Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,875
Oh! Morning, sunshine.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,450
Seriously, Tim, I want you gone.
3
00:00:04,588 --> 00:00:05,788
So, you need a place to crash?
4
00:00:05,881 --> 00:00:08,359
So long as you take care of Roscoe
and Coltrane, you're welcome.
5
00:00:08,383 --> 00:00:09,498
Who's that?
My ferrets.
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,070
Hey, Glenn.
It's nice to meet you.
7
00:00:11,094 --> 00:00:12,094
Nice to meet you, too.
8
00:00:12,304 --> 00:00:13,615
What are you meeting
him in the lounge for?
9
00:00:13,639 --> 00:00:15,079
That is adorable
that you're jealous.
10
00:00:15,307 --> 00:00:18,095
Put your hands on my hips.
Go. Like this. Side to side.
11
00:00:19,228 --> 00:00:22,687
My dad destroyed evidence. He's a cop and
now I've got him into this thing and...
12
00:00:22,981 --> 00:00:24,938
Landry, I don't know
what you want me to say.
13
00:00:25,234 --> 00:00:26,395
Defense!
14
00:00:27,069 --> 00:00:28,355
Defense!
15
00:00:28,820 --> 00:00:30,106
Defense!
16
00:00:31,031 --> 00:00:32,396
Defense!
17
00:00:32,741 --> 00:00:33,947
Defense!
18
00:00:36,286 --> 00:00:37,651
Watch the pass!
19
00:00:37,955 --> 00:00:39,286
Watch the pass!
20
00:00:41,333 --> 00:00:42,744
Stick him! Get in there!
21
00:00:43,043 --> 00:00:44,329
Go! Let's go!
22
00:00:46,672 --> 00:00:50,540
Oh, my. This Panther defense
just can't catch a break.
23
00:00:50,842 --> 00:00:53,709
Weak on the run,
even weaker on the pass.
24
00:00:54,012 --> 00:00:55,218
What are you doing?
25
00:00:55,514 --> 00:00:56,514
Stick him!
26
00:00:56,682 --> 00:01:00,050
37-0, and with only one
quarter left to play,
27
00:01:00,352 --> 00:01:04,186
you can call in the dogs
'cause this hunt is over.
28
00:01:04,481 --> 00:01:05,481
Oh!
29
00:01:06,191 --> 00:01:08,182
Somebody's not
getting laid tonight.
30
00:01:08,485 --> 00:01:10,067
Oh, would you stop that?
31
00:01:10,362 --> 00:01:11,852
In front of the baby?
Good lord.
32
00:01:12,155 --> 00:01:13,361
Got trouble in the bedroom?
33
00:01:13,657 --> 00:01:15,147
Honey, I said just shut up.
34
00:01:15,450 --> 00:01:17,862
Oh, this is why Eric's so
grouchy all the time. Great.
35
00:01:18,161 --> 00:01:19,441
You know, you must be real bored
36
00:01:19,663 --> 00:01:21,516
if the only thing you can
talk about is our sex life.
37
00:01:21,540 --> 00:01:22,701
Isn't that right?
I am.
38
00:01:23,625 --> 00:01:24,911
Tell me you started up again.
39
00:01:25,210 --> 00:01:26,416
We did it the once.
40
00:01:26,712 --> 00:01:29,190
You know what they say. "Anything
less than three times a week and..."
41
00:01:29,214 --> 00:01:30,329
Stop it.
Okay.
42
00:01:30,632 --> 00:01:31,632
I'm tired, Shelly.
Okay.
43
00:01:31,925 --> 00:01:33,290
I'm tired.
Oh, my God.
44
00:01:33,802 --> 00:01:37,966
Look. There's Julie with that cute little
English teacher that she has a crush on.
45
00:01:38,265 --> 00:01:39,784
Did she tell you that
she has a crush on him?
46
00:01:39,808 --> 00:01:41,008
No. I mean,
she didn't tell me,
47
00:01:41,226 --> 00:01:43,079
but, I mean, she told me
that she thought he was cute
48
00:01:43,103 --> 00:01:45,720
and that he was really
open-minded and smart and cultured.
49
00:01:46,023 --> 00:01:47,584
She said he's very
cultured. I don't like it.
50
00:01:47,608 --> 00:01:48,918
I don't like it.
I don't trust him.
51
00:01:48,942 --> 00:01:50,728
Oh, my God. Come on.
She's a good girl.
52
00:01:51,028 --> 00:01:52,213
And he doesn't
seem like the type.
53
00:01:52,237 --> 00:01:53,237
Hmm.
54
00:01:53,363 --> 00:01:55,525
It's embarrassing.
It's just embarrassing.
55
00:01:56,199 --> 00:02:00,363
You take it home. You sleep on
it and then you forget about it,
56
00:02:00,662 --> 00:02:03,450
because Monday,
we will start all over again.
57
00:02:03,749 --> 00:02:05,239
Coaches with me in 15 minutes.
58
00:02:10,589 --> 00:02:11,589
Ooh.
59
00:02:11,882 --> 00:02:13,418
That's a good-looking
man right there.
60
00:02:13,717 --> 00:02:15,378
Ooh, wipe it down.
Wipe it down.
61
00:02:15,677 --> 00:02:18,072
Smash, what the hell are you so happy
about, man? We just lost the game.
62
00:02:18,096 --> 00:02:21,509
Hey, look, I really don't got time to talk.
You know, The Smash got other business.
63
00:02:21,808 --> 00:02:23,036
I got appointments
and engagements,
64
00:02:23,060 --> 00:02:24,704
so holler at me later
and I'll try to put you in.
65
00:02:24,728 --> 00:02:25,728
Smash, shut up!
66
00:02:26,021 --> 00:02:27,637
Hey, what you doing
next week, Matty?
67
00:02:27,939 --> 00:02:29,429
I'll tell you what
you're not doing.
68
00:02:29,733 --> 00:02:31,853
You're not going on a
recruiting trip to McNair State,
69
00:02:32,110 --> 00:02:34,647
where your cup's never empty
and the girls never say no.
70
00:02:34,946 --> 00:02:37,438
It's gonna be like
Cabo in my pants.
71
00:02:38,200 --> 00:02:41,818
I hope you get a real good education
of hugging porcelain there this weekend.
72
00:02:50,712 --> 00:02:52,953
I... My parents are gone
73
00:02:54,174 --> 00:02:56,131
and they won't get back
till tomorrow night.
74
00:02:56,426 --> 00:02:57,837
You can spend the night.
75
00:02:58,804 --> 00:03:00,841
Yeah, I do,
76
00:03:02,849 --> 00:03:06,012
but my grandma thought I was
gonna be coming home,
77
00:03:06,311 --> 00:03:09,178
so she just kind of freaks out
if I don't say good night to her.
78
00:03:09,481 --> 00:03:10,812
You're so sweet.
79
00:03:12,651 --> 00:03:13,732
Thanks.
80
00:03:44,933 --> 00:03:45,933
Hey.
81
00:03:46,351 --> 00:03:47,351
Hello.
82
00:03:47,602 --> 00:03:49,263
Spill some spices there?
83
00:03:53,859 --> 00:03:54,859
What?
84
00:03:55,026 --> 00:03:56,129
You know, after we kind of...
85
00:03:56,153 --> 00:03:57,153
Nothing happened.
86
00:03:57,362 --> 00:03:58,898
I know...
Nothing happened.
87
00:03:59,197 --> 00:04:02,235
No, I know that. I know that
nothing happened. I just thought...
88
00:04:02,534 --> 00:04:05,947
You know, maybe we went
to the next level of...
89
00:04:06,246 --> 00:04:07,807
You know, we kind of
shared a connection.
90
00:04:07,831 --> 00:04:09,447
Matt, we're not going to talk
91
00:04:09,750 --> 00:04:11,536
or even think about it, okay?
92
00:04:11,835 --> 00:04:12,950
You understand?
93
00:04:15,422 --> 00:04:16,662
Yeah.
Good.
94
00:04:22,721 --> 00:04:23,721
Man.
95
00:05:15,273 --> 00:05:16,713
Sheila's giving me
a ride to the bus.
96
00:05:16,942 --> 00:05:19,730
Boy, don't be silly. You know
I'm gonna take you. I'm your mama.
97
00:05:20,028 --> 00:05:21,234
You're forgetting a shirt.
