All language subtitles for Friday Night Lights - S03E04 - Hello, Goodbye.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,913 It's me, Matt, your son. 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,013 That is not my quarterback, you're my quarterback. You understand that? 3 00:00:07,049 --> 00:00:10,258 We had a meeting, the funds are frozen. Who had a meeting? 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,965 All the people that I've been out trying to get money from for the Jumbotron. 5 00:00:14,264 --> 00:00:16,344 BUDDY: I'm sorry it happened this way, Tami. Mmm-hmm. 6 00:00:16,475 --> 00:00:18,635 People have warned me about getting into this with you. 7 00:00:18,810 --> 00:00:20,721 I tell them that you're a good guy. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,352 You are, right? Yeah. 9 00:00:22,648 --> 00:00:24,104 What's up, Coach? Two weeks' time. 10 00:00:24,399 --> 00:00:25,810 You got a walk-on at Texas A&M. 11 00:00:26,109 --> 00:00:27,190 I'll make you proud. 12 00:00:27,778 --> 00:00:29,360 [CROWD CHEERING] 13 00:00:31,615 --> 00:00:35,199 ANNOUNCER: At this time we ask that you stand and remove cover for our national anthem. 14 00:00:41,291 --> 00:00:44,409 Ladies and gentlemen, the time has come for the Clark County... 15 00:00:44,711 --> 00:00:46,622 But before we get started, 16 00:00:47,005 --> 00:00:48,965 before we introduce our young kids to the arena... 17 00:00:56,557 --> 00:00:58,013 [BELL RINGING] 18 00:01:04,189 --> 00:01:05,600 That's an angry horse, right there. 19 00:01:06,400 --> 00:01:07,811 Who wanted the cotton candy? 20 00:01:08,110 --> 00:01:10,021 [LAUGHING] I'll have some. I'll have some. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,106 You want it? Aren't you gonna have any? 22 00:01:12,406 --> 00:01:13,406 No, I'm not having any. 23 00:01:13,657 --> 00:01:15,017 Why? I was going to get y'all some. 24 00:01:15,158 --> 00:01:18,276 I'm having my wisdom teeth taken out tomorrow. 25 00:01:18,870 --> 00:01:21,328 I'm not trying to gum up... Something funny? 26 00:01:21,623 --> 00:01:23,623 No. I'm having a major surgery and you're laughing. 27 00:01:23,917 --> 00:01:25,144 You're just gonna laugh in my face. 28 00:01:25,168 --> 00:01:26,374 They give you laughing gas. 29 00:01:26,670 --> 00:01:28,550 I don't think laughing gas is a laughing matter. 30 00:01:28,839 --> 00:01:30,295 I'm sorry. It's... 31 00:01:31,174 --> 00:01:33,666 How about I come over afterwards and nurse you back to health? 32 00:01:33,969 --> 00:01:35,071 We'll watch a movie or something. 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,115 Can you guys focus for two seconds? Cash is up next. 34 00:01:37,139 --> 00:01:38,880 All he needs is an 80 to win. 35 00:01:39,182 --> 00:01:41,139 Come on, Cash! Let's go, man! 36 00:01:42,060 --> 00:01:43,471 [BELL RINGING] 37 00:01:46,565 --> 00:01:49,398 ANNOUNCER: A score over 80 will be first place 38 00:01:49,693 --> 00:01:51,434 for Dillon, Texas, man. 39 00:01:51,737 --> 00:01:55,275 Holding on for a full eight seconds. He's there! 40 00:01:57,034 --> 00:01:59,947 Ooh! That is one fine-ass cowboy. 41 00:02:00,287 --> 00:02:02,574 Really? I hadn't noticed. 42 00:02:02,873 --> 00:02:06,867 ANNOUNCER: 82.82 for Cash Waller. 43 00:02:07,169 --> 00:02:08,169 [ALL CHEERING] 44 00:02:09,671 --> 00:02:13,915 ANNOUNCER: The winner of our rodeo, your hometown cowboy from Dillon, Texas. 45 00:02:14,217 --> 00:02:15,628 Cash Waller! 46 00:02:22,851 --> 00:02:24,411 Come on. Drive the feet. Drive the feet. 47 00:02:24,519 --> 00:02:26,226 Damn it, drive your legs! I'm driving them. 48 00:02:26,521 --> 00:02:28,853 No, you're not driving your legs! Hut! 49 00:02:29,566 --> 00:02:32,524 Go! Drive! Drive! 50 00:02:33,320 --> 00:02:35,106 There you go. Get something to drink. 51 00:02:37,658 --> 00:02:39,114 They change the walk-on date? 52 00:02:39,409 --> 00:02:41,241 That's right. You got an extra 24 hours. 53 00:02:41,536 --> 00:02:43,243 Why'd they change it? I guess they're busy. 54 00:02:43,538 --> 00:02:46,017 Mitch thinks you got a better chance with Helling on Sunday, anyway. 55 00:02:46,041 --> 00:02:47,873 Whoa, whoa. Who's Mitch? 56 00:02:48,168 --> 00:02:50,034 What's that? Who's Mitch, anyway? 57 00:02:50,337 --> 00:02:52,337 Mitch Stallman. He's the one who set everything up. 58 00:02:52,381 --> 00:02:53,963 Is he pretty tight with Coach Helling? 59 00:02:54,257 --> 00:02:55,257 Yeah, he is. 60 00:02:55,550 --> 00:02:59,088 So, who's he? Offensive coordinator? Running back coach? 61 00:02:59,388 --> 00:03:01,720 I tell you what. Why don't you worry a little bit less 62 00:03:02,015 --> 00:03:03,135 about who Mitch Stallman is, 63 00:03:03,225 --> 00:03:06,468 and a little bit more about yourself on Sunday. How's that? 64 00:03:06,770 --> 00:03:07,805 Yes, sir. Thank you. 65 00:03:08,105 --> 00:03:10,016 TAYLOR: Hut! Drive, damn it. Come on! 66 00:03:10,649 --> 00:03:12,060 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 67 00:03:23,995 --> 00:03:27,158 So $10,000 for riding a horse, huh? 68 00:03:27,457 --> 00:03:30,540 Yeah, well, he wasn't that into it, but my landlord's gonna be happy. 69 00:03:30,836 --> 00:03:31,871 [LAUGHS] 70 00:03:32,504 --> 00:03:34,086 Tyra Collette, man. 71 00:03:34,464 --> 00:03:37,673 Billy never mentioned that Mindy's little sister turned into a goddess. 72 00:03:37,968 --> 00:03:39,049 [LAUGHS] 73 00:03:39,386 --> 00:03:40,751 That's, um... 74 00:03:43,849 --> 00:03:47,387 So you gonna be in town for a while or you just stopping by? 75 00:03:47,686 --> 00:03:49,302 Yeah, actually, I am. 76 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 So what happened with that guy who was with y'all? 77 00:03:53,442 --> 00:03:54,477 Landry? 78 00:03:54,776 --> 00:03:58,394 Oh, he's all nervous. He's getting his wisdom teeth pulled tomorrow. 79 00:03:58,697 --> 00:03:59,697 Oh, I hate that. 80 00:03:59,865 --> 00:04:00,865 Yeah. 81 00:04:00,949 --> 00:04:04,658 So is he your boyfriend? 'Cause, you know, I respect that if he is. 82 00:04:04,953 --> 00:04:06,660 No, no. God, no. 83 00:04:07,205 --> 00:04:08,205 We're just friends. 84 00:04:08,415 --> 00:04:09,780 Oh, just friends, huh? Yeah. 85 00:04:10,083 --> 00:04:11,244 That's all. 86 00:04:13,211 --> 00:04:15,452 You wanna dance? You wanna dance? Okay. 87 00:05:34,376 --> 00:05:35,992 [MAN CHATTERING ON TV] 88 00:05:36,294 --> 00:05:37,705 Hey, honey. I'm sure getting hungry. 89 00:05:38,004 --> 00:05:39,764 Sorry, Grandma. Your oatmeal is almost ready. 90 00:05:40,048 --> 00:05:42,915 Ooh, it's Tuesday. I want that milk toast on Tuesday. 91 00:05:43,218 --> 00:05:45,710 No, it's Thursday, and you get the oatmeal. 92 00:05:46,012 --> 00:05:48,094 Well, I just don't want oatmeal today. 93 00:05:48,390 --> 00:05:50,701 Please, look, it's cinnamon and apple. You like it. Come on. 94 00:05:50,725 --> 00:05:52,845 Landry can't give me a ride, so I gotta catch the bus. 95 00:05:53,061 --> 00:05:55,428 Who is that J.D. McCoy they're showing on the TV? 96 00:05:55,730 --> 00:05:57,471 MAN ON TV: J.D. McCoy, waiting in the wings. 