All language subtitles for Friday Night Lights - S03E07 - Keeping Up Appearances.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:02,166 I would like to propose a toast 2 00:00:02,461 --> 00:00:05,044 to QB One of the Dillon Panthers. Cheers, pal. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,775 I got really drunk last night. I just wanted to say I'm sorry. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,506 I think our band could be really great. 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,561 DEVIN: You really need to get over this girl. 6 00:00:11,762 --> 00:00:12,762 Let's get to work. 7 00:00:12,804 --> 00:00:14,684 JASON: And let's start with this here work list. 8 00:00:14,890 --> 00:00:16,659 I miss you guys like crazy, you know that, right? 9 00:00:16,683 --> 00:00:17,718 We love you, too. 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,018 Put the little man on. 11 00:00:19,144 --> 00:00:20,509 Am I really that boring to talk to? 12 00:00:20,812 --> 00:00:22,894 No, I just don't want my son to forget my voice. 13 00:00:23,190 --> 00:00:25,682 I'm so proud of you. You're here with me and not with Mom. 14 00:00:25,984 --> 00:00:27,224 It's a great day then. Let's go. 15 00:00:27,736 --> 00:00:29,192 BUDDY: So where the hell's gate 4? 16 00:00:29,488 --> 00:00:31,320 TIM: Actually, I'm pretty sure it's gate 2. 17 00:00:31,615 --> 00:00:35,233 Thank you very much for your unsolicited wrong opinion, Mr. Tim Riggins. 18 00:00:35,536 --> 00:00:37,764 LYLA: Dad, I think we should talk about this camping thing. 19 00:00:37,788 --> 00:00:39,432 BUDDY: Honey, this is going to be quality family time... 20 00:00:39,456 --> 00:00:41,017 LYLA: I think they're just going to want to hang out 21 00:00:41,041 --> 00:00:43,361 and see their friends while they're here. ...out in nature. 22 00:00:45,212 --> 00:00:46,532 BUDDY: [CHUCKLING] There they are. 23 00:00:46,797 --> 00:00:48,287 LYLA: [LAUGHING] Hi, guys. Hi. 24 00:00:48,590 --> 00:00:50,360 BUDDY: Look at them. They're big, they're big. They're big. 25 00:00:50,384 --> 00:00:51,384 Hi, Tabby. 26 00:00:51,593 --> 00:00:55,678 Little Bud. Little Bud. Hey, Bud, how're you doing, Buddy? 27 00:00:55,973 --> 00:00:58,806 Good to see you. Look at you. How big you are. 28 00:00:59,101 --> 00:01:00,381 You better call Mack Brown... No. 29 00:01:00,644 --> 00:01:02,288 And tell him we got a linebacker, right here. 30 00:01:02,312 --> 00:01:03,723 No, I'm into soccer now, Dad. 31 00:01:04,022 --> 00:01:06,855 Son, football is in the Garrity DNA. 32 00:01:07,150 --> 00:01:08,211 You're going to be a football player. 33 00:01:08,235 --> 00:01:11,318 Look at my little sweetheart. Hey, baby. You look like a hippie. 34 00:01:11,613 --> 00:01:12,613 [LAUGHS] 35 00:01:12,698 --> 00:01:14,109 Give me a big, old hug. 36 00:01:14,408 --> 00:01:15,898 Dad, Dad, you're all sweaty. 37 00:01:16,201 --> 00:01:18,283 No, I'm not sweaty. Jeez, no. 38 00:01:18,579 --> 00:01:19,694 All right, let's go. 39 00:01:19,997 --> 00:01:20,997 [LAUGHS] 40 00:01:21,081 --> 00:01:23,393 TAYLOR: For just how long do you think this is going to last? 41 00:01:23,417 --> 00:01:25,895 TAMI: I don't know, honey. TAYLOR: Well, let's not make it last too long. 42 00:01:25,919 --> 00:01:28,081 TAMI: Oh, no. But it'll be fine. Come on. 43 00:01:28,380 --> 00:01:29,711 [LAUGHTER] 44 00:01:31,925 --> 00:01:33,086 Guess what I have upstairs? 45 00:01:33,385 --> 00:01:35,305 I have a brand new bedroom. You've got to see it. 46 00:01:35,345 --> 00:01:36,625 It just totally changed my life. 47 00:01:36,763 --> 00:01:38,032 TAMI: I'm going to go around and see it real quick 48 00:01:38,056 --> 00:01:39,367 and then we should go. He's going to drag me home. 49 00:01:39,391 --> 00:01:40,535 'Cause you're going to want one. 50 00:01:40,559 --> 00:01:42,766 Sweetie, five minutes, please. Okay, don't... 51 00:01:43,061 --> 00:01:44,141 I'm sorry, coach. J.D.: Hey. 52 00:01:44,229 --> 00:01:45,269 TAMI: Hi, J.D. How are you? 53 00:01:45,439 --> 00:01:46,439 J.D.: Good. 54 00:01:46,565 --> 00:01:48,205 J.D. how are you? Hey, coach, how are you? 55 00:01:48,358 --> 00:01:50,019 We've got a tee time Sunday at 9:00 a.m. 56 00:01:50,319 --> 00:01:51,730 [EXCLAIMS] All right. 57 00:01:52,029 --> 00:01:53,429 Better bring your "A" game, old man. 58 00:01:53,614 --> 00:01:55,730 [EXCLAIMING] He's hurting me, coach. 59 00:01:56,158 --> 00:01:58,024 My "A" game? Excuse me. 60 00:01:58,327 --> 00:02:01,069 Coach is here, tell the truth. Who won last time? 61 00:02:01,371 --> 00:02:02,452 You did. That's correct. 62 00:02:02,748 --> 00:02:04,614 All right, well, I'm going to bed. I'm tired. 63 00:02:04,916 --> 00:02:05,916 Goodnight, Dad. Goodnight. 64 00:02:06,001 --> 00:02:07,081 Goodnight, coach. Goodnight. 65 00:02:07,127 --> 00:02:08,868 Love you. Love you, too. 66 00:02:10,672 --> 00:02:13,255 He's a good boy. He is a very good boy. 67 00:02:13,800 --> 00:02:16,792 Due mostly to my wife, but he's a very good boy. 68 00:02:20,140 --> 00:02:21,140 Listen, just real quick. 69 00:02:21,433 --> 00:02:23,593 Yesterday, at church, when you were speaking about J.D. 70 00:02:23,852 --> 00:02:25,889 As his coach, that made me a little uncomfortable. 71 00:02:26,188 --> 00:02:27,908 I didn't mean to cross any lines, I'm sorry. 72 00:02:27,939 --> 00:02:28,979 No, no. I understand that. 73 00:02:29,232 --> 00:02:31,473 You know, he's a very special boy and I just hate it 74 00:02:31,777 --> 00:02:33,977 when I see him screwing things up like that. That's all. 75 00:02:34,112 --> 00:02:35,112 That's understood. 76 00:02:35,155 --> 00:02:39,570 Thank you for bringing it up. It's appreciated. And it will not happen again. 77 00:02:39,868 --> 00:02:41,199 Well, it's not a matter of that. 78 00:02:41,495 --> 00:02:43,236 It's just... We're good. 79 00:02:50,671 --> 00:02:53,504 BILLY: So what do you think? You think you can help? 80 00:02:55,050 --> 00:02:57,417 Well, I mean, it's a recruitment letter. 81 00:02:57,719 --> 00:02:59,130 From OU, that's nice, but... 82 00:02:59,429 --> 00:03:01,149 Yeah, I mean, we've gotten a couple of these 83 00:03:01,223 --> 00:03:03,451 and, you know, I replied but I haven't heard anything back. 84 00:03:03,475 --> 00:03:05,432 So, I mean... Well. 85 00:03:06,812 --> 00:03:09,019 It's a pretty basic recruitment letter. Yeah. 86 00:03:09,314 --> 00:03:10,475 Thank you. 87 00:03:11,066 --> 00:03:14,149 You know, they probably send out a lot of them. 88 00:03:14,444 --> 00:03:17,653 You know, I got a few hundred when I was in high school, still, so... 89 00:03:17,948 --> 00:03:20,440 Yeah. Tim's not exactly college material. 90 00:03:20,742 --> 00:03:22,858 I wouldn't keep my hopes too high. 91 00:03:23,161 --> 00:03:26,153 Look, Street, I know the kid's an idiot. 92 00:03:26,456 --> 00:03:28,447 You don't have to tell me about it. 93 00:03:28,750 --> 00:03:30,603 But if there is anything I can do to get him into college, 94 00:03:30,627 --> 00:03:32,493 I need to know what it is. 95 00:03:34,047 --> 00:03:35,128 Forget it. 96 00:03:35,424 --> 00:03:37,984 So stupid. I mean, what the hell would I know about this, anyway? 97 00:03:38,009 --> 00:03:39,966 No, it's not. It's not stupid. 98 00:03:40,262 --> 00:03:41,262 Billy, it's just... 99 00:03:41,555 --> 00:03:44,575 He's just going to have to work harder than the other five-star recruits out there, 100 00:03:44,599 --> 00:03:45,599 you know. Look, man, 101 00:03:45,767 --> 00:03:48,099 you know way more about this stuff than I do. 102 00:03:48,395 --> 00:03:50,477 Just tell me what I need to do. 103 00:03:52,357 --> 00:03:55,349 I'd say the first thing to do is, throw together a highlight reel for him. 104 00:03:55,652 --> 00:03:56,772 Go through all of his games, 105 00:03:56,820 --> 00:03:58,631 and pick out some of his best plays, throw them on the tape. 106 00:03:58,655 --> 00:04:01,050 Maybe get an interview with a coach, or something like that, you know. 107 00:04:01,074 --> 00:04:02,969 You throw it all together. You send it out to all the schools. 108 00:04:02,993 --> 00:04:04,220 You'll maybe raise a little bit of interest. 