98
00:05:22,739 --> 00:05:25,106
Now, I hate this school
you're getting ready to go to.
99
00:05:25,408 --> 00:05:26,928
I don't think it's nothing
but a party school.
100
00:05:26,952 --> 00:05:29,263
You ain't gonna learn nothing but
how to drink beer and chase women.
101
00:05:29,287 --> 00:05:30,515
Mama, we already
been through this.
102
00:05:30,539 --> 00:05:31,574
Uh-uh, let me finish.
103
00:05:31,873 --> 00:05:32,954
Now, you my son.
104
00:05:33,708 --> 00:05:35,728
And when you go there, you're
representing this family.
105
00:05:35,752 --> 00:05:38,665
I want you to remember that and
I want you to behave yourself.
106
00:05:38,964 --> 00:05:40,420
You hear me?
Yes, ma'am.
107
00:05:40,715 --> 00:05:41,750
Now, I love you.
108
00:05:50,016 --> 00:05:51,016
Hey.
109
00:05:51,268 --> 00:05:52,474
Hey, Tim.
Do you have a second?
110
00:05:52,769 --> 00:05:54,476
Sure.
Uh...
111
00:05:54,771 --> 00:05:56,227
I guess I'll cut to the chase.
112
00:05:56,523 --> 00:05:58,059
I don't know what to do anymore
113
00:05:58,733 --> 00:06:02,567
to get back on the team, and I was hoping if
you could say something to Coach for me...
114
00:06:02,863 --> 00:06:04,024
Well...
...and help me out.
115
00:06:04,948 --> 00:06:05,948
Please.
116
00:06:06,116 --> 00:06:08,344
You know, he doesn't listen
to me much with those things,
117
00:06:08,368 --> 00:06:10,405
but I'll see what I can do.
118
00:06:10,704 --> 00:06:11,704
I appreciate it.
119
00:06:11,997 --> 00:06:13,704
I'll do what I can.
120
00:06:13,999 --> 00:06:15,799
You take care of
yourself, now. Okay? I will.
121
00:06:15,834 --> 00:06:17,120
All right.
Thank you.
122
00:06:20,130 --> 00:06:22,462
Okay, books closed,
please. Pop quiz.
123
00:06:23,758 --> 00:06:28,798
Oh, now, now, now. Let's keep our
eyes on our own papers, please.
124
00:06:29,097 --> 00:06:31,555
You all have 10 minutes.
125
00:06:33,768 --> 00:06:37,386
Excuse me, Miss Russey,
I need to see Tyra Collette.
126
00:06:37,689 --> 00:06:38,689
Okay.
127
00:06:39,441 --> 00:06:40,977
Tyra, honey?
128
00:06:45,864 --> 00:06:47,605
They need to see
you in the office.
129
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
Okay.
130
00:06:50,076 --> 00:06:53,319
Jeff Caldwell. He's the brother
of the guy who attacked you.
131
00:06:53,622 --> 00:06:55,909
He wants to talk to some
of his brother's victims.
132
00:06:56,207 --> 00:06:58,665
Make amends on behalf
of his family.
133
00:06:59,419 --> 00:07:00,419
Um...
134
00:07:01,713 --> 00:07:03,704
I mean, are other people
meeting with him?
135
00:07:04,007 --> 00:07:05,007
Yeah, a few.
136
00:07:05,175 --> 00:07:08,713
I mean, for many victims
of a serious crime like this,
137
00:07:09,304 --> 00:07:11,796
it helps them get
a sense of closure.
138
00:07:14,809 --> 00:07:15,844
Okay.
139
00:07:17,354 --> 00:07:20,062
Mmm. Thank you
so much for this.
140
00:07:20,357 --> 00:07:21,357
Yeah, it's no problem.
141
00:07:22,609 --> 00:07:24,769
No problem. Breastfeeding
makes me hungry all the time.
142
00:07:26,446 --> 00:07:29,734
Oh, gross. I think Gracie
threw up on your back.
143
00:07:30,033 --> 00:07:31,033
No.
Yeah, I'm serious.
144
00:07:31,326 --> 00:07:32,326
Really?
I think she did.
145
00:07:32,452 --> 00:07:33,679
Oh, yeah, she threw up.
I can't see it.
146
00:07:33,703 --> 00:07:34,703
Can you get it off?
147
00:07:34,871 --> 00:07:35,952
I don't know.
Here.
148
00:07:36,247 --> 00:07:37,367
Come on.
I'm eating my lunch.
149
00:07:37,666 --> 00:07:40,078
Come on. I can't believe I'm
at school... Is it really bad?
150
00:07:40,377 --> 00:07:43,189
I think it might be easier to have Gracie
throw up on the other side, you know?
151
00:07:43,213 --> 00:07:45,545
In fact, I think I see
a Virgin Mary in that vomit.
152
00:07:46,466 --> 00:07:47,672
Hey.
Oh, hey, hon!
153
00:07:47,968 --> 00:07:49,968
Why's the door shut? Well,
because he brought me...
154
00:07:50,053 --> 00:07:51,155
Hey, Coach.
...a burger and fries,
155
00:07:51,179 --> 00:07:53,074
and I didn't want everybody
to see me eat like a pig.
156
00:07:53,098 --> 00:07:54,098
I don't...
157
00:07:54,182 --> 00:07:55,368
How are you doing, Coach?
TAMI: How are you?
158
00:07:55,392 --> 00:07:56,452
You want me to come back later? TAMI: No...
159
00:07:56,476 --> 00:07:57,536
I can come back later.
It's no big deal.
160
00:07:57,560 --> 00:07:59,664
I need to talk to you about Tim
Riggins. I talked to Tim Riggins.
161
00:07:59,688 --> 00:08:01,874
I really think you should think
about bringing him back on the team.
162
00:08:01,898 --> 00:08:03,793
He looks like a little lost boy.
I talked to him this morning.
163
00:08:03,817 --> 00:08:05,697
You know, and maybe if
Tim was back on the team,
164
00:08:05,860 --> 00:08:07,860
you know, we wouldn't have
lost on Friday. Mmm-hmm.
165
00:08:07,946 --> 00:08:09,423
I mean, I'm not like
an expert about those...
166
00:08:09,447 --> 00:08:10,883
Hey, you know what, Glenn?
Can I ask you a question?
167
00:08:10,907 --> 00:08:11,907
Yeah, sure.
168
00:08:12,033 --> 00:08:13,833
Can I talk to my wife
alone for a few minutes?
169
00:08:14,119 --> 00:08:16,326
Oh, yeah.
170
00:08:16,621 --> 00:08:20,615
Yeah, absolutely. Let me just get my
stuff. I'll get right out of your way.
171
00:08:20,917 --> 00:08:22,603
So, I'll see you later.
Thank you so much, Glenn,
172
00:08:22,627 --> 00:08:24,334
this was so delicious.
No problem.
173
00:08:24,629 --> 00:08:26,040
Good to see you, Coach.
174
00:08:27,966 --> 00:08:29,047
TAMI: What?
175
00:08:33,763 --> 00:08:35,366
Let me tell you something
about Tim Riggins.
176
00:08:35,390 --> 00:08:36,450
That look that
you're talking about,
177
00:08:36,474 --> 00:08:38,556
he's had that silly look
his whole life long.
178
00:08:38,852 --> 00:08:41,747
Ever since he's a little kid, he's
been getting away with using that look.
179
00:08:41,771 --> 00:08:44,851
And as far as everything else is concerned,
he didn't just let me down, honey.
180
00:08:44,899 --> 00:08:45,899
He let the team down.
181
00:08:46,192 --> 00:08:49,810
And you just don't
get on and off the team
182
00:08:50,113 --> 00:08:51,524
like it's a bus, say.
183
00:08:51,823 --> 00:08:56,158
Or like it's a flakey kind of
real estate class or like it's...
184
00:08:56,453 --> 00:08:57,733
You making fun of my sister now?
185
00:08:57,829 --> 00:08:59,829
Well, yeah, I guess I am
sort of making fun of her.
186
00:08:59,873 --> 00:09:00,975
And you know what?
No, you know what?
187
00:09:00,999 --> 00:09:02,476
When Tim Riggins gives me
something, maybe I'll give
188
00:09:02,500 --> 00:09:05,340
something back to Tim Riggins. You
know what, honey? I need a night out.
