All language subtitles for Friday Night Lights - S02E14 - Leave No One Behind.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,408 I don't think we should be together anymore. 2 00:00:02,711 --> 00:00:03,997 This is over. 3 00:00:04,755 --> 00:00:07,292 We want you to play football for us at TMU. 4 00:00:07,591 --> 00:00:09,923 Hey, y'all, the Smash is gonna play for the U, baby! 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,627 You leave my sister alone. 6 00:00:12,930 --> 00:00:13,930 You got one of ours. 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,297 Why shouldn't we get one of yours, you know what I mean? 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,142 They've decided 9 00:00:18,268 --> 00:00:20,134 to suspend you for three games. 10 00:00:20,437 --> 00:00:21,873 That's the rest of the regular season. 11 00:00:21,897 --> 00:00:23,433 Where are you going? Guatemala. 12 00:00:23,732 --> 00:00:25,643 I love you, and you love me. 13 00:00:25,943 --> 00:00:26,943 Matt... 14 00:00:27,027 --> 00:00:29,005 I know that, so I don't understand why you'd be leaving. 15 00:00:29,029 --> 00:00:30,360 It doesn't make any sense. 16 00:00:30,656 --> 00:00:31,862 She had to leave a day early. 17 00:00:32,157 --> 00:00:33,693 She really wanted to tell you goodbye. 18 00:00:36,578 --> 00:00:38,489 Don't burn my sausages, Matthew. 19 00:00:38,789 --> 00:00:40,530 You know I like those Jimmy Dean's tender. 20 00:00:40,832 --> 00:00:43,073 I'm not making sausage, Grandma. I'm making eggs. 21 00:00:43,377 --> 00:00:45,038 No. I want French toast. 22 00:00:45,337 --> 00:00:47,795 Carlotta says, "Tuesdays are French toast Tuesdays." 23 00:00:48,090 --> 00:00:51,082 All right, well, Carlotta's not here, so we're not gonna be having... 24 00:00:51,385 --> 00:00:53,001 Oh, my Lord. 25 00:00:53,303 --> 00:00:54,885 Oh, me... Oh! 26 00:00:55,264 --> 00:00:58,177 You cut my toast in those little triangles I like. 27 00:00:58,475 --> 00:00:59,715 Yep, just for you. 28 00:01:00,018 --> 00:01:02,350 Oh, that looks so good, boy. 29 00:01:02,646 --> 00:01:03,646 There you go. 30 00:01:03,814 --> 00:01:04,814 Oh. 31 00:01:06,233 --> 00:01:08,474 Now, you just wait till she comes back though. 32 00:01:09,778 --> 00:01:11,735 She's not gonna come back, Grandma. 33 00:01:12,197 --> 00:01:14,655 Well, we'll see. 34 00:01:14,950 --> 00:01:16,190 Yeah, we will. 35 00:01:16,493 --> 00:01:19,406 Mmm, you do a good job. 36 00:01:19,705 --> 00:01:20,866 Thank you. 37 00:01:22,291 --> 00:01:23,497 Matthew? 38 00:01:23,792 --> 00:01:24,792 Yes. 39 00:01:27,129 --> 00:01:28,711 Why did she leave? 40 00:01:33,802 --> 00:01:34,883 I don't know. 41 00:01:38,348 --> 00:01:41,636 Well, we are just fine. We're all right. 42 00:01:44,938 --> 00:01:46,520 I love you. I love you, too. 43 00:01:46,815 --> 00:01:48,055 Have a good day. Be good. 44 00:01:49,318 --> 00:01:50,524 I'll try. 45 00:01:51,695 --> 00:01:52,856 Mmm. 46 00:01:54,281 --> 00:01:56,443 And what time are your hands on the wheel? 47 00:01:56,742 --> 00:01:58,344 10:00 and 2:00, Dad. We already went over this. 48 00:01:58,368 --> 00:01:59,448 Don't roll your eyes at me. 49 00:01:59,620 --> 00:02:01,220 You're gonna need your eyes for the road. 50 00:02:01,371 --> 00:02:03,224 And as soon as you start disrespecting the vehicle, 51 00:02:03,248 --> 00:02:04,684 that's when accidents happen, understood? 52 00:02:04,708 --> 00:02:06,915 Okay. So when I start driving, can you not be in my car? 53 00:02:07,210 --> 00:02:09,292 What's the speed limit in a residential area? 54 00:02:09,588 --> 00:02:11,357 I don't know. It depends on how many people I hit. 55 00:02:11,381 --> 00:02:13,359 Oh, that's real funny. You know what I think is funny? 56 00:02:13,383 --> 00:02:16,029 You waving from a little window of a big yellow bus going, "Bye, Daddy." 57 00:02:16,053 --> 00:02:17,488 TAMI: Have y'all seen my volleyball shoes? 58 00:02:17,512 --> 00:02:19,657 They're wherever you left them, honey. That's what's funny. 59 00:02:19,681 --> 00:02:21,034 TAMI: Thank you, sweetie. You're incredibly helpful. 60 00:02:21,058 --> 00:02:23,411 Thirty miles an hour in a residential area unless otherwise marked. 61 00:02:23,435 --> 00:02:25,517 And what's this state's legal alcohol limit? 62 00:02:25,812 --> 00:02:26,973 .08, Dad. 63 00:02:27,272 --> 00:02:29,980 Yeah, for those over 21, but for you, it's zero. 64 00:02:30,275 --> 00:02:32,312 I catch any alcohol and you together in a vehicle 65 00:02:32,611 --> 00:02:34,522 and I promise you will never drive again. 66 00:02:34,821 --> 00:02:36,403 Honey, I think you need to back off her. 67 00:02:36,698 --> 00:02:39,235 In fact, I'm gonna take her for her test. 68 00:02:39,618 --> 00:02:41,780 Fine, you wanna fire me? Good. I'll be in the bathroom. 69 00:02:42,079 --> 00:02:43,079 TMI, Dad. 70 00:02:43,205 --> 00:02:44,805 Maybe my volleyball shoes are in the car. 71 00:03:00,222 --> 00:03:02,133 Call it D-day in Dillon. 72 00:03:02,432 --> 00:03:05,595 The news is out. The district board has suspended 73 00:03:05,894 --> 00:03:08,852 Smash Williams for the remainder of the season. 74 00:03:09,147 --> 00:03:11,309 The board will not comment on their decision, 75 00:03:11,608 --> 00:03:13,975 and with Smash suspended, it's hard to envision 76 00:03:14,277 --> 00:03:18,987 how these Panthers could make it through the next three games to make the playoffs. 77 00:03:19,282 --> 00:03:21,649 In the history of Texas high-school football, 78 00:03:21,952 --> 00:03:25,741 no team has won State and not made the playoffs the following year, 79 00:03:26,039 --> 00:03:29,532 but it looks like that is a real possibility for these Panthers. 80 00:03:29,835 --> 00:03:33,578 Now, this season has been a real roller coaster, and you have to wonder... 81 00:04:50,665 --> 00:04:53,748 Man, this blows. Offense can't get it done without Smash. 82 00:04:54,044 --> 00:04:55,564 We might as well kiss playoffs goodbye. 83 00:04:55,629 --> 00:04:57,064 You know what? You know what's gonna help, 84 00:04:57,088 --> 00:04:59,288 probably get us to State, is you keep whining like that. 85 00:04:59,549 --> 00:05:01,629 Oh, you gonna get us there solo? Don't think so, man. 86 00:05:01,676 --> 00:05:03,417 Hey, Smash, nice play, man. Thanks. 87 00:05:03,720 --> 00:05:05,961 You know what? I did what I did. 88 00:05:06,264 --> 00:05:07,784 You weren't there. I don't have to explain myself... 89 00:05:07,808 --> 00:05:09,298 Shut up! It's done. 90 00:05:09,601 --> 00:05:10,682 That's what I'm saying. 91 00:05:10,977 --> 00:05:13,389 No, Smash, you shut up, too. You don't have to talk always. 92 00:05:13,688 --> 00:05:15,082 McGILL: You all sit down. Take your seat. 93 00:05:15,106 --> 00:05:16,141 Coach. Riggs, get a seat. 94 00:05:16,441 --> 00:05:17,852 Listen up, guys. 95 00:05:21,029 --> 00:05:23,396 Smash is suspended for three games. 96 00:05:24,449 --> 00:05:27,692 This is about more than just football, gentlemen. 97 00:05:29,287 --> 00:05:32,279 It's about adversity and how we stand up to it. 98 00:05:33,208 --> 00:05:35,495 No one said they were gonna hand us the playoffs. 