Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,408
I don't think we should
be together anymore.
2
00:00:02,711 --> 00:00:03,997
This is over.
3
00:00:04,755 --> 00:00:07,292
We want you to play
football for us at TMU.
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,923
Hey, y'all, the Smash is
gonna play for the U, baby!
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,627
You leave my sister alone.
6
00:00:12,930 --> 00:00:13,930
You got one of ours.
7
00:00:14,097 --> 00:00:16,297
Why shouldn't we get one of
yours, you know what I mean?
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,142
They've decided
9
00:00:18,268 --> 00:00:20,134
to suspend you for three games.
10
00:00:20,437 --> 00:00:21,873
That's the rest
of the regular season.
11
00:00:21,897 --> 00:00:23,433
Where are you going?
Guatemala.
12
00:00:23,732 --> 00:00:25,643
I love you, and you love me.
13
00:00:25,943 --> 00:00:26,943
Matt...
14
00:00:27,027 --> 00:00:29,005
I know that, so I don't
understand why you'd be leaving.
15
00:00:29,029 --> 00:00:30,360
It doesn't make any sense.
16
00:00:30,656 --> 00:00:31,862
She had to leave a day early.
17
00:00:32,157 --> 00:00:33,693
She really wanted to tell
you goodbye.
18
00:00:36,578 --> 00:00:38,489
Don't burn my sausages, Matthew.
19
00:00:38,789 --> 00:00:40,530
You know I like those
Jimmy Dean's tender.
20
00:00:40,832 --> 00:00:43,073
I'm not making sausage,
Grandma. I'm making eggs.
21
00:00:43,377 --> 00:00:45,038
No. I want French toast.
22
00:00:45,337 --> 00:00:47,795
Carlotta says, "Tuesdays
are French toast Tuesdays."
23
00:00:48,090 --> 00:00:51,082
All right, well, Carlotta's not
here, so we're not gonna be having...
24
00:00:51,385 --> 00:00:53,001
Oh, my Lord.
25
00:00:53,303 --> 00:00:54,885
Oh, me... Oh!
26
00:00:55,264 --> 00:00:58,177
You cut my toast in those
little triangles I like.
27
00:00:58,475 --> 00:00:59,715
Yep, just for you.
28
00:01:00,018 --> 00:01:02,350
Oh, that looks so good, boy.
29
00:01:02,646 --> 00:01:03,646
There you go.
30
00:01:03,814 --> 00:01:04,814
Oh.
31
00:01:06,233 --> 00:01:08,474
Now, you just wait till
she comes back though.
32
00:01:09,778 --> 00:01:11,735
She's not gonna
come back, Grandma.
33
00:01:12,197 --> 00:01:14,655
Well, we'll see.
34
00:01:14,950 --> 00:01:16,190
Yeah, we will.
35
00:01:16,493 --> 00:01:19,406
Mmm, you do a good job.
36
00:01:19,705 --> 00:01:20,866
Thank you.
37
00:01:22,291 --> 00:01:23,497
Matthew?
38
00:01:23,792 --> 00:01:24,792
Yes.
39
00:01:27,129 --> 00:01:28,711
Why did she leave?
40
00:01:33,802 --> 00:01:34,883
I don't know.
41
00:01:38,348 --> 00:01:41,636
Well, we are just fine. We're all right.
42
00:01:44,938 --> 00:01:46,520
I love you.
I love you, too.
43
00:01:46,815 --> 00:01:48,055
Have a good day.
Be good.
44
00:01:49,318 --> 00:01:50,524
I'll try.
45
00:01:51,695 --> 00:01:52,856
Mmm.
46
00:01:54,281 --> 00:01:56,443
And what time
are your hands on the wheel?
47
00:01:56,742 --> 00:01:58,344
10:00 and 2:00, Dad.
We already went over this.
48
00:01:58,368 --> 00:01:59,448
Don't roll your eyes at me.
49
00:01:59,620 --> 00:02:01,220
You're gonna need
your eyes for the road.
50
00:02:01,371 --> 00:02:03,224
And as soon as you start
disrespecting the vehicle,
51
00:02:03,248 --> 00:02:04,684
that's when accidents
happen, understood?
52
00:02:04,708 --> 00:02:06,915
Okay. So when I start driving,
can you not be in my car?
53
00:02:07,210 --> 00:02:09,292
What's the speed limit
in a residential area?
54
00:02:09,588 --> 00:02:11,357
I don't know. It depends
on how many people I hit.
55
00:02:11,381 --> 00:02:13,359
Oh, that's real funny. You
know what I think is funny?
56
00:02:13,383 --> 00:02:16,029
You waving from a little window of a
big yellow bus going, "Bye, Daddy."
57
00:02:16,053 --> 00:02:17,488
TAMI: Have y'all seen
my volleyball shoes?
58
00:02:17,512 --> 00:02:19,657
They're wherever you left them,
honey. That's what's funny.
59
00:02:19,681 --> 00:02:21,034
TAMI: Thank you, sweetie.
You're incredibly helpful.
60
00:02:21,058 --> 00:02:23,411
Thirty miles an hour in a residential
area unless otherwise marked.
61
00:02:23,435 --> 00:02:25,517
And what's this state's
legal alcohol limit?
62
00:02:25,812 --> 00:02:26,973
.08, Dad.
63
00:02:27,272 --> 00:02:29,980
Yeah, for those over 21,
but for you, it's zero.
64
00:02:30,275 --> 00:02:32,312
I catch any alcohol and you
together in a vehicle
65
00:02:32,611 --> 00:02:34,522
and I promise you will
never drive again.
66
00:02:34,821 --> 00:02:36,403
Honey, I think you
need to back off her.
67
00:02:36,698 --> 00:02:39,235
In fact, I'm gonna
take her for her test.
68
00:02:39,618 --> 00:02:41,780
Fine, you wanna fire me?
Good. I'll be in the bathroom.
69
00:02:42,079 --> 00:02:43,079
TMI, Dad.
70
00:02:43,205 --> 00:02:44,805
Maybe my volleyball shoes
are in the car.
71
00:03:00,222 --> 00:03:02,133
Call it D-day in Dillon.
72
00:03:02,432 --> 00:03:05,595
The news is out. The
district board has suspended
73
00:03:05,894 --> 00:03:08,852
Smash Williams for the
remainder of the season.
74
00:03:09,147 --> 00:03:11,309
The board will not
comment on their decision,
75
00:03:11,608 --> 00:03:13,975
and with Smash suspended,
it's hard to envision
76
00:03:14,277 --> 00:03:18,987
how these Panthers could make it through
the next three games to make the playoffs.
77
00:03:19,282 --> 00:03:21,649
In the history of Texas
high-school football,
78
00:03:21,952 --> 00:03:25,741
no team has won State and not made
the playoffs the following year,
79
00:03:26,039 --> 00:03:29,532
but it looks like that is a real
possibility for these Panthers.
80
00:03:29,835 --> 00:03:33,578
Now, this season has been a real roller
coaster, and you have to wonder...
81
00:04:50,665 --> 00:04:53,748
Man, this blows. Offense can't
get it done without Smash.
82
00:04:54,044 --> 00:04:55,564
We might as well
kiss playoffs goodbye.
83
00:04:55,629 --> 00:04:57,064
You know what?
You know what's gonna help,
84
00:04:57,088 --> 00:04:59,288
probably get us to State,
is you keep whining like that.
85
00:04:59,549 --> 00:05:01,629
Oh, you gonna get us there
solo? Don't think so, man.
86
00:05:01,676 --> 00:05:03,417
Hey, Smash, nice play, man. Thanks.
87
00:05:03,720 --> 00:05:05,961
You know what?
I did what I did.
88
00:05:06,264 --> 00:05:07,784
You weren't there. I don't
have to explain myself...
89
00:05:07,808 --> 00:05:09,298
Shut up!
It's done.
90
00:05:09,601 --> 00:05:10,682
That's what I'm saying.
91
00:05:10,977 --> 00:05:13,389
No, Smash, you shut up, too.
You don't have to talk always.
92
00:05:13,688 --> 00:05:15,082
McGILL: You all sit down.
Take your seat.
93
00:05:15,106 --> 00:05:16,141
Coach.
Riggs, get a seat.
94
00:05:16,441 --> 00:05:17,852
Listen up, guys.
95
00:05:21,029 --> 00:05:23,396
Smash is suspended
for three games.
96
00:05:24,449 --> 00:05:27,692
This is about more than
just football, gentlemen.
97
00:05:29,287 --> 00:05:32,279
It's about adversity
and how we stand up to it.
98
00:05:33,208 --> 00:05:35,495
No one said they were gonna
hand us the playoffs.
99
00:05:35,794 --> 00:05:37,705
What we are gonna do
is we are gonna work,
100
00:05:38,255 --> 00:05:40,838
we're gonna adjust, and we
are gonna work some more.
101
00:05:41,132 --> 00:05:43,499
We're gonna take adversity,
turn it into an asset,
102
00:05:43,802 --> 00:05:46,635
and we're gonna ride that asset
all the way to the damn playoffs.
103
00:05:46,930 --> 00:05:51,345
And that's gonna start with the team
captains. What the hell happened to you?