189
00:09:05,420 --> 00:09:06,420
Huh?
190
00:09:06,838 --> 00:09:08,203
I need a night out.
191
00:09:09,883 --> 00:09:10,883
You want a night out?
192
00:09:11,176 --> 00:09:12,917
I really do. I really do.
193
00:09:14,721 --> 00:09:17,338
Well, you know what I was
thinking we could do?
194
00:09:17,640 --> 00:09:20,382
We could go over
to Don Antonio's
195
00:09:20,685 --> 00:09:22,325
and we can get
a couple of bottles of wine
196
00:09:22,604 --> 00:09:25,312
and some chocolate and then we
can get a room over at the Console.
197
00:09:25,607 --> 00:09:27,084
I was thinking more like Bunco. And then...
198
00:09:27,108 --> 00:09:28,815
Honey, I smell like onions.
199
00:09:32,030 --> 00:09:33,030
"Bunco"?
200
00:09:33,323 --> 00:09:35,760
Like people, with people. The
teachers, they're having a Bunco night.
201
00:09:35,784 --> 00:09:37,511
I think it'd be fun.
Just, I need some people.
202
00:09:37,535 --> 00:09:40,994
Grownups to talk to. You
know what I mean? It'd be fun.
203
00:09:45,001 --> 00:09:46,958
I gotta hide my food
before the kids...
204
00:09:53,468 --> 00:09:55,209
There's Jamell Halloway.
Wide receiver.
205
00:09:55,512 --> 00:09:57,094
Kid's got hands
you wouldn't believe.
206
00:09:57,388 --> 00:09:59,800
Oh, I saw that one-handed grab
against Oklahoma Southern.
207
00:10:00,100 --> 00:10:02,512
Hey, what's up? Hey,
that was off the chain.
208
00:10:03,436 --> 00:10:05,268
This here's Jordan.
He's our quarterback.
209
00:10:05,563 --> 00:10:07,291
Over here, this is Willis.
He's our all-American fullback.
210
00:10:07,315 --> 00:10:08,476
Hey, you.
211
00:10:08,775 --> 00:10:09,775
Hey, what's up, man?
212
00:10:09,984 --> 00:10:11,504
I know who you are. As
highly recruited as you are.
213
00:10:11,528 --> 00:10:13,018
Smash Williams.
214
00:10:13,321 --> 00:10:16,609
Coach thinks that you'll
be perfect for our offense.
215
00:10:16,908 --> 00:10:19,275
Oh, well, look, it's just an
honor to even be considered
216
00:10:19,577 --> 00:10:22,035
for an offense as explosive as
y'all got here at McNair State.
217
00:10:24,332 --> 00:10:26,915
Man, how about you shut the
hell up and let me work out?
218
00:10:27,210 --> 00:10:28,575
Oh, I'm sorry, man.
We're just...
219
00:10:28,878 --> 00:10:30,368
Hey, I'm Smash, man.
220
00:10:31,422 --> 00:10:33,004
Hey, man, it's cool, man.
221
00:10:33,299 --> 00:10:35,961
That's Katrell. Fool's
always in a bad mood, man.
222
00:10:36,886 --> 00:10:38,047
Katrell Kennedy?
223
00:10:40,890 --> 00:10:42,221
Big, dumb and ugly.
224
00:10:43,017 --> 00:10:45,099
Yeah.
All ready.
225
00:10:49,649 --> 00:10:52,232
Never seen him eat out
of someone's hand like that.
226
00:10:52,777 --> 00:10:54,438
Yeah?
That is awesome.
227
00:10:57,031 --> 00:10:59,147
You must be an old soul,
man, you know that?
228
00:10:59,909 --> 00:11:01,491
Hey, you want a smoothie?
229
00:11:02,745 --> 00:11:03,745
Have a smoothie.
230
00:11:03,955 --> 00:11:04,955
I'm all right.
231
00:11:06,583 --> 00:11:08,574
Come on, what's bothering you, my friend?
232
00:11:09,460 --> 00:11:13,545
Well, I guess I miss football. I
guess I miss being around the guys.
233
00:11:13,840 --> 00:11:14,955
That is so sad.
234
00:11:16,050 --> 00:11:18,007
You're like an animal
raised in captivity.
235
00:11:18,303 --> 00:11:19,983
It's like Stockholm syndrome or something.
236
00:11:20,096 --> 00:11:21,096
Yeah.
237
00:11:23,057 --> 00:11:25,014
Just miss all that
adrenaline, I realized.
238
00:11:26,519 --> 00:11:27,519
I just...
239
00:11:28,104 --> 00:11:30,721
You don't know what you want. You know why?
240
00:11:31,149 --> 00:11:32,149
Why?
241
00:11:32,317 --> 00:11:33,603
'Cause you haven't lived.
242
00:11:35,403 --> 00:11:36,683
A lot more to life
than football.
243
00:11:36,905 --> 00:11:37,905
Yeah.
244
00:11:37,989 --> 00:11:41,198
Tell you what. You and me, pretty
boy, we're going hunting tomorrow.
245
00:11:41,492 --> 00:11:43,199
All right.
All right.
246
00:11:43,494 --> 00:11:45,701
Get ready to kill
yourself some dinner, dude.
247
00:11:51,544 --> 00:11:52,544
Noah, hey!
Hey, Julie.
248
00:11:52,712 --> 00:11:54,481
I just wanted to return your
book and say thank you so much.
249
00:11:54,505 --> 00:11:56,225
The World According to Garp.
It was amazing.
250
00:11:56,466 --> 00:11:57,627
Wow. You're fast.
251
00:11:57,926 --> 00:11:59,278
Well, I mean,
I couldn't put it down.
252
00:11:59,302 --> 00:12:01,213
I mean, it was smart
and funny and sad
253
00:12:01,512 --> 00:12:02,792
and I don't know, he's a genius.
254
00:12:02,889 --> 00:12:04,689
I don't know how somebody
can write that well.
255
00:12:04,933 --> 00:12:05,933
I know.
It was amazing.
256
00:12:06,059 --> 00:12:08,551
I know. If you liked this, you'll
love A Prayer for Owen Meany.
257
00:12:08,853 --> 00:12:10,053
I'll bring it to you tomorrow.
258
00:12:10,313 --> 00:12:11,313
Okay.
259
00:12:11,439 --> 00:12:14,557
And then I have your José
González CD I promised you.
260
00:12:14,859 --> 00:12:16,065
Excellent.
Thank you.
261
00:12:16,361 --> 00:12:18,241
It's really great.
Especially track number four.
262
00:12:18,363 --> 00:12:19,363
Okay. Number four?
263
00:12:19,656 --> 00:12:20,656
Number four.
Okay.
264
00:12:20,698 --> 00:12:21,698
Mental note.
Okay.
265
00:12:21,824 --> 00:12:23,302
Well, I'll see you tomorrow, then. Okay.
266
00:12:23,326 --> 00:12:24,737
All right. Bye.
See you later.
267
00:12:28,873 --> 00:12:29,873
Mister Barnett.
Hello.
268
00:12:30,166 --> 00:12:31,497
Can I ask you a question? Yeah.
269
00:12:31,793 --> 00:12:33,145
Why'd you give
my daughter that book?
270
00:12:33,169 --> 00:12:34,169
This?
Uh-huh.
271
00:12:34,379 --> 00:12:35,915
Because it's really funny.
272
00:12:36,214 --> 00:12:37,214
It's...
273
00:12:37,715 --> 00:12:39,235
I gave her the book... You
know, actually can we...
274
00:12:39,259 --> 00:12:40,670
Let's see if we can...
275
00:12:40,969 --> 00:12:42,551
Let's go on in here, okay?
Okay.
276
00:12:50,645 --> 00:12:52,682
It's a pretty adult book,
don't you think?
277
00:12:53,773 --> 00:12:55,059
Tami.
It's pretty sexual.
278
00:12:55,358 --> 00:12:59,022
I'm an English teacher here and I
can recommend reading to my students.
279
00:13:00,613 --> 00:13:02,570
Well, I find you inappropriate.
280
00:13:03,491 --> 00:13:04,902
I'm sorry you feel that way.
281
00:13:06,411 --> 00:13:08,152
And I find you condescending.
282
00:13:08,955 --> 00:13:12,493
And I don't like you giving salacious
reading material to my daughter.
