All language subtitles for Flaked - 01x02 - Horizon.720p.webrip.x264-SKGTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,815 --> 00:00:07,985 ...the courage to change the things I can 2 00:00:08,068 --> 00:00:10,821 and the wisdom to know the difference. 3 00:00:13,949 --> 00:00:18,411 I think that there's really only one honest, but lots of truths. 4 00:00:18,495 --> 00:00:19,621 - And the key... - Hey. 5 00:00:19,705 --> 00:00:24,960 What's up, man? The key, for me, anyways, is just being honest about all of them. 6 00:00:25,627 --> 00:00:27,337 - Mm. - Mm-hmm. 7 00:00:30,507 --> 00:00:33,719 Hey, listen, if you ever want to talk about anything, come see me at the store. 8 00:00:33,802 --> 00:00:35,136 - That's me. - Okay. 9 00:00:36,262 --> 00:00:38,515 Hey, man. You talk to Jerry yet? 10 00:00:38,598 --> 00:00:39,975 - No, man. No. It's... - Why? 11 00:00:40,059 --> 00:00:42,143 It's probably nothing. 12 00:00:42,227 --> 00:00:44,521 He had an appraisal done. It's not nothing. 13 00:00:44,604 --> 00:00:48,901 So, dude? That's his move, man. It's like a tax dodge. 14 00:00:48,984 --> 00:00:51,277 He's probably going to, like, sell the building to himself 15 00:00:51,361 --> 00:00:54,280 through a company that's owned by his cat or something, man. 16 00:00:54,364 --> 00:00:56,033 - It's Jerry. - Fucking Jerry, man. 17 00:00:56,116 --> 00:00:57,826 - No shit. - Hey, take care of yourself. 18 00:00:57,910 --> 00:01:02,081 I will. Don't worry. I know Jerry. What about London? You talk to her yet? 19 00:01:02,122 --> 00:01:03,582 - Yeah, sort of. - Yeah? 20 00:01:03,665 --> 00:01:07,293 - I got a look at her Facebook page. - And...? 21 00:01:07,377 --> 00:01:11,715 Not a lot to go on, to be honest with you, except for a lot of sunsets. 22 00:01:11,798 --> 00:01:13,425 She's kind of mysterious, you know? 23 00:01:13,508 --> 00:01:15,301 - Yeah, I like that. - How...? 24 00:01:15,385 --> 00:01:20,306 For you. For you, obviously, dude. Come on. I mean for you. 25 00:01:20,390 --> 00:01:21,725 What can I do to help? 26 00:01:21,808 --> 00:01:24,686 Oh, well, she's looking for places in Mar Vista. 27 00:01:24,770 --> 00:01:26,980 Oh, dude. That's no good. That's the other side of Lincoln. 28 00:01:27,064 --> 00:01:28,648 Now you'll never see her. 29 00:01:28,732 --> 00:01:31,110 Yeah. I already feel like I'm losing her. 30 00:01:31,192 --> 00:01:33,737 Well, don't get ahead of yourself. There's plenty of time to lose her. 31 00:01:33,820 --> 00:01:36,489 - Yeah. - First, you got to get her. 32 00:01:36,573 --> 00:01:39,785 It's too soon, man, you know? I haven't gotten to know her well enough 33 00:01:39,868 --> 00:01:43,246 to know what it is that I need to pretend to have in common with her. 34 00:01:43,329 --> 00:01:45,457 - That's a good point. - Yeah. 35 00:01:45,540 --> 00:01:48,668 I... Plus, what if she doesn't like me? 36 00:01:48,752 --> 00:01:50,545 Oh, dude. Come on. She'll like you. 37 00:01:50,629 --> 00:01:53,006 And you know what? If she doesn't, then it's not meant to be. 38 00:01:53,090 --> 00:01:54,174 Well, don't say that. 39 00:01:54,257 --> 00:01:56,426 You've just got to have the serenity to accept the things, man. 40 00:01:56,509 --> 00:01:57,844 Don't say that either. 41 00:01:57,928 --> 00:02:00,597 - And the wisdom to know the difference. - And definitely don't say that! 42 00:02:02,223 --> 00:02:05,060 You've got a serious platitude problem. 43 00:02:42,388 --> 00:02:45,184 Come on, man. What are you doing? You're the one who wanted a coffee. 44 00:02:45,266 --> 00:02:47,560 Yeah, but if I go in, then I'll have to pay for it. 45 00:02:47,644 --> 00:02:49,604 I can't go in there and ask for two free coffees. 46 00:02:49,688 --> 00:02:54,026 Why not? Come on, this kid looks up to you. You love this shit. 47 00:02:54,109 --> 00:02:56,653 Hey, look, you get the coffees and I'll go open up your store. 48 00:02:56,736 --> 00:02:59,280 - Fine. - Thanks, bro. See ya. 49 00:03:01,116 --> 00:03:02,367 - Chip? - Hey. 50 00:03:02,450 --> 00:03:06,329 Great to see you, man. What can I get you? The "uzhe"? 