104
00:05:51,726 --> 00:05:53,558
You look like hell, son.
105
00:05:53,854 --> 00:05:55,015
All right. Here we go.
106
00:05:55,313 --> 00:05:56,749
Coach Crowley, you
wanna take us through it?
107
00:05:56,773 --> 00:05:59,413
All right, this is their red zone
offense. They motion to Trippe...
108
00:05:59,985 --> 00:06:02,852
Let's talk
about these still lifes.
109
00:06:03,154 --> 00:06:04,235
Matt?
110
00:06:05,282 --> 00:06:06,522
Why don't you start?
111
00:06:06,825 --> 00:06:10,944
You can talk about your own drawing
or you can critique someone else's.
112
00:06:12,414 --> 00:06:13,870
They're okay.
113
00:06:14,457 --> 00:06:16,164
Can you elaborate on that?
114
00:06:16,459 --> 00:06:20,077
Talk about the composition,
value, accuracy. I mean...
115
00:06:20,380 --> 00:06:21,870
They're all okay.
116
00:06:23,258 --> 00:06:26,501
Art is more than just drawing.
We need to analyze the work,
117
00:06:26,803 --> 00:06:29,795
talk about why a drawing
is successful or not.
118
00:06:30,640 --> 00:06:32,051
Do you think you succeeded?
119
00:06:32,350 --> 00:06:35,308
In drawing a vase of flowers?
Yes, I think I did.
120
00:06:35,812 --> 00:06:36,812
Okay, why?
121
00:06:37,063 --> 00:06:38,895
Because I can tell
that it's a vase
122
00:06:39,190 --> 00:06:41,807
and I can tell that
there's flowers in it.
123
00:06:43,111 --> 00:06:47,230
I'd like to push you to work a little
harder at your critique in the future.
124
00:06:47,532 --> 00:06:49,364
Okay. Kristin...
Bitch.
125
00:06:49,826 --> 00:06:51,157
Whoa.
126
00:06:52,454 --> 00:06:53,740
Excuse me?
127
00:06:54,581 --> 00:06:55,742
What did you say?
128
00:06:56,041 --> 00:07:00,535
My critique is that we're drawing
a bunch of sad, stupid pictures
129
00:07:00,837 --> 00:07:02,669
of sad and stupid flowers.
130
00:07:04,007 --> 00:07:05,839
Oh, and I said "bitch."
131
00:07:10,180 --> 00:07:11,511
Hey, Matt!
132
00:07:12,307 --> 00:07:13,968
Matt! Oh,
where are you going?
133
00:07:14,726 --> 00:07:17,218
Matt, we have Spanish
class in diez minutos.
134
00:07:17,520 --> 00:07:18,520
Screw it.
135
00:07:18,772 --> 00:07:20,932
Do you at least want me to
tell them that you got sick?
136
00:07:21,107 --> 00:07:22,597
I don't care.
137
00:07:28,531 --> 00:07:29,566
Tyra.
138
00:07:29,866 --> 00:07:31,027
Hi.
Hey.
139
00:07:31,826 --> 00:07:33,032
Jean.
Sorry.
140
00:07:33,828 --> 00:07:36,057
Right. You and Landry did that
physics thing together, right?
141
00:07:36,081 --> 00:07:37,081
Yeah.
Right.
142
00:07:37,332 --> 00:07:38,868
Look, I don't want
this to be weird.
143
00:07:39,167 --> 00:07:40,828
You don't want what to be weird?
144
00:07:41,127 --> 00:07:43,494
Are you a friend
or are you competition?
145
00:07:43,797 --> 00:07:45,037
Competition?
146
00:07:47,342 --> 00:07:48,903
Oh, my God, are you
talking about Landry?
147
00:07:48,927 --> 00:07:49,927
Yeah.
148
00:07:52,639 --> 00:07:55,722
'Cause I like him. I think
he's great and I'm not blind.
149
00:07:56,017 --> 00:07:57,078
I see the way he looks at you,
150
00:07:57,102 --> 00:07:59,455
so I just wanted to make sure
there's nothing happening there.
151
00:07:59,479 --> 00:08:01,345
We're just friends, so...
152
00:08:02,148 --> 00:08:04,765
Great, 'cause I'm telling you I like him.
153
00:08:05,360 --> 00:08:08,944
Good for you. That's
great. I say go for it.
154
00:08:09,239 --> 00:08:10,400
He's a great guy.
155
00:08:10,699 --> 00:08:11,814
Okay.
Good. Okay.
156
00:08:12,117 --> 00:08:13,117
I got to get to practice.
157
00:08:13,284 --> 00:08:14,945
Yeah. See you later.
158
00:08:21,334 --> 00:08:22,495
Hang them!
159
00:08:22,794 --> 00:08:24,580
One thousand!
One!
160
00:08:24,879 --> 00:08:26,461
One thousand!
Two!
161
00:08:26,756 --> 00:08:28,087
One thousand!
Three!
162
00:08:28,383 --> 00:08:29,464
Where the hell is Saracen?
163
00:08:31,094 --> 00:08:32,694
I don't see him.
Well, get him down here.
164
00:08:32,887 --> 00:08:33,887
McGILL: All right.
165
00:08:34,097 --> 00:08:35,428
How's Lance doing
with that knee?
166
00:08:35,724 --> 00:08:37,306
He's out for a while.
How'd he do that?
167
00:08:37,600 --> 00:08:39,557
McGILL: He tripped
over a curb.
168
00:08:39,853 --> 00:08:41,343
Tripped over a curb.
169
00:08:41,646 --> 00:08:42,852
Right over left!
170
00:08:43,148 --> 00:08:44,934
Riggins, take over.
171
00:08:45,233 --> 00:08:46,233
Yes, sir.
172
00:08:46,359 --> 00:08:50,148
Hey, Coach, I know I'm suspended,
but I really wanna be out here.
173
00:08:50,488 --> 00:08:52,229
I appreciate you suiting up.
174
00:08:52,532 --> 00:08:55,650
You are a good captain.
You are a good team leader.
175
00:08:56,536 --> 00:09:00,495
But right now I need to work this
team out here today without you.
176
00:09:01,666 --> 00:09:03,282
You understand what I'm saying?
177
00:09:03,960 --> 00:09:05,416
Yeah. Yeah.
178
00:09:08,423 --> 00:09:09,584
I'm gonna go do weights.
179
00:09:09,883 --> 00:09:10,883
Attaboy.
180
00:09:12,886 --> 00:09:14,672
Let's go.
Stretch them out good.
181
00:09:14,971 --> 00:09:16,177
Get on the ground!
182
00:09:16,473 --> 00:09:18,464
Hey, Saracen's not here.
183
00:09:18,767 --> 00:09:19,767
What the hell you mean?
184
00:09:19,851 --> 00:09:20,870
I know he's not here.
Where the hell is he?
185
00:09:20,894 --> 00:09:23,226
Landry said he's home
and he's sick.
186
00:09:26,316 --> 00:09:28,227
Landry, Saracen, Smash.
187
00:09:29,277 --> 00:09:30,688
All right, listen up!
188
00:09:30,987 --> 00:09:33,103
Listen up!
Here's what we're gonna do.
189
00:09:33,406 --> 00:09:37,320
First string, I want Brooks and
Weston in for Smash and Saracen!
190
00:09:37,619 --> 00:09:39,059
Coaches, get them together.
Let's go.
191
00:09:39,245 --> 00:09:41,282
Gentlemen, let's go!
We got a lot of work to do!
192
00:09:41,581 --> 00:09:44,824
Good Lord, Eric. What are you
talking about? Brooks for Smash?
193
00:09:45,126 --> 00:09:46,616
Brooks for Smash?
194
00:09:46,920 --> 00:09:48,285
All right. All right.
195
00:09:48,588 --> 00:09:49,774
All right, let's go, gentlemen.
196
00:09:49,798 --> 00:09:51,288
McGILL: T.C.,
get them together.
197
00:09:55,220 --> 00:09:56,255
Landry, hey.
198
00:09:56,554 --> 00:09:57,554
Hey, what are you doing?
199
00:09:57,806 --> 00:10:00,093
I have a surprise for you.
What?
200
00:10:00,391 --> 00:10:01,391
I found the mother lode.
201
00:10:01,684 --> 00:10:04,301
Mystery Science Theater 3000
short films on YouTube.
202
00:10:04,604 --> 00:10:06,290
No, you didn't. There's,
like, at least 50 of them.
203
00:10:06,314 --> 00:10:07,975
Are you serious?
Yes. So are you excited?
204
00:10:08,274 --> 00:10:10,252
Don't mess with me, 'cause
that wouldn't be funny if...
205
00:10:10,276 --> 00:10:11,357
I wouldn't lie to you.
206
00:10:11,653 --> 00:10:13,613
That pretty much takes
care of the entire weekend.
207
00:10:13,655 --> 00:10:14,655
Yeah.
208
00:10:14,739 --> 00:10:16,425
Should we at least try to
stretch this out or just, like...
209
00:10:16,449 --> 00:10:17,809
No, we have to watch
them in order.
210
00:10:18,034 --> 00:10:20,354
Like, alphabetical order or
some other crazy kind of order.