109 00:04:04,244 --> 00:04:06,110 Oh, I like that. It's good. 110 00:04:07,038 --> 00:04:08,870 Hey, we're making a movie. 111 00:04:09,166 --> 00:04:10,166 Movie? Yeah. 112 00:04:10,250 --> 00:04:11,330 What are you talking about? 113 00:04:11,501 --> 00:04:13,730 Pretty ambitious. Don't worry about it. I'll tell you about it later. 114 00:04:13,754 --> 00:04:15,836 JASON: What're you guys doing? Yeah, seriously. 115 00:04:16,131 --> 00:04:17,811 What do you mean? We're not doing anything. 116 00:04:17,883 --> 00:04:20,045 Because we're finished. With everything? 117 00:04:20,343 --> 00:04:23,961 Uh... Yeah, man. The paint's dry. The curtains are up, 118 00:04:24,264 --> 00:04:27,201 and extremely unique, and there ain't nothing left to spackle but Billy's mouth. 119 00:04:27,225 --> 00:04:28,665 I think we're good. Oh, that's funny. 120 00:04:28,894 --> 00:04:29,975 [LAUGHING] 121 00:04:30,270 --> 00:04:32,206 Look what two idiots and a couple of cripples can do. 122 00:04:32,230 --> 00:04:33,416 It's a job well done, fellows. 123 00:04:33,440 --> 00:04:34,542 It's like the Special Olympics. 124 00:04:34,566 --> 00:04:36,669 BILLY: All right, so what's next? Do we call that Missy lady? 125 00:04:36,693 --> 00:04:37,693 That realtor lady? 126 00:04:37,861 --> 00:04:39,141 JASON: No. No, we don't call her. 127 00:04:39,196 --> 00:04:42,476 All she's gonna want to do is stick a sign on the ground and charge us six percent. 128 00:04:42,532 --> 00:04:43,572 So, no, we don't call her. 129 00:04:43,658 --> 00:04:45,615 Okay, so what do we do then? 130 00:04:46,036 --> 00:04:48,573 We sell the house. Ourselves. 131 00:04:48,872 --> 00:04:50,033 [SCOFFS] What? 132 00:04:50,332 --> 00:04:51,851 I mean, how hard could it be, you know? 133 00:04:51,875 --> 00:04:52,875 Yeah. 134 00:05:43,093 --> 00:05:44,675 Tami, it was an accident, okay? 135 00:05:44,970 --> 00:05:46,948 Jamarcus is a good kid. He just got a little carried away. 136 00:05:46,972 --> 00:05:48,032 It's no big deal, all right? 137 00:05:48,056 --> 00:05:49,896 Come on. You tell that to Bree Hudson's mother. 138 00:05:50,016 --> 00:05:52,161 Hey, we're talking about our starting fullback, here, you know. 139 00:05:52,185 --> 00:05:53,204 I know who we're talking about. 140 00:05:53,228 --> 00:05:55,469 This is his third time in my office this semester. 141 00:05:55,772 --> 00:05:57,763 Jamarcus Hall. 142 00:05:58,066 --> 00:06:00,103 Hello, sir. Hi, Principal Taylor. 143 00:06:00,402 --> 00:06:02,255 First of all, I want to say that it was an accident. 144 00:06:02,279 --> 00:06:05,192 Sit down. Come on, now. Good lord. 145 00:06:07,784 --> 00:06:10,025 We've been down this road before. 146 00:06:10,328 --> 00:06:11,489 Yes, ma'am. 147 00:06:12,038 --> 00:06:14,678 And what did we talk about last time when we had this conversation? 148 00:06:14,916 --> 00:06:16,102 But you've got to let me play Friday, you know. 149 00:06:16,126 --> 00:06:17,457 I have to. That is a conversation 150 00:06:17,752 --> 00:06:20,961 that we are going to have to have with your parents this afternoon after school. 151 00:06:21,256 --> 00:06:22,400 Mrs. Taylor, we can't call my parents. 152 00:06:22,424 --> 00:06:23,484 That's what we talked about. 153 00:06:23,508 --> 00:06:26,341 Maybe we ought to bring Coach Taylor in the loop on this thing, here. 154 00:06:26,678 --> 00:06:29,796 Coach McGill, why do we need to talk to Coach Taylor about a conversation 155 00:06:30,098 --> 00:06:32,778 I'm going to be having with Jamarcus and his parents this afternoon? 156 00:06:32,934 --> 00:06:35,580 Now, y'all both get on out of here, 'cause I need to call your parents. 157 00:06:35,604 --> 00:06:39,063 You need to think, sir. I'll see you later on. 158 00:06:40,317 --> 00:06:42,809 Thank you for your help, Coach McGill. 159 00:06:43,111 --> 00:06:44,272 Come on. Well. 160 00:06:44,571 --> 00:06:45,686 Honestly. 161 00:06:46,656 --> 00:06:47,656 [SCHOOL BELL RINGING] 162 00:06:48,283 --> 00:06:50,399 [GUITAR STRUMMING] Hey, Landry. 163 00:06:51,161 --> 00:06:52,902 Hi. What are you doing? 164 00:06:53,288 --> 00:06:56,997 Nothing, I'm just sitting here playing guitar, and not thinking about Tyra. 165 00:06:57,292 --> 00:06:59,329 Oh. Tyra. 166 00:06:59,628 --> 00:07:02,106 TYRA [OVER PA]: Hey, y'all. This is Tyra Collette reminding everyone 167 00:07:02,130 --> 00:07:04,542 that Dillon High's annual blood drive is today. 168 00:07:04,841 --> 00:07:07,299 So come on down and donate blood, sixth period, 169 00:07:07,594 --> 00:07:08,834 and get a free cookie. 170 00:07:09,137 --> 00:07:10,719 That's unbelievable. 171 00:07:11,890 --> 00:07:13,426 She's everywhere. 172 00:07:16,353 --> 00:07:17,353 [CLEARS THROAT] 173 00:07:17,479 --> 00:07:18,479 [PLAYS PIANO] 174 00:07:18,605 --> 00:07:22,519 [SINGING] I know a girl who thinks of toast 175 00:07:22,817 --> 00:07:23,817 [CHUCKLES] 176 00:07:23,902 --> 00:07:28,146 She'll make you breakfast She'll make you toast 177 00:07:29,240 --> 00:07:34,326 She don't use butter She don't use cheese 178 00:07:35,205 --> 00:07:41,326 She don't use jelly or any of these 179 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 Cheer up. 180 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 [CHUCKLES] 181 00:07:45,048 --> 00:07:51,465 She uses Vaseline 182 00:07:51,763 --> 00:07:57,008 She uses Vaseline 183 00:07:58,019 --> 00:08:00,306 I thought for sure that would cheer you up. 184 00:08:00,605 --> 00:08:03,393 This whole emo thing you've got going on... 185 00:08:03,692 --> 00:08:07,651 It's okay. But will you give me a ride home tomorrow after practice? 186 00:08:08,321 --> 00:08:10,983 I will give you a ride after practice tomorrow. Okay. 187 00:08:11,282 --> 00:08:14,491 Thank you. Just cheer up, you know. 188 00:08:17,122 --> 00:08:20,331 Tomorrow's a brand new day. Nothing to worry about. 189 00:08:21,334 --> 00:08:23,450 New things. I'll see you soon. 190 00:08:25,797 --> 00:08:29,165 Tim Riggins. Number 33 for the Dillon Panthers. 191 00:08:29,467 --> 00:08:30,798 What are your interests? 192 00:08:31,094 --> 00:08:32,926 My interests? I like football. 193 00:08:33,221 --> 00:08:34,221 Yeah. And... 194 00:08:34,389 --> 00:08:36,881 I love, you know, playing on Friday nights. 195 00:08:37,183 --> 00:08:39,390 And hopefully I can play Saturday nights. 196 00:08:39,686 --> 00:08:40,686 That's college night. 197 00:08:40,770 --> 00:08:42,250 I'm not a big fan of practice, though. 198 00:08:42,355 --> 00:08:43,595 You love Gwen Stefani, bananas. 199 00:08:43,732 --> 00:08:45,710 What the hell are you talking about? What the hell was that, man? 200 00:08:45,734 --> 00:08:47,336 What are you doing, man? I've seen you tapping your toes. 201 00:08:47,360 --> 00:08:49,547 What are you talking about? Dude, we're trying to shoot a video, man. 202 00:08:49,571 --> 00:08:50,611 That was my best take yet. 203 00:08:50,739 --> 00:08:52,499 Oh, you think that's your best take yet, man? 204 00:08:52,657 --> 00:08:53,657 Hey, guys. 205 00:08:53,908 --> 00:08:54,908 What? 206 00:08:55,702 --> 00:08:58,180 We've got to keep our eye on the ball, okay? And that's this house. 207 00:08:58,204 --> 00:08:59,484 JASON: Can we focus? I'm focused. 208 00:08:59,748 --> 00:09:01,183 Okay, I went out. I got the set-up sheets. 209 00:09:01,207 --> 00:09:03,894 I think they look pretty good. Does anybody else want to take a look at them? 210 00:09:03,918 --> 00:09:04,918 Yes. 211 00:09:05,086 --> 00:09:07,148 That's damn good, man. Color and everything. Thank you. 212 00:09:07,172 --> 00:09:08,287 Whoa! Whoa! 213 00:09:08,590 --> 00:09:10,547 295? I thought you said 265. 214 00:09:10,842 --> 00:09:11,842 What? 215 00:09:11,968 --> 00:09:13,029 JASON: Well, I did some research. 216 00:09:13,053 --> 00:09:14,530 I looked at how much it comps around the neighborhood 217 00:09:14,554 --> 00:09:15,554 and I'll tell you what. 218 00:09:15,680 --> 00:09:17,908 With all the upgrades we did on this house, 295 is the least... 219 00:09:17,932 --> 00:09:19,593 No, Street. This is my nest egg man. 220 00:09:19,893 --> 00:09:21,093 I worked really hard for this. 221 00:09:21,227 --> 00:09:22,763 It's his nest egg, man. Look, QB, look, 222 00:09:23,063 --> 00:09:24,790 if we have to reduce price, we're dead in the water. 