Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,680 --> 00:00:27,400
For more than a thousand years
all of Europe was a peasant society.
2
00:00:28,200 --> 00:00:30,160
Generation after generation,
3
00:00:30,320 --> 00:00:33,880
people with a close bond
to the land took care of it
4
00:00:34,040 --> 00:00:36,800
in order to feed themselves
and their fellow humans.
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,680
But what do we know about
their struggles and their dreams,
6
00:00:40,840 --> 00:00:44,520
the solidarity between them and
their revolts against the powerful
7
00:00:44,680 --> 00:00:47,800
who sought to control their
land and their labour?
8
00:00:49,760 --> 00:00:51,880
With no power and
no texts to describe them,
9
00:00:52,040 --> 00:00:55,800
for a long time these people were
consigned to silence and obscurity.
10
00:00:57,000 --> 00:01:00,240
This way of life is now
said to be dying out,
11
00:01:00,760 --> 00:01:03,560
but its history is
more relevant than ever,
12
00:01:04,040 --> 00:01:07,320
with the same questions relating
to the earth and how it is used
13
00:01:07,800 --> 00:01:10,520
having cropped up
throughout the past 15 centuries.
14
00:01:54,280 --> 00:01:56,840
You can't go through
all of your grass.
15
00:01:57,000 --> 00:01:59,920
If you graze on grass
which hasn't grown enough
16
00:02:00,080 --> 00:02:02,800
and you cut it, then
it will draw on its reserves
17
00:02:02,960 --> 00:02:06,400
and the quality of it
will deteriorate over time.
18
00:02:07,000 --> 00:02:09,320
We try to make it last
as long as possible,
19
00:02:10,000 --> 00:02:12,360
10 to 20 years if possible.
But for that
20
00:02:12,520 --> 00:02:15,200
you need to protect it.
You have to graze
21
00:02:15,360 --> 00:02:17,840
when the time is right,
when it's like this.
22
00:02:18,000 --> 00:02:19,760
This is the three-leaf stage.
23
00:02:19,920 --> 00:02:22,320
If you pull out a piece of grass
24
00:02:22,480 --> 00:02:25,160
then there should be
one, two, three blades, like this.
25
00:02:25,800 --> 00:02:29,160
The standard height
is 18 to 20 centimetres
26
00:02:29,320 --> 00:02:30,480
for dairy cows.
27
00:02:30,640 --> 00:02:33,640
The word 'peasant' refers to people
28
00:02:33,800 --> 00:02:35,880
who shape the land,
who make the land.
29
00:02:36,040 --> 00:02:38,240
It's funny to think
how big an impact
30
00:02:38,400 --> 00:02:40,040
you have on your land.
31
00:02:40,200 --> 00:02:43,480
Whether or not I cut my hedges,
whether or not I plant.
32
00:02:43,640 --> 00:02:45,960
If I were to replant hedges,
33
00:02:46,120 --> 00:02:48,280
fruit trees and orchard meadows,
34
00:02:48,440 --> 00:02:51,920
then in 100 years you'd have
the pear trees that I planted.
35
00:02:52,280 --> 00:02:54,320
That's really rewarding.
36
00:02:54,880 --> 00:02:57,920
The aim is to leave something behind
37
00:02:58,400 --> 00:03:00,680
that's beneficial, that's habitable.
38
00:03:05,480 --> 00:03:08,000
There is another way
of managing resources:
39
00:03:08,160 --> 00:03:09,720
managing them by force.
40
00:03:09,880 --> 00:03:12,440
Here nature is seen
as an enemy to overcome,
41
00:03:12,600 --> 00:03:14,440
like with these marshes near Rome
42
00:03:14,600 --> 00:03:17,000
which Mussolini's fascist regime
43
00:03:17,160 --> 00:03:19,720
decided to drain in 1934
44
00:03:19,880 --> 00:03:22,000
in order to make the land arable.
45
00:03:23,120 --> 00:03:25,480
The operation was known
as The Battle for Grain.