283
00:13:13,835 --> 00:13:16,998
I don't like you having lunch
with her behind closed doors.
284
00:13:17,922 --> 00:13:20,482
I don't like you touching each
other when you talk to each other.
285
00:13:20,758 --> 00:13:21,838
Okay, okay, look.
This is...
286
00:13:21,926 --> 00:13:24,543
No, no, listen to me. I want
you to be clear about something.
287
00:13:25,430 --> 00:13:26,716
I can have you fired.
288
00:13:27,724 --> 00:13:30,284
And I can have my husband come
over and beat the crap out of you.
289
00:13:30,310 --> 00:13:32,017
And I can have you
thrown into prison.
290
00:13:32,312 --> 00:13:33,592
You hear what I'm saying to you?
291
00:13:33,938 --> 00:13:36,054
Wow. If you lay one hand on my daughter.
292
00:13:36,357 --> 00:13:37,357
Is that all?
293
00:13:38,109 --> 00:13:40,100
Do you have anything to say?
No, thank you.
294
00:13:40,403 --> 00:13:42,235
I can't believe it.
Did she threaten him?
295
00:13:42,530 --> 00:13:43,565
Yeah.
296
00:13:50,079 --> 00:13:52,241
I mean, I don't understand
why he wants to meet me.
297
00:13:52,540 --> 00:13:54,201
It's creepy.
Don't you think it's creepy?
298
00:13:54,876 --> 00:13:56,366
And what if they're twins?
299
00:13:57,545 --> 00:13:59,565
Then what? It's gonna be...
Tyra, probably they're not.
300
00:13:59,589 --> 00:14:01,629
They're not twins. Why
don't you just tell them that
301
00:14:01,758 --> 00:14:03,110
you're not gonna go?
Or why don't you just...
302
00:14:03,134 --> 00:14:05,876
Because I told them I would. I mean,
I don't want to look suspicious.
303
00:14:07,555 --> 00:14:10,843
I mean, what kind of freak wants to
meet their brother's rape victim, anyway?
304
00:14:11,142 --> 00:14:12,803
What does he want?
305
00:14:18,691 --> 00:14:19,852
I'm scared, Landry.
306
00:14:21,361 --> 00:14:23,944
I don't think I'll even be
able to look him in the eye.
307
00:14:29,410 --> 00:14:30,992
I'll go for you.
308
00:14:33,247 --> 00:14:35,784
I'll tell him that you
just... You changed your mind.
309
00:14:38,836 --> 00:14:39,836
All right?
310
00:14:51,474 --> 00:14:52,714
No, I'm gonna take her.
311
00:14:53,017 --> 00:14:57,181
We just haven't...
She's going with me, so...
312
00:14:58,481 --> 00:14:59,481
Hey.
313
00:14:59,690 --> 00:15:01,351
Hey. Haven't seen you here in a while.
314
00:15:01,651 --> 00:15:03,796
Yeah, well, me and Noah were
supposed to have lunch together,
315
00:15:03,820 --> 00:15:05,180
but I don't know
where he is, so...
316
00:15:05,363 --> 00:15:06,524
You haven't heard yet?
317
00:15:07,281 --> 00:15:08,988
Yeah, your mom
got into it with him.
318
00:15:09,283 --> 00:15:10,643
She like, accused him of...
My mom?
319
00:15:10,868 --> 00:15:11,868
...all these things.
320
00:15:12,036 --> 00:15:13,556
She pretty much
called him a pedophile.
321
00:15:13,663 --> 00:15:15,404
Can't believe that
you haven't heard.
322
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
How dare you?
323
00:15:20,169 --> 00:15:21,169
What?
324
00:15:21,379 --> 00:15:25,498
You had no right whatsoever. Not everybody
else out there is having sex with each other!
325
00:15:25,800 --> 00:15:27,120
Honey, what are
you talking about?
326
00:15:27,218 --> 00:15:29,960
You accused Noah of being a pedophile
in front of the entire school?
327
00:15:30,263 --> 00:15:31,903
Sweetie, lower your voice.
Honey, honey...
328
00:15:32,098 --> 00:15:33,818
Why would you do something like that to me?
329
00:15:34,016 --> 00:15:35,494
He's the only person
who listens to me,
330
00:15:35,518 --> 00:15:37,509
and you just get rid of
him out of my life, too?
331
00:15:37,812 --> 00:15:39,292
Sweetheart, I'm just your mother. No!
332
00:15:39,439 --> 00:15:41,100
I'm just trying to do
what I need to...
333
00:15:41,399 --> 00:15:42,399
No! No, you don't!
334
00:15:42,567 --> 00:15:44,086
You don't need to
do that as my mother!
335
00:15:44,110 --> 00:15:45,712
You don't need to do that
as a guidance counselor!
336
00:15:45,736 --> 00:15:49,400
You don't even do that as a human
being, Mom! Why would you do that?
337
00:15:51,742 --> 00:15:52,886
Somebody's got to look out...
338
00:15:52,910 --> 00:15:53,910
I am so through!
339
00:15:58,124 --> 00:16:01,116
These people think of meat as
something that just magically appears
340
00:16:01,419 --> 00:16:02,979
in their supermarket
wrapped in plastic.
341
00:16:03,212 --> 00:16:05,274
Well, that just ain't natural,
man. You know what I mean?
342
00:16:05,298 --> 00:16:06,413
Yeah, I got you.
343
00:16:06,716 --> 00:16:09,708
I mean, if you don't have the
stomach to take it down yourself,
344
00:16:10,261 --> 00:16:11,672
you'd better just
be eating chicken.
345
00:16:11,971 --> 00:16:13,052
I agree.
346
00:16:14,515 --> 00:16:15,755
This is awesome, man.
347
00:16:16,058 --> 00:16:17,173
Did I tell you?
348
00:16:17,477 --> 00:16:20,060
You know what? You're right.
It doesn't get better than this.
349
00:16:20,354 --> 00:16:21,936
Doesn't get any
better than this, man.
350
00:16:22,231 --> 00:16:23,562
This is one on one.
351
00:16:23,858 --> 00:16:25,394
Man versus nature.
352
00:16:31,282 --> 00:16:32,613
I just feel free.
353
00:16:35,620 --> 00:16:36,620
You were right.
354
00:16:36,913 --> 00:16:38,995
A lot better than taking
a hit right now, huh?
355
00:16:49,258 --> 00:16:50,874
What's so damn funny, man?
356
00:16:51,427 --> 00:16:53,464
These girls are banging, son.
357
00:16:56,182 --> 00:16:57,889
Got to love the life, boy.
358
00:17:13,157 --> 00:17:14,238
That right there.
359
00:17:14,534 --> 00:17:15,534
That's for you.
360
00:17:15,826 --> 00:17:17,362
Yes, sir.
Riley, I need that Dom.
361
00:17:17,662 --> 00:17:19,198
So you're Smash, huh?
362
00:17:19,497 --> 00:17:21,408
Yes, ma'am.
That's right, I am.
363
00:17:21,958 --> 00:17:25,076
Oh, this is a treat,
getting my hair done.
364
00:17:25,378 --> 00:17:26,898
I want it to look
like Angie Dickenson.
365
00:17:27,088 --> 00:17:28,088
Who's that?
366
00:17:28,172 --> 00:17:29,732
Well, she's a very,
very famous actress.
367
00:17:30,007 --> 00:17:31,087
You don't know who that is?
368
00:17:31,133 --> 00:17:32,749
Famous, famous celebrity.
Hello?
369
00:17:33,052 --> 00:17:34,258
Matty, this is Smash.
370
00:17:34,554 --> 00:17:36,754
Hey, look, I got somebody
here who wants to talk to you.
371
00:17:37,056 --> 00:17:38,056
Hello?
372
00:17:38,307 --> 00:17:39,307
Hi.
373
00:17:39,433 --> 00:17:40,433
Is this Matt?
374
00:17:41,644 --> 00:17:44,227
Tell me, are you as cute
as your friend Smash?
375
00:17:46,566 --> 00:17:49,854
Look at these people.
That hairdo is cute.
376
00:17:50,945 --> 00:17:52,106
That's pretty.
377
00:17:52,405 --> 00:17:54,362
That's real
sweet of you to do this.
378
00:17:55,449 --> 00:17:56,564
I can do that.
You could?
379
00:17:56,867 --> 00:17:57,867
Yeah.
