Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,166
I would like to propose a toast
2
00:00:02,461 --> 00:00:05,044
to QB One of the Dillon Panthers.
Cheers, pal.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,775
I got really drunk last night.
I just wanted to say I'm sorry.
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,506
I think our band
could be really great.
5
00:00:09,801 --> 00:00:11,561
DEVIN: You really need to
get over this girl.
6
00:00:11,762 --> 00:00:12,762
Let's get to work.
7
00:00:12,804 --> 00:00:14,684
JASON: And let's start
with this here work list.
8
00:00:14,890 --> 00:00:16,659
I miss you guys like crazy,
you know that, right?
9
00:00:16,683 --> 00:00:17,718
We love you, too.
10
00:00:18,018 --> 00:00:19,018
Put the little man on.
11
00:00:19,144 --> 00:00:20,509
Am I really that boring
to talk to?
12
00:00:20,812 --> 00:00:22,894
No, I just don't want
my son to forget my voice.
13
00:00:23,190 --> 00:00:25,682
I'm so proud of you.
You're here with me and not with Mom.
14
00:00:25,984 --> 00:00:27,224
It's a great day then.
Let's go.
15
00:00:27,736 --> 00:00:29,192
BUDDY: So where the
hell's gate 4?
16
00:00:29,488 --> 00:00:31,320
TIM: Actually,
I'm pretty sure it's gate 2.
17
00:00:31,615 --> 00:00:35,233
Thank you very much for your unsolicited
wrong opinion, Mr. Tim Riggins.
18
00:00:35,536 --> 00:00:37,764
LYLA: Dad, I think we should
talk about this camping thing.
19
00:00:37,788 --> 00:00:39,432
BUDDY: Honey, this is going
to be quality family time...
20
00:00:39,456 --> 00:00:41,017
LYLA: I think they're just
going to want to hang out
21
00:00:41,041 --> 00:00:43,361
and see their friends while they're here.
...out in nature.
22
00:00:45,212 --> 00:00:46,532
BUDDY: [CHUCKLING] There
they are.
23
00:00:46,797 --> 00:00:48,287
LYLA: [LAUGHING]
Hi, guys. Hi.
24
00:00:48,590 --> 00:00:50,360
BUDDY: Look at them.
They're big, they're big. They're big.
25
00:00:50,384 --> 00:00:51,384
Hi, Tabby.
26
00:00:51,593 --> 00:00:55,678
Little Bud. Little Bud.
Hey, Bud, how're you doing, Buddy?
27
00:00:55,973 --> 00:00:58,806
Good to see you. Look at you.
How big you are.
28
00:00:59,101 --> 00:01:00,381
You better call Mack Brown...
No.
29
00:01:00,644 --> 00:01:02,288
And tell him we got
a linebacker, right here.
30
00:01:02,312 --> 00:01:03,723
No, I'm into soccer now, Dad.
31
00:01:04,022 --> 00:01:06,855
Son, football is in
the Garrity DNA.
32
00:01:07,150 --> 00:01:08,211
You're going to be
a football player.
33
00:01:08,235 --> 00:01:11,318
Look at my little sweetheart.
Hey, baby. You look like a hippie.
34
00:01:11,613 --> 00:01:12,613
[LAUGHS]
35
00:01:12,698 --> 00:01:14,109
Give me a big, old hug.
36
00:01:14,408 --> 00:01:15,898
Dad, Dad, you're all sweaty.
37
00:01:16,201 --> 00:01:18,283
No, I'm not sweaty.
Jeez, no.
38
00:01:18,579 --> 00:01:19,694
All right, let's go.
39
00:01:19,997 --> 00:01:20,997
[LAUGHS]
40
00:01:21,081 --> 00:01:23,393
TAYLOR: For just how long do you
think this is going to last?
41
00:01:23,417 --> 00:01:25,895
TAMI: I don't know, honey. TAYLOR:
Well, let's not make it last too long.
42
00:01:25,919 --> 00:01:28,081
TAMI: Oh, no.
But it'll be fine. Come on.
43
00:01:28,380 --> 00:01:29,711
[LAUGHTER]
44
00:01:31,925 --> 00:01:33,086
Guess what I have upstairs?
45
00:01:33,385 --> 00:01:35,305
I have a brand new bedroom.
You've got to see it.
46
00:01:35,345 --> 00:01:36,625
It just totally changed my life.
47
00:01:36,763 --> 00:01:38,032
TAMI: I'm going to go
around and see it real quick
48
00:01:38,056 --> 00:01:39,367
and then we should go.
He's going to drag me home.
49
00:01:39,391 --> 00:01:40,535
'Cause you're going to want one.
50
00:01:40,559 --> 00:01:42,766
Sweetie, five minutes,
please. Okay, don't...
51
00:01:43,061 --> 00:01:44,141
I'm sorry, coach.
J.D.: Hey.
52
00:01:44,229 --> 00:01:45,269
TAMI: Hi, J.D.
How are you?
53
00:01:45,439 --> 00:01:46,439
J.D.: Good.
54
00:01:46,565 --> 00:01:48,205
J.D. how are you?
Hey, coach, how are you?
55
00:01:48,358 --> 00:01:50,019
We've got a tee time Sunday
at 9:00 a.m.
56
00:01:50,319 --> 00:01:51,730
[EXCLAIMS] All right.
57
00:01:52,029 --> 00:01:53,429
Better bring your "A" game,
old man.
58
00:01:53,614 --> 00:01:55,730
[EXCLAIMING] He's hurting me,
coach.
59
00:01:56,158 --> 00:01:58,024
My "A" game? Excuse me.
60
00:01:58,327 --> 00:02:01,069
Coach is here, tell the truth.
Who won last time?
61
00:02:01,371 --> 00:02:02,452
You did.
That's correct.
62
00:02:02,748 --> 00:02:04,614
All right, well, I'm going to bed.
I'm tired.
63
00:02:04,916 --> 00:02:05,916
Goodnight, Dad.
Goodnight.
64
00:02:06,001 --> 00:02:07,081
Goodnight, coach.
Goodnight.
65
00:02:07,127 --> 00:02:08,868
Love you.
Love you, too.
66
00:02:10,672 --> 00:02:13,255
He's a good boy.
He is a very good boy.
67
00:02:13,800 --> 00:02:16,792
Due mostly to my wife,
but he's a very good boy.
68
00:02:20,140 --> 00:02:21,140
Listen, just real quick.
69
00:02:21,433 --> 00:02:23,593
Yesterday, at church, when
you were speaking about J.D.
70
00:02:23,852 --> 00:02:25,889
As his coach, that made me
a little uncomfortable.
71
00:02:26,188 --> 00:02:27,908
I didn't mean to
cross any lines, I'm sorry.
72
00:02:27,939 --> 00:02:28,979
No, no. I understand that.
73
00:02:29,232 --> 00:02:31,473
You know, he's a very special
boy and I just hate it
74
00:02:31,777 --> 00:02:33,977
when I see him screwing things
up like that. That's all.
75
00:02:34,112 --> 00:02:35,112
That's understood.
76
00:02:35,155 --> 00:02:39,570
Thank you for bringing it up. It's
appreciated. And it will not happen again.
77
00:02:39,868 --> 00:02:41,199
Well, it's not a matter of that.
78
00:02:41,495 --> 00:02:43,236
It's just...
We're good.
79
00:02:50,671 --> 00:02:53,504
BILLY: So what do you think?
You think you can help?
80
00:02:55,050 --> 00:02:57,417
Well, I mean,
it's a recruitment letter.
81
00:02:57,719 --> 00:02:59,130
From OU, that's nice, but...
82
00:02:59,429 --> 00:03:01,149
Yeah, I mean, we've
gotten a couple of these
83
00:03:01,223 --> 00:03:03,451
and, you know, I replied but I
haven't heard anything back.
84
00:03:03,475 --> 00:03:05,432
So, I mean...
Well.
85
00:03:06,812 --> 00:03:09,019
It's a pretty basic
recruitment letter. Yeah.
86
00:03:09,314 --> 00:03:10,475
Thank you.
87
00:03:11,066 --> 00:03:14,149
You know, they probably
send out a lot of them.
88
00:03:14,444 --> 00:03:17,653
You know, I got a few hundred when
I was in high school, still, so...
89
00:03:17,948 --> 00:03:20,440
Yeah. Tim's not exactly
college material.
90
00:03:20,742 --> 00:03:22,858
I wouldn't keep my hopes
too high.
91
00:03:23,161 --> 00:03:26,153
Look, Street,
I know the kid's an idiot.
92
00:03:26,456 --> 00:03:28,447
You don't have to
tell me about it.
93
00:03:28,750 --> 00:03:30,603
But if there is anything I can
do to get him into college,
94
00:03:30,627 --> 00:03:32,493
I need to know what it is.
95
00:03:34,047 --> 00:03:35,128
Forget it.
96
00:03:35,424 --> 00:03:37,984
So stupid. I mean, what the hell
would I know about this, anyway?
97
00:03:38,009 --> 00:03:39,966
No, it's not.
It's not stupid.
98
00:03:40,262 --> 00:03:41,262
Billy, it's just...
99
00:03:41,555 --> 00:03:44,575
He's just going to have to work harder than
the other five-star recruits out there,
100
00:03:44,599 --> 00:03:45,599
you know.
Look, man,
101
00:03:45,767 --> 00:03:48,099
you know way more
about this stuff than I do.
102
00:03:48,395 --> 00:03:50,477
Just tell me what I need to do.
103
00:03:52,357 --> 00:03:55,349
I'd say the first thing to do is, throw
together a highlight reel for him.
104
00:03:55,652 --> 00:03:56,772
Go through all of his games,
105
00:03:56,820 --> 00:03:58,631
and pick out some of his best
plays, throw them on the tape.
106
00:03:58,655 --> 00:04:01,050
Maybe get an interview with a coach,
or something like that, you know.
107
00:04:01,074 --> 00:04:02,969
You throw it all together.
You send it out to all the schools.
108
00:04:02,993 --> 00:04:04,220
You'll maybe raise a
little bit of interest.
109
00:04:04,244 --> 00:04:06,110
Oh, I like that.
It's good.
110
00:04:07,038 --> 00:04:08,870
Hey, we're making a movie.
