Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,474
Black on white actually
run in the family?
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,314
You leave my sister
alone. You got one of ours.
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,955
Why shouldn't we get one of
yours, you know what I mean?
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,164
Chris Kennedy.
Lyla Garrity.
5
00:00:09,468 --> 00:00:11,379
You are an interesting girl.
6
00:00:11,678 --> 00:00:12,678
Thanks.
7
00:00:14,223 --> 00:00:15,713
You make me feel
too much, Landry.
8
00:00:16,016 --> 00:00:17,535
...is just a little time
to think about things.
9
00:00:17,559 --> 00:00:19,913
I can't just keep waiting around
until you finally realize it.
10
00:00:19,937 --> 00:00:22,395
I can't. I don't know what
else to do. Good night.
11
00:00:22,689 --> 00:00:24,409
What are we gonna do
about the house, Billy?
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,857
We got to come up
with $2,000 in two weeks.
13
00:00:27,152 --> 00:00:28,671
Get your crap and
let's get out of here.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,402
What are you doing?
Come on. Tim.
15
00:00:30,697 --> 00:00:31,697
It's our mortgage.
16
00:00:31,865 --> 00:00:34,545
We just stole $3,000 from one of
the biggest drug dealers in Dillon.
17
00:00:42,042 --> 00:00:43,373
I do not need
a new transmission.
18
00:00:43,669 --> 00:00:45,660
Hold on, just let the man talk.
19
00:00:45,963 --> 00:00:48,421
I hate to be the bearer
of bad news, gentlemen.
20
00:00:48,715 --> 00:00:49,750
The transmission's shot.
21
00:00:50,050 --> 00:00:52,542
I'm gonna have to pull the
housing off, reset the flywheel,
22
00:00:52,844 --> 00:00:55,365
and while I'm in there, I might as
well drop in a new throw out bearing.
23
00:00:55,389 --> 00:00:57,617
Oh, why not? Why not? You're throwing
the rest of the damn car away.
24
00:00:57,641 --> 00:00:58,972
How much is this gonna cost?
25
00:00:59,476 --> 00:01:00,637
Four or five grand.
26
00:01:00,936 --> 00:01:03,164
Dear God Almighty, does that at
least come with an orgasm or what?
27
00:01:03,188 --> 00:01:05,708
We'll know better once we get in there
and see what all's wrong with it...
28
00:01:05,732 --> 00:01:07,335
Four grand? This car's
not even worth four grand.
29
00:01:07,359 --> 00:01:08,670
You're talking about old
Bessy. I think she might...
30
00:01:08,694 --> 00:01:10,505
You told me she was in tip-top
shape when you sold it to me.
31
00:01:10,529 --> 00:01:11,569
Well, I know her 'cause...
32
00:01:11,697 --> 00:01:14,439
I told you years ago that if you
didn't take better care of old Bessy
33
00:01:14,741 --> 00:01:16,803
and rebuild old Bessy's transmission,
that this was gonna happen.
34
00:01:16,827 --> 00:01:18,471
What? Years ago? Years ago?
You knew about this?
35
00:01:18,495 --> 00:01:19,764
What? I don't think
we should be talking...
36
00:01:19,788 --> 00:01:21,228
You looked me in
the eyes and said...
37
00:01:21,331 --> 00:01:23,823
Buddy! Buddy,
can you get in here!
38
00:01:26,253 --> 00:01:28,915
Hey, hey! Jason!
Hey, Herc!
39
00:01:29,214 --> 00:01:30,375
Hey, guys, come on.
40
00:01:31,341 --> 00:01:34,208
God dang, Jason, I have
never seen you act like that.
41
00:01:34,511 --> 00:01:35,591
What's wrong with you, son?
42
00:01:35,804 --> 00:01:37,282
I'm sorry, Mr. Garrity,
it's just that...
43
00:01:37,306 --> 00:01:39,013
That guy,
he sold me a bad truck.
44
00:01:39,308 --> 00:01:42,266
He sold me a bad truck and now it's
gonna cost me $4,000 to get it fixed.
45
00:01:42,561 --> 00:01:44,427
You know how much money
I have to my name?
46
00:01:44,730 --> 00:01:46,016
No, I do not.
47
00:01:46,773 --> 00:01:47,773
$8,000.
48
00:01:48,025 --> 00:01:49,857
8,000, that's half my money.
49
00:01:51,570 --> 00:01:56,189
Well, Jason, maybe
you're just gonna...
50
00:01:56,867 --> 00:01:59,154
You're just gonna have to
do without a car for a while.
51
00:01:59,453 --> 00:02:02,373
Mr. Garrity, you... Listen, you don't
understand what it's like to have to
52
00:02:02,456 --> 00:02:05,494
rely on people to get you around all
over town, to have rides everywhere.
53
00:02:05,792 --> 00:02:07,437
I don't even fit in most of
my friends' cars, you know?
54
00:02:07,461 --> 00:02:08,813
It's just...
At the end of the day,
55
00:02:08,837 --> 00:02:11,691
I'm just gonna have to pay for this truck
and hopefully I won't run out of money
56
00:02:11,715 --> 00:02:14,275
anytime after that and then have
to move back in with my parents.
57
00:02:20,390 --> 00:02:21,596
Jason,
58
00:02:25,395 --> 00:02:27,181
you ever thought
about selling cars?
59
00:02:37,366 --> 00:02:40,028
Well, lookie here.
60
00:02:40,786 --> 00:02:42,368
Timmy Boy Riggins.
61
00:02:44,331 --> 00:02:45,742
What's going on, man?
62
00:02:46,625 --> 00:02:47,706
What's going down?
63
00:02:48,001 --> 00:02:51,039
Not much, you know,
just doing my thing, I guess.
64
00:02:51,338 --> 00:02:54,080
You don't come around very
often anymore. Ferrets miss you.
65
00:02:54,383 --> 00:02:55,965
Right.
They're depressed.
66
00:02:56,259 --> 00:03:00,298
Anyways, the boys and I
are fixing to go hunting.
67
00:03:00,764 --> 00:03:02,044
Grab some beer and come with us?
68
00:03:02,140 --> 00:03:03,993
Actually, I got to take
care of some stuff, so...
69
00:03:04,017 --> 00:03:05,223
Yeah.
Yeah.
70
00:03:05,519 --> 00:03:06,975
Got to do what
you got to do, huh?
71
00:03:07,270 --> 00:03:08,270
All right, man.
72
00:03:08,355 --> 00:03:10,291
Yeah. All right, you guys
have a good day, all right?
73
00:03:10,315 --> 00:03:11,350
Listen, Tim.
74
00:03:12,693 --> 00:03:16,402
Hold on, man.
I miss you, you know?
75
00:03:16,863 --> 00:03:18,570
I'm worried about you.
76
00:03:18,865 --> 00:03:21,357
Worried you might get
in with the wrong people.
77
00:03:21,660 --> 00:03:22,866
Do something stupid.
78
00:03:23,161 --> 00:03:24,447
Yeah.
Yeah.
79
00:03:27,457 --> 00:03:28,663
That's alcohol abuse.
80
00:03:28,959 --> 00:03:31,576
Now, why don't you tell me
where the hell my money is?
81
00:03:34,589 --> 00:03:35,589
How'd that taste?
82
00:03:35,882 --> 00:03:38,419
You've got till the end
of the week, pretty boy.
83
00:03:38,969 --> 00:03:40,801
Or I'll shoot your knees off.
84
00:03:43,390 --> 00:03:44,630
Let's go.
85
00:03:45,726 --> 00:03:47,512
Good luck at the game on Friday.
86
00:04:02,325 --> 00:04:03,325
Yes?
87
00:04:03,577 --> 00:04:04,897
Ma'am, is Brian Williams
your son?
88
00:04:05,078 --> 00:04:07,285
Yes, he is.
Can I help you?
89
00:04:07,581 --> 00:04:09,141
We have a warrant
for his arrest, ma'am.
90
00:04:09,249 --> 00:04:10,455
An arrest warrant?
For what?
91
00:04:10,751 --> 00:04:11,751
On assault charges.
92
00:04:11,877 --> 00:04:13,037
Brian!
I need you to step out.
93
00:04:13,128 --> 00:04:14,313
What? Wait a minute.
Brian Williams?
94
00:04:14,337 --> 00:04:15,623
Sorry, Mama.
Step on out.
95
00:04:15,922 --> 00:04:17,412
What's going on here?
96
00:04:17,716 --> 00:04:19,068
An arrest warrant for what?
Come on out.
97
00:04:19,092 --> 00:04:20,252
Something happened last week.
98
00:04:20,343 --> 00:04:22,280
Look, I can't tell you now,
but it's gonna be okay.
99
00:04:22,304 --> 00:04:23,304
Did he just say assault?
100
00:04:23,597 --> 00:04:24,758
I can't tell you.
101
00:04:25,056 --> 00:04:26,936
Well, you don't have to
put no handcuffs on him!
102
00:04:27,017 --> 00:04:28,745
Wait, you all didn't serve
no papers or nothing!
103
00:04:28,769 --> 00:04:31,557
You all just gonna take him
away? What's going on here?
104
00:04:32,856 --> 00:04:34,221
Watch your head.
105
00:04:35,192 --> 00:04:38,310
I don't understand! Brian!