380
00:18:16,887 --> 00:18:18,469
You Jeff Caldwell?
Yeah.
381
00:18:21,309 --> 00:18:26,520
Well, I'm a friend of Tyra
Collette's. She's not coming.
382
00:18:26,939 --> 00:18:27,939
Oh.
383
00:18:28,316 --> 00:18:29,772
She didn't want to.
She didn't see
384
00:18:30,067 --> 00:18:31,667
the point in going back
to what happened.
385
00:18:31,944 --> 00:18:34,811
I honestly didn't, either, so is
there something that you needed to say?
386
00:18:35,114 --> 00:18:37,071
I would like to make
this as brief as possible.
387
00:18:37,366 --> 00:18:39,152
Look, if you could...
388
00:18:40,453 --> 00:18:43,411
If you could just tell her I'm sorry.
I mean, I know that's nothing...
389
00:18:43,706 --> 00:18:44,946
Why exactly are you doing this?
390
00:18:45,249 --> 00:18:48,437
I just don't understand how my brother
could have done these things, man. That's...
391
00:18:48,461 --> 00:18:49,951
Uh-huh. That's not what he was like.
392
00:18:50,254 --> 00:18:52,495
Well, for one, he was a sick,
393
00:18:53,090 --> 00:18:54,626
irredeemable piece of scum.
394
00:18:54,925 --> 00:18:56,836
He was a poor excuse of a man.
395
00:18:57,303 --> 00:19:00,261
I don't know... I don't really
know what you don't understand.
396
00:19:00,556 --> 00:19:01,556
He wasn't, though.
397
00:19:01,849 --> 00:19:05,342
I mean, yeah, look, obviously with
what's happened, yeah, he was, but...
398
00:19:06,687 --> 00:19:10,430
I mean, he stuck up for me. Fixed food
for me when Mom was too drunk to handle it.
399
00:19:10,733 --> 00:19:11,733
Don't...
400
00:19:12,234 --> 00:19:13,895
Please don't.
Don't tell me about that.
401
00:19:14,195 --> 00:19:15,315
If you ask anyone in Dillon,
402
00:19:15,571 --> 00:19:19,280
they probably got the same story
and they're not out becoming rapists.
403
00:19:22,078 --> 00:19:24,035
He was my brother, okay?
404
00:19:26,874 --> 00:19:28,035
He was my brother.
405
00:19:37,051 --> 00:19:38,291
You know, what's the purpose...
406
00:19:38,344 --> 00:19:41,448
What's the purpose of your sister even
being here if she can't babysit, anyway?
407
00:19:41,472 --> 00:19:44,931
Honey, what part of the fact that she
has class tonight do you not understand?
408
00:19:45,226 --> 00:19:47,913
Well, you know what? I have to work
tonight, but I'm babysitting, aren't I?
409
00:19:47,937 --> 00:19:51,521
Well, it's not babysitting when
it's your own child, sweetheart.
410
00:19:51,899 --> 00:19:53,499
What are you putting...
Wait, wait, wait.
411
00:19:53,651 --> 00:19:56,129
What are you putting perfume on
for if you're going to Bunco night?
412
00:19:56,153 --> 00:19:58,645
Well, because I'm trying
to mask the smell of spit-up.
413
00:19:58,948 --> 00:20:00,028
Well, the dress looks nice.
414
00:20:00,282 --> 00:20:01,282
Thank you, sweetheart.
415
00:20:01,575 --> 00:20:02,975
Sweetie, there's extra...
Where's...
416
00:20:03,244 --> 00:20:05,611
...breast milk in the freezer
in case she gets thirsty.
417
00:20:05,913 --> 00:20:07,199
Whatever. I love you.
418
00:20:07,498 --> 00:20:09,218
You'll have fun. Have fun. She's your baby.
419
00:20:09,333 --> 00:20:10,949
It's in the freezer?
Mmm-hmm, thank you.
420
00:20:11,252 --> 00:20:12,993
I love you. Bye.
Hey...
421
00:20:13,295 --> 00:20:14,660
Love you. Bye.
422
00:20:14,964 --> 00:20:16,295
All right, well...
Bye.
423
00:20:16,590 --> 00:20:18,206
All right. I got it.
424
00:20:19,635 --> 00:20:22,718
Road House is the best action movie
of the '80s. Hands down, no doubt.
425
00:20:23,013 --> 00:20:25,220
At least action movie,
maybe all-time movie.
426
00:20:25,516 --> 00:20:26,881
Got all the key ingredients.
427
00:20:27,643 --> 00:20:28,804
Town in need.
428
00:20:29,812 --> 00:20:31,394
A man searching for his soul.
429
00:20:31,689 --> 00:20:32,689
Hot sex.
430
00:20:32,940 --> 00:20:34,476
Fisticuffs.
Two words.
431
00:20:34,775 --> 00:20:35,775
Patrick...
432
00:20:35,860 --> 00:20:36,860
Swayze.
433
00:20:38,612 --> 00:20:39,647
He's freaking awesome.
434
00:20:39,947 --> 00:20:40,947
I know.
435
00:20:44,535 --> 00:20:46,993
Need you to go in and grab
some beer. I think we're out.
436
00:20:49,290 --> 00:20:52,123
Go ahead, grab some. A few
boxes of cold medicine, too.
437
00:20:53,252 --> 00:20:55,459
Why am I getting
cold medicine at midnight?
438
00:20:56,297 --> 00:20:58,334
Got a cold coming on, man.
439
00:21:25,451 --> 00:21:26,941
Carlotta? Hey.
440
00:21:31,040 --> 00:21:32,121
Hey.
Carlotta.
441
00:21:58,526 --> 00:22:00,437
[knocking at door]
442
00:22:01,529 --> 00:22:04,521
Hello?
Matt?
443
00:22:09,912 --> 00:22:13,530
Coming.
Hello.
444
00:22:13,833 --> 00:22:16,040
Hi.
I baked you some cookies.
445
00:22:17,086 --> 00:22:18,747
Great.
These are for you.
446
00:22:19,046 --> 00:22:20,406
Just throw them
on the table there.
447
00:22:20,506 --> 00:22:21,506
Okay.
448
00:22:23,843 --> 00:22:24,843
Oh, hi.
449
00:22:25,135 --> 00:22:26,135
Hi.
450
00:22:26,345 --> 00:22:27,835
I'm Lauren.
Oh, Carlotta.
451
00:22:28,138 --> 00:22:29,924
Nice to meet you.
Hi.
452
00:22:30,224 --> 00:22:32,306
So you work here
with Matt's grandma?
453
00:22:32,601 --> 00:22:33,601
Yes.
454
00:22:33,686 --> 00:22:39,728
Oh, that's so great. So do you want
to watch TV or a movie or something?
455
00:22:40,025 --> 00:22:41,607
Yeah. You two go ahead.
456
00:22:41,902 --> 00:22:43,233
She's so nice.
457
00:22:44,697 --> 00:22:47,940
Yeah, to be honest,
she's really nice.
458
00:23:04,967 --> 00:23:06,298
Hey.
Hey.
459
00:23:06,927 --> 00:23:08,133
How'd it go?
460
00:23:08,888 --> 00:23:10,003
She cried all night.
461
00:23:10,306 --> 00:23:11,512
Hi, sweet baby.
462
00:23:12,433 --> 00:23:15,767
Projectile pooped across the room
again. It was fun to clean up.
463
00:23:16,061 --> 00:23:19,520
Oh, no. Did she really?
I'm sorry, babe.
464
00:23:21,901 --> 00:23:23,181
Did you have
a good time tonight?
465
00:23:23,319 --> 00:23:24,319
Mmm-hmm.
466
00:23:26,071 --> 00:23:27,071
I did.
467
00:23:27,698 --> 00:23:29,530
I'm sorry it was hard
for you, though.
468
00:23:30,117 --> 00:23:32,108
Those teachers can
play some Bunco.
469
00:23:32,411 --> 00:23:33,651
And I'll tell you what.
470
00:23:33,954 --> 00:23:36,946
Glenn won $100 and we
went out and got a beer.
471
00:23:38,459 --> 00:23:39,665
I'm gonna have to pump.
472
00:23:42,463 --> 00:23:43,749
You and Glenn had a good time?
473
00:23:44,048 --> 00:23:45,254
It was fun.
