Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,333
I really do wonder why it is
that you just refuse to grow up.
2
00:00:03,629 --> 00:00:04,744
Well, I can tell you why.
3
00:00:05,047 --> 00:00:06,608
Because then I might
end up just like you.
4
00:00:06,632 --> 00:00:08,964
My phone is ringing
off the hook day and night.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,671
My kid is acting like
he needs a Hollywood agent.
6
00:00:11,970 --> 00:00:14,382
These recruiters want to
try to get you to commit
7
00:00:14,681 --> 00:00:16,422
to any other school
any way they can.
8
00:00:18,810 --> 00:00:20,266
TAMI: The high school
in Laribee?
9
00:00:20,562 --> 00:00:23,562
Half of that school got completely
lifted up and knocked out by the tornado.
10
00:00:23,857 --> 00:00:25,919
We're gonna be good hosts,
they're gonna be good guests,
11
00:00:25,943 --> 00:00:27,684
and I've known Coach Dickes
for a long time.
12
00:00:27,986 --> 00:00:29,047
As long as you don't
stir things up,
13
00:00:29,071 --> 00:00:30,715
I think everything will
work out just fine.
14
00:00:30,739 --> 00:00:32,939
Hey! Hey! No, what are you
doing? He pissed on my shirt!
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,489
No, I didn't!
Don't you push me!
16
00:00:34,785 --> 00:00:36,571
Don't you ever lay
your hands on me!
17
00:00:38,372 --> 00:00:41,239
You ever, I mean ever, touch
one of my players again...
18
00:00:41,542 --> 00:00:43,032
Hey, Jules.
Hmm?
19
00:00:43,335 --> 00:00:44,935
I think it's time we go.
Where's my beer?
20
00:00:45,212 --> 00:00:46,732
Remember what I said
about being quiet.
21
00:00:46,922 --> 00:00:47,922
Okay.
22
00:00:48,090 --> 00:00:49,455
You good?
I'm good.
23
00:00:49,758 --> 00:00:52,295
Hey, Julie...
Coach.
24
00:00:52,594 --> 00:00:54,255
It's not even close
to what you think.
25
00:00:54,555 --> 00:00:57,297
You go get your stuff and you
get out of this house right now.
26
00:01:02,437 --> 00:01:04,428
...used to be we'd have
to wait until February
27
00:01:04,731 --> 00:01:07,814
and the national "letter
of intent" signing day,
28
00:01:08,110 --> 00:01:10,147
but, folks,
the times they have changed.
29
00:01:10,445 --> 00:01:11,925
It is all about
verbal commitment now.
30
00:01:13,156 --> 00:01:14,817
And the race is on
to see which...
31
00:01:15,117 --> 00:01:16,824
Hey, Smash.
Where you at?
32
00:01:17,119 --> 00:01:18,985
Alabama's here and
Oklahoma Tech is on the way.
33
00:01:19,288 --> 00:01:21,620
Yeah, I'm just pulling up.
Oh, my God, Alabama?
34
00:01:21,915 --> 00:01:24,327
Hurry up. Okay, I'm pulling up right now.
35
00:01:24,626 --> 00:01:25,626
Bye.
36
00:01:25,877 --> 00:01:29,120
I have been to the mountain
top and Tuscaloosa is it.
37
00:01:29,423 --> 00:01:32,757
God bless America and God
bless Alabama football.
38
00:01:34,136 --> 00:01:35,136
There she is.
39
00:01:35,971 --> 00:01:36,971
Hey.
Hey.
40
00:01:37,222 --> 00:01:38,222
Hey, I'm sorry I'm late.
41
00:01:38,473 --> 00:01:39,508
That's all right.
42
00:01:40,350 --> 00:01:41,636
Hey, this is my girl Noelle. Hi.
43
00:01:41,935 --> 00:01:42,954
Her brother plays
for Miami Southern,
44
00:01:42,978 --> 00:01:44,658
so she's like my adviser.
Nice to meet you.
45
00:01:44,771 --> 00:01:46,057
Nice to meet you, too.
46
00:01:46,356 --> 00:01:47,356
Hi, Mrs. Williams.
47
00:01:47,441 --> 00:01:48,852
Well, I was
just telling Brian here
48
00:01:49,151 --> 00:01:51,813
that we got a slot all ready to
go for him there in Tuscaloosa.
49
00:01:52,112 --> 00:01:54,649
Eight national championships.
That's a pretty good résumé.
50
00:01:54,948 --> 00:01:56,530
Young lady knows her stuff. Yeah.
51
00:01:56,825 --> 00:01:58,486
Now all we need is
a verbal commitment.
52
00:01:58,785 --> 00:02:01,026
The red carpet will roll
like the Tide itself.
53
00:02:01,330 --> 00:02:03,391
That sounds great, but are you
willing to waive the physical
54
00:02:03,415 --> 00:02:05,031
and guarantee all four years?
55
00:02:05,334 --> 00:02:07,478
Now, that's something we'll
definitely have to consider.
56
00:02:07,502 --> 00:02:08,502
She knows her stuff, huh?
57
00:02:08,795 --> 00:02:10,035
Yeah, she knows a thing or two.
58
00:02:11,089 --> 00:02:14,332
Oklahoma Tech,
where legends are made.
59
00:02:14,635 --> 00:02:15,635
Oh, really?
Yeah?
60
00:02:15,761 --> 00:02:16,876
Oh, really? Yeah.
61
00:02:17,179 --> 00:02:18,179
All right now.
62
00:02:18,305 --> 00:02:21,297
Did you ever play football in
a snowstorm, son? It's epic.
63
00:02:21,600 --> 00:02:23,591
Michigan is the heart of
college football, Brian.
64
00:02:23,894 --> 00:02:25,931
And we'd like to make
you part of our team.
65
00:02:26,229 --> 00:02:28,971
You're gonna be
our next big star.
66
00:02:29,274 --> 00:02:30,754
You gotta come play
in Georgia, Brian.
67
00:02:30,859 --> 00:02:31,961
They're gonna love you there.
68
00:02:31,985 --> 00:02:33,692
You all are definitely top five.
69
00:02:33,987 --> 00:02:36,274
Look. All I need
then is a verbal...
70
00:02:36,573 --> 00:02:39,611
We'll let you know. Okay?
But thanks for the peanuts.
71
00:02:39,910 --> 00:02:41,190
You know they boil these things?
72
00:02:41,411 --> 00:02:43,743
So good, they'll make you
wanna slap your grandma.
73
00:02:44,039 --> 00:02:45,746
Well, thanks for coming out.
74
00:02:46,041 --> 00:02:47,081
All right.
Appreciate that.
75
00:02:47,125 --> 00:02:48,728
Y'all take care now.
We're gonna give you a call.
76
00:02:48,752 --> 00:02:49,787
Yes, sir.
77
00:03:07,729 --> 00:03:09,436
Hey.
Hey.
78
00:03:10,107 --> 00:03:11,107
How you doing?
79
00:03:11,942 --> 00:03:12,942
Good.
80
00:03:13,360 --> 00:03:16,944
About last night,
I put you in that situation.
81
00:03:17,239 --> 00:03:18,239
No, it wasn't...
82
00:03:18,365 --> 00:03:19,592
No, no, no, no, no,
just listen to me.
83
00:03:19,616 --> 00:03:22,984
I should not have trusted Tim
Riggins being at this house.
84
00:03:23,286 --> 00:03:27,280
I should've talked to y'all before I
made any decisions on having him here.
85
00:03:27,582 --> 00:03:28,582
All right?
86
00:03:30,001 --> 00:03:31,787
He so much as even
looks at you at school,
87
00:03:32,087 --> 00:03:34,328
I want you to tell me about
it, you understand that?
88
00:03:34,631 --> 00:03:35,666
Please?
89
00:03:36,007 --> 00:03:37,007
Okay?
90
00:03:38,176 --> 00:03:40,616
You got to pick it up a little
bit. We're gonna be late, okay?
91
00:03:43,682 --> 00:03:44,682
Yeah.
92
00:04:54,419 --> 00:04:57,628
You cannot be in here after
hours, do you understand me?
93
00:04:57,923 --> 00:05:00,335
I want you to clear this
stuff up and clear out.
94
00:05:00,634 --> 00:05:01,634
You got it?
95
00:05:09,267 --> 00:05:11,429
Noannie, are you messing
with my phone again?
96
00:05:11,728 --> 00:05:12,728
No.
97
00:05:12,854 --> 00:05:14,499
Well, I left it my room,
so somebody took it.
98
00:05:14,523 --> 00:05:15,604
I didn't take it!
Bug off.
99
00:05:15,899 --> 00:05:17,502
It didn't just up and
walk on out of here. Brian!
100
00:05:17,526 --> 00:05:19,566
Noannie, I'm not playing
with you. Where's my phone?
101
00:05:19,611 --> 00:05:21,272
Brian, what are you doing
to your sister?
102
00:05:21,571 --> 00:05:24,371
Is that what your little girlfriend
tells you college boys do nowadays?
103
00:05:24,574 --> 00:05:26,656
Look, don't start, Mama.
"Don't start, Mama"?
104
00:05:26,952 --> 00:05:28,432
Who the hell you
think you talking to?
105
00:05:28,495 --> 00:05:29,495
Somebody took my phone.
106
00:05:29,538 --> 00:05:31,154
She didn't take it.
I did.
107
00:05:32,207 --> 00:05:33,207
What?
108
00:05:33,375 --> 00:05:35,412
Oh, yeah. You been on
that thing day and night.