211
00:10:20,620 --> 00:10:22,264
Like by shortest to longest. I don't know.
212
00:10:22,288 --> 00:10:23,891
Okay, we'll come up with
something. We'll figure it out.
213
00:10:23,915 --> 00:10:24,915
Okay.
214
00:10:24,999 --> 00:10:25,999
Well, okay.
215
00:10:26,251 --> 00:10:27,331
It'll be fun.
No boundaries.
216
00:10:27,585 --> 00:10:30,077
I'm gonna have
to prop my leg up.
217
00:10:30,380 --> 00:10:34,669
You know, it really takes a good
technique to, um, to sit on the bench.
218
00:10:35,760 --> 00:10:38,239
Do you think that you could
possibly, like, maybe bring some ice?
219
00:10:38,263 --> 00:10:39,263
Yeah.
220
00:10:39,347 --> 00:10:40,837
Doctor said I'm
supposed to ice it.
221
00:10:42,100 --> 00:10:44,091
That sounds like
a great weekend.
222
00:10:45,645 --> 00:10:46,806
Yeah, it's fun.
223
00:10:47,897 --> 00:10:50,559
You know, I keep telling
her to run a back slide,
224
00:10:50,859 --> 00:10:53,897
and every single time she's
gonna set it up high and outside.
225
00:10:54,195 --> 00:10:55,435
Every single time without fail.
226
00:10:55,572 --> 00:10:56,924
All right, you didn't
hear this from me, okay?
227
00:10:56,948 --> 00:10:57,948
What?
228
00:10:58,032 --> 00:10:59,792
But Kathryn's not gonna
set to Megan anymore.
229
00:11:00,076 --> 00:11:01,076
Why?
230
00:11:01,202 --> 00:11:03,322
Well, 'cause Megan started
seeing Kathryn's ex, Jimbo.
231
00:11:03,580 --> 00:11:04,866
Oh, good grief.
Yeah, I know.
232
00:11:05,165 --> 00:11:07,017
That is ridiculous. Well,
dinner was really good.
233
00:11:07,041 --> 00:11:08,041
Thank you, sweetie.
234
00:11:08,251 --> 00:11:09,895
Hey, those mashed potatoes
were unbelievable.
235
00:11:09,919 --> 00:11:12,286
Mmm-hmm, enough butter.
I know, I know.
236
00:11:14,090 --> 00:11:15,890
Hey, Mrs. T, you mind
if I ask you a question?
237
00:11:16,092 --> 00:11:17,092
Mm-mmm.
238
00:11:17,218 --> 00:11:21,462
Is it insane if I feel a little jealous
if some girl likes Landry Clarke?
239
00:11:23,016 --> 00:11:25,132
Landry...
"Lance" Landry Clarke?
240
00:11:27,187 --> 00:11:30,350
I don't know. I mean, do
you like Landry Clarke?
241
00:11:31,399 --> 00:11:32,764
No, no.
It's nothing like that.
242
00:11:33,067 --> 00:11:34,353
It's just that this girl, Jean.
243
00:11:34,652 --> 00:11:37,770
You know, she asked my permission
to start seeing him and...
244
00:11:38,072 --> 00:11:39,232
TAMI: Mmm-hmm.
And I said yes.
245
00:11:39,449 --> 00:11:41,816
Not that she needs
my permission or anything.
246
00:11:42,118 --> 00:11:43,512
I don't know why it's
affecting me so much.
247
00:11:43,536 --> 00:11:44,847
I feel like I'm going
crazy or something.
248
00:11:44,871 --> 00:11:45,871
Oh, honey.
You know what?
249
00:11:46,164 --> 00:11:47,516
I had a boy like that
in high school,
250
00:11:47,540 --> 00:11:49,076
Scott Hunter,
and he was real nerdy...
251
00:11:49,375 --> 00:11:50,661
Mom, she doesn't need to...
252
00:11:50,960 --> 00:11:51,960
Well, honey, she asked.
253
00:11:52,212 --> 00:11:53,972
And you know what?
I thought he was so sweet,
254
00:11:54,088 --> 00:11:57,797
and he had the biggest crush on me,
and it felt good and I liked that.
255
00:11:58,092 --> 00:11:59,528
So I kind of let it
go on a little while,
256
00:11:59,552 --> 00:12:01,884
but, finally, I realized,
you know what? It's not fair.
257
00:12:02,180 --> 00:12:05,639
And the fair thing to do, the kind
thing to do, was to let him go.
258
00:12:05,934 --> 00:12:08,494
"Good guys always finish last."
That's what she's trying to say.
259
00:12:08,770 --> 00:12:10,247
That's not what I'm trying to say, sweetie.
260
00:12:10,271 --> 00:12:12,271
'Cause look at you, you
finished first, didn't you?
261
00:12:12,523 --> 00:12:13,558
I don't know about that.
262
00:12:13,858 --> 00:12:15,458
TAMI: Oh, I do.
Look deep in your soul...
263
00:12:15,526 --> 00:12:18,735
Tyra, do you wanna go do our
pre-cal? We can finish it up.
264
00:12:19,030 --> 00:12:22,443
Um, you know what? I
actually have to get going.
265
00:12:22,742 --> 00:12:24,949
But, um... But I'll see
you at school tomorrow?
266
00:12:25,245 --> 00:12:26,245
Yeah.
267
00:12:26,371 --> 00:12:28,051
And thank you for dinner.
That was amazing.
268
00:12:28,122 --> 00:12:29,308
TAMI: Oh, of course, honey.
And you know what?
269
00:12:29,332 --> 00:12:31,994
Let me tell you, you are doing
a great job. I'm so proud of you.
270
00:12:32,293 --> 00:12:33,437
I'll see you tomorrow
at practice.
271
00:12:33,461 --> 00:12:35,202
Thank you, Mrs. Taylor.
Keep it up.
272
00:12:35,505 --> 00:12:36,666
TAMI: Bye.
Bye, guys.
273
00:12:36,965 --> 00:12:38,251
Bye, hon.
Get home safely.
274
00:12:38,549 --> 00:12:39,549
Bye, Coach.
275
00:12:39,717 --> 00:12:40,923
Okay.
276
00:12:47,016 --> 00:12:49,758
TAMI: Honey, we should go on
vacation, just the two of us.
277
00:12:50,061 --> 00:12:51,768
You know what I mean?
Now that...
278
00:12:52,063 --> 00:12:53,874
Now that Gracie Belle's
getting a little older,
279
00:12:53,898 --> 00:12:55,709
you know, I think we could
leave her with my sister.
280
00:12:55,733 --> 00:12:58,976
Sorry, but, honey, haven't we been planning
that same vacation for 16 years now?
281
00:12:59,279 --> 00:13:01,020
I'm just saying.
282
00:13:01,864 --> 00:13:03,304
You gonna come to
my volleyball game?
283
00:13:03,533 --> 00:13:06,275
I wouldn't miss it
for anything in the world.
284
00:13:06,911 --> 00:13:09,351
I have to say I am having such
a good time with this coaching.
285
00:13:09,580 --> 00:13:12,288
I mean, it's so satisfying.
286
00:13:12,583 --> 00:13:14,864
I think it's because it's nice
to have some teenaged girls
287
00:13:14,919 --> 00:13:16,660
actually listen to me
for a change.
288
00:13:16,963 --> 00:13:18,874
That's probably what it is.
289
00:13:20,967 --> 00:13:22,332
You realize that
290
00:13:22,635 --> 00:13:25,093
Julie's a bit envious,
don't you?
291
00:13:25,388 --> 00:13:26,908
What? You mean of
the volleyball thing?
292
00:13:26,973 --> 00:13:28,693
Yes, I do. Julie hates volleyball, sweetie.
293
00:13:28,725 --> 00:13:31,495
Well, I understand that, but you got
to understand how sensitive she is, too.
294
00:13:31,519 --> 00:13:32,519
Sweetheart.
295
00:13:32,603 --> 00:13:35,561
Who knows how sensitive our
dear daughter is more than me?
296
00:13:35,857 --> 00:13:37,876
You don't have to get bent out of
shape about it. I'm just saying.
297
00:13:37,900 --> 00:13:39,086
I just think you're
barking up the wrong tree.
298
00:13:39,110 --> 00:13:41,714
I may be barking up the wrong tree.
I just thought I'd say something.
299
00:13:41,738 --> 00:13:42,738
Envious.
300
00:13:42,864 --> 00:13:45,731
You might just want
to keep it in mind.
301
00:13:58,588 --> 00:14:00,691
If you're thinking of grabbing
the world by the berries
302
00:14:00,715 --> 00:14:02,672
and lighting it on fire,
that's what you need.
303
00:14:02,967 --> 00:14:04,127
Yeah, no. It's cool.
I just...
304
00:14:04,344 --> 00:14:05,505
Sit on it.
305
00:14:06,262 --> 00:14:08,003
It's a little out
of my price range.
306
00:14:08,306 --> 00:14:10,513
That's the old you talking.
Get on it.
307
00:14:10,808 --> 00:14:11,923
Give it a burn.
308
00:14:14,437 --> 00:14:16,303
You feed that baby right,
you'll never get off.