51 00:03:06,412 --> 00:03:09,749 You know what? I'll take two "uzhes." Need a little extra jolt this morning. 52 00:03:09,833 --> 00:03:12,711 - You got it, man. Coming up. - All right. 53 00:03:14,087 --> 00:03:15,088 - Hey. - Hey. 54 00:03:15,714 --> 00:03:17,883 You know Chip and you still want to ditch Venice? 55 00:03:17,966 --> 00:03:20,343 Yeah, it's more like Venice wants to ditch me. 56 00:03:20,426 --> 00:03:22,221 Oh. What happened? 57 00:03:22,303 --> 00:03:26,933 A number of things. Mostly, it's so expensive. 58 00:03:27,017 --> 00:03:28,476 Yeah. Even the free coffee's, like, five bucks. 59 00:03:28,560 --> 00:03:30,353 Yeah. I was going to get a scone, 60 00:03:30,436 --> 00:03:32,939 but I think I'll spend the money on a new car instead. 61 00:03:33,940 --> 00:03:37,360 What else? Sorry. You said there were a number of things. 62 00:03:37,443 --> 00:03:39,946 Oh, yeah. I just... I don't think Venice is for me. 63 00:03:40,030 --> 00:03:42,074 You know, I thought it was. I thought I'd come here, 64 00:03:42,157 --> 00:03:46,119 and everything would fall into place and I'd know what to do, but... 65 00:03:49,289 --> 00:03:51,791 Yeah. Well, it's still early days. 66 00:03:51,875 --> 00:03:55,628 When I first moved to Venice, things got a lot worse before they got better. 67 00:03:55,712 --> 00:03:59,132 - Here you go. Two free coffees. - Great. Thanks, man. 68 00:03:59,216 --> 00:04:02,635 - Free as in "on the house" or...? - Yeah. Is that okay? 69 00:04:02,719 --> 00:04:05,597 Yeah. No, it's great. It's just a little ambiguous, is all. 70 00:04:06,347 --> 00:04:09,893 Okay, well, either it was nice to meet you or I'll see you around. 71 00:04:09,976 --> 00:04:12,020 - Yeah. Bye. - See ya. 72 00:04:40,423 --> 00:04:43,426 Oh, shit! I'm so sorry. 73 00:04:43,509 --> 00:04:46,763 That's okay. It was for a friend, so... 74 00:04:46,846 --> 00:04:49,891 - Sorry. - Hey, you know what? I'm a total idiot. 75 00:04:49,975 --> 00:04:53,478 I should have thought of this before. I actually have a studio apartment open. 76 00:04:53,561 --> 00:04:55,480 Is it... is it furnished? 77 00:04:55,563 --> 00:04:59,442 Well, it's above a furniture store, but... no. 78 00:04:59,525 --> 00:05:01,778 Sounds great. Yeah, I'd love to have a look. 79 00:05:01,861 --> 00:05:03,280 Okay. 80 00:05:03,363 --> 00:05:04,489 Are you going there now? 81 00:05:05,615 --> 00:05:06,992 Well, I am... 82 00:05:08,952 --> 00:05:10,287 not going there. 83 00:05:10,370 --> 00:05:13,539 Not this second, but... 84 00:05:13,623 --> 00:05:15,583 I can meet you there tomorrow. 85 00:05:15,667 --> 00:05:17,002 No. Never mind. 86 00:05:17,085 --> 00:05:20,463 I have to let my landlord know tonight. So, it wasn't meant to be. 87 00:05:20,546 --> 00:05:23,967 - Or this afternoon? - I'm working. 88 00:05:24,050 --> 00:05:25,885 - What time do you start? - In, like, 30 minutes. 89 00:05:29,222 --> 00:05:30,765 Okay. Well, no time like the present. 90 00:05:30,849 --> 00:05:32,851 I guess I can meet you there in 15 minutes. 91 00:05:32,934 --> 00:05:34,102 - Yeah? - Sure. Yeah. 92 00:05:34,186 --> 00:05:35,728 - Thank you. - Yup. Okay. I'll see you there. 93 00:05:35,812 --> 00:05:39,358 It's "Try." It's a furniture store over on Abbott Kinney. Just down there. 94 00:05:39,440 --> 00:05:41,651 - Okay. - Got three stools in the window. 95 00:05:41,734 --> 00:05:43,195 - Thanks. - Can't miss it. 96 00:06:02,755 --> 00:06:05,591 What is he doing? He's only got one coffee. 97 00:06:05,675 --> 00:06:07,468 What happened to my coffee? 98 00:06:08,220 --> 00:06:11,014 - Hey, man. - Hey, Cooler. 99 00:06:11,097 --> 00:06:14,934 Hey, real quick, do you mind throwing some of these in the window of your store? 100 00:06:15,810 --> 00:06:17,896 Uh... yeah, sure. What is this? 101 00:06:17,979 --> 00:06:20,232 It's "Save Venice." A bunch of us are getting together 102 00:06:20,315 --> 00:06:22,817 to try to stop that developer from building hotels and shit. 103 00:06:22,901 --> 00:06:25,111 - You know about that. - Yeah, great. You know what? I'll do it. 104 00:06:25,195 --> 00:06:27,488 Cool. Hey, can I talk to you for a quick minute? 