All language subtitles for Friday Night Lights - S02E11 - Jumping the Gun.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,333 I really do wonder why it is that you just refuse to grow up. 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,744 Well, I can tell you why. 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,608 Because then I might end up just like you. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,964 My phone is ringing off the hook day and night. 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,671 My kid is acting like he needs a Hollywood agent. 6 00:00:11,970 --> 00:00:14,382 These recruiters want to try to get you to commit 7 00:00:14,681 --> 00:00:16,422 to any other school any way they can. 8 00:00:18,810 --> 00:00:20,266 TAMI: The high school in Laribee? 9 00:00:20,562 --> 00:00:23,562 Half of that school got completely lifted up and knocked out by the tornado. 10 00:00:23,857 --> 00:00:25,919 We're gonna be good hosts, they're gonna be good guests, 11 00:00:25,943 --> 00:00:27,684 and I've known Coach Dickes for a long time. 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,047 As long as you don't stir things up, 13 00:00:29,071 --> 00:00:30,715 I think everything will work out just fine. 14 00:00:30,739 --> 00:00:32,939 Hey! Hey! No, what are you doing? He pissed on my shirt! 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,489 No, I didn't! Don't you push me! 16 00:00:34,785 --> 00:00:36,571 Don't you ever lay your hands on me! 17 00:00:38,372 --> 00:00:41,239 You ever, I mean ever, touch one of my players again... 18 00:00:41,542 --> 00:00:43,032 Hey, Jules. Hmm? 19 00:00:43,335 --> 00:00:44,935 I think it's time we go. Where's my beer? 20 00:00:45,212 --> 00:00:46,732 Remember what I said about being quiet. 21 00:00:46,922 --> 00:00:47,922 Okay. 22 00:00:48,090 --> 00:00:49,455 You good? I'm good. 23 00:00:49,758 --> 00:00:52,295 Hey, Julie... Coach. 24 00:00:52,594 --> 00:00:54,255 It's not even close to what you think. 25 00:00:54,555 --> 00:00:57,297 You go get your stuff and you get out of this house right now. 26 00:01:02,437 --> 00:01:04,428 ...used to be we'd have to wait until February 27 00:01:04,731 --> 00:01:07,814 and the national "letter of intent" signing day, 28 00:01:08,110 --> 00:01:10,147 but, folks, the times they have changed. 29 00:01:10,445 --> 00:01:11,925 It is all about verbal commitment now. 30 00:01:13,156 --> 00:01:14,817 And the race is on to see which... 31 00:01:15,117 --> 00:01:16,824 Hey, Smash. Where you at? 32 00:01:17,119 --> 00:01:18,985 Alabama's here and Oklahoma Tech is on the way. 33 00:01:19,288 --> 00:01:21,620 Yeah, I'm just pulling up. Oh, my God, Alabama? 34 00:01:21,915 --> 00:01:24,327 Hurry up. Okay, I'm pulling up right now. 35 00:01:24,626 --> 00:01:25,626 Bye. 36 00:01:25,877 --> 00:01:29,120 I have been to the mountain top and Tuscaloosa is it. 37 00:01:29,423 --> 00:01:32,757 God bless America and God bless Alabama football. 38 00:01:34,136 --> 00:01:35,136 There she is. 39 00:01:35,971 --> 00:01:36,971 Hey. Hey. 40 00:01:37,222 --> 00:01:38,222 Hey, I'm sorry I'm late. 41 00:01:38,473 --> 00:01:39,508 That's all right. 42 00:01:40,350 --> 00:01:41,636 Hey, this is my girl Noelle. Hi. 43 00:01:41,935 --> 00:01:42,954 Her brother plays for Miami Southern, 44 00:01:42,978 --> 00:01:44,658 so she's like my adviser. Nice to meet you. 45 00:01:44,771 --> 00:01:46,057 Nice to meet you, too. 46 00:01:46,356 --> 00:01:47,356 Hi, Mrs. Williams. 47 00:01:47,441 --> 00:01:48,852 Well, I was just telling Brian here 48 00:01:49,151 --> 00:01:51,813 that we got a slot all ready to go for him there in Tuscaloosa. 49 00:01:52,112 --> 00:01:54,649 Eight national championships. That's a pretty good résumé. 50 00:01:54,948 --> 00:01:56,530 Young lady knows her stuff. Yeah. 51 00:01:56,825 --> 00:01:58,486 Now all we need is a verbal commitment. 52 00:01:58,785 --> 00:02:01,026 The red carpet will roll like the Tide itself. 53 00:02:01,330 --> 00:02:03,391 That sounds great, but are you willing to waive the physical 54 00:02:03,415 --> 00:02:05,031 and guarantee all four years? 55 00:02:05,334 --> 00:02:07,478 Now, that's something we'll definitely have to consider. 56 00:02:07,502 --> 00:02:08,502 She knows her stuff, huh? 57 00:02:08,795 --> 00:02:10,035 Yeah, she knows a thing or two. 58 00:02:11,089 --> 00:02:14,332 Oklahoma Tech, where legends are made. 59 00:02:14,635 --> 00:02:15,635 Oh, really? Yeah? 60 00:02:15,761 --> 00:02:16,876 Oh, really? Yeah. 61 00:02:17,179 --> 00:02:18,179 All right now. 62 00:02:18,305 --> 00:02:21,297 Did you ever play football in a snowstorm, son? It's epic. 63 00:02:21,600 --> 00:02:23,591 Michigan is the heart of college football, Brian. 64 00:02:23,894 --> 00:02:25,931 And we'd like to make you part of our team. 65 00:02:26,229 --> 00:02:28,971 You're gonna be our next big star. 66 00:02:29,274 --> 00:02:30,754 You gotta come play in Georgia, Brian. 67 00:02:30,859 --> 00:02:31,961 They're gonna love you there. 68 00:02:31,985 --> 00:02:33,692 You all are definitely top five. 69 00:02:33,987 --> 00:02:36,274 Look. All I need then is a verbal... 70 00:02:36,573 --> 00:02:39,611 We'll let you know. Okay? But thanks for the peanuts. 71 00:02:39,910 --> 00:02:41,190 You know they boil these things? 72 00:02:41,411 --> 00:02:43,743 So good, they'll make you wanna slap your grandma. 73 00:02:44,039 --> 00:02:45,746 Well, thanks for coming out. 74 00:02:46,041 --> 00:02:47,081 All right. Appreciate that. 75 00:02:47,125 --> 00:02:48,728 Y'all take care now. We're gonna give you a call. 76 00:02:48,752 --> 00:02:49,787 Yes, sir. 77 00:03:07,729 --> 00:03:09,436 Hey. Hey. 78 00:03:10,107 --> 00:03:11,107 How you doing? 79 00:03:11,942 --> 00:03:12,942 Good. 80 00:03:13,360 --> 00:03:16,944 About last night, I put you in that situation. 81 00:03:17,239 --> 00:03:18,239 No, it wasn't... 82 00:03:18,365 --> 00:03:19,592 No, no, no, no, no, just listen to me. 83 00:03:19,616 --> 00:03:22,984 I should not have trusted Tim Riggins being at this house. 84 00:03:23,286 --> 00:03:27,280 I should've talked to y'all before I made any decisions on having him here. 85 00:03:27,582 --> 00:03:28,582 All right? 86 00:03:30,001 --> 00:03:31,787 He so much as even looks at you at school, 87 00:03:32,087 --> 00:03:34,328 I want you to tell me about it, you understand that? 88 00:03:34,631 --> 00:03:35,666 Please? 89 00:03:36,007 --> 00:03:37,007 Okay? 90 00:03:38,176 --> 00:03:40,616 You got to pick it up a little bit. We're gonna be late, okay? 91 00:03:43,682 --> 00:03:44,682 Yeah. 92 00:04:54,419 --> 00:04:57,628 You cannot be in here after hours, do you understand me? 93 00:04:57,923 --> 00:05:00,335 I want you to clear this stuff up and clear out. 94 00:05:00,634 --> 00:05:01,634 You got it? 95 00:05:09,267 --> 00:05:11,429 Noannie, are you messing with my phone again? 96 00:05:11,728 --> 00:05:12,728 No. 97 00:05:12,854 --> 00:05:14,499 Well, I left it my room, so somebody took it. 98 00:05:14,523 --> 00:05:15,604 I didn't take it! Bug off. 99 00:05:15,899 --> 00:05:17,502 It didn't just up and walk on out of here. Brian! 100 00:05:17,526 --> 00:05:19,566 Noannie, I'm not playing with you. Where's my phone? 101 00:05:19,611 --> 00:05:21,272 Brian, what are you doing to your sister? 102 00:05:21,571 --> 00:05:24,371 Is that what your little girlfriend tells you college boys do nowadays? 103 00:05:24,574 --> 00:05:26,656 Look, don't start, Mama. "Don't start, Mama"? 104 00:05:26,952 --> 00:05:28,432 Who the hell you think you talking to? 105 00:05:28,495 --> 00:05:29,495 Somebody took my phone. 