474
00:23:45,549 --> 00:23:46,710
Giving Glenn a great time?
475
00:23:47,009 --> 00:23:48,009
Yeah, it was fun.
476
00:23:51,305 --> 00:23:54,388
Honey, are you a bit
jealous of Glenn?
477
00:23:57,645 --> 00:24:00,353
Can I tell you
something, seriously?
478
00:24:00,814 --> 00:24:06,025
I don't like you and Glenn yucking it up in
the hallways like a bunch of little kids.
479
00:24:06,904 --> 00:24:10,522
Honey, what?
"Yucking it up"?
480
00:24:11,575 --> 00:24:12,575
It's goofy.
481
00:24:13,327 --> 00:24:14,362
"It's goofy"?
482
00:24:14,662 --> 00:24:16,323
And people are
gonna start talking.
483
00:24:18,540 --> 00:24:21,532
I don't like y'all running around
behind closed doors like the other day.
484
00:24:21,835 --> 00:24:23,075
I walk in there and he's laying
485
00:24:23,379 --> 00:24:26,622
all over the couch there,
eating his sandwich and stuff.
486
00:24:26,924 --> 00:24:29,541
I have to ask him to leave the
room before he even damn sits up.
487
00:24:29,843 --> 00:24:31,129
I don't appreciate that.
488
00:24:31,428 --> 00:24:33,108
That's ridiculous.
No, it's not ridiculous.
489
00:24:33,263 --> 00:24:34,407
Yes, it is. That is...
No, it's not.
490
00:24:34,431 --> 00:24:36,117
Honey, you cannot be serious.
No, you know what it is?
491
00:24:36,141 --> 00:24:37,661
You know what it is?
It's disrespectful.
492
00:24:37,685 --> 00:24:39,301
It's disrespectful to me.
493
00:24:39,603 --> 00:24:43,187
It's disrespectful to this
family. That's what I'm thinking.
494
00:24:44,733 --> 00:24:46,565
What about God?
Is it disrespectful to God?
495
00:24:46,860 --> 00:24:47,860
That's not funny.
496
00:24:48,195 --> 00:24:50,075
Well, I mean, this is
silly. No, it's not funny.
497
00:24:50,155 --> 00:24:51,316
It's...
You know what it is?
498
00:24:51,615 --> 00:24:55,153
It undermines us. You think
about that. Just think about it.
499
00:24:55,452 --> 00:24:57,363
It undermines us?
Yes, it undermines us.
500
00:24:59,456 --> 00:25:01,072
It does not.
That is ridiculous.
501
00:25:02,042 --> 00:25:04,579
One last thing and we
can leave it alone, okay?
502
00:25:04,878 --> 00:25:06,915
You need to pay more
attention to your family.
503
00:25:12,428 --> 00:25:13,714
How dare you?
504
00:25:15,305 --> 00:25:16,305
Don't do that.
505
00:25:16,515 --> 00:25:18,472
You know what? You
can go sleep on the couch
506
00:25:19,977 --> 00:25:21,329
so I can get in
a good night's sleep
507
00:25:21,353 --> 00:25:23,640
so I can pay a lot of
attention to my family tomorrow.
508
00:25:23,939 --> 00:25:25,350
Go on.
No.
509
00:25:38,787 --> 00:25:39,902
I'm sleeping.
510
00:25:40,998 --> 00:25:43,615
Look, she just went home.
511
00:25:44,251 --> 00:25:45,958
I didn't know that
she was coming over.
512
00:25:48,255 --> 00:25:49,336
I'm sorry.
513
00:25:49,840 --> 00:25:51,922
There's nothing to be
sorry for. Go to bed.
514
00:25:55,012 --> 00:25:56,012
I...
515
00:26:05,439 --> 00:26:08,181
Man, Smash, this is
the way we roll 24/7.
516
00:26:08,484 --> 00:26:10,462
What you think of our little
paradise of a college here?
517
00:26:10,486 --> 00:26:12,602
Hey, look, call the dogs
off. The search is over.
518
00:26:12,905 --> 00:26:14,191
Seriously?
Yeah.
519
00:26:14,490 --> 00:26:16,401
We just found our
missing link. That's right.
520
00:26:16,700 --> 00:26:18,657
Now, let's see what
you got, young pup.
521
00:26:19,495 --> 00:26:21,236
Look around.
See what you like.
522
00:26:22,289 --> 00:26:23,495
Go get 'em.
523
00:26:36,720 --> 00:26:38,085
Yeah, take your shirt off.
524
00:26:38,388 --> 00:26:40,049
Oh! Oh, yeah.
525
00:26:41,558 --> 00:26:43,515
Let me see your tummy.
Oh, God!
526
00:26:48,482 --> 00:26:49,482
Open this door!
527
00:26:49,691 --> 00:26:50,691
Hey, we kind of busy!
528
00:26:52,319 --> 00:26:53,319
Open the door!
529
00:26:53,570 --> 00:26:55,436
Katrell, take your
drunk ass home!
530
00:26:55,739 --> 00:26:57,855
Katrell? Katrell Kennedy,
the nose guard?
531
00:26:58,158 --> 00:26:59,158
Yes.
532
00:26:59,201 --> 00:27:00,236
Oh, hell, no!
533
00:27:01,745 --> 00:27:03,201
What the hell
are you doing to her?
534
00:27:03,497 --> 00:27:05,058
I know we got started
off on the wrong foot.
535
00:27:05,082 --> 00:27:07,744
Katrell!
Katrell!
536
00:27:09,586 --> 00:27:11,418
It is not that dramatic!
537
00:27:11,713 --> 00:27:13,295
Ouch! Ouch!
538
00:27:17,136 --> 00:27:18,797
Come here! Come here!
539
00:27:19,805 --> 00:27:21,512
I'll kill you!
Come here!
540
00:27:27,187 --> 00:27:30,930
Tell Coach you found another
school! Hey! Don't ever come back!
541
00:27:40,284 --> 00:27:41,399
Smash.
542
00:27:43,662 --> 00:27:44,662
Smash.
543
00:27:46,498 --> 00:27:47,954
What the hell took you so long?
544
00:27:48,250 --> 00:27:49,250
I'm freezing.
545
00:27:49,376 --> 00:27:51,271
Got here as fast as I could.
I don't know this place.
546
00:27:51,295 --> 00:27:52,775
You bring me some clothes?
Here, here.
547
00:27:55,757 --> 00:27:58,624
So...
So how was your visit?
548
00:27:58,927 --> 00:28:00,287
I'm not in the mood.
Let's just go.
549
00:28:00,345 --> 00:28:03,212
Seriously, was it like
Cabo in your pants?
550
00:28:03,515 --> 00:28:05,472
Man, I never ran
so fast in my life.
551
00:28:06,268 --> 00:28:09,431
On the real, if they was timing
me, I'd have ran like a three-eight.
552
00:28:10,480 --> 00:28:13,643
I think that may be the funniest
story I ever heard in my life.
553
00:28:14,234 --> 00:28:15,724
Glad somebody finds it funny.
554
00:28:17,070 --> 00:28:18,070
Hey,
555
00:28:20,032 --> 00:28:21,363
can I ask you a question?
556
00:28:21,658 --> 00:28:25,697
Do you know, like, a good
way to break up with somebody?
557
00:28:25,996 --> 00:28:27,307
Well, look, I don't know what to say
558
00:28:27,331 --> 00:28:29,571
'cause I've never broken up
with a girl a day in my life.
559
00:28:29,625 --> 00:28:31,936
See, now you're just lying. I'm
trying to have a real talk with you.
560
00:28:31,960 --> 00:28:33,396
On the real. On the real. I mean, I...
561
00:28:33,420 --> 00:28:35,180
I just tell them I want
an open relationship.
562
00:28:35,589 --> 00:28:39,048
I let that sentence do the
work and they break up with me.
563
00:28:39,343 --> 00:28:40,925
And I come out
smelling like roses.
564
00:28:41,220 --> 00:28:42,676
"Open relationship," Matty.
565
00:28:42,971 --> 00:28:44,086
Magic words.
566
00:28:46,099 --> 00:28:47,134
She doesn't understand...
567
00:28:47,434 --> 00:28:48,434
Jules?
568
00:28:48,518 --> 00:28:49,518
I know, baby.
I know.
569
00:28:49,686 --> 00:28:51,142
Just give us one second, okay?
