guys. 550 00:26:29,755 --> 00:26:32,417 Thank you so much for coming to my bridal shower. 551 00:26:32,716 --> 00:26:35,674 You guys are the best friends any girl could ever have. 552 00:26:35,969 --> 00:26:39,678 And I really need to thank my baby sister Tyra. 553 00:26:40,349 --> 00:26:43,558 'Cause she put this whole day together, and it's really perfect. 554 00:26:43,852 --> 00:26:47,720 And even though she's the baby of the family and my younger sister, 555 00:26:48,023 --> 00:26:49,479 I look up to her. 556 00:26:49,775 --> 00:26:50,775 [ALL EXCLAIMING] 557 00:26:51,026 --> 00:26:52,232 I love you, Ty-Ty! 558 00:26:52,528 --> 00:26:53,528 I love you. 559 00:26:55,280 --> 00:26:58,238 And maybe one day, if you're really lucky, 560 00:26:58,534 --> 00:27:02,198 you will find a man almost as hot as Billy Riggins! 561 00:27:03,330 --> 00:27:04,330 [SCREAMING] 562 00:27:22,349 --> 00:27:25,262 Now, listen to me. Are you listening to me? 563 00:27:25,561 --> 00:27:27,705 KATIE: Joe, how can he not be listening? He's sitting right there. 564 00:27:27,729 --> 00:27:29,707 JOE: Honey, he knows exactly what I'm talking about, okay? 565 00:27:29,731 --> 00:27:31,221 Hey, what is with the attitude? 566 00:27:31,525 --> 00:27:32,965 What attitude? I didn't say anything. 567 00:27:33,068 --> 00:27:37,107 Okay, listen to me. In the rain, the name of the game is ball control, okay? 568 00:27:37,406 --> 00:27:39,126 Your first read is always your short routes, 569 00:27:39,158 --> 00:27:40,489 your safe ones, okay? Yep. 570 00:27:40,784 --> 00:27:43,401 On the run-pass option, you pull it down and you keep it, 571 00:27:43,704 --> 00:27:44,704 unless it's a gimme. 572 00:27:44,997 --> 00:27:47,455 You are running the football tonight, do you understand? 573 00:27:47,749 --> 00:27:48,910 I got it. Are you sure? 574 00:27:49,209 --> 00:27:50,244 Yeah, I'm positive. 575 00:27:50,544 --> 00:27:54,503 Honey, we get it. When it rains, things get a little slippery, like the football! 576 00:27:54,798 --> 00:27:58,382 [LAUGHING] Yeah, hear what your mom says? The ball gets slippery. Now, listen to me. 577 00:27:58,677 --> 00:28:01,260 What I'm talking about is ball control. Now, you do that, 578 00:28:01,555 --> 00:28:04,138 you win this game, and we are headed to State, baby. 579 00:28:04,433 --> 00:28:06,515 All right, I gotta go. Go get 'em. 580 00:28:06,810 --> 00:28:08,926 See you, honey. Run the ball. 581 00:28:09,771 --> 00:28:11,011 All right. 582 00:28:13,442 --> 00:28:15,442 SPORTSCASTER: The gateway to the State Championship 583 00:28:15,527 --> 00:28:17,814 is through a real Texas toad strangler, folks. 584 00:28:18,113 --> 00:28:21,606 It's wet, it's windy, it's semifinal football. 585 00:28:22,201 --> 00:28:23,201 Listen up! 586 00:28:23,452 --> 00:28:26,092 This is it, fellas, here's what we've been working for, right here. 587 00:28:26,288 --> 00:28:28,495 It's a beautiful night for football, gentlemen. 588 00:28:28,790 --> 00:28:29,790 [TEAM CHEERING] 589 00:28:29,833 --> 00:28:33,417 Let's go out there and punch 'em right in the mouth. What do you say? 590 00:28:33,712 --> 00:28:36,295 Let's go! Clear eyes, full hearts... 