309
00:14:16,606 --> 00:14:17,687
Yeah, I know, it's...
310
00:14:17,982 --> 00:14:20,223
Looks good. I'm gonna go get
the key. I'll be right back.
311
00:14:20,526 --> 00:14:21,641
Hang tight.
312
00:14:29,952 --> 00:14:31,033
QB One.
313
00:14:31,496 --> 00:14:33,328
Skipping school again.
314
00:14:33,664 --> 00:14:37,248
Yeah, well, yesterday just
kind of turned into today, so...
315
00:14:37,543 --> 00:14:38,543
What about you?
316
00:14:38,669 --> 00:14:40,080
I always skip Wednesdays.
317
00:14:40,797 --> 00:14:43,789
Seriously, what's the deal
with the bike though?
318
00:14:44,384 --> 00:14:45,499
Nothing.
319
00:14:46,177 --> 00:14:47,212
What are you gonna do?
320
00:14:47,512 --> 00:14:52,257
I was thinking, you know, hit the
museum, yoga, library for a bit.
321
00:14:53,184 --> 00:14:56,176
Then again, I might just
do the ushe. I mean...
322
00:15:00,733 --> 00:15:02,519
You wanna go for a beer?
323
00:15:05,947 --> 00:15:07,062
All right.
324
00:15:07,615 --> 00:15:11,449
How did you know that we
weren't gonna get carded here?
325
00:15:12,328 --> 00:15:15,320
Who, Charlie? He'll never
card, man. He's old-school.
326
00:15:16,290 --> 00:15:17,496
Yeah.
327
00:15:19,419 --> 00:15:20,454
It's good stuff.
328
00:15:20,753 --> 00:15:24,371
So, Coach was pretty rattled at
you yesterday, not showing up.
329
00:15:24,757 --> 00:15:26,037
You gonna show up today or what?
330
00:15:26,300 --> 00:15:28,211
No. No, I'm not.
331
00:15:28,511 --> 00:15:30,548
No, I'm not done being dumped.
332
00:15:31,556 --> 00:15:34,196
You know what was good about the
way I got dumped, though, was that
333
00:15:34,225 --> 00:15:36,341
Carlotta, she just...
She just dumped me.
334
00:15:36,644 --> 00:15:40,182
She just left a note on the
pillow and left the country.
335
00:15:40,481 --> 00:15:41,481
Over.
336
00:15:41,691 --> 00:15:43,102
Like the breakup fairy.
337
00:15:44,652 --> 00:15:45,813
How you guys doing?
338
00:15:46,112 --> 00:15:47,273
We're good, thanks.
339
00:15:51,659 --> 00:15:53,696
You want a funnel or,
you know...
340
00:15:53,995 --> 00:15:55,406
No, I just...
341
00:15:56,205 --> 00:15:57,661
I wanna be more like you.
342
00:15:57,957 --> 00:16:00,037
You know, it doesn't matter
if Smash is off the team.
343
00:16:00,126 --> 00:16:02,288
The season's done.
You're fine. That's fine.
344
00:16:02,587 --> 00:16:04,169
You get any girl you want.
345
00:16:04,464 --> 00:16:06,626
You get all the girls,
whatever. Nothing matters.
346
00:16:06,924 --> 00:16:09,712
You're just always
the same, even keel.
347
00:16:10,011 --> 00:16:11,593
That's what I wanna
be able to do.
348
00:16:11,888 --> 00:16:14,346
I wanna be able to
be even keel always.
349
00:16:15,224 --> 00:16:18,012
Hey, look at these two
Bible-thumpers.
350
00:16:19,520 --> 00:16:21,477
They come here
every day for lunch.
351
00:16:21,772 --> 00:16:22,772
Isn't that sad?
352
00:16:23,024 --> 00:16:24,560
Sad, if you ask me.
353
00:16:24,859 --> 00:16:27,100
Stalking's sad, if you ask me.
354
00:16:30,323 --> 00:16:32,439
All right. Stay here,
and I'll be right back.
355
00:16:33,743 --> 00:16:35,529
Burger... With the big fat bun burger.
356
00:16:35,828 --> 00:16:36,863
The big fat bun?
Yeah.
357
00:16:37,163 --> 00:16:38,699
This one...
What's going on?
358
00:16:38,998 --> 00:16:40,329
How you guys doing?
359
00:16:40,791 --> 00:16:41,872
Can I help you?
360
00:16:42,168 --> 00:16:45,035
Tim Riggins.
It is a pleasure.
361
00:16:45,546 --> 00:16:46,746
Nice to meet you.
It really is.
362
00:16:46,797 --> 00:16:47,958
You have great hair.
Tim.
363
00:16:48,257 --> 00:16:50,057
The other night, I just...
You were brilliant.
364
00:16:50,176 --> 00:16:51,736
That sermon you did...
Tim. Tim, please.
365
00:16:51,844 --> 00:16:54,802
I appreciate that. I'm glad you
were there. You should come back.
366
00:16:55,097 --> 00:16:56,097
Any time.
367
00:16:56,140 --> 00:16:57,301
Might just have to.
368
00:16:57,600 --> 00:16:58,635
You look great.
369
00:16:59,060 --> 00:17:00,550
Yes, she does.
You both look great.
370
00:17:00,853 --> 00:17:02,014
Thank you.
Together.
371
00:17:04,482 --> 00:17:06,564
We got a pitcher
if you guys are interested.
372
00:17:06,859 --> 00:17:07,894
Shalom.
373
00:17:11,948 --> 00:17:12,983
See you, Garrity.
374
00:17:15,660 --> 00:17:16,660
Hey.
Hey.
375
00:17:16,911 --> 00:17:18,013
Let's go.
Where are we going?
376
00:17:18,037 --> 00:17:19,357
Let's go.
We're going to practice.
377
00:17:19,455 --> 00:17:20,516
No, no. I can't go
to practice.
378
00:17:20,540 --> 00:17:21,996
Yeah, you can.
Chug some water.
379
00:17:22,291 --> 00:17:24,828
Oh, no. Corn Nuts for the breath. Let's go.
380
00:17:27,755 --> 00:17:29,746
Eat it!
Corn... Okay.
381
00:17:30,216 --> 00:17:31,923
Careful now.
Careful now, watch...
382
00:17:32,218 --> 00:17:35,210
Watch both ways very clearly,
around that corner.
383
00:17:37,557 --> 00:17:40,265
Hey, you know, hon, you know
what I've been wanting to ask you?
384
00:17:40,977 --> 00:17:44,095
You don't wanna play on the
volleyball team or anything, do you?
385
00:17:44,397 --> 00:17:45,558
What? No, I don't.
386
00:17:45,856 --> 00:17:47,793
All right, careful. See? He's
pulling out right up there.
387
00:17:47,817 --> 00:17:49,603
You got to...
Eyes all around.
388
00:17:49,944 --> 00:17:51,744
I just wanted to check in
with you about that.
389
00:17:51,946 --> 00:17:52,946
With the volleyball.
390
00:17:52,989 --> 00:17:55,071
I mean, for one thing,
have you seen their uniforms?
391
00:17:55,366 --> 00:17:56,856
Well, yes, I have.
392
00:17:57,577 --> 00:18:00,194
I mean, volleyball's
just not my thing, you know?
393
00:18:00,496 --> 00:18:02,536
You're not gonna make me
play or something, are you?
394
00:18:02,707 --> 00:18:05,916
Oh, no. Of course I'm
not gonna make you play.
395
00:18:06,210 --> 00:18:07,575
Of course I wouldn't
do that. I...
396
00:18:07,878 --> 00:18:09,147
There's a red light,
there's a red light.
397
00:18:09,171 --> 00:18:11,011
Watch... Ease into your
stop, ease into your...
398
00:18:12,174 --> 00:18:14,006
Well, okay, all right.
399
00:18:14,302 --> 00:18:15,588
We're gonna practice that.
400
00:18:16,262 --> 00:18:17,923
We'll practice that.
401
00:18:19,307 --> 00:18:21,187
Hey, let's go, boys!
We're gonna run a series...
402
00:18:21,267 --> 00:18:22,507
Come on, let's go out there!
403
00:18:22,810 --> 00:18:24,346
We're gonna run, you know...
404
00:18:24,645 --> 00:18:25,726
Let's go!
All right, on one.
405
00:18:26,022 --> 00:18:27,262
Ready?
Break!
406
00:18:27,607 --> 00:18:30,395
You good, man? Hey, stop
smiling. Serious game.
407
00:18:30,693 --> 00:18:31,728
You good?
408
00:18:32,028 --> 00:18:34,065
All right! Set!
409
00:18:34,780 --> 00:18:36,362
Blue, eight...
Whoa! What?
410
00:18:36,657 --> 00:18:37,801
Whoa, man, I'm not your
center. Come on, man.
411
00:18:37,825 --> 00:18:39,105
It's cool. It's cool...
Let's go!
412
00:18:39,285 --> 00:18:40,971
Quit screwing around
out there! Let's go now!
413
00:18:40,995 --> 00:18:42,156
We're good.
We're good.
414
00:18:42,455 --> 00:18:43,786
On your marks!