106 00:05:29,538 --> 00:05:31,154 She didn't take it. I did. 107 00:05:32,207 --> 00:05:33,207 What? 108 00:05:33,375 --> 00:05:35,412 Oh, yeah. You been on that thing day and night. 109 00:05:35,710 --> 00:05:37,630 It's time for you to get your head back in school 110 00:05:37,921 --> 00:05:39,357 and leave this recruiting mess alone. 111 00:05:39,381 --> 00:05:41,567 I have to make a verbal commitment. Don't you understand that? 112 00:05:41,591 --> 00:05:43,081 Yeah, I understand that. 113 00:05:43,385 --> 00:05:45,672 I also understand you need to use your head. 114 00:05:45,971 --> 00:05:47,257 And if you commit too soon 115 00:05:47,556 --> 00:05:49,968 and you don't think about everything that's involved, 116 00:05:50,267 --> 00:05:51,974 you gonna be making a big mistake. 117 00:05:52,853 --> 00:05:54,184 I'm gonna do this, Mama. 118 00:05:55,355 --> 00:05:56,355 With you 119 00:05:57,148 --> 00:05:58,229 or without you. 120 00:05:58,817 --> 00:06:00,182 Now, I got to get to class. 121 00:06:06,992 --> 00:06:08,027 Hey! 122 00:06:08,326 --> 00:06:09,361 Hey. 123 00:06:09,661 --> 00:06:11,572 Hey, Shell. TAMI: How are you doing? 124 00:06:11,872 --> 00:06:14,159 Good. It smells good. 125 00:06:15,917 --> 00:06:16,952 Hey, is that my shirt? 126 00:06:17,252 --> 00:06:18,252 No. 127 00:06:18,378 --> 00:06:19,938 It looks like it. Okay, it's your shirt. 128 00:06:20,046 --> 00:06:21,732 But don't be mad. You should totally give it to me. 129 00:06:21,756 --> 00:06:22,756 It's too sexy for you. 130 00:06:22,966 --> 00:06:25,003 I beg your pardon? What? It's too tight. 131 00:06:25,302 --> 00:06:28,063 You can't wear this to school. What about the boys and their hormones? 132 00:06:28,263 --> 00:06:29,532 They're gonna think you're hitting on them. 133 00:06:29,556 --> 00:06:31,297 Oh, that is ridiculous. 134 00:06:31,600 --> 00:06:33,400 TAMI: It's not too tight... Here is your bowl. 135 00:06:33,476 --> 00:06:35,058 ...or sexy or anything like that. 136 00:06:35,353 --> 00:06:36,514 Tami. What? 137 00:06:36,813 --> 00:06:37,894 My results. 138 00:06:38,189 --> 00:06:39,189 TAMI: Oh! You got it? 139 00:06:39,274 --> 00:06:41,561 TAMI: Oh! What is it? Well, open it. Open it. 140 00:06:42,527 --> 00:06:43,527 What is it? 141 00:06:43,653 --> 00:06:46,065 TAMI: I think it's the results from her real estate exam. 142 00:06:46,364 --> 00:06:47,525 Oh, my God! I passed! 143 00:06:47,824 --> 00:06:49,280 You did! I passed! Tami! 144 00:06:51,786 --> 00:06:55,575 That's great, sweetie! Oh, I'm so proud of you! 145 00:06:58,710 --> 00:07:01,873 Shelly Hayes passed the test. That's excellent. 146 00:07:02,172 --> 00:07:03,253 What are you gonna do now? 147 00:07:03,548 --> 00:07:04,709 What are you going to do now? 148 00:07:05,008 --> 00:07:06,008 I don't know, I mean... 149 00:07:06,301 --> 00:07:07,587 I'm gonna take you all to dinner. 150 00:07:07,886 --> 00:07:09,251 Oh, that's so sweet. Yeah, it is. 151 00:07:09,554 --> 00:07:11,449 Let's and go and have some dinner at Applebee's... 152 00:07:11,473 --> 00:07:14,285 No, no, wait. Now wait now. Wait now. You just passed the test and everything, 153 00:07:14,309 --> 00:07:15,369 you got to figure out a few things, 154 00:07:15,393 --> 00:07:17,153 like how you're gonna jumpstart the business, 155 00:07:17,312 --> 00:07:19,123 where you're gonna go, how you're gonna set it up. 156 00:07:19,147 --> 00:07:20,750 And if you want to, I can talk to a bunch of people 157 00:07:20,774 --> 00:07:22,293 and get you involved with a lot of folks. Really? 158 00:07:22,317 --> 00:07:24,170 They can give you a lot of answers to your questions. 159 00:07:24,194 --> 00:07:25,296 That would be great, sweetie. Be great. 160 00:07:25,320 --> 00:07:26,631 Oh, my God, Eric, that would be so amazing. 161 00:07:26,655 --> 00:07:29,133 No. Anything I can do to help you with that. Are you kidding me? 162 00:07:29,157 --> 00:07:30,301 TAMI: The world is your oyster, hon. 163 00:07:30,325 --> 00:07:31,928 That's the sweetest thing you've ever said to me. 164 00:07:31,952 --> 00:07:32,952 It's my pleasure. 165 00:07:32,994 --> 00:07:35,389 Okay. You know, it's weird. I was gonna talk to you about this, 166 00:07:35,413 --> 00:07:37,058 but you know, when you're a real estate agent, 167 00:07:37,082 --> 00:07:38,142 when you're first starting out, 168 00:07:38,166 --> 00:07:39,446 you have to do these cold calls. 169 00:07:39,501 --> 00:07:40,937 It's like your foundation of your business. 170 00:07:40,961 --> 00:07:43,481 But I didn't want to make all those calls and tie up your phone, 171 00:07:43,505 --> 00:07:44,995 so I did a little bit of research 172 00:07:45,298 --> 00:07:48,381 and it would only cost, like, $9 a month to put a new phone line in here. 173 00:07:48,677 --> 00:07:51,477 And I was thinking, you know, since you have a teenager and everything, 174 00:07:51,596 --> 00:07:52,657 we could share a phone line. 175 00:07:52,681 --> 00:07:53,681 That sounds good to me. 176 00:07:53,974 --> 00:07:56,534 TAMI: That sounds like something we should definitely talk about. 177 00:07:56,559 --> 00:07:58,220 Okay. Good. Absolutely. For sure. 178 00:07:58,520 --> 00:08:00,120 TAMI: But I think let's go to Applebee's. 179 00:08:00,355 --> 00:08:01,686 That sounds like a great idea. 180 00:08:01,982 --> 00:08:03,262 This stuff'll keep till tomorrow. 181 00:08:03,441 --> 00:08:04,522 Okay. All right? 182 00:08:04,818 --> 00:08:06,274 I'll go get my stuff. Hold on. 183 00:08:20,917 --> 00:08:21,952 Billy? 184 00:08:27,090 --> 00:08:28,090 Billy? 185 00:08:30,301 --> 00:08:31,301 You here? 186 00:08:43,857 --> 00:08:46,098 Look, it was just a friendly gesture. That's all. 187 00:08:46,401 --> 00:08:48,961 Mmm-hmm, I understand, but I can buy my own groceries, thank you. 188 00:08:49,237 --> 00:08:51,854 Miss Williams, now I know being a single parent is hard. 189 00:08:52,157 --> 00:08:54,969 I know you've done a great job with your kiddos, supporting them as a nurse. 190 00:08:54,993 --> 00:08:57,325 I just want you to know Oklahoma Tech is here for you. 191 00:08:57,620 --> 00:09:00,487 Now, in many cases, we can provide a first-class relocation. 192 00:09:00,790 --> 00:09:03,394 Mister, you need to think about relocating your butt up out of my way. 193 00:09:03,418 --> 00:09:04,520 We provide housing near the campus 194 00:09:04,544 --> 00:09:07,332 for the parents of athletes, so families can stay together. 195 00:09:07,630 --> 00:09:08,870 Stay together? 196 00:09:09,174 --> 00:09:11,791 Yes, ma'am. And we'll arrange for a job for you, too, 197 00:09:12,093 --> 00:09:13,493 with good pay at the local hospital. 198 00:09:13,678 --> 00:09:15,448 And of course, that comes with all your weekends off, 199 00:09:15,472 --> 00:09:16,907 so you can catch all of Brian's games. 200 00:09:16,931 --> 00:09:19,423 Mister, you might be the nicest person I ever met, 201 00:09:19,726 --> 00:09:21,558 or you might be Satan himself, 202 00:09:21,853 --> 00:09:24,185 but either way, this conversation is over. 203 00:09:24,481 --> 00:09:25,958 Miss Williams, please, just hear me out. 204 00:09:25,982 --> 00:09:27,939 No, what happens if he gets hurt, huh? 205 00:09:28,234 --> 00:09:30,646 What happens to my house and my job, my son's education? 206 00:09:30,945 --> 00:09:32,423 He's not gonna get hurt. You tell me that... 207 00:09:32,447 --> 00:09:34,313 Hey, Corrina. ...and then we can talk. 208 00:09:34,616 --> 00:09:35,616 Hi. 209 00:09:36,076 --> 00:09:37,556 Hey. Everything all right over there? 