All language subtitles for Friday Night Lights - S03E03 - How the Other Half Lives.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,292 --> 00:00:01,532 JOE: That's why I'm here, Coach. 2 00:00:01,793 --> 00:00:03,625 My boy, J.D. He's the real deal. 3 00:00:03,921 --> 00:00:07,289 He is a great quarterback and I want him mentored by a great coach. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,755 And that is why I moved my family to Dillon, Texas. 5 00:00:12,054 --> 00:00:13,774 Well, if you only did what you wanted to do, 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,639 your life would be all about football, beer and sex, wouldn't it? 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,214 And what's the problem with that? 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,032 TIM: Letter of interest from Oklahoma, man. 9 00:00:20,187 --> 00:00:23,082 Tim, this is great. You didn't tell me you were getting interest from colleges. 10 00:00:23,106 --> 00:00:25,066 This is the rest of your life we're talking about. 11 00:00:25,234 --> 00:00:28,317 And maybe, if you're really nice to me, I might give you a ride to school. 12 00:00:31,657 --> 00:00:32,738 Will you marry me? 13 00:00:33,408 --> 00:00:34,688 [PEOPLE CHEERING] [LAUGHING] Yes! 14 00:00:36,119 --> 00:00:39,282 [SINGING] And I can't wait for you no longer 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,743 I can't cry for you no longer 16 00:00:42,292 --> 00:00:46,206 I can't make it work no matter how I try 17 00:00:48,215 --> 00:00:50,673 Well, just where I'll be this morning 18 00:00:50,968 --> 00:00:53,505 I'll be in Oklahoma singing 19 00:00:54,096 --> 00:00:58,135 Too far away to be your alibi 20 00:01:03,605 --> 00:01:05,721 Damn, those Collette women can eat. 21 00:01:06,024 --> 00:01:08,127 And you, what the hell are you doing, ordering the Bronco? 22 00:01:08,151 --> 00:01:09,311 That's like a $30 steak, man. 23 00:01:09,820 --> 00:01:11,420 Hey, do you want to remind your soul mate 24 00:01:11,572 --> 00:01:13,341 not to point out to everyone in the restaurant 25 00:01:13,365 --> 00:01:14,981 who she gave a lap dance to? 26 00:01:15,909 --> 00:01:17,491 Kind of made Lyla feel uncomfortable. 27 00:01:17,786 --> 00:01:19,322 Boy, you are so whipped, it's pathetic. 28 00:01:19,621 --> 00:01:20,827 Where are we, anyways? 29 00:01:22,124 --> 00:01:23,489 I got a business meeting. 30 00:01:24,876 --> 00:01:26,756 What do you mean? What kind of business meeting? 31 00:01:27,004 --> 00:01:29,496 Gotta get a little scratch together. Get us out of this hole. 32 00:01:30,757 --> 00:01:33,920 If we're so broke, why do you keep picking up all these checks, Trump? 33 00:01:34,219 --> 00:01:35,619 What do you want me to do, dumb-ass? 34 00:01:35,762 --> 00:01:37,969 Have my fiancée's mom pay for it? Why not? 35 00:01:38,265 --> 00:01:40,065 Oh, it's you. You're an idiot, that's why not. 36 00:01:40,142 --> 00:01:41,598 Hey, Lou, how are you doing? 37 00:01:41,893 --> 00:01:43,725 How about next time, you call? 38 00:01:46,523 --> 00:01:47,854 Who is he? 39 00:01:48,775 --> 00:01:49,775 He's my brother. 40 00:01:49,985 --> 00:01:53,273 Don't worry about him, man, he's cool, he ain't gonna say nothing to anyone. 41 00:01:56,575 --> 00:01:57,575 Wait out here. 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,287 [INDISTINCT TALKING] 43 00:02:08,337 --> 00:02:09,953 WADE: Watch the target. Keep it coming. 44 00:02:10,255 --> 00:02:12,417 Roll around, roll around. That's it. 45 00:02:12,841 --> 00:02:14,457 How long has he looked that good? 46 00:02:14,760 --> 00:02:17,627 JOE: I'll tell you, Wade has made a great difference in J.D.'s game. 47 00:02:17,929 --> 00:02:21,117 TAYLOR: Arnett Mead's gonna be coming after you. They're gonna be making it personal. 48 00:02:21,141 --> 00:02:24,224 You stay light on your feet, read the blitz, keep the tone up, 49 00:02:24,728 --> 00:02:26,218 everything'll be fine. Yes, sir. 50 00:02:27,147 --> 00:02:28,947 Line them up. Don't hit anybody. Line them up. 51 00:02:29,024 --> 00:02:30,139 Good job, really good. 52 00:02:30,942 --> 00:02:33,229 I heard they flew that coach down from Dallas with him. 53 00:02:33,737 --> 00:02:34,898 It's where 5 is. 54 00:02:37,115 --> 00:02:38,446 Hey, Buddy. 55 00:02:40,619 --> 00:02:42,030 You listen to me. 56 00:02:43,705 --> 00:02:46,505 That is not my quarterback, you're my quarterback. You understand that? 57 00:02:47,542 --> 00:02:49,533 I want you concentrating on Friday night. 58 00:02:50,128 --> 00:02:52,774 You go out there and you play with what we've taught you and what you know, 59 00:02:52,798 --> 00:02:54,880 everything is gonna go just fine. 60 00:02:56,343 --> 00:02:58,835 Yes, sir. Go warm up the arm. Let's go. 61 00:03:00,430 --> 00:03:01,710 Let's go! Gentlemen, bring it up. 62 00:03:02,099 --> 00:03:03,305 JOE: Hey, Coach. 63 00:03:03,600 --> 00:03:06,280 Thanks for letting us use the field early, I really appreciate that. 64 00:03:07,145 --> 00:03:08,852 Uh-huh. MAN: All right, circle it up. 65 00:03:09,147 --> 00:03:11,000 Didn't know you were gonna bring along a cheerleading section. 66 00:03:11,024 --> 00:03:12,024 [LAUGHS] 67 00:03:13,110 --> 00:03:15,192 They just want to see him throw the ball, you know. 68 00:03:15,987 --> 00:03:18,695 I know everyone is talking about switching to the spread offense 69 00:03:18,990 --> 00:03:23,109 for that Arnett Mead game and I just want you to know that I support your decision 100%. 70 00:03:25,288 --> 00:03:26,653 I appreciate that. 71 00:03:26,957 --> 00:03:28,743 But, I also want you to know 72 00:03:29,042 --> 00:03:31,534 that if you do decide to switch to the spread, 73 00:03:32,254 --> 00:03:33,415 J.D. is ready. 74 00:03:33,714 --> 00:03:35,580 J.D. will light it up. 75 00:03:36,466 --> 00:03:37,877 You know what? 76 00:03:39,302 --> 00:03:40,542 I only got these boys till 8:00. 77 00:03:40,762 --> 00:03:42,442 How about you clear those cones off for me? 78 00:03:43,557 --> 00:03:44,718 Sure enough. 79 00:03:45,016 --> 00:03:46,416 Let's go, gentlemen, stretch it out! 80 00:04:32,189 --> 00:04:35,056 TAYLOR: Buddy, I don't give two farts about the boosters' anxiety, 81 00:04:35,358 --> 00:04:37,128 I'm not gonna choose my quarterback by committee. 82 00:04:37,152 --> 00:04:39,232 I don't even know why we're having this conversation. 83 00:04:40,030 --> 00:04:42,258 Well, fine, you tell them that it's gonna be my decision, 84 00:04:42,282 --> 00:04:43,647 end of conversation, done. 85 00:04:44,075 --> 00:04:45,075 Goodbye. 86 00:04:46,578 --> 00:04:47,898 What the hell's wrong with people? 87 00:04:47,996 --> 00:04:50,328 [SCOFFS] Tell me about it. I gotta throw a party for them. 88 00:04:50,624 --> 00:04:53,561 We win the first two games of the season and everyone's breathing down my neck. 89 00:04:53,585 --> 00:04:55,167 You think 200 cups is gonna be enough? 90 00:04:56,129 --> 00:04:58,609 You know that Joe McCoy, he spends thousands of dollars a month 91 00:04:58,799 --> 00:05:00,479 on that kid of his for a quarterback coach? 92 00:05:00,634 --> 00:05:03,217 Thousand of dollars is what this party is gonna cost us. 93 00:05:03,512 --> 00:05:05,472 Where are the keys? Did Julie take the keys again? 94 00:05:05,514 --> 00:05:08,634 Do you think next year we could think about not having this party at our house? 