109
00:05:35,710 --> 00:05:37,630
It's time for you to get
your head back in school
110
00:05:37,921 --> 00:05:39,357
and leave this
recruiting mess alone.
111
00:05:39,381 --> 00:05:41,567
I have to make a verbal commitment.
Don't you understand that?
112
00:05:41,591 --> 00:05:43,081
Yeah, I understand that.
113
00:05:43,385 --> 00:05:45,672
I also understand you
need to use your head.
114
00:05:45,971 --> 00:05:47,257
And if you commit too soon
115
00:05:47,556 --> 00:05:49,968
and you don't think about
everything that's involved,
116
00:05:50,267 --> 00:05:51,974
you gonna be making
a big mistake.
117
00:05:52,853 --> 00:05:54,184
I'm gonna do this, Mama.
118
00:05:55,355 --> 00:05:56,355
With you
119
00:05:57,148 --> 00:05:58,229
or without you.
120
00:05:58,817 --> 00:06:00,182
Now, I got to get to class.
121
00:06:06,992 --> 00:06:08,027
Hey!
122
00:06:08,326 --> 00:06:09,361
Hey.
123
00:06:09,661 --> 00:06:11,572
Hey, Shell.
TAMI: How are you doing?
124
00:06:11,872 --> 00:06:14,159
Good. It smells good.
125
00:06:15,917 --> 00:06:16,952
Hey, is that my shirt?
126
00:06:17,252 --> 00:06:18,252
No.
127
00:06:18,378 --> 00:06:19,938
It looks like it.
Okay, it's your shirt.
128
00:06:20,046 --> 00:06:21,732
But don't be mad. You
should totally give it to me.
129
00:06:21,756 --> 00:06:22,756
It's too sexy for you.
130
00:06:22,966 --> 00:06:25,003
I beg your pardon?
What? It's too tight.
131
00:06:25,302 --> 00:06:28,063
You can't wear this to school. What
about the boys and their hormones?
132
00:06:28,263 --> 00:06:29,532
They're gonna think
you're hitting on them.
133
00:06:29,556 --> 00:06:31,297
Oh, that is ridiculous.
134
00:06:31,600 --> 00:06:33,400
TAMI: It's not too tight...
Here is your bowl.
135
00:06:33,476 --> 00:06:35,058
...or sexy or
anything like that.
136
00:06:35,353 --> 00:06:36,514
Tami.
What?
137
00:06:36,813 --> 00:06:37,894
My results.
138
00:06:38,189 --> 00:06:39,189
TAMI: Oh!
You got it?
139
00:06:39,274 --> 00:06:41,561
TAMI: Oh! What is it?
Well, open it. Open it.
140
00:06:42,527 --> 00:06:43,527
What is it?
141
00:06:43,653 --> 00:06:46,065
TAMI: I think it's the results
from her real estate exam.
142
00:06:46,364 --> 00:06:47,525
Oh, my God! I passed!
143
00:06:47,824 --> 00:06:49,280
You did!
I passed! Tami!
144
00:06:51,786 --> 00:06:55,575
That's great, sweetie!
Oh, I'm so proud of you!
145
00:06:58,710 --> 00:07:01,873
Shelly Hayes passed the
test. That's excellent.
146
00:07:02,172 --> 00:07:03,253
What are you gonna do now?
147
00:07:03,548 --> 00:07:04,709
What are you going to do now?
148
00:07:05,008 --> 00:07:06,008
I don't know, I mean...
149
00:07:06,301 --> 00:07:07,587
I'm gonna take you
all to dinner.
150
00:07:07,886 --> 00:07:09,251
Oh, that's so sweet.
Yeah, it is.
151
00:07:09,554 --> 00:07:11,449
Let's and go and have some
dinner at Applebee's...
152
00:07:11,473 --> 00:07:14,285
No, no, wait. Now wait now. Wait now.
You just passed the test and everything,
153
00:07:14,309 --> 00:07:15,369
you got to figure
out a few things,
154
00:07:15,393 --> 00:07:17,153
like how you're gonna
jumpstart the business,
155
00:07:17,312 --> 00:07:19,123
where you're gonna go,
how you're gonna set it up.
156
00:07:19,147 --> 00:07:20,750
And if you want to, I can
talk to a bunch of people
157
00:07:20,774 --> 00:07:22,293
and get you involved with
a lot of folks. Really?
158
00:07:22,317 --> 00:07:24,170
They can give you a lot of
answers to your questions.
159
00:07:24,194 --> 00:07:25,296
That would be great,
sweetie. Be great.
160
00:07:25,320 --> 00:07:26,631
Oh, my God, Eric,
that would be so amazing.
161
00:07:26,655 --> 00:07:29,133
No. Anything I can do to help
you with that. Are you kidding me?
162
00:07:29,157 --> 00:07:30,301
TAMI: The world is
your oyster, hon.
163
00:07:30,325 --> 00:07:31,928
That's the sweetest thing
you've ever said to me.
164
00:07:31,952 --> 00:07:32,952
It's my pleasure.
165
00:07:32,994 --> 00:07:35,389
Okay. You know, it's weird. I
was gonna talk to you about this,
166
00:07:35,413 --> 00:07:37,058
but you know, when you're
a real estate agent,
167
00:07:37,082 --> 00:07:38,142
when you're first starting out,
168
00:07:38,166 --> 00:07:39,446
you have to do these cold calls.
169
00:07:39,501 --> 00:07:40,937
It's like your foundation
of your business.
170
00:07:40,961 --> 00:07:43,481
But I didn't want to make all
those calls and tie up your phone,
171
00:07:43,505 --> 00:07:44,995
so I did a little bit
of research
172
00:07:45,298 --> 00:07:48,381
and it would only cost, like, $9 a
month to put a new phone line in here.
173
00:07:48,677 --> 00:07:51,477
And I was thinking, you know, since
you have a teenager and everything,
174
00:07:51,596 --> 00:07:52,657
we could share a phone line.
175
00:07:52,681 --> 00:07:53,681
That sounds good to me.
176
00:07:53,974 --> 00:07:56,534
TAMI: That sounds like something
we should definitely talk about.
177
00:07:56,559 --> 00:07:58,220
Okay. Good.
Absolutely. For sure.
178
00:07:58,520 --> 00:08:00,120
TAMI: But I think
let's go to Applebee's.
179
00:08:00,355 --> 00:08:01,686
That sounds like a great idea.
180
00:08:01,982 --> 00:08:03,262
This stuff'll keep
till tomorrow.
181
00:08:03,441 --> 00:08:04,522
Okay.
All right?
182
00:08:04,818 --> 00:08:06,274
I'll go get my stuff.
Hold on.
183
00:08:20,917 --> 00:08:21,952
Billy?
184
00:08:27,090 --> 00:08:28,090
Billy?
185
00:08:30,301 --> 00:08:31,301
You here?
186
00:08:43,857 --> 00:08:46,098
Look, it was just a
friendly gesture. That's all.
187
00:08:46,401 --> 00:08:48,961
Mmm-hmm, I understand, but I can
buy my own groceries, thank you.
188
00:08:49,237 --> 00:08:51,854
Miss Williams, now I know
being a single parent is hard.
189
00:08:52,157 --> 00:08:54,969
I know you've done a great job with
your kiddos, supporting them as a nurse.
190
00:08:54,993 --> 00:08:57,325
I just want you to know
Oklahoma Tech is here for you.
191
00:08:57,620 --> 00:09:00,487
Now, in many cases, we can
provide a first-class relocation.
192
00:09:00,790 --> 00:09:03,394
Mister, you need to think about
relocating your butt up out of my way.
193
00:09:03,418 --> 00:09:04,520
We provide housing
near the campus
194
00:09:04,544 --> 00:09:07,332
for the parents of athletes,
so families can stay together.
195
00:09:07,630 --> 00:09:08,870
Stay together?
196
00:09:09,174 --> 00:09:11,791
Yes, ma'am. And we'll arrange
for a job for you, too,
197
00:09:12,093 --> 00:09:13,493
with good pay
at the local hospital.
198
00:09:13,678 --> 00:09:15,448
And of course, that comes
with all your weekends off,
199
00:09:15,472 --> 00:09:16,907
so you can catch
all of Brian's games.
200
00:09:16,931 --> 00:09:19,423
Mister, you might be the
nicest person I ever met,
201
00:09:19,726 --> 00:09:21,558
or you might be Satan himself,
202
00:09:21,853 --> 00:09:24,185
but either way,
this conversation is over.
203
00:09:24,481 --> 00:09:25,958
Miss Williams, please,
just hear me out.
204
00:09:25,982 --> 00:09:27,939
No, what happens
if he gets hurt, huh?
205
00:09:28,234 --> 00:09:30,646
What happens to my house and
my job, my son's education?
206
00:09:30,945 --> 00:09:32,423
He's not gonna get hurt.
You tell me that...
207
00:09:32,447 --> 00:09:34,313
Hey, Corrina.
...and then we can talk.
208
00:09:34,616 --> 00:09:35,616
Hi.
209
00:09:36,076 --> 00:09:37,556
Hey. Everything all right over there?
210
00:09:37,744 --> 00:09:40,156
Oh, yeah.
Everything is just fine.
211
00:09:40,455 --> 00:09:42,162
Seems like you need
to step away, sir.
212
00:09:42,457 --> 00:09:44,617
Ladies, please... I think
that's the right thing to do.
213
00:09:44,667 --> 00:09:46,749
You need to step away.