105 00:06:27,572 --> 00:06:28,573 Not really, no. 106 00:06:28,656 --> 00:06:31,117 You don't notice anything different about Dennis's dogs, by any chance? 107 00:06:31,201 --> 00:06:33,578 - Nope. - I was walking them the other day, 108 00:06:33,661 --> 00:06:36,248 and we ran into this little Jack Russell Terrier. 109 00:06:36,331 --> 00:06:39,584 It's yappy. For sure, it's yappy. The little thing's got a cool vibe. 110 00:06:39,667 --> 00:06:41,420 Cooler, I really don't have time for this, man. 111 00:06:41,502 --> 00:06:42,837 And then Pinot, out of nowhere, man, 112 00:06:42,921 --> 00:06:45,506 snatches this thing little up right in his jaws 113 00:06:45,590 --> 00:06:47,633 and starts rag-dolling him around. 114 00:06:47,717 --> 00:06:49,552 - Fuck. - Yeah. He was looking to kill it. 115 00:06:49,635 --> 00:06:51,721 At least eat it. 116 00:06:51,804 --> 00:06:54,933 So, I had to do the thing, man. 117 00:06:55,016 --> 00:06:57,518 I had to... I had to stick it in his ass. 118 00:06:57,602 --> 00:06:59,354 Stick what in his ass? 119 00:07:02,523 --> 00:07:05,318 I had to, man. It was the only way he'd let go. 120 00:07:05,402 --> 00:07:08,571 - You digitally molested his dog? - No. Only there. 121 00:07:08,654 --> 00:07:12,409 - Only up from there. - Shit, man. 122 00:07:12,492 --> 00:07:15,661 Listen, Chip, you have to tell Dennis for me. 123 00:07:15,745 --> 00:07:17,872 - Me? - I can't tell him. He'll listen to you. 124 00:07:19,874 --> 00:07:22,919 You know what? You should... you should go tell him right now. 125 00:07:23,002 --> 00:07:26,131 Come on, man. That's Dennis and his dogs and me. 126 00:07:26,214 --> 00:07:28,758 No normal rules apply to that. 127 00:07:28,841 --> 00:07:32,595 I know, man, but I can't go tell him. It's way too suspicious. 128 00:07:32,678 --> 00:07:34,806 Plus, you don't lawyer up if you're innocent. 129 00:07:34,889 --> 00:07:37,392 - That's... - Right. They never... right? 130 00:07:37,476 --> 00:07:39,185 - Yeah. - I think you should tell him yourself. 131 00:07:39,269 --> 00:07:41,187 He's actually in the store right now. 132 00:07:41,271 --> 00:07:43,940 He's in a really good place. He just had his coffee. 133 00:07:44,023 --> 00:07:45,024 - Thank you. - Yeah, man. 134 00:07:45,108 --> 00:07:46,192 All right. 135 00:08:37,076 --> 00:08:41,164 It's a known move, Dennis. I learned it in the Boy Scouts, man! 136 00:08:41,247 --> 00:08:43,208 Yeah, I bet you did! 137 00:08:44,750 --> 00:08:46,919 Hey, man. So, that went pretty good, don't you think? 138 00:08:47,003 --> 00:08:49,339 Yeah, not bad. Yeah. Good call, man. Thanks. 139 00:08:49,422 --> 00:08:51,466 - Yeah, you got it. - Cool. 140 00:08:52,342 --> 00:08:55,136 Aw... That fucking guy. 141 00:09:23,582 --> 00:09:24,665 Hey! 142 00:09:25,958 --> 00:09:29,588 I must have walked past this place a million times. 143 00:09:29,670 --> 00:09:32,006 How did you know I was looking for an apartment? 144 00:09:32,090 --> 00:09:34,593 Uh, Dennis told me. 145 00:09:34,675 --> 00:09:37,554 Like, you guys tell each other everything, huh? 146 00:09:37,637 --> 00:09:39,639 Oh yeah. 147 00:09:39,722 --> 00:09:41,307 Wait. How did Dennis know? 148 00:09:41,391 --> 00:09:43,435 Um, welcome to Venice. 149 00:09:49,482 --> 00:09:51,276 So... 150 00:09:54,362 --> 00:09:55,196 Yeah. 151 00:10:00,452 --> 00:10:02,703 It's not exactly cavernous. 152 00:10:03,996 --> 00:10:05,915 It could definitely use a coat of paint. 153 00:10:05,998 --> 00:10:08,918 I feel like that would make it even smaller. 154 00:10:11,129 --> 00:10:15,049 Well... throw a lamp in here, maybe a chair. 155 00:10:15,133 --> 00:10:17,051 - Yeah, no, the light's good. - Yeah. 156 00:10:19,471 --> 00:10:22,765 Plus, I'm right downstairs if you need anything at all. 157 00:10:22,848 --> 00:10:25,851 - Yeah, this is probably a bad idea. - Yeah, it's a terrible idea. 158 00:10:25,935 --> 00:10:29,648 - But good to rule it out, though. - Oh, yeah, no, I appreciate the offer. 159 00:10:29,730 --> 00:10:33,151 And it's here if you need it. The apartment, that... 160 00:10:34,402 --> 00:10:35,403 - Yeah. - That is... 161 00:10:37,697 --> 00:10:39,740 What the fuck are you doing? 