46
00:03:26,200 --> 00:03:28,160
Based on this newsreel footage,
47
00:03:28,320 --> 00:03:30,320
it looks like war.
48
00:03:33,640 --> 00:03:37,120
Europe experienced the same frenzied
clearing of land around 1000 AD
49
00:03:37,600 --> 00:03:39,680
when, after years of stagnation,
50
00:03:39,840 --> 00:03:42,840
demographic growth
and economic growth
51
00:03:43,000 --> 00:03:44,360
picked up at the same time.
52
00:03:45,280 --> 00:03:48,360
The ruling classes pushed
for more and more farmland,
53
00:03:48,520 --> 00:03:51,520
claiming land
from forests and marshes,
54
00:03:51,680 --> 00:03:55,160
like along the banks of
the river Po in northern Italy.
55
00:03:57,200 --> 00:04:00,400
The great monasteries and lords
56
00:04:00,560 --> 00:04:03,720
identified these spaces
57
00:04:03,880 --> 00:04:06,040
as new places of power.
58
00:04:06,200 --> 00:04:08,400
They brought men in
59
00:04:08,560 --> 00:04:11,680
to work the land
60
00:04:12,200 --> 00:04:14,640
and grew rich off the profits.
61
00:04:16,920 --> 00:04:19,560
This violence towards nature
62
00:04:20,600 --> 00:04:22,640
often led to a reaction
63
00:04:22,800 --> 00:04:25,320
on the part of nature.
64
00:04:29,640 --> 00:04:32,880
When a river was channelled
to create agricultural land,
65
00:04:33,040 --> 00:04:36,560
this meant that when
the river level was really high
66
00:04:37,000 --> 00:04:40,080
the water no longer flooded
non-agricultural land,
67
00:04:40,240 --> 00:04:41,800
the marshland and woods
68
00:04:43,160 --> 00:04:45,240
which had been there previously.
69
00:04:45,400 --> 00:04:48,320
Instead the water ended up
70
00:04:48,480 --> 00:04:51,520
spreading across farmland.
71
00:04:51,680 --> 00:04:55,520
There were no longer consequences
to flooding on uncultivated land,
72
00:04:55,800 --> 00:04:58,200
but when this happened on land
73
00:04:58,360 --> 00:05:01,000
that had been
converted for agriculture,
74
00:05:01,160 --> 00:05:03,160
it had serious repercussions
75
00:05:03,320 --> 00:05:06,280
and could cause a lot of damage,
not just to crops
76
00:05:06,440 --> 00:05:09,520
but also to individuals
77
00:05:09,680 --> 00:05:11,800
and the villages in the area.
78
00:05:13,600 --> 00:05:15,040
But in the 11th century
79
00:05:15,200 --> 00:05:18,160
growth was primarily
seen as positive.
80
00:05:18,560 --> 00:05:20,520
This was a new period of prosperity,
81
00:05:20,680 --> 00:05:23,280
of which the construction
of great cathedrals
82
00:05:23,440 --> 00:05:24,920
was the most visible sign.
83
00:05:25,640 --> 00:05:27,720
This was only possible
84
00:05:27,880 --> 00:05:31,240
through the labour of peasants,
the only source of wealth.
85
00:05:32,360 --> 00:05:34,280
But despite the vast majority
86
00:05:34,440 --> 00:05:37,120
of Christians being peasants,
they were rarely depicted
87
00:05:37,280 --> 00:05:38,640
on these cathedrals,
88
00:05:39,320 --> 00:05:42,120
crowded out by all
of the kings and saints,
89
00:05:42,280 --> 00:05:44,120
never far from the monsters
90
00:05:44,280 --> 00:05:47,160
and always at the bottom
to remind them of their place.
91
00:05:49,800 --> 00:05:52,880
PERRETTE, A MILK JUG ON HER HEAD,
WENT CALMLY ON HER WAY
92
00:05:58,760 --> 00:06:01,400
A peasant woman goes
to sell milk at the market.