99 00:05:35,794 --> 00:05:37,705 What we are gonna do is we are gonna work, 100 00:05:38,255 --> 00:05:40,838 we're gonna adjust, and we are gonna work some more. 101 00:05:41,132 --> 00:05:43,499 We're gonna take adversity, turn it into an asset, 102 00:05:43,802 --> 00:05:46,635 and we're gonna ride that asset all the way to the damn playoffs. 103 00:05:46,930 --> 00:05:51,345 And that's gonna start with the team captains. What the hell happened to you? 104 00:05:51,726 --> 00:05:53,558 You look like hell, son. 105 00:05:53,854 --> 00:05:55,015 All right. Here we go. 106 00:05:55,313 --> 00:05:56,749 Coach Crowley, you wanna take us through it? 107 00:05:56,773 --> 00:05:59,413 All right, this is their red zone offense. They motion to Trippe... 108 00:05:59,985 --> 00:06:02,852 Let's talk about these still lifes. 109 00:06:03,154 --> 00:06:04,235 Matt? 110 00:06:05,282 --> 00:06:06,522 Why don't you start? 111 00:06:06,825 --> 00:06:10,944 You can talk about your own drawing or you can critique someone else's. 112 00:06:12,414 --> 00:06:13,870 They're okay. 113 00:06:14,457 --> 00:06:16,164 Can you elaborate on that? 114 00:06:16,459 --> 00:06:20,077 Talk about the composition, value, accuracy. I mean... 115 00:06:20,380 --> 00:06:21,870 They're all okay. 116 00:06:23,258 --> 00:06:26,501 Art is more than just drawing. We need to analyze the work, 117 00:06:26,803 --> 00:06:29,795 talk about why a drawing is successful or not. 118 00:06:30,640 --> 00:06:32,051 Do you think you succeeded? 119 00:06:32,350 --> 00:06:35,308 In drawing a vase of flowers? Yes, I think I did. 120 00:06:35,812 --> 00:06:36,812 Okay, why? 121 00:06:37,063 --> 00:06:38,895 Because I can tell that it's a vase 122 00:06:39,190 --> 00:06:41,807 and I can tell that there's flowers in it. 123 00:06:43,111 --> 00:06:47,230 I'd like to push you to work a little harder at your critique in the future. 124 00:06:47,532 --> 00:06:49,364 Okay. Kristin... Bitch. 125 00:06:49,826 --> 00:06:51,157 Whoa. 126 00:06:52,454 --> 00:06:53,740 Excuse me? 127 00:06:54,581 --> 00:06:55,742 What did you say? 128 00:06:56,041 --> 00:07:00,535 My critique is that we're drawing a bunch of sad, stupid pictures 129 00:07:00,837 --> 00:07:02,669 of sad and stupid flowers. 130 00:07:04,007 --> 00:07:05,839 Oh, and I said "bitch." 131 00:07:10,180 --> 00:07:11,511 Hey, Matt! 132 00:07:12,307 --> 00:07:13,968 Matt! Oh, where are you going? 133 00:07:14,726 --> 00:07:17,218 Matt, we have Spanish class in diez minutos. 134 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Screw it. 135 00:07:18,772 --> 00:07:20,932 Do you at least want me to tell them that you got sick? 136 00:07:21,107 --> 00:07:22,597 I don't care. 137 00:07:28,531 --> 00:07:29,566 Tyra. 138 00:07:29,866 --> 00:07:31,027 Hi. Hey. 139 00:07:31,826 --> 00:07:33,032 Jean. Sorry. 140 00:07:33,828 --> 00:07:36,057 Right. You and Landry did that physics thing together, right? 141 00:07:36,081 --> 00:07:37,081 Yeah. Right. 142 00:07:37,332 --> 00:07:38,868 Look, I don't want this to be weird. 143 00:07:39,167 --> 00:07:40,828 You don't want what to be weird? 144 00:07:41,127 --> 00:07:43,494 Are you a friend or are you competition? 145 00:07:43,797 --> 00:07:45,037 Competition? 146 00:07:47,342 --> 00:07:48,903 Oh, my God, are you talking about Landry? 147 00:07:48,927 --> 00:07:49,927 Yeah. 148 00:07:52,639 --> 00:07:55,722 'Cause I like him. I think he's great and I'm not blind. 149 00:07:56,017 --> 00:07:57,078 I see the way he looks at you, 150 00:07:57,102 --> 00:07:59,455 so I just wanted to make sure there's nothing happening there. 151 00:07:59,479 --> 00:08:01,345 We're just friends, so... 152 00:08:02,148 --> 00:08:04,765 Great, 'cause I'm telling you I like him. 153 00:08:05,360 --> 00:08:08,944 Good for you. That's great. I say go for it. 154 00:08:09,239 --> 00:08:10,400 He's a great guy. 155 00:08:10,699 --> 00:08:11,814 Okay. Good. Okay. 156 00:08:12,117 --> 00:08:13,117 I got to get to practice. 157 00:08:13,284 --> 00:08:14,945 Yeah. See you later. 158 00:08:21,334 --> 00:08:22,495 Hang them! 159 00:08:22,794 --> 00:08:24,580 One thousand! One! 160 00:08:24,879 --> 00:08:26,461 One thousand! Two! 161 00:08:26,756 --> 00:08:28,087 One thousand! Three! 162 00:08:28,383 --> 00:08:29,464 Where the hell is Saracen? 163 00:08:31,094 --> 00:08:32,694 I don't see him. Well, get him down here. 164 00:08:32,887 --> 00:08:33,887 McGILL: All right. 165 00:08:34,097 --> 00:08:35,428 How's Lance doing with that knee? 166 00:08:35,724 --> 00:08:37,306 He's out for a while. How'd he do that? 167 00:08:37,600 --> 00:08:39,557 McGILL: He tripped over a curb. 168 00:08:39,853 --> 00:08:41,343 Tripped over a curb. 169 00:08:41,646 --> 00:08:42,852 Right over left! 170 00:08:43,148 --> 00:08:44,934 Riggins, take over. 171 00:08:45,233 --> 00:08:46,233 Yes, sir. 172 00:08:46,359 --> 00:08:50,148 Hey, Coach, I know I'm suspended, but I really wanna be out here. 173 00:08:50,488 --> 00:08:52,229 I appreciate you suiting up. 174 00:08:52,532 --> 00:08:55,650 You are a good captain. You are a good team leader. 175 00:08:56,536 --> 00:09:00,495 But right now I need to work this team out here today without you. 176 00:09:01,666 --> 00:09:03,282 You understand what I'm saying? 177 00:09:03,960 --> 00:09:05,416 Yeah. Yeah. 178 00:09:08,423 --> 00:09:09,584 I'm gonna go do weights. 179 00:09:09,883 --> 00:09:10,883 Attaboy. 180 00:09:12,886 --> 00:09:14,672 Let's go. Stretch them out good. 181 00:09:14,971 --> 00:09:16,177 Get on the ground! 182 00:09:16,473 --> 00:09:18,464 Hey, Saracen's not here. 183 00:09:18,767 --> 00:09:19,767 What the hell you mean? 184 00:09:19,851 --> 00:09:20,870 I know he's not here. Where the hell is he? 185 00:09:20,894 --> 00:09:23,226 Landry said he's home and he's sick. 186 00:09:26,316 --> 00:09:28,227 Landry, Saracen, Smash. 187 00:09:29,277 --> 00:09:30,688 All right, listen up! 188 00:09:30,987 --> 00:09:33,103 Listen up! Here's what we're gonna do. 189 00:09:33,406 --> 00:09:37,320 First string, I want Brooks and Weston in for Smash and Saracen! 190 00:09:37,619 --> 00:09:39,059 Coaches, get them together. Let's go. 191 00:09:39,245 --> 00:09:41,282 Gentlemen, let's go! We got a lot of work to do! 192 00:09:41,581 --> 00:09:44,824 Good Lord, Eric. What are you talking about? Brooks for Smash? 193 00:09:45,126 --> 00:09:46,616 Brooks for Smash? 194 00:09:46,920 --> 00:09:48,285 All right. All right. 195 00:09:48,588 --> 00:09:49,774 All right, let's go, gentlemen. 196 00:09:49,798 --> 00:09:51,288 McGILL: T.C., get them together. 197 00:09:55,220 --> 00:09:56,255 Landry, hey. 198 00:09:56,554 --> 00:09:57,554 Hey, what are you doing? 199 00:09:57,806 --> 00:10:00,093 I have a surprise for you. What? 200 00:10:00,391 --> 00:10:01,391 I found the mother lode. 201 00:10:01,684 --> 00:10:04,301 Mystery Science Theater 3000 short films on YouTube. 202 00:10:04,604 --> 00:10:06,290 No, you didn't. There's, like, at least 50 of them. 203 00:10:06,314 --> 00:10:07,975 Are you serious? Yes. So are you excited? 204 00:10:08,274 --> 00:10:10,252 Don't mess with me, 'cause that wouldn't be funny if... 205 00:10:10,276 --> 00:10:11,357 I wouldn't lie to you. 206 00:10:11,653 --> 00:10:13,613 That pretty much takes care of the entire weekend. 