97 00:05:57,774 --> 00:05:59,014 He's nobody. 98 00:05:59,734 --> 00:06:02,380 It's a bi-week, so they're just trying to find something to talk about. 99 00:06:02,404 --> 00:06:04,111 Yeah, they don't do that on you. 100 00:06:04,406 --> 00:06:05,521 Be good. 101 00:06:10,662 --> 00:06:11,777 I'm not gonna eat that. 102 00:06:12,080 --> 00:06:15,618 BUDDY: So you got it, Bill? Looking good, right here. That'll be good. 103 00:06:15,917 --> 00:06:16,917 Hey, y'all. 104 00:06:17,335 --> 00:06:18,375 Ah, this is the principal. 105 00:06:18,587 --> 00:06:19,587 TAMI: Hey, Buddy. 106 00:06:19,671 --> 00:06:21,431 Hey. You mind me asking what y'all are doing? 107 00:06:21,631 --> 00:06:26,467 Nothing. Well, just a little preliminary survey for the new scoreboard. 108 00:06:26,761 --> 00:06:27,796 On whose authority? 109 00:06:28,096 --> 00:06:30,463 Uh... Well, mine, I guess. 110 00:06:30,765 --> 00:06:31,765 [BOTH LAUGH] 111 00:06:31,850 --> 00:06:34,763 That's funny. You know you don't have that kind of authority, Buddy. 112 00:06:35,061 --> 00:06:36,472 I don't? No. You sure don't. 113 00:06:36,771 --> 00:06:39,809 We have a meeting this week with the board to discuss this Jumbotron. 114 00:06:40,108 --> 00:06:41,724 Tami, I know we have a board meeting, 115 00:06:42,027 --> 00:06:44,314 but I have an obligation to the boosters to be ready 116 00:06:44,613 --> 00:06:46,479 just in case our side wins. No, no, no, no. 117 00:06:46,781 --> 00:06:48,381 No, no, I know what you are trying to do. 118 00:06:48,617 --> 00:06:50,297 You are trying to bully this thing through. 119 00:06:50,452 --> 00:06:51,492 And it's not gonna happen. 120 00:06:51,661 --> 00:06:53,598 You know what? I'm gonna go in front of that board 121 00:06:53,622 --> 00:06:56,267 and I'm gonna make sure Superintendent Dunley hears what I'm saying. 122 00:06:56,291 --> 00:06:59,033 Well, Paul wants to hear what you have to say. He's very interested. 123 00:06:59,336 --> 00:07:02,419 He told me that this weekend at the country club. 124 00:07:02,964 --> 00:07:05,626 You played golf with Paul Dunley this weekend? 125 00:07:05,926 --> 00:07:08,463 I play with him all the time. I've known him forever. 126 00:07:08,762 --> 00:07:10,719 He buys all his cars from me. 127 00:07:12,057 --> 00:07:14,137 Put it on your cheek. [SLURRING] Why is it so bright? 128 00:07:14,225 --> 00:07:15,841 It's outside. It's daytime. 129 00:07:16,144 --> 00:07:17,788 Let me know if you feel like you're gonna fall. 130 00:07:17,812 --> 00:07:20,019 [GROANS] Step! You okay? 131 00:07:20,315 --> 00:07:22,056 You just saved my life. 132 00:07:22,442 --> 00:07:26,686 I'm so glad you came to pick me up in the minivan, because I love this minivan. 133 00:07:26,988 --> 00:07:30,856 Yeah. It's a sign of comfort for me. 134 00:07:31,159 --> 00:07:32,194 I'm so glad. 135 00:07:32,494 --> 00:07:33,780 [CELL PHONE RINGING] 136 00:07:34,412 --> 00:07:35,412 Hello? 137 00:07:35,664 --> 00:07:36,664 LANDRY: Hello. 138 00:07:36,831 --> 00:07:38,242 Are you done? How did it go? 139 00:07:38,541 --> 00:07:40,748 Oh, it went great. 140 00:07:41,044 --> 00:07:44,958 They were playing Lionel Ritchie's Lady. And I love that song. 141 00:07:45,590 --> 00:07:47,957 And listen. You listening? Mmm-hmm. 142 00:07:48,259 --> 00:07:54,881 I think me, you and Repo Man and a bunch of Cherry Garcia, at my house... 143 00:07:55,183 --> 00:07:58,141 I think that sounds like a fantastic idea. That's what that sounds like. 144 00:07:58,436 --> 00:08:02,225 I just wanted to say that you're the best girlfriend that a guy could want. 145 00:08:02,524 --> 00:08:03,524 Landry? 146 00:08:03,650 --> 00:08:07,735 I know that you're not my girlfriend per se, but I love you anyway. 147 00:08:08,029 --> 00:08:09,690 And my mom is taking my phone away. 148 00:08:09,990 --> 00:08:13,824 Hey, Tyra. Landry's gotta go. We'll see you this evening, okay? 149 00:08:14,119 --> 00:08:15,359 Bye-bye. 150 00:08:15,662 --> 00:08:17,528 What? Why would you do that? 151 00:08:17,831 --> 00:08:19,037 You will thank me later. 152 00:08:20,583 --> 00:08:23,344 TAYLOR: We got a bi-week. We're gonna start working on spread offense. 153 00:08:23,420 --> 00:08:25,377 McNulty's got a hell of a defense this year. 154 00:08:25,672 --> 00:08:26,857 They're gonna be sitting on the I 155 00:08:26,881 --> 00:08:28,961 and they're gonna be pounding Saracen all night long. 156 00:08:29,050 --> 00:08:30,916 I can guaran-damn-tee you, gentlemen. 157 00:08:31,219 --> 00:08:33,551 We are not gonna repeat the loss we had last week. 158 00:08:34,389 --> 00:08:36,346 You wanna build it around McCoy. Didn't say that. 159 00:08:36,641 --> 00:08:39,281 Hey, Crowley, how about Coach asked us to work on a spread offense, 160 00:08:39,352 --> 00:08:41,672 we work on a spread offense and we don't ask any questions? 161 00:08:41,855 --> 00:08:42,935 McGILL: We done here, Coach? 162 00:08:42,981 --> 00:08:44,221 Yeah, Mac. We're done. 163 00:08:44,524 --> 00:08:47,378 Meet between 2:00 and 3:00 in the bullpen, start hammering out the details. 164 00:08:47,402 --> 00:08:50,019 All right, y'all heard the man. Y'all get back to work. 165 00:08:53,992 --> 00:08:55,448 You need something? 166 00:08:55,744 --> 00:08:59,453 So we going with McCoy, here, Eric? Is that what we're doing? 167 00:09:01,416 --> 00:09:02,998 I don't know, Mac. 168 00:09:03,960 --> 00:09:06,543 All right. I'll talk to you later. 169 00:09:09,466 --> 00:09:11,252 [INDISTINCT CHATTERING] 170 00:09:11,718 --> 00:09:15,006 He just disappeared out of the middle of nowhere, man. 171 00:09:16,306 --> 00:09:18,764 Is she waving at me? No, she's waving at me. Shut up. 172 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 Who is that, man? 173 00:09:20,310 --> 00:09:22,221 Hey. Hey, I was hoping that was you. 174 00:09:22,645 --> 00:09:23,885 What are you doing? 175 00:09:24,189 --> 00:09:28,979 Oh, nothing. I was driving back from San Antonio on a work thing. 176 00:09:29,277 --> 00:09:30,421 Is it all right if I stop here? 177 00:09:30,445 --> 00:09:31,565 I don't wanna block anybody. 178 00:09:31,654 --> 00:09:32,923 You're actually not supposed to. 179 00:09:32,947 --> 00:09:34,153 Okay, well... 180 00:09:34,449 --> 00:09:38,283 Hey, where are you going? Can I give you a ride home or something? 181 00:09:40,288 --> 00:09:42,120 All right. Yeah, fine. 182 00:09:42,499 --> 00:09:43,499 I'm gonna get a ride. 183 00:09:43,792 --> 00:09:44,907 JAMARCUS: You sure, man? 184 00:09:45,210 --> 00:09:46,826 All right. All right. 185 00:09:57,472 --> 00:09:59,088 It's just over there. 186 00:09:59,390 --> 00:10:00,846 Yeah, I remember. 187 00:10:03,103 --> 00:10:06,562 SHELBY: Wow, you got your own sign. That's kind of cool. 188 00:10:07,857 --> 00:10:10,975 Everybody gets one, so it's not really a big deal. 189 00:10:17,325 --> 00:10:18,325 Thanks for the ride. 190 00:10:18,493 --> 00:10:19,733 You're welcome. 