210 00:09:37,744 --> 00:09:40,156 Oh, yeah. Everything is just fine. 211 00:09:40,455 --> 00:09:42,162 Seems like you need to step away, sir. 212 00:09:42,457 --> 00:09:44,617 Ladies, please... I think that's the right thing to do. 213 00:09:44,667 --> 00:09:46,749 You need to step away. You heard what she said. 214 00:09:48,546 --> 00:09:50,253 TAMI: Have yourself a good day, okay? 215 00:09:55,804 --> 00:09:56,885 How was your day? 216 00:09:57,514 --> 00:09:59,425 It was good. How was yours? Yeah? 217 00:10:00,558 --> 00:10:01,558 Let's go. 218 00:10:02,185 --> 00:10:03,185 Um... 219 00:10:06,356 --> 00:10:07,812 Learn anything interesting? 220 00:10:08,108 --> 00:10:09,108 Um... 221 00:10:12,403 --> 00:10:13,609 Not really. 222 00:10:19,119 --> 00:10:20,405 It's that girl. 223 00:10:21,496 --> 00:10:25,239 She got my son's head spinning every which way direction. 224 00:10:25,542 --> 00:10:26,685 I don't like her. That girl Noelle? 225 00:10:26,709 --> 00:10:28,541 Oh, yeah, her. Mmm-hmm. 226 00:10:28,837 --> 00:10:30,357 You know I raised these kids by myself. 227 00:10:30,547 --> 00:10:31,547 I know you did. 228 00:10:31,631 --> 00:10:33,551 My whole life has been about taking care of them. 229 00:10:33,675 --> 00:10:36,007 Mmm-hmm. And she waltzes in 230 00:10:36,302 --> 00:10:41,342 and is trying to turn him into some rich, fast-talking, blinged-out football star 231 00:10:41,641 --> 00:10:42,972 or some kind of hot prospect. 232 00:10:43,268 --> 00:10:45,204 He ain't gonna do nothing but get chewed up and spit out. 233 00:10:45,228 --> 00:10:46,228 Mmm-hmm. 234 00:10:46,312 --> 00:10:48,144 I just want him to be a good man, you know? 235 00:10:48,439 --> 00:10:49,439 I know. I know. 236 00:10:49,524 --> 00:10:51,836 But what he's trying to do is he's trying to take responsibility 237 00:10:51,860 --> 00:10:54,727 for his future in whatever way he knows how. 238 00:10:59,409 --> 00:11:02,071 I just didn't think it would be this hard letting him go. 239 00:11:04,205 --> 00:11:06,822 I know that's for sure. I know that's for sure. 240 00:11:07,250 --> 00:11:08,661 I know that. 241 00:11:17,802 --> 00:11:18,917 Hey. Hey. 242 00:11:19,470 --> 00:11:22,258 I just... I came over to apologize about the other night. 243 00:11:22,557 --> 00:11:23,718 My dad just... 244 00:11:24,017 --> 00:11:26,554 He jumped to conclusions and I just... 245 00:11:26,853 --> 00:11:28,514 I couldn't tell him. 246 00:11:29,355 --> 00:11:30,641 That's fine. 247 00:11:30,940 --> 00:11:32,396 I'm really sorry though. 248 00:11:32,692 --> 00:11:33,692 Don't worry about it. 249 00:11:33,943 --> 00:11:38,653 And I wanted to say thanks for saving me from that whole Riley thing. 250 00:11:38,948 --> 00:11:41,235 It wouldn't have ended good. 251 00:11:41,534 --> 00:11:43,241 I agree. 252 00:11:43,536 --> 00:11:46,119 Yeah, I don't... I don't think so. 253 00:11:46,414 --> 00:11:48,075 But really, it's fine. 254 00:11:48,374 --> 00:11:49,956 It'll blow over, I'm sure. 255 00:11:51,419 --> 00:11:52,534 Thanks. 256 00:11:52,837 --> 00:11:53,872 You're welcome. 257 00:11:54,714 --> 00:11:58,002 Okay, well, I will see you later then. Yeah. 258 00:11:58,301 --> 00:11:59,301 Good night. 259 00:12:08,436 --> 00:12:12,430 Coach Taylor and the Panthers have been hard at work all week, folks. 260 00:12:12,732 --> 00:12:15,520 The big game this Friday has become even more of a rivalry 261 00:12:15,818 --> 00:12:19,607 due to the fact the Lions have set up camp here in Dillon. 262 00:12:19,906 --> 00:12:22,426 Now the close quarters have led to more than a few altercations, 263 00:12:22,533 --> 00:12:28,620 including a reported dust up between Coach Taylor and Laribee's Coach Dickes. 264 00:12:41,052 --> 00:12:42,052 Coach. 265 00:12:43,304 --> 00:12:44,669 Want to go get a beer with me? 266 00:12:44,973 --> 00:12:46,463 I don't drink, Coach Taylor. 267 00:12:46,766 --> 00:12:48,598 You don't drink, or you don't drink with me? 268 00:12:50,186 --> 00:12:51,676 Look, I know y'all been uprooted. 269 00:12:51,980 --> 00:12:53,980 I know it's not an easy space to be in around here. 270 00:12:54,107 --> 00:12:56,064 It's very small. I know times are tough. 271 00:12:56,359 --> 00:12:58,337 Thanks for acknowledging that, you know, times are tough. 272 00:12:58,361 --> 00:12:59,761 Thanks for helping me out with that. 273 00:12:59,904 --> 00:13:02,862 And by the way, I went ahead and spoke with Coach Roberts, 274 00:13:03,157 --> 00:13:05,444 and it seems tomorrow we'll be moving my team 275 00:13:05,743 --> 00:13:08,531 into the girls' soccer team locker room. 276 00:13:08,830 --> 00:13:09,830 I'm really busy, Coach. 277 00:13:09,998 --> 00:13:12,309 So why don't you just go ahead and take that country charm of yours 278 00:13:12,333 --> 00:13:14,370 and go buy somebody else a beer? 279 00:13:24,929 --> 00:13:26,886 Have you talked to TMU yet? 280 00:13:27,181 --> 00:13:28,671 Yeah, they playing hard to get, 281 00:13:28,975 --> 00:13:31,808 but, you know, so am I, so we'll see how it works out. 282 00:13:32,103 --> 00:13:33,639 Yo, what's up, Squash? 283 00:13:34,939 --> 00:13:36,270 Hey, what's up, Chip 'n' Dale? 284 00:13:36,566 --> 00:13:38,398 Yo, man, TMU came a-calling. 285 00:13:38,693 --> 00:13:40,604 I'm playing football in Austin this fall. 286 00:13:42,030 --> 00:13:44,738 Hey, man, listen. We gonna be teammates, or what? 287 00:13:45,950 --> 00:13:46,950 Look, listen up, I... 288 00:13:47,243 --> 00:13:48,950 I got better things to do than TMU. 289 00:13:49,245 --> 00:13:52,112 Like what? You got the manager job at the Alamo Freeze? 290 00:13:57,211 --> 00:13:58,576 Alabama, baby. 291 00:13:59,088 --> 00:14:00,203 Sounds great. 292 00:14:02,425 --> 00:14:03,586 You gave Alabama the verbal? 293 00:14:03,885 --> 00:14:07,423 You know what? It's gonna be the shot heard around the world. 294 00:14:07,722 --> 00:14:09,033 You just gonna have to wait and see. 295 00:14:09,057 --> 00:14:10,513 Oh, I will. Good luck. 296 00:14:16,147 --> 00:14:18,639 Yo, I thought... Like, 'Bama's sweet, but I thought... 297 00:14:18,941 --> 00:14:20,477 You sure you don't wanna go to TMU? 298 00:14:20,777 --> 00:14:23,577 Or you don't wanna, like, hold out and just see what they got to offer? 299 00:14:26,783 --> 00:14:28,615 Ask me what I'm doing. What are you doing? 300 00:14:28,910 --> 00:14:32,070 Getting some paper towels to clean up a dozen eggs that are on our kitchen floor 301 00:14:32,246 --> 00:14:34,224 that Shelly went to the store, which I asked her to do, 302 00:14:34,248 --> 00:14:35,579 to get eggs 'cause we needed eggs, 303 00:14:35,875 --> 00:14:38,715 and then she comes in and dropped them all on the floor, like a dingbat. 304 00:14:38,920 --> 00:14:41,207 And then she just looks at them. She just stares at them 305 00:14:41,506 --> 00:14:43,817 and says, "Oh, no," and then walks back to the back bedroom. 306 00:14:43,841 --> 00:14:47,154 Well, maybe the thing is it's time for her to fly the coop. Do you ever think about that? 307 00:14:47,178 --> 00:14:48,238 You know what else she keeps doing? 308 00:14:48,262 --> 00:14:50,549 She keeps telling me that I need to cut my hair all off. 309 00:14:50,848 --> 00:14:53,327 You know, 'cause of the baby and everything. That it's too long. 310 00:14:53,351 --> 00:14:55,913 And it's starting to get me insecure, like, do I need to get my hair cut? 311 00:14:55,937 --> 00:14:57,331 No, you don't need to get your hair cut. 312 00:14:57,355 --> 00:14:59,075 Your hair is perfect. Stop listening to her. 313 00:14:59,273 --> 00:15:02,311 Well, she's driving me crazy. She should drive you crazy 'cause she's crazy. 