223 00:09:24,814 --> 00:09:26,214 The longer we hold on to this place, 224 00:09:26,274 --> 00:09:27,501 the longer we're paying for it. 225 00:09:27,525 --> 00:09:29,879 JASON: Now we're stepping up to the plate and you want to just wimp out? 226 00:09:29,903 --> 00:09:31,047 Throw down your bat and go home? 227 00:09:31,071 --> 00:09:33,299 Take the bare minimum? No, that's not what we're here for. 228 00:09:33,323 --> 00:09:36,657 We did this to make money. 295. We set the price there. 229 00:09:36,951 --> 00:09:38,431 And we will get that price, all right? 230 00:09:38,620 --> 00:09:39,951 All right. Trust me. 231 00:09:40,246 --> 00:09:41,281 I'm in. 232 00:09:41,581 --> 00:09:42,696 All right. 233 00:09:43,500 --> 00:09:44,700 Thank you all for coming down. 234 00:09:44,793 --> 00:09:46,729 I know it's last minute but I just felt like we needed 235 00:09:46,753 --> 00:09:50,166 to take this opportunity to sit down and talk about what's been going on 236 00:09:50,465 --> 00:09:51,796 with Jamarcus. 237 00:09:52,092 --> 00:09:54,424 Boy can't sit still to save his life. 238 00:09:54,803 --> 00:09:57,340 What is wrong with you? I don't know, sir. 239 00:09:57,639 --> 00:09:59,550 Well, I just think that we need to sit down 240 00:09:59,849 --> 00:10:02,809 and kind of make a plan so that we can make sure that this kind of incident 241 00:10:02,977 --> 00:10:03,977 doesn't happen again. 242 00:10:04,062 --> 00:10:05,769 Principal Taylor, I have got six kids. 243 00:10:06,064 --> 00:10:08,184 Now, I know how to handle Jamarcus. He'll be punished. 244 00:10:08,441 --> 00:10:11,274 Okay, well, I'm afraid the next time something like this happens 245 00:10:11,569 --> 00:10:14,027 the next step is going to be suspension. 246 00:10:14,322 --> 00:10:16,550 And you know, that's going to take away from the academics. 247 00:10:16,574 --> 00:10:19,136 Certainly going to miss some football games, which I know you don't want... 248 00:10:19,160 --> 00:10:20,946 Games? What are you talking about? 249 00:10:21,246 --> 00:10:23,738 You don't know Jamarcus is a Panther? 250 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 [SIGHS] 251 00:10:27,710 --> 00:10:30,418 Hey, tomorrow I was thinking maybe we could 252 00:10:31,297 --> 00:10:34,005 just rent some canoes or some kayaks and just paddle on 253 00:10:34,300 --> 00:10:37,167 down to the falls. How does that sound? Sound good? 254 00:10:37,470 --> 00:10:38,960 TABBY: Yeah. LITTLE BUDDY: Yeah. 255 00:10:39,264 --> 00:10:40,675 Hello, back there. What? 256 00:10:40,974 --> 00:10:43,011 Buddy? Would you turn that off, please? 257 00:10:43,309 --> 00:10:44,309 [SCOFFS] 258 00:10:44,686 --> 00:10:47,206 Tabitha, could you please stop texting for just a minute, honey, 259 00:10:47,313 --> 00:10:48,929 so we could talk or something. 260 00:10:49,232 --> 00:10:52,566 I mean, why don't we have a little sing along like we used to? 261 00:10:52,861 --> 00:10:54,693 You want to have a family sing along? Yeah. 262 00:10:54,988 --> 00:10:55,988 TABBY: Count me out. 263 00:10:56,114 --> 00:10:57,714 Tabitha, you used to love to sing, honey. 264 00:10:57,907 --> 00:10:59,802 Well, I used to not have pubic hair either, but things changed. 265 00:10:59,826 --> 00:11:00,826 Whoa! Tabby. 266 00:11:00,869 --> 00:11:02,749 Pubic hair is not a swear. Yeah, but it's gross. 267 00:11:02,871 --> 00:11:05,033 It's TMI for the old dad, okay? 268 00:11:05,331 --> 00:11:06,331 Dad, I got to go pee. 269 00:11:06,416 --> 00:11:07,560 Kevin says we shouldn't be ashamed of our... 270 00:11:07,584 --> 00:11:09,904 Tabby, shut up. No one wants to hear about your pubic hair. 271 00:11:10,003 --> 00:11:11,003 Amen to that. 272 00:11:11,212 --> 00:11:12,606 Dad, seriously, gas station, something. 273 00:11:12,630 --> 00:11:14,670 TABBY: If you really want me to, I'll censor myself. 274 00:11:14,799 --> 00:11:17,416 For a second there, I forgot that I was back in fascist Texas. 275 00:11:17,760 --> 00:11:19,046 [BUDDY EXCLAIMS] 276 00:11:19,345 --> 00:11:20,585 Oopsy daisy. 277 00:11:21,097 --> 00:11:23,088 Dad, can I have some money? 278 00:11:23,391 --> 00:11:25,223 Yeah. Imagine that. 279 00:11:26,686 --> 00:11:29,303 Come on. Here you go. Yeah. You're welcome. 280 00:11:30,607 --> 00:11:32,223 Dad, are you okay? 281 00:11:33,610 --> 00:11:34,645 Yeah. 282 00:11:35,945 --> 00:11:38,186 It's just great having them back. 283 00:11:38,531 --> 00:11:40,192 They'll come around. 284 00:11:42,577 --> 00:11:43,577 Yeah. 285 00:11:43,870 --> 00:11:45,702 You want anything from inside? 286 00:11:45,997 --> 00:11:47,579 Tums. Tums? 287 00:11:48,458 --> 00:11:49,458 Okay. Thanks, baby. 288 00:11:49,709 --> 00:11:50,915 You got it. 289 00:12:00,803 --> 00:12:02,043 Hey. Hey. 290 00:12:02,347 --> 00:12:04,179 How're you doing? I'm fine. 291 00:12:05,308 --> 00:12:08,175 Jamarcus Hall set Bree Hudson's hair on fire today. 292 00:12:08,478 --> 00:12:09,478 Mac told me. I know. 293 00:12:09,687 --> 00:12:13,055 Well, the thing is, that when his parents came in for the conference... 294 00:12:13,358 --> 00:12:14,358 Light her hair on fire. 295 00:12:14,567 --> 00:12:17,776 It was discovered that he never told them that he's playing football. 296 00:12:18,071 --> 00:12:20,483 He forged their signature on the permission slip 297 00:12:20,782 --> 00:12:23,194 and they are pulling him off the team. 298 00:12:25,286 --> 00:12:26,697 Tami, what did you do? 299 00:12:26,996 --> 00:12:28,807 What do you mean, what did I do? I mean, what did you do? 300 00:12:28,831 --> 00:12:30,951 What do you mean, "They are pulling him off the team"? 301 00:12:31,084 --> 00:12:34,122 Well, hon, they did not know he was playing football. 302 00:12:34,420 --> 00:12:35,898 He forged their signature on the permission slip. 303 00:12:35,922 --> 00:12:39,381 Honey, before you discipline one of my players I need to know about this. 304 00:12:39,676 --> 00:12:42,964 Honey, why in the world am I going to let you know about the fact 305 00:12:43,263 --> 00:12:46,346 that I've got to deal with a disciplinary situation with Jamarcus Hall? 306 00:12:46,641 --> 00:12:48,841 Because I'd like to be part of that process. That's why. 307 00:12:49,018 --> 00:12:51,760 Why? Because if I don't have my fullback on Friday night, 308 00:12:52,063 --> 00:12:53,063 I am screwed. 309 00:12:53,106 --> 00:12:55,973 Therefore, I'm telling you I should have been part of that process. 310 00:12:56,276 --> 00:13:00,144 Well, honey, I'm telling you there's not a thing you could've done about it. 311 00:13:00,446 --> 00:13:01,857 Whether you were part of it or not. 312 00:13:02,156 --> 00:13:04,876 Well, that's just great. That and a dime will get me a cup of coffee, 313 00:13:05,076 --> 00:13:06,566 won't it? Hey, Mac! 314 00:13:07,912 --> 00:13:09,632 LANDRY: That's the green house on the right. 315 00:13:09,831 --> 00:13:11,037 DEVIN: Yes, this is it. 316 00:13:15,920 --> 00:13:17,376 Do you want to come in, or something? 317 00:13:17,672 --> 00:13:20,881 Oh, I just figured that we could hang out here and talk for a little while. 318 00:13:21,175 --> 00:13:22,256 Oh, okay. 319 00:13:22,927 --> 00:13:26,591 We could talk about our band, because it's really cool. 320 00:13:27,432 --> 00:13:29,890 I think our band is pretty cool. Me too. 321 00:13:30,184 --> 00:13:33,768 I'm liking the way everything sounds. I think you're doing great. 322 00:13:34,480 --> 00:13:36,938 Thank you. I know it's hard to come into, you know, a new... 323 00:13:37,233 --> 00:13:41,568 A new band and try to fit in, but I think you're doing, you know, a good job. 324 00:13:42,739 --> 00:13:46,824 Thank you. It's fun. I think that's probably why. 325 00:13:47,410 --> 00:13:48,410 Yeah? 326 00:13:48,911 --> 00:13:50,197 Definitely. 327 00:14:05,803 --> 00:14:07,259 [BOTH LAUGH] 328 00:14:08,056 --> 00:14:09,171 Well... 329 00:14:10,224 --> 00:14:11,840 Thank you for the ride. 330 00:14:12,143 --> 00:14:13,224 Okay. Okay. 331 00:14:13,519 --> 00:14:15,977 All right. We'll see you later. 