191 00:10:20,036 --> 00:10:21,868 So I guess I'll see you. 192 00:10:23,456 --> 00:10:24,742 Yeah, okay. 193 00:10:29,337 --> 00:10:30,623 Thank you. 194 00:10:30,922 --> 00:10:32,287 You're welcome. 195 00:10:36,553 --> 00:10:38,419 Hey, Matt! Wait a second. 196 00:10:40,765 --> 00:10:43,678 You know, it seems like you got a lot on your plate, and... 197 00:10:43,977 --> 00:10:45,297 I guess I was just wondering if... 198 00:10:45,353 --> 00:10:48,937 I don't know, if there's anything I could do to help out or... 199 00:10:50,150 --> 00:10:51,857 No. We're good. 200 00:10:52,569 --> 00:10:53,980 Okay. Good, good. 201 00:10:54,821 --> 00:10:56,937 'Cause I was just thinking that while I'm in town... 202 00:10:57,240 --> 00:10:59,072 How long are you in town for? 203 00:10:59,367 --> 00:11:01,699 Not long-term or anything. I just... 204 00:11:02,203 --> 00:11:05,286 I just would really love to help out, that's all. 205 00:11:10,128 --> 00:11:11,664 Okay, look, um... 206 00:11:13,590 --> 00:11:17,128 I'm supposed to take Grandma to an orthopedist appointment tomorrow afternoon, but... 207 00:11:17,427 --> 00:11:18,427 Oh. 208 00:11:18,761 --> 00:11:20,798 I mean, I got this really big test the next day. 209 00:11:21,097 --> 00:11:22,883 Yeah. That'd be perfect. 210 00:11:23,725 --> 00:11:25,405 Yeah, I'll take her to the doctor tomorrow. 211 00:11:25,602 --> 00:11:26,933 At 4:00? 212 00:11:28,062 --> 00:11:29,894 4:00. See you then. 213 00:11:38,114 --> 00:11:41,448 Hey, how's it going? 214 00:11:43,411 --> 00:11:45,903 MATT: Let's go. Let's go have your snack. Grandma. 215 00:11:46,206 --> 00:11:47,662 Come on. Just... 216 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 [ALL CHATTERING] 217 00:11:50,001 --> 00:11:51,241 TYRA: Here we go. 218 00:11:51,544 --> 00:11:53,376 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 219 00:11:55,506 --> 00:11:57,588 That's disgusting. I don't know. Here's what you do. 220 00:11:57,884 --> 00:12:00,592 You break it at the joint, you slide your thumb under it, 221 00:12:00,887 --> 00:12:02,548 and then you just... 222 00:12:02,847 --> 00:12:04,929 [CHUCKLES] Oh, God. 223 00:12:05,475 --> 00:12:06,965 All right. That's how you do it. 224 00:12:07,268 --> 00:12:10,181 And if you're really cool, here's what you do with the head. 225 00:12:10,480 --> 00:12:12,062 MINDY: Yeah, do it, do it. 226 00:12:13,983 --> 00:12:14,983 See, that's just wrong. 227 00:12:15,151 --> 00:12:16,151 Yeah, it's not that good. 228 00:12:16,319 --> 00:12:17,525 [ALL LAUGHING] 229 00:12:17,820 --> 00:12:20,312 BILLY: See, he's got a lot of useless skills like that. 230 00:12:20,615 --> 00:12:21,655 You know he speaks French? 231 00:12:21,908 --> 00:12:24,900 I mean, I'm telling you, there's nothing weirder than seeing some drunk-ass 232 00:12:25,203 --> 00:12:26,883 cowboy speaking French. Drunk-ass? Come on. 233 00:12:26,955 --> 00:12:28,474 Where did you learn how to speak French? 234 00:12:28,498 --> 00:12:30,205 Picked it up in Louisiana. 235 00:12:30,500 --> 00:12:31,740 When did you live in Louisiana? 236 00:12:31,960 --> 00:12:34,920 Grew up there and then my family moved to Dillon when I was in high school, 237 00:12:34,963 --> 00:12:37,000 where I met this fine, upstanding citizen. 238 00:12:37,298 --> 00:12:38,898 [CHUCKLES] Oh, yeah. The rest is history. 239 00:12:38,925 --> 00:12:41,278 Seriously, you should've seen this kid pitch in high school, though. 240 00:12:41,302 --> 00:12:43,509 It was ridiculous. He had a canon for an arm. 241 00:12:43,805 --> 00:12:46,367 Could have gotten a scholarship to any school you wanted to go to. 242 00:12:46,391 --> 00:12:47,756 Baseball is too slow and boring. 243 00:12:48,059 --> 00:12:50,676 Right now, I like to ride broncs in the rodeo. 244 00:12:50,979 --> 00:12:52,094 Yee-haw. 245 00:12:53,815 --> 00:12:56,227 MATT: Yeah, there he is, Mitch Stallman. 246 00:12:56,526 --> 00:13:00,986 He's in charge of group sales. 247 00:13:01,406 --> 00:13:02,612 [SCOFFS] 248 00:13:02,991 --> 00:13:04,631 I'm gonna work at Alamo Freeze till I die. 249 00:13:04,909 --> 00:13:08,618 You just gotta trust Coach, Smash. I mean, he knows what he's doing, so... 250 00:13:08,913 --> 00:13:10,495 LANDRY: Hey, Smash? Matt? 251 00:13:10,790 --> 00:13:14,374 I'm really glad I could provide you with beverages and Wi-Fi 252 00:13:14,669 --> 00:13:18,128 and all that you can possibly want, but Tyra's gonna be over here pretty soon. 253 00:13:18,423 --> 00:13:20,276 I thought she broke up with you a long time ago. 254 00:13:20,300 --> 00:13:21,415 Yeah, she did. 255 00:13:21,718 --> 00:13:23,925 Your facts aren't quite correct, Smash. 256 00:13:24,220 --> 00:13:25,220 Is that right? 257 00:13:25,305 --> 00:13:29,264 See, Tyra is a complicated woman and it's a very complicated situation. 258 00:13:29,559 --> 00:13:32,079 Let's get out of here, man. I'd be worried if she wasn't doing this. 259 00:13:32,103 --> 00:13:34,765 It's getting sad and weird in here, and I need to keep my mood up. 260 00:13:35,064 --> 00:13:37,126 LANDRY: I heard every bit of what you just said, man. 261 00:13:37,150 --> 00:13:38,150 Later, Lando. 262 00:13:38,318 --> 00:13:40,935 Hey, if she doesn't show, you give me a call, okay? 263 00:13:41,237 --> 00:13:42,978 She'll show up, Matt. 264 00:13:44,490 --> 00:13:47,482 MINDY: We are not going to San Antonio on our honeymoon. 265 00:13:48,077 --> 00:13:50,865 BILLY: Why not? Because you're taking me to Hawaii. 266 00:13:51,164 --> 00:13:52,641 How the hell am I gonna afford Hawaii? 267 00:13:52,665 --> 00:13:53,665 MINDY: I don't know. 268 00:13:53,750 --> 00:13:55,352 BILLY: I mean, we have to win the lottery. 269 00:13:55,376 --> 00:13:56,376 TYRA: What's that? 270 00:13:56,419 --> 00:13:58,706 Uh, it's just a little bit of cowboy candy. 271 00:13:59,005 --> 00:14:00,712 I busted my shoulder in Mineola last week. 272 00:14:01,007 --> 00:14:02,127 Oh, my God, that's so weird. 273 00:14:02,342 --> 00:14:04,822 Do you remember when I busted my shoulder last week in Mineola? 274 00:14:04,969 --> 00:14:06,710 No. Nice try, though. 275 00:14:14,145 --> 00:14:18,855 Hey, you wanna get out of here, leave these guys alone? 276 00:14:21,152 --> 00:14:22,152 Sure. 277 00:14:22,445 --> 00:14:24,311 Yeah? Let's go. Yeah. Okay. 278 00:14:24,989 --> 00:14:27,151 Well, Billy, I'll see you later, buddy. 279 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 Bye, y'all. 280 00:14:28,576 --> 00:14:30,066 Have a fun time. 281 00:14:41,255 --> 00:14:42,290 What? 282 00:14:44,467 --> 00:14:45,582 What's wrong? 283 00:14:45,885 --> 00:14:46,885 Um... 284 00:14:48,846 --> 00:14:51,508 I'm gonna have to take a pass on tonight. 285 00:14:53,518 --> 00:14:57,227 My friend Landry, he had his wisdom teeth pulled today and I told him 286 00:14:57,522 --> 00:14:59,433 I'd go over there and help. 287 00:15:00,233 --> 00:15:04,522 So... Yeah, well, I got a pretty good idea about that. 288 00:15:05,363 --> 00:15:06,728 What's that? 289 00:15:24,257 --> 00:15:25,257 Okay. 290 00:15:26,801 --> 00:15:28,462 Let's go. All right. 