162 00:10:41,576 --> 00:10:43,578 What the fuck are you doing? 163 00:10:54,130 --> 00:10:56,174 You must be sweating this Jerry stuff. 164 00:10:56,257 --> 00:10:58,968 By "sweating," I mean fully avoiding it. 165 00:11:03,181 --> 00:11:05,766 I guess it's true what they say. There are no secrets in Venice, huh? 166 00:11:05,850 --> 00:11:12,607 Policeman's dream. Everybody talks, often to themselves, loud enough to hear. 167 00:11:13,774 --> 00:11:16,444 I'll have you know that I was actually headed to see Jerry right now. 168 00:11:16,528 --> 00:11:18,697 - Uh-huh. - Come on, man. Give me a break. 169 00:11:18,779 --> 00:11:21,700 I'll do better than that. Let me give you a ride. 170 00:11:22,617 --> 00:11:23,909 Oh, man. 171 00:11:25,620 --> 00:11:28,540 Sorry I can't let you ride up front. It's department policy. 172 00:11:28,623 --> 00:11:31,876 Plus, I got all of my gear. Look, I get it, Chip, man. I do. 173 00:11:31,959 --> 00:11:33,919 I mean, you know, you've been in that store a long time, 174 00:11:34,003 --> 00:11:36,506 and it's important to you, you know? 175 00:11:36,589 --> 00:11:38,883 And you're feeling pissed now, huh? You're feeling betrayed, 176 00:11:38,966 --> 00:11:42,721 'cause he's cashing out and leaving you by the curb, as it were. 177 00:11:42,803 --> 00:11:44,430 Yeah, if that's what he's doing. 178 00:11:45,724 --> 00:11:48,351 Look, I bet you feel a little scared now, too, huh? 179 00:11:48,434 --> 00:11:51,020 You've got to go out there and get yourself a real job. 180 00:11:51,688 --> 00:11:55,400 Come on, man. Don't give me that shit. I've had plenty of real jobs in my life. 181 00:11:55,483 --> 00:11:58,444 What you going to be, bagboy for Whole Foods, huh? 182 00:11:59,612 --> 00:12:01,740 That's good for your image. 183 00:12:01,822 --> 00:12:03,824 Dude, fuck you. "Image." 184 00:12:06,827 --> 00:12:10,623 Man, look, I got another take on this. You want to hear it? 185 00:12:10,707 --> 00:12:13,167 Yeah, I can't wait. 186 00:12:13,251 --> 00:12:15,670 I think this is a good thing. 187 00:12:15,754 --> 00:12:19,549 The store, Jerry. Nah, man, those are links to the past. 188 00:12:19,632 --> 00:12:22,927 It's time you got out of there. Time to look forward now. 189 00:12:24,887 --> 00:12:27,473 All right, man. This is as close as I can get you. 190 00:12:28,683 --> 00:12:29,850 I can't do this. 191 00:12:30,935 --> 00:12:34,980 Come on, man. There's no time like the present. 192 00:12:35,064 --> 00:12:37,900 No, I mean there's no handle on it. I can't do this door. 193 00:12:37,983 --> 00:12:39,569 Oh, yeah. All right, I gotta let you out. 194 00:12:48,035 --> 00:12:49,912 What, you got a problem? 195 00:12:49,995 --> 00:12:54,250 No. I don't think so. It's just that... I think I've seen that car before. 196 00:12:54,333 --> 00:12:57,629 Which one? The silver Honda Sedan? Mid-size, no distinguishing features? 197 00:12:57,712 --> 00:12:59,505 Yeah. Have you noticed it? 198 00:12:59,589 --> 00:13:00,757 Obviously, I haven't paid enough attention, 199 00:13:00,840 --> 00:13:03,217 but if you want, I can run the license plates for you. 200 00:13:03,301 --> 00:13:06,887 - Yeah? - Of course not, fuckhead. 201 00:13:10,516 --> 00:13:11,810 Thanks for the ride. 202 00:13:56,771 --> 00:13:57,730 Dennis! 203 00:14:00,358 --> 00:14:01,442 Denny! 204 00:14:57,874 --> 00:14:59,291 Hey. 205 00:14:59,375 --> 00:15:01,252 That was lame. 206 00:15:01,335 --> 00:15:04,505 Oh, yeah. Cooler's comedy night. Well, I warned you. 207 00:15:04,589 --> 00:15:06,841 No, that was lame of you not to fucking show up. 208 00:15:07,800 --> 00:15:11,178 Yeah, I know. I'm sorry. I got slammed... 209 00:15:11,262 --> 00:15:13,848 I would have called, but you know I don't have a phone. 210 00:15:13,932 --> 00:15:18,102 - You have a phone at work. - Yeah, but it's a work phone. 211 00:15:21,230 --> 00:15:24,275 Look, I'm sorry. I didn't mean to hurt your feelings. 