332 00:14:23,696 --> 00:14:24,857 Set, hut! 333 00:14:28,159 --> 00:14:29,490 JASON: There it is. 334 00:14:32,538 --> 00:14:34,324 Slow, Riggins, slow, slow. 335 00:14:34,624 --> 00:14:37,161 Hey, Riggins, just bring it a little more towards me next time. 336 00:14:39,087 --> 00:14:40,167 MAN: Take it out. Let's go. 337 00:14:40,338 --> 00:14:42,170 There it is. Right there. 338 00:14:43,383 --> 00:14:45,215 Tighten up, J.D. Concentrate. Let's go! 339 00:14:45,510 --> 00:14:47,529 Listen, I got to get right back to you on this, okay? 340 00:14:47,553 --> 00:14:48,793 TAYLOR: Jason, how're you doing? 341 00:14:48,846 --> 00:14:49,846 JASON: Hey, Coach. 342 00:14:50,139 --> 00:14:51,825 Mac get you out here filming something for us? 343 00:14:51,849 --> 00:14:53,329 Oh, no, sir. I'm out here for Riggins. 344 00:14:53,434 --> 00:14:56,163 I'm going to try to put a little highlight reel together for him, for college. 345 00:14:56,187 --> 00:14:57,894 J.D.! Get over here. 346 00:14:58,189 --> 00:14:59,249 J.D. throw the ball, let's go. 347 00:14:59,273 --> 00:15:01,355 J.D. get over. Coach, just one second, sir. 348 00:15:01,651 --> 00:15:03,892 Get over here. J.D. come on. 349 00:15:04,195 --> 00:15:05,936 How many times have we been over this? 350 00:15:06,239 --> 00:15:08,025 Hey, I'll catch you in a few here. 351 00:15:08,324 --> 00:15:09,735 Okay. J.D. 352 00:15:10,034 --> 00:15:11,570 It's a five-step drop. 353 00:15:11,869 --> 00:15:13,509 You got to release the ball quicker, okay? 354 00:15:13,538 --> 00:15:15,682 Hit the first window, okay? You know we worked on this. 355 00:15:15,706 --> 00:15:16,706 J.D. Let's go. 356 00:15:16,791 --> 00:15:17,997 Hey, just one sec. 357 00:15:18,626 --> 00:15:19,626 Coach, listen, I'm sorry. 358 00:15:19,794 --> 00:15:20,854 You know, I just saw he was messing up. 359 00:15:20,878 --> 00:15:23,107 You gotta get your ass over to the stage. You know, I got work to do. 360 00:15:23,131 --> 00:15:25,192 All right, I'm sorry, Coach. We'll make sure that he is flawless 361 00:15:25,216 --> 00:15:26,422 on Friday night, okay? 362 00:15:27,176 --> 00:15:30,089 Great. I'm going to die if Danny Erlicker sees me like this. 363 00:15:30,388 --> 00:15:32,504 LYLA: Tabby, relax. It's just a sprain. 364 00:15:32,807 --> 00:15:34,844 This is boring. I hate camping. 365 00:15:35,143 --> 00:15:37,885 Oh, come on, Bud. Here. Let me see that, baby. 366 00:15:38,187 --> 00:15:39,415 Let's throw the football around a little bit. 367 00:15:39,439 --> 00:15:40,479 Come on. Football's stupid. 368 00:15:40,523 --> 00:15:41,604 No, football's not stupid. 369 00:15:41,899 --> 00:15:44,294 I don't want to hear you talk like that, Bud. It's not stupid. 370 00:15:44,318 --> 00:15:47,185 Kevin says it's the only sport that's played here and nowhere else. 371 00:15:47,488 --> 00:15:48,848 I don't care what Kevin says, okay? 372 00:15:48,906 --> 00:15:50,586 Let's just not talk about Kevin, all right? 373 00:15:50,825 --> 00:15:53,988 We don't have to toss a football if you don't want to. 374 00:15:54,287 --> 00:15:55,287 [SIGHS] 375 00:15:56,122 --> 00:15:58,784 But we do have to eat and I'm very hungry. 376 00:15:59,083 --> 00:16:00,323 You hungry, baby? I'm hungry. 377 00:16:00,626 --> 00:16:01,626 BUDDY: You all hungry? 378 00:16:01,919 --> 00:16:03,956 I've got a very special treat for us tonight. 379 00:16:04,255 --> 00:16:07,418 These are prime Nebraska Angus Steaks. 380 00:16:07,717 --> 00:16:09,778 We're going to cook these babies up and have us a great dinner. 381 00:16:09,802 --> 00:16:10,802 How does that sound? 382 00:16:10,928 --> 00:16:12,739 How many times do I have to tell you that I am a vegan now? 383 00:16:12,763 --> 00:16:14,424 Tabby, knock it off. 384 00:16:14,724 --> 00:16:18,433 This is organic, grass-fed, Nebraska Prime. 385 00:16:18,728 --> 00:16:20,568 That was slaughtered. Yeah, it was slaughtered. 386 00:16:20,646 --> 00:16:22,353 And then, what we're going to do is, 387 00:16:22,648 --> 00:16:24,418 we're going to say a little prayer for the cow 388 00:16:24,442 --> 00:16:26,162 right before we eat it. How does that sound? 389 00:16:26,277 --> 00:16:28,143 Kevin says meat is murder. 390 00:16:32,992 --> 00:16:35,859 Tabitha, I don't care about what Kevin says, to tell you the truth. 391 00:16:36,162 --> 00:16:38,995 Kevin can tell you all his left-wing propaganda. 392 00:16:39,290 --> 00:16:41,452 TABBY: It's not propaganda. It's a fact. 393 00:16:46,714 --> 00:16:48,250 It's a fact, huh? 394 00:16:50,218 --> 00:16:55,179 Listen to me, young lady, Kevin is not your father. 395 00:16:55,473 --> 00:16:56,473 I'm your father. 396 00:16:56,516 --> 00:16:58,974 A real father wouldn't have cheated on Mom. 397 00:17:00,770 --> 00:17:01,930 I wish you weren't my father. 398 00:17:02,104 --> 00:17:03,265 Tabby. 399 00:17:03,564 --> 00:17:04,564 LYLA: Dad. 400 00:17:05,566 --> 00:17:07,352 How about the coyotes have that right there! 401 00:17:07,652 --> 00:17:08,795 And you know what, young lady? 402 00:17:08,819 --> 00:17:10,526 I think I feel the same way right now. 403 00:17:10,821 --> 00:17:12,778 I've been doing nothing but trying to... 404 00:17:13,074 --> 00:17:15,111 All I've got is hate since you'll got here. 405 00:17:15,409 --> 00:17:18,117 Hate from both of you. And I'm tired of it. 406 00:17:19,330 --> 00:17:20,820 What's wrong with you guys? 407 00:17:21,123 --> 00:17:22,123 What? What? 408 00:17:22,416 --> 00:17:26,375 You guys have been acting like little brats ever since you got here. 409 00:17:30,716 --> 00:17:32,252 Here you guys go. 410 00:17:33,594 --> 00:17:37,132 And your appetizers are going to be out very shortly. Okay? 411 00:17:37,848 --> 00:17:38,963 Hey. 412 00:17:39,517 --> 00:17:40,552 Hi. 413 00:17:40,893 --> 00:17:42,054 I just... 414 00:17:43,688 --> 00:17:46,726 I just wanted to come here and say thanks and to let you know 415 00:17:47,024 --> 00:17:48,904 that you were absolutely right about everything. 416 00:17:49,193 --> 00:17:52,060 I now see that we were never supposed to be together. 417 00:17:52,363 --> 00:17:57,733 And I want to let you know that I've met someone else and she is perfect for me. 418 00:17:58,035 --> 00:17:59,651 We're completely right for each other. 419 00:17:59,954 --> 00:18:01,865 You have a girlfriend? Yeah. 420 00:18:03,291 --> 00:18:05,123 Yeah. Well, Landry, I'm... 421 00:18:06,877 --> 00:18:08,788 I'm really happy for you. 422 00:18:09,797 --> 00:18:12,004 I am, too. And I'm happy for you. 423 00:18:12,633 --> 00:18:15,876 And maybe now we could try and be friends. 424 00:18:16,178 --> 00:18:17,589 And if you... 425 00:18:17,888 --> 00:18:18,888 Yeah. 426 00:18:20,725 --> 00:18:21,931 I would love that. 427 00:18:22,226 --> 00:18:23,226 Okay. 428 00:18:23,769 --> 00:18:27,228 All right, well, I guess I'll just see you around then. 429 00:18:52,131 --> 00:18:53,166 Dad, get in the car. 430 00:18:53,466 --> 00:18:54,506 Just leave me alone, Lyla. 431 00:18:54,717 --> 00:18:57,209 Dad, get in the car. Let's talk about it. 432 00:18:57,511 --> 00:18:58,626 Please. 433 00:19:02,933 --> 00:19:03,933 [SIGHS] 434 00:19:13,569 --> 00:19:15,480 That kind of sucked, huh? 435 00:19:17,490 --> 00:19:19,072 That was terrible. 436 00:19:19,617 --> 00:19:22,530 I acted terrible. They deserved it. 437 00:19:28,209 --> 00:19:29,495 They hate me. 438 00:19:29,794 --> 00:19:30,955 They don't hate you. 439 00:19:31,253 --> 00:19:35,042 And all a man has is his children. And they hate me. 440 00:19:35,341 --> 00:19:38,379 Dad, they don't hate you. They're just being brats. 441 00:19:38,678 --> 00:19:41,761 They don't know what they're saying. They don't mean it. 442 00:19:42,056 --> 00:19:43,262 Yes, they do. 443 00:19:45,017 --> 00:19:46,553 And I deserve it. 444 00:19:48,521 --> 00:19:49,932 I've lost them. 445 00:19:59,782 --> 00:20:01,443 You've still got me. 446 00:20:17,133 --> 00:20:18,133 [SIGHS] 447 00:20:25,015 --> 00:20:26,618 Just let me do the talking. I know what I'm doing here. 448 00:20:26,642 --> 00:20:28,002 Honey, I've talked to these people. 449 00:20:28,269 --> 00:20:29,287 I have a relationship with them. 450 00:20:29,311 --> 00:20:31,581 I understand. Would you please just let me do the talking? 451 00:20:31,605 --> 00:20:32,605 Oh, yes, okay. Indeed. 452 00:20:32,648 --> 00:20:34,309 Malik, no running in the house. 