106
00:05:25,158 --> 00:05:28,078
I need someone else to come out there
and coach that damn volleyball team.
107
00:05:28,203 --> 00:05:29,203
TAMI: Sure.
108
00:05:29,287 --> 00:05:30,765
Coach Peema up and leaves
right in the middle.
109
00:05:30,789 --> 00:05:32,109
Right in the middle
of the season.
110
00:05:32,374 --> 00:05:33,864
Terrible. Terrible.
She up and leaves.
111
00:05:34,167 --> 00:05:35,623
Can't be you though,
that's for sure.
112
00:05:35,919 --> 00:05:37,626
Even if you are
athletic director.
113
00:05:37,921 --> 00:05:40,316
TAMI: Can you butter some toast
there for me, babe? Thank you.
114
00:05:40,340 --> 00:05:41,830
I'd love to butter
you some toast.
115
00:05:42,133 --> 00:05:43,248
Thank you, sweetheart.
116
00:05:45,554 --> 00:05:48,842
Well, why... Honey, why are
you looking at me like that?
117
00:05:49,140 --> 00:05:50,972
You know I can't do it.
I don't have time.
118
00:05:51,268 --> 00:05:54,101
Listen to me. You used to play
varsity volleyball. You know the sport.
119
00:05:54,396 --> 00:05:55,836
Well, sweetheart,
that is irrelevant.
120
00:05:56,022 --> 00:05:59,060
Did you not just say to me
that you want more exercise?
121
00:05:59,359 --> 00:06:01,420
But, sweetie, I'm overextended.
I've got Gracie Belle...
122
00:06:01,444 --> 00:06:03,230
Yes.
Well, there you go.
123
00:06:03,530 --> 00:06:05,508
You'd get to work with the
girls, you'd get the exercise.
124
00:06:05,532 --> 00:06:07,510
Let me tell you something about these
girls, they've got lots of spunk.
125
00:06:07,534 --> 00:06:09,571
Dad, they're zero
and seven this year.
126
00:06:09,870 --> 00:06:10,910
They're failing miserably.
127
00:06:11,037 --> 00:06:12,807
They're rebuilding. You be
quiet and eat your breakfast.
128
00:06:12,831 --> 00:06:13,951
Yeah, 0 and 7 is rebuilding.
129
00:06:13,999 --> 00:06:15,999
TAMI: Challenge at best.
Listen, it is three weeks.
130
00:06:16,126 --> 00:06:18,413
Period. Four at most. Hello?
131
00:06:19,546 --> 00:06:23,665
When?
Yeah, I'll be down there.
132
00:06:24,676 --> 00:06:27,338
All right, thanks, Bill.
All right. Yeah. All right.
133
00:06:28,305 --> 00:06:29,305
What's up?
134
00:06:30,932 --> 00:06:32,493
What's going on? I got to
go to the police station.
135
00:06:32,517 --> 00:06:33,632
Smash is down there.
What?
136
00:06:33,935 --> 00:06:35,815
I don't know any more.
I'll see you in a little.
137
00:06:36,062 --> 00:06:38,599
Hey, and thank you.
You're a good woman.
138
00:06:56,374 --> 00:07:00,413
You'll all know this is one of the finest
quarterbacks we've ever had here in Dillon.
139
00:07:00,712 --> 00:07:02,312
And he's gonna be
a fine sales associate.
140
00:07:02,589 --> 00:07:06,753
Welcome him to our team. I want
you all to treat him like family,
141
00:07:07,052 --> 00:07:09,635
teach him the ropes. Have a
good day, Jason. It'll be good.
142
00:07:09,930 --> 00:07:11,762
Thank you, Mr. Garrity.
All right.
143
00:07:13,975 --> 00:07:14,975
First off, I just...
144
00:07:15,185 --> 00:07:17,204
Can you believe this? We're
not selling any cars as it is.
145
00:07:17,228 --> 00:07:19,265
Now we got competition
in a wheelchair.
146
00:07:19,564 --> 00:07:22,147
That's just great.
That's great for my mortgage.
147
00:07:28,657 --> 00:07:30,364
He couldn't have done this.
148
00:07:31,201 --> 00:07:32,657
Tell me you did not do this.
149
00:07:32,953 --> 00:07:35,194
Mama, I told you, he was
talking smack to Noannie.
150
00:07:35,497 --> 00:07:36,891
What? I'm supposed
to let it happen?
151
00:07:36,915 --> 00:07:38,405
You're supposed to walk away.
152
00:07:38,708 --> 00:07:41,395
I done told you a million times you
got to be better than other people.
153
00:07:41,419 --> 00:07:43,080
Let me lay out your options.
154
00:07:43,588 --> 00:07:47,422
If we make a case that Brian felt
threatened and was defending himself,
155
00:07:47,717 --> 00:07:49,424
could lead to a messy trial.
156
00:07:49,719 --> 00:07:53,337
If he is found guilty, it's likely
a judge will throw the book at him.
157
00:07:53,640 --> 00:07:57,599
On the other hand, given that
the injuries weren't too severe
158
00:07:57,894 --> 00:07:59,430
and Smash is
a respected athlete,
159
00:07:59,729 --> 00:08:01,811
I'm pretty sure I can get
the ADA to cut a deal.
160
00:08:02,107 --> 00:08:04,098
A deal?
What kind of deal?
161
00:08:04,401 --> 00:08:07,018
Well, he pleads guilty to a
misdemeanor, then we'll go...
162
00:08:07,320 --> 00:08:09,106
No. No, hell no.
163
00:08:09,406 --> 00:08:10,406
Listen to this man now.
164
00:08:10,699 --> 00:08:11,819
I don't need to listen to...
165
00:08:11,866 --> 00:08:13,466
Listen to your mother.
Would you, please?
166
00:08:13,535 --> 00:08:16,455
Now look here, I'm not gonna sit up
here and let you throw away everything
167
00:08:16,746 --> 00:08:19,363
because of your big,
ignorant ego. Do you hear me?
168
00:08:19,916 --> 00:08:22,829
And if making a deal
makes this thing go away,
169
00:08:23,128 --> 00:08:25,620
we're gonna listen to
what this man has to say.
170
00:08:28,049 --> 00:08:29,915
Now please, go on.
171
00:08:31,928 --> 00:08:33,009
Good afternoon.
172
00:08:33,555 --> 00:08:35,449
I appreciate you taking
the time to allow me to speak
173
00:08:35,473 --> 00:08:38,556
on the altercation I had last
week involving two white teenagers.
174
00:08:40,311 --> 00:08:42,723
I struck someone,
which I shouldn't have done.
175
00:08:43,523 --> 00:08:46,311
And I want to apologize to
him and everyone for doing so.
176
00:08:46,609 --> 00:08:49,146
I also want to make it clear
that I've learned from my mistakes
177
00:08:49,446 --> 00:08:51,173
and assure you all that
it will not happen again.
178
00:08:51,197 --> 00:08:53,634
One witness said he insulted the girl
you were with. Is that true, Smash?
179
00:08:53,658 --> 00:08:55,178
Coach, how's your team
feel about this?
180
00:08:55,410 --> 00:08:57,117
Just a couple more
questions here, please.
181
00:08:58,079 --> 00:09:00,161
With a container of one liter,
182
00:09:00,457 --> 00:09:04,542
S is three squared centimeters,
I is five. That gives us...
183
00:09:04,836 --> 00:09:07,749
The frequency
would be 130 hertz.
184
00:09:08,048 --> 00:09:09,538
Hundred thirty.
185
00:09:09,841 --> 00:09:12,799
Landry Clarke.
Just the man I need to see.
186
00:09:13,344 --> 00:09:15,176
Hey, Tyra. Long time no see. Hi.
187
00:09:15,472 --> 00:09:16,472
Um...
188
00:09:17,265 --> 00:09:18,505
Hi, I'm Jean.
189
00:09:18,808 --> 00:09:20,298
This is Jean.
I'm sorry, this is Jean.
190
00:09:20,602 --> 00:09:22,138
This is Tyra.
Tyra, this is Jean.
191
00:09:22,437 --> 00:09:24,053
Old buddy of mine.
192
00:09:24,355 --> 00:09:27,473
So, biology quiz. So I'm supposed to
know about, like, this rat experiment
193
00:09:27,776 --> 00:09:30,537
that says fewer calories lead to a
longer life or something like that.
194
00:09:30,695 --> 00:09:33,027
It's actually a trick question.
195
00:09:33,323 --> 00:09:37,408
The rats that died sooner
were fed more sugar and yeast.
196
00:09:37,702 --> 00:09:40,945
So it's sort of a question of dietary
restriction more than anything else.
197
00:09:41,247 --> 00:09:43,284
Yeah, it... Dietary
restriction. Thanks, Landry.
198
00:09:43,583 --> 00:09:44,994
Appreciate that.
199
00:09:45,960 --> 00:09:48,622
I'm gonna get a Coke.
You want anything?
200
00:09:48,922 --> 00:09:50,504
Yeah, I'm okay.
201
00:09:50,799 --> 00:09:53,712
Okay. Great.
It was nice meeting you.
202
00:09:54,010 --> 00:09:55,091
Bye.
203
00:09:55,678 --> 00:09:56,759
She's got cool hair, huh?
204
00:09:57,055 --> 00:10:01,014
So, using your tutoring skills to
seduce freshman now? Is that it?