95 00:05:10,852 --> 00:05:12,497 What are you talking about? I don't think our house 96 00:05:12,521 --> 00:05:13,727 is big enough for this. 97 00:05:14,022 --> 00:05:17,014 And those boys are slobs, they get the corn chips all over my floor, 98 00:05:17,317 --> 00:05:19,058 they clog my toilets, they break my things. 99 00:05:19,361 --> 00:05:20,726 At this point, it's a lot of work. 100 00:05:21,029 --> 00:05:23,487 Listen to me, I understand, honey, I understand, but please. 101 00:05:26,827 --> 00:05:30,491 Look, next year, I promise. 102 00:05:31,665 --> 00:05:33,622 Maybe, we'll have it somewhere else, all right? 103 00:05:33,917 --> 00:05:36,329 Did I tell you how sexy you look today? 104 00:05:37,420 --> 00:05:41,129 Did I tell you that you're the best friend, mother, and lover 105 00:05:41,633 --> 00:05:42,668 that a man has ever had? 106 00:05:49,474 --> 00:05:51,953 I'm gonna need your truck, 'cause I have to pick up your ribs, tonight. 107 00:05:51,977 --> 00:05:54,344 You can have my truck, as soon as you can find the keys. 108 00:05:55,897 --> 00:05:58,355 So, you think I should call him? 109 00:05:58,650 --> 00:06:00,391 [GRUNTING] No, don't call him. 110 00:06:00,819 --> 00:06:02,776 You're supposed to let him come to you. 111 00:06:03,071 --> 00:06:04,871 You got to get your head on straight, Noannie. 112 00:06:05,115 --> 00:06:07,468 I mean, the Smash ain't gonna be around to give y'all this free advice. 113 00:06:07,492 --> 00:06:08,492 [PHONE RINGING] 114 00:06:08,577 --> 00:06:10,113 You're just nervous about next week. 115 00:06:10,412 --> 00:06:11,618 Smash don't get nervous. 116 00:06:11,913 --> 00:06:12,948 He gets ready. 117 00:06:16,501 --> 00:06:17,536 Hello? 118 00:06:18,420 --> 00:06:19,420 Uh, she's not here. 119 00:06:19,671 --> 00:06:20,671 [DOOR OPENING] 120 00:06:20,797 --> 00:06:22,717 Okay. All right, Miss Noannie, get up from there. 121 00:06:22,841 --> 00:06:25,069 Come on, help me. Get off your butt and go get the rest of it. 122 00:06:25,093 --> 00:06:26,404 SMASH: I think you got the wrong information 123 00:06:26,428 --> 00:06:27,708 'cause my mom already has a job. 124 00:06:27,846 --> 00:06:29,366 What are you doing? Give me this phone. 125 00:06:30,515 --> 00:06:31,515 Hello? 126 00:06:31,808 --> 00:06:32,808 This is she. 127 00:06:33,894 --> 00:06:36,135 Yes! Yeah, Saturday will be just fine, yeah. 128 00:06:36,730 --> 00:06:37,730 All right. 129 00:06:37,856 --> 00:06:38,856 Bye-bye. 130 00:06:39,900 --> 00:06:41,937 What was that all about? You're taking another job? 131 00:06:42,235 --> 00:06:43,691 Yeah, it's no big deal. 132 00:06:43,987 --> 00:06:45,898 Just some in-home health care on the weekends. 133 00:06:46,239 --> 00:06:47,445 Like changing bedpans? 134 00:06:47,741 --> 00:06:48,861 What do you think nurses do? 135 00:06:48,950 --> 00:06:50,344 Sit around and flirt with doctors all day? 136 00:06:50,368 --> 00:06:51,368 [CHUCKLING] 137 00:06:51,494 --> 00:06:52,680 Why are you taking a second job? 138 00:06:52,704 --> 00:06:54,744 Well, if you get into A&M, who's gonna pay for that? 139 00:06:55,332 --> 00:06:57,994 Oh, no, Mama. Ain't no, "Oh, no, Mama" nothing. 140 00:06:58,293 --> 00:07:00,785 It's just a situation, baby. We're gonna make it work. 141 00:07:01,087 --> 00:07:04,625 Come on, bring the rest of these groceries here, so I can get this dinner started, baby. 142 00:07:05,425 --> 00:07:08,543 No, I ordered 20 racks of ribs. Not two. 143 00:07:08,845 --> 00:07:10,323 I spoke to somebody special on the phone. 144 00:07:10,347 --> 00:07:11,532 I don't know anything about it. 145 00:07:11,556 --> 00:07:14,389 Well, I talked to a woman. Maybe... Could that be her? 146 00:07:14,684 --> 00:07:16,484 I'm sure there must be somebody around here... 147 00:07:16,770 --> 00:07:19,478 Excuse me, I just need two New York strips, real fast. 148 00:07:19,773 --> 00:07:21,834 Hey, you know what? Can we just get through this, please? 149 00:07:21,858 --> 00:07:24,170 I'm so sorry, I'm in the middle of something here. Thanks so much. 150 00:07:24,194 --> 00:07:26,606 I'm telling you, I only have two racks of ribs, lady. 151 00:07:26,905 --> 00:07:29,383 Okay, don't call me lady, I hate that. Thanks so much. But also, 152 00:07:29,407 --> 00:07:31,287 I did speak to somebody. Is there another woman? 153 00:07:31,534 --> 00:07:33,846 Maybe you got some cows in the back. I'll go check in the back. 154 00:07:33,870 --> 00:07:35,830 Either way. Anything will work for me. You got it. 155 00:07:36,289 --> 00:07:37,700 Atkins diet? 156 00:07:38,208 --> 00:07:39,494 It made me real cranky, too. 157 00:07:40,293 --> 00:07:41,875 Sorry, I don't... Well, never mind. 158 00:07:42,170 --> 00:07:45,003 You're Principal Taylor. I'm Katie McCoy. 159 00:07:45,799 --> 00:07:47,631 Hi. Oh! My son goes to your school. 160 00:07:47,926 --> 00:07:50,258 Oh, J.D. right. Oh, right. Yeah. 161 00:07:50,553 --> 00:07:54,387 Nice to meet you. I'm sorry if I was a little rude. I gotta get these ribs, and... 162 00:07:54,683 --> 00:07:56,243 Oh, no, are you kidding? I think it's hot. 163 00:07:56,267 --> 00:07:57,928 I like a woman that speaks her mind. 164 00:07:58,228 --> 00:08:00,765 No, I do. You know what? Speaking of which, 165 00:08:01,064 --> 00:08:03,668 I'd like to come by and visit with you, talk about getting involved. 166 00:08:03,692 --> 00:08:05,353 Oh! What do you want to get involved in? 167 00:08:05,652 --> 00:08:07,964 I just would like my son to go to a school that has enough books, 168 00:08:07,988 --> 00:08:10,025 maybe even a music program. 169 00:08:10,323 --> 00:08:12,189 I know, you and me both but you know, it's... 170 00:08:12,492 --> 00:08:14,574 There's a money issue, you know, so it's... 171 00:08:15,245 --> 00:08:17,612 That's what I mean about getting involved! 172 00:08:18,123 --> 00:08:21,161 See, we got a little bit of money, and I'd like to give some of that away. 173 00:08:21,459 --> 00:08:23,339 Really? But I also love to throw parties, right? 174 00:08:23,628 --> 00:08:26,336 And get other people to come and give some of their money away. 175 00:08:26,631 --> 00:08:28,121 Neat. Yeah, that's me. 176 00:08:28,425 --> 00:08:29,425 Huh! 177 00:08:30,510 --> 00:08:33,093 Now what's a little thing like you doing with 20 racks of ribs? 178 00:08:33,847 --> 00:08:37,431 Oh, it's a long story. You know, my husband... 179 00:08:38,727 --> 00:08:40,968 [SOFTLY] Don't make it obvious. 180 00:08:41,271 --> 00:08:43,933 Seven o'clock. Creep. 181 00:08:46,234 --> 00:08:47,395 TIM: Don't make it obvious. 182 00:08:47,694 --> 00:08:48,694 [SIGHS] 183 00:08:49,487 --> 00:08:50,693 Tim, stop it. 184 00:08:51,239 --> 00:08:52,775 Seriously, I can't focus. 185 00:08:53,074 --> 00:08:55,691 It's a library. I know it's a library. I... 186 00:08:56,786 --> 00:08:59,244 No. No, you win, buddy. He wins. 187 00:08:59,539 --> 00:09:02,201 No, wait. Tim, stop. Please. 188 00:09:02,834 --> 00:09:06,623 You're gonna work on this thing and you're gonna ace this test. 189 00:09:07,255 --> 00:09:11,670 And you're gonna improve your grades and you're gonna get a scholarship. 190 00:09:12,969 --> 00:09:17,759 And then we're gonna go to colleges that are really, really close to each other. 191 00:09:18,058 --> 00:09:20,140 You are coming over tomorrow night, correct? 