314 00:15:02,610 --> 00:15:04,817 Hey, hon. You know what I've been meaning to tell you? 315 00:15:05,113 --> 00:15:08,151 What? I ran into Corrina Williams at the market, 316 00:15:08,449 --> 00:15:11,237 and she was being accosted by a recruiter. 317 00:15:11,536 --> 00:15:13,696 And she just seemed at her wits end... All right. Okay. 318 00:15:13,913 --> 00:15:15,849 ...and it seems like she's real worried about Smash. 319 00:15:15,873 --> 00:15:19,082 She's worried about this girlfriend of his she thinks is a bad influence. 320 00:15:19,377 --> 00:15:22,022 You know what? There's nothing I can do about all his girlfriends, so... 321 00:15:22,046 --> 00:15:23,753 Hon, I'm just saying, you know, 322 00:15:24,048 --> 00:15:25,880 it might be good if you had a talk with him 323 00:15:26,175 --> 00:15:28,416 because he does not have a male role model in his world. 324 00:15:28,719 --> 00:15:30,072 Okay, you know what? I'm gonna do that, too. 325 00:15:30,096 --> 00:15:32,658 As soon as I figure out how not to get my ass handed to me on Friday night, 326 00:15:32,682 --> 00:15:33,682 I'll take care of that. 327 00:15:33,891 --> 00:15:35,052 Okay. Thank you. I'm sorry. 328 00:15:35,351 --> 00:15:37,217 Tami? Oh, God. 329 00:15:37,520 --> 00:15:38,520 Tami... 330 00:15:39,981 --> 00:15:41,597 I was just blow-drying my hair, 331 00:15:41,899 --> 00:15:43,640 and all this black smoke started coming out 332 00:15:43,943 --> 00:15:46,981 and, I mean, I think it's probably broken. Do you have another hairdryer? 333 00:15:47,280 --> 00:15:49,591 No. Actually, Shelly, that's the only hairdryer we have in the house. 334 00:15:49,615 --> 00:15:51,718 So I think you better go the store and get another hairdryer. 335 00:15:51,742 --> 00:15:53,470 While you're at it, maybe you could pick up some eggs? 336 00:15:53,494 --> 00:15:55,451 That'd be great. It'd be a big help. Thanks. 337 00:15:56,914 --> 00:15:58,996 No, I didn't... I never said I sent the payment. 338 00:15:59,292 --> 00:16:01,645 Mr. Riggins, we're gonna need something from you within the next... 339 00:16:01,669 --> 00:16:03,910 Let me send that money right now actually. Okay. 340 00:16:11,596 --> 00:16:13,507 How you doing? 341 00:16:13,806 --> 00:16:15,592 I'm all right. What's up? 342 00:16:15,892 --> 00:16:17,724 Just moving our stuff out. 343 00:16:18,019 --> 00:16:19,259 How are you and Billy doing? 344 00:16:19,562 --> 00:16:20,723 We broke up. 345 00:16:23,483 --> 00:16:24,973 Sorry to hear that. 346 00:16:27,320 --> 00:16:30,153 You know, if you want to finish that Riggins trifecta, 347 00:16:30,448 --> 00:16:32,280 I think my dad lives in Corpus still. 348 00:16:32,575 --> 00:16:34,455 I could probably give you his address, you know? 349 00:16:34,660 --> 00:16:36,025 That's just mean. You're awful. 350 00:16:36,329 --> 00:16:39,037 I kind of think you kind of deserve it, don't you think? 351 00:16:39,332 --> 00:16:41,198 Yeah. I do. 352 00:16:42,960 --> 00:16:45,560 So you wanna tell me what happened between you and Billy, or what? 353 00:16:45,755 --> 00:16:48,315 Look, I know you're gonna hate me forever, and I don't blame you, 354 00:16:48,549 --> 00:16:50,415 but what I want you to know 355 00:16:50,968 --> 00:16:53,380 that I was alone and I was scared, 356 00:16:53,679 --> 00:16:56,262 and I was just trying to build a life for my son, 357 00:16:56,557 --> 00:16:58,924 and it didn't work out. So what happened? 358 00:16:59,227 --> 00:17:01,138 He lost his job. 359 00:17:01,437 --> 00:17:03,157 And I can't handle two mortgages. I can't... 360 00:17:03,356 --> 00:17:05,042 I mean, I could've been the first to tell you 361 00:17:05,066 --> 00:17:07,603 that guy can't hold a job for more than six months. 362 00:17:07,902 --> 00:17:08,902 You know, 363 00:17:11,656 --> 00:17:13,943 I hope you can patch things up with him 364 00:17:14,242 --> 00:17:15,903 'cause he loves you so much. 365 00:17:17,411 --> 00:17:18,446 Maybe... 366 00:17:18,746 --> 00:17:20,532 Maybe you need him, too, you know. 367 00:17:22,959 --> 00:17:25,542 I'm sorry, I didn't mean to get in the way. 368 00:17:31,133 --> 00:17:33,591 Safe trip, wherever you're going. 369 00:17:36,514 --> 00:17:37,549 Bye. 370 00:17:53,030 --> 00:17:54,941 Is that The Office? 371 00:17:55,241 --> 00:17:56,969 Oh, my God, I love this show. I'm so addicted to it. 372 00:17:56,993 --> 00:17:58,575 I was so scared that it didn't tape. 373 00:17:58,869 --> 00:18:01,156 Have you ever seen it? It's so good. 374 00:18:01,455 --> 00:18:05,073 Actually I don't know if you would really like it. It's very talky. 375 00:18:05,459 --> 00:18:06,745 You taped over my game. 376 00:18:07,044 --> 00:18:08,250 Oh, I'm sorry. 377 00:18:08,546 --> 00:18:10,503 What, was it like... It was an important game? 378 00:18:10,798 --> 00:18:13,506 Yes, it was a very important game! You taped over my game. 379 00:18:13,801 --> 00:18:14,801 I'm sorry. 380 00:18:15,136 --> 00:18:16,797 I mean, I didn't know, I just... 381 00:18:17,096 --> 00:18:19,303 Well... I just used the tape that was in there. 382 00:18:20,057 --> 00:18:22,139 You know, you guys, you should get a TiVo. 383 00:18:22,435 --> 00:18:24,235 You know what? Can I ask you something? Yeah. 384 00:18:24,312 --> 00:18:27,304 Got any concept about personal property? Yeah. 385 00:18:27,607 --> 00:18:30,599 You know, like, how about personal private moments 386 00:18:30,901 --> 00:18:33,984 in the privacy of one's personal private space? 387 00:18:34,280 --> 00:18:36,300 Do you understand what I'm saying? Does this ring any bell 388 00:18:36,324 --> 00:18:37,968 whatsoever? I mean, yeah, I know what privacy means. 389 00:18:37,992 --> 00:18:40,053 'Cause I understand that you're my wife's sister and everything, 390 00:18:40,077 --> 00:18:41,757 but we've been wondering when is it exactly 391 00:18:41,787 --> 00:18:43,778 that you're gonna get a place of your own? 392 00:18:47,543 --> 00:18:49,063 I didn't mean it to come out like that. 393 00:18:49,295 --> 00:18:51,332 Oh, my God. That came out wrong. 394 00:18:51,631 --> 00:18:53,338 That came out wrong. I'm sorry. 395 00:18:53,633 --> 00:18:55,044 You know what? Just stop talking. 396 00:18:55,343 --> 00:18:56,708 I didn't mean to say it like that. 397 00:18:57,011 --> 00:18:59,406 No. You know what? I heard you. It's fine. I'll take the laundry. 398 00:18:59,430 --> 00:19:02,047 I just... I just feel kind of stupid right now. 399 00:19:02,350 --> 00:19:03,350 It's fine. 400 00:19:08,397 --> 00:19:08,977 [KNOCKING AT DOOR] 401 00:19:09,273 --> 00:19:10,638 Yeah? 402 00:19:10,941 --> 00:19:11,941 Hey. 403 00:19:12,026 --> 00:19:13,562 Oh, hey. Come on in. 404 00:19:15,196 --> 00:19:17,107 Oh, she's with me, Coach. 405 00:19:17,406 --> 00:19:18,441 Mmm, Noelle. 406 00:19:18,741 --> 00:19:20,652 Yes, hi, It's so nice to meet you Coach Taylor. 407 00:19:20,951 --> 00:19:22,271 How you doing? I'm a very big fan. 408 00:19:22,620 --> 00:19:25,223 The way you took down West Cambria at the State Championships last year 409 00:19:25,247 --> 00:19:27,579 was the best coached game I think I've ever seen. 410 00:19:27,875 --> 00:19:30,228 Well, that's good. I'm glad you noticed. Thank you very much. 411 00:19:30,252 --> 00:19:31,252 You're welcome. 412 00:19:32,213 --> 00:19:34,133 So, I imagine your phone is ringing off the hook. 413 00:19:34,256 --> 00:19:37,590 You're getting text messages till 4:00 a.m. What's it all mean? 414 00:19:37,885 --> 00:19:40,217 Well, playing at Alabama is at the top of the list. 415 00:19:41,972 --> 00:19:43,212 Alabama? 416 00:19:43,516 --> 00:19:44,722 Anything else? 417 00:19:45,017 --> 00:19:46,257 I mean, lots of places, Coach. 