111
00:04:09,166 --> 00:04:10,166
Movie?
Yeah.
112
00:04:10,250 --> 00:04:11,330
What are you talking about?
113
00:04:11,501 --> 00:04:13,730
Pretty ambitious. Don't worry about it.
I'll tell you about it later.
114
00:04:13,754 --> 00:04:15,836
JASON: What're you guys doing?
Yeah, seriously.
115
00:04:16,131 --> 00:04:17,811
What do you mean?
We're not doing anything.
116
00:04:17,883 --> 00:04:20,045
Because we're finished.
With everything?
117
00:04:20,343 --> 00:04:23,961
Uh... Yeah, man. The paint's dry.
The curtains are up,
118
00:04:24,264 --> 00:04:27,201
and extremely unique, and there ain't
nothing left to spackle but Billy's mouth.
119
00:04:27,225 --> 00:04:28,665
I think we're good.
Oh, that's funny.
120
00:04:28,894 --> 00:04:29,975
[LAUGHING]
121
00:04:30,270 --> 00:04:32,206
Look what two idiots and a
couple of cripples can do.
122
00:04:32,230 --> 00:04:33,416
It's a job well done, fellows.
123
00:04:33,440 --> 00:04:34,542
It's like the Special Olympics.
124
00:04:34,566 --> 00:04:36,669
BILLY: All right, so what's next?
Do we call that Missy lady?
125
00:04:36,693 --> 00:04:37,693
That realtor lady?
126
00:04:37,861 --> 00:04:39,141
JASON: No.
No, we don't call her.
127
00:04:39,196 --> 00:04:42,476
All she's gonna want to do is stick a sign
on the ground and charge us six percent.
128
00:04:42,532 --> 00:04:43,572
So, no, we don't call her.
129
00:04:43,658 --> 00:04:45,615
Okay, so what do we do then?
130
00:04:46,036 --> 00:04:48,573
We sell the house.
Ourselves.
131
00:04:48,872 --> 00:04:50,033
[SCOFFS] What?
132
00:04:50,332 --> 00:04:51,851
I mean, how hard could
it be, you know?
133
00:04:51,875 --> 00:04:52,875
Yeah.
134
00:05:43,093 --> 00:05:44,675
Tami, it was an accident, okay?
135
00:05:44,970 --> 00:05:46,948
Jamarcus is a good kid.
He just got a little carried away.
136
00:05:46,972 --> 00:05:48,032
It's no big deal, all right?
137
00:05:48,056 --> 00:05:49,896
Come on. You tell that
to Bree Hudson's mother.
138
00:05:50,016 --> 00:05:52,161
Hey, we're talking about our
starting fullback, here, you know.
139
00:05:52,185 --> 00:05:53,204
I know who we're talking about.
140
00:05:53,228 --> 00:05:55,469
This is his third time
in my office this semester.
141
00:05:55,772 --> 00:05:57,763
Jamarcus Hall.
142
00:05:58,066 --> 00:06:00,103
Hello, sir.
Hi, Principal Taylor.
143
00:06:00,402 --> 00:06:02,255
First of all, I want to say
that it was an accident.
144
00:06:02,279 --> 00:06:05,192
Sit down. Come on, now.
Good lord.
145
00:06:07,784 --> 00:06:10,025
We've been down
this road before.
146
00:06:10,328 --> 00:06:11,489
Yes, ma'am.
147
00:06:12,038 --> 00:06:14,678
And what did we talk about last
time when we had this conversation?
148
00:06:14,916 --> 00:06:16,102
But you've got to let me play
Friday, you know.
149
00:06:16,126 --> 00:06:17,457
I have to.
That is a conversation
150
00:06:17,752 --> 00:06:20,961
that we are going to have to have with
your parents this afternoon after school.
151
00:06:21,256 --> 00:06:22,400
Mrs. Taylor, we can't
call my parents.
152
00:06:22,424 --> 00:06:23,484
That's what we talked about.
153
00:06:23,508 --> 00:06:26,341
Maybe we ought to bring Coach Taylor
in the loop on this thing, here.
154
00:06:26,678 --> 00:06:29,796
Coach McGill, why do we need to talk
to Coach Taylor about a conversation
155
00:06:30,098 --> 00:06:32,778
I'm going to be having with Jamarcus
and his parents this afternoon?
156
00:06:32,934 --> 00:06:35,580
Now, y'all both get on out of here,
'cause I need to call your parents.
157
00:06:35,604 --> 00:06:39,063
You need to think, sir.
I'll see you later on.
158
00:06:40,317 --> 00:06:42,809
Thank you for your help,
Coach McGill.
159
00:06:43,111 --> 00:06:44,272
Come on.
Well.
160
00:06:44,571 --> 00:06:45,686
Honestly.
161
00:06:46,656 --> 00:06:47,656
[SCHOOL BELL RINGING]
162
00:06:48,283 --> 00:06:50,399
[GUITAR STRUMMING] Hey, Landry.
163
00:06:51,161 --> 00:06:52,902
Hi.
What are you doing?
164
00:06:53,288 --> 00:06:56,997
Nothing, I'm just sitting here playing
guitar, and not thinking about Tyra.
165
00:06:57,292 --> 00:06:59,329
Oh. Tyra.
166
00:06:59,628 --> 00:07:02,106
TYRA [OVER PA]: Hey, y'all.
This is Tyra Collette reminding everyone
167
00:07:02,130 --> 00:07:04,542
that Dillon High's
annual blood drive is today.
168
00:07:04,841 --> 00:07:07,299
So come on down and donate
blood, sixth period,
169
00:07:07,594 --> 00:07:08,834
and get a free cookie.
170
00:07:09,137 --> 00:07:10,719
That's unbelievable.
171
00:07:11,890 --> 00:07:13,426
She's everywhere.
172
00:07:16,353 --> 00:07:17,353
[CLEARS THROAT]
173
00:07:17,479 --> 00:07:18,479
[PLAYS PIANO]
174
00:07:18,605 --> 00:07:22,519
[SINGING] I know a girl who
thinks of toast
175
00:07:22,817 --> 00:07:23,817
[CHUCKLES]
176
00:07:23,902 --> 00:07:28,146
She'll make you breakfast
She'll make you toast
177
00:07:29,240 --> 00:07:34,326
She don't use butter
She don't use cheese
178
00:07:35,205 --> 00:07:41,326
She don't use jelly
or any of these
179
00:07:42,420 --> 00:07:43,420
Cheer up.
180
00:07:43,880 --> 00:07:44,880
[CHUCKLES]
181
00:07:45,048 --> 00:07:51,465
She uses Vaseline
182
00:07:51,763 --> 00:07:57,008
She uses Vaseline
183
00:07:58,019 --> 00:08:00,306
I thought for sure
that would cheer you up.
184
00:08:00,605 --> 00:08:03,393
This whole emo thing
you've got going on...
185
00:08:03,692 --> 00:08:07,651
It's okay. But will you give me a
ride home tomorrow after practice?
186
00:08:08,321 --> 00:08:10,983
I will give you a ride after
practice tomorrow. Okay.
187
00:08:11,282 --> 00:08:14,491
Thank you.
Just cheer up, you know.
188
00:08:17,122 --> 00:08:20,331
Tomorrow's a brand new day.
Nothing to worry about.
189
00:08:21,334 --> 00:08:23,450
New things.
I'll see you soon.
190
00:08:25,797 --> 00:08:29,165
Tim Riggins. Number 33
for the Dillon Panthers.
191
00:08:29,467 --> 00:08:30,798
What are your interests?
192
00:08:31,094 --> 00:08:32,926
My interests?
I like football.
193
00:08:33,221 --> 00:08:34,221
Yeah.
And...
194
00:08:34,389 --> 00:08:36,881
I love, you know,
playing on Friday nights.
195
00:08:37,183 --> 00:08:39,390
And hopefully
I can play Saturday nights.
196
00:08:39,686 --> 00:08:40,686
That's college night.
197
00:08:40,770 --> 00:08:42,250
I'm not a big fan
of practice, though.
198
00:08:42,355 --> 00:08:43,595
You love Gwen Stefani, bananas.
199
00:08:43,732 --> 00:08:45,710
What the hell are you talking about?
What the hell was that, man?
200
00:08:45,734 --> 00:08:47,336
What are you doing, man?
I've seen you tapping your toes.
201
00:08:47,360 --> 00:08:49,547
What are you talking about?
Dude, we're trying to shoot a video, man.
202
00:08:49,571 --> 00:08:50,611
That was my best take yet.
203
00:08:50,739 --> 00:08:52,499
Oh, you think that's your
best take yet, man?
204
00:08:52,657 --> 00:08:53,657
Hey, guys.
205
00:08:53,908 --> 00:08:54,908
What?
206
00:08:55,702 --> 00:08:58,180
We've got to keep our eye on the
ball, okay? And that's this house.
207
00:08:58,204 --> 00:08:59,484
JASON: Can we focus?
I'm focused.
208
00:08:59,748 --> 00:09:01,183
Okay, I went out.
I got the set-up sheets.
209
00:09:01,207 --> 00:09:03,894
I think they look pretty good. Does
anybody else want to take a look at them?
210
00:09:03,918 --> 00:09:04,918
Yes.
211
00:09:05,086 --> 00:09:07,148
That's damn good, man.
Color and everything. Thank you.
212
00:09:07,172 --> 00:09:08,287
Whoa! Whoa!
213
00:09:08,590 --> 00:09:10,547
295? I thought
you said 265.
214
00:09:10,842 --> 00:09:11,842
What?
215
00:09:11,968 --> 00:09:13,029
JASON: Well,
I did some research.
216
00:09:13,053 --> 00:09:14,530
I looked at how much it comps
around the neighborhood
217
00:09:14,554 --> 00:09:15,554
and I'll tell you what.
218
00:09:15,680 --> 00:09:17,908
With all the upgrades we did on
this house, 295 is the least...
219
00:09:17,932 --> 00:09:19,593
No, Street. This is my
nest egg man.
220
00:09:19,893 --> 00:09:21,093
I worked really hard for this.
221
00:09:21,227 --> 00:09:22,763
It's his nest egg, man.
Look, QB, look,
222
00:09:23,063 --> 00:09:24,790
if we have to reduce price,
we're dead in the water.