207 00:10:13,655 --> 00:10:14,655 Yeah. 208 00:10:14,739 --> 00:10:16,425 Should we at least try to stretch this out or just, like... 209 00:10:16,449 --> 00:10:17,809 No, we have to watch them in order. 210 00:10:18,034 --> 00:10:20,354 Like, alphabetical order or some other crazy kind of order. 211 00:10:20,620 --> 00:10:22,264 Like by shortest to longest. I don't know. 212 00:10:22,288 --> 00:10:23,891 Okay, we'll come up with something. We'll figure it out. 213 00:10:23,915 --> 00:10:24,915 Okay. 214 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 Well, okay. 215 00:10:26,251 --> 00:10:27,331 It'll be fun. No boundaries. 216 00:10:27,585 --> 00:10:30,077 I'm gonna have to prop my leg up. 217 00:10:30,380 --> 00:10:34,669 You know, it really takes a good technique to, um, to sit on the bench. 218 00:10:35,760 --> 00:10:38,239 Do you think that you could possibly, like, maybe bring some ice? 219 00:10:38,263 --> 00:10:39,263 Yeah. 220 00:10:39,347 --> 00:10:40,837 Doctor said I'm supposed to ice it. 221 00:10:42,100 --> 00:10:44,091 That sounds like a great weekend. 222 00:10:45,645 --> 00:10:46,806 Yeah, it's fun. 223 00:10:47,897 --> 00:10:50,559 You know, I keep telling her to run a back slide, 224 00:10:50,859 --> 00:10:53,897 and every single time she's gonna set it up high and outside. 225 00:10:54,195 --> 00:10:55,435 Every single time without fail. 226 00:10:55,572 --> 00:10:56,924 All right, you didn't hear this from me, okay? 227 00:10:56,948 --> 00:10:57,948 What? 228 00:10:58,032 --> 00:10:59,792 But Kathryn's not gonna set to Megan anymore. 229 00:11:00,076 --> 00:11:01,076 Why? 230 00:11:01,202 --> 00:11:03,322 Well, 'cause Megan started seeing Kathryn's ex, Jimbo. 231 00:11:03,580 --> 00:11:04,866 Oh, good grief. Yeah, I know. 232 00:11:05,165 --> 00:11:07,017 That is ridiculous. Well, dinner was really good. 233 00:11:07,041 --> 00:11:08,041 Thank you, sweetie. 234 00:11:08,251 --> 00:11:09,895 Hey, those mashed potatoes were unbelievable. 235 00:11:09,919 --> 00:11:12,286 Mmm-hmm, enough butter. I know, I know. 236 00:11:14,090 --> 00:11:15,890 Hey, Mrs. T, you mind if I ask you a question? 237 00:11:16,092 --> 00:11:17,092 Mm-mmm. 238 00:11:17,218 --> 00:11:21,462 Is it insane if I feel a little jealous if some girl likes Landry Clarke? 239 00:11:23,016 --> 00:11:25,132 Landry... "Lance" Landry Clarke? 240 00:11:27,187 --> 00:11:30,350 I don't know. I mean, do you like Landry Clarke? 241 00:11:31,399 --> 00:11:32,764 No, no. It's nothing like that. 242 00:11:33,067 --> 00:11:34,353 It's just that this girl, Jean. 243 00:11:34,652 --> 00:11:37,770 You know, she asked my permission to start seeing him and... 244 00:11:38,072 --> 00:11:39,232 TAMI: Mmm-hmm. And I said yes. 245 00:11:39,449 --> 00:11:41,816 Not that she needs my permission or anything. 246 00:11:42,118 --> 00:11:43,512 I don't know why it's affecting me so much. 247 00:11:43,536 --> 00:11:44,847 I feel like I'm going crazy or something. 248 00:11:44,871 --> 00:11:45,871 Oh, honey. You know what? 249 00:11:46,164 --> 00:11:47,516 I had a boy like that in high school, 250 00:11:47,540 --> 00:11:49,076 Scott Hunter, and he was real nerdy... 251 00:11:49,375 --> 00:11:50,661 Mom, she doesn't need to... 252 00:11:50,960 --> 00:11:51,960 Well, honey, she asked. 253 00:11:52,212 --> 00:11:53,972 And you know what? I thought he was so sweet, 254 00:11:54,088 --> 00:11:57,797 and he had the biggest crush on me, and it felt good and I liked that. 255 00:11:58,092 --> 00:11:59,528 So I kind of let it go on a little while, 256 00:11:59,552 --> 00:12:01,884 but, finally, I realized, you know what? It's not fair. 257 00:12:02,180 --> 00:12:05,639 And the fair thing to do, the kind thing to do, was to let him go. 258 00:12:05,934 --> 00:12:08,494 "Good guys always finish last." That's what she's trying to say. 259 00:12:08,770 --> 00:12:10,247 That's not what I'm trying to say, sweetie. 260 00:12:10,271 --> 00:12:12,271 'Cause look at you, you finished first, didn't you? 261 00:12:12,523 --> 00:12:13,558 I don't know about that. 262 00:12:13,858 --> 00:12:15,458 TAMI: Oh, I do. Look deep in your soul... 263 00:12:15,526 --> 00:12:18,735 Tyra, do you wanna go do our pre-cal? We can finish it up. 264 00:12:19,030 --> 00:12:22,443 Um, you know what? I actually have to get going. 265 00:12:22,742 --> 00:12:24,949 But, um... But I'll see you at school tomorrow? 266 00:12:25,245 --> 00:12:26,245 Yeah. 267 00:12:26,371 --> 00:12:28,051 And thank you for dinner. That was amazing. 268 00:12:28,122 --> 00:12:29,308 TAMI: Oh, of course, honey. And you know what? 269 00:12:29,332 --> 00:12:31,994 Let me tell you, you are doing a great job. I'm so proud of you. 270 00:12:32,293 --> 00:12:33,437 I'll see you tomorrow at practice. 271 00:12:33,461 --> 00:12:35,202 Thank you, Mrs. Taylor. Keep it up. 272 00:12:35,505 --> 00:12:36,666 TAMI: Bye. Bye, guys. 273 00:12:36,965 --> 00:12:38,251 Bye, hon. Get home safely. 274 00:12:38,549 --> 00:12:39,549 Bye, Coach. 275 00:12:39,717 --> 00:12:40,923 Okay. 276 00:12:47,016 --> 00:12:49,758 TAMI: Honey, we should go on vacation, just the two of us. 277 00:12:50,061 --> 00:12:51,768 You know what I mean? Now that... 278 00:12:52,063 --> 00:12:53,874 Now that Gracie Belle's getting a little older, 279 00:12:53,898 --> 00:12:55,709 you know, I think we could leave her with my sister. 280 00:12:55,733 --> 00:12:58,976 Sorry, but, honey, haven't we been planning that same vacation for 16 years now? 281 00:12:59,279 --> 00:13:01,020 I'm just saying. 282 00:13:01,864 --> 00:13:03,304 You gonna come to my volleyball game? 283 00:13:03,533 --> 00:13:06,275 I wouldn't miss it for anything in the world. 284 00:13:06,911 --> 00:13:09,351 I have to say I am having such a good time with this coaching. 285 00:13:09,580 --> 00:13:12,288 I mean, it's so satisfying. 286 00:13:12,583 --> 00:13:14,864 I think it's because it's nice to have some teenaged girls 287 00:13:14,919 --> 00:13:16,660 actually listen to me for a change. 288 00:13:16,963 --> 00:13:18,874 That's probably what it is. 289 00:13:20,967 --> 00:13:22,332 You realize that 290 00:13:22,635 --> 00:13:25,093 Julie's a bit envious, don't you? 291 00:13:25,388 --> 00:13:26,908 What? You mean of the volleyball thing? 292 00:13:26,973 --> 00:13:28,693 Yes, I do. Julie hates volleyball, sweetie. 293 00:13:28,725 --> 00:13:31,495 Well, I understand that, but you got to understand how sensitive she is, too. 294 00:13:31,519 --> 00:13:32,519 Sweetheart. 295 00:13:32,603 --> 00:13:35,561 Who knows how sensitive our dear daughter is more than me? 296 00:13:35,857 --> 00:13:37,876 You don't have to get bent out of shape about it. I'm just saying. 297 00:13:37,900 --> 00:13:39,086 I just think you're barking up the wrong tree. 298 00:13:39,110 --> 00:13:41,714 I may be barking up the wrong tree. I just thought I'd say something. 299 00:13:41,738 --> 00:13:42,738 Envious. 