570
00:28:53,065 --> 00:28:54,065
Okay.
571
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
Wow.
572
00:29:14,253 --> 00:29:15,253
TAMI: Hi, hon.
573
00:29:16,922 --> 00:29:17,922
Thank you, Shell.
574
00:29:18,173 --> 00:29:19,459
Of course, baby.
Any time.
575
00:29:23,136 --> 00:29:24,342
See you later, hon.
576
00:29:34,314 --> 00:29:36,055
She's really upset.
I know.
577
00:29:36,358 --> 00:29:37,877
I know she is.
I know she's really upset.
578
00:29:37,901 --> 00:29:38,901
Well, she's embarrassed.
579
00:29:39,027 --> 00:29:41,947
Well, I don't think I need a mediator
to help me with my daughter, Shelly.
580
00:29:42,072 --> 00:29:44,439
Okay. I know you think you
were right. I know you do.
581
00:29:44,741 --> 00:29:46,844
And you know what? Honestly,
most of the time you are right.
582
00:29:46,868 --> 00:29:51,112
But in this situation, do you really
think that reaming that guy a new one
583
00:29:51,415 --> 00:29:53,059
in front of the entire school,
do you really think
584
00:29:53,083 --> 00:29:54,435
that was the best way
you could've handled this?
585
00:29:54,459 --> 00:29:57,230
First of all, I did not ream that guy
a new one in front of the entire school.
586
00:29:57,254 --> 00:29:58,439
Well, that's what
Julie said happened.
587
00:29:58,463 --> 00:30:00,420
Well, I'm sure that is
what she said happened.
588
00:30:01,008 --> 00:30:03,090
But you have no idea
what really happened.
589
00:30:03,385 --> 00:30:05,092
And you know, frankly,
you're not a mother.
590
00:30:05,387 --> 00:30:06,387
Oh.
591
00:30:06,430 --> 00:30:08,199
So you have no idea what the
situation was that I was in.
592
00:30:08,223 --> 00:30:10,785
Oh, my God, sometime we are going to
have a whole conversation where you...
593
00:30:10,809 --> 00:30:12,425
Where you don't say that to me.
594
00:30:19,818 --> 00:30:21,525
Seriously, Tami, honestly,
595
00:30:22,863 --> 00:30:25,104
if Mom had done that,
how would you have felt?
596
00:30:37,753 --> 00:30:40,541
I probably would
have felt mortified.
597
00:30:43,050 --> 00:30:44,211
Exactly.
598
00:30:51,433 --> 00:30:54,516
"Thou dost prepare a table before
me in the presence of my enemies."
599
00:30:54,811 --> 00:30:56,301
"My cup overflows."
600
00:30:56,605 --> 00:31:00,269
"Surely goodness and loving kindness
will follow me all the days of my life."
601
00:31:01,193 --> 00:31:04,436
"And I will dwell in the house
of the Lord, forever and ever."
602
00:31:04,738 --> 00:31:07,446
So what does that mean to us?
What does that mean to you? Me?
603
00:31:08,283 --> 00:31:10,240
That means if we put our trust
604
00:31:11,244 --> 00:31:13,576
in the Lord, his promises will
605
00:31:14,122 --> 00:31:16,204
open up to us,
we will see his promises.
606
00:31:16,833 --> 00:31:20,201
Does everybody understand? Should
we trust God? Should we believe him?
607
00:31:20,504 --> 00:31:21,835
Should we put God first?
608
00:31:22,130 --> 00:31:23,130
Yes.
609
00:31:23,423 --> 00:31:25,755
His promises are right here.
The whale and the lamb.
610
00:31:26,051 --> 00:31:27,051
Paul, I'll be right back.
611
00:31:27,344 --> 00:31:28,379
Okay.
612
00:31:28,678 --> 00:31:30,134
"And cultivate
faithfulness..."
613
00:31:32,599 --> 00:31:35,842
Hey, Landry.
You okay?
614
00:31:36,686 --> 00:31:37,721
Yeah.
615
00:31:38,355 --> 00:31:40,471
You look like maybe
you needed some company.
616
00:31:45,695 --> 00:31:47,277
I mean, you can sit if you want.
617
00:31:50,117 --> 00:31:51,117
Okay.
618
00:31:58,625 --> 00:32:01,868
Are you a good Christian or
a bad Christian, Lyla Garrity?
619
00:32:02,963 --> 00:32:03,963
Um...
620
00:32:05,090 --> 00:32:06,797
I try and be a good Christian.
621
00:32:07,259 --> 00:32:08,374
So do I.
622
00:32:10,345 --> 00:32:14,134
It's not always
so easy to tell, though.
623
00:32:16,268 --> 00:32:18,350
I don't think any
of us are perfect.
624
00:32:20,480 --> 00:32:21,595
I know I'm not.
625
00:32:22,816 --> 00:32:23,897
Are you?
626
00:32:26,820 --> 00:32:28,857
Not so much.
627
00:32:32,826 --> 00:32:34,487
I've got this secret
628
00:32:34,786 --> 00:32:39,280
for a while now and it's starting
to literally just eat away at me.
629
00:32:39,583 --> 00:32:42,344
It seems so easy to just tell the
truth, to get it all off your chest,
630
00:32:42,627 --> 00:32:44,627
to do the right thing,
it seems so easy to do that,
631
00:32:44,754 --> 00:32:47,542
but I've got so many people
involved in this...
632
00:32:49,176 --> 00:32:51,096
And I just don't know...
I don't know what to do.
633
00:32:51,261 --> 00:32:53,923
I don't think there's anything
wrong in telling the truth.
634
00:32:54,473 --> 00:32:55,838
I think that
635
00:32:57,851 --> 00:32:59,411
telling the truth...
I just... I just...
636
00:32:59,561 --> 00:33:01,268
...is a way of
surrendering to God.
637
00:33:02,689 --> 00:33:05,376
But I don't know... I don't know what
would happen if I were to do that.
638
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
I mean...
639
00:33:08,028 --> 00:33:09,439
That's why they call it faith.
640
00:33:21,249 --> 00:33:22,660
Just tell the truth, huh?
641
00:33:23,502 --> 00:33:24,708
Just tell the truth.
642
00:33:42,020 --> 00:33:43,220
Come on, Matty, you can do it.
643
00:33:43,480 --> 00:33:45,391
What else do y'all
have going on after this?
644
00:33:45,690 --> 00:33:47,543
Are y'all, like, after school...
Maybe we could meet then.
645
00:33:47,567 --> 00:33:48,567
Hi.
646
00:33:48,652 --> 00:33:50,814
Hi.
Call you guys later.
647
00:33:51,112 --> 00:33:52,398
Bye.
Bye.
648
00:33:53,240 --> 00:33:54,571
How's it going?
Good. You?
649
00:33:54,866 --> 00:33:56,027
Good, good.
Well, that's good.
650
00:33:56,326 --> 00:33:57,326
Mmm-hmm.
Um...
651
00:33:57,619 --> 00:33:59,305
Can we maybe talk for a
minute? What's going on?
652
00:33:59,329 --> 00:34:00,785
Yeah. Of course.
653
00:34:01,081 --> 00:34:03,698
I was just thinking maybe
we should try and have, like,
654
00:34:05,835 --> 00:34:07,826
an open relationship.
655
00:34:08,838 --> 00:34:09,838
What?
656
00:34:10,131 --> 00:34:11,371
Like an open relationship.
657
00:34:11,675 --> 00:34:13,757
Like you wanna be
with another girl?
658
00:34:14,052 --> 00:34:15,052
No, I don't want to.
659
00:34:15,178 --> 00:34:16,384
So what did I...
What did I do?
660
00:34:16,680 --> 00:34:18,199
You didn't do anything.
You're perfect. You're great.
661
00:34:18,223 --> 00:34:19,492
I told you this
about my ex-boyfriend.
662
00:34:19,516 --> 00:34:21,160
No, no, no. I'm not like...
It's not like that.
663
00:34:21,184 --> 00:34:23,175
Matt, no. No, honestly,
don't touch me, okay?
664
00:34:23,478 --> 00:34:26,220
Stay out of my way,
Matt. Okay?
665
00:34:26,523 --> 00:34:27,523
Okay.
666
00:34:31,278 --> 00:34:32,393
See?