418 00:19:46,560 --> 00:19:49,143 But we're thinking national championship run would be beneficial. 419 00:19:49,438 --> 00:19:51,270 It's lots of coverage. Good exposure. 420 00:19:51,565 --> 00:19:53,055 So, I roll on over to Alabama. 421 00:19:53,359 --> 00:19:56,317 Coaches got good ties to the pros, and I'm living the NFL dream. 422 00:19:58,197 --> 00:19:59,197 TMU? 423 00:19:59,573 --> 00:20:01,189 I still haven't heard from them. 424 00:20:01,492 --> 00:20:03,470 Maybe they're getting back at you for walking on them. 425 00:20:03,494 --> 00:20:05,775 Any history between me and TMU has nothing to do with you. 426 00:20:05,830 --> 00:20:08,183 They want you, they're gonna come after you, you understand that? 427 00:20:08,207 --> 00:20:11,074 Well, look, the point is I got to make a verbal, Coach. 428 00:20:11,377 --> 00:20:13,869 Before you hear from TMU, you got to make your verbal? 429 00:20:14,171 --> 00:20:15,536 I mean, 430 00:20:15,840 --> 00:20:17,831 what am I supposed to do? 431 00:20:18,134 --> 00:20:21,047 All right, let me tell you what I know about Alabama then. 432 00:20:21,345 --> 00:20:24,133 Got the best running back in the conference. Demetrius Walsh. 433 00:20:24,432 --> 00:20:26,827 And I can tell you another thing, he is not gonna be going pro either... 434 00:20:26,851 --> 00:20:28,717 He's staying his senior year. Yeah, we know. 435 00:20:29,019 --> 00:20:30,475 Yeah, that's one year. 436 00:20:30,771 --> 00:20:32,808 I mean, I can handle it if it means Alabama. 437 00:20:33,107 --> 00:20:37,066 What about Waters? 500 yards this year. He's freshman backup. 438 00:20:37,361 --> 00:20:40,729 He's already mastered that offense over there, which is extremely complicated. 439 00:20:41,031 --> 00:20:43,398 Now that's sophomore, junior year on the scout team. 440 00:20:43,701 --> 00:20:45,567 That's three years on the bench 441 00:20:45,870 --> 00:20:49,079 before you even touch your foot on that turf on a Saturday. 442 00:20:49,373 --> 00:20:51,293 Or, I mean, there are other situations out there. 443 00:20:51,459 --> 00:20:53,541 Schools that need you to play now. 444 00:20:53,836 --> 00:20:55,105 Wherever you go, it's gonna be a fight, 445 00:20:55,129 --> 00:20:57,232 but you gotta at least give yourself the opportunity to play. 446 00:20:57,256 --> 00:20:59,537 Hell, you got to give yourself the opportunity to be seen. 447 00:20:59,675 --> 00:21:01,635 You might want to just settle down, take a breath, 448 00:21:01,802 --> 00:21:05,295 and one thing you definitely want to do is make sure you look at the fine print, son. 449 00:21:05,598 --> 00:21:08,681 I'm saying be patient. Don't let them pressure you. 450 00:21:09,977 --> 00:21:12,560 And don't end up making any emotional decisions. 451 00:21:12,855 --> 00:21:13,855 Yeah. 452 00:21:13,939 --> 00:21:15,555 I think that makes a lot of sense. 453 00:21:17,151 --> 00:21:18,687 What does your mother say? 454 00:21:18,986 --> 00:21:19,986 My mom? 455 00:21:20,112 --> 00:21:23,070 Yeah. The woman who gave you birth. What did she say? 456 00:21:23,365 --> 00:21:24,365 Honestly, 457 00:21:25,493 --> 00:21:29,282 I don't think my mom knows the difference between Alabama and Dillon Junior College. 458 00:21:29,580 --> 00:21:30,620 Let me tell you something. 459 00:21:30,706 --> 00:21:32,196 My last piece of advice for you, 460 00:21:32,666 --> 00:21:34,031 listen to your mother. 461 00:21:34,418 --> 00:21:37,752 You listen to her, and you respect her. You understand what I'm saying? 462 00:21:38,255 --> 00:21:39,255 Yeah. 463 00:21:39,965 --> 00:21:41,205 Now get the hell out of here. 464 00:21:41,509 --> 00:21:42,749 Let me finish my lunch. 465 00:21:43,052 --> 00:21:44,213 Appreciate it. 466 00:21:44,512 --> 00:21:45,781 You let me know you need anything else. 467 00:21:45,805 --> 00:21:47,136 All right. All right. 468 00:21:58,317 --> 00:21:59,899 Hi. Hey. 469 00:22:00,194 --> 00:22:01,194 What are you doing? 470 00:22:01,487 --> 00:22:02,727 I'm checking into a motel. 471 00:22:03,030 --> 00:22:04,316 Why? What happened? 472 00:22:04,615 --> 00:22:05,615 Eric asked me to leave. 473 00:22:05,783 --> 00:22:06,818 No. Yes. 474 00:22:07,117 --> 00:22:10,109 Well, hon, he's in a terrible... He's such a grump this week. 475 00:22:10,412 --> 00:22:12,516 No, he didn't mean it. Come on, let's go back in the house. 476 00:22:12,540 --> 00:22:13,540 No, no, no. You know what? 477 00:22:13,791 --> 00:22:15,852 Sweetie, come on now. Honey, it's for the best, okay? 478 00:22:15,876 --> 00:22:17,196 I didn't want to be an imposition. 479 00:22:17,336 --> 00:22:19,794 All I wanted to do is help with Gracie and... 480 00:22:20,089 --> 00:22:23,081 Well, hon, I know... Listen now, come on. We need to talk about this. 481 00:22:23,384 --> 00:22:25,466 Come on, Tami, you want this. 482 00:22:25,761 --> 00:22:27,547 Yes, you do, honey. Okay? 483 00:22:27,847 --> 00:22:29,574 I mean, you didn't want to tell me, that's fine. 484 00:22:29,598 --> 00:22:32,966 You got Eric to do it, but, you know, it's fine. 485 00:22:34,103 --> 00:22:35,935 Okay? I'll call you when I check in. 486 00:22:41,610 --> 00:22:42,816 I understand. 487 00:22:49,493 --> 00:22:50,493 Coach. 488 00:22:55,416 --> 00:22:57,703 You left your playbook on the field. 489 00:23:00,504 --> 00:23:02,620 You're just a regular boy scout, aren't you? 490 00:23:07,219 --> 00:23:08,380 You're welcome. 491 00:23:32,202 --> 00:23:33,317 What are you doing? 492 00:23:34,330 --> 00:23:35,536 I lost my keys. 493 00:23:36,624 --> 00:23:37,989 You look like crap. 494 00:23:56,852 --> 00:23:57,852 How you doing? 495 00:23:59,688 --> 00:24:01,895 I left Julie down at the sandwich shop. 496 00:24:02,191 --> 00:24:04,102 Did you kick my sister out of the house today? 497 00:24:04,401 --> 00:24:05,641 No, I didn't. 498 00:24:05,945 --> 00:24:06,945 What happened? 499 00:24:07,237 --> 00:24:09,569 I asked your sister when she was gonna leave, 500 00:24:09,865 --> 00:24:13,278 and your sister got very upset and she pretty much inferred the rest, 501 00:24:13,577 --> 00:24:15,284 and that's pretty much what happened. 502 00:24:15,996 --> 00:24:19,079 I wish maybe you'd talked to me before you'd had that conversation. 503 00:24:20,042 --> 00:24:21,077 Okay. 504 00:24:23,003 --> 00:24:24,003 And in the future, 505 00:24:24,213 --> 00:24:26,858 if there's a family member of mine that's gonna be kicked out of this house, 506 00:24:26,882 --> 00:24:28,964 I would prefer that I do the kicking out. 507 00:24:30,678 --> 00:24:31,759 Okay. 508 00:24:33,764 --> 00:24:34,764 Okay. 509 00:24:39,728 --> 00:24:41,608 It's like everything happened at once, you know? 510 00:24:41,730 --> 00:24:43,312 I got laid off, I got no severance. 511 00:24:43,607 --> 00:24:46,349 They didn't give me any kind of notice that this was gonna happen. 512 00:24:46,652 --> 00:24:47,652 So now I'm broke. 513 00:24:47,903 --> 00:24:48,938 You know? Thanks. 514 00:24:49,238 --> 00:24:52,856 And Jackie's going crazy 'cause she's got a kid, 515 00:24:53,158 --> 00:24:55,490 and I got no money to pay for the house, 516 00:24:55,786 --> 00:24:58,369 and, you know, that's when she bailed on me. 517 00:24:58,789 --> 00:25:01,156 So, yeah... 518 00:25:02,334 --> 00:25:05,326 I don't know what else there is to say about that. 519 00:25:11,176 --> 00:25:13,008 Look, 520 00:25:14,430 --> 00:25:15,430 Tim, 521 00:25:16,557 --> 00:25:17,557 I'm sorry. 522 00:25:18,726 --> 00:25:21,684 I know I screwed up. All right? 