300 00:13:42,864 --> 00:13:45,731 You might just want to keep it in mind. 301 00:13:58,588 --> 00:14:00,691 If you're thinking of grabbing the world by the berries 302 00:14:00,715 --> 00:14:02,672 and lighting it on fire, that's what you need. 303 00:14:02,967 --> 00:14:04,127 Yeah, no. It's cool. I just... 304 00:14:04,344 --> 00:14:05,505 Sit on it. 305 00:14:06,262 --> 00:14:08,003 It's a little out of my price range. 306 00:14:08,306 --> 00:14:10,513 That's the old you talking. Get on it. 307 00:14:10,808 --> 00:14:11,923 Give it a burn. 308 00:14:14,437 --> 00:14:16,303 You feed that baby right, you'll never get off. 309 00:14:16,606 --> 00:14:17,687 Yeah, I know, it's... 310 00:14:17,982 --> 00:14:20,223 Looks good. I'm gonna go get the key. I'll be right back. 311 00:14:20,526 --> 00:14:21,641 Hang tight. 312 00:14:29,952 --> 00:14:31,033 QB One. 313 00:14:31,496 --> 00:14:33,328 Skipping school again. 314 00:14:33,664 --> 00:14:37,248 Yeah, well, yesterday just kind of turned into today, so... 315 00:14:37,543 --> 00:14:38,543 What about you? 316 00:14:38,669 --> 00:14:40,080 I always skip Wednesdays. 317 00:14:40,797 --> 00:14:43,789 Seriously, what's the deal with the bike though? 318 00:14:44,384 --> 00:14:45,499 Nothing. 319 00:14:46,177 --> 00:14:47,212 What are you gonna do? 320 00:14:47,512 --> 00:14:52,257 I was thinking, you know, hit the museum, yoga, library for a bit. 321 00:14:53,184 --> 00:14:56,176 Then again, I might just do the ushe. I mean... 322 00:15:00,733 --> 00:15:02,519 You wanna go for a beer? 323 00:15:05,947 --> 00:15:07,062 All right. 324 00:15:07,615 --> 00:15:11,449 How did you know that we weren't gonna get carded here? 325 00:15:12,328 --> 00:15:15,320 Who, Charlie? He'll never card, man. He's old-school. 326 00:15:16,290 --> 00:15:17,496 Yeah. 327 00:15:19,419 --> 00:15:20,454 It's good stuff. 328 00:15:20,753 --> 00:15:24,371 So, Coach was pretty rattled at you yesterday, not showing up. 329 00:15:24,757 --> 00:15:26,037 You gonna show up today or what? 330 00:15:26,300 --> 00:15:28,211 No. No, I'm not. 331 00:15:28,511 --> 00:15:30,548 No, I'm not done being dumped. 332 00:15:31,556 --> 00:15:34,196 You know what was good about the way I got dumped, though, was that 333 00:15:34,225 --> 00:15:36,341 Carlotta, she just... She just dumped me. 334 00:15:36,644 --> 00:15:40,182 She just left a note on the pillow and left the country. 335 00:15:40,481 --> 00:15:41,481 Over. 336 00:15:41,691 --> 00:15:43,102 Like the breakup fairy. 337 00:15:44,652 --> 00:15:45,813 How you guys doing? 338 00:15:46,112 --> 00:15:47,273 We're good, thanks. 339 00:15:51,659 --> 00:15:53,696 You want a funnel or, you know... 340 00:15:53,995 --> 00:15:55,406 No, I just... 341 00:15:56,205 --> 00:15:57,661 I wanna be more like you. 342 00:15:57,957 --> 00:16:00,037 You know, it doesn't matter if Smash is off the team. 343 00:16:00,126 --> 00:16:02,288 The season's done. You're fine. That's fine. 344 00:16:02,587 --> 00:16:04,169 You get any girl you want. 345 00:16:04,464 --> 00:16:06,626 You get all the girls, whatever. Nothing matters. 346 00:16:06,924 --> 00:16:09,712 You're just always the same, even keel. 347 00:16:10,011 --> 00:16:11,593 That's what I wanna be able to do. 348 00:16:11,888 --> 00:16:14,346 I wanna be able to be even keel always. 349 00:16:15,224 --> 00:16:18,012 Hey, look at these two Bible-thumpers. 350 00:16:19,520 --> 00:16:21,477 They come here every day for lunch. 351 00:16:21,772 --> 00:16:22,772 Isn't that sad? 352 00:16:23,024 --> 00:16:24,560 Sad, if you ask me. 353 00:16:24,859 --> 00:16:27,100 Stalking's sad, if you ask me. 354 00:16:30,323 --> 00:16:32,439 All right. Stay here, and I'll be right back. 355 00:16:33,743 --> 00:16:35,529 Burger... With the big fat bun burger. 356 00:16:35,828 --> 00:16:36,863 The big fat bun? Yeah. 357 00:16:37,163 --> 00:16:38,699 This one... What's going on? 358 00:16:38,998 --> 00:16:40,329 How you guys doing? 359 00:16:40,791 --> 00:16:41,872 Can I help you? 360 00:16:42,168 --> 00:16:45,035 Tim Riggins. It is a pleasure. 361 00:16:45,546 --> 00:16:46,746 Nice to meet you. It really is. 362 00:16:46,797 --> 00:16:47,958 You have great hair. Tim. 363 00:16:48,257 --> 00:16:50,057 The other night, I just... You were brilliant. 364 00:16:50,176 --> 00:16:51,736 That sermon you did... Tim. Tim, please. 365 00:16:51,844 --> 00:16:54,802 I appreciate that. I'm glad you were there. You should come back. 366 00:16:55,097 --> 00:16:56,097 Any time. 367 00:16:56,140 --> 00:16:57,301 Might just have to. 368 00:16:57,600 --> 00:16:58,635 You look great. 369 00:16:59,060 --> 00:17:00,550 Yes, she does. You both look great. 370 00:17:00,853 --> 00:17:02,014 Thank you. Together. 371 00:17:04,482 --> 00:17:06,564 We got a pitcher if you guys are interested. 372 00:17:06,859 --> 00:17:07,894 Shalom. 373 00:17:11,948 --> 00:17:12,983 See you, Garrity. 374 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 Hey. Hey. 375 00:17:16,911 --> 00:17:18,013 Let's go. Where are we going? 376 00:17:18,037 --> 00:17:19,357 Let's go. We're going to practice. 377 00:17:19,455 --> 00:17:20,516 No, no. I can't go to practice. 378 00:17:20,540 --> 00:17:21,996 Yeah, you can. Chug some water. 379 00:17:22,291 --> 00:17:24,828 Oh, no. Corn Nuts for the breath. Let's go. 380 00:17:27,755 --> 00:17:29,746 Eat it! Corn... Okay. 381 00:17:30,216 --> 00:17:31,923 Careful now. Careful now, watch... 382 00:17:32,218 --> 00:17:35,210 Watch both ways very clearly, around that corner. 383 00:17:37,557 --> 00:17:40,265 Hey, you know, hon, you know what I've been wanting to ask you? 384 00:17:40,977 --> 00:17:44,095 You don't wanna play on the volleyball team or anything, do you? 385 00:17:44,397 --> 00:17:45,558 What? No, I don't. 386 00:17:45,856 --> 00:17:47,793 All right, careful. See? He's pulling out right up there. 387 00:17:47,817 --> 00:17:49,603 You got to... Eyes all around. 388 00:17:49,944 --> 00:17:51,744 I just wanted to check in with you about that. 389 00:17:51,946 --> 00:17:52,946 With the volleyball. 390 00:17:52,989 --> 00:17:55,071 I mean, for one thing, have you seen their uniforms? 391 00:17:55,366 --> 00:17:56,856 Well, yes, I have. 392 00:17:57,577 --> 00:18:00,194 I mean, volleyball's just not my thing, you know? 393 00:18:00,496 --> 00:18:02,536 You're not gonna make me play or something, are you? 394 00:18:02,707 --> 00:18:05,916 Oh, no. Of course I'm not gonna make you play. 395 00:18:06,210 --> 00:18:07,575 Of course I wouldn't do that. I... 396 00:18:07,878 --> 00:18:09,147 There's a red light, there's a red light. 397 00:18:09,171 --> 00:18:11,011 Watch... Ease into your stop, ease into your... 398 00:18:12,174 --> 00:18:14,006 Well, okay, all right. 399 00:18:14,302 --> 00:18:15,588 We're gonna practice that. 400 00:18:16,262 --> 00:18:17,923 We'll practice that. 401 00:18:19,307 --> 00:18:21,187 Hey, let's go, boys! We're gonna run a series... 402 00:18:21,267 --> 00:18:22,507 Come on, let's go out there! 403 00:18:22,810 --> 00:18:24,346 We're gonna run, you know... 404 00:18:24,645 --> 00:18:25,726 Let's go! All right, on one. 405 00:18:26,022 --> 00:18:27,262 Ready? Break! 