212 00:15:24,358 --> 00:15:30,072 You didn't. I just... whatever. I just... I just felt stupid, that's all. 213 00:15:32,867 --> 00:15:36,370 - What are we doing here? - Just making stools for people to sit on. 214 00:15:41,000 --> 00:15:42,293 Just be a gentleman. 215 00:15:49,550 --> 00:15:50,802 Kara got a new haircut? 216 00:15:52,470 --> 00:15:53,888 Good for her. 217 00:15:59,978 --> 00:16:02,814 I can't believe Cooler told you. 218 00:16:02,897 --> 00:16:05,107 Look, man, I think he was worried that you might overreact. 219 00:16:05,190 --> 00:16:06,692 He finger-raped Pinot! 220 00:16:06,776 --> 00:16:08,319 Like that. 221 00:16:08,402 --> 00:16:10,362 I had to take the dogs to the V.D. clinic. 222 00:16:10,446 --> 00:16:12,698 Dude, I'm not sure you can get V.D. off a finger. 223 00:16:12,782 --> 00:16:14,700 The Venice Dog Clinic. 224 00:16:15,660 --> 00:16:18,245 Look, man, at least he had the guts to come and tell you. 225 00:16:18,329 --> 00:16:22,708 I just... I don't... I can't... I don't want to talk about this. 226 00:16:24,543 --> 00:16:26,211 So, did you go see Jerry? 227 00:16:26,295 --> 00:16:30,925 You know, for a guy who does nothing but sit around and smoke weed all day, 228 00:16:31,009 --> 00:16:33,594 he is... he is tough to find. 229 00:16:33,678 --> 00:16:36,931 He's like Osama bin Laden or something. 230 00:16:37,015 --> 00:16:38,683 Yeah, but we found Osama bin Laden. 231 00:16:38,766 --> 00:16:41,477 - Yeah, I guess. - No, no. We did and we killed him. 232 00:16:42,061 --> 00:16:43,354 "We"? 233 00:16:43,437 --> 00:16:44,730 - "They." - Yeah. 234 00:16:44,814 --> 00:16:47,316 That gives me hope. 235 00:16:51,529 --> 00:16:52,989 - Hey. - Hi. 236 00:16:53,072 --> 00:16:54,198 Um... 237 00:16:54,281 --> 00:16:58,536 I decided to take you up on that offer, if it's still open. 238 00:16:59,954 --> 00:17:00,872 Um... 239 00:17:00,955 --> 00:17:05,084 Yes, it is. Definitely. Good decision. 240 00:17:05,167 --> 00:17:07,045 Great. Can I bring these up to the apartment? 241 00:17:07,127 --> 00:17:08,713 Yep. Absolutely. 242 00:17:08,796 --> 00:17:11,340 - Hi, Dennis. - Hey... 243 00:17:16,054 --> 00:17:18,180 - What the fuck, man? - Look, man... 244 00:17:18,263 --> 00:17:19,515 - Are you for real? - Dennis... 245 00:17:19,598 --> 00:17:22,601 What part of "swoop" do you not understand? 246 00:17:22,685 --> 00:17:24,729 Come on. It's not what it looks like. 247 00:17:24,812 --> 00:17:27,023 It looks like she's moving into your studio. 248 00:17:27,106 --> 00:17:28,357 It's short term. 249 00:17:28,440 --> 00:17:30,484 That's because Jerry's selling the fucking building. 250 00:17:30,568 --> 00:17:33,362 - We don't know that. - That's because you won't talk to Jerry. 251 00:17:33,445 --> 00:17:34,697 I did go. I went to see... 252 00:17:37,366 --> 00:17:39,118 I just... I have a couple more things. 253 00:17:39,827 --> 00:17:42,413 - Oh, here. Let me help you. - Let me help you. I got it. 254 00:17:42,496 --> 00:17:43,748 - Thanks. - No, here. Let me help you. I got it. 255 00:17:43,831 --> 00:17:46,000 - No, it's good. I got it. - I got it. 256 00:17:48,127 --> 00:17:51,255 - I was just being of service, man. - Yeah. Some room service. 257 00:17:51,338 --> 00:17:53,340 Come on, man. She's not even part of the program. 258 00:17:53,424 --> 00:17:56,552 Yeah, I know, but I ran into her at Free Coffee, 259 00:17:56,635 --> 00:17:59,346 and I wouldn't have even been there if you hadn't been so fucking cheap. 260 00:17:59,430 --> 00:18:00,264 Okay. 261 00:18:00,347 --> 00:18:02,391 It could have been you. You could have been the one. 262 00:18:02,474 --> 00:18:05,728 I'd be the one to ask her to move into your studio? Why would I do that? 263 00:18:05,811 --> 00:18:07,521 Because this puts her right in our wheelhouse. 264 00:18:07,605 --> 00:18:09,857 - "Our" wheelhouse? - "Your" wheelhouse. 265 00:18:09,941 --> 00:18:12,777 - You're gonna see her, like, every day. - Yeah, at your place. 266 00:18:12,860 --> 00:18:16,238 Jesus, I'm not even interested in her. Could you just let it go? 267 00:18:16,321 --> 00:18:19,992 Let it go, huh? What, are you going to put a finger in my ass? 268 00:18:20,076 --> 00:18:21,535 Dude... 269 00:18:21,619 --> 00:18:22,954 Hey. How you guys doing? 