223
00:09:24,814 --> 00:09:26,214
The longer we hold on
to this place,
224
00:09:26,274 --> 00:09:27,501
the longer we're paying for it.
225
00:09:27,525 --> 00:09:29,879
JASON: Now we're stepping up to the
plate and you want to just wimp out?
226
00:09:29,903 --> 00:09:31,047
Throw down your bat and go home?
227
00:09:31,071 --> 00:09:33,299
Take the bare minimum?
No, that's not what we're here for.
228
00:09:33,323 --> 00:09:36,657
We did this to make money. 295.
We set the price there.
229
00:09:36,951 --> 00:09:38,431
And we will get that price,
all right?
230
00:09:38,620 --> 00:09:39,951
All right.
Trust me.
231
00:09:40,246 --> 00:09:41,281
I'm in.
232
00:09:41,581 --> 00:09:42,696
All right.
233
00:09:43,500 --> 00:09:44,700
Thank you all for coming down.
234
00:09:44,793 --> 00:09:46,729
I know it's last minute
but I just felt like we needed
235
00:09:46,753 --> 00:09:50,166
to take this opportunity to sit down
and talk about what's been going on
236
00:09:50,465 --> 00:09:51,796
with Jamarcus.
237
00:09:52,092 --> 00:09:54,424
Boy can't sit still
to save his life.
238
00:09:54,803 --> 00:09:57,340
What is wrong with you?
I don't know, sir.
239
00:09:57,639 --> 00:09:59,550
Well, I just think
that we need to sit down
240
00:09:59,849 --> 00:10:02,809
and kind of make a plan so that we can
make sure that this kind of incident
241
00:10:02,977 --> 00:10:03,977
doesn't happen again.
242
00:10:04,062 --> 00:10:05,769
Principal Taylor,
I have got six kids.
243
00:10:06,064 --> 00:10:08,184
Now, I know how to handle Jamarcus.
He'll be punished.
244
00:10:08,441 --> 00:10:11,274
Okay, well, I'm afraid the next
time something like this happens
245
00:10:11,569 --> 00:10:14,027
the next step is
going to be suspension.
246
00:10:14,322 --> 00:10:16,550
And you know, that's going to
take away from the academics.
247
00:10:16,574 --> 00:10:19,136
Certainly going to miss some football
games, which I know you don't want...
248
00:10:19,160 --> 00:10:20,946
Games?
What are you talking about?
249
00:10:21,246 --> 00:10:23,738
You don't know
Jamarcus is a Panther?
250
00:10:25,583 --> 00:10:26,583
[SIGHS]
251
00:10:27,710 --> 00:10:30,418
Hey, tomorrow I was
thinking maybe we could
252
00:10:31,297 --> 00:10:34,005
just rent some canoes or some
kayaks and just paddle on
253
00:10:34,300 --> 00:10:37,167
down to the falls.
How does that sound? Sound good?
254
00:10:37,470 --> 00:10:38,960
TABBY: Yeah.
LITTLE BUDDY: Yeah.
255
00:10:39,264 --> 00:10:40,675
Hello, back there.
What?
256
00:10:40,974 --> 00:10:43,011
Buddy? Would you
turn that off, please?
257
00:10:43,309 --> 00:10:44,309
[SCOFFS]
258
00:10:44,686 --> 00:10:47,206
Tabitha, could you please stop
texting for just a minute, honey,
259
00:10:47,313 --> 00:10:48,929
so we could talk or something.
260
00:10:49,232 --> 00:10:52,566
I mean, why don't we have a little
sing along like we used to?
261
00:10:52,861 --> 00:10:54,693
You want to have a
family sing along? Yeah.
262
00:10:54,988 --> 00:10:55,988
TABBY: Count me out.
263
00:10:56,114 --> 00:10:57,714
Tabitha, you used to
love to sing, honey.
264
00:10:57,907 --> 00:10:59,802
Well, I used to not have pubic
hair either, but things changed.
265
00:10:59,826 --> 00:11:00,826
Whoa!
Tabby.
266
00:11:00,869 --> 00:11:02,749
Pubic hair is not a swear.
Yeah, but it's gross.
267
00:11:02,871 --> 00:11:05,033
It's TMI for the old dad, okay?
268
00:11:05,331 --> 00:11:06,331
Dad, I got to go pee.
269
00:11:06,416 --> 00:11:07,560
Kevin says we shouldn't be
ashamed of our...
270
00:11:07,584 --> 00:11:09,904
Tabby, shut up. No one wants
to hear about your pubic hair.
271
00:11:10,003 --> 00:11:11,003
Amen to that.
272
00:11:11,212 --> 00:11:12,606
Dad, seriously,
gas station, something.
273
00:11:12,630 --> 00:11:14,670
TABBY: If you really want
me to, I'll censor myself.
274
00:11:14,799 --> 00:11:17,416
For a second there, I forgot that
I was back in fascist Texas.
275
00:11:17,760 --> 00:11:19,046
[BUDDY EXCLAIMS]
276
00:11:19,345 --> 00:11:20,585
Oopsy daisy.
277
00:11:21,097 --> 00:11:23,088
Dad, can I have some money?
278
00:11:23,391 --> 00:11:25,223
Yeah. Imagine that.
279
00:11:26,686 --> 00:11:29,303
Come on. Here you go.
Yeah. You're welcome.
280
00:11:30,607 --> 00:11:32,223
Dad, are you okay?
281
00:11:33,610 --> 00:11:34,645
Yeah.
282
00:11:35,945 --> 00:11:38,186
It's just great
having them back.
283
00:11:38,531 --> 00:11:40,192
They'll come around.
284
00:11:42,577 --> 00:11:43,577
Yeah.
285
00:11:43,870 --> 00:11:45,702
You want anything from inside?
286
00:11:45,997 --> 00:11:47,579
Tums.
Tums?
287
00:11:48,458 --> 00:11:49,458
Okay.
Thanks, baby.
288
00:11:49,709 --> 00:11:50,915
You got it.
289
00:12:00,803 --> 00:12:02,043
Hey.
Hey.
290
00:12:02,347 --> 00:12:04,179
How're you doing?
I'm fine.
291
00:12:05,308 --> 00:12:08,175
Jamarcus Hall set Bree
Hudson's hair on fire today.
292
00:12:08,478 --> 00:12:09,478
Mac told me. I know.
293
00:12:09,687 --> 00:12:13,055
Well, the thing is, that when his
parents came in for the conference...
294
00:12:13,358 --> 00:12:14,358
Light her hair on fire.
295
00:12:14,567 --> 00:12:17,776
It was discovered that he never told
them that he's playing football.
296
00:12:18,071 --> 00:12:20,483
He forged their signature
on the permission slip
297
00:12:20,782 --> 00:12:23,194
and they are
pulling him off the team.
298
00:12:25,286 --> 00:12:26,697
Tami, what did you do?
299
00:12:26,996 --> 00:12:28,807
What do you mean, what did I do?
I mean, what did you do?
300
00:12:28,831 --> 00:12:30,951
What do you mean, "They are
pulling him off the team"?
301
00:12:31,084 --> 00:12:34,122
Well, hon, they did not know
he was playing football.
302
00:12:34,420 --> 00:12:35,898
He forged their signature
on the permission slip.
303
00:12:35,922 --> 00:12:39,381
Honey, before you discipline one of
my players I need to know about this.
304
00:12:39,676 --> 00:12:42,964
Honey, why in the world am I going
to let you know about the fact
305
00:12:43,263 --> 00:12:46,346
that I've got to deal with a disciplinary
situation with Jamarcus Hall?
306
00:12:46,641 --> 00:12:48,841
Because I'd like to be part
of that process. That's why.
307
00:12:49,018 --> 00:12:51,760
Why? Because if I don't have
my fullback on Friday night,
308
00:12:52,063 --> 00:12:53,063
I am screwed.
309
00:12:53,106 --> 00:12:55,973
Therefore, I'm telling you I should
have been part of that process.
310
00:12:56,276 --> 00:13:00,144
Well, honey, I'm telling you there's not
a thing you could've done about it.
311
00:13:00,446 --> 00:13:01,857
Whether you were
part of it or not.
312
00:13:02,156 --> 00:13:04,876
Well, that's just great. That and
a dime will get me a cup of coffee,
313
00:13:05,076 --> 00:13:06,566
won't it?
Hey, Mac!
314
00:13:07,912 --> 00:13:09,632
LANDRY: That's the green house
on the right.
315
00:13:09,831 --> 00:13:11,037
DEVIN: Yes, this is it.
316
00:13:15,920 --> 00:13:17,376
Do you want to come in,
or something?
317
00:13:17,672 --> 00:13:20,881
Oh, I just figured that we could hang
out here and talk for a little while.
318
00:13:21,175 --> 00:13:22,256
Oh, okay.
319
00:13:22,927 --> 00:13:26,591
We could talk about our band,
because it's really cool.
320
00:13:27,432 --> 00:13:29,890
I think our band is pretty cool.
Me too.
321
00:13:30,184 --> 00:13:33,768
I'm liking the way everything sounds.
I think you're doing great.
322
00:13:34,480 --> 00:13:36,938
Thank you. I know it's hard to
come into, you know, a new...
323
00:13:37,233 --> 00:13:41,568
A new band and try to fit in, but I think
you're doing, you know, a good job.
324
00:13:42,739 --> 00:13:46,824
Thank you. It's fun.
I think that's probably why.
325
00:13:47,410 --> 00:13:48,410
Yeah?
326
00:13:48,911 --> 00:13:50,197
Definitely.
327
00:14:05,803 --> 00:14:07,259
[BOTH LAUGH]
328
00:14:08,056 --> 00:14:09,171
Well...
329
00:14:10,224 --> 00:14:11,840
Thank you for the ride.
330
00:14:12,143 --> 00:14:13,224
Okay.
Okay.
331
00:14:13,519 --> 00:14:15,977
All right.
We'll see you later.
332
00:14:23,696 --> 00:14:24,857
Set, hut!
333
00:14:28,159 --> 00:14:29,490
JASON: There it is.
334
00:14:32,538 --> 00:14:34,324
Slow, Riggins, slow, slow.
335
00:14:34,624 --> 00:14:37,161
Hey, Riggins, just bring it a
little more towards me next time.