406 00:18:27,607 --> 00:18:30,395 You good, man? Hey, stop smiling. Serious game. 407 00:18:30,693 --> 00:18:31,728 You good? 408 00:18:32,028 --> 00:18:34,065 All right! Set! 409 00:18:34,780 --> 00:18:36,362 Blue, eight... Whoa! What? 410 00:18:36,657 --> 00:18:37,801 Whoa, man, I'm not your center. Come on, man. 411 00:18:37,825 --> 00:18:39,105 It's cool. It's cool... Let's go! 412 00:18:39,285 --> 00:18:40,971 Quit screwing around out there! Let's go now! 413 00:18:40,995 --> 00:18:42,156 We're good. We're good. 414 00:18:42,455 --> 00:18:43,786 On your marks! 415 00:18:44,123 --> 00:18:45,488 Get set! 416 00:18:45,791 --> 00:18:48,032 Whoa! Hey, Omaha it! 417 00:18:48,336 --> 00:18:51,499 Do the Omaha. Red! The red thing! 418 00:18:51,797 --> 00:18:52,797 You're good! Line up. Red! 419 00:18:52,882 --> 00:18:54,026 I don't know what you're talking about! 420 00:18:54,050 --> 00:18:55,916 Red Omaha, you got that? Got it? 421 00:18:56,344 --> 00:18:57,344 All right. 422 00:18:58,179 --> 00:19:00,420 Green, 20! 423 00:19:00,723 --> 00:19:01,929 Green, 20! 424 00:19:02,224 --> 00:19:03,224 Hut! 425 00:19:03,768 --> 00:19:05,725 Saracen, get your ass over here right now! 426 00:19:06,020 --> 00:19:08,057 Good effort. Good... Good effort. 427 00:19:09,690 --> 00:19:10,805 What's going on? 428 00:19:11,734 --> 00:19:13,145 What the hell are you doing? 429 00:19:13,861 --> 00:19:14,861 Nothing... 430 00:19:15,029 --> 00:19:16,309 What the hell are you smiling at? 431 00:19:18,449 --> 00:19:19,449 Nothing. 432 00:19:19,617 --> 00:19:20,897 It's just been a really bad day, 433 00:19:21,077 --> 00:19:23,197 so I was trying to, you know, have some fun out there. 434 00:19:28,459 --> 00:19:32,123 You get your ass out there and you get it together right now. 435 00:19:33,714 --> 00:19:34,920 Yes, sir. 436 00:19:39,261 --> 00:19:40,717 You smell that? 437 00:19:43,766 --> 00:19:45,052 No, I don't. 438 00:19:50,314 --> 00:19:52,601 And Jean's just such a cool girl. 439 00:19:52,900 --> 00:19:55,016 You know, she really... She really appreciates 440 00:19:55,319 --> 00:19:59,062 all different types of films and she's really like a film scholar. 441 00:19:59,365 --> 00:20:00,467 I don't know, I just need... 442 00:20:00,491 --> 00:20:02,969 I need to decide which movie is gonna be more conducive to romance. 443 00:20:02,993 --> 00:20:05,485 Is it gonna be Wrath of Khan or is it gonna be Jaws? 444 00:20:05,788 --> 00:20:06,788 Does it really matter? 445 00:20:07,081 --> 00:20:08,492 Yeah, it does matter. 446 00:20:08,791 --> 00:20:10,511 'Cause, I mean, this is kind of big for me. 447 00:20:10,793 --> 00:20:12,153 This is gonna decide whether or not 448 00:20:12,294 --> 00:20:16,458 Jean Binnel's gonna pass through those velvet ropes to becoming my girl. 449 00:20:16,799 --> 00:20:18,836 You know? You look like you're about to throw up. 450 00:20:19,135 --> 00:20:20,250 I'm okay. 451 00:20:20,553 --> 00:20:21,793 Are you gonna eat that? 452 00:20:23,514 --> 00:20:26,427 You're very dehydrated. That's what happens whenever you get drunk. 453 00:20:26,726 --> 00:20:27,726 Okay, so I went drinking. 454 00:20:27,810 --> 00:20:29,517 It's called a side effect. Hey, Matty. 455 00:20:29,812 --> 00:20:31,143 Landry, what's going on? 456 00:20:31,439 --> 00:20:33,976 What's going on is we're gonna be the first team 457 00:20:34,275 --> 00:20:36,562 in Texas football history to win the state championship 458 00:20:36,861 --> 00:20:38,772 and then not make the playoffs the next year, 459 00:20:39,071 --> 00:20:42,484 courtesy of one Brian "Smash" Williams. Good to have you here. 460 00:20:42,783 --> 00:20:44,820 He's hung over, in case you were wondering. 461 00:20:45,119 --> 00:20:46,119 Oh. 462 00:20:46,495 --> 00:20:48,202 Hey, Matty, I'm not happy about this. 463 00:20:48,497 --> 00:20:50,784 I'm just trying to keep my head down and move through it. 464 00:20:51,083 --> 00:20:52,644 It's on you and the team to get to the playoffs, 465 00:20:52,668 --> 00:20:54,204 and I can get back on the field. 466 00:20:54,503 --> 00:20:56,085 You know what he did? 467 00:20:56,380 --> 00:20:59,293 This guy also ditched school with Tim Riggins. 468 00:20:59,592 --> 00:21:00,592 Shut up. 469 00:21:00,676 --> 00:21:01,962 Who are you? 470 00:21:02,261 --> 00:21:04,002 That's your new role model? 471 00:21:04,305 --> 00:21:06,742 I just don't want to see you become, you know, an at-risk youth. 472 00:21:06,766 --> 00:21:07,766 Yeah, or a statistic. 473 00:21:08,017 --> 00:21:09,411 So we need to discuss what's going on 474 00:21:09,435 --> 00:21:10,620 in Matt Saracen's life. That's it. 475 00:21:10,644 --> 00:21:12,476 You know? I'm trying to reach out to you, 476 00:21:12,772 --> 00:21:14,852 and you're just walking away from me, just like that. 477 00:21:14,982 --> 00:21:16,438 Keep walking, Matt. Walk away. 478 00:21:16,734 --> 00:21:17,895 Oh, my God, stop talking. 479 00:21:18,194 --> 00:21:19,194 Walk away. 480 00:21:20,404 --> 00:21:21,986 What do you think? 481 00:21:22,656 --> 00:21:25,068 Do you think The Wrath of Khan or Jaws 482 00:21:25,367 --> 00:21:26,778 for, like, a date? 483 00:21:27,953 --> 00:21:29,159 What? 484 00:21:31,332 --> 00:21:32,332 Jaws? 485 00:21:33,584 --> 00:21:35,291 Let's go, y'all. Let's do it. 486 00:21:45,095 --> 00:21:46,631 Okay! Hey! 487 00:21:46,931 --> 00:21:49,047 Work together, now. Come on now, y'all. 488 00:21:49,350 --> 00:21:51,182 Call the ball! Call the ball! 489 00:21:59,944 --> 00:22:01,275 Beautiful, y'all. 490 00:22:06,575 --> 00:22:08,065 TAMI: Okay, let's finish it. 491 00:22:08,369 --> 00:22:10,781 Tyra, watch their center. Close the block. 492 00:22:11,080 --> 00:22:12,974 All right. Let's do it now, y'all! You can do it. 493 00:22:12,998 --> 00:22:14,534 Team work! Let's go! 494 00:22:27,930 --> 00:22:30,797 That was a victory! I knew you all could do it! I'm so proud of you! 495 00:22:31,100 --> 00:22:32,100 Let's go! 496 00:22:32,184 --> 00:22:33,184 One, two, three... 497 00:22:33,394 --> 00:22:34,884 Panthers! 498 00:22:35,479 --> 00:22:36,479 Let's go to my house! 499 00:22:36,647 --> 00:22:37,728 Yeah! 500 00:22:48,450 --> 00:22:51,283 TAMI: All right, who wants hot fudge sundae? 501 00:22:53,956 --> 00:22:54,956 Mrs. T? What? 502 00:22:55,249 --> 00:22:56,990 You had a mullet. Uh-uh. 503 00:22:57,293 --> 00:22:59,333 Yeah. That was a good look, I'll tell you right now. 504 00:22:59,461 --> 00:23:00,661 TAMI: You don't like the perm? 505 00:23:00,880 --> 00:23:03,588 TAMI: "Mama, I like you in a perm. I like the way that looks." 506 00:23:04,842 --> 00:23:07,362 TAMI: And you like to dance, don't you? Don't you? Yeah, you do. 507 00:23:07,553 --> 00:23:08,588 Thanks! 508 00:23:10,055 --> 00:23:11,295 What? Hey! 509 00:23:12,224 --> 00:23:13,224 Uh... 510 00:23:14,393 --> 00:23:16,134 Hey! Julie. 511 00:23:17,980 --> 00:23:19,220 Excuse me. 512 00:23:20,608 --> 00:23:21,608 What? 513 00:23:21,859 --> 00:23:23,270 What's going on? 514 00:23:25,571 --> 00:23:27,278 Is this what your dad was talking about? 515 00:23:27,573 --> 00:23:28,573 I have no idea. 516 00:23:28,699 --> 00:23:31,177 Well, he said that you were feeling a little sensitive about me 517 00:23:31,201 --> 00:23:32,532 coaching the volleyball team. 518 00:23:32,828 --> 00:23:33,828 Volleyball. 