192 00:09:21,102 --> 00:09:24,265 Mindy and Angela are gonna be there. Okay, no Mindy... What? No. 193 00:09:25,106 --> 00:09:26,666 So I don't know if you know this or not, 194 00:09:26,691 --> 00:09:27,852 but Mindy and Angela hate me. 195 00:09:29,360 --> 00:09:32,478 What? No. They don't hate you. 196 00:09:32,989 --> 00:09:34,189 Okay. They don't even know you. 197 00:09:34,365 --> 00:09:36,245 And you know what? If they did, they'd love you. 198 00:09:37,285 --> 00:09:39,902 And you know what? Somebody 199 00:09:42,123 --> 00:09:43,659 wants his girlfriend to be there. 200 00:09:43,958 --> 00:09:44,958 Okay? Okay. 201 00:09:45,126 --> 00:09:49,085 And you know what? If they even look at you wrong, and you don't see it and I do? 202 00:09:49,380 --> 00:09:53,590 I'm gonna blindside them with the worst block they have ever seen. 203 00:09:53,885 --> 00:09:54,920 [CHUCKLES] Okay. Mmm-hmm. 204 00:09:55,220 --> 00:09:58,554 So, what I want from you right now 205 00:09:59,140 --> 00:10:01,472 is for you to say, "Yes, Tim", 206 00:10:01,768 --> 00:10:04,328 "I can't wait to see you and hang out with you tomorrow night.'" 207 00:10:04,521 --> 00:10:06,512 [GIGGLING] That's what I want from you. 208 00:10:06,815 --> 00:10:08,806 So just give me that much. 209 00:10:09,109 --> 00:10:10,109 [LYLA LAUGHING] Yes. 210 00:10:10,401 --> 00:10:12,062 TIM: Perfect. 211 00:10:13,530 --> 00:10:14,530 Okay. 212 00:10:14,781 --> 00:10:17,022 Okay, really? Still. You're still there... Shh. Shh. 213 00:10:19,994 --> 00:10:21,576 TAMI: Honey? Hey, babe. 214 00:10:22,372 --> 00:10:24,329 Hey, honey. Guess what? 215 00:10:24,624 --> 00:10:27,707 I just met Katie McCoy at the grocery store. 216 00:10:28,002 --> 00:10:30,084 You know, Joe McCoy's wife? Mmm-hmm. 217 00:10:30,380 --> 00:10:32,246 Well, she is so nice. 218 00:10:32,549 --> 00:10:34,669 I think she's gonna be really a great asset to Dillon. 219 00:10:34,968 --> 00:10:36,003 Hi. Mmm-hmm. 220 00:10:36,302 --> 00:10:39,545 And the best part is, she has agreed to do the whole barbecue at their house. 221 00:10:39,848 --> 00:10:42,590 Done and done. Don't eat those sad beans. I brought Marcello's. 222 00:10:43,059 --> 00:10:46,427 I don't want Marcello's. What is it you said about the barbecue? 223 00:10:46,729 --> 00:10:48,811 I was telling her how, you know, difficult it's been, 224 00:10:49,107 --> 00:10:51,210 how much work it's been and how I don't have time for it, 225 00:10:51,234 --> 00:10:52,628 Yeah, yeah, yeah. And she said, just like that, 226 00:10:52,652 --> 00:10:54,412 "Why don't I take it off your hands for you?" 227 00:10:56,197 --> 00:10:59,189 Explain something to me. How can we be a host 228 00:10:59,492 --> 00:11:00,857 of our barbecue at their house? 229 00:11:01,161 --> 00:11:02,447 Isn't the definition of hosting 230 00:11:02,745 --> 00:11:04,385 when you have something at your own house? 231 00:11:05,623 --> 00:11:08,206 Well, I think it's like co-hosting. 232 00:11:08,585 --> 00:11:11,543 What the hell is co-hosting? This is my barbecue. 233 00:11:11,838 --> 00:11:13,198 Well, it's funny that you say that, 234 00:11:13,464 --> 00:11:16,798 because I've been the one doing all the work, but... You know? 235 00:11:17,427 --> 00:11:20,447 This time of year, there's a lot of scrutiny going on with the team and myself, 236 00:11:20,471 --> 00:11:21,532 and I can tell you right now 237 00:11:21,556 --> 00:11:23,826 that I don't plan on being at someone else's house to be scrutinized. 238 00:11:23,850 --> 00:11:25,810 I'm gonna be right here in my own house this year. 239 00:11:26,019 --> 00:11:28,886 Right here. Honey, you are not the only one around here 240 00:11:29,189 --> 00:11:31,055 who's being scrutinized. And I, frankly, 241 00:11:31,357 --> 00:11:33,237 would rather not be scrutinized in my own house. 242 00:11:33,526 --> 00:11:36,130 And I'm surprised you're having this reaction. Just this morning, you said 243 00:11:36,154 --> 00:11:37,715 that we could do the barbecue somewhere else. 244 00:11:37,739 --> 00:11:39,341 Yeah, next year, I said we could do it somewhere else. 245 00:11:39,365 --> 00:11:41,677 And I was pretty much just telling you what you wanted to hear anyway. 246 00:11:41,701 --> 00:11:44,680 And another thing is, as far as this barbecue. It's not just important to me, 247 00:11:44,704 --> 00:11:47,742 it's a symbol of trust to have the kids over here at the house, 248 00:11:48,041 --> 00:11:49,782 so they can be in our home and feel welcome. 249 00:11:50,210 --> 00:11:52,952 Fact is, you're being played right now and you don't even realize it. 250 00:11:53,254 --> 00:11:55,441 Oh, come on, that is silly. I don't even know what that means. 251 00:11:55,465 --> 00:11:56,901 You're being played. I'll tell you what it means. 252 00:11:56,925 --> 00:11:57,943 It means Scotch, it means cigars, 253 00:11:57,967 --> 00:11:59,445 What Scotch and cigars? It means now they got the parties. 254 00:11:59,469 --> 00:12:01,822 And the next thing you know, we are gonna be indebted to them. 255 00:12:01,846 --> 00:12:03,199 And I don't want to be indebted to them. 256 00:12:03,223 --> 00:12:04,223 That's what I'm saying. 257 00:12:06,601 --> 00:12:08,342 I'm not being played. 258 00:12:09,938 --> 00:12:10,938 She's nice. 259 00:12:12,857 --> 00:12:13,857 [WHISTLE BLOWING] 260 00:12:14,067 --> 00:12:15,774 Set! MAN: Set up inside. 261 00:12:16,611 --> 00:12:18,693 Blue eight! Hut! 262 00:12:21,991 --> 00:12:23,356 TAYLOR: Oh, come on, Matt. 263 00:12:24,244 --> 00:12:25,655 [WHISTLE BLOWING] 264 00:12:26,913 --> 00:12:29,405 TAYLOR: Matt, sprint, release. Come on, now. Sprint, release. 265 00:12:29,707 --> 00:12:30,707 [PANTING] Yes, sir. 266 00:12:32,168 --> 00:12:33,968 Square it out, baby! There it is! There it is! 267 00:12:34,545 --> 00:12:35,626 TAYLOR: What are you doing? 268 00:12:36,631 --> 00:12:39,999 Matt! What you're short-arming it for? Loosen up. 269 00:12:40,301 --> 00:12:42,181 Hey, let's loosen up out here and have some fun! 270 00:12:42,512 --> 00:12:45,925 Come on now, let's have some fun out here. Let's play some football! 271 00:12:48,351 --> 00:12:52,345 Think maybe we ought to give little J.D. A few reps here just in case, huh, Coach? 272 00:12:53,106 --> 00:12:54,392 Matt will take the reps. 273 00:12:54,691 --> 00:12:56,972 Look, I'm just saying... [FIRMLY] Matt will take the reps. 274 00:12:57,193 --> 00:12:59,560 Hey, look, Coach, it's my job on the line here, too. 275 00:13:00,571 --> 00:13:03,188 I'm not looking forward to U-Hauls and "for sale" signs in my yard 276 00:13:03,491 --> 00:13:04,971 if we lose, too. You know what I mean? 277 00:13:07,120 --> 00:13:08,952 Well, I'll bear that in mind, Mac. 278 00:13:11,165 --> 00:13:12,165 All right. 279 00:13:16,838 --> 00:13:20,672 LANDRY: I'm trying to fight this media machine J.D. McCoy. 280 00:13:20,967 --> 00:13:22,674 He's got like a three-page spread in here. 281 00:13:22,969 --> 00:13:25,427 Well, it's the freshmen preview, so that makes sense. 282 00:13:25,722 --> 00:13:28,680 People like this. I don't like it. I don't wanna hear... 283 00:13:28,975 --> 00:13:31,120 Look... You don't have an angle. You don't have anything. 284 00:13:31,144 --> 00:13:32,384 Can you please just go away? 285 00:13:32,687 --> 00:13:34,039 Just go away. Just leave. Look, you're Matt Saracen, 286 00:13:34,063 --> 00:13:35,063 people know who you are, 287 00:13:35,356 --> 00:13:37,996 they know what you're gonna bring, and I'm just trying to help you. 288 00:13:38,151 --> 00:13:39,937 His angle is that he's young, 289 00:13:40,236 --> 00:13:41,956 he's new, he's hip... I don't need an angle. 