415
00:18:44,123 --> 00:18:45,488
Get set!
416
00:18:45,791 --> 00:18:48,032
Whoa! Hey, Omaha it!
417
00:18:48,336 --> 00:18:51,499
Do the Omaha.
Red! The red thing!
418
00:18:51,797 --> 00:18:52,797
You're good!
Line up. Red!
419
00:18:52,882 --> 00:18:54,026
I don't know
what you're talking about!
420
00:18:54,050 --> 00:18:55,916
Red Omaha, you got that?
Got it?
421
00:18:56,344 --> 00:18:57,344
All right.
422
00:18:58,179 --> 00:19:00,420
Green, 20!
423
00:19:00,723 --> 00:19:01,929
Green, 20!
424
00:19:02,224 --> 00:19:03,224
Hut!
425
00:19:03,768 --> 00:19:05,725
Saracen, get your ass
over here right now!
426
00:19:06,020 --> 00:19:08,057
Good effort. Good...
Good effort.
427
00:19:09,690 --> 00:19:10,805
What's going on?
428
00:19:11,734 --> 00:19:13,145
What the hell are you doing?
429
00:19:13,861 --> 00:19:14,861
Nothing...
430
00:19:15,029 --> 00:19:16,309
What the hell
are you smiling at?
431
00:19:18,449 --> 00:19:19,449
Nothing.
432
00:19:19,617 --> 00:19:20,897
It's just been a really bad day,
433
00:19:21,077 --> 00:19:23,197
so I was trying to, you know,
have some fun out there.
434
00:19:28,459 --> 00:19:32,123
You get your ass out there and
you get it together right now.
435
00:19:33,714 --> 00:19:34,920
Yes, sir.
436
00:19:39,261 --> 00:19:40,717
You smell that?
437
00:19:43,766 --> 00:19:45,052
No, I don't.
438
00:19:50,314 --> 00:19:52,601
And Jean's
just such a cool girl.
439
00:19:52,900 --> 00:19:55,016
You know, she really...
She really appreciates
440
00:19:55,319 --> 00:19:59,062
all different types of films and
she's really like a film scholar.
441
00:19:59,365 --> 00:20:00,467
I don't know, I just need...
442
00:20:00,491 --> 00:20:02,969
I need to decide which movie is
gonna be more conducive to romance.
443
00:20:02,993 --> 00:20:05,485
Is it gonna be Wrath of Khan
or is it gonna be Jaws?
444
00:20:05,788 --> 00:20:06,788
Does it really matter?
445
00:20:07,081 --> 00:20:08,492
Yeah, it does matter.
446
00:20:08,791 --> 00:20:10,511
'Cause, I mean, this is kind of big for me.
447
00:20:10,793 --> 00:20:12,153
This is gonna decide
whether or not
448
00:20:12,294 --> 00:20:16,458
Jean Binnel's gonna pass through
those velvet ropes to becoming my girl.
449
00:20:16,799 --> 00:20:18,836
You know? You look like
you're about to throw up.
450
00:20:19,135 --> 00:20:20,250
I'm okay.
451
00:20:20,553 --> 00:20:21,793
Are you gonna eat that?
452
00:20:23,514 --> 00:20:26,427
You're very dehydrated. That's
what happens whenever you get drunk.
453
00:20:26,726 --> 00:20:27,726
Okay, so I went drinking.
454
00:20:27,810 --> 00:20:29,517
It's called a side effect.
Hey, Matty.
455
00:20:29,812 --> 00:20:31,143
Landry, what's going on?
456
00:20:31,439 --> 00:20:33,976
What's going on is we're
gonna be the first team
457
00:20:34,275 --> 00:20:36,562
in Texas football history
to win the state championship
458
00:20:36,861 --> 00:20:38,772
and then not make
the playoffs the next year,
459
00:20:39,071 --> 00:20:42,484
courtesy of one Brian "Smash"
Williams. Good to have you here.
460
00:20:42,783 --> 00:20:44,820
He's hung over,
in case you were wondering.
461
00:20:45,119 --> 00:20:46,119
Oh.
462
00:20:46,495 --> 00:20:48,202
Hey, Matty,
I'm not happy about this.
463
00:20:48,497 --> 00:20:50,784
I'm just trying to keep my
head down and move through it.
464
00:20:51,083 --> 00:20:52,644
It's on you and the team
to get to the playoffs,
465
00:20:52,668 --> 00:20:54,204
and I can get back on the field.
466
00:20:54,503 --> 00:20:56,085
You know what he did?
467
00:20:56,380 --> 00:20:59,293
This guy also ditched
school with Tim Riggins.
468
00:20:59,592 --> 00:21:00,592
Shut up.
469
00:21:00,676 --> 00:21:01,962
Who are you?
470
00:21:02,261 --> 00:21:04,002
That's your new role model?
471
00:21:04,305 --> 00:21:06,742
I just don't want to see you
become, you know, an at-risk youth.
472
00:21:06,766 --> 00:21:07,766
Yeah, or a statistic.
473
00:21:08,017 --> 00:21:09,411
So we need
to discuss what's going on
474
00:21:09,435 --> 00:21:10,620
in Matt Saracen's life.
That's it.
475
00:21:10,644 --> 00:21:12,476
You know? I'm trying
to reach out to you,
476
00:21:12,772 --> 00:21:14,852
and you're just walking away
from me, just like that.
477
00:21:14,982 --> 00:21:16,438
Keep walking, Matt.
Walk away.
478
00:21:16,734 --> 00:21:17,895
Oh, my God, stop talking.
479
00:21:18,194 --> 00:21:19,194
Walk away.
480
00:21:20,404 --> 00:21:21,986
What do you think?
481
00:21:22,656 --> 00:21:25,068
Do you think The Wrath of Khan
or Jaws
482
00:21:25,367 --> 00:21:26,778
for, like, a date?
483
00:21:27,953 --> 00:21:29,159
What?
484
00:21:31,332 --> 00:21:32,332
Jaws?
485
00:21:33,584 --> 00:21:35,291
Let's go, y'all.
Let's do it.
486
00:21:45,095 --> 00:21:46,631
Okay! Hey!
487
00:21:46,931 --> 00:21:49,047
Work together, now.
Come on now, y'all.
488
00:21:49,350 --> 00:21:51,182
Call the ball!
Call the ball!
489
00:21:59,944 --> 00:22:01,275
Beautiful, y'all.
490
00:22:06,575 --> 00:22:08,065
TAMI: Okay, let's finish it.
491
00:22:08,369 --> 00:22:10,781
Tyra, watch their center.
Close the block.
492
00:22:11,080 --> 00:22:12,974
All right. Let's do it
now, y'all! You can do it.
493
00:22:12,998 --> 00:22:14,534
Team work!
Let's go!
494
00:22:27,930 --> 00:22:30,797
That was a victory! I knew you all
could do it! I'm so proud of you!
495
00:22:31,100 --> 00:22:32,100
Let's go!
496
00:22:32,184 --> 00:22:33,184
One, two, three...
497
00:22:33,394 --> 00:22:34,884
Panthers!
498
00:22:35,479 --> 00:22:36,479
Let's go to my house!
499
00:22:36,647 --> 00:22:37,728
Yeah!
500
00:22:48,450 --> 00:22:51,283
TAMI: All right,
who wants hot fudge sundae?
501
00:22:53,956 --> 00:22:54,956
Mrs. T?
What?
502
00:22:55,249 --> 00:22:56,990
You had a mullet.
Uh-uh.
503
00:22:57,293 --> 00:22:59,333
Yeah. That was a good look,
I'll tell you right now.
504
00:22:59,461 --> 00:23:00,661
TAMI: You don't like the perm?
505
00:23:00,880 --> 00:23:03,588
TAMI: "Mama, I like you in a
perm. I like the way that looks."
506
00:23:04,842 --> 00:23:07,362
TAMI: And you like to dance,
don't you? Don't you? Yeah, you do.
507
00:23:07,553 --> 00:23:08,588
Thanks!
508
00:23:10,055 --> 00:23:11,295
What? Hey!
509
00:23:12,224 --> 00:23:13,224
Uh...
510
00:23:14,393 --> 00:23:16,134
Hey! Julie.
511
00:23:17,980 --> 00:23:19,220
Excuse me.
512
00:23:20,608 --> 00:23:21,608
What?
513
00:23:21,859 --> 00:23:23,270
What's going on?
514
00:23:25,571 --> 00:23:27,278
Is this what your dad
was talking about?
515
00:23:27,573 --> 00:23:28,573
I have no idea.
516
00:23:28,699 --> 00:23:31,177
Well, he said that you were
feeling a little sensitive about me
517
00:23:31,201 --> 00:23:32,532
coaching the volleyball team.
518
00:23:32,828 --> 00:23:33,828
Volleyball.
519
00:23:34,038 --> 00:23:36,038
It does seem to me that
you have not been a big fan
520
00:23:36,206 --> 00:23:37,822
of this whole
volleyball situation,
521
00:23:38,125 --> 00:23:40,708
and I know it must be eating up
some time that we have together,
522
00:23:41,003 --> 00:23:44,291
but, honestly, we are gonna have
to learn to deal with this situation
523
00:23:44,590 --> 00:23:46,706
without you coming in
and slamming around.