205
00:10:02,769 --> 00:10:04,351
That's funny. No.
It's not, actually...
206
00:10:04,646 --> 00:10:06,373
We actually we got paired
up for a physics project,
207
00:10:06,397 --> 00:10:07,637
so this is kind of mandatory...
208
00:10:07,690 --> 00:10:09,010
Wait, she's in your
physics class?
209
00:10:09,234 --> 00:10:10,354
She looks like she's twelve.
210
00:10:10,568 --> 00:10:13,368
She's not twelve. She may have skipped
a grade or two, but she's not...
211
00:10:13,488 --> 00:10:15,070
Oh, well, good luck with that.
212
00:10:15,365 --> 00:10:16,526
Okay. Thank you.
Yeah.
213
00:10:17,659 --> 00:10:21,493
Hallelujah, grace like rain
214
00:10:21,788 --> 00:10:24,530
For falling down on me
215
00:10:25,750 --> 00:10:29,038
Hallelujah, all my days
216
00:10:29,504 --> 00:10:31,745
Just the drums
and the voices sing.
217
00:10:32,048 --> 00:10:33,379
Hallelujah
218
00:10:33,675 --> 00:10:36,884
Hallelujah, grace like rain
219
00:10:37,178 --> 00:10:39,089
The only way
220
00:10:39,889 --> 00:10:42,381
to really heal
the ravages of sin
221
00:10:43,518 --> 00:10:46,761
is to put our trust in the Lord.
222
00:10:47,063 --> 00:10:48,269
Amen.
223
00:10:48,898 --> 00:10:51,356
Give our hearts over to him.
224
00:10:52,652 --> 00:10:57,988
And if we do, miracles
will come into our lives.
225
00:10:58,491 --> 00:10:59,822
Yeah!
226
00:11:00,243 --> 00:11:02,359
Do you feel the Lord
in your hearts?
227
00:11:03,079 --> 00:11:04,490
Do you feel him?
228
00:11:04,789 --> 00:11:07,577
Do you feel it? Do you feel
the Lord in your hearts?
229
00:11:07,876 --> 00:11:11,585
Do you feel alive? Do you feel
that a friend has come here tonight?
230
00:11:12,213 --> 00:11:14,045
I am a friend of God!
231
00:11:14,924 --> 00:11:16,631
Hey.
I am a friend of yours.
232
00:11:16,926 --> 00:11:18,571
I got to talk to you, Lyla.
Tim, what are you doing here?
233
00:11:18,595 --> 00:11:20,030
I got to talk to you,
that's why I'm here.
234
00:11:20,054 --> 00:11:21,740
This is not the place.
What happened to your face?
235
00:11:21,764 --> 00:11:23,596
I got beat up by three
meth addicts yesterday.
236
00:11:23,892 --> 00:11:25,172
That's what happened to my face.
237
00:11:25,226 --> 00:11:27,266
What? Why did you get beat
up by three meth addicts?
238
00:11:27,687 --> 00:11:29,348
Because I stole $3,000,
that's why.
239
00:11:29,647 --> 00:11:31,479
Why would you steal $3,000
from meth addicts?
240
00:11:31,774 --> 00:11:33,264
It's not important right now.
241
00:11:33,568 --> 00:11:34,795
What's important is
I want to talk you.
242
00:11:34,819 --> 00:11:35,963
Tim, I think you should leave.
243
00:11:35,987 --> 00:11:37,298
Come to my place tomorrow
night so we can talk.
244
00:11:37,322 --> 00:11:38,424
Come? I'm not coming
to your place.
245
00:11:38,448 --> 00:11:39,448
Yes.
No.
246
00:11:39,532 --> 00:11:42,240
...is to put our
trust in the Lord.
247
00:11:42,535 --> 00:11:44,415
I have something important
to tell you. Stop it.
248
00:11:44,454 --> 00:11:46,286
Tim, I'm not coming
to your place. Please go.
249
00:11:46,581 --> 00:11:47,867
Hallelujah!
250
00:11:48,374 --> 00:11:49,580
Say yes and I'll leave.
251
00:11:49,876 --> 00:11:50,876
Fine.
252
00:11:51,002 --> 00:11:52,458
Fine, I'll come to your place.
253
00:11:53,755 --> 00:11:56,042
For sure? Tell me you're
coming and I'm gone.
254
00:11:56,341 --> 00:11:57,627
I'm coming.
255
00:11:58,760 --> 00:12:02,970
It's amazing Who am I?
256
00:12:03,264 --> 00:12:07,849
Who am I that you are
mine who will love me
257
00:12:08,144 --> 00:12:11,432
That you keep me
That you hear me
258
00:12:12,857 --> 00:12:14,689
When I call
259
00:12:21,824 --> 00:12:26,113
TAMI: Not bad.
Okay.
260
00:12:27,288 --> 00:12:28,528
Watch out!
261
00:12:29,707 --> 00:12:32,039
Okay. Good start.
262
00:12:32,627 --> 00:12:33,913
Heads up!
263
00:12:34,212 --> 00:12:36,078
Over the net!
TAMI: Tim!
264
00:12:36,381 --> 00:12:37,712
Thanks, just pick up the balls.
265
00:12:38,007 --> 00:12:40,499
You're here to help
not to coach.
266
00:12:41,761 --> 00:12:43,092
Oh, sweetie.
267
00:12:43,388 --> 00:12:47,723
Now let's try to see if we can get one
back this time, y'all. Talk to each other.
268
00:12:54,482 --> 00:12:55,722
Talk to each other.
269
00:12:56,484 --> 00:12:58,145
Not mine, not mine!
270
00:12:59,821 --> 00:13:01,653
Well, I didn't hear
a thing that time!
271
00:13:01,948 --> 00:13:04,531
Talk to each other!
Focus and I want to hear you!
272
00:13:05,493 --> 00:13:07,075
So, the engine
has 217 horsepower
273
00:13:07,370 --> 00:13:08,781
and 217 pound-foot of torque.
274
00:13:09,080 --> 00:13:10,480
The interior's pretty,
pretty roomy.
275
00:13:10,707 --> 00:13:13,244
Plus the UltraLux seating will
keep you warm in the winter
276
00:13:13,543 --> 00:13:14,874
and cool in the summertime.
277
00:13:15,169 --> 00:13:16,409
We're sold, man.
Excellent.
278
00:13:16,713 --> 00:13:20,001
You have the dual front stage air
bags. You have the head-curtain...
279
00:13:20,300 --> 00:13:23,028
I don't think you understand. We
actually want to buy the car right now.
280
00:13:23,052 --> 00:13:24,588
We've made up our mind. All right.
281
00:13:24,887 --> 00:13:27,800
Jason Street, please report to the
sales lounge. Jason to the lounge.
282
00:13:28,099 --> 00:13:29,510
Okay. That's me.
Make sure you...
283
00:13:29,809 --> 00:13:33,177
Make sure you are in love with the car,
then we'll start the paperwork, okay?
284
00:13:33,479 --> 00:13:34,479
Hi.
285
00:13:36,399 --> 00:13:38,390
Thank you.
What do you need?
286
00:13:39,152 --> 00:13:40,392
What do you think you're doing?
287
00:13:40,486 --> 00:13:43,194
Oh, I'm selling a car.
They wanna buy that car.
288
00:13:43,740 --> 00:13:45,526
That's great.
That's great.
289
00:13:45,825 --> 00:13:49,489
We have rules around here that we
all follow, starting with the point.
290
00:13:50,621 --> 00:13:51,907
The point system?
Point?
291
00:13:52,206 --> 00:13:53,206
The point system, okay.
292
00:13:53,333 --> 00:13:56,653
The point system says, the higher your sales
figures the higher you are in rotation.
293
00:13:56,753 --> 00:13:57,834
Okay.
If you're number one,
294
00:13:58,129 --> 00:14:01,747
as I am, it means you get the first customer
through the door at the top of every hour.
295
00:14:02,050 --> 00:14:03,050
Right. Okay.
296
00:14:03,217 --> 00:14:05,174
Second on the list get
the next and so on. Okay.
297
00:14:05,470 --> 00:14:07,381
Got it? Yeah. Nobody told me yesterday.
298
00:14:08,222 --> 00:14:09,678
That's okay.
299
00:14:09,974 --> 00:14:11,260
You're new, you're forgiven.
300
00:14:11,559 --> 00:14:12,559
Okay. Well, thank you.
301
00:14:12,727 --> 00:14:13,954
Just check with me
next time, okay?
302
00:14:13,978 --> 00:14:15,560
Okay. Sure thing.
Will do.
303
00:14:16,397 --> 00:14:17,637
How do I look?
304
00:14:18,191 --> 00:14:19,397
Great.
305
00:14:19,817 --> 00:14:21,103
You know it.
306
00:14:22,695 --> 00:14:25,778
Hi. Hear we
got a new Malibu owner.
307
00:14:27,617 --> 00:14:29,824
So, have you heard
of this girl Jane?
308
00:14:30,119 --> 00:14:32,531
She's in Landry's physics class.
309
00:14:32,830 --> 00:14:36,164
She has blonde dreads,
glasses, short.
310
00:14:36,459 --> 00:14:39,668
There's a girl Jean. She's in my
geometry class with the pink hair.
311
00:14:39,962 --> 00:14:41,373
She's...