291 00:15:33,307 --> 00:15:34,827 And then, he's just going on about how, 292 00:15:35,059 --> 00:15:37,221 "Oh, yeah, I talked all about it with Paul Dunley, 293 00:15:37,520 --> 00:15:39,557 "I just played golf with him last weekend." Yeah?" 294 00:15:39,856 --> 00:15:42,576 I mean, how am I supposed to compete with that? You know what I mean? 295 00:15:42,608 --> 00:15:43,769 I don't play golf. So they... 296 00:15:44,068 --> 00:15:45,979 You should learn, it's fun if you bring beer! 297 00:15:46,279 --> 00:15:48,520 I hate golf. Could we slow down just a little bit? 298 00:15:48,823 --> 00:15:51,815 Yeah, sorry. You know this whole thing is just a boys' club, 299 00:15:52,118 --> 00:15:53,118 and you know... 300 00:15:53,202 --> 00:15:54,692 Honey, you should've known that! 301 00:15:54,996 --> 00:15:56,807 Okay, can I tell you something? Can I tell you something? 302 00:15:56,831 --> 00:15:59,072 And don't be mad at me, 'cause I didn't invent the world, 303 00:15:59,375 --> 00:16:01,616 but nobody likes an angry woman. 304 00:16:01,919 --> 00:16:04,251 I am not angry, I am not angry. That is the thing. 305 00:16:04,547 --> 00:16:07,192 I have dealt with this with such dignity and they've just been riding 306 00:16:07,216 --> 00:16:08,216 roughshod all over me. 307 00:16:08,468 --> 00:16:10,584 You're angry underneath, you see? 308 00:16:10,887 --> 00:16:12,844 And that, honey, is just a waste of your time. 309 00:16:13,139 --> 00:16:15,881 So, look, you gotta make a plan here. Gotta plan your move. 310 00:16:16,184 --> 00:16:18,846 Yeah. So you don't play golf. You eat, don't you? 311 00:16:19,145 --> 00:16:20,635 I do. Okay, here's what you do. 312 00:16:20,938 --> 00:16:22,938 You find out where this guy, Dunley, has his coffee 313 00:16:23,232 --> 00:16:24,768 and you go there and you chat him up. 314 00:16:25,067 --> 00:16:26,547 That's a good idea, kind of stalk him. 315 00:16:26,652 --> 00:16:28,768 And, honey, wear your hair down. 316 00:16:29,071 --> 00:16:30,277 Wear it down. Okay. 317 00:16:30,573 --> 00:16:32,234 [SCHOOL BELL RINGING] 318 00:16:35,745 --> 00:16:36,906 Hey. 319 00:16:37,371 --> 00:16:38,532 Hey. 320 00:16:39,832 --> 00:16:42,199 I meant to call you. I am so sorry. 321 00:16:42,668 --> 00:16:44,329 Well, what happened? 322 00:16:45,505 --> 00:16:48,998 I had to be with my mom last night. She got some bad news. 323 00:16:50,259 --> 00:16:52,375 I'm sorry, I didn't... Is she okay? 324 00:16:52,678 --> 00:16:55,466 Yeah, it wasn't actually her, it was my aunt. 325 00:16:55,973 --> 00:16:59,716 Some medical stuff. It looks like she's gonna be okay, though. 326 00:17:00,686 --> 00:17:02,606 [STAMMERING] Sorry, I actually have to get going. 327 00:17:02,772 --> 00:17:06,140 I have to read the entire book of Julius Caesar in 45 minutes so... 328 00:17:06,442 --> 00:17:08,058 Technically, it's a play. 329 00:17:10,029 --> 00:17:11,440 I'm sorry, Ian. 330 00:17:12,323 --> 00:17:13,984 I'll see you later? 331 00:17:19,163 --> 00:17:21,120 All right, gentlemen, let's go now, it's Friday. 332 00:17:21,415 --> 00:17:22,735 We got a long weekend ahead of us. 333 00:17:23,000 --> 00:17:25,103 I'm gonna change it up a little bit, here's what we're gonna do. 334 00:17:25,127 --> 00:17:27,164 We're gonna rotate snaps between Saracen and J.D. 335 00:17:27,463 --> 00:17:29,525 Go seven on seven. Coaches, get them together. Let's go. 336 00:17:29,549 --> 00:17:32,236 I wanna hear some hustle out here today. Let's hear it right now. Let's go! 337 00:17:32,260 --> 00:17:33,750 [PLAYERS SHOUTING] 338 00:17:55,116 --> 00:17:56,116 [TWEETS WHISTLE] 339 00:18:25,062 --> 00:18:26,973 Let's see it again, gentlemen. Hut! 340 00:18:29,066 --> 00:18:30,335 MATT: It's not that big of a deal. 341 00:18:30,359 --> 00:18:31,479 Well, I don't understand it. 342 00:18:31,736 --> 00:18:33,977 You always take me to my doctor's appointments. 343 00:18:34,280 --> 00:18:35,882 I know, but today is a little bit different, okay? 344 00:18:35,906 --> 00:18:37,738 Well, I don't like different, 345 00:18:38,034 --> 00:18:40,526 and I don't like her. And I'm going back in the house. 346 00:18:40,828 --> 00:18:42,114 No, you're not. Now, let me go! 347 00:18:42,413 --> 00:18:43,599 Please, I've had a really rough day. 348 00:18:43,623 --> 00:18:46,503 I've got a lot of studying to do and it's gonna help me out so much if... 349 00:18:46,709 --> 00:18:48,700 If you'd just go with her to the doctor. 350 00:18:49,003 --> 00:18:50,084 Please. 351 00:19:00,014 --> 00:19:03,052 This is a bad idea... Don't worry, we'll be fine. 352 00:19:10,274 --> 00:19:14,313 So Katie McCoy thinks that I should track down Paul Dunley, 353 00:19:14,612 --> 00:19:16,569 like, find him where he eats or something. 354 00:19:16,864 --> 00:19:18,946 You know, like, stalk him kind of thing. 355 00:19:19,241 --> 00:19:21,903 But, I don't know, that's not my style. It feels pushy to me. 356 00:19:22,203 --> 00:19:23,803 But maybe that's what I need to be doing, 357 00:19:24,080 --> 00:19:26,663 because obviously that's what everybody else is doing, you know? 358 00:19:26,957 --> 00:19:28,413 It's just so frustrating. 359 00:19:28,709 --> 00:19:30,749 Honey, where are we going? Honey, what are we doing? 360 00:19:31,003 --> 00:19:32,003 What is going on? 361 00:19:32,296 --> 00:19:33,296 I need a drink. 362 00:19:33,422 --> 00:19:35,038 We got a bottle of wine in the fridge. 363 00:19:35,341 --> 00:19:37,378 I need a Scotch-flavored drink. 364 00:19:40,137 --> 00:19:41,468 Let me call Julie. 365 00:19:41,764 --> 00:19:43,254 There is no doubt that J.D. McCoy, 366 00:19:43,557 --> 00:19:46,720 he wins out when it comes to physical skills, I understand that. 367 00:19:47,144 --> 00:19:50,136 Hell, he's got the best arm of any high school quarterback I've ever seen. 368 00:19:50,439 --> 00:19:51,804 That includes Jason Street. 369 00:19:52,108 --> 00:19:53,335 That's saying something, right there. 370 00:19:53,359 --> 00:19:54,474 But then again, Matt... 371 00:19:54,777 --> 00:19:57,769 Well, Matt's got the experience, he's got three seasons under his belt, 372 00:19:58,072 --> 00:19:59,257 the team knows how to play with Matt, 373 00:19:59,281 --> 00:20:01,739 I know what I've got with Matt Saracen. 374 00:20:03,327 --> 00:20:04,567 That's a hard decision to have. 375 00:20:04,745 --> 00:20:07,237 After everything that kid's been through, 376 00:20:07,540 --> 00:20:08,871 if I bench him 377 00:20:09,667 --> 00:20:11,874 halfway through his senior year, 378 00:20:12,545 --> 00:20:13,545 it'd kill him. 379 00:20:13,838 --> 00:20:14,838 [SIGHS] 380 00:20:15,047 --> 00:20:18,005 But, honey, I mean, this is the stuff that happens, this is football. 381 00:20:18,300 --> 00:20:19,665 Yes, it is. And... 382 00:20:19,969 --> 00:20:22,506 It just seems to me you don't have to have it set in stone. 