You heard what she said.
214
00:09:48,546 --> 00:09:50,253
TAMI: Have yourself
a good day, okay?
215
00:09:55,804 --> 00:09:56,885
How was your day?
216
00:09:57,514 --> 00:09:59,425
It was good. How was yours? Yeah?
217
00:10:00,558 --> 00:10:01,558
Let's go.
218
00:10:02,185 --> 00:10:03,185
Um...
219
00:10:06,356 --> 00:10:07,812
Learn anything interesting?
220
00:10:08,108 --> 00:10:09,108
Um...
221
00:10:12,403 --> 00:10:13,609
Not really.
222
00:10:19,119 --> 00:10:20,405
It's that girl.
223
00:10:21,496 --> 00:10:25,239
She got my son's head spinning
every which way direction.
224
00:10:25,542 --> 00:10:26,685
I don't like her.
That girl Noelle?
225
00:10:26,709 --> 00:10:28,541
Oh, yeah, her.
Mmm-hmm.
226
00:10:28,837 --> 00:10:30,357
You know I raised
these kids by myself.
227
00:10:30,547 --> 00:10:31,547
I know you did.
228
00:10:31,631 --> 00:10:33,551
My whole life has been
about taking care of them.
229
00:10:33,675 --> 00:10:36,007
Mmm-hmm.
And she waltzes in
230
00:10:36,302 --> 00:10:41,342
and is trying to turn him into some rich,
fast-talking, blinged-out football star
231
00:10:41,641 --> 00:10:42,972
or some kind of hot prospect.
232
00:10:43,268 --> 00:10:45,204
He ain't gonna do nothing but
get chewed up and spit out.
233
00:10:45,228 --> 00:10:46,228
Mmm-hmm.
234
00:10:46,312 --> 00:10:48,144
I just want him to be a good man, you know?
235
00:10:48,439 --> 00:10:49,439
I know. I know.
236
00:10:49,524 --> 00:10:51,836
But what he's trying to do is
he's trying to take responsibility
237
00:10:51,860 --> 00:10:54,727
for his future in whatever
way he knows how.
238
00:10:59,409 --> 00:11:02,071
I just didn't think it would
be this hard letting him go.
239
00:11:04,205 --> 00:11:06,822
I know that's for sure.
I know that's for sure.
240
00:11:07,250 --> 00:11:08,661
I know that.
241
00:11:17,802 --> 00:11:18,917
Hey.
Hey.
242
00:11:19,470 --> 00:11:22,258
I just... I came over to
apologize about the other night.
243
00:11:22,557 --> 00:11:23,718
My dad just...
244
00:11:24,017 --> 00:11:26,554
He jumped to conclusions
and I just...
245
00:11:26,853 --> 00:11:28,514
I couldn't tell him.
246
00:11:29,355 --> 00:11:30,641
That's fine.
247
00:11:30,940 --> 00:11:32,396
I'm really sorry though.
248
00:11:32,692 --> 00:11:33,692
Don't worry about it.
249
00:11:33,943 --> 00:11:38,653
And I wanted to say thanks for
saving me from that whole Riley thing.
250
00:11:38,948 --> 00:11:41,235
It wouldn't have ended good.
251
00:11:41,534 --> 00:11:43,241
I agree.
252
00:11:43,536 --> 00:11:46,119
Yeah, I don't...
I don't think so.
253
00:11:46,414 --> 00:11:48,075
But really, it's fine.
254
00:11:48,374 --> 00:11:49,956
It'll blow over, I'm sure.
255
00:11:51,419 --> 00:11:52,534
Thanks.
256
00:11:52,837 --> 00:11:53,872
You're welcome.
257
00:11:54,714 --> 00:11:58,002
Okay, well, I will see
you later then. Yeah.
258
00:11:58,301 --> 00:11:59,301
Good night.
259
00:12:08,436 --> 00:12:12,430
Coach Taylor and the Panthers have
been hard at work all week, folks.
260
00:12:12,732 --> 00:12:15,520
The big game this Friday has
become even more of a rivalry
261
00:12:15,818 --> 00:12:19,607
due to the fact the Lions have
set up camp here in Dillon.
262
00:12:19,906 --> 00:12:22,426
Now the close quarters have led
to more than a few altercations,
263
00:12:22,533 --> 00:12:28,620
including a reported dust up between
Coach Taylor and Laribee's Coach Dickes.
264
00:12:41,052 --> 00:12:42,052
Coach.
265
00:12:43,304 --> 00:12:44,669
Want to go get a beer with me?
266
00:12:44,973 --> 00:12:46,463
I don't drink, Coach Taylor.
267
00:12:46,766 --> 00:12:48,598
You don't drink, or
you don't drink with me?
268
00:12:50,186 --> 00:12:51,676
Look, I know y'all
been uprooted.
269
00:12:51,980 --> 00:12:53,980
I know it's not an easy
space to be in around here.
270
00:12:54,107 --> 00:12:56,064
It's very small.
I know times are tough.
271
00:12:56,359 --> 00:12:58,337
Thanks for acknowledging that,
you know, times are tough.
272
00:12:58,361 --> 00:12:59,761
Thanks for helping me
out with that.
273
00:12:59,904 --> 00:13:02,862
And by the way, I went ahead
and spoke with Coach Roberts,
274
00:13:03,157 --> 00:13:05,444
and it seems tomorrow
we'll be moving my team
275
00:13:05,743 --> 00:13:08,531
into the girls' soccer team
locker room.
276
00:13:08,830 --> 00:13:09,830
I'm really busy, Coach.
277
00:13:09,998 --> 00:13:12,309
So why don't you just go ahead and
take that country charm of yours
278
00:13:12,333 --> 00:13:14,370
and go buy somebody else a beer?
279
00:13:24,929 --> 00:13:26,886
Have you talked to TMU yet?
280
00:13:27,181 --> 00:13:28,671
Yeah, they playing hard to get,
281
00:13:28,975 --> 00:13:31,808
but, you know, so am I,
so we'll see how it works out.
282
00:13:32,103 --> 00:13:33,639
Yo, what's up, Squash?
283
00:13:34,939 --> 00:13:36,270
Hey, what's up, Chip 'n' Dale?
284
00:13:36,566 --> 00:13:38,398
Yo, man, TMU came a-calling.
285
00:13:38,693 --> 00:13:40,604
I'm playing football
in Austin this fall.
286
00:13:42,030 --> 00:13:44,738
Hey, man, listen. We gonna
be teammates, or what?
287
00:13:45,950 --> 00:13:46,950
Look, listen up, I...
288
00:13:47,243 --> 00:13:48,950
I got better things
to do than TMU.
289
00:13:49,245 --> 00:13:52,112
Like what? You got the manager
job at the Alamo Freeze?
290
00:13:57,211 --> 00:13:58,576
Alabama, baby.
291
00:13:59,088 --> 00:14:00,203
Sounds great.
292
00:14:02,425 --> 00:14:03,586
You gave Alabama the verbal?
293
00:14:03,885 --> 00:14:07,423
You know what? It's gonna be
the shot heard around the world.
294
00:14:07,722 --> 00:14:09,033
You just gonna
have to wait and see.
295
00:14:09,057 --> 00:14:10,513
Oh, I will. Good luck.
296
00:14:16,147 --> 00:14:18,639
Yo, I thought... Like,
'Bama's sweet, but I thought...
297
00:14:18,941 --> 00:14:20,477
You sure you don't wanna go to TMU?
298
00:14:20,777 --> 00:14:23,577
Or you don't wanna, like, hold out
and just see what they got to offer?
299
00:14:26,783 --> 00:14:28,615
Ask me what I'm doing.
What are you doing?
300
00:14:28,910 --> 00:14:32,070
Getting some paper towels to clean up a
dozen eggs that are on our kitchen floor
301
00:14:32,246 --> 00:14:34,224
that Shelly went to the store,
which I asked her to do,
302
00:14:34,248 --> 00:14:35,579
to get eggs 'cause
we needed eggs,
303
00:14:35,875 --> 00:14:38,715
and then she comes in and dropped
them all on the floor, like a dingbat.
304
00:14:38,920 --> 00:14:41,207
And then she just looks at
them. She just stares at them
305
00:14:41,506 --> 00:14:43,817
and says, "Oh, no," and then
walks back to the back bedroom.
306
00:14:43,841 --> 00:14:47,154
Well, maybe the thing is it's time for her to
fly the coop. Do you ever think about that?
307
00:14:47,178 --> 00:14:48,238
You know what else
she keeps doing?
308
00:14:48,262 --> 00:14:50,549
She keeps telling me that I
need to cut my hair all off.
309
00:14:50,848 --> 00:14:53,327
You know, 'cause of the baby and
everything. That it's too long.
310
00:14:53,351 --> 00:14:55,913
And it's starting to get me insecure,
like, do I need to get my hair cut?
311
00:14:55,937 --> 00:14:57,331
No, you don't need
to get your hair cut.
312
00:14:57,355 --> 00:14:59,075
Your hair is perfect.
Stop listening to her.
313
00:14:59,273 --> 00:15:02,311
Well, she's driving me crazy. She should
drive you crazy 'cause she's crazy.
314
00:15:02,610 --> 00:15:04,817
Hey, hon. You know what I've
been meaning to tell you?
315
00:15:05,113 --> 00:15:08,151
What? I ran into Corrina
Williams at the market,
316
00:15:08,449 --> 00:15:11,237
and she was being
accosted by a recruiter.