290 00:13:42,196 --> 00:13:43,982 Who cares? No one cares. He's not hip. 291 00:13:44,282 --> 00:13:46,122 He's not hip. You heard him talk? He's not hip. 292 00:13:46,242 --> 00:13:47,698 Hello, how are you? 293 00:13:47,994 --> 00:13:50,076 I'm good. I don't care. 294 00:13:50,371 --> 00:13:52,558 I'll leave this here. If you want to... I'm gonna get a Coke. 295 00:13:52,582 --> 00:13:54,744 I'm not talking about this. Julie, how are you doing? 296 00:13:55,043 --> 00:13:56,043 I'm good. 297 00:13:56,252 --> 00:13:57,372 That's good. Stupid magazine. 298 00:13:57,503 --> 00:13:58,618 Well, see you later! Bye! 299 00:13:59,839 --> 00:14:02,877 What's up with him? He's an idiot. He's stupid. 300 00:14:04,344 --> 00:14:05,344 [SIGHS] 301 00:14:06,512 --> 00:14:09,755 Ooh, half-eaten tacos! Oh, yeah, those are all you, right there. 302 00:14:10,058 --> 00:14:11,458 He won't mind. He doesn't want them. 303 00:14:11,851 --> 00:14:13,433 I'm... I'm good. 304 00:14:13,728 --> 00:14:14,843 [EXHALES FORCEFULLY] 305 00:14:18,066 --> 00:14:20,023 Uh, so, um... 306 00:14:21,527 --> 00:14:23,188 Big game Friday. 307 00:14:23,654 --> 00:14:25,236 Oh, it's huge. 308 00:14:28,159 --> 00:14:29,159 Enormous. 309 00:14:29,410 --> 00:14:31,026 Yeah, it might alter my life, in fact. 310 00:14:34,582 --> 00:14:36,198 Bad subject matter? 311 00:14:36,501 --> 00:14:37,741 No, it's not... It's just... 312 00:14:39,629 --> 00:14:41,899 I'm just trying to worry about beating Arnett Mead on Friday. 313 00:14:41,923 --> 00:14:44,415 That's all I wanna be thinking about, okay? And that's hard. 314 00:14:44,717 --> 00:14:47,630 I don't know if you're aware, but we never beat Arnett Mead. 315 00:14:47,929 --> 00:14:50,967 I mean, not even Jason Street ever beat Arnett Mead, ever. 316 00:14:51,349 --> 00:14:52,910 Okay? So, I'm trying to worry about that. 317 00:14:52,934 --> 00:14:56,552 Meantime, I've got some freshman named Joe Doyle breathing down my neck. 318 00:14:57,355 --> 00:15:01,019 If I hear anyone talk about this 70-yard pass he threw, like, ever again, 319 00:15:01,359 --> 00:15:02,519 I'm gonna lose it, because... 320 00:15:02,652 --> 00:15:05,770 I don't even care. It was in practice, there wasn't defenders, there wasn't... 321 00:15:06,072 --> 00:15:09,610 I can throw a ball 70 yards if no one's running at me. It's harder to do... 322 00:15:11,160 --> 00:15:12,440 Sorry, you don't care about this. 323 00:15:12,578 --> 00:15:13,578 No! I do care. I asked. 324 00:15:13,704 --> 00:15:16,947 No, you don't, and you shouldn't. I'm just ranting. I apologize. 325 00:15:18,126 --> 00:15:19,787 You're really adorable when you rant. 326 00:15:21,629 --> 00:15:22,629 Thanks. 327 00:15:22,880 --> 00:15:23,880 [LAUGHS] 328 00:15:25,591 --> 00:15:26,956 Are you gonna eat your tacos? 329 00:15:28,678 --> 00:15:31,295 I didn't come over here to eat tacos. 330 00:15:43,067 --> 00:15:45,900 Brian, they told me I'd probably find you back here. 331 00:15:46,195 --> 00:15:48,482 Hey, Mr. Pollard. What's up? 332 00:15:48,948 --> 00:15:50,234 Well, I came here to see you. 333 00:15:50,533 --> 00:15:54,026 I was wondering if you'd thought about a future with Alamo Freeze. 334 00:15:54,954 --> 00:15:55,954 [LAUGHS] 335 00:15:57,290 --> 00:15:58,290 Oh, uh... 336 00:15:58,499 --> 00:16:00,206 Honestly, sir, no, I have not. 337 00:16:00,668 --> 00:16:02,955 Well, you know, we're real impressed with you. 338 00:16:03,254 --> 00:16:05,916 You're smart, you're reliable, the employees like you, 339 00:16:06,215 --> 00:16:08,456 and management likes you. 340 00:16:08,759 --> 00:16:12,002 And the company is expanding, we're opening four new stores, 341 00:16:13,139 --> 00:16:15,756 and I need a regional manager to oversee them. 342 00:16:16,809 --> 00:16:18,925 Well, sir, I don't know... 343 00:16:19,228 --> 00:16:22,311 It's a $10,000 raise to start, 344 00:16:22,732 --> 00:16:25,474 plus bonuses and a company car. Brand new. 345 00:16:26,444 --> 00:16:27,684 For real? [LAUGHS] Yeah. 346 00:16:29,572 --> 00:16:31,313 Well, think about it. Think about it. 347 00:16:31,616 --> 00:16:34,108 I think it's just a really good fit for both of us. 348 00:16:35,244 --> 00:16:37,451 All right? All right. We'll see you. 349 00:16:37,747 --> 00:16:38,828 Hey, thanks. 350 00:16:40,666 --> 00:16:44,026 Let's have a margarita bar around the pool. No reason we all shouldn't have some fun. 351 00:16:44,086 --> 00:16:46,123 Amen to that. I love that idea. 352 00:16:46,422 --> 00:16:49,142 Oh, and maybe they could play some silly games, like Toss the Orange. 353 00:16:49,258 --> 00:16:50,840 TAMI: Oh yeah! Hey, how you doing? 354 00:16:51,135 --> 00:16:55,845 Hi, hon. Hi. This is Katie McCoy. My husband Eric. 355 00:16:56,140 --> 00:16:58,744 Well, nice to meet you. Pleasure to meet you. I've heard a lot about you. 356 00:16:58,768 --> 00:17:01,128 Pleasure to meet you as well. I was just listening to y'all. 357 00:17:01,270 --> 00:17:03,352 As far as the games and the barbecue and everything, 358 00:17:03,689 --> 00:17:05,089 I mean, just to let you know, the... 359 00:17:05,358 --> 00:17:06,585 Pretty much, the important thing 360 00:17:06,609 --> 00:17:08,609 is getting everyone ready for the Arnett Mead game. 361 00:17:08,694 --> 00:17:11,186 Right. Sorry. I guess I just got a little carried away. 362 00:17:11,489 --> 00:17:13,821 [CHUCKLING] No, that's all right. That's fine. 363 00:17:14,116 --> 00:17:16,053 I've got some work to do... Hey, hon, could you, um... 364 00:17:16,077 --> 00:17:17,221 There's a little dirty diaper 365 00:17:17,245 --> 00:17:19,077 that would love to say, "Hi and welcome home." 366 00:17:19,372 --> 00:17:20,988 "Hi, Daddy!" Oh, okay. 367 00:17:21,290 --> 00:17:22,655 Hi, kid. How you doing? 368 00:17:22,959 --> 00:17:25,039 Bye, sweet angel. Now you're gonna feel better, baby. 369 00:17:25,211 --> 00:17:27,748 Say goodbye. All right. Thanks, honey. I appreciate that. 370 00:17:32,176 --> 00:17:34,087 He's mad we took the barbecue? 371 00:17:34,387 --> 00:17:35,387 [SIGHS] 372 00:17:38,099 --> 00:17:39,459 I really appreciate you doing this. 373 00:17:39,684 --> 00:17:42,096 I really appreciate you doing this at your house, 374 00:17:42,395 --> 00:17:44,995 and making it so that I don't have to have all these mean boosters 375 00:17:45,231 --> 00:17:47,351 who are yelling at me about the Jumbotron in my house. 376 00:17:48,109 --> 00:17:51,147 You know what this is? Grown pains. 377 00:17:51,445 --> 00:17:52,445 [GRUNTS] 378 00:17:53,906 --> 00:17:57,319 Honey, it's great and all, but do we really need this many people? 379 00:17:57,618 --> 00:17:59,978 Well, now, Cousin Floyd isn't bringing Vicky. They split up. 380 00:18:00,204 --> 00:18:01,484 Big surprise. So that's one less. 381 00:18:01,747 --> 00:18:04,434 Keep him away from my friends at the club. He's... Yeah, yeah, he is. 382 00:18:04,458 --> 00:18:05,823 Hey! 383 00:18:06,752 --> 00:18:09,164 TIM: High school memories. Hey, y'all. 384 00:18:09,463 --> 00:18:11,454 BILLY: Please. I'm dying over here. Angela? Beer? 385 00:18:11,757 --> 00:18:13,043 Thank you, Timmy. 