312
00:14:41,672 --> 00:14:43,072
She's interesting,
to say the least.
313
00:14:43,299 --> 00:14:45,461
She's... I mean,
she's a brainiac.
314
00:14:45,760 --> 00:14:49,378
A.P. Classes. Into like cult movies
and music and stuff like that.
315
00:14:49,680 --> 00:14:50,880
How was coaching today, honey?
316
00:14:51,015 --> 00:14:52,722
Oh, it was so great, honey.
317
00:14:53,017 --> 00:14:56,260
Those girls are so spunky, some of them
don't even know the rules of the game.
318
00:14:56,562 --> 00:14:58,582
First day of coaching, it's
always a reality check, sweetheart.
319
00:14:58,606 --> 00:15:01,940
You did not give full disclosure
on that one and that is for sure.
320
00:15:02,235 --> 00:15:04,004
Hey, can you girls put
those chips away, please?
321
00:15:04,028 --> 00:15:05,814
We're having dinner right now.
322
00:15:06,531 --> 00:15:07,531
Where do they go?
323
00:15:07,782 --> 00:15:08,863
Above the fridge.
324
00:15:09,158 --> 00:15:10,944
Can you put that
on the table, sweetie?
325
00:15:20,128 --> 00:15:23,211
This casserole
is something else.
326
00:15:23,506 --> 00:15:24,667
Thank you, sweetie.
327
00:15:26,050 --> 00:15:27,916
You know, I never realized
you were so tall.
328
00:15:28,219 --> 00:15:29,630
5'11".
329
00:15:29,929 --> 00:15:31,090
TAMI: How about that?
330
00:15:31,389 --> 00:15:32,800
You're a tall drink of water.
331
00:15:34,684 --> 00:15:36,516
You know what that'd be
great for? Volleyball.
332
00:15:36,811 --> 00:15:37,811
Mom, drop it.
333
00:15:38,104 --> 00:15:39,540
TAMI: Have you ever
thought about that?
334
00:15:39,564 --> 00:15:41,041
I mean, it'd be great for
your college apps, sweetie.
335
00:15:41,065 --> 00:15:42,065
Oh, no.
336
00:15:42,191 --> 00:15:43,556
No.
Really?
337
00:15:43,860 --> 00:15:45,546
I'm gonna watch this game.
Oh, okay, sweetie.
338
00:15:45,570 --> 00:15:46,731
Thanks. You bet.
Enjoy that.
339
00:15:47,029 --> 00:15:49,216
You know, and the colleges, when
they look at the applications,
340
00:15:49,240 --> 00:15:50,759
they look at, sort of,
the big picture,
341
00:15:50,783 --> 00:15:54,117
which is why the sports would be
a great addition to that for you.
342
00:15:54,412 --> 00:15:56,974
She came over for dinner, Mom, not
to get lectured about volleyball.
343
00:15:56,998 --> 00:15:59,798
The thing that I love about athletics,
it's mind-body-spirit, you know?
344
00:16:00,042 --> 00:16:03,251
And I look at you and I see that that
would be something real good for you.
345
00:16:03,546 --> 00:16:05,162
You look at me
and you see a spiker.
346
00:16:05,465 --> 00:16:07,627
Well, I do look at you
and I see a spiker.
347
00:16:07,925 --> 00:16:09,916
Do you know what I see?
I see a kick-ass spiker.
348
00:16:10,219 --> 00:16:11,334
Nothing wrong with that.
349
00:16:11,637 --> 00:16:13,699
Mrs. T., why can't you just be
honest and just ask me for a favor?
350
00:16:13,723 --> 00:16:15,363
Which is what you're
getting at right now.
351
00:16:16,809 --> 00:16:20,928
Well, you know what? It would be a
favor to me. It would be a favor to me.
352
00:16:21,731 --> 00:16:23,813
And certainly not that you
owe me anything, Tyra,
353
00:16:24,108 --> 00:16:26,725
but, you know, I think it
would also be very good for you.
354
00:16:33,951 --> 00:16:36,054
So what are you doing? You
want to get together later?
355
00:16:36,078 --> 00:16:37,568
Grab a movie?
356
00:16:37,997 --> 00:16:39,328
Dinner? Something?
Yeah, I...
357
00:16:39,624 --> 00:16:41,581
Hang out?
I'd love to,
358
00:16:41,876 --> 00:16:44,413
but I told my mom I'd
babysit Buddy, Jr.
359
00:16:44,837 --> 00:16:46,123
Everything okay?
360
00:16:47,131 --> 00:16:49,543
Yeah, yeah, everything's fine.
361
00:16:50,218 --> 00:16:51,253
Okay.
362
00:16:53,304 --> 00:16:54,339
I'll call you later.
363
00:16:54,639 --> 00:16:55,639
Okay.
364
00:17:11,155 --> 00:17:12,361
Hey.
Hi.
365
00:17:12,657 --> 00:17:13,657
How you doing?
366
00:17:13,866 --> 00:17:14,866
I'm okay, how are you?
367
00:17:15,159 --> 00:17:17,025
I'm all right.
Come on in.
368
00:17:18,204 --> 00:17:19,444
Okay.
369
00:17:22,333 --> 00:17:26,543
I... Oh, sit down. I made some chicken.
370
00:17:27,713 --> 00:17:29,624
You what?
I made some chicken.
371
00:17:29,924 --> 00:17:31,404
Like really good.
Oh, no, no, no, Tim.
372
00:17:31,676 --> 00:17:33,713
No, seriously. Just, no, just... No.
373
00:17:34,679 --> 00:17:36,135
Just sit down, please.
374
00:17:37,098 --> 00:17:39,089
This isn't me, I'm sorry.
375
00:17:39,976 --> 00:17:41,637
These candles, I don't even...
376
00:17:42,270 --> 00:17:43,977
I don't even know what that was.
377
00:17:44,605 --> 00:17:47,188
I just got to get something
off my chest, Garrity.
378
00:17:48,067 --> 00:17:50,267
No, I don't think that's a
good idea. I need to go home.
379
00:17:50,444 --> 00:17:51,444
Hey.
380
00:17:52,738 --> 00:17:54,445
Seriously. Wait.
381
00:17:55,116 --> 00:17:57,278
Wait. What? Don't...
382
00:17:59,120 --> 00:18:00,281
Garrity,
383
00:18:00,580 --> 00:18:02,241
I love you.
What?
384
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
I love you.
385
00:18:05,918 --> 00:18:07,659
How am I supposed
to react to that?
386
00:18:09,714 --> 00:18:10,875
Brutal honesty.
387
00:18:15,428 --> 00:18:16,463
Please.
388
00:18:20,474 --> 00:18:21,760
It's never gonna happen.
389
00:18:22,351 --> 00:18:23,512
What is this?
Because of...
390
00:18:23,811 --> 00:18:24,811
I feel like I have to go.
391
00:18:24,937 --> 00:18:26,268
The Christiansen guy?
No.
392
00:18:26,564 --> 00:18:30,603
Or what? You can't tell me that you
share whatever we had with this guy.
393
00:18:30,901 --> 00:18:33,261
You can't tell me that he knows
everything I know about you.
394
00:18:33,529 --> 00:18:34,690
You can't tell me that.
395
00:18:35,823 --> 00:18:37,063
I don't believe you.
396
00:18:37,366 --> 00:18:39,733
Be honest with yourself
for two seconds,
397
00:18:40,036 --> 00:18:43,245
and look me in the eye and tell me that
you don't feel the way I feel about you,
398
00:18:43,539 --> 00:18:44,950
and then I'll move on.
399
00:18:46,542 --> 00:18:48,624
I don't feel the way
you feel about me.
400
00:18:53,466 --> 00:18:54,627
Move on.
401
00:19:12,360 --> 00:19:13,521
Beautiful!
402
00:19:13,819 --> 00:19:15,981
That's what I'm
talking about. See?
403
00:19:16,280 --> 00:19:17,987
Told you, you could
do this, Tyra.
404
00:19:18,282 --> 00:19:19,647
There you go!
405
00:19:19,950 --> 00:19:21,790
Let's get a smile on
that face. You having fun?
406
00:19:21,911 --> 00:19:22,911
No.
407
00:19:23,162 --> 00:19:26,700
Start having... Uh-huh, that's
fun! You are getting this.
408
00:19:26,999 --> 00:19:28,685
Now, I want you to put
some power behind it.
409
00:19:28,709 --> 00:19:30,389
I was... I'm trying
to put power behind it.
410
00:19:30,419 --> 00:19:32,619
Well, put some... Put some
of that Tyra power behind it.
411
00:19:32,880 --> 00:19:34,211
There you go.
There you go.
412
00:19:35,174 --> 00:19:37,211
Okay. Okay.
413
00:19:37,510 --> 00:19:38,591
Ball in.
414
00:19:39,428 --> 00:19:41,044
Let me talk to you for a second.
415
00:19:41,764 --> 00:19:44,222
You can do this.
You have got the skill.
416
00:19:44,517 --> 00:19:47,350
You've got the... You've got
the height, just like I knew.
417
00:19:47,645 --> 00:19:50,485
So, I'm so proud of you. Now what we
need to do is we need to get you...
418
00:19:50,564 --> 00:19:53,181
We need to get
that Tyra power behind it.
419
00:19:53,484 --> 00:19:55,316
Tim, if you hit me
with that ball...