270 00:18:23,037 --> 00:18:26,415 Good. Yeah, no, we're good. Dennis just needed to take a break. 271 00:18:26,498 --> 00:18:27,875 Okay, cool. Thank you. 272 00:18:27,959 --> 00:18:29,043 Sure. 273 00:18:30,711 --> 00:18:33,464 I know what you're doing, man. I know what you're doing. 274 00:18:33,547 --> 00:18:37,342 You want me to fly in there, all unprepared, and fall flat on my face, 275 00:18:37,426 --> 00:18:40,471 while you just swoop in after, totally in the clear. 276 00:18:40,554 --> 00:18:42,056 No, no. Dude, no. 277 00:18:42,140 --> 00:18:44,976 That is the sort of negative attitude that I'm trying to rid you of. 278 00:18:45,059 --> 00:18:47,853 Yeah. So, you want me to just go in there and ask her out? 279 00:18:47,937 --> 00:18:50,606 - No time like the present. - Okay, man. I'm just gonna ask her out. 280 00:18:50,689 --> 00:18:51,899 Great. I don't think you will. 281 00:18:51,983 --> 00:18:53,818 Yeah, I know. That's why I'm going to do it. 282 00:18:53,901 --> 00:18:55,027 - Okay. - Okay. 283 00:18:55,778 --> 00:18:58,530 And if it's not meant to be, then it's not meant to be. 284 00:18:58,614 --> 00:19:01,033 Can't believe you asked her out. 285 00:19:01,117 --> 00:19:03,243 I can't believe she said "yes." 286 00:19:04,578 --> 00:19:06,122 Well, I knew she would. 287 00:19:07,498 --> 00:19:08,791 Congratulations. 288 00:19:08,874 --> 00:19:12,837 Yeah, yeah. Thanks, man. It turns out that she actually knows me from before. 289 00:19:12,920 --> 00:19:15,131 She spotted me playing paddle about a month or so ago. 290 00:19:15,464 --> 00:19:16,715 - Huh. - Yeah. 291 00:19:16,799 --> 00:19:18,759 It was right after I did the master cleanse. 292 00:19:18,843 --> 00:19:20,886 So, I was looking good. 293 00:19:21,220 --> 00:19:24,264 - You would have been playing with me. - Yeah, but it was me that she spotted. 294 00:19:24,348 --> 00:19:28,435 And it was me that she just asked to give the lowdown on Venice. 295 00:19:35,109 --> 00:19:36,819 I'm sorry. She asked you? 296 00:19:36,902 --> 00:19:39,571 Well, no. No, I mean, I told her that I knew about all the cool spots, 297 00:19:39,655 --> 00:19:43,450 and I said that if she wanted me to show her around, I could do it. 298 00:19:43,534 --> 00:19:47,997 So, is it a date or are you showing her the places that people go on dates? 299 00:19:48,122 --> 00:19:51,125 - It's like a rendezvous. - So, not a date? 300 00:19:51,209 --> 00:19:54,879 It's going to turn into a date, you know? This is what I do. 301 00:19:54,962 --> 00:19:58,049 I ask them out and we just kind of hang, all casual like, 302 00:19:58,132 --> 00:20:01,219 and then, we transition into a full blown date. 303 00:20:01,301 --> 00:20:03,387 I think full blown's a little optimistic. 304 00:20:04,763 --> 00:20:06,015 It's a good plan. 305 00:20:06,098 --> 00:20:11,103 You do have a lot of girl friends who never transition into "girlfriends." 306 00:20:11,187 --> 00:20:13,605 Well, yeah, but I got this, okay? 307 00:20:13,689 --> 00:20:16,650 I got the perfect bottle of wine. We're going to watch a beautiful sunset. 308 00:20:16,734 --> 00:20:19,028 She's going to drink this. And then, I'm going to call an Uber. 309 00:20:19,987 --> 00:20:23,448 For the transition. Uber guy's going to say, "One stop or two?" 310 00:20:23,532 --> 00:20:25,576 Which is basically like saying, "Your place or mine?" 311 00:20:25,659 --> 00:20:28,037 Except I don't have to say anything. 312 00:20:29,121 --> 00:20:33,542 - Sounds like you got it all figured out. - Yeah. Yeah, I do. 313 00:20:33,625 --> 00:20:35,169 I feel confident. 314 00:20:37,588 --> 00:20:39,339 That's her. That's her! She thinks it's a date. 315 00:20:39,423 --> 00:20:41,842 She's going to cancel. Shit! Fuck me! 316 00:20:42,509 --> 00:20:44,762 I knew she would. 317 00:20:44,845 --> 00:20:46,388 It's Carmichael. Shit! 318 00:20:46,471 --> 00:20:48,266 Fuck! He was going to sit the dogs 319 00:20:48,348 --> 00:20:51,227 because you-know-who is out of the equation. 