386 00:18:13,467 --> 00:18:15,696 MINDY: Hey, you know what, Timmy? I want you to hear this. 387 00:18:15,720 --> 00:18:16,926 Yeah. You too, Lyla. 388 00:18:17,221 --> 00:18:20,367 It is our vows to each other. Mine, of course, only, because Billy hasn't written his. 389 00:18:20,391 --> 00:18:22,244 I'll get to it. I promise. Mmm-hmm. Sure. Ready? 390 00:18:22,268 --> 00:18:23,508 Yeah. Billy Riggins. 391 00:18:25,771 --> 00:18:28,354 No one has ever stuck with me so long before. 392 00:18:29,108 --> 00:18:32,396 It's there. I know it is, because when I look at you, I can feel it. 393 00:18:33,029 --> 00:18:38,024 When I look at you, I'm home. I don't want that to go away. I don't want to forget. 394 00:18:39,785 --> 00:18:40,785 Come here. 395 00:18:41,078 --> 00:18:42,739 [LAUGHS] 396 00:18:44,915 --> 00:18:46,497 That's Finding Nemo, right? 397 00:18:46,792 --> 00:18:47,792 Uh-huh. 398 00:18:48,377 --> 00:18:50,744 Well, I don't think it's very nice to laugh about it, honey. 399 00:18:53,341 --> 00:18:55,298 Oh, no, no, no. I thought it was a joke. 400 00:18:55,593 --> 00:18:56,924 [LAUGHS] I'm sorry. 401 00:18:57,637 --> 00:18:59,797 I thought it was a joke. I'm sorry. I think it's great. 402 00:18:59,930 --> 00:19:01,671 I really do. I think it's really romantic. 403 00:19:01,974 --> 00:19:03,180 [CAR HORN BLARING REPEATEDLY] 404 00:19:03,476 --> 00:19:04,682 What's your problem, Garrity? 405 00:19:04,977 --> 00:19:06,747 What the hell is that? LYLA: I'm saying, I think it's great. 406 00:19:06,771 --> 00:19:08,637 I love Finding Nemo. Where are you going? 407 00:19:08,939 --> 00:19:11,226 There's somebody outside. I can't... 408 00:19:11,525 --> 00:19:14,017 [CAR HORN HONKING] Damn it, Falcon! 409 00:19:14,779 --> 00:19:18,488 Wait. Rehab Falcon? Shut up, okay? Mindy, sweetheart, 410 00:19:18,783 --> 00:19:20,093 I gotta go deal with this, real quick, 411 00:19:20,117 --> 00:19:21,877 but I'll be back in a second. And that was... 412 00:19:22,620 --> 00:19:23,620 It was real pretty. 413 00:19:23,871 --> 00:19:26,989 LYLA: It was very pretty. Finding Nemo has great messages of... 414 00:19:27,291 --> 00:19:30,909 Where are you... Finding love, and family, and... 415 00:19:31,212 --> 00:19:33,044 Tim, tell them how much I love Finding Nemo. 416 00:19:33,339 --> 00:19:35,546 Hmm. Yes. Sweet fish. 417 00:19:35,841 --> 00:19:38,208 Well, I'm sorry that my daughter's wedding vows 418 00:19:38,511 --> 00:19:40,631 aren't up to Garrity standards, but then, not much is. 419 00:19:40,846 --> 00:19:41,846 [WOMEN CHUCKLING] 420 00:19:42,014 --> 00:19:43,014 I'll be right back. 421 00:19:44,684 --> 00:19:46,995 Where are you going? MINDY: Of course, it is not everybody's taste. 422 00:19:47,019 --> 00:19:48,619 TYRA: All right, you guys just let it go. 423 00:19:48,688 --> 00:19:50,568 Of course, I'll let it go. It's only my wedding. 424 00:19:50,648 --> 00:19:52,167 You know, you need to stop being a little princess. 425 00:19:52,191 --> 00:19:55,309 BILLY: Jackass! All right. What's going on? 426 00:19:55,778 --> 00:19:57,064 Nothing. 427 00:19:57,363 --> 00:19:58,478 Hey. 428 00:19:59,490 --> 00:20:00,855 [ENUNCIATING] What's going on? 429 00:20:01,158 --> 00:20:02,158 I just lost my wingman. 430 00:20:05,538 --> 00:20:08,496 There's this abandoned power plant, out by Route 6. It's... 431 00:20:11,210 --> 00:20:12,541 They got copper wire out there, 432 00:20:12,837 --> 00:20:14,999 and I guess that copper wire is worth a lot of money, 433 00:20:15,297 --> 00:20:18,039 so we were gonna go out there and steal it. 434 00:20:18,718 --> 00:20:19,753 You're kidding me, right? 435 00:20:20,052 --> 00:20:21,634 No, Lou set the whole entire thing up. 436 00:20:21,929 --> 00:20:24,591 He's got a truck for me. All I gotta do is get out there, 437 00:20:24,890 --> 00:20:26,551 grab the stuff, and then I'm home free. 438 00:20:26,851 --> 00:20:28,592 What about cops? I mean, 439 00:20:28,894 --> 00:20:31,261 you go down Route 6, that's gonna be littered with cops, 440 00:20:31,564 --> 00:20:35,558 and speed traps. You should just take Pents Road. 441 00:20:35,860 --> 00:20:38,818 At least, that gives you a back way out of there. 442 00:20:39,113 --> 00:20:40,524 You're right. 443 00:20:40,865 --> 00:20:42,276 No, that's just... That's good. 444 00:20:42,575 --> 00:20:43,575 [SNICKERS] 445 00:20:43,743 --> 00:20:45,654 You're much better at this than Falcon would be. 446 00:20:47,455 --> 00:20:48,616 What? 447 00:20:48,914 --> 00:20:50,154 Ah, forget it, Tim. 448 00:20:51,333 --> 00:20:53,119 Okay. Look! Hey! Hey! Come on. 449 00:20:53,419 --> 00:20:54,819 Look, I really need this, man, so... 450 00:20:55,004 --> 00:20:56,004 [CHATTERING] 451 00:20:56,172 --> 00:20:59,665 It'll be two hours tops and no danger whatsoever. I got a barbecue tomorrow night. 452 00:20:59,967 --> 00:21:02,504 Eight o'clock, team function. Can't do it. No. 453 00:21:03,137 --> 00:21:05,073 LYLA: Please don't go! BILLY: Where's everybody going? 454 00:21:05,097 --> 00:21:07,179 Please don't go! See you later, Billy. 455 00:21:07,475 --> 00:21:09,682 BILLY: What happened? ANGELA: We are going home, 456 00:21:09,977 --> 00:21:12,514 where life is just not so prissy and judgy. 457 00:21:12,813 --> 00:21:14,349 I said I'm sorry. 458 00:21:14,648 --> 00:21:16,059 Get in. Come on, Tyra. 459 00:21:16,358 --> 00:21:17,398 BILLY: Thanks a lot, Lyla. 460 00:21:17,568 --> 00:21:18,808 Shut up, Billy. 461 00:21:19,111 --> 00:21:20,111 Nice girlfriend, Tim. 462 00:21:20,154 --> 00:21:21,514 Thanks for throwing the block, Tim. 463 00:21:22,156 --> 00:21:23,156 [EXHALES] 464 00:21:23,324 --> 00:21:24,530 Mindy, I'll call you. 465 00:21:27,161 --> 00:21:32,281 Lyla, I don't even know what's going on right now. What just happened? 466 00:21:33,751 --> 00:21:35,037 Lyla, don't drive away. 467 00:21:35,336 --> 00:21:36,667 Watch your feet. 468 00:21:42,426 --> 00:21:46,761 TAMI: This has gotta be it, right here. 1512. 469 00:21:47,765 --> 00:21:50,177 Wow! That is a big house. 470 00:21:51,352 --> 00:21:53,263 Looks like a sanatarium. 471 00:21:53,562 --> 00:21:54,893 A sanatarium? 472 00:21:55,189 --> 00:21:58,398 This is just gonna really boost Matt Saracen's confidence. Just fantastic. 473 00:21:58,692 --> 00:22:01,463 Honey, it has nothing to do with Matt Saracen. He's gonna have a good time. 474 00:22:01,487 --> 00:22:04,570 [GASPS] They have a valet! Oh, my Lord! 475 00:22:04,865 --> 00:22:06,635 Hi, good evening, sir. I'll park it, thank you. 476 00:22:06,659 --> 00:22:07,899 Oh, no. There's no charge, sir. 477 00:22:08,202 --> 00:22:10,614 I know, I'll park it. Thank you. Honey, that's what they do. 478 00:22:10,913 --> 00:22:12,233 I know what they do. I'll park it. 479 00:22:12,331 --> 00:22:15,011 Thank you very much. Honey, let them... That's what the valet's for! 480 00:22:15,376 --> 00:22:18,021 And make sure they have food at all times. We don't want hungry guests. 481 00:22:18,045 --> 00:22:19,189 Okay? All right? Can you do that for me? 482 00:22:19,213 --> 00:22:20,213 TAMI: Hi, y'all! 483 00:22:20,256 --> 00:22:22,588 Hi! TAMI: Hey! 484 00:22:22,883 --> 00:22:24,590 Hey you! Look at you! 485 00:22:24,885 --> 00:22:27,593 You're the sexiest principal on the planet! 486 00:22:27,888 --> 00:22:30,175 Doesn't she look great? Look at this beautiful house! 487 00:22:30,474 --> 00:22:33,432 I'm gonna be monopolizing her all evening. So you go find the fellas. 