336
00:14:39,087 --> 00:14:40,167
MAN: Take it out. Let's go.
337
00:14:40,338 --> 00:14:42,170
There it is.
Right there.
338
00:14:43,383 --> 00:14:45,215
Tighten up, J.D.
Concentrate. Let's go!
339
00:14:45,510 --> 00:14:47,529
Listen, I got to get right
back to you on this, okay?
340
00:14:47,553 --> 00:14:48,793
TAYLOR: Jason,
how're you doing?
341
00:14:48,846 --> 00:14:49,846
JASON: Hey, Coach.
342
00:14:50,139 --> 00:14:51,825
Mac get you out here
filming something for us?
343
00:14:51,849 --> 00:14:53,329
Oh, no, sir.
I'm out here for Riggins.
344
00:14:53,434 --> 00:14:56,163
I'm going to try to put a little highlight
reel together for him, for college.
345
00:14:56,187 --> 00:14:57,894
J.D.! Get over here.
346
00:14:58,189 --> 00:14:59,249
J.D. throw the ball,
let's go.
347
00:14:59,273 --> 00:15:01,355
J.D. get over.
Coach, just one second, sir.
348
00:15:01,651 --> 00:15:03,892
Get over here.
J.D. come on.
349
00:15:04,195 --> 00:15:05,936
How many times
have we been over this?
350
00:15:06,239 --> 00:15:08,025
Hey, I'll catch you
in a few here.
351
00:15:08,324 --> 00:15:09,735
Okay.
J.D.
352
00:15:10,034 --> 00:15:11,570
It's a five-step drop.
353
00:15:11,869 --> 00:15:13,509
You got to release the ball
quicker, okay?
354
00:15:13,538 --> 00:15:15,682
Hit the first window, okay?
You know we worked on this.
355
00:15:15,706 --> 00:15:16,706
J.D. Let's go.
356
00:15:16,791 --> 00:15:17,997
Hey, just one sec.
357
00:15:18,626 --> 00:15:19,626
Coach, listen, I'm sorry.
358
00:15:19,794 --> 00:15:20,854
You know, I just saw
he was messing up.
359
00:15:20,878 --> 00:15:23,107
You gotta get your ass over to the stage.
You know, I got work to do.
360
00:15:23,131 --> 00:15:25,192
All right, I'm sorry, Coach.
We'll make sure that he is flawless
361
00:15:25,216 --> 00:15:26,422
on Friday night, okay?
362
00:15:27,176 --> 00:15:30,089
Great. I'm going to die if Danny
Erlicker sees me like this.
363
00:15:30,388 --> 00:15:32,504
LYLA: Tabby, relax.
It's just a sprain.
364
00:15:32,807 --> 00:15:34,844
This is boring.
I hate camping.
365
00:15:35,143 --> 00:15:37,885
Oh, come on, Bud. Here.
Let me see that, baby.
366
00:15:38,187 --> 00:15:39,415
Let's throw the football
around a little bit.
367
00:15:39,439 --> 00:15:40,479
Come on.
Football's stupid.
368
00:15:40,523 --> 00:15:41,604
No, football's not stupid.
369
00:15:41,899 --> 00:15:44,294
I don't want to hear you talk
like that, Bud. It's not stupid.
370
00:15:44,318 --> 00:15:47,185
Kevin says it's the only sport
that's played here and nowhere else.
371
00:15:47,488 --> 00:15:48,848
I don't care
what Kevin says, okay?
372
00:15:48,906 --> 00:15:50,586
Let's just not talk
about Kevin, all right?
373
00:15:50,825 --> 00:15:53,988
We don't have to toss a
football if you don't want to.
374
00:15:54,287 --> 00:15:55,287
[SIGHS]
375
00:15:56,122 --> 00:15:58,784
But we do have to eat
and I'm very hungry.
376
00:15:59,083 --> 00:16:00,323
You hungry, baby?
I'm hungry.
377
00:16:00,626 --> 00:16:01,626
BUDDY: You all hungry?
378
00:16:01,919 --> 00:16:03,956
I've got a very special
treat for us tonight.
379
00:16:04,255 --> 00:16:07,418
These are prime
Nebraska Angus Steaks.
380
00:16:07,717 --> 00:16:09,778
We're going to cook these babies
up and have us a great dinner.
381
00:16:09,802 --> 00:16:10,802
How does that sound?
382
00:16:10,928 --> 00:16:12,739
How many times do I have to
tell you that I am a vegan now?
383
00:16:12,763 --> 00:16:14,424
Tabby, knock it off.
384
00:16:14,724 --> 00:16:18,433
This is organic, grass-fed,
Nebraska Prime.
385
00:16:18,728 --> 00:16:20,568
That was slaughtered.
Yeah, it was slaughtered.
386
00:16:20,646 --> 00:16:22,353
And then,
what we're going to do is,
387
00:16:22,648 --> 00:16:24,418
we're going to say a
little prayer for the cow
388
00:16:24,442 --> 00:16:26,162
right before we eat it.
How does that sound?
389
00:16:26,277 --> 00:16:28,143
Kevin says meat is murder.
390
00:16:32,992 --> 00:16:35,859
Tabitha, I don't care about what
Kevin says, to tell you the truth.
391
00:16:36,162 --> 00:16:38,995
Kevin can tell you
all his left-wing propaganda.
392
00:16:39,290 --> 00:16:41,452
TABBY: It's not propaganda.
It's a fact.
393
00:16:46,714 --> 00:16:48,250
It's a fact, huh?
394
00:16:50,218 --> 00:16:55,179
Listen to me, young lady,
Kevin is not your father.
395
00:16:55,473 --> 00:16:56,473
I'm your father.
396
00:16:56,516 --> 00:16:58,974
A real father wouldn't have
cheated on Mom.
397
00:17:00,770 --> 00:17:01,930
I wish you weren't my father.
398
00:17:02,104 --> 00:17:03,265
Tabby.
399
00:17:03,564 --> 00:17:04,564
LYLA: Dad.
400
00:17:05,566 --> 00:17:07,352
How about the coyotes
have that right there!
401
00:17:07,652 --> 00:17:08,795
And you know what, young lady?
402
00:17:08,819 --> 00:17:10,526
I think I feel the same way
right now.
403
00:17:10,821 --> 00:17:12,778
I've been doing nothing
but trying to...
404
00:17:13,074 --> 00:17:15,111
All I've got is hate
since you'll got here.
405
00:17:15,409 --> 00:17:18,117
Hate from both of you.
And I'm tired of it.
406
00:17:19,330 --> 00:17:20,820
What's wrong with you guys?
407
00:17:21,123 --> 00:17:22,123
What?
What?
408
00:17:22,416 --> 00:17:26,375
You guys have been acting like little
brats ever since you got here.
409
00:17:30,716 --> 00:17:32,252
Here you guys go.
410
00:17:33,594 --> 00:17:37,132
And your appetizers are going
to be out very shortly. Okay?
411
00:17:37,848 --> 00:17:38,963
Hey.
412
00:17:39,517 --> 00:17:40,552
Hi.
413
00:17:40,893 --> 00:17:42,054
I just...
414
00:17:43,688 --> 00:17:46,726
I just wanted to come here and
say thanks and to let you know
415
00:17:47,024 --> 00:17:48,904
that you were absolutely
right about everything.
416
00:17:49,193 --> 00:17:52,060
I now see that we were never
supposed to be together.
417
00:17:52,363 --> 00:17:57,733
And I want to let you know that I've met
someone else and she is perfect for me.
418
00:17:58,035 --> 00:17:59,651
We're completely right
for each other.
419
00:17:59,954 --> 00:18:01,865
You have a girlfriend?
Yeah.
420
00:18:03,291 --> 00:18:05,123
Yeah.
Well, Landry, I'm...
421
00:18:06,877 --> 00:18:08,788
I'm really happy for you.
422
00:18:09,797 --> 00:18:12,004
I am, too.
And I'm happy for you.
423
00:18:12,633 --> 00:18:15,876
And maybe now we could
try and be friends.
424
00:18:16,178 --> 00:18:17,589
And if you...
425
00:18:17,888 --> 00:18:18,888
Yeah.
426
00:18:20,725 --> 00:18:21,931
I would love that.
427
00:18:22,226 --> 00:18:23,226
Okay.
428
00:18:23,769 --> 00:18:27,228
All right, well, I guess I'll
just see you around then.
429
00:18:52,131 --> 00:18:53,166
Dad, get in the car.
430
00:18:53,466 --> 00:18:54,506
Just leave me alone, Lyla.
431
00:18:54,717 --> 00:18:57,209
Dad, get in the car.
Let's talk about it.
432
00:18:57,511 --> 00:18:58,626
Please.
433
00:19:02,933 --> 00:19:03,933
[SIGHS]
434
00:19:13,569 --> 00:19:15,480
That kind of sucked, huh?
435
00:19:17,490 --> 00:19:19,072
That was terrible.
436
00:19:19,617 --> 00:19:22,530
I acted terrible.
They deserved it.
437
00:19:28,209 --> 00:19:29,495
They hate me.
438
00:19:29,794 --> 00:19:30,955
They don't hate you.
439
00:19:31,253 --> 00:19:35,042
And all a man has is his children.
And they hate me.
440
00:19:35,341 --> 00:19:38,379
Dad, they don't hate you.
They're just being brats.
441
00:19:38,678 --> 00:19:41,761
They don't know what they're saying.
They don't mean it.
442
00:19:42,056 --> 00:19:43,262
Yes, they do.
443
00:19:45,017 --> 00:19:46,553
And I deserve it.
444
00:19:48,521 --> 00:19:49,932
I've lost them.
445
00:19:59,782 --> 00:20:01,443
You've still got me.
446
00:20:17,133 --> 00:20:18,133
[SIGHS]
447
00:20:25,015 --> 00:20:26,618
Just let me do the talking.
I know what I'm doing here.
448
00:20:26,642 --> 00:20:28,002
Honey, I've talked
to these people.
449
00:20:28,269 --> 00:20:29,287
I have a relationship with them.
450
00:20:29,311 --> 00:20:31,581
I understand. Would you please
just let me do the talking?
451
00:20:31,605 --> 00:20:32,605
Oh, yes, okay. Indeed.
452
00:20:32,648 --> 00:20:34,309
Malik, no running in the house.