420
00:19:56,112 --> 00:19:59,855
Now what I want is I want you
to find a way to get that...
421
00:20:00,157 --> 00:20:01,238
That energy into it.
422
00:20:01,534 --> 00:20:02,534
Well, I'm trying that.
423
00:20:02,827 --> 00:20:04,947
Put something in your head
that just drives you crazy,
424
00:20:04,995 --> 00:20:08,283
that just bugs you and
then make that be the ball,
425
00:20:08,582 --> 00:20:10,664
and you just slam on it,
you know what I mean?
426
00:20:10,960 --> 00:20:13,543
Can you get something
like that in your brain?
427
00:20:14,922 --> 00:20:17,129
Yeah. I think... I think
I can think of something.
428
00:20:17,425 --> 00:20:20,213
That's my girl. All right.
Come on now. Let's see it.
429
00:20:20,761 --> 00:20:22,422
Come on, Tyra.
430
00:20:24,140 --> 00:20:25,596
TAMI: Uh-huh, I knew it.
431
00:20:28,352 --> 00:20:29,842
TAMI: Now we're going!
432
00:20:43,993 --> 00:20:45,700
TAMI: Hit it.
Hit it right at him.
433
00:20:47,329 --> 00:20:49,209
This bad boy has all
the advantages of a hybrid.
434
00:20:49,373 --> 00:20:52,352
Hey, but if you need to, you can lock
the electric motors out of the drive train
435
00:20:52,376 --> 00:20:55,038
when extreme engine power is
needed to haul a huge load, okay?
436
00:20:55,337 --> 00:20:58,204
This thing can tow about, I don't
know, it's about 6,000 pounds.
437
00:21:00,134 --> 00:21:01,340
Yeah, I don't know.
438
00:21:02,011 --> 00:21:03,411
Well, did you like
the way it drove?
439
00:21:03,596 --> 00:21:04,631
Oh, yeah. Yeah.
440
00:21:05,139 --> 00:21:08,507
Okay, well, look, if it's
a matter of price, or cost,
441
00:21:08,809 --> 00:21:10,162
we could probably talk
to my supervisor...
442
00:21:10,186 --> 00:21:11,847
No, it's just, I'm...
443
00:21:12,146 --> 00:21:14,186
I'm just gonna look around
a little more. All right?
444
00:21:15,566 --> 00:21:16,566
But thanks.
445
00:21:16,817 --> 00:21:17,852
No problem.
446
00:21:18,819 --> 00:21:20,526
Come back if you
make up your mind.
447
00:21:24,950 --> 00:21:26,691
Hey, J.
Figure it out.
448
00:21:26,994 --> 00:21:28,735
How's it going, babe?
Get him? Get him?
449
00:21:29,038 --> 00:21:30,699
No. It's...
450
00:21:31,373 --> 00:21:33,865
How's it going? It's going horribly. Yeah.
451
00:21:34,168 --> 00:21:35,658
That's how it's going.
I just...
452
00:21:35,961 --> 00:21:36,961
I'm not cut out for this.
453
00:21:37,254 --> 00:21:38,540
I'm terrible at this job.
454
00:21:38,839 --> 00:21:39,839
You know...
455
00:21:39,924 --> 00:21:41,860
Mr. Garrity, I just spent
two-and-a-half hours with a customer
456
00:21:41,884 --> 00:21:43,420
who just walked out
on me for no reason
457
00:21:43,719 --> 00:21:46,552
right when I thought I was gonna
get him. Right then and there.
458
00:21:46,847 --> 00:21:49,088
On top of everything else,
the whole crew here hates me
459
00:21:49,391 --> 00:21:51,132
'cause I messed up
the point system.
460
00:21:51,435 --> 00:21:53,288
So that's how everything's
going, sir. The what?
461
00:21:53,312 --> 00:21:54,518
The what?
The point system.
462
00:21:54,814 --> 00:21:56,396
The where the top
seller has the...
463
00:21:56,690 --> 00:21:58,476
They told you there
was a point system?
464
00:21:59,360 --> 00:22:00,395
Yes, sir.
465
00:22:00,694 --> 00:22:02,810
God!
Did Annabel tell you that?
466
00:22:03,113 --> 00:22:04,925
Wait, there's no point system?
No, there's no point system.
467
00:22:04,949 --> 00:22:07,065
They lied to you. I can't
believe that little filly.
468
00:22:07,368 --> 00:22:08,512
Wait a minute, she lied to me?
469
00:22:08,536 --> 00:22:10,823
Yeah, she did.
Just don't worry about it.
470
00:22:13,123 --> 00:22:14,579
Hey, you keep your head up.
471
00:22:14,875 --> 00:22:17,788
And Gerald, the guy that just
came in here, he's a tire kicker.
472
00:22:18,087 --> 00:22:20,044
He's a Looky Loo,
is what I call him.
473
00:22:20,339 --> 00:22:23,172
He comes in here every week, twice
a week, he looks, he never buys.
474
00:22:23,467 --> 00:22:24,628
Now you just refocus.
475
00:22:24,927 --> 00:22:29,672
Next person that comes in, you find out
what they want to hear, you tell it to them.
476
00:22:29,974 --> 00:22:31,009
It's just a job, Jason.
477
00:22:31,308 --> 00:22:33,549
That's all it is. It's nothing
more, it's nothing less.
478
00:22:33,853 --> 00:22:35,121
Yes, sir.
Some days are not good.
479
00:22:35,145 --> 00:22:37,290
It's just like two-a-days. You
don't know why you're doing it,
480
00:22:37,314 --> 00:22:39,074
and then later on in
the season, it pays off.
481
00:22:39,316 --> 00:22:40,585
Yes, sir.
It's the same thing here.
482
00:22:40,609 --> 00:22:41,809
Yes, sir.
That's all you think.
483
00:22:41,986 --> 00:22:42,986
You just keep focused.
484
00:22:43,153 --> 00:22:44,153
Okay.
You can do it.
485
00:22:44,238 --> 00:22:45,590
Yes, sir. Thank you, sir. All right.
486
00:22:45,614 --> 00:22:46,820
Knock one down.
487
00:22:49,201 --> 00:22:50,441
Annabel!
488
00:22:53,372 --> 00:22:55,739
Have you ever had
the sizzling apple pie?
489
00:22:56,792 --> 00:22:57,873
No, I haven't.
Is it good?
490
00:22:58,168 --> 00:23:01,832
Yeah, it's really good. It's
like... It comes out sizzling.
491
00:23:02,131 --> 00:23:03,131
Sizzling?
Yeah, it'll...
492
00:23:03,340 --> 00:23:04,901
It'll save your life. It's amazing. Weird.
493
00:23:04,925 --> 00:23:06,711
It'll definitely help with physics. Hi.
494
00:23:07,011 --> 00:23:08,091
Hey. What are
you gonna get?
495
00:23:08,345 --> 00:23:09,465
Hi. I didn't know
you were...
496
00:23:09,680 --> 00:23:11,658
Didn't know you were working
today. This is a surprise.
497
00:23:11,682 --> 00:23:13,013
Yeah, shift change.
498
00:23:15,895 --> 00:23:17,215
So, can I start you all,
you know,
499
00:23:17,479 --> 00:23:19,165
with some water before
I come and take your order?
500
00:23:19,189 --> 00:23:21,055
It sounds great to me.
Yeah. Just water.
501
00:23:21,358 --> 00:23:23,158
All right. Just working
on some physics here.
502
00:23:23,193 --> 00:23:25,025
So, we need some...
503
00:23:26,322 --> 00:23:27,507
That's your friend from school.
504
00:23:27,531 --> 00:23:28,566
Uh-huh.
505
00:23:30,409 --> 00:23:34,744
So, you're wearing a Mayhem shirt.
506
00:23:35,039 --> 00:23:36,074
I am.
Yeah.
507
00:23:36,373 --> 00:23:37,733
Isn't the singer,
like, a cannibal?
508
00:23:38,000 --> 00:23:40,367
'Cause you're in, like,
a Christian power metal band.
509
00:23:40,669 --> 00:23:43,707
Seems kind of weird.
I don't know.
510
00:23:44,006 --> 00:23:45,366
No, actually that
was just a rumor.
511
00:23:45,424 --> 00:23:47,210
But he didn't
actually eat anyone.
512
00:23:47,509 --> 00:23:51,798
And Crucifictorious is
actually... It's not power metal.
513
00:23:52,222 --> 00:23:56,386
We're more of extreme grindcore
with like, heavy thrash influences.
514
00:23:56,685 --> 00:23:59,052
Like what thrash bands do
you like? Like Napalm Death?
515
00:23:59,355 --> 00:24:00,641
Like the Keep?
516
00:24:01,273 --> 00:24:03,230
Like Cannibal Corpse?
517
00:24:03,525 --> 00:24:07,940
Carcass, I mean, I really only have two
sections for vinyl. Like metal, non-metal.
518
00:24:08,238 --> 00:24:09,649
So...
Right.
519
00:24:09,949 --> 00:24:10,949
Well, mainly...
520
00:24:11,659 --> 00:24:12,990
You all ready to order?
521
00:24:14,411 --> 00:24:17,369
Yeah. I want the
sizzling apple pie.
522
00:24:17,665 --> 00:24:20,077
And I think also chips and...
523
00:24:23,128 --> 00:24:25,039
Oh, my...