488 00:22:33,727 --> 00:22:35,013 Okay? Bye! 489 00:22:35,312 --> 00:22:37,929 Hey, Coach. Mr. Shepard, how you doing tonight? 490 00:22:38,232 --> 00:22:41,192 So what's the plan for Friday? What's the plan for Friday? I'll tell you... 491 00:22:41,527 --> 00:22:43,188 Tim is gonna show up late at the party? 492 00:22:43,487 --> 00:22:45,340 He's not even taking you, I'm taking you to the party? 493 00:22:45,364 --> 00:22:47,050 What is that? He's got something to do with his brother. 494 00:22:47,074 --> 00:22:48,074 What? 495 00:22:48,200 --> 00:22:50,053 [ENUNCIATING] He's got something to do with his brother. 496 00:22:50,077 --> 00:22:51,597 What? What's he doing with his brother? 497 00:22:51,787 --> 00:22:52,787 You know, I don't know. 498 00:22:52,955 --> 00:22:54,036 Well, 499 00:22:54,331 --> 00:22:56,226 it's just a whole lot different than it used to be 500 00:22:56,250 --> 00:22:57,991 back in the olden days. 501 00:22:58,294 --> 00:23:01,286 Yeah. If a guy was gonna take a date to a party, then... 502 00:23:01,589 --> 00:23:02,909 I mean, I'd take her to the party. 503 00:23:03,090 --> 00:23:04,330 You know what, Dad? Listen. 504 00:23:04,633 --> 00:23:07,612 I know you don't like him, but I need you to please... No, honey. I like him. 505 00:23:07,636 --> 00:23:09,876 I do. It's just that there's some things I know about him 506 00:23:10,097 --> 00:23:12,464 that you don't know. And, honey, listen. 507 00:23:13,225 --> 00:23:14,386 Your daddy just 508 00:23:15,227 --> 00:23:17,639 doesn't want you to have a broken heart. That's all. 509 00:23:19,231 --> 00:23:21,142 He isn't who you think he is, all right? 510 00:23:25,571 --> 00:23:27,153 All right? All right. All right! 511 00:23:40,294 --> 00:23:41,534 Holy shoot! 512 00:23:41,837 --> 00:23:42,997 All right, come on, let's go. 513 00:23:44,757 --> 00:23:45,872 Wait, wait, wait. What? 514 00:23:46,175 --> 00:23:50,089 What the hell is that? Okay, that's dogs. Go, Billy! 515 00:23:50,387 --> 00:23:51,387 TIM: Get in the truck! 516 00:23:51,555 --> 00:23:53,296 [SNARLING] 517 00:24:00,147 --> 00:24:01,787 There they go. They're gone. They're gone. 518 00:24:02,191 --> 00:24:03,306 [PANTING] 519 00:24:04,360 --> 00:24:05,475 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 520 00:24:05,778 --> 00:24:10,989 [SINGING] She's the reason why I tell this high life goodbye 521 00:24:11,283 --> 00:24:16,028 I've got a woman in San Angelo 522 00:24:16,330 --> 00:24:17,330 Let's swing it, Paul! 523 00:24:25,714 --> 00:24:27,794 And then there was the time when Tim was so hung-over 524 00:24:28,050 --> 00:24:29,736 he fell asleep at kickoff. You remember that, man? 525 00:24:29,760 --> 00:24:31,160 He shows up at the stadium at 8:30, 526 00:24:31,428 --> 00:24:33,740 and they wouldn't even let him in, so he had to scalp a ticket to get in. 527 00:24:33,764 --> 00:24:34,764 Riggins is a beast, man. 528 00:24:35,015 --> 00:24:36,130 All right, yeah. 529 00:24:36,433 --> 00:24:37,433 BILLY: three! 530 00:24:37,518 --> 00:24:38,518 [BOTH GRUNTING] 531 00:24:42,481 --> 00:24:44,939 [PANTING] 532 00:24:48,779 --> 00:24:52,272 This is a huge house. It's probably the biggest in Dillon, don't you think? 533 00:24:52,574 --> 00:24:55,316 Hello? I think you're forgetting about the Saracen estate. 534 00:24:56,036 --> 00:24:57,993 I'm a little offended, actually. But that's fine. 535 00:24:58,288 --> 00:25:01,008 You know, I just keep forgetting, 'cause it's two different sections. 536 00:25:01,208 --> 00:25:03,144 You have the north wing and you have the south wing. 537 00:25:03,168 --> 00:25:05,751 Actually, it's the east wing and the west 538 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 wing. 539 00:25:09,842 --> 00:25:11,173 Look at this. 540 00:25:11,468 --> 00:25:13,755 It's like a giant shrine to J.D. 541 00:25:15,723 --> 00:25:18,761 Oh, my gosh. Look at this one. It's from 1999. 542 00:25:19,059 --> 00:25:21,016 That would make him six. 543 00:25:21,311 --> 00:25:22,642 [GIGGLING] Yeah. 544 00:25:22,938 --> 00:25:24,178 Seems a little extreme. 545 00:25:24,481 --> 00:25:27,564 Why did he put all his participation trophies up in here? 546 00:25:27,860 --> 00:25:29,271 Even the fat kids get these! 547 00:25:29,570 --> 00:25:30,570 Uh... 548 00:25:30,904 --> 00:25:33,191 Hey, man! Sorry, we were just... 549 00:25:34,700 --> 00:25:37,692 You know, they actually bronzed my first diaper. 550 00:25:39,413 --> 00:25:41,725 It's kind of... I can show it to you if you want to see it. 551 00:25:41,749 --> 00:25:42,910 It's in the garage. 552 00:25:53,927 --> 00:25:55,088 That was awkward. 553 00:25:56,096 --> 00:25:57,302 So, Tim a no-show? 554 00:25:58,474 --> 00:26:00,306 No, he's coming. He just had a thing. 555 00:26:00,601 --> 00:26:02,467 A thing? With his brother or something. 556 00:26:02,770 --> 00:26:05,637 Gotcha. Rally girl and a free six-pack on his way. 557 00:26:07,441 --> 00:26:09,478 Sorry. I did not mean that. 558 00:26:10,402 --> 00:26:11,402 It's okay. 559 00:26:12,321 --> 00:26:13,402 Hey, baby. Hi, Daddy. 560 00:26:13,697 --> 00:26:15,153 Hi, Tyra. Hi. 561 00:26:17,326 --> 00:26:18,441 Well... Hi, Daddy. 562 00:26:18,744 --> 00:26:20,860 Hi. Do you need me to take you home or anything? 563 00:26:21,163 --> 00:26:22,699 No, I'm fine. You're okay? 564 00:26:22,998 --> 00:26:25,158 Yeah. All right, just let me know if you need anything. 565 00:26:25,417 --> 00:26:27,337 I'm fine, Daddy. Okay. I'll be with the boosters. 566 00:26:27,419 --> 00:26:28,938 Let me know if you need anything. I'm fine! 567 00:26:28,962 --> 00:26:30,544 Okay. All right. 568 00:26:36,678 --> 00:26:39,966 Okay, let's get the hell out of here. Help me with this. 569 00:26:40,265 --> 00:26:41,630 Hold on a second. 570 00:26:44,186 --> 00:26:45,347 What? 571 00:26:45,646 --> 00:26:47,011 Let's get the other three. 572 00:26:49,608 --> 00:26:50,608 No. Come on, man. 573 00:26:50,776 --> 00:26:52,892 No, Billy. I'm already late for the party. 574 00:26:53,320 --> 00:26:55,152 Plus I promised Lyla I'd be there... 575 00:26:55,447 --> 00:26:58,314 Could you forget about Lyla for two seconds? I'm your brother, okay? 576 00:26:59,326 --> 00:27:00,782 I know you're my brother, Billy. 577 00:27:01,078 --> 00:27:02,489 But I don't feel like getting busted 578 00:27:02,788 --> 00:27:06,247 because you wanna take Mindy and her mom out for a nice steak dinner. 579 00:27:06,542 --> 00:27:07,602 You think that's what this is about? 580 00:27:07,626 --> 00:27:09,666 Yeah, Billy, I do think that's what it's about. Tim. 581 00:27:09,962 --> 00:27:12,078 I need this. Okay? 582 00:27:12,798 --> 00:27:14,288 I need this. 583 00:27:15,342 --> 00:27:16,878 I got a second chance here, Tim. 584 00:27:17,386 --> 00:27:19,923 Maybe start a little business, have a decent life. 585 00:27:21,890 --> 00:27:24,302 Ain't no football games and rally girls for me anymore. 586 00:27:26,478 --> 00:27:29,158 And I'll never ask you for anything else ever again, so help me God. 587 00:27:30,399 --> 00:27:34,438 But, please, Tim, I need this. 588 00:27:34,736 --> 00:27:36,272 [POLICE SIREN WAILING] 589 00:27:37,156 --> 00:27:38,156 TIM: Get down! Get down! 590 00:27:46,165 --> 00:27:47,621 [SCOFFS] 591 00:27:48,667 --> 00:27:49,782 Unbelievable. 592 00:27:55,924 --> 00:27:57,289 Oh, yeah. 593 00:28:01,930 --> 00:28:02,965 Let's load them up. 594 00:28:06,894 --> 00:28:08,510 Oh, here he is. Here he is. 595 00:28:08,812 --> 00:28:11,053 Hey! Hey, Buddy, how you doing? 