591 00:28:36,590 --> 00:28:37,671 ALL: Can't lose! 592 00:28:37,966 --> 00:28:38,966 [WHOOPING] 593 00:28:39,343 --> 00:28:43,462 SPORTSCASTER: Early in the second quarter and it is really coming down, folks. 594 00:28:43,764 --> 00:28:46,347 Mustangs have the ball. There's the pitch left. 595 00:28:46,642 --> 00:28:48,258 He's got an opening! 596 00:28:49,061 --> 00:28:50,472 Big hit! And a fumble! 597 00:28:50,771 --> 00:28:51,771 [CROWD CHEERING] 598 00:28:51,855 --> 00:28:53,721 TAYLOR: There you go, baby! There you go, baby! 599 00:28:54,024 --> 00:28:55,024 Panthers have the ball! 600 00:28:55,317 --> 00:28:56,398 Way to go, baby! 601 00:28:57,945 --> 00:28:58,980 Let's go, let's go! 602 00:28:59,279 --> 00:29:00,690 Come on now, J.D.! 603 00:29:00,989 --> 00:29:03,447 Blue, 80. Set! Hut! 604 00:29:04,743 --> 00:29:07,110 SPORTSCASTER: McCoy drops back to pass. 605 00:29:07,412 --> 00:29:08,777 He lets it fly! 606 00:29:09,206 --> 00:29:11,698 Saracen has got it inside the 10! 607 00:29:12,000 --> 00:29:13,866 What a fantastic catch! 608 00:29:15,963 --> 00:29:17,704 He got lucky. Yay! 609 00:29:18,006 --> 00:29:19,371 He got lucky on that one. 610 00:29:19,675 --> 00:29:20,881 [WHOOPING] 611 00:29:21,718 --> 00:29:24,676 McCoy, draw to Tim Riggins, he's got a lane! 612 00:29:25,597 --> 00:29:28,385 Big Tim Riggins powers into the end zone! 613 00:29:28,684 --> 00:29:30,174 Touchdown, Panthers! 614 00:29:34,773 --> 00:29:36,605 Let's go, J.D. let's go, baby! 615 00:29:36,900 --> 00:29:38,482 Run it right down their throat! 616 00:29:39,111 --> 00:29:40,226 McCoy rolls left. 617 00:29:40,529 --> 00:29:41,529 What is he doing? 618 00:29:41,822 --> 00:29:45,110 He's looking deep, he fires a big, long ball... 619 00:29:45,409 --> 00:29:48,993 Oh, and it is picked off, intercepted by Cambria! 620 00:29:49,454 --> 00:29:52,572 He's got blockers out front, folks, he could score. 621 00:29:52,874 --> 00:29:54,911 Oh, my, it's 6! 622 00:29:55,210 --> 00:29:59,249 Cambria touchdown, 13-7 West Cambria. 623 00:29:59,548 --> 00:30:00,879 MAN: You don't throw in this mess! 624 00:30:01,174 --> 00:30:03,916 Keep it on the ground! Take the running lane! 625 00:30:04,303 --> 00:30:05,793 Keep it on the ground! 626 00:30:06,096 --> 00:30:07,382 What are you doing? 627 00:30:08,307 --> 00:30:10,594 Use your head, run the ball! 628 00:30:12,644 --> 00:30:14,351 J.D.! Come here. 629 00:30:16,982 --> 00:30:20,100 Listen to me. We're gonna stick to the same game plan, all right? 630 00:30:20,402 --> 00:30:23,064 We're down by 7. The game hasn't even started yet. 631 00:30:23,363 --> 00:30:24,569 You got it? Yes, sir. I got it. 632 00:30:24,865 --> 00:30:27,653 Protect the ball, keep your head up, and have some fun out there. 633 00:30:27,951 --> 00:30:31,034 It's a beautiful night, son. You're doing fine, let's go, come on. 634 00:30:31,330 --> 00:30:33,788 Let's go, 1-2, you're on, you're on. 635 00:30:34,166 --> 00:30:36,282 He is not doing what he's supposed to be doing. 