383 00:20:22,805 --> 00:20:25,422 You could take it one game at a time, if you want to. 384 00:20:25,725 --> 00:20:29,969 Honey, I don't think you understand. If I start J.D. McCoy, 385 00:20:30,271 --> 00:20:32,353 the significance of that... I think I do. 386 00:20:32,648 --> 00:20:34,730 The kid is good, you gotta understand that. 387 00:20:35,025 --> 00:20:38,063 But he's also a 15-year-old kid with a freak show of a father. 388 00:20:38,362 --> 00:20:39,762 If I put him out there on the field, 389 00:20:39,822 --> 00:20:41,702 I don't know if he's gonna be able to handle it. 390 00:20:41,782 --> 00:20:45,366 The fact of the matter is, it's my responsibility to that kid to make sure 391 00:20:45,661 --> 00:20:48,824 that he's not pushed too fast and that he's prepared. 392 00:20:49,665 --> 00:20:51,076 [TAMI CHUCKLES] 393 00:20:51,417 --> 00:20:53,875 What the hell is so funny? Honey, oh. 394 00:20:54,754 --> 00:20:55,754 What are you laughing at? 395 00:20:55,963 --> 00:20:57,169 This is what I love about you. 396 00:20:57,465 --> 00:20:59,651 What? That I can't make a decision to save my damn life? 397 00:20:59,675 --> 00:21:02,133 No, that you're making a decision with... 398 00:21:02,428 --> 00:21:04,510 With such a conscience and... 399 00:21:05,473 --> 00:21:09,558 What other coach would ever do that? No less, agonize over it like that. 400 00:21:09,935 --> 00:21:12,347 And, you know, I think it's 'cause you're a teacher first, 401 00:21:12,646 --> 00:21:15,104 and I know you're gonna say it's corny, 402 00:21:15,775 --> 00:21:17,857 but you are a molder of men. 403 00:21:19,278 --> 00:21:21,189 And I find that admirable. 404 00:21:21,781 --> 00:21:23,522 And I find that sexy. 405 00:21:28,370 --> 00:21:31,099 Let me tell you what, I'll have to ruminate on that a little bit longer 406 00:21:31,123 --> 00:21:32,488 since you find it so damn sexy. 407 00:21:32,792 --> 00:21:33,792 Okay. 408 00:21:37,630 --> 00:21:39,871 WADE: Just go through the motion. 409 00:21:40,174 --> 00:21:41,539 There you go. 410 00:21:41,926 --> 00:21:43,883 There it is. Nice and slow. 411 00:21:44,303 --> 00:21:46,795 Watch your foot placement. Give me another good one. 412 00:21:47,097 --> 00:21:48,897 What do you know, gentlemen? WADE: Hey, Coach. 413 00:21:49,183 --> 00:21:51,390 Hey, Wade. Good of you to stop by. 414 00:21:54,396 --> 00:21:57,058 Texas quick-fire. H is in motion, what does X do? 415 00:21:57,358 --> 00:21:59,224 What's my strong side? Right. 416 00:21:59,527 --> 00:22:00,527 Uh... 417 00:22:00,820 --> 00:22:02,652 I'm looking corner post left. What's the read? 418 00:22:02,947 --> 00:22:04,947 Free safety. What's the life color in the audibles? 419 00:22:05,032 --> 00:22:07,273 Depends. Last week it was blue. This week, it's red. 420 00:22:07,576 --> 00:22:09,096 You been paying attention or something? 421 00:22:09,995 --> 00:22:11,156 Yes, sir. 422 00:22:11,455 --> 00:22:13,617 Tell me something about yourself. 423 00:22:14,083 --> 00:22:15,483 I set goals and I achieve them, sir. 424 00:22:15,668 --> 00:22:17,079 This isn't a job interview. 425 00:22:17,378 --> 00:22:19,606 I'm asking you, what do you do when you're not playing football? 426 00:22:19,630 --> 00:22:20,910 Tell me something about yourself. 427 00:22:21,131 --> 00:22:24,999 I play Madden on my Xbox 428 00:22:25,302 --> 00:22:27,662 or go swimming. Usually, I'm just practicing or working out. 429 00:22:27,805 --> 00:22:29,671 You know you need to bulk up some, don't you? 430 00:22:29,974 --> 00:22:32,636 Eat some chicken fried steak or something. 431 00:22:33,102 --> 00:22:35,539 I'm not allowed to have fried food. My dad says it's bad for me. 432 00:22:35,563 --> 00:22:36,849 He does, huh? 433 00:22:38,315 --> 00:22:40,522 I'm gonna watch you throw a few. 434 00:22:41,443 --> 00:22:42,933 WADE: Nice and slow. 435 00:22:45,573 --> 00:22:46,938 There you go. 436 00:22:50,327 --> 00:22:51,488 Good job. 437 00:22:55,416 --> 00:22:57,248 Sit anywhere. Thank you. 438 00:23:06,010 --> 00:23:07,362 WAITRESS: Can I get you something to drink? 439 00:23:07,386 --> 00:23:10,048 I'd love a coffee, thank you. Okay, great. 440 00:23:11,098 --> 00:23:13,806 Hi, Paul. How you doing? 441 00:23:14,101 --> 00:23:15,421 Principal Taylor! Nice to see you. 442 00:23:15,686 --> 00:23:16,686 You as well. 443 00:23:16,770 --> 00:23:19,082 Gosh, I don't think I've seen you since our interview this summer, huh? 444 00:23:19,106 --> 00:23:20,972 I guess it was. Yeah, that's right. 445 00:23:21,275 --> 00:23:22,640 That's right. Good, good, good. 446 00:23:22,943 --> 00:23:25,981 Actually, I was just finishing up here. I have a meeting I need to get to. 447 00:23:26,280 --> 00:23:28,317 I'm looking forward to our meeting this week. 448 00:23:28,616 --> 00:23:29,616 So am I. Yeah. 449 00:23:29,909 --> 00:23:32,804 You know, actually, now that I'm running into you, there are a couple of things 450 00:23:32,828 --> 00:23:34,268 I would just love to go over with you 451 00:23:34,496 --> 00:23:35,907 in a real casual context. 452 00:23:36,206 --> 00:23:37,742 Like I said, I have a meeting, Tami. 453 00:23:38,042 --> 00:23:41,080 I'll make it real brief. I just wanna make sure you had all the information 454 00:23:41,378 --> 00:23:43,665 in terms of what this Jumbotron money could get us. 455 00:23:43,964 --> 00:23:46,204 It could actually get us two, maybe three of the teachers 456 00:23:46,300 --> 00:23:47,569 that we've lost since the lay-off. 457 00:23:47,593 --> 00:23:50,676 Principal Taylor, this really isn't the proper time. Right, right. 458 00:23:50,971 --> 00:23:53,963 But I know that you've been talking about it to Garrity on the golf course 459 00:23:54,266 --> 00:23:55,677 and things like that. 460 00:23:55,976 --> 00:23:59,890 And so I just wanna make sure that it's gonna be a fair conversation. 461 00:24:00,189 --> 00:24:02,000 There's no reason to get angry about this, Tami. 462 00:24:02,024 --> 00:24:06,313 No, I'm not angry. I'm just dealing with a school that's understaffed. 463 00:24:06,612 --> 00:24:08,572 When I think about it that way, it makes me angry. 464 00:24:08,614 --> 00:24:10,855 I mean, I'm not angry now, but it's angering. 465 00:24:11,158 --> 00:24:12,899 Look, Tami, you know, 466 00:24:13,202 --> 00:24:16,695 I want more teachers, too. And more supplies. 467 00:24:17,289 --> 00:24:20,407 But those people gave their money for a Jumbotron. 468 00:24:21,168 --> 00:24:24,105 Look, I'll see you next week. I'm real interested to hear what you have to say. 469 00:24:24,129 --> 00:24:25,870 Okay, bye-bye now. Okay. 470 00:24:26,632 --> 00:24:28,418 MATT: It's not a big deal. 471 00:24:28,717 --> 00:24:30,654 LANDRY: You haven't seen your mom since you were a little kid. 472 00:24:30,678 --> 00:24:32,919 I think that qualifies as a big deal. 473 00:24:33,681 --> 00:24:35,922 How did you feel when you saw her? 474 00:24:36,225 --> 00:24:38,136 I don't know, man. It was... 475 00:24:39,353 --> 00:24:40,593 It was weird. 476 00:24:40,896 --> 00:24:42,728 Are y'all gonna see each other again? 