453 00:20:34,608 --> 00:20:37,396 Look, it's not that we don't appreciate your coming by, 454 00:20:37,695 --> 00:20:39,356 but you're going to have to understand. 455 00:20:39,655 --> 00:20:41,396 We're just not football people. 456 00:20:41,699 --> 00:20:43,360 I'm an engineer at the power plant. 457 00:20:43,659 --> 00:20:47,027 My company has moved us five times in the last 10 years. 458 00:20:47,538 --> 00:20:50,326 My point being that we're just passing through. 459 00:20:50,624 --> 00:20:53,491 I mean, I'm not one of your Dillon football fanatics. 460 00:20:53,794 --> 00:20:55,772 Give me a chance to explain what we do with these young men. 461 00:20:55,796 --> 00:20:56,836 I think you'll understand. 462 00:20:56,881 --> 00:20:57,983 Oh, you can explain all you want. 463 00:20:58,007 --> 00:21:00,624 Football doesn't mean anything to our family. 464 00:21:00,926 --> 00:21:03,964 I don't want Jamarcus wasting his time and energy on something 465 00:21:04,263 --> 00:21:05,703 that's not going to get him anywhere. 466 00:21:05,973 --> 00:21:07,555 He needs to be focused on his future. 467 00:21:07,850 --> 00:21:09,450 Well, and Mr. Hall, I hope you understand 468 00:21:09,477 --> 00:21:11,343 I couldn't agree with you more. 469 00:21:11,645 --> 00:21:13,707 But I'll tell you what, look, I believe that football 470 00:21:13,731 --> 00:21:15,438 is about community spirit, sir. 471 00:21:15,733 --> 00:21:18,253 And I believe that it gives young men a chance to be part of something... 472 00:21:18,277 --> 00:21:21,019 Hold it. All this time I thought it was just a dumb game 473 00:21:21,322 --> 00:21:23,313 that this whole whacked-out town is obsessed with. 474 00:21:23,616 --> 00:21:24,801 Well, no, sir. I don't think so. 475 00:21:24,825 --> 00:21:27,225 I don't think I'd be devoting my life to just some dumb game. 476 00:21:27,495 --> 00:21:30,283 Well, you know, if I can interrupt here just for one second. Sorry. 477 00:21:30,581 --> 00:21:31,581 Go ahead. 478 00:21:31,665 --> 00:21:34,327 I really do understand that, I have to say. It took me a long time 479 00:21:34,627 --> 00:21:36,307 to understand all this fuss about football. 480 00:21:36,545 --> 00:21:39,128 He's very convincing about it, but I didn't get it either. 481 00:21:39,423 --> 00:21:42,711 But what I do want to express to you is, I have seen 482 00:21:43,010 --> 00:21:47,004 football do wonderful things for kids, and that is because of my husband. 483 00:21:47,306 --> 00:21:51,800 He has a great ability to take a kid, get him out on the football field, 484 00:21:52,269 --> 00:21:54,055 and inspire them and empower them. 485 00:21:54,355 --> 00:21:56,392 And then that transfers over into their lives. 486 00:21:56,690 --> 00:21:58,681 At school and in every way. 487 00:21:58,984 --> 00:22:01,144 And I think he could do that for Jamarcus. I really do. 488 00:22:01,278 --> 00:22:03,064 But Mrs. Taylor, Jamarcus lied to us. 489 00:22:03,364 --> 00:22:04,764 Now, he's been lying to us all year. 490 00:22:04,949 --> 00:22:08,613 I understand, and I was real concerned about that, believe me. 491 00:22:08,994 --> 00:22:12,532 Coach Taylor will make him regret the day that he ever did that. 492 00:22:12,832 --> 00:22:16,416 Come to a game Friday night, just one time. 493 00:22:16,710 --> 00:22:19,122 Just to see him out there in his element, shining, 494 00:22:19,421 --> 00:22:23,005 and for him to know that you're there supporting him in that. 495 00:22:23,676 --> 00:22:26,168 I feel like it might make a difference. 496 00:22:26,804 --> 00:22:28,511 We'll think it over. 497 00:22:29,181 --> 00:22:30,967 I think that went well. 498 00:22:31,267 --> 00:22:34,009 Honey, you're opening the door for me. 499 00:22:34,311 --> 00:22:37,269 Thank you. Oh, so sweet. Thank you. 500 00:22:38,732 --> 00:22:40,723 Yes. It is. I think it's cute. 501 00:22:41,026 --> 00:22:42,026 It's kind of cool. 502 00:22:42,111 --> 00:22:44,422 Funny, I don't really know who the guy is. But that's okay. 503 00:22:44,446 --> 00:22:45,811 Hey, Devin. Hello. 504 00:22:46,115 --> 00:22:47,115 How're you doing? Good. 505 00:22:47,241 --> 00:22:49,983 You think maybe that you want to hang out after band practice today? 506 00:22:50,286 --> 00:22:51,286 I'll talk to you later. 507 00:22:51,579 --> 00:22:52,579 All right. 508 00:22:52,830 --> 00:22:53,945 She didn't have to... 509 00:22:54,248 --> 00:22:58,492 I was thinking that maybe after band practice we could go grab a bite 510 00:22:58,794 --> 00:23:02,037 to eat at the Knot Hole, maybe have some cobbler. 511 00:23:02,339 --> 00:23:04,671 Maybe some barbeque. Maybe... Landry? 512 00:23:05,384 --> 00:23:07,125 What? I'm a lesbian. 513 00:23:08,971 --> 00:23:10,132 No, you're not. 514 00:23:10,431 --> 00:23:12,047 I'm serious. I'm gay. 515 00:23:13,392 --> 00:23:15,554 I like girls. Not boys. 516 00:23:16,979 --> 00:23:21,314 I feel like I need to tell you because you have the wrong idea about us. 517 00:23:21,650 --> 00:23:26,565 That is some important information that I'm really glad to know 518 00:23:26,864 --> 00:23:30,073 because I could have sworn the other day that you kissed me back 519 00:23:30,367 --> 00:23:31,720 whenever I kissed you and I thought... 520 00:23:31,744 --> 00:23:35,658 I didn't want to be rude, Landry, and I thought I had to make sure. 521 00:23:36,582 --> 00:23:40,041 I would give it a try and I know now that I really am. 522 00:23:41,045 --> 00:23:43,833 So, I really should thank you, I guess, because... 523 00:23:44,131 --> 00:23:49,592 Okay, well, I'm going to have to go and let this soak in 524 00:23:49,887 --> 00:23:55,132 or something because I don't know how to react to this right now. 525 00:23:56,685 --> 00:23:59,473 This place would be great for a young couple, you know. 526 00:23:59,772 --> 00:24:01,729 It's fully loaded. Have you been upstairs, yet? 527 00:24:02,024 --> 00:24:03,024 No, not yet. 528 00:24:03,150 --> 00:24:04,710 So, you haven't seen the master bedroom? 529 00:24:04,985 --> 00:24:05,985 No. What's in there? 530 00:24:06,195 --> 00:24:07,856 You got to check out the master bath, man. 531 00:24:08,155 --> 00:24:11,648 I mean, that thing is huge. Seriously, I mean you could fit two in that bath tub. 532 00:24:11,951 --> 00:24:13,612 With room for a third. 533 00:24:13,911 --> 00:24:15,242 You know what I mean? 534 00:24:15,537 --> 00:24:16,777 Maybe later. 535 00:24:17,498 --> 00:24:18,498 Hi, folks. WOMAN: Hi. 536 00:24:18,749 --> 00:24:20,865 Good afternoon. My name is Jason Street. 537 00:24:21,168 --> 00:24:23,355 Take a look at this. Take a look around. If you have any questions, 538 00:24:23,379 --> 00:24:24,481 you can either come back and find me, 539 00:24:24,505 --> 00:24:26,316 or Timothy, here, will be happy to answer them for you. 540 00:24:26,340 --> 00:24:27,340 MAN: All right. 541 00:24:27,424 --> 00:24:30,416 Now, I get what you're saying but there is a little bit of wiggle room 542 00:24:30,719 --> 00:24:31,719 on the price, all right? 543 00:24:31,804 --> 00:24:33,284 Folks, how're you doing? Jason Street. 544 00:24:33,514 --> 00:24:34,574 What are we talking about, over here? 545 00:24:34,598 --> 00:24:35,867 Oh, Jason, I'm glad you came over. 546 00:24:35,891 --> 00:24:38,491 We're just talking about a little bit of wiggle room on the price. 547 00:24:38,727 --> 00:24:41,498 That's a little bit premature. I think 295 is pretty much the cheapest house... 548 00:24:41,522 --> 00:24:43,442 [CHUCKLES] Well, what with the way the market is, 549 00:24:43,482 --> 00:24:45,763 you know, always best to live in reality, don't you think? 550 00:24:45,985 --> 00:24:47,726 We'll just take a look around. Okay. 551 00:24:48,028 --> 00:24:50,019 You do that. Take your time. I'll be right here. 552 00:24:50,322 --> 00:24:51,528 Yeah. [CHUCKLES] All right. 553 00:24:53,075 --> 00:24:56,035 What the hell is your problem? QB, we've got to lower this price right now. 554 00:24:56,120 --> 00:24:58,202 House hasn't been on the market for six hours yet. 555 00:24:58,497 --> 00:24:59,724 Please. We haven't even had a nibble yet on it. 556 00:24:59,748 --> 00:25:01,309 I mean, seriously. I'm talking to everybody in there 557 00:25:01,333 --> 00:25:03,812 and nobody's even interested. Quit being a baby. Grow some balls, guys. 558 00:25:03,836 --> 00:25:06,773 Whoa. whoa. Ever since I lost my legs, I'm a little more careful about my balls. 