That's pathetic.
524
00:24:26,131 --> 00:24:27,621
I'm back at the start.
525
00:24:30,302 --> 00:24:31,463
What's up?
526
00:24:34,556 --> 00:24:35,887
Um...
527
00:24:37,434 --> 00:24:38,765
What's the matter?
528
00:24:40,104 --> 00:24:41,594
Sorry. I...
That's...
529
00:24:42,231 --> 00:24:44,973
...haven't been honest with
you about a couple things.
530
00:24:46,652 --> 00:24:47,733
Okay.
531
00:24:49,405 --> 00:24:53,069
I lied to you about babysitting
my brother the other night.
532
00:24:57,121 --> 00:25:00,330
That guy at church
was Tim Riggins.
533
00:25:00,624 --> 00:25:01,659
Mmm-hmm.
534
00:25:04,795 --> 00:25:07,162
We have
kind of a history together.
535
00:25:08,590 --> 00:25:10,706
Okay, what kind of history?
536
00:25:13,762 --> 00:25:15,173
Get the door, Brian.
537
00:25:20,644 --> 00:25:21,644
Hey.
538
00:25:21,854 --> 00:25:25,518
Hey, I just came
by to say that I'm sorry.
539
00:25:27,026 --> 00:25:28,187
Come in.
540
00:25:30,863 --> 00:25:32,069
Hey, Noannie.
541
00:25:32,364 --> 00:25:33,604
Didn't Mom ban her?
542
00:25:34,074 --> 00:25:37,988
Noannie, please. Just watch
your show and be easy, all right?
543
00:25:40,414 --> 00:25:42,200
I just feel so bad
about everything.
544
00:25:42,499 --> 00:25:44,659
I really cannot believe you
had to apologize like that.
545
00:25:44,918 --> 00:25:46,358
I wish we could
erase that whole day.
546
00:25:47,880 --> 00:25:49,541
It's gonna be okay.
547
00:25:50,215 --> 00:25:51,705
This whole thing
gonna blow over.
548
00:25:52,009 --> 00:25:54,751
I was really worried about you.
549
00:25:55,054 --> 00:25:56,340
Smash always lands on his feet.
550
00:25:56,638 --> 00:25:57,673
Hello?
551
00:25:59,349 --> 00:26:00,555
Who is that?
552
00:26:01,185 --> 00:26:03,096
No. No, I don't.
Who is this?
553
00:26:03,854 --> 00:26:04,934
Noannie, give me the phone.
554
00:26:05,189 --> 00:26:08,227
You guys are jerks. Stop calling
here or I'm calling the police.
555
00:26:09,735 --> 00:26:10,735
Oh, my God.
556
00:26:10,944 --> 00:26:11,944
Who was that?
557
00:26:12,237 --> 00:26:13,443
No one.
558
00:26:13,864 --> 00:26:15,354
Noannie.
559
00:26:16,784 --> 00:26:19,867
It's just some idiots calling
saying stupid things, okay?
560
00:26:20,329 --> 00:26:21,410
Like what?
561
00:26:22,247 --> 00:26:23,247
Brian, it's stupid.
562
00:26:23,540 --> 00:26:24,655
Like what, Noannie?
563
00:26:24,958 --> 00:26:28,076
He says he hears
I put out to white boys.
564
00:26:35,177 --> 00:26:37,714
He calls here again,
you give the phone to me.
565
00:26:38,388 --> 00:26:39,594
Do you hear me?
566
00:26:41,225 --> 00:26:42,807
Do you hear me?
Yeah.
567
00:26:43,560 --> 00:26:45,301
This is all my fault, isn't it?
568
00:26:46,647 --> 00:26:47,647
No.
569
00:26:47,898 --> 00:26:50,230
No, don't you ever say that.
570
00:26:50,526 --> 00:26:53,985
Noannie, look. Look, this
has nothing to do with you.
571
00:26:55,739 --> 00:26:57,321
Come here. Come here.
572
00:27:08,627 --> 00:27:13,622
I know, I know, I slept with my
paralyzed boyfriend's best friend.
573
00:27:14,174 --> 00:27:16,085
It's the worst thing
I've ever done.
574
00:27:28,188 --> 00:27:30,304
It would be great
if you said something.
575
00:27:31,733 --> 00:27:33,474
Sorry, I'm just
576
00:27:35,404 --> 00:27:38,487
thinking how hard that must
have been for you to tell me.
577
00:27:39,908 --> 00:27:43,367
And I'm really
glad that you did.
578
00:27:50,085 --> 00:27:52,326
I just want us to be
honest with each other.
579
00:27:52,629 --> 00:27:54,040
Do you still have
feelings for him?
580
00:27:54,339 --> 00:27:57,127
Nope. No. No.
581
00:28:03,557 --> 00:28:04,797
Okay.
582
00:28:10,147 --> 00:28:12,138
Now let's go get some ice cream.
583
00:28:13,233 --> 00:28:16,271
Well... Just in a minute.
584
00:28:35,797 --> 00:28:38,755
Hey, Street, here comes your best friend.
585
00:28:39,593 --> 00:28:41,254
Oh, that's funny.
586
00:28:41,553 --> 00:28:43,260
Somebody's got to talk to him.
587
00:28:43,555 --> 00:28:45,922
Low man on the totem pole,
that would be you.
588
00:28:55,776 --> 00:28:57,858
Hi there.
Interested in a Malibu?
589
00:29:07,496 --> 00:29:08,782
Afternoon, Gerald.
590
00:29:09,331 --> 00:29:10,331
Oh, hey.
591
00:29:10,540 --> 00:29:11,871
How you doing today?
592
00:29:12,167 --> 00:29:14,704
All right. Just
came to have a second look.
593
00:29:17,714 --> 00:29:19,625
Yeah. Can I ask you
something, Gerald?
594
00:29:19,925 --> 00:29:20,925
Yeah.
595
00:29:21,093 --> 00:29:22,879
What's the problem exactly?
596
00:29:24,012 --> 00:29:26,379
Sorry? Why won't you let
yourself have this car?
597
00:29:27,182 --> 00:29:28,764
What do you mean?
What is it really?
598
00:29:29,059 --> 00:29:30,954
Is it that you think if you
buy this car you're gonna
599
00:29:30,978 --> 00:29:34,061
find another car you like better
elsewhere immediately after buying it?
600
00:29:34,356 --> 00:29:36,643
Or is it that you just think
you don't deserve the car?
601
00:29:36,942 --> 00:29:38,294
Man, you don't know me.
No, Gerald.
602
00:29:38,318 --> 00:29:41,118
Please, I'm not insulting you, so
please don't take it like that, okay?
603
00:29:41,321 --> 00:29:42,982
I'm just trying
to understand you.
604
00:29:43,699 --> 00:29:46,942
Because all these salespeople
around here, take a look at them.
605
00:29:47,244 --> 00:29:49,222
They sent me over here because
they've given up on you.
606
00:29:49,246 --> 00:29:51,126
All right? They sent me,
wheelchair guy, rookie,
607
00:29:51,290 --> 00:29:54,227
low man on the totem pole to talk to you
because none of them believe that you can
608
00:29:54,251 --> 00:29:56,242
pull the trigger on actually
purchasing a vehicle.
609
00:29:56,545 --> 00:29:58,690
But let me tell you something,
I know you love this car.
610
00:29:58,714 --> 00:30:01,034
You love this car so much that
you come in two days a week.
611
00:30:01,300 --> 00:30:03,962
Two days a week to just look
at it and then you walk out.
612
00:30:04,261 --> 00:30:07,754
Gerald, life's too short, man.
Life is too short. Okay?
613
00:30:08,056 --> 00:30:09,176
Things change in an instant.
614
00:30:09,224 --> 00:30:10,806
Take it from me. Okay.
615
00:30:11,393 --> 00:30:12,554
So be a man.
616
00:30:12,853 --> 00:30:16,141
Take control of your life.
Be a man. Buy this car.
617
00:30:16,732 --> 00:30:19,645
Show all these people that they're
wrong. That you can make a decision.
618
00:30:19,943 --> 00:30:21,212
I'm gonna really think about it.
619
00:30:21,236 --> 00:30:22,356
No. No more
thinking, Gerald.
620
00:30:22,404 --> 00:30:23,804
No more thinking.
No more dithering.
621
00:30:23,864 --> 00:30:25,675
No more wasting everybody's
time, especially your own.
622
00:30:25,699 --> 00:30:26,968
'Cause that's what you're doing.
623
00:30:26,992 --> 00:30:28,469
You're wasting your time
every time you come in here.
624
00:30:28,493 --> 00:30:31,531
Buy this car because you love
it and because you want this car
625
00:30:31,830 --> 00:30:35,289
and you want to drive off this
lot in this car today. Buy it.
626
00:30:40,088 --> 00:30:41,169
Okay.
627
00:30:41,590 --> 00:30:42,590
Okay.
628
00:30:43,008 --> 00:30:44,169
Mr. Garrity!
629
00:30:45,010 --> 00:30:46,010
Yes, sir.
630
00:30:46,303 --> 00:30:48,573
All right, Gerald over here would
like to go ahead and start paperwork
631
00:30:48,597 --> 00:30:49,928
on purchasing this hybrid here.
632
00:30:50,223 --> 00:30:51,258
Yes, I would.