477 00:24:43,023 --> 00:24:46,982 Why are you so obsessed with my mother? How's your mother? Is your mother doing fine? 478 00:24:47,277 --> 00:24:48,859 Hi, it's nice to see you. 479 00:24:49,154 --> 00:24:50,154 Hi. 480 00:24:51,198 --> 00:24:53,360 So, are you ready for Hadley's midterm? 481 00:24:53,659 --> 00:24:55,900 No. Someone won't let me study. 482 00:24:56,286 --> 00:24:58,567 JULIE: I know. My mom is kind of really obsessed about it. 483 00:24:58,622 --> 00:25:00,222 She's determined that if I don't pass it, 484 00:25:00,374 --> 00:25:02,331 then my entire future is, like, corroded. 485 00:25:02,626 --> 00:25:05,493 So do you maybe wanna... 486 00:25:08,799 --> 00:25:10,039 [LAUGHING] 487 00:25:14,596 --> 00:25:16,257 Hi, Landry. Um... 488 00:25:17,349 --> 00:25:18,760 Cash, this is Landry. 489 00:25:19,059 --> 00:25:20,470 Yeah, Landry. I'm Cash. 490 00:25:20,769 --> 00:25:22,635 Yeah, I know who you are. 491 00:25:25,107 --> 00:25:26,107 Um... 492 00:25:27,776 --> 00:25:30,108 We're gonna have a little conversation, first, okay? 493 00:25:30,404 --> 00:25:31,404 You all right? She's fine. 494 00:25:31,613 --> 00:25:33,820 Yeah, it'll be, like, two minutes. Thank you. 495 00:25:37,619 --> 00:25:41,704 I'm really starting to think that by "aunt," 496 00:25:43,042 --> 00:25:45,955 you actually meant Cash the rodeo guy. 497 00:25:46,420 --> 00:25:49,958 Is that... I'm starting to kind of piece all this together, Tyra. 498 00:25:50,257 --> 00:25:52,257 Landry, I'm sorry I lied to you. You did lie to me. 499 00:25:52,426 --> 00:25:54,008 You lied right to my face. 500 00:25:54,303 --> 00:25:56,920 I believed you about your aunt. I felt bad for you. 501 00:25:57,222 --> 00:25:58,678 I didn't wanna hurt you. 502 00:25:58,974 --> 00:26:02,888 God, I have been really, really stupid for a really, really long time. 503 00:26:03,187 --> 00:26:04,598 We broke up, like, two months ago. 504 00:26:04,897 --> 00:26:07,138 Tell me what's changed since we broke up? 505 00:26:07,441 --> 00:26:09,933 You still... You still hold my hand. 506 00:26:10,235 --> 00:26:13,273 I held your hand at Cloverfield. It was a scary movie. 507 00:26:13,572 --> 00:26:14,716 You say that I'm your best friend. 508 00:26:14,740 --> 00:26:16,009 Maybe I should've been clearer from the beginning. 509 00:26:16,033 --> 00:26:17,364 We're not together. 510 00:26:17,659 --> 00:26:21,197 If you want to choose a guy that rides horses... 511 00:26:21,497 --> 00:26:23,417 Yes, he rides horses! ...and he drives a truck... 512 00:26:23,499 --> 00:26:24,499 And he drives a truck! 513 00:26:24,625 --> 00:26:25,935 And wears a big, stupid cowboy hat, 514 00:26:25,959 --> 00:26:27,239 then you just tell it to my face! 515 00:26:27,294 --> 00:26:29,331 Really? Yes, I'm choosing him! 516 00:26:33,717 --> 00:26:36,175 All right. Well, thank you very much. 517 00:26:41,725 --> 00:26:42,925 What are you doing over there? 518 00:26:43,143 --> 00:26:45,555 I'm doing problem number two. 519 00:26:45,854 --> 00:26:46,854 I think. 520 00:26:47,147 --> 00:26:48,182 [KNOCKING] 521 00:26:52,069 --> 00:26:53,434 Hey, surprise! 522 00:26:55,030 --> 00:26:56,111 What are you doing? 523 00:26:56,406 --> 00:26:59,524 Well, I was at H-E-B and I saw a few things I thought you might like. 524 00:26:59,827 --> 00:27:01,534 Vanilla creams, right? 525 00:27:01,912 --> 00:27:03,744 I'll be in my bedroom. 526 00:27:04,039 --> 00:27:05,450 Here. Thanks. 527 00:27:06,333 --> 00:27:07,494 Grandma? 528 00:27:08,919 --> 00:27:10,375 This... This is Julie. 529 00:27:10,671 --> 00:27:12,753 Hi, Julie, I'm Shelby, Matt's... 530 00:27:13,048 --> 00:27:14,209 My mom. 531 00:27:16,093 --> 00:27:18,130 Hi, I'm Julie. It's really nice to meet you. 532 00:27:18,428 --> 00:27:19,714 It's nice to meet you, Julie. 533 00:27:20,013 --> 00:27:22,801 I found a few of Matt's baby pictures and I... 534 00:27:23,767 --> 00:27:25,537 I thought, maybe Lorraine might like to see them. 535 00:27:25,561 --> 00:27:27,097 That's really cool. Can I see them? 536 00:27:27,396 --> 00:27:29,728 Oh, yeah. You can't do this. 537 00:27:30,774 --> 00:27:33,232 Do what? You can't come in here 538 00:27:33,527 --> 00:27:37,486 with groceries and baby pictures and act like everything is normal. 539 00:27:40,450 --> 00:27:43,659 I know I can't just... I don't need your help, okay? 540 00:27:44,621 --> 00:27:47,488 I needed it 10 years ago, when you left. And five years ago. 541 00:27:47,791 --> 00:27:50,624 But I don't need it anymore. I figured it out. 542 00:27:51,253 --> 00:27:52,334 So... 543 00:27:52,629 --> 00:27:54,745 Thank you for taking my grandmother to the doctor. 544 00:27:55,048 --> 00:27:57,631 You wanted to help and you helped, now... 545 00:27:59,928 --> 00:28:01,418 Please, go home. 546 00:28:04,975 --> 00:28:06,215 Sweetheart, I didn't mean to... 547 00:28:06,351 --> 00:28:07,841 Don't call me that. 548 00:28:48,310 --> 00:28:51,268 I'm an idiot. Honey, no. 549 00:28:51,563 --> 00:28:54,021 I should never have picked this fight. 550 00:28:54,816 --> 00:28:56,978 Yes, babe. You should have. 551 00:28:57,277 --> 00:29:00,144 Oh, honey, you don't even mean that, I don't think. 552 00:29:00,447 --> 00:29:02,383 I think you thought it was a bad idea the whole time. 553 00:29:02,407 --> 00:29:04,648 That's not true. I never said that. 554 00:29:04,952 --> 00:29:06,317 That's not what I thought. 555 00:29:06,620 --> 00:29:09,362 I think it's obvious that you're right and they're wrong. Period. 556 00:29:11,208 --> 00:29:13,825 Really? You're damn right. You think we need a Jumbotron? 557 00:29:14,127 --> 00:29:15,333 We don't need a Jumbotron. 558 00:29:15,629 --> 00:29:16,856 Of course we don't need a Jumbotron. 559 00:29:16,880 --> 00:29:19,497 We need more teachers. Of course we do. 560 00:29:19,800 --> 00:29:20,880 You're right. They're wrong. 561 00:29:20,926 --> 00:29:21,961 Mmm-hmm. 562 00:29:23,553 --> 00:29:26,341 It doesn't matter, though, 'cause I'm gonna lose tomorrow. 563 00:29:26,640 --> 00:29:27,801 Okay, yeah. 564 00:29:28,725 --> 00:29:32,593 They're gonna get the Jumbotron. In that sense, you lose tomorrow. 565 00:29:33,230 --> 00:29:35,517 But you stood up for what you believed in. 566 00:29:35,816 --> 00:29:37,978 In that sense, you win tomorrow. 567 00:29:42,906 --> 00:29:43,906 Hey. 568 00:29:45,367 --> 00:29:47,207 You can at least make them feel a little guilty 569 00:29:47,494 --> 00:29:49,826 about that big old stupid Jumbotron. 570 00:29:53,125 --> 00:29:54,741 Thank you, honey. 571 00:30:00,424 --> 00:30:02,040 Look, Grandma... 572 00:30:04,177 --> 00:30:07,215 I'm sorry that I had her drive you to the doctor the other day. 573 00:30:07,514 --> 00:30:10,927 Oh, honey. It seemed like a good idea at the time, and... 574 00:30:12,477 --> 00:30:14,343 It turned out not to be. 575 00:30:15,605 --> 00:30:17,016 So I'm sorry. 