519 00:23:34,038 --> 00:23:36,038 It does seem to me that you have not been a big fan 520 00:23:36,206 --> 00:23:37,822 of this whole volleyball situation, 521 00:23:38,125 --> 00:23:40,708 and I know it must be eating up some time that we have together, 522 00:23:41,003 --> 00:23:44,291 but, honestly, we are gonna have to learn to deal with this situation 523 00:23:44,590 --> 00:23:46,706 without you coming in and slamming around. 524 00:23:47,009 --> 00:23:48,129 Sorry, maybe I'm being rude. 525 00:23:48,344 --> 00:23:50,024 I guess I just believe a mom when she says, 526 00:23:50,137 --> 00:23:51,423 "I'll see you at the DMV." 527 00:23:57,186 --> 00:23:58,551 Oh, hon. 528 00:23:59,355 --> 00:24:01,141 I waited there an hour. Oh, honey. 529 00:24:01,440 --> 00:24:03,932 I tried calling your cell phone, I tried calling the house. 530 00:24:04,234 --> 00:24:06,714 You're right. I guess I should just work on my jealousy issues. 531 00:24:06,862 --> 00:24:08,523 Sweetie, I'm sorry. I'm sorry. 532 00:24:08,822 --> 00:24:09,903 I'm so sorry. 533 00:24:19,708 --> 00:24:20,789 Hey. 534 00:24:22,169 --> 00:24:23,169 We're closed, ma'am. 535 00:24:23,379 --> 00:24:24,835 Oh, you work here? Yeah. 536 00:24:25,130 --> 00:24:26,130 Let me ask you something. 537 00:24:26,382 --> 00:24:29,152 It seems like you're not supposed to close for another 10 minutes to me. 538 00:24:29,176 --> 00:24:30,946 No, I shut everything down. My last appointment left about... 539 00:24:30,970 --> 00:24:32,948 Well, my problem is my daughter had an appointment today 540 00:24:32,972 --> 00:24:34,783 and she missed it and it was because of me that she missed it. 541 00:24:34,807 --> 00:24:36,409 It was not her fault at all. She can come back tomorrow. 542 00:24:36,433 --> 00:24:39,175 Let me just tell you something. This is my fault 543 00:24:39,478 --> 00:24:40,764 and I just... 544 00:24:41,897 --> 00:24:43,497 It's just important. It's just important. 545 00:24:43,649 --> 00:24:44,649 I can understand that... 546 00:24:44,775 --> 00:24:46,695 I let her down and if I don't redeem myself here, 547 00:24:46,819 --> 00:24:51,564 I may not get her to trust me again for a while and that's just gonna be a problem. 548 00:24:52,032 --> 00:24:53,568 Do you have kids? 549 00:24:54,618 --> 00:24:56,638 There are 10 minutes... All right. All right, ma'am. 550 00:24:56,662 --> 00:24:57,942 She can take the road test today. 551 00:24:58,038 --> 00:24:59,199 That is so kind. 552 00:24:59,498 --> 00:25:01,393 But I can't do any of the paperwork until tomorrow. 553 00:25:01,417 --> 00:25:02,417 Okay. All right, great. 554 00:25:02,626 --> 00:25:03,991 Hey, are you a Panthers fan? 555 00:25:04,294 --> 00:25:05,876 No, I hate football. 556 00:25:06,380 --> 00:25:08,291 Okay. Come here, sweetie. 557 00:25:09,425 --> 00:25:10,756 Here you go. 558 00:25:12,428 --> 00:25:13,428 All right. 559 00:25:13,637 --> 00:25:14,637 Go get 'em. 560 00:25:14,847 --> 00:25:16,574 You know what you're doing. That's my daughter Julie. 561 00:25:16,598 --> 00:25:17,598 Hi. Hi. 562 00:25:18,434 --> 00:25:19,434 Okay. Thanks. 563 00:25:19,685 --> 00:25:22,177 And what we're gonna do is we're gonna make a right over here. 564 00:25:22,479 --> 00:25:23,890 Okay. Just take it easy. 565 00:25:27,359 --> 00:25:29,316 There she goes, Gracie Belle. 566 00:25:30,654 --> 00:25:32,565 Taking her driver's test. 567 00:25:35,409 --> 00:25:37,070 I can't believe it. 568 00:25:41,373 --> 00:25:43,330 Oh, my God! Honey, can you come over here? 569 00:25:43,625 --> 00:25:45,025 I got to ask you a serious question. 570 00:25:45,210 --> 00:25:46,410 Do you see these things on me? 571 00:25:46,670 --> 00:25:48,230 They're like whiskers. Can you see that? 572 00:25:48,297 --> 00:25:50,664 Just pay to get a wax. It's easier. 573 00:25:50,966 --> 00:25:52,081 Oh, my God. 574 00:25:53,510 --> 00:25:55,751 Oh, Mama, did you ever 575 00:25:56,805 --> 00:25:58,967 compete with a girl over a guy? 576 00:26:01,226 --> 00:26:03,638 Oh, honey... Well, the question is really 577 00:26:03,937 --> 00:26:05,974 did I ever not compete with a girl over a guy? 578 00:26:06,273 --> 00:26:07,273 Come on, seriously. 579 00:26:07,566 --> 00:26:09,056 I am serious. I... 580 00:26:09,443 --> 00:26:12,151 I like the chase. I like the challenge. Those poor girls. 581 00:26:12,446 --> 00:26:13,902 Did you like the guy? 582 00:26:15,032 --> 00:26:16,443 I like to win. 583 00:26:17,076 --> 00:26:18,196 Okay, see, that's just sick. 584 00:26:18,494 --> 00:26:20,076 I know. 585 00:26:20,370 --> 00:26:23,224 But I'll tell you something, this whole family, that kind of competition, 586 00:26:23,248 --> 00:26:24,329 it runs in your blood. 587 00:26:24,625 --> 00:26:27,353 Well, see, I just think it's stupid to compete over something like that. 588 00:26:27,377 --> 00:26:28,458 Well, you're right. 589 00:26:28,754 --> 00:26:29,754 It is stupid. 590 00:26:29,880 --> 00:26:32,872 Ah, but you're so much more evolved than your poor mother, thank God. 591 00:26:33,175 --> 00:26:35,041 Would you like a Diet Coke, my daughter? 592 00:26:35,344 --> 00:26:36,550 That's okay. 593 00:26:44,311 --> 00:26:45,927 Two more lemon drops! 594 00:26:46,230 --> 00:26:47,590 Lemon drops! You like those, right? 595 00:26:47,856 --> 00:26:49,216 You're not gonna puke yet, are you? 596 00:26:49,274 --> 00:26:51,114 I don't know why we didn't ever do this before! 597 00:26:51,318 --> 00:26:52,358 Me neither! I don't either. 598 00:26:52,611 --> 00:26:53,811 This is good times. It is good. 599 00:26:53,862 --> 00:26:55,102 Yeah. Yeah. You know what? 600 00:26:55,405 --> 00:26:57,612 Keep drinking. I got a surprise for you. 601 00:26:57,908 --> 00:26:59,069 You getting another round? 602 00:27:06,208 --> 00:27:07,494 Hey. Hey. 603 00:27:07,793 --> 00:27:10,125 See... See that rookie right there? 604 00:27:10,420 --> 00:27:11,420 Yeah. 605 00:27:11,630 --> 00:27:12,836 Can you take him? Take him? 606 00:27:13,132 --> 00:27:14,497 Yeah. Hey, Chastity! 607 00:27:16,552 --> 00:27:18,919 Hey! Hey! My treat. My treat. 608 00:27:19,221 --> 00:27:21,061 Take it easy on him. He's still in high school. 609 00:27:23,392 --> 00:27:24,512 He's a... Only, not for long. 610 00:27:24,726 --> 00:27:25,932 ...cutie-pie. 611 00:27:26,770 --> 00:27:28,056 Yeah, you like him? 612 00:27:28,772 --> 00:27:29,772 Hey. 613 00:27:30,149 --> 00:27:31,789 Why are those guys getting all the action? 614 00:27:31,942 --> 00:27:35,025 Because they're younger and don't need Viagra. Don't touch me. 615 00:27:35,320 --> 00:27:37,152 Actually, I'm almost done with high school. 616 00:27:39,533 --> 00:27:40,989 Cheers! 617 00:27:41,285 --> 00:27:43,242 Drink up! Drink up. 618 00:27:48,167 --> 00:27:49,828 Oh, shoot, I'm vibrating. 619 00:27:50,419 --> 00:27:51,784 Yeah, you are. 620 00:27:54,006 --> 00:27:55,121 Can you make... 621 00:27:55,632 --> 00:27:56,793 Whoa... 622 00:27:57,759 --> 00:27:59,070 No, I got to... Seven, where are you going? 623 00:27:59,094 --> 00:28:00,214 You know, I'm gonna be back. 624 00:28:00,429 --> 00:28:02,448 Seven, where are you... You're gonna hurt her feelings, Matty. 625 00:28:02,472 --> 00:28:03,472 Seven! 