596 00:28:11,356 --> 00:28:13,393 Good shot! Can we crash the party? Not my party. 597 00:28:13,692 --> 00:28:14,807 Hey, Coach. How you doing? 598 00:28:15,110 --> 00:28:16,110 Good. Thanks for coming. 599 00:28:16,195 --> 00:28:17,422 Great party. You having a good time? 600 00:28:17,446 --> 00:28:18,936 I am having a good time. Good. 601 00:28:19,448 --> 00:28:22,281 Wade, it's a pleasure to meet you. Nice to meet you, Coach. 602 00:28:22,576 --> 00:28:24,137 Nice to meet you. I've heard a lot about you. 603 00:28:24,161 --> 00:28:25,617 Likewise. 604 00:28:26,788 --> 00:28:28,788 Listen, I'm gonna go ahead and say this real quick, 605 00:28:28,916 --> 00:28:30,268 'cause I just wanna get it out of the way, 606 00:28:30,292 --> 00:28:32,061 'cause we've been talking about it and I just wanna know. 607 00:28:32,085 --> 00:28:33,871 What do you think about the spread? 608 00:28:34,171 --> 00:28:35,206 Real simple. 609 00:28:37,341 --> 00:28:41,050 What he's trying to say is, we wish you'd think more about the run and shoot. 610 00:28:41,762 --> 00:28:43,562 I mean, most 5A schools are going spread, now. 611 00:28:43,847 --> 00:28:46,807 You know, I think you need the right personnel to run that kind of offense. 612 00:28:48,185 --> 00:28:50,301 You saying you don't think you got the guys? 613 00:28:50,604 --> 00:28:54,222 I don't think we're ready to install something like that, is what I'm saying. 614 00:28:55,859 --> 00:28:58,019 Well, Coach, I don't know. Maybe they just need a shot. 615 00:28:58,153 --> 00:28:59,939 Wade, I don't know 616 00:29:01,406 --> 00:29:03,246 what you're being paid, but I'm not paying you. 617 00:29:03,700 --> 00:29:05,282 So I don't really need your opinion. 618 00:29:05,577 --> 00:29:08,319 Hey, hey, guys. We're just talking about football. Yeah, yeah. 619 00:29:08,622 --> 00:29:13,241 Eric, just admit... Look, J.D. Is a great little quarterback. 620 00:29:13,543 --> 00:29:17,002 He's got a great arm, great feet, he's... You can admit that. 621 00:29:17,297 --> 00:29:18,775 TAYLOR: Is that what you want me to admit? Yeah! 622 00:29:18,799 --> 00:29:21,166 Well, hell, that's easy to do. 623 00:29:22,386 --> 00:29:25,504 I admit that your son is an incredible 15-year-old. 624 00:29:27,891 --> 00:29:30,370 Most of the kids out there hit puberty about five years ago, though. 625 00:29:30,394 --> 00:29:32,761 Your son hit it about a month ago, as far as I can tell. 626 00:29:35,816 --> 00:29:37,306 I know Matt Saracen. 627 00:29:39,653 --> 00:29:40,893 I don't know your son. 628 00:29:41,989 --> 00:29:47,155 Then I would say this would be an ideal time for you to get to know my son. 629 00:29:47,703 --> 00:29:49,103 Why don't you just give me a chance? 630 00:29:54,710 --> 00:29:56,430 You have a good night. All right, all right. 631 00:29:56,545 --> 00:29:58,345 Let's play! Thank you very much for the party. 632 00:30:07,306 --> 00:30:08,306 [SIGHS] 633 00:30:09,016 --> 00:30:12,429 That was fun! That house is gorgeous. 634 00:30:13,395 --> 00:30:15,557 And that chocolate fountain. Did you have some of that? 635 00:30:15,856 --> 00:30:18,348 Oh, that was so good! Chocolate fountain. 636 00:30:18,650 --> 00:30:20,516 I even had some boosters be nice to me. 637 00:30:21,486 --> 00:30:24,206 Of course, a lot of them were staring daggers in the back of my head. 638 00:30:24,364 --> 00:30:25,364 I could feel that. 639 00:30:26,033 --> 00:30:28,240 I spent my whole time getting my ear chewed off 640 00:30:28,535 --> 00:30:31,869 about Matt Saracen, boy wonder. 641 00:30:35,834 --> 00:30:37,594 I'm sorry you didn't have a good time, honey. 642 00:30:39,296 --> 00:30:41,958 [SIGHS] 643 00:30:43,467 --> 00:30:44,467 You know who I miss? 644 00:30:46,511 --> 00:30:47,672 I miss the coach's wife. 645 00:30:55,771 --> 00:30:57,136 You know who I can't wait to meet? 646 00:30:59,107 --> 00:31:00,689 The principal's husband. 647 00:31:01,651 --> 00:31:02,651 Touché. 648 00:31:06,948 --> 00:31:08,404 ALBRIGHT: It's Friday night, folks. 649 00:31:08,700 --> 00:31:11,317 And if you're at Herrmann Field in Dillon, Texas, 650 00:31:11,620 --> 00:31:14,533 you're exactly where God wants you to be. 651 00:31:14,831 --> 00:31:17,949 It's the Tigers of Arnett Mead versus the Dillon Panthers, 652 00:31:18,293 --> 00:31:20,955 in what should be a real knock-down drag-out. 653 00:31:21,296 --> 00:31:25,631 It's about heart, it's about commitment, it's about who wants it more. 654 00:31:33,642 --> 00:31:35,349 All right, listen up, this is it. 655 00:31:35,644 --> 00:31:37,284 Anyone doesn't think we can win this game, 656 00:31:37,479 --> 00:31:39,220 get the hell out of my huddle, all right? 657 00:31:39,523 --> 00:31:41,184 28 cross-fire on one. Ready? 658 00:31:41,483 --> 00:31:42,483 [ALL GRUNT] 659 00:31:42,609 --> 00:31:46,352 ALBRIGHT: Coach Taylor is putting all his money on quarterback Matt Saracen 660 00:31:46,655 --> 00:31:48,771 over the much-ballyhooed J.D. McCoy. 661 00:31:51,618 --> 00:31:54,360 There is not a soul sitting for this one, folks. 662 00:31:56,081 --> 00:31:58,448 Saracen's back to pass. He's under pressure. 663 00:31:58,875 --> 00:31:59,875 He fires! 664 00:32:00,043 --> 00:32:01,829 Oh! And he takes a hard hit, 665 00:32:02,129 --> 00:32:05,963 but completes the pass to Tim Riggins for a first down. 666 00:32:07,134 --> 00:32:08,249 Blue 8! 667 00:32:08,635 --> 00:32:09,635 Blue 8! Hut! 668 00:32:11,138 --> 00:32:12,799 Saracen fades back to pass. 669 00:32:13,098 --> 00:32:15,258 Oh! The protection breaks down and he's gotta scramble! 670 00:32:15,350 --> 00:32:16,556 A nifty move inside! 671 00:32:16,852 --> 00:32:19,264 He's running up the left sideline to the 15, 672 00:32:19,563 --> 00:32:21,600 and he's gonna be out of bounds about the... 673 00:32:22,816 --> 00:32:26,184 Oh! He gets a late hit out of bounds. 674 00:32:26,486 --> 00:32:28,147 Hey! Hey, how about a flag? 675 00:32:28,780 --> 00:32:32,114 Coach Taylor is absolutely livid after that late hit. 676 00:32:32,409 --> 00:32:34,525 Were your eyes closed? How could you not see that? 677 00:32:34,828 --> 00:32:37,069 I guarantee you he's gonna feel that one tomorrow. 678 00:32:37,372 --> 00:32:38,612 [SHOUTING] 679 00:32:39,207 --> 00:32:40,368 Saracen hands off to Riggins. 680 00:32:40,667 --> 00:32:41,667 [GRUNTING] 681 00:32:41,960 --> 00:32:45,578 Saracen gets drilled again, and Riggins is heading to the house, folks. 682 00:32:45,881 --> 00:32:47,292 [CROWD CHEERING] 683 00:32:47,591 --> 00:32:49,423 Touchdown, Panthers! 684 00:32:51,011 --> 00:32:54,595 Saracen's tenacious play has inspired his team. 685 00:32:56,308 --> 00:33:00,142 Touchdown. That's your game. That's your game! Keep playing the game, understand? 686 00:33:01,646 --> 00:33:04,729 ALBRIGHT: Arnett Mead comes out, and that big spread offense. 687 00:33:05,192 --> 00:33:06,307 He's back to pass. 688 00:33:06,610 --> 00:33:07,610 Let's go! 689 00:33:07,652 --> 00:33:10,690 He lets one fly, and he's got a man open... Touchdown! 690 00:33:11,281 --> 00:33:15,149 Touchdown, as Arnett Mead's powerful pass-and-attack 691 00:33:15,452 --> 00:33:17,534 has put them back in the lead. 692 00:33:18,622 --> 00:33:21,114 Harrison opens up. It's a reverse option. 693 00:33:21,416 --> 00:33:22,497 [SHOUTS] 694 00:33:23,126 --> 00:33:24,406 No, it's a late pass to Riggins. 