453
00:20:34,608 --> 00:20:37,396
Look, it's not that we don't
appreciate your coming by,
454
00:20:37,695 --> 00:20:39,356
but you're going to
have to understand.
455
00:20:39,655 --> 00:20:41,396
We're just not football people.
456
00:20:41,699 --> 00:20:43,360
I'm an engineer
at the power plant.
457
00:20:43,659 --> 00:20:47,027
My company has moved us five
times in the last 10 years.
458
00:20:47,538 --> 00:20:50,326
My point being that we're
just passing through.
459
00:20:50,624 --> 00:20:53,491
I mean, I'm not one of your
Dillon football fanatics.
460
00:20:53,794 --> 00:20:55,772
Give me a chance to explain what
we do with these young men.
461
00:20:55,796 --> 00:20:56,836
I think you'll understand.
462
00:20:56,881 --> 00:20:57,983
Oh, you can explain
all you want.
463
00:20:58,007 --> 00:21:00,624
Football doesn't mean anything
to our family.
464
00:21:00,926 --> 00:21:03,964
I don't want Jamarcus wasting his
time and energy on something
465
00:21:04,263 --> 00:21:05,703
that's not going
to get him anywhere.
466
00:21:05,973 --> 00:21:07,555
He needs to be focused
on his future.
467
00:21:07,850 --> 00:21:09,450
Well, and Mr. Hall,
I hope you understand
468
00:21:09,477 --> 00:21:11,343
I couldn't agree with you more.
469
00:21:11,645 --> 00:21:13,707
But I'll tell you what, look,
I believe that football
470
00:21:13,731 --> 00:21:15,438
is about community spirit, sir.
471
00:21:15,733 --> 00:21:18,253
And I believe that it gives young men
a chance to be part of something...
472
00:21:18,277 --> 00:21:21,019
Hold it. All this time I thought
it was just a dumb game
473
00:21:21,322 --> 00:21:23,313
that this whole whacked-out
town is obsessed with.
474
00:21:23,616 --> 00:21:24,801
Well, no, sir.
I don't think so.
475
00:21:24,825 --> 00:21:27,225
I don't think I'd be devoting
my life to just some dumb game.
476
00:21:27,495 --> 00:21:30,283
Well, you know, if I can interrupt
here just for one second. Sorry.
477
00:21:30,581 --> 00:21:31,581
Go ahead.
478
00:21:31,665 --> 00:21:34,327
I really do understand that, I have to say.
It took me a long time
479
00:21:34,627 --> 00:21:36,307
to understand all this
fuss about football.
480
00:21:36,545 --> 00:21:39,128
He's very convincing about it,
but I didn't get it either.
481
00:21:39,423 --> 00:21:42,711
But what I do want to express
to you is, I have seen
482
00:21:43,010 --> 00:21:47,004
football do wonderful things for kids,
and that is because of my husband.
483
00:21:47,306 --> 00:21:51,800
He has a great ability to take a kid,
get him out on the football field,
484
00:21:52,269 --> 00:21:54,055
and inspire them
and empower them.
485
00:21:54,355 --> 00:21:56,392
And then that transfers over
into their lives.
486
00:21:56,690 --> 00:21:58,681
At school and in every way.
487
00:21:58,984 --> 00:22:01,144
And I think he could do that for Jamarcus.
I really do.
488
00:22:01,278 --> 00:22:03,064
But Mrs. Taylor,
Jamarcus lied to us.
489
00:22:03,364 --> 00:22:04,764
Now, he's been
lying to us all year.
490
00:22:04,949 --> 00:22:08,613
I understand, and I was real
concerned about that, believe me.
491
00:22:08,994 --> 00:22:12,532
Coach Taylor will make him regret
the day that he ever did that.
492
00:22:12,832 --> 00:22:16,416
Come to a game Friday night,
just one time.
493
00:22:16,710 --> 00:22:19,122
Just to see him out there
in his element, shining,
494
00:22:19,421 --> 00:22:23,005
and for him to know that you're
there supporting him in that.
495
00:22:23,676 --> 00:22:26,168
I feel like it might
make a difference.
496
00:22:26,804 --> 00:22:28,511
We'll think it over.
497
00:22:29,181 --> 00:22:30,967
I think that went well.
498
00:22:31,267 --> 00:22:34,009
Honey, you're opening
the door for me.
499
00:22:34,311 --> 00:22:37,269
Thank you. Oh, so sweet.
Thank you.
500
00:22:38,732 --> 00:22:40,723
Yes. It is.
I think it's cute.
501
00:22:41,026 --> 00:22:42,026
It's kind of cool.
502
00:22:42,111 --> 00:22:44,422
Funny, I don't really know who the guy is.
But that's okay.
503
00:22:44,446 --> 00:22:45,811
Hey, Devin.
Hello.
504
00:22:46,115 --> 00:22:47,115
How're you doing?
Good.
505
00:22:47,241 --> 00:22:49,983
You think maybe that you want to
hang out after band practice today?
506
00:22:50,286 --> 00:22:51,286
I'll talk to you later.
507
00:22:51,579 --> 00:22:52,579
All right.
508
00:22:52,830 --> 00:22:53,945
She didn't have to...
509
00:22:54,248 --> 00:22:58,492
I was thinking that maybe after band
practice we could go grab a bite
510
00:22:58,794 --> 00:23:02,037
to eat at the Knot Hole,
maybe have some cobbler.
511
00:23:02,339 --> 00:23:04,671
Maybe some barbeque.
Maybe... Landry?
512
00:23:05,384 --> 00:23:07,125
What?
I'm a lesbian.
513
00:23:08,971 --> 00:23:10,132
No, you're not.
514
00:23:10,431 --> 00:23:12,047
I'm serious. I'm gay.
515
00:23:13,392 --> 00:23:15,554
I like girls. Not boys.
516
00:23:16,979 --> 00:23:21,314
I feel like I need to tell you because
you have the wrong idea about us.
517
00:23:21,650 --> 00:23:26,565
That is some important information
that I'm really glad to know
518
00:23:26,864 --> 00:23:30,073
because I could have sworn the
other day that you kissed me back
519
00:23:30,367 --> 00:23:31,720
whenever I kissed you
and I thought...
520
00:23:31,744 --> 00:23:35,658
I didn't want to be rude, Landry,
and I thought I had to make sure.
521
00:23:36,582 --> 00:23:40,041
I would give it a try and I
know now that I really am.
522
00:23:41,045 --> 00:23:43,833
So, I really should thank you,
I guess, because...
523
00:23:44,131 --> 00:23:49,592
Okay, well, I'm going to have
to go and let this soak in
524
00:23:49,887 --> 00:23:55,132
or something because I don't know
how to react to this right now.
525
00:23:56,685 --> 00:23:59,473
This place would be great
for a young couple, you know.
526
00:23:59,772 --> 00:24:01,729
It's fully loaded.
Have you been upstairs, yet?
527
00:24:02,024 --> 00:24:03,024
No, not yet.
528
00:24:03,150 --> 00:24:04,710
So, you haven't seen
the master bedroom?
529
00:24:04,985 --> 00:24:05,985
No. What's in there?
530
00:24:06,195 --> 00:24:07,856
You got to check out
the master bath, man.
531
00:24:08,155 --> 00:24:11,648
I mean, that thing is huge. Seriously, I
mean you could fit two in that bath tub.
532
00:24:11,951 --> 00:24:13,612
With room for a third.
533
00:24:13,911 --> 00:24:15,242
You know what I mean?
534
00:24:15,537 --> 00:24:16,777
Maybe later.
535
00:24:17,498 --> 00:24:18,498
Hi, folks.
WOMAN: Hi.
536
00:24:18,749 --> 00:24:20,865
Good afternoon.
My name is Jason Street.
537
00:24:21,168 --> 00:24:23,355
Take a look at this. Take a look around.
If you have any questions,
538
00:24:23,379 --> 00:24:24,481
you can either come back
and find me,
539
00:24:24,505 --> 00:24:26,316
or Timothy, here, will be
happy to answer them for you.
540
00:24:26,340 --> 00:24:27,340
MAN: All right.
541
00:24:27,424 --> 00:24:30,416
Now, I get what you're saying but
there is a little bit of wiggle room
542
00:24:30,719 --> 00:24:31,719
on the price, all right?
543
00:24:31,804 --> 00:24:33,284
Folks, how're you doing?
Jason Street.
544
00:24:33,514 --> 00:24:34,574
What are we talking about,
over here?
545
00:24:34,598 --> 00:24:35,867
Oh, Jason,
I'm glad you came over.
546
00:24:35,891 --> 00:24:38,491
We're just talking about a little
bit of wiggle room on the price.
547
00:24:38,727 --> 00:24:41,498
That's a little bit premature. I think
295 is pretty much the cheapest house...
548
00:24:41,522 --> 00:24:43,442
[CHUCKLES] Well, what with
the way the market is,
549
00:24:43,482 --> 00:24:45,763
you know, always best to live
in reality, don't you think?
550
00:24:45,985 --> 00:24:47,726
We'll just take a look around.
Okay.
551
00:24:48,028 --> 00:24:50,019
You do that. Take your time.
I'll be right here.
552
00:24:50,322 --> 00:24:51,528
Yeah.
[CHUCKLES] All right.
553
00:24:53,075 --> 00:24:56,035
What the hell is your problem? QB,
we've got to lower this price right now.
554
00:24:56,120 --> 00:24:58,202
House hasn't been on the
market for six hours yet.
555
00:24:58,497 --> 00:24:59,724
Please. We haven't even
had a nibble yet on it.
556
00:24:59,748 --> 00:25:01,309
I mean, seriously.
I'm talking to everybody in there
557
00:25:01,333 --> 00:25:03,812
and nobody's even interested.
Quit being a baby. Grow some balls, guys.
558
00:25:03,836 --> 00:25:06,773
Whoa. whoa. Ever since I lost my legs, I'm
a little more careful about my balls.
559
00:25:06,797 --> 00:25:09,038
Now let's take a vote on
reducing the price right here.
560
00:25:09,341 --> 00:25:10,341
I am right away.
561
00:25:10,426 --> 00:25:13,544
No. 295. That's it. 295.
562
00:25:13,887 --> 00:25:15,573
Can we be professional
at our own damn open house?