636 00:30:36,585 --> 00:30:39,373 He's gotta do what the coach tells him to do. 637 00:30:40,922 --> 00:30:43,755 Let's go, offense, let's go! Watch the left! 638 00:30:44,259 --> 00:30:45,778 SPORTSCASTER: I can't believe it, folks, 639 00:30:45,802 --> 00:30:48,635 but McCoy is looking deep and he lets it fly... 640 00:30:48,930 --> 00:30:52,139 And that is out in the middle of no man's land. 641 00:30:53,894 --> 00:30:56,636 Come on, come on, J. D! Let's go, son! 642 00:30:56,938 --> 00:30:57,973 Run it! 643 00:30:58,273 --> 00:31:00,059 He takes the snap, opens left... 644 00:31:00,359 --> 00:31:03,397 Oh! Fumble, and the ball is on the carpet! 645 00:31:03,862 --> 00:31:05,444 Cambria has got it! 646 00:31:05,739 --> 00:31:08,652 J.D. McCoy fumbles, and West Cambria recovers. 647 00:31:08,950 --> 00:31:10,281 What are you doing? 648 00:31:11,328 --> 00:31:14,741 You can't throw, you can't even pitch! Pull his ass out! 649 00:31:15,082 --> 00:31:17,870 Come on, Coach, pull him out before he ends the season! 650 00:31:18,168 --> 00:31:20,048 It's been a real heart-stopper out there, folks. 651 00:31:20,087 --> 00:31:22,795 A lot of miscues on both sides of the ball. 652 00:31:23,090 --> 00:31:24,672 West Cambria lines up for the punt. 653 00:31:24,966 --> 00:31:27,503 The snap is on the ground, Riggins comes up! 654 00:31:27,886 --> 00:31:29,468 And he just takes him out! 655 00:31:29,763 --> 00:31:32,505 The ball's on the ground, Panthers pick it up. 656 00:31:32,808 --> 00:31:34,344 He is gonna score, folks! 657 00:31:34,643 --> 00:31:37,852 Oh, my! Touchdown, Dillon Panthers! 658 00:31:38,230 --> 00:31:41,018 And the Dillon Panthers are down by 1. 659 00:31:41,316 --> 00:31:45,275 It is 13-14, with seconds left to go in this contest. 660 00:31:45,570 --> 00:31:46,605 We're going for 2. 661 00:31:46,905 --> 00:31:49,738 And it appears Coach Taylor is going for 2! 662 00:31:50,283 --> 00:31:53,446 He's going for the win, he does not want the tie. 663 00:31:55,539 --> 00:31:57,280 Wait. Go for the tie! 664 00:31:57,582 --> 00:32:00,620 This is for State, folks. And here we go! 665 00:32:00,919 --> 00:32:02,284 Three, 85! 666 00:32:02,921 --> 00:32:03,956 Set, hut! 667 00:32:04,423 --> 00:32:05,959 McCoy drops back. 668 00:32:06,258 --> 00:32:07,498 Oh, he's in trouble right away, 669 00:32:07,676 --> 00:32:09,292 and he has got to scramble! 670 00:32:09,594 --> 00:32:11,631 He cuts back to the right and, oh, he... 671 00:32:11,930 --> 00:32:13,841 No! He's still on his feet! 672 00:32:14,141 --> 00:32:15,552 Would you run the ball? 673 00:32:15,851 --> 00:32:17,387 He looks downfield. 674 00:32:17,686 --> 00:32:19,643 He fires it in the end zone! 675 00:32:22,107 --> 00:32:25,691 Caught by Tim Riggins in the end zone, 2 points! 676 00:32:25,986 --> 00:32:29,900 And the Panthers of Dillon, Texas are going to State! 677 00:32:30,198 --> 00:32:31,654 [CROWD CHEERING] 678 00:32:37,873 --> 00:32:39,159 Come here! 679 00:32:41,460 --> 00:32:42,621 Good job. 680 00:32:56,975 --> 00:32:58,591 That was some game! 681 00:33:01,980 --> 00:33:03,095 Look... 682 00:33:05,650 --> 00:33:06,685 I'm sorry. 683 00:33:06,985 --> 00:33:08,100 No, that's okay. 684 00:33:08,403 --> 00:33:10,235 No, look, you were right. 685 00:33:11,698 --> 00:33:14,440 I don't know how to take care of Grandma anymore. 686 00:33:14,743 --> 00:33:17,075 Okay, well, we can figure that out. 687 00:33:19,206 --> 00:33:21,493 I don't really want you to leave. 