523 00:25:22,479 --> 00:25:24,561 I never should've gotten with that girl. 524 00:25:25,858 --> 00:25:27,348 And I'm sorry if I hurt you. 525 00:25:27,901 --> 00:25:29,687 And it was selfish, 526 00:25:32,031 --> 00:25:33,112 and I'm sorry. 527 00:25:36,827 --> 00:25:37,908 Yeah. 528 00:25:40,205 --> 00:25:43,118 Looks like it's just us two, huh? 529 00:25:43,625 --> 00:25:44,625 Yeah. 530 00:25:47,963 --> 00:25:50,045 What are we gonna do about the house, Billy? 531 00:25:50,340 --> 00:25:53,799 We got to come up with $2,000 in two weeks. 532 00:25:54,094 --> 00:25:56,256 I don't know. Unless you got some great idea, 533 00:25:56,555 --> 00:25:59,092 think we're gonna have to start packing our bags, man. 534 00:26:07,399 --> 00:26:08,480 Ready? 535 00:26:09,151 --> 00:26:10,562 Before I go, I want you to know 536 00:26:10,861 --> 00:26:13,444 that I'm sorry I went off the handle with your sister, 537 00:26:13,739 --> 00:26:15,025 and I apologize. 538 00:26:17,242 --> 00:26:21,577 It's just, you know, there is nothing in the world I hate 539 00:26:21,872 --> 00:26:25,035 worse than hurting her, and no matter how much she's irritating, or... 540 00:26:25,334 --> 00:26:29,874 I know that, and I'm gonna call her and I'm gonna apologize to her, 541 00:26:30,172 --> 00:26:32,083 and we will work it all out. 542 00:26:34,551 --> 00:26:35,837 And she was here for a long time. 543 00:26:36,136 --> 00:26:37,968 You're damn right she was. 544 00:26:38,263 --> 00:26:39,908 And it will be nice to have our house back. 545 00:26:39,932 --> 00:26:41,969 You're damn right it will be. 546 00:26:43,435 --> 00:26:47,599 What I dread now is what in the world we're gonna do with Gracie Belle, 547 00:26:47,898 --> 00:26:50,265 while we're at work. I just... I hate it. 548 00:26:50,567 --> 00:26:52,274 Can I tell you something? 549 00:26:53,570 --> 00:26:56,153 That's not our burden. That is our gift. 550 00:26:58,450 --> 00:27:00,157 Go win a football game, please. 551 00:27:01,578 --> 00:27:02,578 All right. 552 00:27:02,830 --> 00:27:03,830 Okay. 553 00:27:05,833 --> 00:27:07,852 Dad, can I talk to you? Yeah, but I got to go, baby. 554 00:27:07,876 --> 00:27:09,787 No, Dad, I really need to talk to you right now. 555 00:27:10,087 --> 00:27:13,625 It's about the other night, and the whole Tim thing. 556 00:27:13,924 --> 00:27:15,039 It wasn't his fault. 557 00:27:16,426 --> 00:27:17,757 What do you mean? 558 00:27:18,053 --> 00:27:19,168 It was my fault. 559 00:27:20,806 --> 00:27:22,513 We were at this party, and... 560 00:27:23,058 --> 00:27:24,594 And I was drinking 561 00:27:24,893 --> 00:27:27,225 and there was this other guy named Riley and... 562 00:27:28,147 --> 00:27:31,640 And I was about to get in trouble, and Tim... 563 00:27:31,942 --> 00:27:33,558 Tim stopped it, and he took me home, 564 00:27:33,861 --> 00:27:36,148 and he was trying to sneak me in, and... 565 00:27:36,780 --> 00:27:38,362 Then you came in, and... 566 00:27:40,033 --> 00:27:42,115 And I'm just trying to say it was my fault. 567 00:27:48,250 --> 00:27:49,786 Damn, Julie. 568 00:27:50,085 --> 00:27:51,496 I'm sorry. 569 00:27:53,130 --> 00:27:54,130 Damn. 570 00:28:06,393 --> 00:28:07,393 Attaboy! 571 00:28:07,603 --> 00:28:08,843 You got to pick that up! 572 00:28:13,150 --> 00:28:17,439 This contest has turned out to be a good, old-fashioned shoot-out. 573 00:28:17,738 --> 00:28:22,403 A dad gum duel in D Ville. Taylor versus Dickes. 574 00:28:30,542 --> 00:28:32,374 All right! All right! Let's go! Go! Go! 575 00:28:32,920 --> 00:28:34,536 All right, let's go get 'em. 576 00:28:36,548 --> 00:28:39,040 McGILL: There it is! There it is! Go! Go! Get it! 577 00:28:39,343 --> 00:28:41,050 Turn it up! Turn it up! 578 00:28:41,345 --> 00:28:43,006 Go! Go! Go! Go! 579 00:28:43,305 --> 00:28:44,305 Go! 580 00:28:44,389 --> 00:28:46,505 McGILL: Yes! Yes! Yeah! 581 00:28:52,814 --> 00:28:54,350 All right, baby. That a way. 582 00:28:54,650 --> 00:28:56,857 We got a corner that's missing every time! 583 00:28:57,152 --> 00:28:59,189 The corner's got to step up! 584 00:29:02,991 --> 00:29:04,026 It's late in the fourth. 585 00:29:04,326 --> 00:29:06,158 Panthers are down by five, 586 00:29:06,453 --> 00:29:08,490 with 1:34 left in the game. 587 00:29:08,789 --> 00:29:11,907 It's third down. Panthers need a first. 588 00:29:12,209 --> 00:29:14,200 Take 70. He's been there all night! 589 00:29:14,878 --> 00:29:16,084 Set! 590 00:29:16,380 --> 00:29:18,667 Blue eight! Blue eight! 591 00:29:18,966 --> 00:29:21,628 Check your wing! Check your wing! 592 00:29:22,219 --> 00:29:24,961 Get rid of it! Let go of the ball! 593 00:29:25,264 --> 00:29:26,470 Oh, hell! 594 00:29:27,349 --> 00:29:29,135 Yes! Yeah! 595 00:29:30,727 --> 00:29:31,727 Time! 596 00:29:32,020 --> 00:29:33,135 Time! 597 00:29:34,564 --> 00:29:37,226 What is that? Eight? Fourth and eight. McGILL: Let's get water... 598 00:29:38,652 --> 00:29:40,880 You make sure that the safeties are watching for play action. 599 00:29:40,904 --> 00:29:42,090 He's gonna try to bust the seams. 600 00:29:42,114 --> 00:29:43,758 You want to go cover three, sir? No, damn it. 601 00:29:43,782 --> 00:29:45,238 Have Bandit come up and cover. 602 00:29:45,534 --> 00:29:48,367 I've been baiting this hook all night long. He's gonna take it. 603 00:29:48,662 --> 00:29:50,244 If we go X seam on the safeties, 604 00:29:50,539 --> 00:29:52,701 we get Matt to hit them quick, it'll work. 605 00:29:53,000 --> 00:29:55,116 Unless he wants us to go to the seam. 606 00:29:55,419 --> 00:29:57,126 You guys are stinking up the field! 607 00:29:57,421 --> 00:29:59,082 One play, girls! You got it in you? 608 00:29:59,381 --> 00:30:00,381 Yes, sir! 609 00:30:00,507 --> 00:30:01,609 McGILL: Bring it in, bring it in. 610 00:30:01,633 --> 00:30:03,194 Listen up. Listen up. McGILL: Let's go! Let's go! 611 00:30:03,218 --> 00:30:05,835 Let's go 26, fake keeper. 612 00:30:06,138 --> 00:30:07,720 Matt, you take it on the boot. 613 00:30:08,015 --> 00:30:09,215 This is what they're gonna do. 614 00:30:09,474 --> 00:30:10,754 They're gonna fake on tackle 26. 615 00:30:11,018 --> 00:30:13,180 Let's make sure you get to the outside, son. 616 00:30:13,478 --> 00:30:14,559 You understand? Yes, sir. 617 00:30:14,855 --> 00:30:17,563 They're gonna bring Saracen around the edge. He's gonna go wide. 618 00:30:17,858 --> 00:30:18,939 That's where you nail him! 619 00:30:19,234 --> 00:30:20,314 Let's show him what we got. 620 00:30:20,444 --> 00:30:21,775 You got to be aggressive! 621 00:30:22,070 --> 00:30:23,070 Let's get this done! 622 00:30:23,280 --> 00:30:25,988 Let's get this done, let's take this home right now! 623 00:30:26,283 --> 00:30:27,944 Get out there! 624 00:30:28,243 --> 00:30:29,574 One, two, three, Panthers! 625 00:30:29,870 --> 00:30:31,952 Let's go, Panthers! Let's go! 626 00:30:32,247 --> 00:30:33,612 Let's go! Come on now! 627 00:30:33,915 --> 00:30:36,623 Here we go. The game comes down to this play. 628 00:30:36,918 --> 00:30:40,536 The Lions will win if they can stop the Panthers here. 629 00:30:41,423 --> 00:30:42,959 Been reading the mail, Coach Taylor. 630 00:30:43,258 --> 00:30:44,714 It's time to take you to school. 631 00:30:45,677 --> 00:30:46,917 Let's go! 632 00:30:47,220 --> 00:30:49,552 Hang on to your hats, folks, this is it. 633 00:30:49,848 --> 00:30:52,306 Fourth down. Saracen is over the ball. 634 00:30:52,601 --> 00:30:54,763 He takes the snap, hands off to Smash. 635 00:30:55,062 --> 00:30:56,342 No! No, Saracen keeps the ball... 636 00:30:56,396 --> 00:30:57,557 Somebody hit him! 637 00:30:57,856 --> 00:30:59,096 He's got nowhere to go! 638 00:30:59,399 --> 00:31:02,266 He's looking to pass! He dishes into the flat. Tim Riggins. 