667
00:34:32,696 --> 00:34:33,696
Problem solved!
668
00:34:33,905 --> 00:34:35,785
What happened to coming out
smelling like roses?
669
00:34:35,824 --> 00:34:37,906
Well, you know, that
part don't always work.
670
00:34:38,201 --> 00:34:41,239
Yeah. Has it ever worked out?
You ever seen that work out?
671
00:35:22,579 --> 00:35:24,195
Like how I decorated?
672
00:35:34,132 --> 00:35:35,714
Good thing you're a cool dude
673
00:35:36,926 --> 00:35:38,337
or I'd have to kill you.
674
00:35:51,983 --> 00:35:52,983
One!
Two!
675
00:35:53,276 --> 00:35:54,641
Two! Let's go! Let's hear it, now!
676
00:35:54,944 --> 00:35:56,059
Four!
Four!
677
00:35:56,363 --> 00:35:58,274
Spread them. Stretch
it out good, gentlemen.
678
00:35:58,573 --> 00:35:59,688
Lean it left.
679
00:36:00,450 --> 00:36:01,450
Coach.
680
00:36:01,660 --> 00:36:02,775
Now right.
681
00:36:03,662 --> 00:36:06,662
What the hell are you doing? What the
hell are you doing in my uniform, huh?
682
00:36:06,831 --> 00:36:08,162
It's still my uniform, Coach.
683
00:36:08,458 --> 00:36:11,667
What the hell are you doing in
my uniform on my field, Riggins?
684
00:36:11,961 --> 00:36:13,314
I'm not getting off
the field, Coach.
685
00:36:13,338 --> 00:36:14,565
You're not getting off the field? No.
686
00:36:14,589 --> 00:36:16,734
You'll get off my damn field if
I tell you to get off my field.
687
00:36:16,758 --> 00:36:19,341
I'm not leaving. I'll do whatever
it takes to stay on this field.
688
00:36:19,636 --> 00:36:22,128
You didn't just let me down.
You let yourself down.
689
00:36:22,430 --> 00:36:24,922
You let the damn team down.
Do you understand that?
690
00:36:25,225 --> 00:36:27,057
All right, then,
get off my damn field.
691
00:36:28,353 --> 00:36:29,593
Let's go!
692
00:36:29,896 --> 00:36:32,012
Saracen, call it out, let's go!
693
00:36:32,315 --> 00:36:34,147
What did I tell you?
Get out of here!
694
00:36:34,442 --> 00:36:35,682
I can't hear you!
695
00:36:35,985 --> 00:36:37,350
Left over right!
696
00:36:39,781 --> 00:36:40,862
Hang it.
697
00:36:41,157 --> 00:36:42,318
One!
One!
698
00:36:42,617 --> 00:36:45,200
Where the hell you think you're going? Hey!
699
00:36:45,912 --> 00:36:47,118
Huh?
Five!
700
00:36:47,414 --> 00:36:48,495
One.
One!
701
00:36:48,790 --> 00:36:49,790
Two.
702
00:36:49,999 --> 00:36:51,285
Fire Crotch.
703
00:36:51,751 --> 00:36:52,957
What's up, Rigg?
704
00:36:53,545 --> 00:36:56,287
We've been playing since
Pee Wee, and I let you down.
705
00:36:57,090 --> 00:36:58,876
And I'm sorry
and it won't happen again.
706
00:36:59,175 --> 00:37:00,711
Thanks, Rigg.
Appreciate it.
707
00:37:01,010 --> 00:37:02,010
Cheers, man.
708
00:37:06,766 --> 00:37:07,801
Four-six.
709
00:37:09,269 --> 00:37:13,513
Hey, look, I don't ever recall
seeing you play in any of the games,
710
00:37:13,815 --> 00:37:15,601
I don't think you ever will,
711
00:37:15,900 --> 00:37:18,016
but I can tell you
the effort you put forth
712
00:37:19,279 --> 00:37:20,815
on practice days
713
00:37:21,114 --> 00:37:22,229
is undeniable.
714
00:37:22,782 --> 00:37:24,147
Thanks, man.
715
00:37:27,787 --> 00:37:28,787
Two-zero.
716
00:37:29,038 --> 00:37:30,369
You know, to be honest I just...
717
00:37:30,665 --> 00:37:33,644
I know you try and sleep with a lot of
girls that I've previously slept with,
718
00:37:33,668 --> 00:37:35,909
so I just left town for a bit
to give you a break.
719
00:37:36,212 --> 00:37:37,373
Hmm.
You know?
720
00:37:37,672 --> 00:37:40,084
Seven. You lose
that virginity yet?
721
00:37:40,383 --> 00:37:42,027
We're good, man,
it's good to have you back.
722
00:37:42,051 --> 00:37:43,051
I...
723
00:37:44,554 --> 00:37:45,554
I apologize
724
00:37:46,473 --> 00:37:47,508
to everyone here.
725
00:37:47,807 --> 00:37:51,721
And if you can find it within yourselves
to let me make it up to you in the showers,
726
00:37:53,229 --> 00:37:54,594
I'd appreciate it.
727
00:37:54,898 --> 00:37:55,979
Listen up.
728
00:37:56,816 --> 00:37:59,736
You're penance isn't paid up yet, so
wipe that stupid smile off your face.
729
00:37:59,903 --> 00:38:01,735
Go and take your spot.
Let's go!
730
00:38:04,699 --> 00:38:06,485
Come on! Call them out!
Let's go!
731
00:38:07,952 --> 00:38:09,659
Hey, get out of my spot, rookie.
732
00:38:10,163 --> 00:38:11,163
Bring it up!
733
00:38:22,175 --> 00:38:23,381
Hi.
Hey.
734
00:38:25,470 --> 00:38:26,551
Where is everyone?
735
00:38:26,846 --> 00:38:32,012
Julie and Shelly took baby Grace to the
mall to buy her some new baby clothes.
736
00:38:32,477 --> 00:38:33,592
Which is very sweet.
737
00:38:35,021 --> 00:38:36,021
That's good.
738
00:38:41,361 --> 00:38:42,361
Hon,
739
00:38:42,570 --> 00:38:46,609
I can't not have a friend
at school that I, you know,
740
00:38:46,908 --> 00:38:49,195
spend time with
for 20 minutes a day.
741
00:39:10,265 --> 00:39:11,426
It's not about Glenn.
742
00:39:12,809 --> 00:39:14,470
I don't give a damn about Glenn.
743
00:39:14,769 --> 00:39:18,057
I'm supposed to be the one that you're
yucking it up with in the hallways.
744
00:39:18,356 --> 00:39:20,814
I'm supposed to be the one
that you're laughing with.
745
00:39:24,070 --> 00:39:25,276
I miss you.
746
00:39:32,245 --> 00:39:33,451
I miss you, too.
747
00:39:39,043 --> 00:39:40,043
I like you.
748
00:39:42,005 --> 00:39:43,005
You do?
749
00:39:43,214 --> 00:39:44,441
Yeah, I like you.
You're all right.
750
00:39:44,465 --> 00:39:45,500
I like you, too.
751
00:39:59,606 --> 00:40:00,971
I broke up with Lauren.
752
00:40:02,775 --> 00:40:04,575
I don't know why
you're telling me this, Matt.
753
00:40:04,819 --> 00:40:06,856
Because she was really nice
754
00:40:08,156 --> 00:40:11,399
and really hot and I had absolutely
no reason not to like her.
755
00:40:12,285 --> 00:40:14,526
Except that I can't
stop thinking about you.
756
00:40:15,330 --> 00:40:19,369
Look, I know you work here and I'm
not trying to make anything weird,
757
00:40:20,585 --> 00:40:21,666
but I like you.
758
00:40:22,211 --> 00:40:23,211
A lot.
759
00:40:23,379 --> 00:40:26,997
And I just want to spend every
second I can with you or around you.
760
00:40:27,300 --> 00:40:29,007
I just wanted you to know that.
761
00:41:02,627 --> 00:41:04,743
Oh. Um...
Matt.
762
00:42:03,730 --> 00:42:06,939
Excuse me. I need to speak with someone
about the murder of Mike Caldwell.
763
00:42:07,942 --> 00:42:09,182
What is it, son?
764
00:42:10,862 --> 00:42:11,977
I did it.
765
00:42:18,244 --> 00:42:19,279
I killed him.
56827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.