626 00:28:03,640 --> 00:28:05,381 You talk to Crowley about the basic defense? 627 00:28:05,684 --> 00:28:07,174 I did. Four-three. 628 00:28:08,312 --> 00:28:09,473 [KNOCKING AT DOOR] 629 00:28:09,980 --> 00:28:10,980 Yeah. 630 00:28:11,231 --> 00:28:12,596 If we do any... 631 00:28:14,776 --> 00:28:16,813 I need to talk to you, Coach. 632 00:28:18,780 --> 00:28:20,270 I'll see you in a few. 633 00:28:20,574 --> 00:28:21,574 Okay. 634 00:28:25,704 --> 00:28:26,785 Brian. 635 00:28:32,336 --> 00:28:33,336 TMU. 636 00:28:42,554 --> 00:28:44,795 They're revoking my scholarship. 637 00:28:46,433 --> 00:28:50,893 It's off the board's decision. They say I've got "questionable character." 638 00:28:53,649 --> 00:28:55,856 That's the mark of death, Coach. 639 00:29:02,449 --> 00:29:03,985 That's my future. 640 00:29:10,040 --> 00:29:13,783 No! Look, her name is Lorraine Saracen. 641 00:29:14,586 --> 00:29:19,126 Yes, your hospital left me many voicemails about Lorraine Saracen. 642 00:29:20,384 --> 00:29:22,625 I'm her grandson! 643 00:29:23,971 --> 00:29:25,632 Yes, I'm on my way. 644 00:29:26,473 --> 00:29:29,261 I guess she hit her head getting out of bed. 645 00:29:29,559 --> 00:29:30,559 Mmm. 646 00:29:31,687 --> 00:29:33,803 Well, look, I am just so sorry, 647 00:29:34,731 --> 00:29:36,171 pulling you away from your customers. 648 00:29:36,441 --> 00:29:38,227 Mmm-hmm. But I do 649 00:29:38,527 --> 00:29:40,643 thank you so much. 650 00:29:41,196 --> 00:29:44,314 No, no, no. Don't worry about it, Matt. It's cool. 651 00:29:48,203 --> 00:29:51,946 Actually, I suffer from an illness which is called "slackerphobia." 652 00:29:52,249 --> 00:29:53,609 Which is the fear of sharks. Okay. 653 00:29:53,875 --> 00:29:56,333 And I'd appreciate if you would, instead of ridiculing me, 654 00:29:56,628 --> 00:29:58,585 maybe support me a little bit. Right. 655 00:29:58,880 --> 00:30:02,589 So, don't be like, "One summer, 1100 boys went into the water." 656 00:30:02,884 --> 00:30:04,112 Hey, Landry. Don't do that voice. That's not funny. 657 00:30:04,136 --> 00:30:05,592 Hey, Jean. Hi. 658 00:30:06,179 --> 00:30:07,920 Hey, Tyra. How are you doing? 659 00:30:08,223 --> 00:30:09,839 Good. Hey. Did you... 660 00:30:10,142 --> 00:30:11,428 Did you see Jaws, too? 661 00:30:12,477 --> 00:30:13,638 Oh, yeah. 662 00:30:13,937 --> 00:30:15,052 Great, great movie. 663 00:30:15,355 --> 00:30:16,390 Hmm. 664 00:30:17,816 --> 00:30:19,978 Can I talk to you for a minute? 665 00:30:20,652 --> 00:30:21,767 Sure. Yeah. 666 00:30:22,070 --> 00:30:23,070 Yeah. That okay? 667 00:30:23,363 --> 00:30:24,728 Yeah. Y'all go ahead. 668 00:30:27,784 --> 00:30:29,366 Everything okay? 669 00:30:30,996 --> 00:30:34,364 Yeah, this is hard to say. I'm just gonna... I'm just gonna say it. Look... 670 00:30:36,251 --> 00:30:37,616 I like you. 671 00:30:40,088 --> 00:30:42,500 You were right, okay? I do like you. 672 00:30:45,135 --> 00:30:47,092 I want to give this a shot. 673 00:30:52,559 --> 00:30:55,142 That's what you came here to say was... 674 00:30:55,604 --> 00:30:56,604 Yeah. 675 00:31:00,442 --> 00:31:02,479 I mean, I'm on a... I'm on a date right now, 676 00:31:04,237 --> 00:31:06,899 Tyra. And she's not... She's not embarrassed of me. 677 00:31:07,199 --> 00:31:09,719 She's not embarrassed to be seen with me. She actually likes me. 678 00:31:09,951 --> 00:31:12,013 And the last time I checked you were kind of somewhere in between. 679 00:31:12,037 --> 00:31:13,139 You weren't sure if you did... 680 00:31:13,163 --> 00:31:14,483 That's not fair, Landry. I mean... 681 00:31:14,623 --> 00:31:16,739 If you... Wait, that's not fair. 682 00:31:17,292 --> 00:31:18,572 We both know how we got together, 683 00:31:18,752 --> 00:31:21,744 and it wasn't exactly under normal circumstances. 684 00:31:23,006 --> 00:31:25,088 I mean, it was... It was messed up and scary 685 00:31:25,384 --> 00:31:27,625 and, yeah, I was... I was confused. 686 00:31:28,136 --> 00:31:29,626 But I'm not now. 687 00:31:35,685 --> 00:31:36,846 Well... 688 00:31:39,064 --> 00:31:40,850 I mean, I'm on a date. 689 00:31:43,610 --> 00:31:44,610 Okay. 690 00:31:44,778 --> 00:31:46,769 I'm sorry. I don't know what else to say. 691 00:31:47,072 --> 00:31:48,562 No, no, I'm sorry. 692 00:31:48,865 --> 00:31:49,967 I'm really sorry. You know what? 693 00:31:49,991 --> 00:31:53,359 You have a great night, and I'll just... I'll see you around. 694 00:31:58,208 --> 00:31:59,573 Ready to get out of here? Yeah. 695 00:31:59,876 --> 00:32:00,876 Okay. 696 00:32:07,467 --> 00:32:08,628 Let's go. 697 00:32:10,011 --> 00:32:11,422 Okay, good. 698 00:32:19,187 --> 00:32:21,098 Brian? Baby? 699 00:32:22,023 --> 00:32:24,640 What you doing? You been in here all night. 700 00:32:24,943 --> 00:32:25,943 This is all my TMU stuff. 701 00:32:26,236 --> 00:32:28,273 All the pamphlets, the posters, the gear. 702 00:32:28,572 --> 00:32:31,439 I'm getting rid of it, 'cause it's over, Mama. 703 00:32:32,576 --> 00:32:33,862 It's over. 704 00:32:37,038 --> 00:32:39,405 You wanna tell me, "I told you so"? 705 00:32:40,959 --> 00:32:42,040 No. 706 00:32:45,213 --> 00:32:47,750 I just want to let you know I love you. 707 00:32:48,425 --> 00:32:50,041 Oh, I love you. 708 00:32:51,845 --> 00:32:53,301 And I believe in you. 709 00:32:55,849 --> 00:32:57,431 I believe in you. 710 00:33:18,580 --> 00:33:19,580 Coach. 711 00:33:19,706 --> 00:33:20,912 Hey. Sorry for calling you. 712 00:33:21,208 --> 00:33:23,370 No, that's all right. Appreciate it. What's going on? 713 00:33:23,668 --> 00:33:25,705 We didn't know what else to do. 714 00:33:26,004 --> 00:33:27,210 Oh, I understand. 715 00:33:27,506 --> 00:33:28,506 All right. 716 00:33:29,216 --> 00:33:30,331 Hey, Mrs. Saracen. 717 00:33:30,926 --> 00:33:32,291 Coach Taylor! Hey. 718 00:33:32,594 --> 00:33:33,594 Matthew! How you doing? 719 00:33:33,845 --> 00:33:35,051 Matthew! How are you doing? 720 00:33:35,347 --> 00:33:37,507 I'm doing much better now that I know you're all right. 721 00:33:37,599 --> 00:33:40,077 Oh, it's so good to see you. How's your wife and little Gracie? 722 00:33:40,101 --> 00:33:42,092 They're doing just fine. I'm here to... 723 00:33:42,729 --> 00:33:45,141 I'm here to take y'all home, if that's all right. 724 00:33:45,440 --> 00:33:46,555 Well, yes, it is. All right. 725 00:33:46,858 --> 00:33:47,973 I'm ready to go home. 726 00:33:48,276 --> 00:33:49,295 Give me a hand here real quick. 727 00:33:49,319 --> 00:33:52,277 Why don't we walk with this gentleman? I'll be just a second. 728 00:33:52,572 --> 00:33:53,674 All right. I'll be right with you. 729 00:33:53,698 --> 00:33:54,938 How are you? I'm good, I'm good. 730 00:33:55,033 --> 00:33:56,865 I'm Lorraine. It's nice to meet you, ma'am. 731 00:33:57,160 --> 00:33:59,868 What the hell are you thinking? 732 00:34:00,205 --> 00:34:01,366 I wasn't. 733 00:34:03,959 --> 00:34:07,452 You know, you smell like a damn drunk right now, don't you? 734 00:34:08,463 --> 00:34:10,170 Yeah, I do. 735 00:34:17,764 --> 00:34:18,764 Thank you. 736 00:34:19,015 --> 00:34:20,015 Come on, Mrs. Saracen. 