639 00:31:02,569 --> 00:31:03,569 Got you, got you! 640 00:31:03,820 --> 00:31:04,900 And he's got some blocking! 641 00:31:04,988 --> 00:31:05,988 There you go, baby! 642 00:31:06,073 --> 00:31:07,108 Get him! Pick him up! 643 00:31:07,407 --> 00:31:08,407 There you go! 644 00:31:08,492 --> 00:31:10,153 To the 40! The 45! 645 00:31:10,452 --> 00:31:11,658 Take it in, baby! 646 00:31:11,953 --> 00:31:13,284 He is in Lions territory! 647 00:31:13,580 --> 00:31:14,580 Somebody get him! 648 00:31:14,748 --> 00:31:17,490 Tim Riggins could go all the way! 649 00:31:17,793 --> 00:31:18,828 Holy cow! 650 00:31:19,127 --> 00:31:20,458 Whoa! Hey! Whoa! 651 00:31:20,754 --> 00:31:24,167 What the hell is that? You see that? See that? 652 00:31:24,466 --> 00:31:26,127 All you got to do is take him down! 653 00:31:26,426 --> 00:31:29,760 Get off of me! Get off of me! That's all it takes! 654 00:31:30,055 --> 00:31:33,173 Take somebody down! You stick him! 655 00:31:33,475 --> 00:31:35,386 You can say goodbye to playoffs! 656 00:31:39,356 --> 00:31:41,768 Coach interference. The game is over. 657 00:31:42,150 --> 00:31:44,517 McGILL: All right, that's it. Take it in, let's go! 658 00:31:44,820 --> 00:31:46,936 Let's go, let's go, let's go. 659 00:31:53,912 --> 00:31:56,074 Hey, can I have a word in here alone, please? 660 00:31:59,251 --> 00:32:00,412 Thank you much. 661 00:32:03,046 --> 00:32:04,753 So, what the hell was that? 662 00:32:05,048 --> 00:32:06,880 Donald, what the hell was that? 663 00:32:07,175 --> 00:32:08,175 You know what I think? 664 00:32:08,385 --> 00:32:11,343 I think you owe this school an apology is what I think. 665 00:32:11,638 --> 00:32:15,302 And not only that, but you owe the players over there an apology. 666 00:32:15,600 --> 00:32:17,090 That's what I think. I got it. 667 00:32:17,394 --> 00:32:20,386 You got what? What is it you got, Donald? What's it all about? 668 00:32:20,689 --> 00:32:23,556 I've done everything I can! This school has reached out! 669 00:32:23,859 --> 00:32:25,145 It has opened its arms to you! 670 00:32:25,444 --> 00:32:26,838 You don't know what I'm going through. 671 00:32:26,862 --> 00:32:28,965 What you're going... No, I don't know what you're going through. 672 00:32:28,989 --> 00:32:30,696 But you know what? For two weeks now, 673 00:32:30,991 --> 00:32:33,733 we have done everything that we can to help you out over here. 674 00:32:34,035 --> 00:32:36,139 I've been putting up with two weeks. Why don't you share with me? 675 00:32:36,163 --> 00:32:38,120 My wife's got three months to live. 676 00:32:41,668 --> 00:32:43,830 And I don't have a game plan for that. 677 00:32:50,010 --> 00:32:53,469 I'm not using that as an excuse, please know that. 678 00:32:54,389 --> 00:32:56,676 I do owe you an apology. 679 00:33:00,228 --> 00:33:02,469 You tell Riggins he's a fine player, 680 00:33:03,607 --> 00:33:07,271 and I am deeply sorry for what I've done to him. 681 00:33:09,779 --> 00:33:11,361 I don't know what I'm gonna do. 682 00:33:13,283 --> 00:33:15,399 Not gonna be coaching any time soon. 683 00:33:25,045 --> 00:33:26,126 I'm very sorry. 684 00:33:27,172 --> 00:33:28,172 Thanks. 685 00:33:44,606 --> 00:33:46,313 Guy? 686 00:33:46,983 --> 00:33:48,644 Guy, it's Riggs. 687 00:33:49,736 --> 00:33:51,192 Buckle up. 688 00:33:55,867 --> 00:33:58,154 Just get your crap, and let's get out of here. 689 00:34:02,958 --> 00:34:05,074 I'll just be down here, becoming a meth addict. 690 00:34:05,377 --> 00:34:06,833 All right, we're good. 691 00:34:09,089 --> 00:34:10,170 Look, let's go. Come on. 692 00:34:10,465 --> 00:34:12,172 No, I got to put that back, Billy. 693 00:34:12,467 --> 00:34:14,708 I'm not just gonna leave his gun down there. He'll know. 694 00:34:15,011 --> 00:34:17,292 Hurry up, put it back, and let's get the hell out of here. 695 00:34:20,392 --> 00:34:22,599 What are you doing? Come on. Tim? 696 00:34:24,187 --> 00:34:25,552 Billy. The cash. 697 00:34:25,855 --> 00:34:27,708 Look, put it back. Let's just get the hell out of here. 698 00:34:27,732 --> 00:34:28,732 No. 699 00:34:28,817 --> 00:34:31,809 Come on! Just put it back, and let's get out of here! It's a lot of money. 700 00:34:32,112 --> 00:34:33,318 It's our mortgage. 701 00:34:41,246 --> 00:34:44,580 Hurry up, come on. Put the gun back, and let's get the hell out of here. 702 00:34:44,874 --> 00:34:46,285 Let's go. Come on. 703 00:34:46,585 --> 00:34:48,747 Billy, it's like a good chunk of change. 704 00:34:53,258 --> 00:34:55,465 Look who just woke up. 705 00:34:56,761 --> 00:34:57,761 Hey. 706 00:35:01,891 --> 00:35:04,508 Cal, could I get a decaf, please? Thanks. 707 00:35:05,353 --> 00:35:06,889 How are you? I'm good. 708 00:35:07,188 --> 00:35:08,849 So I brought the real estate section. 709 00:35:09,566 --> 00:35:12,183 And actually there are a couple of really cute looking places, 710 00:35:12,485 --> 00:35:13,725 like right in the neighborhood. 711 00:35:13,862 --> 00:35:17,355 Okay, Tami, I have been doing my own homework, 712 00:35:17,657 --> 00:35:19,443 and I have found some really good leads. 713 00:35:19,743 --> 00:35:21,074 Okay. Mmm-hmm. 714 00:35:21,369 --> 00:35:22,484 In Dallas. 715 00:35:25,248 --> 00:35:26,329 You're going to Dallas? 716 00:35:28,084 --> 00:35:29,119 How come? 717 00:35:31,630 --> 00:35:33,667 Because I'm driving you crazy, that's how come. 718 00:35:33,965 --> 00:35:36,297 No, you're not. Yes. Come on, Tami. 719 00:35:37,719 --> 00:35:39,959 You know, hon, it's just the house is a little bit small. 720 00:35:40,096 --> 00:35:41,632 Here you go. Thank you. 721 00:35:42,265 --> 00:35:45,257 And I do think that it's probably good for Eric and me 722 00:35:45,560 --> 00:35:47,551 to have some privacy again... 723 00:35:47,854 --> 00:35:48,854 I know. 724 00:35:49,814 --> 00:35:52,522 But that doesn't mean I want you to go to Dallas. 725 00:35:52,817 --> 00:35:54,478 I have got to get my life together, 726 00:35:54,778 --> 00:35:57,440 and I don't think that's gonna happen here in Dillon. 727 00:36:02,327 --> 00:36:04,864 I kind of liked the idea of having you around. 728 00:36:08,375 --> 00:36:09,456 We're gonna miss you. 729 00:36:09,751 --> 00:36:10,751 Thank you. 730 00:36:11,169 --> 00:36:13,035 And I can't thank you enough. 731 00:36:13,338 --> 00:36:14,874 Thank you for asking me. 732 00:36:23,473 --> 00:36:25,635 Hey, what are we gonna do with that extra grand? 733 00:36:25,934 --> 00:36:27,014 What are you talking about? 734 00:36:27,268 --> 00:36:29,246 What do you mean? We got the mortgage covered plus a grand. 735 00:36:29,270 --> 00:36:30,831 That's the last thing I'm worried about right now. 736 00:36:30,855 --> 00:36:33,417 We just stole $3,000 from one of the biggest drug dealers in Dillon. 737 00:36:33,441 --> 00:36:35,102 You don't think there's gonna be... 738 00:36:35,402 --> 00:36:37,042 No, you gotta relax because you know what? 739 00:36:37,112 --> 00:36:39,352 He's probably so high, he doesn't even know what hit him. 740 00:36:40,407 --> 00:36:42,273 Who the hell was that? That can't be him. 741 00:36:42,575 --> 00:36:44,255 Hold on. Don't answer it. Wait one second. 742 00:36:44,452 --> 00:36:45,783 I'm not gonna. Relax. 743 00:36:47,539 --> 00:36:50,076 Oh, it's Coach. It's Coach. We're fine. 744 00:36:52,210 --> 00:36:53,666 Hey, Tim. How you doing? Hey, Coach. 745 00:36:53,962 --> 00:36:55,002 Hey, Coach, how you doing? 746 00:36:55,213 --> 00:36:56,253 Hey, Billy, how you doing? 747 00:36:56,423 --> 00:36:58,414 I'm good. I'm good. Things are good. 748 00:36:58,717 --> 00:36:59,717 All right. 