633
00:30:54,770 --> 00:30:57,683
Congratulations, Gerald.
Congratulations.
634
00:30:57,981 --> 00:30:58,981
Well, thank you.
635
00:31:09,743 --> 00:31:10,778
Hey.
636
00:31:11,495 --> 00:31:13,577
Hey.
So we made an A.
637
00:31:13,914 --> 00:31:15,154
Did we really?
Yeah.
638
00:31:15,665 --> 00:31:17,155
Yeah. It's cool, right?
639
00:31:17,459 --> 00:31:18,895
Congratulations. It was
the best grade in the class.
640
00:31:18,919 --> 00:31:22,833
Thank you. Also,
I made you something.
641
00:31:23,131 --> 00:31:28,126
I sensed a bit of reluctance on your part
to embrace the cheese that is power metal,
642
00:31:28,428 --> 00:31:30,715
so it's your very
own power metal mix.
643
00:31:31,848 --> 00:31:34,129
Wow. It's actually... You
said, "Parking lot mix" on here.
644
00:31:34,393 --> 00:31:36,430
It's like heavy metal
parking lot, you know?
645
00:31:36,728 --> 00:31:38,408
Do I have to
listen to it in a parking lot?
646
00:31:38,480 --> 00:31:40,938
No, cars, bedrooms, whatever.
647
00:31:41,233 --> 00:31:42,723
Bedrooms.
Wow! Sweet.
648
00:31:44,152 --> 00:31:45,438
Whatever. Anyway.
649
00:31:45,737 --> 00:31:47,648
But it was nice seeing
you. I'll see you around.
650
00:31:47,948 --> 00:31:49,228
Well, I appreciate it.
Bye, guys.
651
00:31:49,282 --> 00:31:50,363
Yeah.
Thank you.
652
00:31:50,659 --> 00:31:52,024
Cheers.
No problem there.
653
00:31:52,744 --> 00:31:54,109
Wow. Soul mate,
right there.
654
00:31:54,413 --> 00:31:56,307
God's little gift to Landry,
that's what that is.
655
00:31:56,331 --> 00:31:58,493
Why can't you just be happy...
656
00:31:59,793 --> 00:32:01,079
Hey, Smash, you're on TV, homes.
657
00:32:01,378 --> 00:32:03,665
And I want to apologize to
him and everyone for doing so.
658
00:32:03,964 --> 00:32:05,900
Anyone can say, "I'm sorry."
Doesn't mean they are.
659
00:32:05,924 --> 00:32:08,541
Smash Williams is an
arrogant, violent thug
660
00:32:08,844 --> 00:32:11,044
who attacked us just because
we're white and have money.
661
00:32:11,138 --> 00:32:12,344
And everyone's defending him.
662
00:32:12,639 --> 00:32:14,399
He's lucky me and my
friends acted civilized.
663
00:32:14,433 --> 00:32:16,219
And from the
Smash Williams controversy,
664
00:32:16,518 --> 00:32:18,704
we go now to Kevin with the
rest of today's sports headlines.
665
00:32:18,728 --> 00:32:19,728
Smash?
666
00:32:19,938 --> 00:32:21,040
Hey, what the hell
are you doing here?
667
00:32:21,064 --> 00:32:22,625
Looking for you, man.
Did you see Adam Hughes on TV?
668
00:32:22,649 --> 00:32:24,710
Do you want to respond... No,
you're trying to get me in trouble!
669
00:32:24,734 --> 00:32:25,920
I'm just trying
to get the truth.
670
00:32:25,944 --> 00:32:27,088
Hey, hey! Tell him
the truth, Smash.
671
00:32:27,112 --> 00:32:29,194
Just shut the hell up!
Just shut the hell up!
672
00:32:29,489 --> 00:32:31,592
Smash, what happened that night?
Was your sister hitting on him?
673
00:32:31,616 --> 00:32:32,777
Is what he said true?
674
00:32:33,243 --> 00:32:34,529
Hell, no, that's not true!
675
00:32:34,828 --> 00:32:37,109
That's not true. All right,
look, I'll tell you like this.
676
00:32:37,330 --> 00:32:39,290
He was saying some foul
things to my sister and I.
677
00:32:39,499 --> 00:32:41,581
Racial, sexual and
threatening. That's right.
678
00:32:41,877 --> 00:32:44,647
Now, if somebody comes around your little
sister and starts talking like that,
679
00:32:44,671 --> 00:32:45,982
you just gonna stand
there and smile?
680
00:32:46,006 --> 00:32:47,733
No. You're gonna ask
him to stop, which I did.
681
00:32:47,757 --> 00:32:50,027
And if they don't stop, what?
You're not gonna do anything?
682
00:32:50,051 --> 00:32:51,779
So are you saying you
should not have apologized?
683
00:32:51,803 --> 00:32:52,803
Not the way he's talking.
684
00:32:53,013 --> 00:32:54,174
So that's a yes?
685
00:32:59,019 --> 00:33:00,509
He didn't deserve an apology.
686
00:33:00,812 --> 00:33:02,332
He deserved
worse than what I gave him.
687
00:33:02,522 --> 00:33:04,354
I should've messed him up worse.
688
00:33:05,901 --> 00:33:08,108
And with that latest
salvo from Smash Williams,
689
00:33:08,403 --> 00:33:11,441
it appears the Dillon Panthers
problems are far from over.
690
00:33:11,740 --> 00:33:13,572
Turn it off, will you, Crowley?
691
00:33:18,747 --> 00:33:20,283
Hey, hey, hey!
692
00:33:21,124 --> 00:33:23,115
Hubby's home.
How was your day, darling?
693
00:33:23,418 --> 00:33:25,079
It was...
It was good.
694
00:33:25,545 --> 00:33:28,003
It was good.
I sold a car, so...
695
00:33:28,340 --> 00:33:29,922
What? You did?
696
00:33:32,594 --> 00:33:34,585
Out-freaking-standing!
697
00:33:34,888 --> 00:33:36,549
Oh, man! You did!
698
00:33:36,848 --> 00:33:37,848
Whoa.
699
00:33:38,058 --> 00:33:41,178
So, what? You're like, you're like a car
salesman now. You're like Willy Loman!
700
00:33:41,394 --> 00:33:43,055
Yeah, you a salesman, huh?
701
00:33:44,648 --> 00:33:46,184
Yeah. I guess I am.
702
00:33:48,527 --> 00:33:49,858
Hey, man.
It's all good, right?
703
00:33:50,153 --> 00:33:52,840
Look, you get a little money in
your pocket. Nothing wrong with that.
704
00:33:52,864 --> 00:33:54,650
Just for now, right?
Plus it's always good
705
00:33:54,950 --> 00:33:57,317
to have a roommate that can
pay his half of the rent.
706
00:34:00,121 --> 00:34:03,113
Hey, what do you say you and
me head down to the rec center?
707
00:34:03,416 --> 00:34:04,906
Got a pick-up
rugby game going on.
708
00:34:05,210 --> 00:34:08,919
Then afterwards, maybe go
get me some ribs, some corn.
709
00:34:09,214 --> 00:34:12,297
Some hot chicks. Maybe
she got a friend for you.
710
00:34:12,592 --> 00:34:16,130
But one of them ugly ones. Buck-toothed
and, you know, just got the fangs.
711
00:34:16,429 --> 00:34:18,295
Got the fangs happening, huh?
712
00:34:19,558 --> 00:34:21,094
Know what? Yeah.
Huh?
713
00:34:21,393 --> 00:34:22,724
Yeah. Yeah.
Yeah? Yeah?
714
00:34:23,019 --> 00:34:24,680
Just give me a couple
minutes to change
715
00:34:24,980 --> 00:34:26,937
and then we'll head on out.
716
00:34:27,232 --> 00:34:29,112
Oh, dinner's on you tonight.
You still owe me...
717
00:34:29,359 --> 00:34:30,599
I think, what is it,
$19.40?
718
00:34:30,902 --> 00:34:32,102
Oh, you're serious about that?
719
00:34:32,237 --> 00:34:33,357
So... Yeah.
Dinner and girls.
720
00:34:33,488 --> 00:34:34,488
Both on you tonight.
721
00:34:34,614 --> 00:34:36,730
No, the girls
will be on me. I...
722
00:34:37,826 --> 00:34:39,237
Brucey, Moreno, Lung-Dog...
723
00:34:39,536 --> 00:34:42,198
I mean, all those guys started
investing a couple months back.
724
00:34:42,497 --> 00:34:43,497
They're doing well.
725
00:34:43,582 --> 00:34:47,576
I mean, so... Like, if those idiots can
do stuff in the stock market, why can't I?
726
00:34:47,877 --> 00:34:49,157
Oh, my God,
what are you gonna...
727
00:34:49,337 --> 00:34:52,250
You're gonna apply your grade
nine education to the stock market?
728
00:34:54,426 --> 00:34:55,587
I'm not...
That's...
729
00:34:55,885 --> 00:34:56,885
Shh.
730
00:35:03,476 --> 00:35:04,762
Yeah. Go.
Be quiet.
731
00:35:06,605 --> 00:35:09,267
Hey.
Sorry.
732
00:35:09,941 --> 00:35:11,648
You okay?
Yeah. Yeah.
733
00:35:12,902 --> 00:35:14,313
So, what's up?
Tim here?
734
00:35:14,613 --> 00:35:15,853
Billy.