688 00:33:23,585 --> 00:33:25,701 I was never going anywhere. 689 00:33:29,257 --> 00:33:30,463 Thanks. 690 00:33:32,511 --> 00:33:35,003 Come on, let me give you a ride home. 691 00:33:38,016 --> 00:33:39,160 MAN: Good job out there, Coach. 692 00:33:39,184 --> 00:33:40,640 Those guys are playing really good. 693 00:33:40,936 --> 00:33:43,052 Hey, thanks very much. Thanks, guys. Great game. 694 00:33:43,355 --> 00:33:44,720 Thanks. TAMI: Hi. 695 00:33:45,023 --> 00:33:46,434 Come on, this way. Hey, y'all. 696 00:33:46,733 --> 00:33:48,019 Take care, guys. Okay. 697 00:33:48,318 --> 00:33:50,730 J. D: Well, yeah, I know, it was cold. 698 00:33:51,279 --> 00:33:52,815 I know, it was crazy. 699 00:33:53,114 --> 00:33:55,651 No, it was good out there, it was a lot of fun. 700 00:33:55,951 --> 00:33:58,659 It's like playing on a slippery slide or something. 701 00:33:58,954 --> 00:34:02,072 What? You'd better stop. You're gonna get it, all right? 702 00:34:02,374 --> 00:34:04,365 Hang up the phone. Yeah. What? 703 00:34:05,168 --> 00:34:07,079 I said hang up the phone. 704 00:34:07,879 --> 00:34:09,461 Why? Hang up the phone! 705 00:34:09,756 --> 00:34:11,338 Joe, relax! 706 00:34:11,633 --> 00:34:13,670 Hey, can I call you back later? 707 00:34:14,302 --> 00:34:15,302 Yeah. 708 00:34:20,725 --> 00:34:22,966 Hey, listen. I'm hearing that... 709 00:34:23,478 --> 00:34:25,264 This whole redistricting thing? 710 00:34:25,730 --> 00:34:27,846 They're completely changing the map. 711 00:34:28,149 --> 00:34:29,669 You know how it was that straight line? 712 00:34:29,859 --> 00:34:31,819 Now they're kind of zigzagging all over the place. 713 00:34:31,987 --> 00:34:34,103 Did you hear anything about that? 714 00:34:34,614 --> 00:34:35,614 Uh-uh. 715 00:34:35,824 --> 00:34:37,189 It's the craziest thing. 716 00:34:37,951 --> 00:34:39,111 They're just talking about... 717 00:34:39,202 --> 00:34:41,534 It's sounding like a jigsaw puzzle or something, 718 00:34:41,830 --> 00:34:43,230 and I think it's all about football. 719 00:34:43,415 --> 00:34:45,122 Can they even do that? 720 00:34:46,960 --> 00:34:48,291 I don't know. 721 00:34:48,587 --> 00:34:51,124 Well, I don't know, either. Guess we'll find out. 722 00:34:51,423 --> 00:34:55,132 Ain't it weird to think that East Dillon would be our main rival 723 00:34:55,427 --> 00:34:57,009 if this all happens? 724 00:34:59,931 --> 00:35:01,638 Big Texas storm! 725 00:35:01,933 --> 00:35:03,693 You did a great job, honey, I'm proud of you. 726 00:35:03,935 --> 00:35:05,471 Thanks. You're gonna have fun, right? 727 00:35:05,770 --> 00:35:07,807 J.D. hold up a sec, I wanna talk to you, Son. 728 00:35:08,106 --> 00:35:09,292 Sweetie, just give us a second here. 729 00:35:09,316 --> 00:35:10,316 Why? 730 00:35:10,442 --> 00:35:13,855 Why? That was a pathetic display you put on this evening. 731 00:35:14,154 --> 00:35:16,737 Pathetic display? I got us to State, didn't I? 732 00:35:17,032 --> 00:35:19,774 Boy, you got lucky, okay? We talked about strategy, 733 00:35:20,076 --> 00:35:23,910 we talked about running the football tonight. And what are you doing? 