749 00:36:59,843 --> 00:37:02,005 I'll let you guys do your thing. 750 00:37:02,470 --> 00:37:04,677 Come here. Let me talk to you a second. 751 00:37:09,185 --> 00:37:10,801 I jumped to conclusions. 752 00:37:11,104 --> 00:37:13,345 I'm well aware of what happened the other night. 753 00:37:14,482 --> 00:37:16,519 I apologize. I was wrong. 754 00:37:16,818 --> 00:37:17,818 That's fine, Coach. 755 00:37:17,861 --> 00:37:19,192 No, it's not fine. 756 00:37:19,487 --> 00:37:21,819 I couldn't have mishandled it any worse, 757 00:37:22,115 --> 00:37:24,106 and I apologize. 758 00:37:24,826 --> 00:37:26,863 Last couple weeks, I've been giving you hell, 759 00:37:27,162 --> 00:37:30,700 and not once have you come to me and complained. 760 00:37:31,082 --> 00:37:33,369 And then you got where you're protecting my daughter, 761 00:37:33,668 --> 00:37:35,409 and you're not letting me think bad of her, 762 00:37:35,712 --> 00:37:37,248 and again you don't say a word. 763 00:37:37,547 --> 00:37:38,628 Not a word. 764 00:37:39,340 --> 00:37:42,253 And I'll tell you something, not as a coach, but as a father, 765 00:37:42,552 --> 00:37:44,759 you realize what an honorable thing that is? 766 00:37:45,054 --> 00:37:46,636 That is very honorable. 767 00:37:47,891 --> 00:37:49,131 Thank you, sir. 768 00:37:50,727 --> 00:37:51,808 All right. 769 00:37:52,228 --> 00:37:53,935 Get your rest this weekend. Will do, Coach. 770 00:37:54,230 --> 00:37:56,392 You betcha buddy. You betcha. 771 00:37:58,610 --> 00:38:00,396 What's your game plan with that burger? 772 00:38:00,695 --> 00:38:02,106 To cool out. Just cool out. 773 00:38:02,405 --> 00:38:04,396 We're gonna have the man-sized burger. 774 00:38:04,699 --> 00:38:06,110 Matt, Matt. 775 00:38:06,409 --> 00:38:07,409 Hey, hey, check it out. 776 00:38:07,660 --> 00:38:10,118 Hey, Smash. Congratulations. Great game last night. 777 00:38:10,413 --> 00:38:11,413 Oh, thank you. 778 00:38:11,539 --> 00:38:13,075 Got a minute? Can we talk? 779 00:38:13,374 --> 00:38:15,706 Yeah. Sure. I got a minute. Yes, sir. 780 00:38:19,923 --> 00:38:21,630 You were really good last night. 781 00:38:21,925 --> 00:38:23,211 You really played well. 782 00:38:23,510 --> 00:38:27,344 And I'm here because we want you to play football for us at TMU. 783 00:38:27,639 --> 00:38:29,119 We're offering you a full scholarship, 784 00:38:29,390 --> 00:38:31,051 and all we need to get this done 785 00:38:31,351 --> 00:38:33,513 is for you to give me a verbal commitment. 786 00:38:35,772 --> 00:38:39,185 Yeah, but there's no reason to rush, right? 787 00:38:39,484 --> 00:38:41,441 I mean, we need to talk about the fine print. 788 00:38:41,736 --> 00:38:43,568 Well, the fine print is this. 789 00:38:43,863 --> 00:38:46,855 It's gonna get down to trust. Who are you gonna trust? 790 00:38:47,158 --> 00:38:50,150 No other program is gonna work harder at getting you to the NFL. 791 00:38:50,453 --> 00:38:51,659 That's why we recruit so well. 792 00:38:51,955 --> 00:38:53,821 We get guys to the NFL. 793 00:38:54,123 --> 00:38:57,832 All we need you to do, come play for us, work hard, earn your spot, 794 00:38:58,127 --> 00:39:01,415 and I promise you you're gonna get a shot at the pros. 795 00:39:01,714 --> 00:39:04,581 Trust me. If you trust me, we can make it happen. 796 00:39:06,010 --> 00:39:08,547 Well, thanks. I'm real glad we had this talk. 797 00:39:08,847 --> 00:39:11,259 Thank you. I am, too. I'm gonna be waiting to hear from you. 798 00:39:11,558 --> 00:39:12,558 Okay. 799 00:39:14,561 --> 00:39:17,974 Of course, you know, it's always been my dream to play for TMU. 800 00:39:18,690 --> 00:39:20,601 Can I take that as a verbal commitment? 801 00:39:27,115 --> 00:39:30,028 Hey, y'all, the Smash is gonna play for the U, baby! 802 00:39:35,206 --> 00:39:36,475 All right, I'll give you a call. 803 00:39:36,499 --> 00:39:37,579 I'm gonna take care of you. 804 00:39:37,625 --> 00:39:38,625 I won't let you down. 805 00:39:38,918 --> 00:39:39,918 Hey! 806 00:39:42,046 --> 00:39:43,046 How you doing? 807 00:39:43,214 --> 00:39:44,214 How do you think? 808 00:39:44,507 --> 00:39:45,507 That's awesome! 809 00:39:45,800 --> 00:39:46,920 I gotta go tell my mom. Okay. 810 00:39:47,176 --> 00:39:48,320 Yeah. Hey, I'll see you all later. 811 00:39:48,344 --> 00:39:49,755 All right, go, Smash! 812 00:39:50,054 --> 00:39:52,341 ...and the advantage to this particular card... 813 00:39:52,640 --> 00:39:53,846 Turn that off. 814 00:39:54,142 --> 00:39:55,382 ...is that you earn bonus... 815 00:39:55,685 --> 00:39:56,800 Slide over. 816 00:40:01,858 --> 00:40:04,099 I cannot tell you how disappointed I am in you. 817 00:40:04,652 --> 00:40:06,268 You lied about Tim Riggins, 818 00:40:06,571 --> 00:40:08,007 you lied to me, you lied to your mother, 819 00:40:08,031 --> 00:40:10,739 and that is something we do not teach in this family. 820 00:40:11,034 --> 00:40:14,618 I don't know when it is I'm gonna be able to trust you again. 821 00:40:16,372 --> 00:40:18,079 I'm beyond angry, honey. 822 00:40:18,374 --> 00:40:21,492 I think the best word to describe it would be hurt. 823 00:40:23,004 --> 00:40:24,790 As far as you drinking, 824 00:40:25,340 --> 00:40:26,340 you're too young. 825 00:40:27,216 --> 00:40:29,778 You and your mother and I are gonna sit down and have a talk about that, 826 00:40:29,802 --> 00:40:32,294 as soon as she and I sort this whole thing out. 827 00:40:33,389 --> 00:40:37,223 And I think she would also want me to tell you that, yes, 828 00:40:37,518 --> 00:40:39,179 people do make mistakes. 829 00:40:40,521 --> 00:40:42,057 And I understand that, too. 830 00:40:43,316 --> 00:40:44,772 I love you so much. 831 00:40:46,277 --> 00:40:48,268 And that will never change. 832 00:40:53,409 --> 00:40:54,524 Capiche? 833 00:40:55,411 --> 00:40:56,411 Capiche. 834 00:40:59,457 --> 00:41:00,538 Hey, babe. 835 00:41:02,043 --> 00:41:03,158 Everything all right here? 836 00:41:03,461 --> 00:41:06,249 Everything is just fine. How is your sister doing? 837 00:41:06,547 --> 00:41:09,539 She is doing all right. She's gonna be great. 838 00:41:09,842 --> 00:41:11,583 Movie night? What are we gonna see? 839 00:41:11,886 --> 00:41:12,886 Great. 840 00:41:13,012 --> 00:41:16,380 I rented this movie from the library. Cinema Paradiso. 841 00:41:16,683 --> 00:41:18,924 Come on! It's Mama's choice. Let's watch Foul Play again. 842 00:41:19,227 --> 00:41:21,205 All right, it's Mom's choice, Foul Play tonight. Yay! 843 00:41:21,229 --> 00:41:23,082 I'm gonna get the popcorn. TAMI: Goldie Hawn and Chevy Chase. 844 00:41:23,106 --> 00:41:24,938 Hand over. Go see your daddy. 845 00:41:25,233 --> 00:41:27,144 Hey, monkey, how's you doing? 846 00:41:28,444 --> 00:41:29,684 Doll. 847 00:41:34,283 --> 00:41:35,883 TAMI: But I'm making butter. Real butter. 848 00:41:35,910 --> 00:41:37,275 Hey, you dog, you. 849 00:41:37,578 --> 00:41:41,367 Now this is the most important thing that a man can... 850 00:41:41,666 --> 00:41:44,033 What are you doing? Oh! Oh, don't hit yourself. 851 00:41:50,717 --> 00:41:52,048 Take them damn shoes off. 852 00:41:52,343 --> 00:41:54,300 You know I just scrubbed this floor yesterday. 853 00:41:56,848 --> 00:41:57,963 What is this? 854 00:41:58,266 --> 00:42:01,099 I'm in, Mama. I'm going to TMU. They want me. 855 00:42:05,481 --> 00:42:07,563 You sure that's what you want? 856 00:42:07,859 --> 00:42:09,065 Yes, ma'am. 857 00:42:13,364 --> 00:42:14,775 Oh, baby! 858 00:42:16,868 --> 00:42:18,450 Oh, I'm so proud of you. 65534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.