559 00:25:06,797 --> 00:25:09,038 Now let's take a vote on reducing the price right here. 560 00:25:09,341 --> 00:25:10,341 I am right away. 561 00:25:10,426 --> 00:25:13,544 No. 295. That's it. 295. 562 00:25:13,887 --> 00:25:15,573 Can we be professional at our own damn open house? 563 00:25:15,597 --> 00:25:17,713 What the hell, man? We never agreed on 295. 564 00:25:18,017 --> 00:25:19,327 And who made you the boss, anyway? 565 00:25:19,351 --> 00:25:21,351 I'm the boss because nobody else wanted to step up. 566 00:25:21,520 --> 00:25:23,081 Listen here, Maverick. Okay. So that's why I'm the boss. 567 00:25:23,105 --> 00:25:25,465 We cannot afford to be on hook for this mortgage, all right? 568 00:25:25,607 --> 00:25:27,047 It ain't just about you and your kid. 569 00:25:27,109 --> 00:25:28,169 Don't you dare bring Noah into this. 570 00:25:28,193 --> 00:25:29,934 Oh, don't you bring Noah into this. 571 00:25:30,237 --> 00:25:32,007 And every time there is a decision to be made, 572 00:25:32,031 --> 00:25:33,772 you wave that baby around like a gun. 573 00:25:34,074 --> 00:25:35,280 Oh, screw you, Herc. 574 00:25:35,576 --> 00:25:36,576 Guys. 575 00:25:36,660 --> 00:25:38,401 Screw you back, QB. Screw you, Herc. 576 00:25:38,704 --> 00:25:40,223 Screw you back, QB. Come on. You want to go? 577 00:25:40,247 --> 00:25:42,409 You want to bring my family in this? 578 00:25:42,708 --> 00:25:44,369 [SHOUTING] 579 00:25:45,502 --> 00:25:48,119 A great time, actually, to move this upstairs. 580 00:25:48,422 --> 00:25:49,422 [SHOUTING] 581 00:25:49,715 --> 00:25:51,501 Stop it. All right, all right! 582 00:25:52,301 --> 00:25:53,336 Fine. 583 00:25:54,053 --> 00:25:55,693 Fine. Yeah, I need the money for my family 584 00:25:55,971 --> 00:25:57,282 but everybody here needs the money, all right? 585 00:25:57,306 --> 00:26:00,674 Billy's trying to get married. Timmy's trying to go to school. 586 00:26:00,976 --> 00:26:03,263 Fine, I need the money for my family. 587 00:26:03,562 --> 00:26:05,974 Erin's up in New England right now with my kid. 588 00:26:06,273 --> 00:26:08,793 And her parents are putting him in daycare which I can't afford. 589 00:26:08,901 --> 00:26:10,938 How am I supposed to compete with that, Herc? 590 00:26:11,236 --> 00:26:14,524 I can't. We keep the price where it is, man. Okay? 591 00:26:15,824 --> 00:26:18,612 We're lucky if we get $60,000 to split between the four of us. 592 00:26:18,994 --> 00:26:20,405 [PANTING] 593 00:26:21,830 --> 00:26:23,741 I need that money, all right? 594 00:26:25,084 --> 00:26:28,543 Please, just trust me. 595 00:26:31,673 --> 00:26:33,004 All right, QB. 596 00:26:34,093 --> 00:26:35,333 Okay? Hey. 597 00:26:37,679 --> 00:26:38,794 All right. 598 00:26:39,681 --> 00:26:41,422 We'll do it your way. 599 00:26:44,645 --> 00:26:45,885 Thank you. 600 00:26:48,690 --> 00:26:50,055 TAMI: Hey, Landry. 601 00:26:50,359 --> 00:26:54,318 I just wanted to make sure you know, in case you need to do meetings for physics club, 602 00:26:54,613 --> 00:26:57,822 that the lab is not available right now, because of the fire. 603 00:26:58,117 --> 00:27:00,233 We're not a physics club anymore. 604 00:27:00,536 --> 00:27:01,536 Really? 605 00:27:01,620 --> 00:27:03,327 Yeah, you don't have to worry about us. 606 00:27:03,622 --> 00:27:04,657 Good to know. All right. 607 00:27:04,957 --> 00:27:07,494 Mrs. Taylor, could I ask you... 608 00:27:09,086 --> 00:27:11,498 Sure. Can I talk to you for a second? 609 00:27:14,550 --> 00:27:17,793 I was just starting to feel like I have some sort of 610 00:27:18,095 --> 00:27:23,681 repellent that repels females away 611 00:27:24,059 --> 00:27:25,345 and sends them running. 612 00:27:25,644 --> 00:27:26,644 Mmm-hmm. 613 00:27:26,770 --> 00:27:30,354 I was in love with Tyra for a long time and I chased her away 614 00:27:30,649 --> 00:27:32,139 and then there was another girl. 615 00:27:32,442 --> 00:27:36,606 And I really chased her away. That was a lot quicker. 616 00:27:37,739 --> 00:27:38,820 Here's the thing. 617 00:27:39,116 --> 00:27:43,075 And I know it's probably not very easy to see this, here, in Dillon, 618 00:27:43,579 --> 00:27:46,662 but you are at the beginning of your life. 619 00:27:47,583 --> 00:27:50,371 A lot of these football heroes around here, 620 00:27:50,752 --> 00:27:53,369 they're not going to get much further than this. 621 00:27:53,672 --> 00:27:55,788 But you are going to go to some great college. 622 00:27:56,091 --> 00:27:58,958 You're going to have a career that you love. 623 00:28:00,721 --> 00:28:04,430 And I'm telling you right now, women are going to flock to you. 624 00:28:05,809 --> 00:28:07,329 [CHUCKLES] I know it's hard to believe, 625 00:28:07,603 --> 00:28:09,685 but that's the way it's going to work. 626 00:28:10,439 --> 00:28:13,602 You're a good person and this is just the beginning. 627 00:28:13,901 --> 00:28:17,144 I'm right 100% of the time. You can ask my husband. 628 00:28:18,197 --> 00:28:20,154 [CHEERING] 629 00:28:23,619 --> 00:28:24,905 Hi. How are you? 630 00:28:25,204 --> 00:28:26,484 Good to see you. Good to see you. 631 00:28:26,872 --> 00:28:28,512 You look out for number 12 out there, now. 632 00:28:29,124 --> 00:28:30,124 Hey! 633 00:28:32,085 --> 00:28:33,416 How are you? 634 00:28:43,639 --> 00:28:44,925 Wendell. Wendell Foley. 635 00:28:45,224 --> 00:28:46,510 Jason Street? 636 00:28:46,975 --> 00:28:47,975 What's up, baby? 637 00:28:48,268 --> 00:28:50,788 I thought you might be too big-time, now that you've gone pro, to say hello 638 00:28:50,812 --> 00:28:51,812 to your old quarterback. 639 00:28:51,855 --> 00:28:54,895 Yeah, it's been a long time. You know, when I heard, I wanted to come see you 640 00:28:55,025 --> 00:28:56,628 but we had Florida in The Swamp that weekend. 641 00:28:56,652 --> 00:28:57,879 Don't worry about it. Don't worry about it. 642 00:28:57,903 --> 00:29:00,089 You know, watching the guys hand the Gators their asses that weekend 643 00:29:00,113 --> 00:29:01,591 was probably the best thing that happened to me, so... 644 00:29:01,615 --> 00:29:02,967 Oh, really? So what have you been up to, man? 645 00:29:02,991 --> 00:29:04,831 Not much. You know, I coached for a little bit. 646 00:29:04,868 --> 00:29:06,508 Coached the team, we won a ring, you know, 647 00:29:06,536 --> 00:29:07,742 and I've been selling cars. 648 00:29:08,038 --> 00:29:09,904 I'm flipping a house right now, you know. 649 00:29:10,207 --> 00:29:11,618 And, you know, I have a son. 650 00:29:11,917 --> 00:29:13,032 Excuse me, Jay Street. 651 00:29:13,335 --> 00:29:16,135 This is my man, right here. My soon-to-be-agent. This is Grant Halbert. 652 00:29:16,338 --> 00:29:18,441 All you got to do is sign, baby. We could drop the "soon to be." 653 00:29:18,465 --> 00:29:20,706 Jason was the QB of my last two years at Dillon. 654 00:29:21,009 --> 00:29:23,125 To this day the best quarterback I've ever seen. 655 00:29:23,428 --> 00:29:26,295 I mean he had a cannon and the best sports mind of anybody I know. 656 00:29:26,598 --> 00:29:27,713 It's nice to meet you, sir. 657 00:29:28,016 --> 00:29:29,016 Right on, man. 658 00:29:29,059 --> 00:29:30,662 Played QB myself, down the road at Westerby. 659 00:29:30,686 --> 00:29:32,597 Excuse me. Oh, Westerby. 660 00:29:32,980 --> 00:29:35,017 A little Division II ball in Iowa after that. Yeah? 661 00:29:35,315 --> 00:29:36,584 You graduated and became an agent here? 662 00:29:36,608 --> 00:29:39,145 I didn't have the arm to go pro, so did the next best thing. 663 00:29:39,444 --> 00:29:40,730 Really? Absolutely, man. 664 00:29:41,029 --> 00:29:44,397 Get to talk football all day. Friends with some of the greatest players in the world. 665 00:29:44,700 --> 00:29:45,843 And the money's pretty great. 666 00:29:45,867 --> 00:29:47,547 Oh, so, Jay Street, I got to go, man. Okay. 667 00:29:47,744 --> 00:29:49,347 It was good to see you. You keep in touch, okay? 668 00:29:49,371 --> 00:29:51,408 All right. Take it easy, all right? 