734 00:35:24,205 --> 00:35:25,570 Pass, interception, pass! 735 00:35:25,874 --> 00:35:27,893 Joe. Joe! Let's go. Calm down. Honey, stop it. Stop it. 736 00:35:27,917 --> 00:35:29,954 Like you never played in a game in your life! 737 00:35:30,253 --> 00:35:32,648 Why don't you go call Madison's parents? Talk to them about it? 738 00:35:32,672 --> 00:35:35,460 Boy, I will call them every day of the week until that tramp 739 00:35:35,759 --> 00:35:38,717 stops coming around our house. You understand me, boy? 740 00:35:39,012 --> 00:35:40,012 You know what? 741 00:35:40,221 --> 00:35:42,261 I don't care what you do, Dad. All right? Screw you! 742 00:35:42,432 --> 00:35:44,093 Wait. You don't talk to me like that! 743 00:35:44,392 --> 00:35:45,974 Hey, honey? Look. 744 00:35:46,811 --> 00:35:47,972 TAMI: Is that... 745 00:35:48,980 --> 00:35:50,345 TAMI: Oh, Lord. 746 00:35:50,649 --> 00:35:53,516 Stay here. No! No, I'm coming with you. 747 00:35:53,818 --> 00:35:56,105 [KATIE SCREAMING] You don't talk to me like that! Damn it. 748 00:35:56,404 --> 00:35:59,237 KATIE: Stop it, Joe! Boy, you don't talk to me that way! 749 00:35:59,532 --> 00:36:00,532 KATIE: Stop it! 750 00:36:00,742 --> 00:36:02,983 Stop! You will respect me! 751 00:36:03,286 --> 00:36:06,779 You will not talk to me that way, ever! 752 00:36:07,540 --> 00:36:08,540 Ever! 753 00:36:09,501 --> 00:36:11,538 TAMI: Y'all okay? You all right? 754 00:36:12,170 --> 00:36:14,457 KATIE: Did he hurt you? Are you okay? 755 00:36:15,173 --> 00:36:18,461 Come here, let's go inside. Come on, let's go inside. 756 00:36:28,311 --> 00:36:30,769 TIM: You know what that was? That was a game for the ages. 757 00:36:31,064 --> 00:36:32,145 What a game! 758 00:36:32,899 --> 00:36:34,435 Why don't you go out? 759 00:36:34,734 --> 00:36:37,442 You guys are going to State. There's probably 760 00:36:37,737 --> 00:36:39,523 tons of parties tonight. 761 00:36:39,948 --> 00:36:44,067 'Cause the real parties are when we win State. 762 00:36:44,494 --> 00:36:46,030 That's when the real parties are. 763 00:36:46,329 --> 00:36:48,616 And then there's one little thing, too. 764 00:36:48,915 --> 00:36:50,280 I think I'm okay 765 00:36:50,583 --> 00:36:51,744 [SIGHING] 766 00:36:52,627 --> 00:36:54,083 Hanging with my gal. 767 00:36:54,796 --> 00:36:57,413 Especially after a night like tonight. 768 00:37:01,302 --> 00:37:03,919 You're not having much fun here, are you? 769 00:37:05,890 --> 00:37:06,890 Yeah. 770 00:37:08,184 --> 00:37:09,184 Why? 771 00:37:09,310 --> 00:37:10,705 Well, maybe I'm just stating the obvious, 772 00:37:10,729 --> 00:37:13,847 but it just seems you been pretty down around here. 773 00:37:14,399 --> 00:37:16,561 [LAUGHING] I mean, what... 774 00:37:16,860 --> 00:37:20,398 What did I expect? To just move in here, and you're gonna 775 00:37:20,780 --> 00:37:22,270 solve all my problems? 776 00:37:22,574 --> 00:37:26,613 Okay, you know what? I'm not here to solve all your problems, Garrity. I'm not. 777 00:37:26,911 --> 00:37:29,849 I'm here to support you no matter what choice you make. That's why I'm here. 778 00:37:29,873 --> 00:37:32,033 I'm your boyfriend, I think I'm a pretty darn good one. 779 00:37:32,292 --> 00:37:34,332 You know what? Your dad threw you a good curve ball. 780 00:37:34,544 --> 00:37:36,831 But this self-pity that I've been seeing, 781 00:37:37,130 --> 00:37:38,495 it's gotta stop. 782 00:37:39,299 --> 00:37:41,836 You're better than that. Okay? 783 00:37:43,428 --> 00:37:47,046 And you can still get into any college you want. Any one you want, still. 