576 00:30:19,026 --> 00:30:20,026 Well, now... 577 00:30:20,319 --> 00:30:24,404 This doesn't mean I forgive her for what she did and I still don't like her, 578 00:30:24,698 --> 00:30:26,484 but your daddy, he's... 579 00:30:27,743 --> 00:30:30,030 He's very difficult. We know that. 580 00:30:31,246 --> 00:30:33,078 And, you know, maybe... 581 00:30:33,623 --> 00:30:34,704 Shoot. 582 00:30:35,375 --> 00:30:37,582 Maybe I could've helped her out 583 00:30:38,086 --> 00:30:40,123 a little bit more than I did. 584 00:30:41,381 --> 00:30:42,416 What do you mean? 585 00:30:42,716 --> 00:30:46,084 Oh, I just mean what I said. And that's it. 586 00:30:46,386 --> 00:30:49,174 Let's not have a big old soap opera about it. 587 00:30:51,141 --> 00:30:52,256 Let's go watch some TV. 588 00:30:52,559 --> 00:30:53,765 All right. 589 00:30:56,813 --> 00:30:58,053 Got your mouthpiece and cleats? 590 00:30:58,148 --> 00:30:59,148 Yeah. 591 00:31:00,859 --> 00:31:03,476 You gotta remember there's gonna be a different cadence. 592 00:31:03,779 --> 00:31:05,548 Gotta listen to the snap count. I got it, Coach! 593 00:31:05,572 --> 00:31:06,758 Pay attention to the snap count. 594 00:31:06,782 --> 00:31:09,069 Just saying you just gotta listen. 595 00:31:11,203 --> 00:31:13,444 So Mitch Stallman, 596 00:31:13,747 --> 00:31:15,863 he's a front-office guy? 597 00:31:19,503 --> 00:31:20,914 Yes, he is. 598 00:31:36,019 --> 00:31:37,350 Hi. Hi. 599 00:31:38,480 --> 00:31:40,266 I'm glad you called me. 600 00:31:42,275 --> 00:31:43,436 How did you find me? 601 00:31:43,735 --> 00:31:46,443 There's only two motels in town, so... 602 00:31:46,738 --> 00:31:47,944 [CHUCKLES] 603 00:31:50,075 --> 00:31:51,440 Get you something? 604 00:31:51,743 --> 00:31:54,531 Can I just get some water, please? Thank you. 605 00:31:54,871 --> 00:31:55,952 Thanks. 606 00:31:59,751 --> 00:32:01,867 Look, I know my dad is a jerk. 607 00:32:02,671 --> 00:32:04,002 I mean, I've lived with him, 608 00:32:04,297 --> 00:32:07,790 I know how he yells and throws stuff. 609 00:32:11,304 --> 00:32:13,341 I guess that's why you left. 610 00:32:14,891 --> 00:32:18,259 I'm not gonna say anything bad about your dad, Matthew. 611 00:32:18,562 --> 00:32:22,100 I mean, I was 17 when I got pregnant. 612 00:32:23,567 --> 00:32:25,979 I had only known him a couple months. 613 00:32:26,361 --> 00:32:27,897 I was just a kid. 614 00:32:28,488 --> 00:32:30,149 But I will never... 615 00:32:30,907 --> 00:32:33,615 Never ever forgive myself for leaving you. 616 00:32:34,619 --> 00:32:38,078 And God knows I don't expect you to forgive me, either. 617 00:32:39,791 --> 00:32:41,657 Well, what do you want? 618 00:32:42,252 --> 00:32:43,413 I mean... 619 00:32:44,921 --> 00:32:46,503 Why are you here? 620 00:32:49,426 --> 00:32:53,169 When you showed up at my door with that paper from that lawyer, 621 00:32:54,556 --> 00:32:56,513 and I found out that your dad's in Iraq 622 00:32:56,808 --> 00:33:00,142 and you're taking care of Lorraine all by yourself, I... 623 00:33:01,396 --> 00:33:02,932 I just thought... 624 00:33:04,274 --> 00:33:06,356 You're all alone in this. 625 00:33:07,152 --> 00:33:08,563 It's too much. 626 00:33:09,654 --> 00:33:12,271 I just felt like a deep... 627 00:33:14,242 --> 00:33:15,732 I just felt bad. 628 00:33:16,495 --> 00:33:18,782 And I'm not looking for you to forgive me, 629 00:33:19,080 --> 00:33:21,538 I'm not looking for you to call me Mom, 630 00:33:22,083 --> 00:33:24,950 but I just really would love to stick around for a while, 631 00:33:25,253 --> 00:33:26,869 a few weeks or so, 632 00:33:28,256 --> 00:33:30,543 just to see if I can lend a hand. 633 00:33:34,346 --> 00:33:35,427 [SIGHS] 634 00:33:38,642 --> 00:33:39,882 All right. 635 00:33:42,938 --> 00:33:44,144 Great. 636 00:33:46,816 --> 00:33:47,897 Thank you. 637 00:33:48,985 --> 00:33:50,646 That's really great. 638 00:33:53,073 --> 00:33:54,655 [WHISTLE BLOWING] 639 00:33:58,203 --> 00:33:59,409 Stand up. 640 00:34:01,623 --> 00:34:05,161 We've been here an hour. How much longer are we gonna have to wait? 641 00:34:09,297 --> 00:34:10,297 Hey. 642 00:34:10,507 --> 00:34:12,627 Mitch, how you doing? Doing great, Coach. How are you? 643 00:34:12,801 --> 00:34:13,861 Good, good. Good to see you. 644 00:34:13,885 --> 00:34:16,172 Okay. So everything's good. Good. 645 00:34:16,471 --> 00:34:18,382 I talked to Coach Helling, 646 00:34:18,682 --> 00:34:21,549 but the deal is we're gonna have to reschedule. 647 00:34:22,060 --> 00:34:23,095 You gotta be kidding me. 648 00:34:23,395 --> 00:34:24,806 I am sorry, fellows, but... 649 00:34:25,105 --> 00:34:27,813 This whole Thursday night game's got the schedule all screwed up. 650 00:34:28,108 --> 00:34:31,191 But he said we can do it next weekend, if you guys are available. 651 00:34:31,486 --> 00:34:32,486 Next weekend? 652 00:34:32,571 --> 00:34:33,652 Yes, sir. 653 00:34:34,531 --> 00:34:36,522 Is that gonna work for you? 654 00:34:40,287 --> 00:34:41,527 Follow me. 655 00:34:43,373 --> 00:34:44,704 Hey, Vince! 656 00:34:45,750 --> 00:34:46,911 What the hell are you doing? 657 00:34:47,210 --> 00:34:48,917 Coach, I know you got practice, 658 00:34:49,212 --> 00:34:52,295 and I respect that. But I have got to tell you something. 659 00:34:52,591 --> 00:34:54,502 This kid right here can flat-out play. 660 00:34:54,801 --> 00:34:56,001 He's fast, he's tough as hell, 661 00:34:56,052 --> 00:34:58,114 and he can read the field better than any player you got out here. 662 00:34:58,138 --> 00:35:00,345 I guarantee you, and let me tell you something else. 663 00:35:00,640 --> 00:35:03,177 He's got more heart and guts than any kid I've ever coached. 664 00:35:03,476 --> 00:35:05,638 You know what I'm talking about. 665 00:35:06,146 --> 00:35:09,226 You just ask yourself whether you wanna be the one who passed up on the chance 666 00:35:09,357 --> 00:35:11,460 to take a look at Brian Williams, 'cause I'm telling you what, 667 00:35:11,484 --> 00:35:12,962 we drove a hell of a long way to get down here, 668 00:35:12,986 --> 00:35:14,666 and I don't know when we're gonna get back. 669 00:35:14,821 --> 00:35:16,232 Let me ask you something, Coach. 670 00:35:16,531 --> 00:35:18,551 If someone pulled a stunt like this while you were over at TMU, 671 00:35:18,575 --> 00:35:20,535 what do you think Coach Boyd would have done, huh? 672 00:35:20,619 --> 00:35:22,305 Well, he would have said, "There's a guy with balls" 673 00:35:22,329 --> 00:35:24,616 "and the courage of his convictions." 674 00:35:24,914 --> 00:35:26,350 Then he would have looked me in the eye and said, 675 00:35:26,374 --> 00:35:28,331 "Get the hell off my field." 676 00:35:29,836 --> 00:35:31,702 You won't be disappointed. 677 00:35:37,093 --> 00:35:38,959 First unit, take a knee. 678 00:35:39,888 --> 00:35:40,888 You listen to me. 679 00:35:41,056 --> 00:35:44,048 You listen to me closer than you've ever listened to me before. 680 00:35:44,351 --> 00:35:46,342 You remember that Rutledge game, fourth quarter? 