320 00:20:51,310 --> 00:20:55,022 I... I don't know who else to call. 321 00:20:56,481 --> 00:20:59,526 - Well, can't they just be here? - After the day that they've had? 322 00:20:59,610 --> 00:21:01,862 No, I'm not going to leave them alone. 323 00:21:04,364 --> 00:21:07,451 - Okay, I guess I could step in. - Yes! Buddy, thank you. 324 00:21:07,534 --> 00:21:10,871 - Thank you so much. - Just tell me what to do. 325 00:21:11,747 --> 00:21:14,499 Oh, what time does the sun set? Oh, and should I pick her up? 326 00:21:14,583 --> 00:21:17,044 Or is she going to meet me there? 327 00:21:17,128 --> 00:21:19,088 And what is an Uber? 328 00:21:21,381 --> 00:21:23,884 You mean to look after the dogs? 329 00:21:25,427 --> 00:21:27,096 Sorry. Of course. 330 00:21:36,521 --> 00:21:39,191 I heard that you were going to split town. 331 00:21:39,275 --> 00:21:43,112 Yeah. No, I was, but I didn't, obviously. 332 00:21:43,195 --> 00:21:44,696 Yeah. No, obviously. 333 00:21:45,614 --> 00:21:47,908 Not a lot of secrets in Venice, huh? 334 00:21:47,992 --> 00:21:50,202 - Yeah. - Nice. 335 00:21:50,286 --> 00:21:53,247 - Uh-huh. Great. - Cool. Yeah. 336 00:21:53,331 --> 00:21:56,041 What... so, what made you stay? 337 00:21:56,125 --> 00:21:58,794 Doesn't matter where you go, right? There you are. 338 00:21:58,877 --> 00:22:01,172 Yeah. That's like Chip says. 339 00:22:01,255 --> 00:22:02,422 There's no such thing 340 00:22:02,506 --> 00:22:05,343 as a geographical solution to your problems. 341 00:22:05,425 --> 00:22:07,303 - Chip says that? - Well, yeah. 342 00:22:07,386 --> 00:22:10,848 I guess a lot of people say that, but Chip more than most. 343 00:22:10,931 --> 00:22:13,851 - What are you doing? - Nothing, nothing. 344 00:22:17,729 --> 00:22:20,983 You can open a bottle of wine with your belt buckle? 345 00:22:22,860 --> 00:22:24,444 Apparently not. 346 00:23:13,744 --> 00:23:17,539 You just woke me up from a really intense dream. 347 00:23:18,623 --> 00:23:22,711 - Okay. Well, look, I just... - Yeah. In fact, I was in here. 348 00:23:25,214 --> 00:23:28,008 - I was looking for something. - Well, what is it? 349 00:23:28,092 --> 00:23:33,305 Now I think about it, I haven't seen my chameleon for quite some time. 350 00:23:33,389 --> 00:23:36,058 Didn't you once eat a chameleon, like, on a salad or something? 351 00:23:36,141 --> 00:23:38,643 Yeah, I thought he was arugula. 352 00:23:38,727 --> 00:23:43,065 You know, I thought I saw him over here, blending in, like... 353 00:23:45,443 --> 00:23:47,319 Do you have something that you want to tell me? 354 00:23:51,365 --> 00:23:57,996 If I just had a dream I was doing exactly this... 355 00:23:58,122 --> 00:24:01,917 how do I know I'm not still in the dream? 356 00:24:02,000 --> 00:24:04,044 Well, you're not, Jerry. I promise. 357 00:24:04,128 --> 00:24:05,587 Okay. That's good enough. 358 00:24:05,670 --> 00:24:09,549 - How's that? - No one ever makes a promise in a dream. 359 00:24:12,052 --> 00:24:13,011 Hey. 360 00:24:13,929 --> 00:24:15,555 Hey. 361 00:24:15,639 --> 00:24:17,182 Are you selling the building? 362 00:24:19,559 --> 00:24:20,727 I don't know. 363 00:24:20,811 --> 00:24:23,481 What the hell does that mean? 364 00:24:23,563 --> 00:24:25,607 Chip, come on. 365 00:24:25,690 --> 00:24:29,278 Look... we, you and me... 366 00:24:29,361 --> 00:24:32,531 we see way above all the B.S. out there. 367 00:24:32,614 --> 00:24:37,244 It's, like, literally that... like, there's a baseline truth. 368 00:24:37,328 --> 00:24:38,829 Reality. 369 00:24:39,037 --> 00:24:44,001 And then, there's all of these layers and layers and layers of bullshit, 370 00:24:44,084 --> 00:24:45,294 and it just sits there. 371 00:24:45,377 --> 00:24:48,380 It's like a mountain village that... 372 00:24:48,464 --> 00:24:50,924 rocks cascade down the mountain. 373 00:24:51,008 --> 00:24:55,095 Mud. Mud everywhere, overruns the whole village. 374 00:24:55,179 --> 00:24:57,764 But guys like you and me, 375 00:24:57,848 --> 00:25:02,311 we've got these special glasses, 3D glasses. 376 00:25:02,394 --> 00:25:05,272 And they see through... they see through... 377 00:25:05,356 --> 00:25:08,900 - Mud. - They see through the mud. 378 00:25:10,819 --> 00:25:12,196 I need that store, Jerry. 