317
00:15:11,536 --> 00:15:13,696
And she just seemed at her
wits end... All right. Okay.
318
00:15:13,913 --> 00:15:15,849
...and it seems like she's
real worried about Smash.
319
00:15:15,873 --> 00:15:19,082
She's worried about this girlfriend
of his she thinks is a bad influence.
320
00:15:19,377 --> 00:15:22,022
You know what? There's nothing I can
do about all his girlfriends, so...
321
00:15:22,046 --> 00:15:23,753
Hon, I'm just saying, you know,
322
00:15:24,048 --> 00:15:25,880
it might be good if you had a talk with him
323
00:15:26,175 --> 00:15:28,416
because he does not have a
male role model in his world.
324
00:15:28,719 --> 00:15:30,072
Okay, you know what?
I'm gonna do that, too.
325
00:15:30,096 --> 00:15:32,658
As soon as I figure out how not to get
my ass handed to me on Friday night,
326
00:15:32,682 --> 00:15:33,682
I'll take care of that.
327
00:15:33,891 --> 00:15:35,052
Okay. Thank you.
I'm sorry.
328
00:15:35,351 --> 00:15:37,217
Tami?
Oh, God.
329
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Tami...
330
00:15:39,981 --> 00:15:41,597
I was just blow-drying my hair,
331
00:15:41,899 --> 00:15:43,640
and all this black smoke
started coming out
332
00:15:43,943 --> 00:15:46,981
and, I mean, I think it's probably
broken. Do you have another hairdryer?
333
00:15:47,280 --> 00:15:49,591
No. Actually, Shelly, that's the
only hairdryer we have in the house.
334
00:15:49,615 --> 00:15:51,718
So I think you better go the
store and get another hairdryer.
335
00:15:51,742 --> 00:15:53,470
While you're at it, maybe
you could pick up some eggs?
336
00:15:53,494 --> 00:15:55,451
That'd be great. It'd
be a big help. Thanks.
337
00:15:56,914 --> 00:15:58,996
No, I didn't... I never
said I sent the payment.
338
00:15:59,292 --> 00:16:01,645
Mr. Riggins, we're gonna need
something from you within the next...
339
00:16:01,669 --> 00:16:03,910
Let me send that money
right now actually. Okay.
340
00:16:11,596 --> 00:16:13,507
How you doing?
341
00:16:13,806 --> 00:16:15,592
I'm all right.
What's up?
342
00:16:15,892 --> 00:16:17,724
Just moving our stuff out.
343
00:16:18,019 --> 00:16:19,259
How are you and Billy doing?
344
00:16:19,562 --> 00:16:20,723
We broke up.
345
00:16:23,483 --> 00:16:24,973
Sorry to hear that.
346
00:16:27,320 --> 00:16:30,153
You know, if you want to
finish that Riggins trifecta,
347
00:16:30,448 --> 00:16:32,280
I think my dad
lives in Corpus still.
348
00:16:32,575 --> 00:16:34,455
I could probably give
you his address, you know?
349
00:16:34,660 --> 00:16:36,025
That's just mean.
You're awful.
350
00:16:36,329 --> 00:16:39,037
I kind of think you kind of
deserve it, don't you think?
351
00:16:39,332 --> 00:16:41,198
Yeah. I do.
352
00:16:42,960 --> 00:16:45,560
So you wanna tell me what happened
between you and Billy, or what?
353
00:16:45,755 --> 00:16:48,315
Look, I know you're gonna hate
me forever, and I don't blame you,
354
00:16:48,549 --> 00:16:50,415
but what I want you to know
355
00:16:50,968 --> 00:16:53,380
that I was alone
and I was scared,
356
00:16:53,679 --> 00:16:56,262
and I was just trying to
build a life for my son,
357
00:16:56,557 --> 00:16:58,924
and it didn't work out.
So what happened?
358
00:16:59,227 --> 00:17:01,138
He lost his job.
359
00:17:01,437 --> 00:17:03,157
And I can't handle
two mortgages. I can't...
360
00:17:03,356 --> 00:17:05,042
I mean, I could've been
the first to tell you
361
00:17:05,066 --> 00:17:07,603
that guy can't hold a job
for more than six months.
362
00:17:07,902 --> 00:17:08,902
You know,
363
00:17:11,656 --> 00:17:13,943
I hope you can patch
things up with him
364
00:17:14,242 --> 00:17:15,903
'cause he loves you so much.
365
00:17:17,411 --> 00:17:18,446
Maybe...
366
00:17:18,746 --> 00:17:20,532
Maybe you need him, too,
you know.
367
00:17:22,959 --> 00:17:25,542
I'm sorry, I didn't mean
to get in the way.
368
00:17:31,133 --> 00:17:33,591
Safe trip,
wherever you're going.
369
00:17:36,514 --> 00:17:37,549
Bye.
370
00:17:53,030 --> 00:17:54,941
Is that The Office?
371
00:17:55,241 --> 00:17:56,969
Oh, my God, I love this
show. I'm so addicted to it.
372
00:17:56,993 --> 00:17:58,575
I was so scared
that it didn't tape.
373
00:17:58,869 --> 00:18:01,156
Have you ever seen it?
It's so good.
374
00:18:01,455 --> 00:18:05,073
Actually I don't know if you would
really like it. It's very talky.
375
00:18:05,459 --> 00:18:06,745
You taped over my game.
376
00:18:07,044 --> 00:18:08,250
Oh, I'm sorry.
377
00:18:08,546 --> 00:18:10,503
What, was it like...
It was an important game?
378
00:18:10,798 --> 00:18:13,506
Yes, it was a very important
game! You taped over my game.
379
00:18:13,801 --> 00:18:14,801
I'm sorry.
380
00:18:15,136 --> 00:18:16,797
I mean, I didn't know, I just...
381
00:18:17,096 --> 00:18:19,303
Well... I just used the
tape that was in there.
382
00:18:20,057 --> 00:18:22,139
You know, you guys,
you should get a TiVo.
383
00:18:22,435 --> 00:18:24,235
You know what? Can I
ask you something? Yeah.
384
00:18:24,312 --> 00:18:27,304
Got any concept about
personal property? Yeah.
385
00:18:27,607 --> 00:18:30,599
You know, like, how about
personal private moments
386
00:18:30,901 --> 00:18:33,984
in the privacy of one's
personal private space?
387
00:18:34,280 --> 00:18:36,300
Do you understand what I'm
saying? Does this ring any bell
388
00:18:36,324 --> 00:18:37,968
whatsoever? I mean, yeah,
I know what privacy means.
389
00:18:37,992 --> 00:18:40,053
'Cause I understand that you're
my wife's sister and everything,
390
00:18:40,077 --> 00:18:41,757
but we've been wondering
when is it exactly
391
00:18:41,787 --> 00:18:43,778
that you're gonna get
a place of your own?
392
00:18:47,543 --> 00:18:49,063
I didn't mean it
to come out like that.
393
00:18:49,295 --> 00:18:51,332
Oh, my God.
That came out wrong.
394
00:18:51,631 --> 00:18:53,338
That came out wrong.
I'm sorry.
395
00:18:53,633 --> 00:18:55,044
You know what?
Just stop talking.
396
00:18:55,343 --> 00:18:56,708
I didn't mean
to say it like that.
397
00:18:57,011 --> 00:18:59,406
No. You know what? I heard you.
It's fine. I'll take the laundry.
398
00:18:59,430 --> 00:19:02,047
I just... I just feel
kind of stupid right now.
399
00:19:02,350 --> 00:19:03,350
It's fine.
400
00:19:08,397 --> 00:19:08,977
[KNOCKING AT DOOR]
401
00:19:09,273 --> 00:19:10,638
Yeah?
402
00:19:10,941 --> 00:19:11,941
Hey.
403
00:19:12,026 --> 00:19:13,562
Oh, hey.
Come on in.
404
00:19:15,196 --> 00:19:17,107
Oh, she's with me, Coach.
405
00:19:17,406 --> 00:19:18,441
Mmm, Noelle.
406
00:19:18,741 --> 00:19:20,652
Yes, hi, It's so nice
to meet you Coach Taylor.
407
00:19:20,951 --> 00:19:22,271
How you doing?
I'm a very big fan.
408
00:19:22,620 --> 00:19:25,223
The way you took down West Cambria
at the State Championships last year
409
00:19:25,247 --> 00:19:27,579
was the best coached game
I think I've ever seen.
410
00:19:27,875 --> 00:19:30,228
Well, that's good. I'm glad you
noticed. Thank you very much.
411
00:19:30,252 --> 00:19:31,252
You're welcome.
412
00:19:32,213 --> 00:19:34,133
So, I imagine your phone
is ringing off the hook.
413
00:19:34,256 --> 00:19:37,590
You're getting text messages
till 4:00 a.m. What's it all mean?
414
00:19:37,885 --> 00:19:40,217
Well, playing at Alabama
is at the top of the list.
415
00:19:41,972 --> 00:19:43,212
Alabama?
416
00:19:43,516 --> 00:19:44,722
Anything else?
417
00:19:45,017 --> 00:19:46,257
I mean, lots of places, Coach.
418
00:19:46,560 --> 00:19:49,143
But we're thinking national
championship run would be beneficial.
419
00:19:49,438 --> 00:19:51,270
It's lots of coverage.
Good exposure.
420
00:19:51,565 --> 00:19:53,055
So, I roll on over to Alabama.
421
00:19:53,359 --> 00:19:56,317
Coaches got good ties to the
pros, and I'm living the NFL dream.