737 00:34:20,058 --> 00:34:22,018 Uh-huh. Bye-bye. Keep up the good work. Take care. 738 00:34:22,310 --> 00:34:23,310 Thank you again. 739 00:34:23,603 --> 00:34:25,310 Thank you so much. Yes, ma'am. 740 00:34:25,814 --> 00:34:27,054 Here's your water. There you go. 741 00:34:27,190 --> 00:34:29,270 Are you sure you don't want me to fix you a sandwich? 742 00:34:29,359 --> 00:34:30,878 No, I don't need a sandwich. You're sure? 743 00:34:30,902 --> 00:34:32,622 No, I've already eaten. Thank you very much. 744 00:34:32,904 --> 00:34:34,304 Well, we got a game tomorrow night. 745 00:34:34,406 --> 00:34:35,406 Yes, ma'am. 746 00:34:36,616 --> 00:34:39,984 Sure glad you came by, 'cause I think Matthew needs your help. 747 00:34:41,955 --> 00:34:42,955 Okay. 748 00:34:43,081 --> 00:34:44,081 All righty. Good night. 749 00:34:44,165 --> 00:34:45,245 Good night. Thank you again. 750 00:34:45,458 --> 00:34:46,458 You're welcome. 751 00:34:55,260 --> 00:34:56,820 I don't need any of your Dad-Coach talk, 752 00:34:57,053 --> 00:34:59,841 so you feel free to just go home. 753 00:35:04,102 --> 00:35:05,934 Don't touch me. Get off! 754 00:35:06,229 --> 00:35:07,845 Get off me! What are you doing? 755 00:35:08,148 --> 00:35:10,640 You know how many people depend on you to make good decisions? 756 00:35:10,942 --> 00:35:13,309 Huh? Do you have any idea? 757 00:35:13,612 --> 00:35:15,423 Your grandmother, your friends, your teammates! 758 00:35:15,447 --> 00:35:16,607 You better start making them! 759 00:35:16,823 --> 00:35:19,427 You better stop being so damn selfish and stop feeling sorry for yourself! 760 00:35:19,451 --> 00:35:20,451 Shut up! 761 00:35:20,577 --> 00:35:21,697 Do you hear me? Just shut up! 762 00:35:21,786 --> 00:35:24,448 You don't care about me! You left me for a better job! 763 00:35:24,748 --> 00:35:26,364 Your daughter left me for a better guy! 764 00:35:26,666 --> 00:35:28,407 Carlotta left me for Guatemala! 765 00:35:28,710 --> 00:35:30,747 My dad left me for a damn war! 766 00:35:33,882 --> 00:35:35,589 Everybody leaves me! 767 00:35:40,930 --> 00:35:42,716 What is wrong with me? 768 00:35:52,525 --> 00:35:54,641 There's nothing wrong with you. 769 00:35:59,199 --> 00:36:01,236 There's nothing wrong with you at all. 770 00:36:24,516 --> 00:36:25,516 Hey. 771 00:36:25,725 --> 00:36:26,725 Hey. 772 00:36:28,061 --> 00:36:31,224 Shouldn't you be getting ready for a football game right now? 773 00:36:32,148 --> 00:36:33,788 Yeah, I'm gonna run over in just a minute. 774 00:36:33,858 --> 00:36:36,896 That's a pretty snazzy sweater you have on there. 775 00:36:42,158 --> 00:36:44,445 Did you come all the way over here to tell me that? 776 00:36:53,670 --> 00:36:54,670 Hi. 777 00:36:59,759 --> 00:37:02,217 I don't know how to say this, but... 778 00:37:02,637 --> 00:37:03,637 Then don't. 779 00:37:03,847 --> 00:37:05,727 Look, will you please just try and listen to me? 780 00:37:05,890 --> 00:37:06,890 Landry... Now, that's... 781 00:37:07,016 --> 00:37:08,472 Landry, I don't want to listen. 782 00:37:10,395 --> 00:37:12,102 Please don't do this. 783 00:37:13,440 --> 00:37:16,853 All right. This isn't... This isn't fair to you for me 784 00:37:17,152 --> 00:37:19,769 to just ignore this and pretend like it's not there. 785 00:37:20,071 --> 00:37:22,688 I can't just keep doing that to you, okay? 786 00:37:28,538 --> 00:37:30,404 You're making a mistake. 787 00:37:56,524 --> 00:37:57,605 Hey. 788 00:38:15,418 --> 00:38:16,418 Hi. 789 00:38:16,669 --> 00:38:17,669 Hi. 790 00:38:18,588 --> 00:38:19,749 Um... 791 00:38:20,882 --> 00:38:23,465 All right. I've actually got to go. 792 00:38:25,386 --> 00:38:28,549 There's this kind of spot with my name on it on the bench. 793 00:38:28,848 --> 00:38:30,430 I can't miss that, so... 794 00:38:30,725 --> 00:38:32,341 But I'll see you after the game. 795 00:38:32,644 --> 00:38:33,644 Yeah. 796 00:38:33,853 --> 00:38:34,853 Okay. 797 00:39:04,425 --> 00:39:06,291 Panthers! Panthers! 798 00:39:09,472 --> 00:39:11,383 Come on back. Okay, good, now. 799 00:39:11,683 --> 00:39:12,803 No, you're cutting too soon. 800 00:39:12,976 --> 00:39:14,683 Honey! Honey! Honey! Just... 801 00:39:14,978 --> 00:39:16,594 No! Stop! Stop! 802 00:39:16,896 --> 00:39:17,931 Honey, hold on! Hold on! 803 00:39:18,231 --> 00:39:19,517 Don't cut it yet. Wait. 804 00:39:19,816 --> 00:39:22,478 Mom, I got it, okay? I only missed two on my driving test. 805 00:39:24,362 --> 00:39:26,478 Okay. Hey, how are y'all? 806 00:40:00,023 --> 00:40:01,388 Hey, y'all. 807 00:40:04,527 --> 00:40:06,814 Just came by to wish my team luck. 808 00:40:07,405 --> 00:40:08,566 Saracen, 809 00:40:10,491 --> 00:40:13,279 I wanted to stop by and tell you to kick some ass tonight. 810 00:40:14,621 --> 00:40:16,487 All you boys got to do it tonight. 811 00:40:18,124 --> 00:40:20,832 This might end up being the last place I ever play. 812 00:40:28,509 --> 00:40:29,624 Smash. 813 00:40:34,057 --> 00:40:35,868 Coach, I don't care what the district board says. 814 00:40:35,892 --> 00:40:38,162 I don't care if we forfeit the rest of the games this season. 815 00:40:38,186 --> 00:40:39,597 Smash is a part of this team. 816 00:40:40,355 --> 00:40:41,470 That's right, that's right. 817 00:40:41,773 --> 00:40:43,059 Let him play. 818 00:40:43,566 --> 00:40:46,604 It ain't gonna happen. He can't play, and y'all are very well aware of that. 819 00:40:46,903 --> 00:40:48,223 Coach, he didn't do nothing wrong. 820 00:40:48,279 --> 00:40:50,941 Look, look, hey, look! Look, y'all know I can't play. 821 00:40:51,574 --> 00:40:52,735 All right? 822 00:40:54,035 --> 00:40:56,652 The best thing you can do for me right now is win. 823 00:40:56,955 --> 00:41:00,243 Get to the playoffs, I'll be right back with y'all doing my thing. 824 00:41:00,541 --> 00:41:01,872 For now, I'll be watching. 825 00:41:03,211 --> 00:41:05,043 But y'all can still do this. 826 00:41:05,338 --> 00:41:07,045 I mean, look, you got Saracen, 827 00:41:07,340 --> 00:41:08,421 Riggins. 828 00:41:09,092 --> 00:41:12,084 Bradley can barely catch a cold, much less a football. 829 00:41:13,096 --> 00:41:15,463 Brooks is probably the slowest brother in Texas. 830 00:41:16,724 --> 00:41:18,465 But, look, everybody plays hard. 831 00:41:20,061 --> 00:41:22,598 And no matter what happens out there, y'all remember this. 832 00:41:23,398 --> 00:41:25,184 You're the Dillon Panthers, baby. 833 00:41:25,483 --> 00:41:26,723 That's right! Yeah! 834 00:41:27,026 --> 00:41:28,026 Y'all are state champs. 835 00:41:28,319 --> 00:41:29,730 Yeah! 836 00:41:34,242 --> 00:41:35,277 Take them out. 837 00:41:35,576 --> 00:41:36,856 All right, y'all ready for this? 838 00:41:36,953 --> 00:41:38,535 All right! Let's do this! Come on! 839 00:41:38,830 --> 00:41:40,446 Hey! Bring it in! Bring it in! 840 00:41:40,748 --> 00:41:42,489 All right. Clear eyes! Full hearts! 841 00:41:42,792 --> 00:41:43,792 Can't lose! 842 00:41:44,002 --> 00:41:45,117 Go get 'em, baby! 843 00:41:45,420 --> 00:41:46,751 Let's go get 'em, fellows! 844 00:41:48,840 --> 00:41:51,377 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 61803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.