563
00:25:15,597 --> 00:25:17,713
What the hell, man?
We never agreed on 295.
564
00:25:18,017 --> 00:25:19,327
And who made you the boss,
anyway?
565
00:25:19,351 --> 00:25:21,351
I'm the boss because
nobody else wanted to step up.
566
00:25:21,520 --> 00:25:23,081
Listen here, Maverick. Okay.
So that's why I'm the boss.
567
00:25:23,105 --> 00:25:25,465
We cannot afford to be on hook
for this mortgage, all right?
568
00:25:25,607 --> 00:25:27,047
It ain't just about you
and your kid.
569
00:25:27,109 --> 00:25:28,169
Don't you dare
bring Noah into this.
570
00:25:28,193 --> 00:25:29,934
Oh, don't you bring
Noah into this.
571
00:25:30,237 --> 00:25:32,007
And every time there is
a decision to be made,
572
00:25:32,031 --> 00:25:33,772
you wave that baby around
like a gun.
573
00:25:34,074 --> 00:25:35,280
Oh, screw you, Herc.
574
00:25:35,576 --> 00:25:36,576
Guys.
575
00:25:36,660 --> 00:25:38,401
Screw you back, QB.
Screw you, Herc.
576
00:25:38,704 --> 00:25:40,223
Screw you back, QB.
Come on. You want to go?
577
00:25:40,247 --> 00:25:42,409
You want to bring
my family in this?
578
00:25:42,708 --> 00:25:44,369
[SHOUTING]
579
00:25:45,502 --> 00:25:48,119
A great time, actually,
to move this upstairs.
580
00:25:48,422 --> 00:25:49,422
[SHOUTING]
581
00:25:49,715 --> 00:25:51,501
Stop it.
All right, all right!
582
00:25:52,301 --> 00:25:53,336
Fine.
583
00:25:54,053 --> 00:25:55,693
Fine. Yeah, I need
the money for my family
584
00:25:55,971 --> 00:25:57,282
but everybody here
needs the money, all right?
585
00:25:57,306 --> 00:26:00,674
Billy's trying to get married.
Timmy's trying to go to school.
586
00:26:00,976 --> 00:26:03,263
Fine, I need the money
for my family.
587
00:26:03,562 --> 00:26:05,974
Erin's up in New England
right now with my kid.
588
00:26:06,273 --> 00:26:08,793
And her parents are putting him
in daycare which I can't afford.
589
00:26:08,901 --> 00:26:10,938
How am I supposed to
compete with that, Herc?
590
00:26:11,236 --> 00:26:14,524
I can't. We keep the price
where it is, man. Okay?
591
00:26:15,824 --> 00:26:18,612
We're lucky if we get $60,000 to
split between the four of us.
592
00:26:18,994 --> 00:26:20,405
[PANTING]
593
00:26:21,830 --> 00:26:23,741
I need that money, all right?
594
00:26:25,084 --> 00:26:28,543
Please, just trust me.
595
00:26:31,673 --> 00:26:33,004
All right, QB.
596
00:26:34,093 --> 00:26:35,333
Okay? Hey.
597
00:26:37,679 --> 00:26:38,794
All right.
598
00:26:39,681 --> 00:26:41,422
We'll do it your way.
599
00:26:44,645 --> 00:26:45,885
Thank you.
600
00:26:48,690 --> 00:26:50,055
TAMI: Hey, Landry.
601
00:26:50,359 --> 00:26:54,318
I just wanted to make sure you know, in case
you need to do meetings for physics club,
602
00:26:54,613 --> 00:26:57,822
that the lab is not available
right now, because of the fire.
603
00:26:58,117 --> 00:27:00,233
We're not a
physics club anymore.
604
00:27:00,536 --> 00:27:01,536
Really?
605
00:27:01,620 --> 00:27:03,327
Yeah, you don't have to
worry about us.
606
00:27:03,622 --> 00:27:04,657
Good to know. All right.
607
00:27:04,957 --> 00:27:07,494
Mrs. Taylor,
could I ask you...
608
00:27:09,086 --> 00:27:11,498
Sure.
Can I talk to you for a second?
609
00:27:14,550 --> 00:27:17,793
I was just starting to feel
like I have some sort of
610
00:27:18,095 --> 00:27:23,681
repellent that repels
females away
611
00:27:24,059 --> 00:27:25,345
and sends them running.
612
00:27:25,644 --> 00:27:26,644
Mmm-hmm.
613
00:27:26,770 --> 00:27:30,354
I was in love with Tyra for a
long time and I chased her away
614
00:27:30,649 --> 00:27:32,139
and then there was another girl.
615
00:27:32,442 --> 00:27:36,606
And I really chased her away.
That was a lot quicker.
616
00:27:37,739 --> 00:27:38,820
Here's the thing.
617
00:27:39,116 --> 00:27:43,075
And I know it's probably not very
easy to see this, here, in Dillon,
618
00:27:43,579 --> 00:27:46,662
but you are at the
beginning of your life.
619
00:27:47,583 --> 00:27:50,371
A lot of these football
heroes around here,
620
00:27:50,752 --> 00:27:53,369
they're not going to get
much further than this.
621
00:27:53,672 --> 00:27:55,788
But you are going to go
to some great college.
622
00:27:56,091 --> 00:27:58,958
You're going to have
a career that you love.
623
00:28:00,721 --> 00:28:04,430
And I'm telling you right now,
women are going to flock to you.
624
00:28:05,809 --> 00:28:07,329
[CHUCKLES] I know
it's hard to believe,
625
00:28:07,603 --> 00:28:09,685
but that's the way
it's going to work.
626
00:28:10,439 --> 00:28:13,602
You're a good person and
this is just the beginning.
627
00:28:13,901 --> 00:28:17,144
I'm right 100% of the time.
You can ask my husband.
628
00:28:18,197 --> 00:28:20,154
[CHEERING]
629
00:28:23,619 --> 00:28:24,905
Hi. How are you?
630
00:28:25,204 --> 00:28:26,484
Good to see you.
Good to see you.
631
00:28:26,872 --> 00:28:28,512
You look out for
number 12 out there, now.
632
00:28:29,124 --> 00:28:30,124
Hey!
633
00:28:32,085 --> 00:28:33,416
How are you?
634
00:28:43,639 --> 00:28:44,925
Wendell. Wendell Foley.
635
00:28:45,224 --> 00:28:46,510
Jason Street?
636
00:28:46,975 --> 00:28:47,975
What's up, baby?
637
00:28:48,268 --> 00:28:50,788
I thought you might be too big-time,
now that you've gone pro, to say hello
638
00:28:50,812 --> 00:28:51,812
to your old quarterback.
639
00:28:51,855 --> 00:28:54,895
Yeah, it's been a long time. You know,
when I heard, I wanted to come see you
640
00:28:55,025 --> 00:28:56,628
but we had Florida in
The Swamp that weekend.
641
00:28:56,652 --> 00:28:57,879
Don't worry about it.
Don't worry about it.
642
00:28:57,903 --> 00:29:00,089
You know, watching the guys hand the
Gators their asses that weekend
643
00:29:00,113 --> 00:29:01,591
was probably the best thing
that happened to me, so...
644
00:29:01,615 --> 00:29:02,967
Oh, really? So what have you
been up to, man?
645
00:29:02,991 --> 00:29:04,831
Not much. You know,
I coached for a little bit.
646
00:29:04,868 --> 00:29:06,508
Coached the team,
we won a ring, you know,
647
00:29:06,536 --> 00:29:07,742
and I've been selling cars.
648
00:29:08,038 --> 00:29:09,904
I'm flipping a house
right now, you know.
649
00:29:10,207 --> 00:29:11,618
And, you know, I have a son.
650
00:29:11,917 --> 00:29:13,032
Excuse me, Jay Street.
651
00:29:13,335 --> 00:29:16,135
This is my man, right here.
My soon-to-be-agent. This is Grant Halbert.
652
00:29:16,338 --> 00:29:18,441
All you got to do is sign, baby.
We could drop the "soon to be."
653
00:29:18,465 --> 00:29:20,706
Jason was the QB of my
last two years at Dillon.
654
00:29:21,009 --> 00:29:23,125
To this day the best
quarterback I've ever seen.
655
00:29:23,428 --> 00:29:26,295
I mean he had a cannon and the best
sports mind of anybody I know.
656
00:29:26,598 --> 00:29:27,713
It's nice to meet you, sir.
657
00:29:28,016 --> 00:29:29,016
Right on, man.
658
00:29:29,059 --> 00:29:30,662
Played QB myself,
down the road at Westerby.
659
00:29:30,686 --> 00:29:32,597
Excuse me.
Oh, Westerby.
660
00:29:32,980 --> 00:29:35,017
A little Division II
ball in Iowa after that. Yeah?
661
00:29:35,315 --> 00:29:36,584
You graduated and became
an agent here?
662
00:29:36,608 --> 00:29:39,145
I didn't have the arm to go pro,
so did the next best thing.
663
00:29:39,444 --> 00:29:40,730
Really?
Absolutely, man.
664
00:29:41,029 --> 00:29:44,397
Get to talk football all day. Friends with
some of the greatest players in the world.
665
00:29:44,700 --> 00:29:45,843
And the money's pretty great.
666
00:29:45,867 --> 00:29:47,547
Oh, so, Jay Street, I
got to go, man. Okay.
667
00:29:47,744 --> 00:29:49,347
It was good to see you.
You keep in touch, okay?
668
00:29:49,371 --> 00:29:51,408
All right.
Take it easy, all right?
669
00:29:51,873 --> 00:29:54,240
Price of glory, huh?
Hey, Jason, nice meeting you.
670
00:29:54,543 --> 00:29:57,035
If you're in the Big Apple,
ring me up.
671
00:30:00,507 --> 00:30:02,794
Okay, nice to meet you
Mr. Halbert.
672
00:30:04,845 --> 00:30:06,210
[CHEERING]
673
00:30:07,347 --> 00:30:09,258
Blue 80, set, hut.
674
00:30:11,810 --> 00:30:13,300
ANNOUNCER: J.D. McCoy
drops back.
675
00:30:14,021 --> 00:30:16,683
He's got a man open deep.
He lets it fly.
676
00:30:18,483 --> 00:30:19,483
It is too long.