524
00:23:47,009 --> 00:23:48,129
Sorry, maybe I'm being rude.
525
00:23:48,344 --> 00:23:50,024
I guess I just believe
a mom when she says,
526
00:23:50,137 --> 00:23:51,423
"I'll see you
at the DMV."
527
00:23:57,186 --> 00:23:58,551
Oh, hon.
528
00:23:59,355 --> 00:24:01,141
I waited there an hour.
Oh, honey.
529
00:24:01,440 --> 00:24:03,932
I tried calling your cell
phone, I tried calling the house.
530
00:24:04,234 --> 00:24:06,714
You're right. I guess I should
just work on my jealousy issues.
531
00:24:06,862 --> 00:24:08,523
Sweetie, I'm sorry.
I'm sorry.
532
00:24:08,822 --> 00:24:09,903
I'm so sorry.
533
00:24:19,708 --> 00:24:20,789
Hey.
534
00:24:22,169 --> 00:24:23,169
We're closed, ma'am.
535
00:24:23,379 --> 00:24:24,835
Oh, you work here?
Yeah.
536
00:24:25,130 --> 00:24:26,130
Let me ask you something.
537
00:24:26,382 --> 00:24:29,152
It seems like you're not supposed to
close for another 10 minutes to me.
538
00:24:29,176 --> 00:24:30,946
No, I shut everything down. My
last appointment left about...
539
00:24:30,970 --> 00:24:32,948
Well, my problem is my daughter
had an appointment today
540
00:24:32,972 --> 00:24:34,783
and she missed it and it was
because of me that she missed it.
541
00:24:34,807 --> 00:24:36,409
It was not her fault at all.
She can come back tomorrow.
542
00:24:36,433 --> 00:24:39,175
Let me just tell you
something. This is my fault
543
00:24:39,478 --> 00:24:40,764
and I just...
544
00:24:41,897 --> 00:24:43,497
It's just important.
It's just important.
545
00:24:43,649 --> 00:24:44,649
I can understand that...
546
00:24:44,775 --> 00:24:46,695
I let her down and if
I don't redeem myself here,
547
00:24:46,819 --> 00:24:51,564
I may not get her to trust me again for a
while and that's just gonna be a problem.
548
00:24:52,032 --> 00:24:53,568
Do you have kids?
549
00:24:54,618 --> 00:24:56,638
There are 10 minutes...
All right. All right, ma'am.
550
00:24:56,662 --> 00:24:57,942
She can take
the road test today.
551
00:24:58,038 --> 00:24:59,199
That is so kind.
552
00:24:59,498 --> 00:25:01,393
But I can't do any of the
paperwork until tomorrow.
553
00:25:01,417 --> 00:25:02,417
Okay. All right, great.
554
00:25:02,626 --> 00:25:03,991
Hey, are you a Panthers fan?
555
00:25:04,294 --> 00:25:05,876
No, I hate football.
556
00:25:06,380 --> 00:25:08,291
Okay. Come here, sweetie.
557
00:25:09,425 --> 00:25:10,756
Here you go.
558
00:25:12,428 --> 00:25:13,428
All right.
559
00:25:13,637 --> 00:25:14,637
Go get 'em.
560
00:25:14,847 --> 00:25:16,574
You know what you're doing.
That's my daughter Julie.
561
00:25:16,598 --> 00:25:17,598
Hi.
Hi.
562
00:25:18,434 --> 00:25:19,434
Okay. Thanks.
563
00:25:19,685 --> 00:25:22,177
And what we're gonna do is we're
gonna make a right over here.
564
00:25:22,479 --> 00:25:23,890
Okay. Just take it easy.
565
00:25:27,359 --> 00:25:29,316
There she goes, Gracie Belle.
566
00:25:30,654 --> 00:25:32,565
Taking her driver's test.
567
00:25:35,409 --> 00:25:37,070
I can't believe it.
568
00:25:41,373 --> 00:25:43,330
Oh, my God! Honey, can you come over here?
569
00:25:43,625 --> 00:25:45,025
I got to ask you
a serious question.
570
00:25:45,210 --> 00:25:46,410
Do you see these things on me?
571
00:25:46,670 --> 00:25:48,230
They're like whiskers.
Can you see that?
572
00:25:48,297 --> 00:25:50,664
Just pay to get a wax.
It's easier.
573
00:25:50,966 --> 00:25:52,081
Oh, my God.
574
00:25:53,510 --> 00:25:55,751
Oh, Mama, did you ever
575
00:25:56,805 --> 00:25:58,967
compete with a girl over a guy?
576
00:26:01,226 --> 00:26:03,638
Oh, honey...
Well, the question is really
577
00:26:03,937 --> 00:26:05,974
did I ever not compete
with a girl over a guy?
578
00:26:06,273 --> 00:26:07,273
Come on, seriously.
579
00:26:07,566 --> 00:26:09,056
I am serious. I...
580
00:26:09,443 --> 00:26:12,151
I like the chase. I like the
challenge. Those poor girls.
581
00:26:12,446 --> 00:26:13,902
Did you like the guy?
582
00:26:15,032 --> 00:26:16,443
I like to win.
583
00:26:17,076 --> 00:26:18,196
Okay, see, that's just sick.
584
00:26:18,494 --> 00:26:20,076
I know.
585
00:26:20,370 --> 00:26:23,224
But I'll tell you something, this
whole family, that kind of competition,
586
00:26:23,248 --> 00:26:24,329
it runs in your blood.
587
00:26:24,625 --> 00:26:27,353
Well, see, I just think it's stupid
to compete over something like that.
588
00:26:27,377 --> 00:26:28,458
Well, you're right.
589
00:26:28,754 --> 00:26:29,754
It is stupid.
590
00:26:29,880 --> 00:26:32,872
Ah, but you're so much more evolved
than your poor mother, thank God.
591
00:26:33,175 --> 00:26:35,041
Would you like a Diet Coke,
my daughter?
592
00:26:35,344 --> 00:26:36,550
That's okay.
593
00:26:44,311 --> 00:26:45,927
Two more lemon drops!
594
00:26:46,230 --> 00:26:47,590
Lemon drops!
You like those, right?
595
00:26:47,856 --> 00:26:49,216
You're not gonna
puke yet, are you?
596
00:26:49,274 --> 00:26:51,114
I don't know why we didn't
ever do this before!
597
00:26:51,318 --> 00:26:52,358
Me neither!
I don't either.
598
00:26:52,611 --> 00:26:53,811
This is good times.
It is good.
599
00:26:53,862 --> 00:26:55,102
Yeah.
Yeah. You know what?
600
00:26:55,405 --> 00:26:57,612
Keep drinking.
I got a surprise for you.
601
00:26:57,908 --> 00:26:59,069
You getting another round?
602
00:27:06,208 --> 00:27:07,494
Hey.
Hey.
603
00:27:07,793 --> 00:27:10,125
See... See that
rookie right there?
604
00:27:10,420 --> 00:27:11,420
Yeah.
605
00:27:11,630 --> 00:27:12,836
Can you take him?
Take him?
606
00:27:13,132 --> 00:27:14,497
Yeah.
Hey, Chastity!
607
00:27:16,552 --> 00:27:18,919
Hey! Hey!
My treat. My treat.
608
00:27:19,221 --> 00:27:21,061
Take it easy on him.
He's still in high school.
609
00:27:23,392 --> 00:27:24,512
He's a...
Only, not for long.
610
00:27:24,726 --> 00:27:25,932
...cutie-pie.
611
00:27:26,770 --> 00:27:28,056
Yeah, you like him?
612
00:27:28,772 --> 00:27:29,772
Hey.
613
00:27:30,149 --> 00:27:31,789
Why are those guys
getting all the action?
614
00:27:31,942 --> 00:27:35,025
Because they're younger and
don't need Viagra. Don't touch me.
615
00:27:35,320 --> 00:27:37,152
Actually, I'm almost
done with high school.
616
00:27:39,533 --> 00:27:40,989
Cheers!
617
00:27:41,285 --> 00:27:43,242
Drink up!
Drink up.
618
00:27:48,167 --> 00:27:49,828
Oh, shoot, I'm vibrating.
619
00:27:50,419 --> 00:27:51,784
Yeah, you are.
620
00:27:54,006 --> 00:27:55,121
Can you make...
621
00:27:55,632 --> 00:27:56,793
Whoa...
622
00:27:57,759 --> 00:27:59,070
No, I got to...
Seven, where are you going?
623
00:27:59,094 --> 00:28:00,214
You know, I'm gonna be back.
624
00:28:00,429 --> 00:28:02,448
Seven, where are you... You're
gonna hurt her feelings, Matty.
625
00:28:02,472 --> 00:28:03,472
Seven!
626
00:28:03,640 --> 00:28:05,381
You talk to Crowley
about the basic defense?
627
00:28:05,684 --> 00:28:07,174
I did. Four-three.
628
00:28:08,312 --> 00:28:09,473
[KNOCKING AT DOOR]
629
00:28:09,980 --> 00:28:10,980
Yeah.