695 00:33:24,669 --> 00:33:27,661 Oh, he is leveled, and Riggins is down. 696 00:33:27,964 --> 00:33:31,673 My, oh, my, Matt Saracen just keeps taking 'em for the team! 697 00:33:31,968 --> 00:33:33,925 All we have to do is stay in the eye. 698 00:33:35,222 --> 00:33:38,590 Saracen back to pass. Pressure's coming. 699 00:33:39,351 --> 00:33:42,343 Oh! He just gets rid of that ball. 700 00:33:42,646 --> 00:33:44,887 He's got a man open. Touchdown! 701 00:33:45,190 --> 00:33:47,056 Touchdown, Dillon Panthers! 702 00:33:50,529 --> 00:33:52,315 We're back in this! Long one. 703 00:33:53,240 --> 00:33:56,073 Arnett Mead back to pass. He's looking deep. 704 00:33:57,619 --> 00:34:00,407 Touchdown! Arnett Mead takes the lead 705 00:34:00,705 --> 00:34:03,197 with less than two minutes left in this contest. 706 00:34:03,500 --> 00:34:06,367 Can you see out of that? Yeah, it's good. 707 00:34:11,341 --> 00:34:13,378 We're gonna get the ball back and we need six more. 708 00:34:13,677 --> 00:34:14,712 You got one more in you? 709 00:34:15,011 --> 00:34:16,422 I always got one more. 710 00:34:16,846 --> 00:34:17,846 All right. 711 00:34:21,851 --> 00:34:24,092 ALBRIGHT: This is it. The clock is winding down, 712 00:34:24,396 --> 00:34:26,933 it is all or nothing here, folks. 713 00:34:27,232 --> 00:34:29,439 Saracen brings 'em over the ball. 714 00:34:34,364 --> 00:34:35,364 Go! 715 00:34:35,824 --> 00:34:37,030 [GRUNTING] 716 00:34:40,912 --> 00:34:41,912 [GRUNTING] 717 00:34:47,794 --> 00:34:49,080 [INAUDIBLE] 718 00:34:49,379 --> 00:34:50,494 [PANTING] 719 00:34:51,047 --> 00:34:52,208 [GRUNTS] 720 00:34:53,091 --> 00:34:54,126 Touchdown! 721 00:34:54,426 --> 00:34:57,839 Touch... No! No, the ball has come out! The ball is on the ground! 722 00:34:58,138 --> 00:34:59,138 Hey! 723 00:34:59,222 --> 00:35:00,963 And Arnett Mead has it! 724 00:35:01,266 --> 00:35:06,636 He did not control that ball going over the goal line. That is not a touchdown, 725 00:35:06,938 --> 00:35:10,772 and this game is over, folks! A great effort, 726 00:35:11,067 --> 00:35:14,185 but the victory that was promised was not to be. 727 00:35:14,487 --> 00:35:16,854 The Dillon Panthers have lost. 728 00:35:49,689 --> 00:35:50,689 Hey! 729 00:35:52,359 --> 00:35:53,394 Hey. 730 00:35:54,861 --> 00:35:56,443 I'm sorry, I didn't know that you... 731 00:35:57,197 --> 00:35:59,188 I was just waiting for you. 732 00:36:01,034 --> 00:36:02,240 I really don't want... 733 00:36:02,535 --> 00:36:03,815 I was trying to wait everyone out 734 00:36:03,912 --> 00:36:05,949 so I didn't have to talk about the game. 735 00:36:09,459 --> 00:36:12,918 We don't have to talk about the game if you don't want to. 736 00:36:14,422 --> 00:36:15,912 Or we can, if you do. 737 00:36:17,300 --> 00:36:18,461 No. 738 00:36:21,388 --> 00:36:25,598 How about we go somewhere and talk about anything but football? 739 00:36:27,686 --> 00:36:29,222 That sounds good. 740 00:36:30,855 --> 00:36:31,855 Cool. 741 00:36:35,402 --> 00:36:39,111 Oh! They made me employee of the month at Alamo Freeze. 742 00:36:39,489 --> 00:36:40,489 Again. 743 00:36:41,032 --> 00:36:42,898 [MAN CHATTERING ON TV] 744 00:36:52,043 --> 00:36:53,158 Hey! Hey. 745 00:36:53,837 --> 00:36:55,623 There's some more pie in there. You want it? 746 00:36:55,922 --> 00:36:56,922 No. 747 00:36:57,966 --> 00:36:59,926 Hey, I'm not going to the walk-on next week, Mama. 748 00:37:00,635 --> 00:37:01,750 What? 749 00:37:02,470 --> 00:37:04,632 Alamo Freeze made me an offer. 750 00:37:05,765 --> 00:37:07,381 They want me to be regional manager. 751 00:37:08,435 --> 00:37:11,223 It's a good job and I can help you. Alamo Freeze? 752 00:37:11,521 --> 00:37:13,057 [SCOFFS] Hell, no. 753 00:37:13,356 --> 00:37:15,267 Well, look, I've decided. 754 00:37:15,567 --> 00:37:16,887 And I'm gonna tell Coach tomorrow. 755 00:37:16,985 --> 00:37:19,317 Uh-uh. All you gonna tell Coach is, "Thank you." 756 00:37:19,779 --> 00:37:22,146 Mmm-hmm. After all that man has done for you. 757 00:37:22,449 --> 00:37:23,729 He could've lost his job, Brian. 758 00:37:24,909 --> 00:37:27,321 This isn't how it was supposed to be. 759 00:37:27,746 --> 00:37:29,386 I mean, I was supposed to buy you a house. 760 00:37:29,622 --> 00:37:32,455 Honey, I didn't have kids to buy me no house. 761 00:37:36,254 --> 00:37:38,086 What is wrong with you? 762 00:37:40,800 --> 00:37:42,837 I've done everything right. 763 00:37:44,804 --> 00:37:48,013 I've done everything I was supposed to do, and it's still not enough. 764 00:37:48,308 --> 00:37:50,675 You're gonna keep doing things right. 765 00:37:52,145 --> 00:37:54,182 That's what makes you a man. 766 00:37:55,106 --> 00:37:56,346 The son I raised 767 00:37:56,983 --> 00:37:58,269 is a man. 768 00:38:00,153 --> 00:38:02,520 So you're going to that tryout, 769 00:38:02,822 --> 00:38:05,610 and you're going to play like God made you to, 770 00:38:05,909 --> 00:38:10,278 [ENUNCIATING] and you are going to go to that college. 771 00:38:12,165 --> 00:38:13,747 And what if I don't take your help? 772 00:38:14,042 --> 00:38:16,079 Oh, you're gonna take my help. 773 00:38:16,628 --> 00:38:18,164 I am your mother. 774 00:38:18,963 --> 00:38:20,963 Maybe you'll get the scholarship, but if you don't, 775 00:38:21,132 --> 00:38:22,873 I am going to help you! 776 00:38:24,344 --> 00:38:26,927 You let me be your mama. That is my job! 777 00:38:34,729 --> 00:38:37,187 I'll pay you back. Oh, you bet you will! 778 00:38:37,941 --> 00:38:39,523 When you graduate. 779 00:38:40,819 --> 00:38:43,686 And I wouldn't mind seeing you play football again, either. 780 00:38:46,699 --> 00:38:49,657 Now, I think you got a game tape to watch, don't you? 781 00:38:50,203 --> 00:38:51,443 [SNIFFS] 782 00:38:52,163 --> 00:38:53,163 Yeah. 783 00:39:03,550 --> 00:39:05,917 Hey, Mr. Garrity. Is Lyla around? 784 00:39:06,594 --> 00:39:07,925 Hello, Tim. 785 00:39:09,264 --> 00:39:10,754 Uh, yeah, she's in there. 786 00:39:12,976 --> 00:39:14,736 You got you a nice set of cojones there, son, 787 00:39:15,019 --> 00:39:17,226 you coming over here after standing her up like that. 788 00:39:17,522 --> 00:39:19,308 Sir, it's not what you think. 789 00:39:19,607 --> 00:39:21,393 Uh-huh. Well, let me tell you something... 790 00:39:21,693 --> 00:39:23,684 Dad, can I talk to him for a second, please? 791 00:39:23,987 --> 00:39:25,569 Yes. Yes, honey. Thank you. 792 00:39:26,239 --> 00:39:27,354 Please. 793 00:39:30,201 --> 00:39:31,612 It's okay? Hmm. 794 00:39:34,956 --> 00:39:35,991 Um... 795 00:39:37,417 --> 00:39:38,657 I screwed up. 796 00:39:39,002 --> 00:39:40,367 I'm sorry. 797 00:39:48,303 --> 00:39:51,170 So many people have warned me about getting into this with you. 798 00:39:51,472 --> 00:39:52,837 [INHALES TREMULOUSLY] 799 00:39:53,141 --> 00:39:55,007 You know what I tell them? 800 00:39:55,393 --> 00:39:58,306 I tell them that they don't know you like I do. 801 00:39:58,730 --> 00:40:01,097 I tell them that you're a good guy. 802 00:40:01,983 --> 00:40:03,189 You are, right? Yeah. 803 00:40:03,484 --> 00:40:04,974 You're a good guy. 804 00:40:07,363 --> 00:40:09,229 Please don't make a fool out of me. 805 00:40:13,620 --> 00:40:14,735 I won't. 806 00:40:49,364 --> 00:40:50,729 Come on, hon. 63357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.