422
00:19:58,197 --> 00:19:59,197
TMU?
423
00:19:59,573 --> 00:20:01,189
I still haven't heard from them.
424
00:20:01,492 --> 00:20:03,470
Maybe they're getting back
at you for walking on them.
425
00:20:03,494 --> 00:20:05,775
Any history between me and
TMU has nothing to do with you.
426
00:20:05,830 --> 00:20:08,183
They want you, they're gonna come
after you, you understand that?
427
00:20:08,207 --> 00:20:11,074
Well, look, the point is
I got to make a verbal, Coach.
428
00:20:11,377 --> 00:20:13,869
Before you hear from TMU,
you got to make your verbal?
429
00:20:14,171 --> 00:20:15,536
I mean,
430
00:20:15,840 --> 00:20:17,831
what am I supposed to do?
431
00:20:18,134 --> 00:20:21,047
All right, let me tell you
what I know about Alabama then.
432
00:20:21,345 --> 00:20:24,133
Got the best running back in
the conference. Demetrius Walsh.
433
00:20:24,432 --> 00:20:26,827
And I can tell you another thing, he
is not gonna be going pro either...
434
00:20:26,851 --> 00:20:28,717
He's staying his senior year.
Yeah, we know.
435
00:20:29,019 --> 00:20:30,475
Yeah, that's one year.
436
00:20:30,771 --> 00:20:32,808
I mean, I can handle it
if it means Alabama.
437
00:20:33,107 --> 00:20:37,066
What about Waters? 500 yards
this year. He's freshman backup.
438
00:20:37,361 --> 00:20:40,729
He's already mastered that offense over
there, which is extremely complicated.
439
00:20:41,031 --> 00:20:43,398
Now that's sophomore,
junior year on the scout team.
440
00:20:43,701 --> 00:20:45,567
That's three years on the bench
441
00:20:45,870 --> 00:20:49,079
before you even touch your
foot on that turf on a Saturday.
442
00:20:49,373 --> 00:20:51,293
Or, I mean, there are
other situations out there.
443
00:20:51,459 --> 00:20:53,541
Schools that need
you to play now.
444
00:20:53,836 --> 00:20:55,105
Wherever you go,
it's gonna be a fight,
445
00:20:55,129 --> 00:20:57,232
but you gotta at least give
yourself the opportunity to play.
446
00:20:57,256 --> 00:20:59,537
Hell, you got to give yourself
the opportunity to be seen.
447
00:20:59,675 --> 00:21:01,635
You might want to just
settle down, take a breath,
448
00:21:01,802 --> 00:21:05,295
and one thing you definitely want to do is
make sure you look at the fine print, son.
449
00:21:05,598 --> 00:21:08,681
I'm saying be patient.
Don't let them pressure you.
450
00:21:09,977 --> 00:21:12,560
And don't end up making
any emotional decisions.
451
00:21:12,855 --> 00:21:13,855
Yeah.
452
00:21:13,939 --> 00:21:15,555
I think that makes
a lot of sense.
453
00:21:17,151 --> 00:21:18,687
What does your mother say?
454
00:21:18,986 --> 00:21:19,986
My mom?
455
00:21:20,112 --> 00:21:23,070
Yeah. The woman who gave
you birth. What did she say?
456
00:21:23,365 --> 00:21:24,365
Honestly,
457
00:21:25,493 --> 00:21:29,282
I don't think my mom knows the difference
between Alabama and Dillon Junior College.
458
00:21:29,580 --> 00:21:30,620
Let me tell you something.
459
00:21:30,706 --> 00:21:32,196
My last piece of advice for you,
460
00:21:32,666 --> 00:21:34,031
listen to your mother.
461
00:21:34,418 --> 00:21:37,752
You listen to her, and you respect
her. You understand what I'm saying?
462
00:21:38,255 --> 00:21:39,255
Yeah.
463
00:21:39,965 --> 00:21:41,205
Now get the hell out of here.
464
00:21:41,509 --> 00:21:42,749
Let me finish my lunch.
465
00:21:43,052 --> 00:21:44,213
Appreciate it.
466
00:21:44,512 --> 00:21:45,781
You let me know you
need anything else.
467
00:21:45,805 --> 00:21:47,136
All right.
All right.
468
00:21:58,317 --> 00:21:59,899
Hi.
Hey.
469
00:22:00,194 --> 00:22:01,194
What are you doing?
470
00:22:01,487 --> 00:22:02,727
I'm checking into a motel.
471
00:22:03,030 --> 00:22:04,316
Why? What happened?
472
00:22:04,615 --> 00:22:05,615
Eric asked me to leave.
473
00:22:05,783 --> 00:22:06,818
No.
Yes.
474
00:22:07,117 --> 00:22:10,109
Well, hon, he's in a terrible...
He's such a grump this week.
475
00:22:10,412 --> 00:22:12,516
No, he didn't mean it. Come
on, let's go back in the house.
476
00:22:12,540 --> 00:22:13,540
No, no, no.
You know what?
477
00:22:13,791 --> 00:22:15,852
Sweetie, come on now. Honey,
it's for the best, okay?
478
00:22:15,876 --> 00:22:17,196
I didn't want to be
an imposition.
479
00:22:17,336 --> 00:22:19,794
All I wanted to do is
help with Gracie and...
480
00:22:20,089 --> 00:22:23,081
Well, hon, I know... Listen now,
come on. We need to talk about this.
481
00:22:23,384 --> 00:22:25,466
Come on, Tami, you want this.
482
00:22:25,761 --> 00:22:27,547
Yes, you do, honey. Okay?
483
00:22:27,847 --> 00:22:29,574
I mean, you didn't want
to tell me, that's fine.
484
00:22:29,598 --> 00:22:32,966
You got Eric to do it,
but, you know, it's fine.
485
00:22:34,103 --> 00:22:35,935
Okay? I'll call you
when I check in.
486
00:22:41,610 --> 00:22:42,816
I understand.
487
00:22:49,493 --> 00:22:50,493
Coach.
488
00:22:55,416 --> 00:22:57,703
You left your playbook
on the field.
489
00:23:00,504 --> 00:23:02,620
You're just a regular
boy scout, aren't you?
490
00:23:07,219 --> 00:23:08,380
You're welcome.
491
00:23:32,202 --> 00:23:33,317
What are you doing?
492
00:23:34,330 --> 00:23:35,536
I lost my keys.
493
00:23:36,624 --> 00:23:37,989
You look like crap.
494
00:23:56,852 --> 00:23:57,852
How you doing?
495
00:23:59,688 --> 00:24:01,895
I left Julie down
at the sandwich shop.
496
00:24:02,191 --> 00:24:04,102
Did you kick my sister
out of the house today?
497
00:24:04,401 --> 00:24:05,641
No, I didn't.
498
00:24:05,945 --> 00:24:06,945
What happened?
499
00:24:07,237 --> 00:24:09,569
I asked your sister
when she was gonna leave,
500
00:24:09,865 --> 00:24:13,278
and your sister got very upset and
she pretty much inferred the rest,
501
00:24:13,577 --> 00:24:15,284
and that's pretty
much what happened.
502
00:24:15,996 --> 00:24:19,079
I wish maybe you'd talked to me
before you'd had that conversation.
503
00:24:20,042 --> 00:24:21,077
Okay.
504
00:24:23,003 --> 00:24:24,003
And in the future,
505
00:24:24,213 --> 00:24:26,858
if there's a family member of mine
that's gonna be kicked out of this house,
506
00:24:26,882 --> 00:24:28,964
I would prefer that
I do the kicking out.
507
00:24:30,678 --> 00:24:31,759
Okay.
508
00:24:33,764 --> 00:24:34,764
Okay.
509
00:24:39,728 --> 00:24:41,608
It's like everything
happened at once, you know?
510
00:24:41,730 --> 00:24:43,312
I got laid off,
I got no severance.
511
00:24:43,607 --> 00:24:46,349
They didn't give me any kind of
notice that this was gonna happen.
512
00:24:46,652 --> 00:24:47,652
So now I'm broke.
513
00:24:47,903 --> 00:24:48,938
You know? Thanks.
514
00:24:49,238 --> 00:24:52,856
And Jackie's going crazy
'cause she's got a kid,
515
00:24:53,158 --> 00:24:55,490
and I got no money
to pay for the house,
516
00:24:55,786 --> 00:24:58,369
and, you know, that's
when she bailed on me.
517
00:24:58,789 --> 00:25:01,156
So, yeah...
518
00:25:02,334 --> 00:25:05,326
I don't know what else
there is to say about that.
519
00:25:11,176 --> 00:25:13,008
Look,
520
00:25:14,430 --> 00:25:15,430
Tim,
521
00:25:16,557 --> 00:25:17,557
I'm sorry.
522
00:25:18,726 --> 00:25:21,684
I know I screwed up.
All right?
523
00:25:22,479 --> 00:25:24,561
I never should've
gotten with that girl.
524
00:25:25,858 --> 00:25:27,348
And I'm sorry if I hurt you.
525
00:25:27,901 --> 00:25:29,687
And it was selfish,
526
00:25:32,031 --> 00:25:33,112
and I'm sorry.
527
00:25:36,827 --> 00:25:37,908
Yeah.
528
00:25:40,205 --> 00:25:43,118
Looks like it's
just us two, huh?
529
00:25:43,625 --> 00:25:44,625
Yeah.
530
00:25:47,963 --> 00:25:50,045
What are we gonna do
about the house, Billy?
531
00:25:50,340 --> 00:25:53,799
We got to come up
with $2,000 in two weeks.