630
00:28:11,231 --> 00:28:12,596
If we do any...
631
00:28:14,776 --> 00:28:16,813
I need to talk to you, Coach.
632
00:28:18,780 --> 00:28:20,270
I'll see you in a few.
633
00:28:20,574 --> 00:28:21,574
Okay.
634
00:28:25,704 --> 00:28:26,785
Brian.
635
00:28:32,336 --> 00:28:33,336
TMU.
636
00:28:42,554 --> 00:28:44,795
They're revoking my scholarship.
637
00:28:46,433 --> 00:28:50,893
It's off the board's decision. They
say I've got "questionable character."
638
00:28:53,649 --> 00:28:55,856
That's the mark of death, Coach.
639
00:29:02,449 --> 00:29:03,985
That's my future.
640
00:29:10,040 --> 00:29:13,783
No! Look,
her name is Lorraine Saracen.
641
00:29:14,586 --> 00:29:19,126
Yes, your hospital left me many
voicemails about Lorraine Saracen.
642
00:29:20,384 --> 00:29:22,625
I'm her grandson!
643
00:29:23,971 --> 00:29:25,632
Yes, I'm on my way.
644
00:29:26,473 --> 00:29:29,261
I guess she hit her head
getting out of bed.
645
00:29:29,559 --> 00:29:30,559
Mmm.
646
00:29:31,687 --> 00:29:33,803
Well, look, I am just so sorry,
647
00:29:34,731 --> 00:29:36,171
pulling you away
from your customers.
648
00:29:36,441 --> 00:29:38,227
Mmm-hmm.
But I do
649
00:29:38,527 --> 00:29:40,643
thank you so much.
650
00:29:41,196 --> 00:29:44,314
No, no, no. Don't worry
about it, Matt. It's cool.
651
00:29:48,203 --> 00:29:51,946
Actually, I suffer from an illness
which is called "slackerphobia."
652
00:29:52,249 --> 00:29:53,609
Which is the fear of sharks. Okay.
653
00:29:53,875 --> 00:29:56,333
And I'd appreciate if you
would, instead of ridiculing me,
654
00:29:56,628 --> 00:29:58,585
maybe support me a little bit. Right.
655
00:29:58,880 --> 00:30:02,589
So, don't be like, "One summer,
1100 boys went into the water."
656
00:30:02,884 --> 00:30:04,112
Hey, Landry. Don't do that
voice. That's not funny.
657
00:30:04,136 --> 00:30:05,592
Hey, Jean. Hi.
658
00:30:06,179 --> 00:30:07,920
Hey, Tyra.
How are you doing?
659
00:30:08,223 --> 00:30:09,839
Good.
Hey. Did you...
660
00:30:10,142 --> 00:30:11,428
Did you see Jaws, too?
661
00:30:12,477 --> 00:30:13,638
Oh, yeah.
662
00:30:13,937 --> 00:30:15,052
Great, great movie.
663
00:30:15,355 --> 00:30:16,390
Hmm.
664
00:30:17,816 --> 00:30:19,978
Can I talk to you for a minute?
665
00:30:20,652 --> 00:30:21,767
Sure.
Yeah.
666
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
Yeah. That okay?
667
00:30:23,363 --> 00:30:24,728
Yeah. Y'all go ahead.
668
00:30:27,784 --> 00:30:29,366
Everything okay?
669
00:30:30,996 --> 00:30:34,364
Yeah, this is hard to say. I'm just
gonna... I'm just gonna say it. Look...
670
00:30:36,251 --> 00:30:37,616
I like you.
671
00:30:40,088 --> 00:30:42,500
You were right, okay?
I do like you.
672
00:30:45,135 --> 00:30:47,092
I want to give this a shot.
673
00:30:52,559 --> 00:30:55,142
That's what you
came here to say was...
674
00:30:55,604 --> 00:30:56,604
Yeah.
675
00:31:00,442 --> 00:31:02,479
I mean, I'm on a...
I'm on a date right now,
676
00:31:04,237 --> 00:31:06,899
Tyra. And she's not...
She's not embarrassed of me.
677
00:31:07,199 --> 00:31:09,719
She's not embarrassed to be seen
with me. She actually likes me.
678
00:31:09,951 --> 00:31:12,013
And the last time I checked you
were kind of somewhere in between.
679
00:31:12,037 --> 00:31:13,139
You weren't sure if you did...
680
00:31:13,163 --> 00:31:14,483
That's not fair, Landry.
I mean...
681
00:31:14,623 --> 00:31:16,739
If you...
Wait, that's not fair.
682
00:31:17,292 --> 00:31:18,572
We both know how
we got together,
683
00:31:18,752 --> 00:31:21,744
and it wasn't exactly
under normal circumstances.
684
00:31:23,006 --> 00:31:25,088
I mean, it was... It was
messed up and scary
685
00:31:25,384 --> 00:31:27,625
and, yeah, I was...
I was confused.
686
00:31:28,136 --> 00:31:29,626
But I'm not now.
687
00:31:35,685 --> 00:31:36,846
Well...
688
00:31:39,064 --> 00:31:40,850
I mean, I'm on a date.
689
00:31:43,610 --> 00:31:44,610
Okay.
690
00:31:44,778 --> 00:31:46,769
I'm sorry. I don't know what else to say.
691
00:31:47,072 --> 00:31:48,562
No, no, I'm sorry.
692
00:31:48,865 --> 00:31:49,967
I'm really sorry.
You know what?
693
00:31:49,991 --> 00:31:53,359
You have a great night, and
I'll just... I'll see you around.
694
00:31:58,208 --> 00:31:59,573
Ready to get out of here? Yeah.
695
00:31:59,876 --> 00:32:00,876
Okay.
696
00:32:07,467 --> 00:32:08,628
Let's go.
697
00:32:10,011 --> 00:32:11,422
Okay, good.
698
00:32:19,187 --> 00:32:21,098
Brian? Baby?
699
00:32:22,023 --> 00:32:24,640
What you doing?
You been in here all night.
700
00:32:24,943 --> 00:32:25,943
This is all my TMU stuff.
701
00:32:26,236 --> 00:32:28,273
All the pamphlets,
the posters, the gear.
702
00:32:28,572 --> 00:32:31,439
I'm getting rid of it,
'cause it's over, Mama.
703
00:32:32,576 --> 00:32:33,862
It's over.
704
00:32:37,038 --> 00:32:39,405
You wanna tell me,
"I told you so"?
705
00:32:40,959 --> 00:32:42,040
No.
706
00:32:45,213 --> 00:32:47,750
I just want to let
you know I love you.
707
00:32:48,425 --> 00:32:50,041
Oh, I love you.
708
00:32:51,845 --> 00:32:53,301
And I believe in you.
709
00:32:55,849 --> 00:32:57,431
I believe in you.
710
00:33:18,580 --> 00:33:19,580
Coach.
711
00:33:19,706 --> 00:33:20,912
Hey.
Sorry for calling you.
712
00:33:21,208 --> 00:33:23,370
No, that's all right.
Appreciate it. What's going on?
713
00:33:23,668 --> 00:33:25,705
We didn't know what else to do.
714
00:33:26,004 --> 00:33:27,210
Oh, I understand.
715
00:33:27,506 --> 00:33:28,506
All right.
716
00:33:29,216 --> 00:33:30,331
Hey, Mrs. Saracen.
717
00:33:30,926 --> 00:33:32,291
Coach Taylor!
Hey.
718
00:33:32,594 --> 00:33:33,594
Matthew!
How you doing?
719
00:33:33,845 --> 00:33:35,051
Matthew!
How are you doing?
720
00:33:35,347 --> 00:33:37,507
I'm doing much better now
that I know you're all right.
721
00:33:37,599 --> 00:33:40,077
Oh, it's so good to see you.
How's your wife and little Gracie?
722
00:33:40,101 --> 00:33:42,092
They're doing just fine.
I'm here to...
723
00:33:42,729 --> 00:33:45,141
I'm here to take y'all home,
if that's all right.
724
00:33:45,440 --> 00:33:46,555
Well, yes, it is.
All right.
725
00:33:46,858 --> 00:33:47,973
I'm ready to go home.
726
00:33:48,276 --> 00:33:49,295
Give me a hand here real quick.
727
00:33:49,319 --> 00:33:52,277
Why don't we walk with this
gentleman? I'll be just a second.
728
00:33:52,572 --> 00:33:53,674
All right.
I'll be right with you.
729
00:33:53,698 --> 00:33:54,938
How are you?
I'm good, I'm good.
730
00:33:55,033 --> 00:33:56,865
I'm Lorraine.
It's nice to meet you, ma'am.
731
00:33:57,160 --> 00:33:59,868
What the hell are you thinking?
732
00:34:00,205 --> 00:34:01,366
I wasn't.
733
00:34:03,959 --> 00:34:07,452
You know, you smell like a
damn drunk right now, don't you?
734
00:34:08,463 --> 00:34:10,170
Yeah, I do.
735
00:34:17,764 --> 00:34:18,764
Thank you.
736
00:34:19,015 --> 00:34:20,015
Come on, Mrs. Saracen.
737
00:34:20,058 --> 00:34:22,018
Uh-huh. Bye-bye. Keep up
the good work. Take care.