681 00:35:46,645 --> 00:35:48,565 You came into that game, you took over that game. 682 00:35:48,813 --> 00:35:51,225 Play by play, you owned that game. 683 00:35:51,775 --> 00:35:53,607 I watched you that day, and I said to myself, 684 00:35:53,902 --> 00:35:55,609 "That kid is gonna go all the way." 685 00:35:57,072 --> 00:35:58,779 Right now, right here, 686 00:35:59,074 --> 00:36:01,691 God has placed you to do what you do best. 687 00:36:05,246 --> 00:36:06,862 Go all the way. 688 00:36:08,583 --> 00:36:10,039 Ten, nine, hut! 689 00:36:55,714 --> 00:36:57,751 Which knee did he bust up? I couldn't tell. 690 00:36:58,049 --> 00:36:59,084 Exactly. 691 00:37:03,471 --> 00:37:05,382 What do you think, Coach? 692 00:37:06,266 --> 00:37:09,179 I wouldn't go busting out the bubbly just yet. 693 00:37:10,645 --> 00:37:12,101 We'll call you. 694 00:37:22,157 --> 00:37:24,239 McGILL: You're good with this? 695 00:37:24,534 --> 00:37:26,094 TAYLOR: You ready to install this thing? 696 00:37:26,286 --> 00:37:27,776 McGILL: We're ready, Coach. 697 00:37:28,079 --> 00:37:29,365 Send them in. 698 00:37:31,666 --> 00:37:32,666 Hey. 699 00:37:32,917 --> 00:37:34,328 Get in here. 700 00:37:35,295 --> 00:37:37,753 TAYLOR: All right, let's go, fellows. 701 00:37:38,631 --> 00:37:40,918 We're gonna shake things up on Friday night. 702 00:37:41,217 --> 00:37:43,003 Matt, you're gonna start. 703 00:37:43,303 --> 00:37:45,544 You're also gonna play, we're gonna rotate series. 704 00:37:45,847 --> 00:37:48,760 You're getting equal time out there. Understood? 705 00:37:49,476 --> 00:37:50,476 Yeah. 706 00:37:50,685 --> 00:37:51,685 This is my decision. 707 00:37:51,936 --> 00:37:54,816 I'm making this decision, 'cause I think it's gonna help us win the game. 708 00:37:54,939 --> 00:37:57,647 Matt, when you're out there, we're gonna run the I, J.D. the spread. 709 00:37:57,942 --> 00:37:59,353 Is that understood? 710 00:37:59,652 --> 00:38:00,652 Yeah. 711 00:38:00,862 --> 00:38:03,570 It's unorthodox, the way we like things around here. 712 00:38:03,865 --> 00:38:05,825 But it's not gonna work if McNulty knows about it. 713 00:38:05,909 --> 00:38:09,903 So y'all are gonna have to ride herd over the team. Is that understood? 714 00:38:11,164 --> 00:38:12,164 Yes, sir. 715 00:38:12,373 --> 00:38:16,367 It's gonna be a long, hard week of practice. You bring your A games. 716 00:38:19,547 --> 00:38:21,208 See you out there. 717 00:38:28,348 --> 00:38:31,508 DUNLEY: First, we want to thank the boosters, the wives and all their supporters 718 00:38:31,559 --> 00:38:32,924 for all their time and efforts. 719 00:38:33,228 --> 00:38:35,845 And I would now like to bring up Principal Tami Taylor 720 00:38:36,147 --> 00:38:37,478 for our final introduction. 721 00:38:37,774 --> 00:38:38,935 Mrs. Taylor. 722 00:38:39,317 --> 00:38:40,682 [ALL CHEERING] 723 00:38:42,028 --> 00:38:44,736 Hi, y'all. Thank you. 724 00:38:47,867 --> 00:38:50,655 Well, Dillon Panthers fans, I got two words for you. 725 00:38:50,954 --> 00:38:52,115 Jumbotron. 726 00:38:52,413 --> 00:38:53,778 [ALL CHEERING] 727 00:38:57,252 --> 00:38:59,835 Of course, I know that's really only one word, 728 00:39:00,129 --> 00:39:02,996 but I wanted to quote our friend Buddy Garrity, over there. 729 00:39:03,299 --> 00:39:06,007 It's because of him that we have all this excitement today. 730 00:39:08,137 --> 00:39:10,469 I would also like to thank Buddy Garrity 731 00:39:10,765 --> 00:39:14,349 for his generous offer to host the PTAs 732 00:39:14,644 --> 00:39:17,181 winter silent auction at Garrity Motors. 733 00:39:17,480 --> 00:39:18,936 [ALL APPLAUDING] 734 00:39:21,025 --> 00:39:23,562 So y'all keep your eyes out for that! 735 00:39:23,862 --> 00:39:25,227 [PHONE RINGING] 736 00:39:25,530 --> 00:39:27,066 [CHATTERING ON TV] 737 00:39:32,745 --> 00:39:33,780 Hello? 738 00:39:36,666 --> 00:39:38,577 Yes, sir, this is Brian. 739 00:39:40,420 --> 00:39:41,626 Uh-huh. 740 00:39:43,464 --> 00:39:45,046 Uh-huh. Yes, sir. 741 00:39:45,758 --> 00:39:48,295 Tomorrow morning? Yeah, I'll be there. 742 00:39:50,763 --> 00:39:53,551 It's my new shoulder pads. Gonna be ready in the morning. 743 00:39:53,850 --> 00:39:56,387 Lord, you know what I thought that was. 744 00:39:56,686 --> 00:39:58,347 I've been holding my breath. 745 00:39:58,646 --> 00:40:00,262 No, I'm just playing. 746 00:40:03,192 --> 00:40:04,432 I got in. 747 00:40:05,445 --> 00:40:07,607 What did you just say, Brian? 748 00:40:08,281 --> 00:40:10,192 I'm going to college, Mom. 749 00:40:11,743 --> 00:40:13,780 Brian, baby. 750 00:40:14,078 --> 00:40:15,443 [BOTH LAUGHING] 751 00:40:17,123 --> 00:40:18,409 Oh, my God! 752 00:40:20,793 --> 00:40:21,793 Oh, my God. 753 00:40:22,754 --> 00:40:25,587 He got in! Your brother's going to college! 754 00:40:28,635 --> 00:40:30,296 [KNOCKING AT DOOR] 755 00:40:35,808 --> 00:40:37,515 Coach Helling called. 756 00:40:39,520 --> 00:40:40,635 I'm in. 757 00:40:44,025 --> 00:40:45,025 Is that right? 758 00:40:45,234 --> 00:40:46,895 He wants me to practice in the morning. 759 00:40:47,195 --> 00:40:49,937 I'm leaving tonight, the guys are driving me. 760 00:40:50,239 --> 00:40:52,947 I just figured I'd stop by, before I left. 761 00:40:55,036 --> 00:40:56,526 Got your playbook? 762 00:40:56,829 --> 00:40:57,829 It's in the car. 763 00:40:57,997 --> 00:41:00,184 Remember what I told you about those dorm rooms down there, right? 764 00:41:00,208 --> 00:41:01,727 The lake dorm is nothing but trouble. Yes, sir. 765 00:41:01,751 --> 00:41:03,270 You better not be skipping any classes. 766 00:41:03,294 --> 00:41:05,147 Better keep your grades up. I'm gonna be keeping an eye on it. 767 00:41:05,171 --> 00:41:08,630 I'm gonna be keeping an eye on you. Coach, just hold on. 768 00:41:09,300 --> 00:41:12,713 I wanted to stop by and say thank you. 769 00:41:15,056 --> 00:41:18,640 You know, for everything. 770 00:41:21,521 --> 00:41:24,388 I couldn't have done any of this without you. 771 00:41:25,316 --> 00:41:26,977 And that's for real. 772 00:41:40,999 --> 00:41:43,741 Hit the bend, baby. Hit the bend, huh? You got it. 773 00:41:44,711 --> 00:41:48,329 I want some OU tickets, 50-yard line and some parking passes. 774 00:41:48,631 --> 00:41:50,551 You got it! TIM: One more stop to make, Williams. 775 00:41:50,842 --> 00:41:53,254 Oh, no beer runs, Rigg. I'm way ahead of you. 776 00:41:53,553 --> 00:41:54,553 What? 777 00:42:00,560 --> 00:42:02,176 TIM: Hey, y'all, first 5 yards. 778 00:42:02,478 --> 00:42:03,809 Don't forget! 779 00:42:04,105 --> 00:42:05,345 All right. Ready? 780 00:42:05,648 --> 00:42:07,514 All right, shove. Hey, shove, shotgun! 781 00:42:07,817 --> 00:42:08,857 I don't want you cheating. 782 00:42:08,943 --> 00:42:10,229 Set, hike. 783 00:42:10,820 --> 00:42:14,108 LANDRY: One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, game over! 784 00:42:15,241 --> 00:42:16,402 All right! 785 00:42:17,785 --> 00:42:19,241 [EXCLAIMING] 786 00:42:21,831 --> 00:42:23,413 Where you at, baby? 787 00:42:26,085 --> 00:42:27,496 Where you at? 60151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.