379 00:25:15,032 --> 00:25:18,660 I'm not sure I'd know what to do if I lost it, man. That store is me. 380 00:25:18,743 --> 00:25:21,288 You... are you. 381 00:25:21,955 --> 00:25:23,832 Wherever you are. 382 00:25:23,915 --> 00:25:25,584 And that's a great thing. 383 00:25:25,667 --> 00:25:28,712 You should be excited to find that out. 384 00:25:28,795 --> 00:25:30,630 It's great news. 385 00:25:38,013 --> 00:25:43,268 Hey, listen, all mud aside... how much are you asking for that building? 386 00:25:43,352 --> 00:25:45,437 Four million dollars. 387 00:25:46,564 --> 00:25:47,772 Cash? 388 00:25:47,856 --> 00:25:50,568 I'll take a check, but what does that matter to you? 389 00:25:50,650 --> 00:25:51,651 It's just that four million dollars 390 00:25:51,735 --> 00:25:53,737 was a little bit more than I was looking to spend. 391 00:25:53,820 --> 00:25:55,406 Chip, I don't mean to sound like an asshole, 392 00:25:55,489 --> 00:25:58,242 but I could give you ten years, and you... 393 00:25:58,325 --> 00:26:01,620 you couldn't come close to making four million dollars. 394 00:26:01,703 --> 00:26:03,288 So you're telling me I got ten years? 395 00:26:03,372 --> 00:26:06,708 No, I'm telling you you don't have four million dollars. 396 00:26:14,508 --> 00:26:17,344 I may not have four million dollars today... 397 00:26:19,179 --> 00:26:20,639 Yeah? 398 00:26:21,932 --> 00:26:24,684 No, that was it. I was finished. 399 00:26:30,608 --> 00:26:32,443 - Getting kind of late. - Yeah. 400 00:26:32,526 --> 00:26:35,946 - I should get us an Uber. - Oh, I have my bike, so... 401 00:26:36,029 --> 00:26:37,114 Oh. 402 00:26:38,198 --> 00:26:40,158 - Is that Chip? - No. 403 00:26:41,868 --> 00:26:45,414 Hey. Hey! What the fuck is this thing doing on Pinot? 404 00:26:45,497 --> 00:26:48,292 - I found that muzzle you got him. - Yeah, he doesn't like it. 405 00:26:48,375 --> 00:26:50,335 - He seems to like it just fine. - Are these your dogs? 406 00:26:50,419 --> 00:26:54,172 Yeah. Oh, well, they really seem to like you. 407 00:26:54,256 --> 00:26:55,466 You'd know if they didn't. 408 00:26:55,549 --> 00:26:57,801 What have you got this silly thing on for? 409 00:26:57,884 --> 00:27:00,304 - What the fuck are you doing here, man? - Hey, I just... 410 00:27:00,387 --> 00:27:03,890 - These guys smell like weed. - Fucking Jerry, man. 411 00:27:03,974 --> 00:27:05,725 - You talked to Jerry? - Yeah. 412 00:27:06,768 --> 00:27:10,314 Hey, you... you don't happen to have a corkscrew on you, do you? 413 00:27:10,397 --> 00:27:16,320 Me? No. No, I don't... that's... he does. We do at our house, but not... 414 00:27:16,403 --> 00:27:18,280 Should we go get it? We could bring the dogs. 415 00:27:18,363 --> 00:27:21,783 We should go... yes. You know, that's a great idea. 416 00:27:21,866 --> 00:27:24,119 - We should go get a... - Do you mind? 417 00:27:24,202 --> 00:27:26,955 No. Not at all. That... Here, take that. 418 00:27:27,038 --> 00:27:28,999 - Thank you. - You might want the air horn. 419 00:27:29,082 --> 00:27:31,168 No, I'm good. Thanks. 420 00:27:32,169 --> 00:27:35,130 - Thank you so much. - For what? 421 00:27:35,213 --> 00:27:36,423 The transition. 422 00:27:36,507 --> 00:27:39,092 Oh, yeah, of course. Yeah, man. Yeah. That's good. Go get it. 423 00:27:39,176 --> 00:27:41,386 - Good night, Chip. - Good night. 424 00:27:42,137 --> 00:27:45,974 Here! Come on! Come on. Yeah. 425 00:27:46,057 --> 00:27:48,268 They really do like you. 426 00:28:11,958 --> 00:28:13,293 I've got water. 427 00:28:13,377 --> 00:28:14,878 You got anything else? 428 00:28:16,421 --> 00:28:18,798 - Do you want Kombucha? - Water's fine. 429 00:28:23,470 --> 00:28:24,929 Here. 430 00:28:34,814 --> 00:28:36,775 Venice is turning to shit. 431 00:28:36,858 --> 00:28:39,194 Fuck. I'm sorry. 432 00:28:45,033 --> 00:28:48,078 Come here. I got to tell you something. 433 00:28:58,422 --> 00:28:59,923 I love your new haircut. 434 00:29:02,923 --> 00:29:06,923 Preuzeto sa www.titlovi.com 35287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.