784 00:37:47,348 --> 00:37:49,268 How am I gonna afford it? If you can't afford it, 785 00:37:49,392 --> 00:37:50,632 there's scholarships to be had. 786 00:37:50,727 --> 00:37:52,934 I mean, your grades speak for themselves. 787 00:37:53,229 --> 00:37:55,095 And you know what? If it doesn't, 788 00:37:55,648 --> 00:37:59,107 there's San Antonio State, and I would love to have you. 789 00:38:02,614 --> 00:38:04,605 Did I just say I loved you? 790 00:38:04,908 --> 00:38:06,114 Did I? No? 791 00:38:07,327 --> 00:38:09,534 'Cause I'm kind of madly in love with you, 792 00:38:09,829 --> 00:38:11,991 and I'll be here no matter what. 793 00:38:13,750 --> 00:38:15,286 I love you, too. 794 00:38:19,047 --> 00:38:20,287 He pushed. 795 00:38:20,924 --> 00:38:22,665 He pushed him so hard. 796 00:38:26,179 --> 00:38:27,340 [SIGHING] 797 00:38:27,889 --> 00:38:29,050 I should have stopped it. 798 00:38:29,349 --> 00:38:30,635 Honey, honey, honey... 799 00:38:30,934 --> 00:38:33,722 Listen, don't you go blaming yourself, all right? 800 00:38:34,020 --> 00:38:36,136 It's not your fault. Don't even go down that road. 801 00:38:36,439 --> 00:38:38,146 He hit him. I know. 802 00:38:41,986 --> 00:38:43,522 He hit my baby. 803 00:38:48,409 --> 00:38:50,025 What am I gonna do? 804 00:38:50,411 --> 00:38:53,699 You know what? You're not gonna do anything right now. 805 00:38:56,125 --> 00:38:58,992 You're just gonna drink your tea. 806 00:39:00,296 --> 00:39:02,833 Just leave it be for right now, okay? 807 00:39:04,008 --> 00:39:05,544 I'm sorry, babe. 808 00:39:10,473 --> 00:39:13,465 J.D.: Nothing I do is ever good enough for him. 809 00:39:14,686 --> 00:39:18,224 I mean, it's always this or always that. I can't take it anymore! 810 00:39:18,523 --> 00:39:20,013 He treats me like I'm some dumb kid. 811 00:39:20,316 --> 00:39:21,602 I understand. 812 00:39:23,486 --> 00:39:25,443 I don't wanna see his face again. 813 00:39:25,738 --> 00:39:28,605 I don't wanna go back to that house, I hate it. 814 00:39:28,908 --> 00:39:31,149 I don't know what I'm supposed to do. 815 00:39:33,329 --> 00:39:35,099 Listen, what's gonna happen tonight, I think, is 816 00:39:35,123 --> 00:39:37,956 you and your mom are gonna stay here. All right? 817 00:39:38,877 --> 00:39:40,729 You and your mom are gonna have to talk this thing out, 818 00:39:40,753 --> 00:39:43,040 figure out what the next step is... 819 00:39:44,340 --> 00:39:47,878 The important thing to know is that you're not alone in this, all right? 820 00:39:48,177 --> 00:39:49,857 I mean, is it, like, my fault or something? 821 00:39:49,929 --> 00:39:51,782 Listen, what he did was wrong. Did I do something wrong? 822 00:39:51,806 --> 00:39:53,686 There's no two ways about it, that's just wrong. 