677
00:30:19,735 --> 00:30:23,729
What are you doing, J.D.
Keep the elbow in, boy.
678
00:30:28,785 --> 00:30:29,785
I see him over there.
679
00:30:31,997 --> 00:30:35,740
ANNOUNCER: It's a hand-off to
Jamarcus Hall. He finds an opening.
680
00:30:36,043 --> 00:30:37,043
Oh, nice...
681
00:30:37,711 --> 00:30:40,499
And the Panthers get a
much-needed first down.
682
00:30:40,797 --> 00:30:41,797
Set, hut!
683
00:30:43,675 --> 00:30:46,007
BUDDY: There he is.
There he is.
684
00:30:47,095 --> 00:30:49,587
ANNOUNCER: And that's another
incompletion for J.D. McCoy.
685
00:30:49,890 --> 00:30:51,927
J.D. keep
the elbow down, boy.
686
00:30:52,434 --> 00:30:54,394
Just a little bit.
He only missed it by that much.
687
00:30:54,478 --> 00:30:56,558
I know. I know.
But he's got to keep that elbow down.
688
00:30:56,605 --> 00:30:58,124
We've been working on it
all week long.
689
00:30:58,148 --> 00:30:59,434
Oh, it's okay.
690
00:31:00,025 --> 00:31:01,345
Hey, the receiver
ran the wrong...
691
00:31:01,610 --> 00:31:04,318
ANNOUNCER: Panther passing
attack finding it a tough go
692
00:31:04,613 --> 00:31:06,479
against this Fort Hood
secondary tonight.
693
00:31:06,782 --> 00:31:07,817
Set, hut!
694
00:31:12,871 --> 00:31:14,987
Oh, up the middle
for a nice gain.
695
00:31:15,290 --> 00:31:19,124
Jamarcus Hall has been the lone
bright spot in this Panther offense.
696
00:31:26,259 --> 00:31:27,259
[GRUNTS]
697
00:31:28,261 --> 00:31:29,261
[GRUNTS]
698
00:31:29,429 --> 00:31:30,429
[WHISTLE BLOWING]
699
00:31:40,440 --> 00:31:44,308
Where are you going? Get over here.
Get over here, right now.
700
00:31:45,445 --> 00:31:47,106
What the hell
are you doing out there?
701
00:31:47,406 --> 00:31:49,943
Where is your timing?
We worked on this all week.
702
00:31:50,242 --> 00:31:52,095
I'm sorry, sir.
You look at me when I'm talking to you.
703
00:31:52,119 --> 00:31:53,860
You get your head
in this game right now.
704
00:31:54,162 --> 00:31:55,277
Joe, I need my quarterback.
705
00:31:55,580 --> 00:31:56,849
Hey, I'm just...
I'm almost done.
706
00:31:56,873 --> 00:31:59,394
McGILL: J.D. let's go on in.
Let's go in the locker room. Let's go.
707
00:31:59,418 --> 00:32:00,874
What're you doing?
708
00:32:01,169 --> 00:32:03,911
What am I doing? I'm talking to my son.
Is that a problem?
709
00:32:04,214 --> 00:32:05,858
You yelling at him
is not going to help anyone.
710
00:32:05,882 --> 00:32:07,693
That is a family matter.
The way I talk to him...
711
00:32:07,717 --> 00:32:09,757
I'm not trying to get into
your family matters, Joe.
712
00:32:09,928 --> 00:32:11,531
But I'll ask you to give the
kid some breathing room
713
00:32:11,555 --> 00:32:13,341
so I can work with him.
How's that?
714
00:32:14,099 --> 00:32:16,010
Let's go, gentlemen.
Let's go.
715
00:32:16,768 --> 00:32:20,102
Listen, my old man used to love
to come and watch the games.
716
00:32:20,397 --> 00:32:21,717
He had great expectations
from me.
717
00:32:21,940 --> 00:32:25,433
Expectations that I did not live up
to and that was not easy on him.
718
00:32:25,735 --> 00:32:27,692
My dad, he just wants me
to do my best.
719
00:32:28,822 --> 00:32:30,174
He wants me to succeed.
That's all.
720
00:32:30,198 --> 00:32:32,405
Coach, time to get back
out there.
721
00:32:36,455 --> 00:32:37,570
Let's go.
722
00:32:37,873 --> 00:32:39,363
[CHEERING]
723
00:32:40,500 --> 00:32:42,161
Listen up, gentlemen.
724
00:32:42,752 --> 00:32:44,242
We're going to go no huddle.
725
00:32:44,546 --> 00:32:46,457
We've been working on this
all damn year.
726
00:32:46,756 --> 00:32:48,596
Let's go out there
and play some smart football
727
00:32:48,884 --> 00:32:51,342
and let's not make any stupid mistakes.
What do you say?
728
00:32:51,636 --> 00:32:52,797
Let's go. Come on.
729
00:32:53,096 --> 00:32:54,096
MAN: Let's go to work.
730
00:32:54,389 --> 00:32:55,408
You're going to call the plays
out there.
731
00:32:55,432 --> 00:32:57,326
I don't want you looking
in the stands at your daddy,
732
00:32:57,350 --> 00:32:59,078
I don't want you to look
at the sidelines to me.
733
00:32:59,102 --> 00:33:00,163
You understand that?
Yes, sir.
734
00:33:00,187 --> 00:33:02,067
I will pull your ass
off the field if you do so.
735
00:33:02,230 --> 00:33:05,814
I've got all the confidence in
the world in you. Let's go.
736
00:33:10,697 --> 00:33:11,858
Let's go.
737
00:33:17,496 --> 00:33:19,078
ANNOUNCER: McCoy fires
a laser to Lowe.
738
00:33:19,372 --> 00:33:21,033
First down, Panthers.
739
00:33:27,964 --> 00:33:29,625
Touchdown, Panthers.
740
00:33:31,551 --> 00:33:33,417
Fear not, ye unfaithful.
741
00:33:33,720 --> 00:33:35,927
This second half
has seen a resurrection
742
00:33:36,223 --> 00:33:38,806
of that golden arm
of J.D. McCoy.
743
00:33:41,269 --> 00:33:42,976
McCoy pitches to Riggins.
744
00:33:43,271 --> 00:33:45,012
Riggins rumbles up the middle.
745
00:33:45,315 --> 00:33:46,315
[GRUNTS]
746
00:33:46,399 --> 00:33:49,437
This Panther offense is
firing on all cylinders now.
747
00:33:49,736 --> 00:33:50,817
Go, J.D.!
748
00:33:53,073 --> 00:33:54,529
It's not so bad.
749
00:33:54,824 --> 00:33:55,824
[LAUGHS]
750
00:34:08,255 --> 00:34:09,255
[CHEERING]
751
00:34:09,464 --> 00:34:10,875
There we go, baby.
752
00:34:11,174 --> 00:34:15,668
ANNOUNCER: A huge 50-yard TD
pass, and just like that,
753
00:34:15,971 --> 00:34:18,713
Dillon's prodigal son
has put the final nail
754
00:34:19,015 --> 00:34:20,631
in the Fort Hood coffin.
755
00:34:20,934 --> 00:34:22,265
Hello, playoffs.
756
00:34:23,270 --> 00:34:24,556
Well done.
757
00:34:29,734 --> 00:34:32,192
You did do your thing
out there. All right.
758
00:34:34,447 --> 00:34:37,155
Hey, man, I'm going to
catch y'all later.
759
00:34:48,920 --> 00:34:50,877
You looked good out there.
760
00:34:53,008 --> 00:34:54,169
[LAUGHING]
761
00:34:56,761 --> 00:34:57,761
Mom.
762
00:34:58,638 --> 00:35:01,096
And so we got to get on
home and get y'all to bed
763
00:35:01,391 --> 00:35:02,827
so that you can get
some good shut-eye,
764
00:35:02,851 --> 00:35:04,888
because you get the flight
early in the morning.
765
00:35:05,270 --> 00:35:06,852
Hey, Dad.
Yeah.
766
00:35:07,314 --> 00:35:09,750
Do you think maybe we could stop and
get some sundaes on the way home?
767
00:35:09,774 --> 00:35:11,894
I don't know about that.
That's dairy. I don't know...
768
00:35:11,985 --> 00:35:13,020
[LAUGHING]
769
00:35:13,903 --> 00:35:15,109
Oh, come on. Please.
770
00:35:15,405 --> 00:35:18,272
Okay, baby. Sundaes.
We'll have some sundaes.
771
00:35:18,575 --> 00:35:21,192
Okay? Hey, I'm going to
talk to Charlie. We'll go.
772
00:35:21,494 --> 00:35:23,030
Guys, thank you.
773
00:35:23,705 --> 00:35:25,366
I had a lot of fun.
774
00:35:27,208 --> 00:35:28,915
Bye. Great game!
775
00:35:29,210 --> 00:35:30,496
You did a great job.
776
00:35:30,795 --> 00:35:32,035
Where's Dad?
777
00:35:32,922 --> 00:35:35,914
Why isn't he here? He's always
riding home from the games with us.
778
00:35:36,217 --> 00:35:38,049
He's not mad at me, is he?
779
00:35:38,887 --> 00:35:41,379
Look. Look at me.
Will you look at me?
780
00:35:42,098 --> 00:35:44,135
He should be mad at himself.
781
00:35:44,476 --> 00:35:47,218
I've known him forever.
He just needs a little time on his own.
782
00:35:47,520 --> 00:35:48,851
He'll be fine.
783
00:35:50,982 --> 00:35:53,064
You want to go eat
some junk food?
784
00:35:53,360 --> 00:35:55,943
Where are we going? I don't know.
Where do you want to go?
785
00:35:56,321 --> 00:35:58,653
I want to get
some chili cheese fries.
786
00:35:58,948 --> 00:36:00,154
Okay.
Hey.
787
00:36:00,450 --> 00:36:01,552
WOMAN: Good night.
See you later.
788
00:36:01,576 --> 00:36:03,533
Thank you, sure.
Sounds great.
789
00:36:03,828 --> 00:36:05,535
All right. Yes, sir.
Goodbye.
790
00:36:05,830 --> 00:36:06,945
Hey, who's that?
791
00:36:07,248 --> 00:36:09,288
Mark Kline, First Properties.
Don't know Mark Kline.