738
00:34:22,310 --> 00:34:23,310
Thank you again.
739
00:34:23,603 --> 00:34:25,310
Thank you so much.
Yes, ma'am.
740
00:34:25,814 --> 00:34:27,054
Here's your water.
There you go.
741
00:34:27,190 --> 00:34:29,270
Are you sure you don't want
me to fix you a sandwich?
742
00:34:29,359 --> 00:34:30,878
No, I don't need a sandwich. You're sure?
743
00:34:30,902 --> 00:34:32,622
No, I've already eaten.
Thank you very much.
744
00:34:32,904 --> 00:34:34,304
Well, we got a game tomorrow night.
745
00:34:34,406 --> 00:34:35,406
Yes, ma'am.
746
00:34:36,616 --> 00:34:39,984
Sure glad you came by, 'cause
I think Matthew needs your help.
747
00:34:41,955 --> 00:34:42,955
Okay.
748
00:34:43,081 --> 00:34:44,081
All righty.
Good night.
749
00:34:44,165 --> 00:34:45,245
Good night.
Thank you again.
750
00:34:45,458 --> 00:34:46,458
You're welcome.
751
00:34:55,260 --> 00:34:56,820
I don't need
any of your Dad-Coach talk,
752
00:34:57,053 --> 00:34:59,841
so you feel free
to just go home.
753
00:35:04,102 --> 00:35:05,934
Don't touch me.
Get off!
754
00:35:06,229 --> 00:35:07,845
Get off me!
What are you doing?
755
00:35:08,148 --> 00:35:10,640
You know how many people depend
on you to make good decisions?
756
00:35:10,942 --> 00:35:13,309
Huh? Do you have any idea?
757
00:35:13,612 --> 00:35:15,423
Your grandmother, your
friends, your teammates!
758
00:35:15,447 --> 00:35:16,607
You better start making them!
759
00:35:16,823 --> 00:35:19,427
You better stop being so damn selfish
and stop feeling sorry for yourself!
760
00:35:19,451 --> 00:35:20,451
Shut up!
761
00:35:20,577 --> 00:35:21,697
Do you hear me?
Just shut up!
762
00:35:21,786 --> 00:35:24,448
You don't care about me!
You left me for a better job!
763
00:35:24,748 --> 00:35:26,364
Your daughter left me
for a better guy!
764
00:35:26,666 --> 00:35:28,407
Carlotta left me for Guatemala!
765
00:35:28,710 --> 00:35:30,747
My dad left me for a damn war!
766
00:35:33,882 --> 00:35:35,589
Everybody leaves me!
767
00:35:40,930 --> 00:35:42,716
What is wrong with me?
768
00:35:52,525 --> 00:35:54,641
There's nothing wrong with you.
769
00:35:59,199 --> 00:36:01,236
There's nothing wrong
with you at all.
770
00:36:24,516 --> 00:36:25,516
Hey.
771
00:36:25,725 --> 00:36:26,725
Hey.
772
00:36:28,061 --> 00:36:31,224
Shouldn't you be getting ready
for a football game right now?
773
00:36:32,148 --> 00:36:33,788
Yeah, I'm gonna run
over in just a minute.
774
00:36:33,858 --> 00:36:36,896
That's a pretty snazzy
sweater you have on there.
775
00:36:42,158 --> 00:36:44,445
Did you come all the way
over here to tell me that?
776
00:36:53,670 --> 00:36:54,670
Hi.
777
00:36:59,759 --> 00:37:02,217
I don't know
how to say this, but...
778
00:37:02,637 --> 00:37:03,637
Then don't.
779
00:37:03,847 --> 00:37:05,727
Look, will you please
just try and listen to me?
780
00:37:05,890 --> 00:37:06,890
Landry...
Now, that's...
781
00:37:07,016 --> 00:37:08,472
Landry, I don't want to listen.
782
00:37:10,395 --> 00:37:12,102
Please don't do this.
783
00:37:13,440 --> 00:37:16,853
All right. This isn't...
This isn't fair to you for me
784
00:37:17,152 --> 00:37:19,769
to just ignore this and
pretend like it's not there.
785
00:37:20,071 --> 00:37:22,688
I can't just keep doing
that to you, okay?
786
00:37:28,538 --> 00:37:30,404
You're making a mistake.
787
00:37:56,524 --> 00:37:57,605
Hey.
788
00:38:15,418 --> 00:38:16,418
Hi.
789
00:38:16,669 --> 00:38:17,669
Hi.
790
00:38:18,588 --> 00:38:19,749
Um...
791
00:38:20,882 --> 00:38:23,465
All right.
I've actually got to go.
792
00:38:25,386 --> 00:38:28,549
There's this kind of spot with
my name on it on the bench.
793
00:38:28,848 --> 00:38:30,430
I can't miss that, so...
794
00:38:30,725 --> 00:38:32,341
But I'll see you after the game.
795
00:38:32,644 --> 00:38:33,644
Yeah.
796
00:38:33,853 --> 00:38:34,853
Okay.
797
00:39:04,425 --> 00:39:06,291
Panthers! Panthers!
798
00:39:09,472 --> 00:39:11,383
Come on back.
Okay, good, now.
799
00:39:11,683 --> 00:39:12,803
No, you're cutting too soon.
800
00:39:12,976 --> 00:39:14,683
Honey! Honey! Honey!
Just...
801
00:39:14,978 --> 00:39:16,594
No! Stop! Stop!
802
00:39:16,896 --> 00:39:17,931
Honey, hold on! Hold on!
803
00:39:18,231 --> 00:39:19,517
Don't cut it yet. Wait.
804
00:39:19,816 --> 00:39:22,478
Mom, I got it, okay? I only
missed two on my driving test.
805
00:39:24,362 --> 00:39:26,478
Okay. Hey,
how are y'all?
806
00:40:00,023 --> 00:40:01,388
Hey, y'all.
807
00:40:04,527 --> 00:40:06,814
Just came by to
wish my team luck.
808
00:40:07,405 --> 00:40:08,566
Saracen,
809
00:40:10,491 --> 00:40:13,279
I wanted to stop by and tell
you to kick some ass tonight.
810
00:40:14,621 --> 00:40:16,487
All you boys got
to do it tonight.
811
00:40:18,124 --> 00:40:20,832
This might end up being
the last place I ever play.
812
00:40:28,509 --> 00:40:29,624
Smash.
813
00:40:34,057 --> 00:40:35,868
Coach, I don't care what
the district board says.
814
00:40:35,892 --> 00:40:38,162
I don't care if we forfeit the
rest of the games this season.
815
00:40:38,186 --> 00:40:39,597
Smash is a part of this team.
816
00:40:40,355 --> 00:40:41,470
That's right, that's right.
817
00:40:41,773 --> 00:40:43,059
Let him play.
818
00:40:43,566 --> 00:40:46,604
It ain't gonna happen. He can't play,
and y'all are very well aware of that.
819
00:40:46,903 --> 00:40:48,223
Coach, he didn't
do nothing wrong.
820
00:40:48,279 --> 00:40:50,941
Look, look, hey, look! Look,
y'all know I can't play.
821
00:40:51,574 --> 00:40:52,735
All right?
822
00:40:54,035 --> 00:40:56,652
The best thing you can do
for me right now is win.
823
00:40:56,955 --> 00:41:00,243
Get to the playoffs, I'll be right
back with y'all doing my thing.
824
00:41:00,541 --> 00:41:01,872
For now, I'll be watching.
825
00:41:03,211 --> 00:41:05,043
But y'all can still do this.
826
00:41:05,338 --> 00:41:07,045
I mean, look, you got Saracen,
827
00:41:07,340 --> 00:41:08,421
Riggins.
828
00:41:09,092 --> 00:41:12,084
Bradley can barely catch a
cold, much less a football.
829
00:41:13,096 --> 00:41:15,463
Brooks is probably
the slowest brother in Texas.
830
00:41:16,724 --> 00:41:18,465
But, look, everybody plays hard.
831
00:41:20,061 --> 00:41:22,598
And no matter what happens
out there, y'all remember this.
832
00:41:23,398 --> 00:41:25,184
You're the
Dillon Panthers, baby.
833
00:41:25,483 --> 00:41:26,723
That's right! Yeah!
834
00:41:27,026 --> 00:41:28,026
Y'all are state champs.
835
00:41:28,319 --> 00:41:29,730
Yeah!
836
00:41:34,242 --> 00:41:35,277
Take them out.
837
00:41:35,576 --> 00:41:36,856
All right, y'all ready for this?
838
00:41:36,953 --> 00:41:38,535
All right! Let's do this!
Come on!
839
00:41:38,830 --> 00:41:40,446
Hey! Bring it in! Bring it in!
840
00:41:40,748 --> 00:41:42,489
All right. Clear eyes!
Full hearts!
841
00:41:42,792 --> 00:41:43,792
Can't lose!
842
00:41:44,002 --> 00:41:45,117
Go get 'em, baby!
843
00:41:45,420 --> 00:41:46,751
Let's go get 'em, fellows!
844
00:41:48,840 --> 00:41:51,377
Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go!
61803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.