532
00:25:54,094 --> 00:25:56,256
I don't know. Unless you got
some great idea,
533
00:25:56,555 --> 00:25:59,092
think we're gonna have to
start packing our bags, man.
534
00:26:07,399 --> 00:26:08,480
Ready?
535
00:26:09,151 --> 00:26:10,562
Before I go, I want you to know
536
00:26:10,861 --> 00:26:13,444
that I'm sorry I went off
the handle with your sister,
537
00:26:13,739 --> 00:26:15,025
and I apologize.
538
00:26:17,242 --> 00:26:21,577
It's just, you know, there
is nothing in the world I hate
539
00:26:21,872 --> 00:26:25,035
worse than hurting her, and no matter
how much she's irritating, or...
540
00:26:25,334 --> 00:26:29,874
I know that, and I'm gonna call
her and I'm gonna apologize to her,
541
00:26:30,172 --> 00:26:32,083
and we will work it all out.
542
00:26:34,551 --> 00:26:35,837
And she was here
for a long time.
543
00:26:36,136 --> 00:26:37,968
You're damn right she was.
544
00:26:38,263 --> 00:26:39,908
And it will be nice
to have our house back.
545
00:26:39,932 --> 00:26:41,969
You're damn right it will be.
546
00:26:43,435 --> 00:26:47,599
What I dread now is what in the world
we're gonna do with Gracie Belle,
547
00:26:47,898 --> 00:26:50,265
while we're at work.
I just... I hate it.
548
00:26:50,567 --> 00:26:52,274
Can I tell you something?
549
00:26:53,570 --> 00:26:56,153
That's not our burden.
That is our gift.
550
00:26:58,450 --> 00:27:00,157
Go win a football game, please.
551
00:27:01,578 --> 00:27:02,578
All right.
552
00:27:02,830 --> 00:27:03,830
Okay.
553
00:27:05,833 --> 00:27:07,852
Dad, can I talk to you?
Yeah, but I got to go, baby.
554
00:27:07,876 --> 00:27:09,787
No, Dad, I really need
to talk to you right now.
555
00:27:10,087 --> 00:27:13,625
It's about the other night,
and the whole Tim thing.
556
00:27:13,924 --> 00:27:15,039
It wasn't his fault.
557
00:27:16,426 --> 00:27:17,757
What do you mean?
558
00:27:18,053 --> 00:27:19,168
It was my fault.
559
00:27:20,806 --> 00:27:22,513
We were at this party, and...
560
00:27:23,058 --> 00:27:24,594
And I was drinking
561
00:27:24,893 --> 00:27:27,225
and there was this other guy
named Riley and...
562
00:27:28,147 --> 00:27:31,640
And I was about to get
in trouble, and Tim...
563
00:27:31,942 --> 00:27:33,558
Tim stopped it,
and he took me home,
564
00:27:33,861 --> 00:27:36,148
and he was trying
to sneak me in, and...
565
00:27:36,780 --> 00:27:38,362
Then you came in, and...
566
00:27:40,033 --> 00:27:42,115
And I'm just trying
to say it was my fault.
567
00:27:48,250 --> 00:27:49,786
Damn, Julie.
568
00:27:50,085 --> 00:27:51,496
I'm sorry.
569
00:27:53,130 --> 00:27:54,130
Damn.
570
00:28:06,393 --> 00:28:07,393
Attaboy!
571
00:28:07,603 --> 00:28:08,843
You got to pick that up!
572
00:28:13,150 --> 00:28:17,439
This contest has turned out to be
a good, old-fashioned shoot-out.
573
00:28:17,738 --> 00:28:22,403
A dad gum duel in D Ville.
Taylor versus Dickes.
574
00:28:30,542 --> 00:28:32,374
All right! All right!
Let's go! Go! Go!
575
00:28:32,920 --> 00:28:34,536
All right, let's go get 'em.
576
00:28:36,548 --> 00:28:39,040
McGILL: There it is! There
it is! Go! Go! Get it!
577
00:28:39,343 --> 00:28:41,050
Turn it up! Turn it up!
578
00:28:41,345 --> 00:28:43,006
Go! Go! Go! Go!
579
00:28:43,305 --> 00:28:44,305
Go!
580
00:28:44,389 --> 00:28:46,505
McGILL: Yes! Yes! Yeah!
581
00:28:52,814 --> 00:28:54,350
All right, baby.
That a way.
582
00:28:54,650 --> 00:28:56,857
We got a corner that's
missing every time!
583
00:28:57,152 --> 00:28:59,189
The corner's got to step up!
584
00:29:02,991 --> 00:29:04,026
It's late in the fourth.
585
00:29:04,326 --> 00:29:06,158
Panthers are down by five,
586
00:29:06,453 --> 00:29:08,490
with 1:34 left
in the game.
587
00:29:08,789 --> 00:29:11,907
It's third down.
Panthers need a first.
588
00:29:12,209 --> 00:29:14,200
Take 70.
He's been there all night!
589
00:29:14,878 --> 00:29:16,084
Set!
590
00:29:16,380 --> 00:29:18,667
Blue eight! Blue eight!
591
00:29:18,966 --> 00:29:21,628
Check your wing!
Check your wing!
592
00:29:22,219 --> 00:29:24,961
Get rid of it!
Let go of the ball!
593
00:29:25,264 --> 00:29:26,470
Oh, hell!
594
00:29:27,349 --> 00:29:29,135
Yes! Yeah!
595
00:29:30,727 --> 00:29:31,727
Time!
596
00:29:32,020 --> 00:29:33,135
Time!
597
00:29:34,564 --> 00:29:37,226
What is that? Eight? Fourth and
eight. McGILL: Let's get water...
598
00:29:38,652 --> 00:29:40,880
You make sure that the safeties
are watching for play action.
599
00:29:40,904 --> 00:29:42,090
He's gonna try
to bust the seams.
600
00:29:42,114 --> 00:29:43,758
You want to go cover
three, sir? No, damn it.
601
00:29:43,782 --> 00:29:45,238
Have Bandit come up and cover.
602
00:29:45,534 --> 00:29:48,367
I've been baiting this hook all
night long. He's gonna take it.
603
00:29:48,662 --> 00:29:50,244
If we go X seam on the safeties,
604
00:29:50,539 --> 00:29:52,701
we get Matt to hit
them quick, it'll work.
605
00:29:53,000 --> 00:29:55,116
Unless he wants us
to go to the seam.
606
00:29:55,419 --> 00:29:57,126
You guys are
stinking up the field!
607
00:29:57,421 --> 00:29:59,082
One play, girls!
You got it in you?
608
00:29:59,381 --> 00:30:00,381
Yes, sir!
609
00:30:00,507 --> 00:30:01,609
McGILL: Bring it in,
bring it in.
610
00:30:01,633 --> 00:30:03,194
Listen up. Listen up.
McGILL: Let's go! Let's go!
611
00:30:03,218 --> 00:30:05,835
Let's go 26, fake keeper.
612
00:30:06,138 --> 00:30:07,720
Matt, you take it on the boot.
613
00:30:08,015 --> 00:30:09,215
This is what they're gonna do.
614
00:30:09,474 --> 00:30:10,754
They're gonna fake on tackle 26.
615
00:30:11,018 --> 00:30:13,180
Let's make sure you
get to the outside, son.
616
00:30:13,478 --> 00:30:14,559
You understand?
Yes, sir.
617
00:30:14,855 --> 00:30:17,563
They're gonna bring Saracen around
the edge. He's gonna go wide.
618
00:30:17,858 --> 00:30:18,939
That's where you nail him!
619
00:30:19,234 --> 00:30:20,314
Let's show him what we got.
620
00:30:20,444 --> 00:30:21,775
You got to be aggressive!
621
00:30:22,070 --> 00:30:23,070
Let's get this done!
622
00:30:23,280 --> 00:30:25,988
Let's get this done, let's
take this home right now!
623
00:30:26,283 --> 00:30:27,944
Get out there!
624
00:30:28,243 --> 00:30:29,574
One, two, three, Panthers!
625
00:30:29,870 --> 00:30:31,952
Let's go, Panthers!
Let's go!
626
00:30:32,247 --> 00:30:33,612
Let's go!
Come on now!
627
00:30:33,915 --> 00:30:36,623
Here we go. The game
comes down to this play.
628
00:30:36,918 --> 00:30:40,536
The Lions will win if they
can stop the Panthers here.
629
00:30:41,423 --> 00:30:42,959
Been reading the mail,
Coach Taylor.
630
00:30:43,258 --> 00:30:44,714
It's time to take you to school.
631
00:30:45,677 --> 00:30:46,917
Let's go!
632
00:30:47,220 --> 00:30:49,552
Hang on to
your hats, folks, this is it.
633
00:30:49,848 --> 00:30:52,306
Fourth down.
Saracen is over the ball.
634
00:30:52,601 --> 00:30:54,763
He takes the snap,
hands off to Smash.
635
00:30:55,062 --> 00:30:56,342
No! No,
Saracen keeps the ball...
636
00:30:56,396 --> 00:30:57,557
Somebody hit him!
637
00:30:57,856 --> 00:30:59,096
He's got nowhere to go!
638
00:30:59,399 --> 00:31:02,266
He's looking to pass! He dishes
into the flat. Tim Riggins.
639
00:31:02,569 --> 00:31:03,569
Got you, got you!
640
00:31:03,820 --> 00:31:04,900
And he's got some blocking!