669 00:29:51,873 --> 00:29:54,240 Price of glory, huh? Hey, Jason, nice meeting you. 670 00:29:54,543 --> 00:29:57,035 If you're in the Big Apple, ring me up. 671 00:30:00,507 --> 00:30:02,794 Okay, nice to meet you Mr. Halbert. 672 00:30:04,845 --> 00:30:06,210 [CHEERING] 673 00:30:07,347 --> 00:30:09,258 Blue 80, set, hut. 674 00:30:11,810 --> 00:30:13,300 ANNOUNCER: J.D. McCoy drops back. 675 00:30:14,021 --> 00:30:16,683 He's got a man open deep. He lets it fly. 676 00:30:18,483 --> 00:30:19,483 It is too long. 677 00:30:19,735 --> 00:30:23,729 What are you doing, J.D. Keep the elbow in, boy. 678 00:30:28,785 --> 00:30:29,785 I see him over there. 679 00:30:31,997 --> 00:30:35,740 ANNOUNCER: It's a hand-off to Jamarcus Hall. He finds an opening. 680 00:30:36,043 --> 00:30:37,043 Oh, nice... 681 00:30:37,711 --> 00:30:40,499 And the Panthers get a much-needed first down. 682 00:30:40,797 --> 00:30:41,797 Set, hut! 683 00:30:43,675 --> 00:30:46,007 BUDDY: There he is. There he is. 684 00:30:47,095 --> 00:30:49,587 ANNOUNCER: And that's another incompletion for J.D. McCoy. 685 00:30:49,890 --> 00:30:51,927 J.D. keep the elbow down, boy. 686 00:30:52,434 --> 00:30:54,394 Just a little bit. He only missed it by that much. 687 00:30:54,478 --> 00:30:56,558 I know. I know. But he's got to keep that elbow down. 688 00:30:56,605 --> 00:30:58,124 We've been working on it all week long. 689 00:30:58,148 --> 00:30:59,434 Oh, it's okay. 690 00:31:00,025 --> 00:31:01,345 Hey, the receiver ran the wrong... 691 00:31:01,610 --> 00:31:04,318 ANNOUNCER: Panther passing attack finding it a tough go 692 00:31:04,613 --> 00:31:06,479 against this Fort Hood secondary tonight. 693 00:31:06,782 --> 00:31:07,817 Set, hut! 694 00:31:12,871 --> 00:31:14,987 Oh, up the middle for a nice gain. 695 00:31:15,290 --> 00:31:19,124 Jamarcus Hall has been the lone bright spot in this Panther offense. 696 00:31:26,259 --> 00:31:27,259 [GRUNTS] 697 00:31:28,261 --> 00:31:29,261 [GRUNTS] 698 00:31:29,429 --> 00:31:30,429 [WHISTLE BLOWING] 699 00:31:40,440 --> 00:31:44,308 Where are you going? Get over here. Get over here, right now. 700 00:31:45,445 --> 00:31:47,106 What the hell are you doing out there? 701 00:31:47,406 --> 00:31:49,943 Where is your timing? We worked on this all week. 702 00:31:50,242 --> 00:31:52,095 I'm sorry, sir. You look at me when I'm talking to you. 703 00:31:52,119 --> 00:31:53,860 You get your head in this game right now. 704 00:31:54,162 --> 00:31:55,277 Joe, I need my quarterback. 705 00:31:55,580 --> 00:31:56,849 Hey, I'm just... I'm almost done. 706 00:31:56,873 --> 00:31:59,394 McGILL: J.D. let's go on in. Let's go in the locker room. Let's go. 707 00:31:59,418 --> 00:32:00,874 What're you doing? 708 00:32:01,169 --> 00:32:03,911 What am I doing? I'm talking to my son. Is that a problem? 709 00:32:04,214 --> 00:32:05,858 You yelling at him is not going to help anyone. 710 00:32:05,882 --> 00:32:07,693 That is a family matter. The way I talk to him... 711 00:32:07,717 --> 00:32:09,757 I'm not trying to get into your family matters, Joe. 712 00:32:09,928 --> 00:32:11,531 But I'll ask you to give the kid some breathing room 713 00:32:11,555 --> 00:32:13,341 so I can work with him. How's that? 714 00:32:14,099 --> 00:32:16,010 Let's go, gentlemen. Let's go. 715 00:32:16,768 --> 00:32:20,102 Listen, my old man used to love to come and watch the games. 716 00:32:20,397 --> 00:32:21,717 He had great expectations from me. 717 00:32:21,940 --> 00:32:25,433 Expectations that I did not live up to and that was not easy on him. 718 00:32:25,735 --> 00:32:27,692 My dad, he just wants me to do my best. 719 00:32:28,822 --> 00:32:30,174 He wants me to succeed. That's all. 720 00:32:30,198 --> 00:32:32,405 Coach, time to get back out there. 721 00:32:36,455 --> 00:32:37,570 Let's go. 722 00:32:37,873 --> 00:32:39,363 [CHEERING] 723 00:32:40,500 --> 00:32:42,161 Listen up, gentlemen. 724 00:32:42,752 --> 00:32:44,242 We're going to go no huddle. 725 00:32:44,546 --> 00:32:46,457 We've been working on this all damn year. 726 00:32:46,756 --> 00:32:48,596 Let's go out there and play some smart football 727 00:32:48,884 --> 00:32:51,342 and let's not make any stupid mistakes. What do you say? 728 00:32:51,636 --> 00:32:52,797 Let's go. Come on. 729 00:32:53,096 --> 00:32:54,096 MAN: Let's go to work. 730 00:32:54,389 --> 00:32:55,408 You're going to call the plays out there. 731 00:32:55,432 --> 00:32:57,326 I don't want you looking in the stands at your daddy, 732 00:32:57,350 --> 00:32:59,078 I don't want you to look at the sidelines to me. 733 00:32:59,102 --> 00:33:00,163 You understand that? Yes, sir. 734 00:33:00,187 --> 00:33:02,067 I will pull your ass off the field if you do so. 735 00:33:02,230 --> 00:33:05,814 I've got all the confidence in the world in you. Let's go. 736 00:33:10,697 --> 00:33:11,858 Let's go. 737 00:33:17,496 --> 00:33:19,078 ANNOUNCER: McCoy fires a laser to Lowe. 738 00:33:19,372 --> 00:33:21,033 First down, Panthers. 739 00:33:27,964 --> 00:33:29,625 Touchdown, Panthers. 740 00:33:31,551 --> 00:33:33,417 Fear not, ye unfaithful. 741 00:33:33,720 --> 00:33:35,927 This second half has seen a resurrection 742 00:33:36,223 --> 00:33:38,806 of that golden arm of J.D. McCoy. 743 00:33:41,269 --> 00:33:42,976 McCoy pitches to Riggins. 744 00:33:43,271 --> 00:33:45,012 Riggins rumbles up the middle. 745 00:33:45,315 --> 00:33:46,315 [GRUNTS] 746 00:33:46,399 --> 00:33:49,437 This Panther offense is firing on all cylinders now. 747 00:33:49,736 --> 00:33:50,817 Go, J.D.! 748 00:33:53,073 --> 00:33:54,529 It's not so bad. 749 00:33:54,824 --> 00:33:55,824 [LAUGHS] 750 00:34:08,255 --> 00:34:09,255 [CHEERING] 751 00:34:09,464 --> 00:34:10,875 There we go, baby. 752 00:34:11,174 --> 00:34:15,668 ANNOUNCER: A huge 50-yard TD pass, and just like that, 753 00:34:15,971 --> 00:34:18,713 Dillon's prodigal son has put the final nail 754 00:34:19,015 --> 00:34:20,631 in the Fort Hood coffin. 755 00:34:20,934 --> 00:34:22,265 Hello, playoffs. 756 00:34:23,270 --> 00:34:24,556 Well done. 757 00:34:29,734 --> 00:34:32,192 You did do your thing out there. All right. 758 00:34:34,447 --> 00:34:37,155 Hey, man, I'm going to catch y'all later. 759 00:34:48,920 --> 00:34:50,877 You looked good out there. 760 00:34:53,008 --> 00:34:54,169 [LAUGHING] 761 00:34:56,761 --> 00:34:57,761 Mom. 762 00:34:58,638 --> 00:35:01,096 And so we got to get on home and get y'all to bed 763 00:35:01,391 --> 00:35:02,827 so that you can get some good shut-eye, 764 00:35:02,851 --> 00:35:04,888 because you get the flight early in the morning. 765 00:35:05,270 --> 00:35:06,852 Hey, Dad. Yeah. 766 00:35:07,314 --> 00:35:09,750 Do you think maybe we could stop and get some sundaes on the way home? 767 00:35:09,774 --> 00:35:11,894 I don't know about that. That's dairy. I don't know... 768 00:35:11,985 --> 00:35:13,020 [LAUGHING] 769 00:35:13,903 --> 00:35:15,109 Oh, come on. Please. 770 00:35:15,405 --> 00:35:18,272 Okay, baby. Sundaes. We'll have some sundaes. 771 00:35:18,575 --> 00:35:21,192 Okay? Hey, I'm going to talk to Charlie. We'll go. 772 00:35:21,494 --> 00:35:23,030 Guys, thank you. 773 00:35:23,705 --> 00:35:25,366 I had a lot of fun. 774 00:35:27,208 --> 00:35:28,915 Bye. Great game! 775 00:35:29,210 --> 00:35:30,496 You did a great job. 776 00:35:30,795 --> 00:35:32,035 Where's Dad? 777 00:35:32,922 --> 00:35:35,914 Why isn't he here? He's always riding home from the games with us. 778 00:35:36,217 --> 00:35:38,049 He's not mad at me, is he? 779 00:35:38,887 --> 00:35:41,379 Look. Look at me. Will you look at me? 780 00:35:42,098 --> 00:35:44,135 He should be mad at himself. 781 00:35:44,476 --> 00:35:47,218 I've known him forever. He just needs a little time on his own. 782 00:35:47,520 --> 00:35:48,851 He'll be fine. 783 00:35:50,982 --> 00:35:53,064 You want to go eat some junk food? 784 00:35:53,360 --> 00:35:55,943 Where are we going? I don't know. Where do you want to go? 785 00:35:56,321 --> 00:35:58,653 I want to get some chili cheese fries. 786 00:35:58,948 --> 00:36:00,154 Okay. Hey. 787 00:36:00,450 --> 00:36:01,552 WOMAN: Good night. See you later. 788 00:36:01,576 --> 00:36:03,533 Thank you, sure. Sounds great. 