792
00:36:09,501 --> 00:36:10,912
Who's Mark Kline?
Yeah, you do.
793
00:36:11,211 --> 00:36:13,230
He's the guy that just got us
out first offer on the house.
794
00:36:13,254 --> 00:36:14,482
You're kidding me.
Are you serious? No way.
795
00:36:14,506 --> 00:36:15,621
I'm dead serious.
No way.
796
00:36:15,924 --> 00:36:16,924
[EXCLAIMS]
797
00:36:20,720 --> 00:36:22,198
I think I'm okay.
LANDRY: Were you messing with it?
798
00:36:22,222 --> 00:36:23,616
No, I wasn't messing
with your guitar.
799
00:36:23,640 --> 00:36:26,160
LANDRY: I just put it down two minutes
ago and it already went out of tune.
800
00:36:26,184 --> 00:36:27,515
Hey, Devin.
801
00:36:27,811 --> 00:36:29,142
Hey.
802
00:36:30,480 --> 00:36:31,641
Hey.
How are you?
803
00:36:31,940 --> 00:36:32,940
Good.
Yeah?
804
00:36:33,233 --> 00:36:36,225
Hey, I'm going to go get water.
I'll be right back.
805
00:36:38,863 --> 00:36:40,570
Good game last night.
806
00:36:41,199 --> 00:36:42,735
That's funny.
Yeah.
807
00:36:43,785 --> 00:36:44,785
Um...
808
00:36:46,579 --> 00:36:49,662
I don't want things to be weird
between us because of this.
809
00:36:49,958 --> 00:36:54,043
Totally not going to be weird.
I'm sorry about everything.
810
00:36:54,921 --> 00:36:57,037
It was my fault.
You didn't do anything wrong.
811
00:36:57,340 --> 00:36:58,705
You're just being
honest with me.
812
00:36:59,008 --> 00:37:00,999
And trust me I appreciate that.
813
00:37:01,302 --> 00:37:04,465
But I just want to make sure
that you're okay with...
814
00:37:05,682 --> 00:37:07,593
With the secret, I guess.
815
00:37:08,727 --> 00:37:12,015
I'm absolutely fine with it.
I think that it's great.
816
00:37:12,313 --> 00:37:15,977
And I think that we should
play some music.
817
00:37:16,401 --> 00:37:18,688
But you don't have anything
to be worried about.
818
00:37:18,987 --> 00:37:19,987
Okay.
All right?
819
00:37:20,280 --> 00:37:23,041
Yeah, but I don't want to play that
song that we were playing earlier,
820
00:37:23,116 --> 00:37:25,858
because I'm going to slit my
wrists if we play that anymore.
821
00:37:26,161 --> 00:37:27,161
[PLAYS GUITAR]
822
00:37:49,392 --> 00:37:53,932
I know a girl who
she thinks of ghosts
823
00:37:54,522 --> 00:37:58,766
She'll make ya breakfast
She'll make ya toast
824
00:37:59,527 --> 00:38:03,942
She don't use butter
She don't use cheese
825
00:38:04,783 --> 00:38:08,401
She don't use jelly
or any of these
826
00:38:08,703 --> 00:38:13,413
She uses...
Vaseline
827
00:38:14,542 --> 00:38:18,160
Vaseline
828
00:38:20,507 --> 00:38:21,713
[ALL LAUGHING]
829
00:38:23,051 --> 00:38:24,416
What?
830
00:38:24,719 --> 00:38:25,946
HERC: I mean, it burned...
LYLA: Hey guys.
831
00:38:25,970 --> 00:38:27,865
Like fire but not like Tabasco sauce.
LYLA: Hey, guys.
832
00:38:27,889 --> 00:38:28,889
Do you want to hold?
833
00:38:29,015 --> 00:38:30,055
Sorry, I'm late.
All right.
834
00:38:30,183 --> 00:38:32,424
Family getting along together.
Finally.
835
00:38:32,727 --> 00:38:34,413
We got a little something
that we want to show you guys.
836
00:38:34,437 --> 00:38:36,874
Can we watch it now? Yeah,
you hit the lights and just turn it on.
837
00:38:36,898 --> 00:38:37,958
HERC: Let's go.
Let's go, Billy. Shut up.
838
00:38:37,982 --> 00:38:38,982
Good?
Great.
839
00:38:39,275 --> 00:38:40,275
And you?
I'm great.
840
00:38:40,443 --> 00:38:41,808
What are we watching, sorry?
841
00:38:42,111 --> 00:38:45,149
"Tim Riggins goes to college.
On the field highlights."
842
00:38:45,448 --> 00:38:46,884
JASON: It's not all of them.
Here we go.
843
00:38:46,908 --> 00:38:48,319
TIM: All right, what...
Shh. Shh.
844
00:38:49,744 --> 00:38:51,280
LYLA: Looks good.
TIM: Good job.
845
00:38:51,579 --> 00:38:54,571
All right. So you see, we
spotlight you every play.
846
00:38:57,877 --> 00:39:00,277
One, two, three, four, five, six.
Six guys to bring him down.
847
00:39:00,338 --> 00:39:02,454
Nice. JASON: Typical
Tim Riggins style.
848
00:39:04,342 --> 00:39:06,070
Here you go, gets a corner.
Speed, speed, speed.
849
00:39:06,094 --> 00:39:08,381
Gets a corner. Then power.
Then power.
850
00:39:08,680 --> 00:39:10,449
The guy looked like LaRon
Landry gettin' run over
851
00:39:10,473 --> 00:39:11,742
by Brandon Jacobs.
I remember this one.
852
00:39:11,766 --> 00:39:13,577
BILLY: Oh dude, I remember this one.
This is my favorite one.
853
00:39:13,601 --> 00:39:15,387
Talk about delivering hits,
watch this one.
854
00:39:15,687 --> 00:39:16,893
[EXCLAIMING]
855
00:39:17,188 --> 00:39:18,303
Look how quick he gets up.
856
00:39:18,606 --> 00:39:20,668
We got about two more years of
footage to go through, so...
857
00:39:20,692 --> 00:39:22,378
JASON: What single
characteristic do you think
858
00:39:22,402 --> 00:39:23,879
defines Tim Riggins
as a football player?
859
00:39:23,903 --> 00:39:24,938
Coach.
860
00:39:27,699 --> 00:39:28,939
Toughness.
861
00:39:30,493 --> 00:39:35,533
I've never seen a kid with more
fortitude than Tim Riggins.
862
00:39:36,708 --> 00:39:37,823
No fear.
863
00:39:39,294 --> 00:39:43,037
JASON: What's your favorite memory
of your brother playing football?
864
00:39:46,634 --> 00:39:47,634
[CHUCKLES]
865
00:39:47,802 --> 00:39:50,419
Watch him get that
ring back in '06.
866
00:39:50,722 --> 00:39:54,465
After all we've been through
together, to see him win state,
867
00:39:54,767 --> 00:39:58,510
that was probably the
happiest day of my life.
868
00:39:58,813 --> 00:40:00,850
I'm just really proud of him.
869
00:40:03,693 --> 00:40:05,809
Nice. LYLA: Jason,
that was really nice.
870
00:40:06,112 --> 00:40:07,773
All right.
JASON: Wow, yeah.
871
00:40:08,072 --> 00:40:10,609
Tim, I think you might
actually go to college.
872
00:40:11,868 --> 00:40:14,155
Streeter, I want to thank you
for everything.
873
00:40:14,454 --> 00:40:16,946
For the house.
For everything, man.
874
00:40:17,665 --> 00:40:18,665
Thank you, Six.
875
00:40:18,958 --> 00:40:20,119
Welcome.
876
00:40:20,793 --> 00:40:21,793
Cheers.
TIM: Yeah, cheers.
877
00:40:21,961 --> 00:40:23,247
Cheers.
878
00:40:23,546 --> 00:40:25,583
LYLA: Cheers.
JASON: To Tim going to school.
879
00:40:33,848 --> 00:40:35,134
LYLA: Hey, you.
JASON: Hey.
880
00:40:36,351 --> 00:40:38,342
What're you doing out here?
881
00:40:39,395 --> 00:40:41,227
Nothing. Just thinking.
882
00:40:42,774 --> 00:40:44,811
Looking at the Dillon sky.
883
00:40:51,407 --> 00:40:52,488
Lyla?
884
00:40:52,784 --> 00:40:54,115
Yeah.
885
00:40:55,119 --> 00:40:57,656
You think I can make it
somewhere else?
886
00:40:58,581 --> 00:41:03,917
You think I could, I don't know,
be a good sports agent or...
887
00:41:05,546 --> 00:41:06,877
Something?
888
00:41:09,926 --> 00:41:10,961
What?
889
00:41:12,053 --> 00:41:13,669
What? Are you okay?
890
00:41:17,517 --> 00:41:18,848
You're leaving?
891
00:41:19,143 --> 00:41:20,850
No, I didn't say that.
892
00:41:22,105 --> 00:41:23,687
You didn't have to.
893
00:41:25,149 --> 00:41:26,149
[SIGHS]
894
00:41:27,110 --> 00:41:28,396
[SIGHING]
895
00:41:30,738 --> 00:41:33,321
I think you'd make
a great sports agent.
896
00:41:35,243 --> 00:41:36,699
Really?
Mmm-hmm.
897
00:41:37,453 --> 00:41:40,912
Yeah, yeah, you know.
You know sports. You know athletes.
898
00:41:41,624 --> 00:41:43,035
You're smart.
899
00:41:43,543 --> 00:41:45,625
You're a great negotiator.
900
00:41:49,757 --> 00:41:52,249
I think you'd be
a great sports agent.
901
00:41:53,344 --> 00:41:54,675
I really do.
902
00:42:00,977 --> 00:42:01,977
Thank you.
903
00:42:02,854 --> 00:42:04,219
You're going?
904
00:42:05,815 --> 00:42:07,397
I think I have to.
905
00:42:07,984 --> 00:42:09,920
I think once the money clears
I'm going to go to New York
906
00:42:09,944 --> 00:42:11,526
and get a new job.
907
00:42:11,988 --> 00:42:13,570
That's a big deal.
908
00:42:14,240 --> 00:42:15,776
Start a new life.
909
00:42:19,454 --> 00:42:21,195
I think that's great.
70577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.