Yeah.
735
00:35:21,036 --> 00:35:22,526
Came to bring you this.
736
00:35:23,538 --> 00:35:24,538
What's this?
737
00:35:24,706 --> 00:35:26,026
It's the money
you owe those guys.
738
00:35:26,207 --> 00:35:27,476
I don't want you
to get beat up again.
739
00:35:27,500 --> 00:35:28,728
I'm not bringing you into this.
740
00:35:28,752 --> 00:35:30,709
You're not bringing
me into anything, Tim.
741
00:35:31,004 --> 00:35:32,415
Is this why you came over?
742
00:35:35,425 --> 00:35:38,383
Yeah. And I'm not...
743
00:35:38,678 --> 00:35:40,464
I'm not coming
back here anymore.
744
00:35:41,389 --> 00:35:42,925
Chris makes me happy.
745
00:35:46,436 --> 00:35:47,471
That's it.
746
00:35:47,771 --> 00:35:49,057
I'm not taking it.
Okay.
747
00:35:52,567 --> 00:35:53,567
All right.
748
00:36:19,928 --> 00:36:21,919
Nice, y'all!
That's the way!
749
00:36:24,140 --> 00:36:27,178
That's the way!
Good teamwork!
750
00:36:34,943 --> 00:36:36,775
You all need to call it!
751
00:36:38,154 --> 00:36:41,613
Watch that hole in the center,
okay? You all need to pick that up.
752
00:36:49,624 --> 00:36:51,490
Hey, time out! Time out.
753
00:36:53,002 --> 00:36:54,042
It's looking great, girls.
754
00:36:54,254 --> 00:36:56,254
They're double blocking
me every time. That's okay.
755
00:36:56,339 --> 00:36:57,483
No, they've
figured out our move.
756
00:36:57,507 --> 00:36:59,667
No, they did not. Now, don't
you act like this is luck.
757
00:36:59,926 --> 00:37:01,779
This is not luck. You
all are doing a great job.
758
00:37:01,803 --> 00:37:03,489
We are kind of lucky 'cause
their star hitter's out sick.
759
00:37:03,513 --> 00:37:05,908
TAMI: No, you all are playing a great
game. You're playing a great game.
760
00:37:05,932 --> 00:37:08,160
I want you to keep it up. I want
you to keep it simple and remember,
761
00:37:08,184 --> 00:37:11,205
you are playing this game and you are
winning this game because of your teamwork.
762
00:37:11,229 --> 00:37:12,594
You are a team.
You work together.
763
00:37:12,897 --> 00:37:14,683
And you, you just
focus on that Riggins.
764
00:37:14,983 --> 00:37:16,703
You slam it down his throat.
You all got it?
765
00:37:16,985 --> 00:37:19,171
Get out there. You know you
can do this. Let's go, girls.
766
00:37:19,195 --> 00:37:21,436
One-two-three...
Panthers!
767
00:37:38,798 --> 00:37:39,913
TAMI: That's you.
768
00:37:46,014 --> 00:37:48,096
All right, girls!
That's what I'm talking about!
769
00:37:48,391 --> 00:37:50,598
All right, keep it together!
Keep it together!
770
00:38:34,103 --> 00:38:35,514
You had fun, right?
771
00:38:39,776 --> 00:38:41,813
Good job! Good job!
772
00:38:42,821 --> 00:38:43,821
How about that?
773
00:38:43,988 --> 00:38:45,979
So what? They're like, what?
One and seven now?
774
00:38:46,950 --> 00:38:49,942
Why you got to be like that
for? Mom is one and one!
775
00:38:50,411 --> 00:38:52,091
The team is one and seven. It's one and 0!
776
00:38:52,163 --> 00:38:53,163
One for one!
777
00:38:59,295 --> 00:39:00,535
Ready?
778
00:39:07,804 --> 00:39:08,804
Hey.
779
00:39:10,390 --> 00:39:11,390
What's up, boys?
780
00:39:11,558 --> 00:39:13,219
Let's just get this
over with, all right?
781
00:39:13,518 --> 00:39:15,134
Here's your money.
How you doing, Billy?
782
00:39:15,436 --> 00:39:16,642
It's good to see you.
783
00:39:17,939 --> 00:39:19,779
All right, it's all there.
I'll see you around.
784
00:39:19,941 --> 00:39:22,378
Now, just come on in. Let's count
it first. Make sure it's all here.
785
00:39:22,402 --> 00:39:23,682
If you got the money,
we're good.
786
00:39:23,736 --> 00:39:25,647
It's all there.
Just bring it in, man. Okay?
787
00:39:25,947 --> 00:39:28,689
I wanna make sure I got my
money, so come on in and count it.
788
00:39:28,992 --> 00:39:35,409
One hundred, two, three, four five, six,
seven, eight, nine, we're up to a thousand?
789
00:39:35,999 --> 00:39:37,410
Yeah.
There's one.
790
00:39:37,709 --> 00:39:41,122
Twelve, thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen, seventeen,
791
00:39:41,421 --> 00:39:44,038
eighteen, nineteen,
two thousand.
792
00:39:44,841 --> 00:39:46,297
Getting closer.
793
00:39:47,343 --> 00:39:49,254
What's wrong, Tim?
You look a little depressed.
794
00:39:49,554 --> 00:39:50,698
Okay, can we just get
this over with, man?
795
00:39:50,722 --> 00:39:52,074
Just count the money
and let us get out of here.
796
00:39:52,098 --> 00:39:55,966
Hey! You wanna calm down, man? You would think
I wasn't the one that got ripped off here.
797
00:39:56,269 --> 00:39:57,746
Yeah, why don't you call
the cops then, Guy?
798
00:39:57,770 --> 00:39:58,931
Ooh, good one, Billy.
799
00:39:59,230 --> 00:40:04,441
Three... Six... Twenty-nine.
What do you know?
800
00:40:04,861 --> 00:40:06,477
It's all there.
All right.
801
00:40:06,779 --> 00:40:08,299
It's taken care of
and it's all paid up
802
00:40:08,364 --> 00:40:10,092
and he don't owe you
a dime extra, all right?
803
00:40:10,116 --> 00:40:11,516
Billy, let's go.
It's over with now.
804
00:40:11,784 --> 00:40:13,149
I don't want a dime extra.
805
00:40:13,453 --> 00:40:15,180
And you're not gonna touch
him again. You hear me?
806
00:40:15,204 --> 00:40:18,244
I hope he doesn't give me a reason to
touch him again and I hope you don't...
807
00:40:18,499 --> 00:40:20,019
I don't give a crap if
he gives you a reason.
808
00:40:20,043 --> 00:40:21,437
You're not gonna touch
him again, just say it.
809
00:40:21,461 --> 00:40:22,461
Billy, let's go.
810
00:40:22,545 --> 00:40:24,565
You need to calm... You need
to tell your little brother...
811
00:40:24,589 --> 00:40:25,816
Listen to me,
you fat son of a bitch!
812
00:40:25,840 --> 00:40:28,172
You're not gonna touch him
again, you understand me?
813
00:40:28,468 --> 00:40:29,754
How's Jackie?
You don't touch...
814
00:40:30,053 --> 00:40:31,259
Billy! Billy!
815
00:40:31,554 --> 00:40:33,365
You're barking up the
wrong tree! Hey! Get out!
816
00:40:33,389 --> 00:40:34,789
You are barking down
the wrong tree!
817
00:40:34,974 --> 00:40:36,009
Billy!
818
00:40:37,894 --> 00:40:41,182
Go! Jesus Christ, Billy!
What are you thinking, man?
819
00:40:41,481 --> 00:40:42,481
Get in the truck!
820
00:40:42,607 --> 00:40:44,063
Barking up
the wrong tree, Billy!
821
00:40:44,359 --> 00:40:46,128
He's got a gun. He's got a
gun. Just get in the truck.
822
00:40:46,152 --> 00:40:47,504
Keep your little
brother away from me.
823
00:40:47,528 --> 00:40:48,808
Start the truck.
Start the truck.
824
00:40:48,988 --> 00:40:50,424
I'm trying! Gun, man, he's got the gun!
825
00:40:50,448 --> 00:40:52,439
I know, Billy, I'm trying.
Just go!
826
00:40:54,994 --> 00:40:56,610
What were you thinking?
827
00:41:20,478 --> 00:41:21,809
Come on in.
828
00:41:23,690 --> 00:41:25,601
Coach got something
he wanna tell you.
829
00:41:31,823 --> 00:41:33,313
The board called.
830
00:41:35,201 --> 00:41:36,657
They've decided
831
00:41:38,162 --> 00:41:40,745
to suspend you for three games.
832
00:41:41,040 --> 00:41:42,326
Suspend me?
833
00:41:44,085 --> 00:41:45,365
But they can't do that,
can they?
834
00:41:45,545 --> 00:41:47,377
They can and they have.
835
00:41:53,970 --> 00:41:55,770
Is this 'cause I told
that reporter the truth?
836
00:41:56,014 --> 00:41:57,345
Baby, that didn't help.
837
00:42:04,689 --> 00:42:06,600
That's the rest
of the regular season.
838
00:42:09,277 --> 00:42:11,644
How the hell we gonna
get to the playoffs?
839
00:42:15,324 --> 00:42:17,031
How we gonna make it to State?
64361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.