789 00:36:03,828 --> 00:36:05,535 All right. Yes, sir. Goodbye. 790 00:36:05,830 --> 00:36:06,945 Hey, who's that? 791 00:36:07,248 --> 00:36:09,288 Mark Kline, First Properties. Don't know Mark Kline. 792 00:36:09,501 --> 00:36:10,912 Who's Mark Kline? Yeah, you do. 793 00:36:11,211 --> 00:36:13,230 He's the guy that just got us out first offer on the house. 794 00:36:13,254 --> 00:36:14,482 You're kidding me. Are you serious? No way. 795 00:36:14,506 --> 00:36:15,621 I'm dead serious. No way. 796 00:36:15,924 --> 00:36:16,924 [EXCLAIMS] 797 00:36:20,720 --> 00:36:22,198 I think I'm okay. LANDRY: Were you messing with it? 798 00:36:22,222 --> 00:36:23,616 No, I wasn't messing with your guitar. 799 00:36:23,640 --> 00:36:26,160 LANDRY: I just put it down two minutes ago and it already went out of tune. 800 00:36:26,184 --> 00:36:27,515 Hey, Devin. 801 00:36:27,811 --> 00:36:29,142 Hey. 802 00:36:30,480 --> 00:36:31,641 Hey. How are you? 803 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 Good. Yeah? 804 00:36:33,233 --> 00:36:36,225 Hey, I'm going to go get water. I'll be right back. 805 00:36:38,863 --> 00:36:40,570 Good game last night. 806 00:36:41,199 --> 00:36:42,735 That's funny. Yeah. 807 00:36:43,785 --> 00:36:44,785 Um... 808 00:36:46,579 --> 00:36:49,662 I don't want things to be weird between us because of this. 809 00:36:49,958 --> 00:36:54,043 Totally not going to be weird. I'm sorry about everything. 810 00:36:54,921 --> 00:36:57,037 It was my fault. You didn't do anything wrong. 811 00:36:57,340 --> 00:36:58,705 You're just being honest with me. 812 00:36:59,008 --> 00:37:00,999 And trust me I appreciate that. 813 00:37:01,302 --> 00:37:04,465 But I just want to make sure that you're okay with... 814 00:37:05,682 --> 00:37:07,593 With the secret, I guess. 815 00:37:08,727 --> 00:37:12,015 I'm absolutely fine with it. I think that it's great. 816 00:37:12,313 --> 00:37:15,977 And I think that we should play some music. 817 00:37:16,401 --> 00:37:18,688 But you don't have anything to be worried about. 818 00:37:18,987 --> 00:37:19,987 Okay. All right? 819 00:37:20,280 --> 00:37:23,041 Yeah, but I don't want to play that song that we were playing earlier, 820 00:37:23,116 --> 00:37:25,858 because I'm going to slit my wrists if we play that anymore. 821 00:37:26,161 --> 00:37:27,161 [PLAYS GUITAR] 822 00:37:49,392 --> 00:37:53,932 I know a girl who she thinks of ghosts 823 00:37:54,522 --> 00:37:58,766 She'll make ya breakfast She'll make ya toast 824 00:37:59,527 --> 00:38:03,942 She don't use butter She don't use cheese 825 00:38:04,783 --> 00:38:08,401 She don't use jelly or any of these 826 00:38:08,703 --> 00:38:13,413 She uses... Vaseline 827 00:38:14,542 --> 00:38:18,160 Vaseline 828 00:38:20,507 --> 00:38:21,713 [ALL LAUGHING] 829 00:38:23,051 --> 00:38:24,416 What? 830 00:38:24,719 --> 00:38:25,946 HERC: I mean, it burned... LYLA: Hey guys. 831 00:38:25,970 --> 00:38:27,865 Like fire but not like Tabasco sauce. LYLA: Hey, guys. 832 00:38:27,889 --> 00:38:28,889 Do you want to hold? 833 00:38:29,015 --> 00:38:30,055 Sorry, I'm late. All right. 834 00:38:30,183 --> 00:38:32,424 Family getting along together. Finally. 835 00:38:32,727 --> 00:38:34,413 We got a little something that we want to show you guys. 836 00:38:34,437 --> 00:38:36,874 Can we watch it now? Yeah, you hit the lights and just turn it on. 837 00:38:36,898 --> 00:38:37,958 HERC: Let's go. Let's go, Billy. Shut up. 838 00:38:37,982 --> 00:38:38,982 Good? Great. 839 00:38:39,275 --> 00:38:40,275 And you? I'm great. 840 00:38:40,443 --> 00:38:41,808 What are we watching, sorry? 841 00:38:42,111 --> 00:38:45,149 "Tim Riggins goes to college. On the field highlights." 842 00:38:45,448 --> 00:38:46,884 JASON: It's not all of them. Here we go. 843 00:38:46,908 --> 00:38:48,319 TIM: All right, what... Shh. Shh. 844 00:38:49,744 --> 00:38:51,280 LYLA: Looks good. TIM: Good job. 845 00:38:51,579 --> 00:38:54,571 All right. So you see, we spotlight you every play. 846 00:38:57,877 --> 00:39:00,277 One, two, three, four, five, six. Six guys to bring him down. 847 00:39:00,338 --> 00:39:02,454 Nice. JASON: Typical Tim Riggins style. 848 00:39:04,342 --> 00:39:06,070 Here you go, gets a corner. Speed, speed, speed. 849 00:39:06,094 --> 00:39:08,381 Gets a corner. Then power. Then power. 850 00:39:08,680 --> 00:39:10,449 The guy looked like LaRon Landry gettin' run over 851 00:39:10,473 --> 00:39:11,742 by Brandon Jacobs. I remember this one. 852 00:39:11,766 --> 00:39:13,577 BILLY: Oh dude, I remember this one. This is my favorite one. 853 00:39:13,601 --> 00:39:15,387 Talk about delivering hits, watch this one. 854 00:39:15,687 --> 00:39:16,893 [EXCLAIMING] 855 00:39:17,188 --> 00:39:18,303 Look how quick he gets up. 856 00:39:18,606 --> 00:39:20,668 We got about two more years of footage to go through, so... 857 00:39:20,692 --> 00:39:22,378 JASON: What single characteristic do you think 858 00:39:22,402 --> 00:39:23,879 defines Tim Riggins as a football player? 859 00:39:23,903 --> 00:39:24,938 Coach. 860 00:39:27,699 --> 00:39:28,939 Toughness. 861 00:39:30,493 --> 00:39:35,533 I've never seen a kid with more fortitude than Tim Riggins. 862 00:39:36,708 --> 00:39:37,823 No fear. 863 00:39:39,294 --> 00:39:43,037 JASON: What's your favorite memory of your brother playing football? 864 00:39:46,634 --> 00:39:47,634 [CHUCKLES] 865 00:39:47,802 --> 00:39:50,419 Watch him get that ring back in '06. 866 00:39:50,722 --> 00:39:54,465 After all we've been through together, to see him win state, 867 00:39:54,767 --> 00:39:58,510 that was probably the happiest day of my life. 868 00:39:58,813 --> 00:40:00,850 I'm just really proud of him. 869 00:40:03,693 --> 00:40:05,809 Nice. LYLA: Jason, that was really nice. 870 00:40:06,112 --> 00:40:07,773 All right. JASON: Wow, yeah. 871 00:40:08,072 --> 00:40:10,609 Tim, I think you might actually go to college. 872 00:40:11,868 --> 00:40:14,155 Streeter, I want to thank you for everything. 873 00:40:14,454 --> 00:40:16,946 For the house. For everything, man. 874 00:40:17,665 --> 00:40:18,665 Thank you, Six. 875 00:40:18,958 --> 00:40:20,119 Welcome. 876 00:40:20,793 --> 00:40:21,793 Cheers. TIM: Yeah, cheers. 877 00:40:21,961 --> 00:40:23,247 Cheers. 878 00:40:23,546 --> 00:40:25,583 LYLA: Cheers. JASON: To Tim going to school. 879 00:40:33,848 --> 00:40:35,134 LYLA: Hey, you. JASON: Hey. 880 00:40:36,351 --> 00:40:38,342 What're you doing out here? 881 00:40:39,395 --> 00:40:41,227 Nothing. Just thinking. 882 00:40:42,774 --> 00:40:44,811 Looking at the Dillon sky. 883 00:40:51,407 --> 00:40:52,488 Lyla? 884 00:40:52,784 --> 00:40:54,115 Yeah. 885 00:40:55,119 --> 00:40:57,656 You think I can make it somewhere else? 886 00:40:58,581 --> 00:41:03,917 You think I could, I don't know, be a good sports agent or... 887 00:41:05,546 --> 00:41:06,877 Something? 888 00:41:09,926 --> 00:41:10,961 What? 889 00:41:12,053 --> 00:41:13,669 What? Are you okay? 890 00:41:17,517 --> 00:41:18,848 You're leaving? 891 00:41:19,143 --> 00:41:20,850 No, I didn't say that. 892 00:41:22,105 --> 00:41:23,687 You didn't have to. 893 00:41:25,149 --> 00:41:26,149 [SIGHS] 894 00:41:27,110 --> 00:41:28,396 [SIGHING] 895 00:41:30,738 --> 00:41:33,321 I think you'd make a great sports agent. 896 00:41:35,243 --> 00:41:36,699 Really? Mmm-hmm. 897 00:41:37,453 --> 00:41:40,912 Yeah, yeah, you know. You know sports. You know athletes. 898 00:41:41,624 --> 00:41:43,035 You're smart. 899 00:41:43,543 --> 00:41:45,625 You're a great negotiator. 900 00:41:49,757 --> 00:41:52,249 I think you'd be a great sports agent. 901 00:41:53,344 --> 00:41:54,675 I really do. 902 00:42:00,977 --> 00:42:01,977 Thank you. 903 00:42:02,854 --> 00:42:04,219 You're going? 904 00:42:05,815 --> 00:42:07,397 I think I have to. 905 00:42:07,984 --> 00:42:09,920 I think once the money clears I'm going to go to New York 906 00:42:09,944 --> 00:42:11,526 and get a new job. 907 00:42:11,988 --> 00:42:13,570 That's a big deal. 908 00:42:14,240 --> 00:42:15,776 Start a new life. 909 00:42:19,454 --> 00:42:21,195 I think that's great. 70577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.