823 00:39:53,892 --> 00:39:56,008 Whether it's your father or not. 824 00:39:57,228 --> 00:39:58,228 Hey, 825 00:39:59,355 --> 00:40:01,767 this will work out in the long run. 826 00:40:11,367 --> 00:40:14,405 I need a second opinion. No. Does this make me look fat? I need to know. 827 00:40:14,704 --> 00:40:15,819 MINDY: You are sexy! 828 00:40:16,122 --> 00:40:18,802 Thank you. See, she says I'm sexy, so I don't know what to tell you. 829 00:40:19,083 --> 00:40:20,289 I'm taking these, 830 00:40:20,585 --> 00:40:22,747 those are hot, and this. Let's go. 831 00:40:23,046 --> 00:40:24,332 Come on, baby. Bye, you two. 832 00:40:24,631 --> 00:40:25,941 We'll see you kids later. TYRA: Bye. 833 00:40:25,965 --> 00:40:27,525 MINDY: Thank you! BILLY: I love you two. 834 00:40:27,717 --> 00:40:28,717 ANGELA: Bye, sweetheart. 835 00:40:28,801 --> 00:40:29,836 I love you! 836 00:40:30,136 --> 00:40:32,093 I love y'all, take care. ANGELA: Bye. 837 00:40:32,388 --> 00:40:34,299 Oh, my God, this place... 838 00:40:34,599 --> 00:40:37,512 Somebody just put their gum right on the table. 839 00:40:38,937 --> 00:40:40,678 Honey, what's the matter? 840 00:40:40,980 --> 00:40:42,891 I don't know what's wrong with me anymore. 841 00:40:43,191 --> 00:40:46,434 Nothing's wrong with you. What are you talking about? 842 00:40:48,154 --> 00:40:49,940 Why can't I want that? 843 00:40:52,116 --> 00:40:54,153 [CRYING] They look so happy. 844 00:40:54,994 --> 00:40:57,156 I mean, I spend all this time 845 00:40:57,872 --> 00:41:01,911 trying to go to college, and it's seeming more and more impossible. 846 00:41:05,088 --> 00:41:08,206 Honey, listen to me, let me tell you something, all right? 847 00:41:08,508 --> 00:41:10,875 Okay. I love my Mindy. 848 00:41:12,261 --> 00:41:14,047 You know, she was my first baby. 849 00:41:14,347 --> 00:41:16,805 And she's so funny and darling, 850 00:41:17,809 --> 00:41:19,345 you know, but... 851 00:41:19,769 --> 00:41:20,930 She has never surprised me, 852 00:41:21,229 --> 00:41:24,142 not one day in her life, bless her heart. 853 00:41:25,650 --> 00:41:26,936 But you... 854 00:41:28,528 --> 00:41:30,394 You surprise me, honey. 855 00:41:32,240 --> 00:41:35,483 Every day since the minute I knew you were coming, 856 00:41:36,828 --> 00:41:38,284 till right now. 857 00:41:38,621 --> 00:41:40,828 You are a wonder. 858 00:41:41,624 --> 00:41:44,491 I have no idea what's gonna happen with you, 859 00:41:44,794 --> 00:41:48,583 not a clue, I've no idea what college you're gonna go to, 860 00:41:48,881 --> 00:41:50,087 or anything. 861 00:41:50,383 --> 00:41:53,045 But I know one thing, with all my heart, 862 00:41:53,803 --> 00:41:54,964 that you 863 00:41:55,263 --> 00:41:58,551 are gonna have everything that you are dreaming of. 864 00:41:59,642 --> 00:42:03,101 You're gonna get everything you're reaching for, honey. 865 00:42:03,396 --> 00:42:04,477 You are. 866 00:42:05,189 --> 00:42:08,898 And I want you to keep reaching, you keep going. 867 00:42:09,652 --> 00:42:12,485 One of these days, you're gonna surprise yourself, you'll see. 868 00:42:12,780 --> 00:42:15,192 I won't be surprised, but you will be. 869 00:42:15,658 --> 00:42:16,898 I know it. 870 00:42:18,244 --> 00:42:20,906 I love you. I love you, sweetie, so much. 871 00:42:21,664 --> 00:42:23,154 Thank you, Mama. 66812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.