641
00:31:04,988 --> 00:31:05,988
There you go, baby!
642
00:31:06,073 --> 00:31:07,108
Get him! Pick him up!
643
00:31:07,407 --> 00:31:08,407
There you go!
644
00:31:08,492 --> 00:31:10,153
To the 40!
The 45!
645
00:31:10,452 --> 00:31:11,658
Take it in, baby!
646
00:31:11,953 --> 00:31:13,284
He is in Lions territory!
647
00:31:13,580 --> 00:31:14,580
Somebody get him!
648
00:31:14,748 --> 00:31:17,490
Tim Riggins could go
all the way!
649
00:31:17,793 --> 00:31:18,828
Holy cow!
650
00:31:19,127 --> 00:31:20,458
Whoa! Hey! Whoa!
651
00:31:20,754 --> 00:31:24,167
What the hell is that?
You see that? See that?
652
00:31:24,466 --> 00:31:26,127
All you got to do
is take him down!
653
00:31:26,426 --> 00:31:29,760
Get off of me! Get off of
me! That's all it takes!
654
00:31:30,055 --> 00:31:33,173
Take somebody down!
You stick him!
655
00:31:33,475 --> 00:31:35,386
You can say goodbye to playoffs!
656
00:31:39,356 --> 00:31:41,768
Coach interference.
The game is over.
657
00:31:42,150 --> 00:31:44,517
McGILL: All right, that's it.
Take it in, let's go!
658
00:31:44,820 --> 00:31:46,936
Let's go, let's go, let's go.
659
00:31:53,912 --> 00:31:56,074
Hey, can I have a word
in here alone, please?
660
00:31:59,251 --> 00:32:00,412
Thank you much.
661
00:32:03,046 --> 00:32:04,753
So, what the hell was that?
662
00:32:05,048 --> 00:32:06,880
Donald, what the hell was that?
663
00:32:07,175 --> 00:32:08,175
You know what I think?
664
00:32:08,385 --> 00:32:11,343
I think you owe this school
an apology is what I think.
665
00:32:11,638 --> 00:32:15,302
And not only that, but you owe
the players over there an apology.
666
00:32:15,600 --> 00:32:17,090
That's what I think.
I got it.
667
00:32:17,394 --> 00:32:20,386
You got what? What is it you
got, Donald? What's it all about?
668
00:32:20,689 --> 00:32:23,556
I've done everything I can!
This school has reached out!
669
00:32:23,859 --> 00:32:25,145
It has opened its arms to you!
670
00:32:25,444 --> 00:32:26,838
You don't know
what I'm going through.
671
00:32:26,862 --> 00:32:28,965
What you're going... No, I don't
know what you're going through.
672
00:32:28,989 --> 00:32:30,696
But you know what?
For two weeks now,
673
00:32:30,991 --> 00:32:33,733
we have done everything that we
can to help you out over here.
674
00:32:34,035 --> 00:32:36,139
I've been putting up with two
weeks. Why don't you share with me?
675
00:32:36,163 --> 00:32:38,120
My wife's got
three months to live.
676
00:32:41,668 --> 00:32:43,830
And I don't have
a game plan for that.
677
00:32:50,010 --> 00:32:53,469
I'm not using that as an
excuse, please know that.
678
00:32:54,389 --> 00:32:56,676
I do owe you an apology.
679
00:33:00,228 --> 00:33:02,469
You tell Riggins
he's a fine player,
680
00:33:03,607 --> 00:33:07,271
and I am deeply sorry
for what I've done to him.
681
00:33:09,779 --> 00:33:11,361
I don't know what I'm gonna do.
682
00:33:13,283 --> 00:33:15,399
Not gonna be coaching
any time soon.
683
00:33:25,045 --> 00:33:26,126
I'm very sorry.
684
00:33:27,172 --> 00:33:28,172
Thanks.
685
00:33:44,606 --> 00:33:46,313
Guy?
686
00:33:46,983 --> 00:33:48,644
Guy, it's Riggs.
687
00:33:49,736 --> 00:33:51,192
Buckle up.
688
00:33:55,867 --> 00:33:58,154
Just get your crap,
and let's get out of here.
689
00:34:02,958 --> 00:34:05,074
I'll just be down here,
becoming a meth addict.
690
00:34:05,377 --> 00:34:06,833
All right, we're good.
691
00:34:09,089 --> 00:34:10,170
Look, let's go.
Come on.
692
00:34:10,465 --> 00:34:12,172
No, I got to put
that back, Billy.
693
00:34:12,467 --> 00:34:14,708
I'm not just gonna leave his
gun down there. He'll know.
694
00:34:15,011 --> 00:34:17,292
Hurry up, put it back, and
let's get the hell out of here.
695
00:34:20,392 --> 00:34:22,599
What are you doing?
Come on. Tim?
696
00:34:24,187 --> 00:34:25,552
Billy. The cash.
697
00:34:25,855 --> 00:34:27,708
Look, put it back. Let's
just get the hell out of here.
698
00:34:27,732 --> 00:34:28,732
No.
699
00:34:28,817 --> 00:34:31,809
Come on! Just put it back, and let's
get out of here! It's a lot of money.
700
00:34:32,112 --> 00:34:33,318
It's our mortgage.
701
00:34:41,246 --> 00:34:44,580
Hurry up, come on. Put the gun back,
and let's get the hell out of here.
702
00:34:44,874 --> 00:34:46,285
Let's go. Come on.
703
00:34:46,585 --> 00:34:48,747
Billy, it's like a good
chunk of change.
704
00:34:53,258 --> 00:34:55,465
Look who just woke up.
705
00:34:56,761 --> 00:34:57,761
Hey.
706
00:35:01,891 --> 00:35:04,508
Cal, could I get a decaf,
please? Thanks.
707
00:35:05,353 --> 00:35:06,889
How are you?
I'm good.
708
00:35:07,188 --> 00:35:08,849
So I brought the
real estate section.
709
00:35:09,566 --> 00:35:12,183
And actually there are a couple
of really cute looking places,
710
00:35:12,485 --> 00:35:13,725
like right in the neighborhood.
711
00:35:13,862 --> 00:35:17,355
Okay, Tami, I have been
doing my own homework,
712
00:35:17,657 --> 00:35:19,443
and I have found
some really good leads.
713
00:35:19,743 --> 00:35:21,074
Okay.
Mmm-hmm.
714
00:35:21,369 --> 00:35:22,484
In Dallas.
715
00:35:25,248 --> 00:35:26,329
You're going to Dallas?
716
00:35:28,084 --> 00:35:29,119
How come?
717
00:35:31,630 --> 00:35:33,667
Because I'm driving you
crazy, that's how come.
718
00:35:33,965 --> 00:35:36,297
No, you're not.
Yes. Come on, Tami.
719
00:35:37,719 --> 00:35:39,959
You know, hon, it's just the
house is a little bit small.
720
00:35:40,096 --> 00:35:41,632
Here you go.
Thank you.
721
00:35:42,265 --> 00:35:45,257
And I do think that it's
probably good for Eric and me
722
00:35:45,560 --> 00:35:47,551
to have some privacy again...
723
00:35:47,854 --> 00:35:48,854
I know.
724
00:35:49,814 --> 00:35:52,522
But that doesn't mean
I want you to go to Dallas.
725
00:35:52,817 --> 00:35:54,478
I have got to get
my life together,
726
00:35:54,778 --> 00:35:57,440
and I don't think that's
gonna happen here in Dillon.
727
00:36:02,327 --> 00:36:04,864
I kind of liked the idea
of having you around.
728
00:36:08,375 --> 00:36:09,456
We're gonna miss you.
729
00:36:09,751 --> 00:36:10,751
Thank you.
730
00:36:11,169 --> 00:36:13,035
And I can't thank you enough.
731
00:36:13,338 --> 00:36:14,874
Thank you for asking me.
732
00:36:23,473 --> 00:36:25,635
Hey, what are we gonna
do with that extra grand?
733
00:36:25,934 --> 00:36:27,014
What are you talking about?
734
00:36:27,268 --> 00:36:29,246
What do you mean? We got the
mortgage covered plus a grand.
735
00:36:29,270 --> 00:36:30,831
That's the last thing
I'm worried about right now.
736
00:36:30,855 --> 00:36:33,417
We just stole $3,000 from one of
the biggest drug dealers in Dillon.
737
00:36:33,441 --> 00:36:35,102
You don't think
there's gonna be...
738
00:36:35,402 --> 00:36:37,042
No, you gotta relax
because you know what?
739
00:36:37,112 --> 00:36:39,352
He's probably so high, he
doesn't even know what hit him.
740
00:36:40,407 --> 00:36:42,273
Who the hell was that?
That can't be him.
741
00:36:42,575 --> 00:36:44,255
Hold on. Don't answer it. Wait one second.
742
00:36:44,452 --> 00:36:45,783
I'm not gonna.
Relax.
743
00:36:47,539 --> 00:36:50,076
Oh, it's Coach.
It's Coach. We're fine.
744
00:36:52,210 --> 00:36:53,666
Hey, Tim. How you doing? Hey, Coach.
745
00:36:53,962 --> 00:36:55,002
Hey, Coach, how you doing?
746
00:36:55,213 --> 00:36:56,253
Hey, Billy, how you doing?
747
00:36:56,423 --> 00:36:58,414
I'm good. I'm good.
Things are good.
748
00:36:58,717 --> 00:36:59,717
All right.
749
00:36:59,843 --> 00:37:02,005
I'll let you guys do your thing.
750
00:37:02,470 --> 00:37:04,677
Come here.
Let me talk to you a second.
751
00:37:09,185 --> 00:37:10,801
I jumped to conclusions.
752
00:37:11,104 --> 00:37:13,345
I'm well aware of what
happened the other night.
753
00:37:14,482 --> 00:37:16,519
I apologize.
I was wrong.
754
00:37:16,818 --> 00:37:17,818
That's fine, Coach.
755
00:37:17,861 --> 00:37:19,192
No, it's not fine.
756
00:37:19,487 --> 00:37:21,819
I couldn't have
mishandled it any worse,
757
00:37:22,115 --> 00:37:24,106
and I apologize.
758
00:37:24,826 --> 00:37:26,863
Last couple weeks,
I've been giving you hell,
759
00:37:27,162 --> 00:37:30,700
and not once have you
come to me and complained.
760
00:37:31,082 --> 00:37:33,369
And then you got where
you're protecting my daughter,
761
00:37:33,668 --> 00:37:35,409
and you're not letting me
think bad of her,
762
00:37:35,712 --> 00:37:37,248
and again you don't say a word.
763
00:37:37,547 --> 00:37:38,628
Not a word.
764
00:37:39,340 --> 00:37:42,253
And I'll tell you something,
not as a coach, but as a father,
765
00:37:42,552 --> 00:37:44,759
you realize what
an honorable thing that is?
766
00:37:45,054 --> 00:37:46,636
That is very honorable.
767
00:37:47,891 --> 00:37:49,131
Thank you, sir.
768
00:37:50,727 --> 00:37:51,808
All right.
769
00:37:52,228 --> 00:37:53,935
Get your rest this weekend.
Will do, Coach.
770
00:37:54,230 --> 00:37:56,392
You betcha buddy.
You betcha.
771
00:37:58,610 --> 00:38:00,396
What's your game plan
with that burger?
772
00:38:00,695 --> 00:38:02,106
To cool out.
Just cool out.
773
00:38:02,405 --> 00:38:04,396
We're gonna have
the man-sized burger.
774
00:38:04,699 --> 00:38:06,110
Matt, Matt.
775
00:38:06,409 --> 00:38:07,409
Hey, hey, check it out.
776
00:38:07,660 --> 00:38:10,118
Hey, Smash. Congratulations.
Great game last night.
777
00:38:10,413 --> 00:38:11,413
Oh, thank you.
778
00:38:11,539 --> 00:38:13,075
Got a minute?
Can we talk?
779
00:38:13,374 --> 00:38:15,706
Yeah. Sure. I got a minute. Yes, sir.
780
00:38:19,923 --> 00:38:21,630
You were really good last night.
781
00:38:21,925 --> 00:38:23,211
You really played well.
782
00:38:23,510 --> 00:38:27,344
And I'm here because we want you
to play football for us at TMU.
783
00:38:27,639 --> 00:38:29,119
We're offering you
a full scholarship,
784
00:38:29,390 --> 00:38:31,051
and all we need to get this done
785
00:38:31,351 --> 00:38:33,513
is for you to give me
a verbal commitment.
786
00:38:35,772 --> 00:38:39,185
Yeah, but there's
no reason to rush, right?
787
00:38:39,484 --> 00:38:41,441
I mean, we need to talk
about the fine print.
788
00:38:41,736 --> 00:38:43,568
Well, the fine print is this.
789
00:38:43,863 --> 00:38:46,855
It's gonna get down to trust.
Who are you gonna trust?
790
00:38:47,158 --> 00:38:50,150
No other program is gonna work
harder at getting you to the NFL.
791
00:38:50,453 --> 00:38:51,659
That's why we recruit so well.
792
00:38:51,955 --> 00:38:53,821
We get guys to the NFL.
793
00:38:54,123 --> 00:38:57,832
All we need you to do, come play
for us, work hard, earn your spot,
794
00:38:58,127 --> 00:39:01,415
and I promise you you're
gonna get a shot at the pros.
795
00:39:01,714 --> 00:39:04,581
Trust me. If you trust me,
we can make it happen.
796
00:39:06,010 --> 00:39:08,547
Well, thanks. I'm real
glad we had this talk.
797
00:39:08,847 --> 00:39:11,259
Thank you. I am, too. I'm gonna
be waiting to hear from you.
798
00:39:11,558 --> 00:39:12,558
Okay.
799
00:39:14,561 --> 00:39:17,974
Of course, you know, it's always
been my dream to play for TMU.
800
00:39:18,690 --> 00:39:20,601
Can I take that
as a verbal commitment?
801
00:39:27,115 --> 00:39:30,028
Hey, y'all, the Smash is
gonna play for the U, baby!
802
00:39:35,206 --> 00:39:36,475
All right, I'll give you a call.
803
00:39:36,499 --> 00:39:37,579
I'm gonna take care of you.
804
00:39:37,625 --> 00:39:38,625
I won't let you down.
805
00:39:38,918 --> 00:39:39,918
Hey!
806
00:39:42,046 --> 00:39:43,046
How you doing?
807
00:39:43,214 --> 00:39:44,214
How do you think?
808
00:39:44,507 --> 00:39:45,507
That's awesome!
809
00:39:45,800 --> 00:39:46,920
I gotta go tell my mom.
Okay.
810
00:39:47,176 --> 00:39:48,320
Yeah. Hey,
I'll see you all later.
811
00:39:48,344 --> 00:39:49,755
All right, go, Smash!
812
00:39:50,054 --> 00:39:52,341
...and the advantage
to this particular card...
813
00:39:52,640 --> 00:39:53,846
Turn that off.
814
00:39:54,142 --> 00:39:55,382
...is that you
earn bonus...
815
00:39:55,685 --> 00:39:56,800
Slide over.
816
00:40:01,858 --> 00:40:04,099
I cannot tell you how
disappointed I am in you.
817
00:40:04,652 --> 00:40:06,268
You lied about Tim Riggins,
818
00:40:06,571 --> 00:40:08,007
you lied to me,
you lied to your mother,
819
00:40:08,031 --> 00:40:10,739
and that is something we
do not teach in this family.
820
00:40:11,034 --> 00:40:14,618
I don't know when it is I'm
gonna be able to trust you again.
821
00:40:16,372 --> 00:40:18,079
I'm beyond angry, honey.
822
00:40:18,374 --> 00:40:21,492
I think the best word
to describe it would be hurt.
823
00:40:23,004 --> 00:40:24,790
As far as you drinking,
824
00:40:25,340 --> 00:40:26,340
you're too young.
825
00:40:27,216 --> 00:40:29,778
You and your mother and I are gonna
sit down and have a talk about that,
826
00:40:29,802 --> 00:40:32,294
as soon as she and I
sort this whole thing out.
827
00:40:33,389 --> 00:40:37,223
And I think she would also
want me to tell you that, yes,
828
00:40:37,518 --> 00:40:39,179
people do make mistakes.
829
00:40:40,521 --> 00:40:42,057
And I understand that, too.
830
00:40:43,316 --> 00:40:44,772
I love you so much.
831
00:40:46,277 --> 00:40:48,268
And that will never change.
832
00:40:53,409 --> 00:40:54,524
Capiche?
833
00:40:55,411 --> 00:40:56,411
Capiche.
834
00:40:59,457 --> 00:41:00,538
Hey, babe.
835
00:41:02,043 --> 00:41:03,158
Everything all right here?
836
00:41:03,461 --> 00:41:06,249
Everything is just fine.
How is your sister doing?
837
00:41:06,547 --> 00:41:09,539
She is doing all right.
She's gonna be great.
838
00:41:09,842 --> 00:41:11,583
Movie night?
What are we gonna see?
839
00:41:11,886 --> 00:41:12,886
Great.
840
00:41:13,012 --> 00:41:16,380
I rented this movie from
the library. Cinema Paradiso.
841
00:41:16,683 --> 00:41:18,924
Come on! It's Mama's choice.
Let's watch Foul Play again.
842
00:41:19,227 --> 00:41:21,205
All right, it's Mom's choice,
Foul Play tonight. Yay!
843
00:41:21,229 --> 00:41:23,082
I'm gonna get the popcorn. TAMI:
Goldie Hawn and Chevy Chase.
844
00:41:23,106 --> 00:41:24,938
Hand over.
Go see your daddy.
845
00:41:25,233 --> 00:41:27,144
Hey, monkey, how's you doing?
846
00:41:28,444 --> 00:41:29,684
Doll.
847
00:41:34,283 --> 00:41:35,883
TAMI: But I'm making butter.
Real butter.
848
00:41:35,910 --> 00:41:37,275
Hey, you dog, you.
849
00:41:37,578 --> 00:41:41,367
Now this is the most important
thing that a man can...
850
00:41:41,666 --> 00:41:44,033
What are you doing?
Oh! Oh, don't hit yourself.
851
00:41:50,717 --> 00:41:52,048
Take them damn shoes off.
852
00:41:52,343 --> 00:41:54,300
You know I just scrubbed
this floor yesterday.
853
00:41:56,848 --> 00:41:57,963
What is this?
854
00:41:58,266 --> 00:42:01,099
I'm in, Mama. I'm going
to TMU. They want me.
855
00:42:05,481 --> 00:42:07,563
You sure that's what you want?
856
00:42:07,859 --> 00:42:09,065
Yes, ma'am.
857
00:42:13,364 --> 00:42:14,775
Oh, baby!
858
00:42:16,868 --> 00:42:18,450
Oh, I'm so proud of you.
65534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.