93
00:06:01,560 --> 00:06:04,560
As she walks back home
she dreams of becoming rich,
94
00:06:06,440 --> 00:06:08,480
then her milk jug breaks.
95
00:06:09,200 --> 00:06:12,000
No calves, no cows,
no pigs, no piglets.
96
00:06:14,080 --> 00:06:16,560
The earliest French
version of this fable
97
00:06:16,720 --> 00:06:18,760
dates back to the mid-13th century.
98
00:06:19,280 --> 00:06:21,560
It was the sort of
Christian morality tale
99
00:06:21,720 --> 00:06:24,440
that a priest would preach
to peasants on a Sunday
100
00:06:24,600 --> 00:06:27,560
to warn them against getting
ideas above their station.
101
00:06:30,640 --> 00:06:33,520
But this fable also shows
that medieval peasants
102
00:06:33,680 --> 00:06:35,680
benefited from growth too
103
00:06:35,840 --> 00:06:39,120
and made their own contribution
to the development of the market.
104
00:06:41,920 --> 00:06:44,320
As the market economy
becomes more developed,
105
00:06:44,480 --> 00:06:47,400
and this is very much a feature of
the 12th century and onwards,
106
00:06:47,560 --> 00:06:49,600
peasants participated in it as well.
107
00:06:50,840 --> 00:06:53,680
And you can see this
across most of Europe.
108
00:06:53,840 --> 00:06:56,400
Peasants don't just
109
00:06:56,920 --> 00:07:00,400
give rent to lords
110
00:07:00,560 --> 00:07:04,280
and just barely subsist on
the rest of what they grow.
111
00:07:04,640 --> 00:07:08,160
Peasants have enough to be able
to go to markets themselves
112
00:07:08,320 --> 00:07:10,320
and sell grain.
113
00:07:10,800 --> 00:07:12,880
They sell grain to towns.
114
00:07:13,040 --> 00:07:15,960
Townsmen need that grain.
They buy it.
115
00:07:16,120 --> 00:07:19,200
The peasants then buy clothes,
116
00:07:19,360 --> 00:07:22,920
iron goods, which are better than
the ones they could make themselves
117
00:07:23,080 --> 00:07:25,640
or that their neighbour
the smith can make.
118
00:07:26,760 --> 00:07:29,400
They become part
of the market world.
119
00:07:29,560 --> 00:07:32,800
And when that happens
markets expand very greatly
120
00:07:33,520 --> 00:07:36,000
because, of course, peasants are
90% of the population,
121
00:07:36,160 --> 00:07:38,240
80 to 90% of the population.
122
00:07:38,400 --> 00:07:40,640
So, if peasants start to
participate in the market
123
00:07:40,800 --> 00:07:43,000
then the market becomes much bigger
124
00:07:43,840 --> 00:07:45,840
and in my view that's the cause,
125
00:07:46,000 --> 00:07:47,680
that's the underlying cause
126
00:07:47,840 --> 00:07:51,400
of the rapid expansion of commerce
in the 13th and 14th centuries.
127
00:07:53,680 --> 00:07:55,480
Life was better for peasants.
128
00:07:55,640 --> 00:07:57,880
Money flowed around
the countryside again,
129
00:07:58,080 --> 00:08:01,160
enabling them to claim back
a level of freedom.
130
00:08:06,760 --> 00:08:10,160
Corvée and serfdom
gradually disappeared.
131
00:08:10,960 --> 00:08:14,360
Lords gave peasants an opportunity
to buy back their freedom,
132
00:08:14,520 --> 00:08:17,400
opting to have the money
133
00:08:17,560 --> 00:08:20,360
in favour of labour which,
although free,
134
00:08:20,520 --> 00:08:22,840
was far from willing.
135
00:08:28,520 --> 00:08:30,760
Things may have
improved for peasants,
136
00:08:30,920 --> 00:08:33,040
but the elites of the Middle Ages
137
00:08:33,200 --> 00:08:35,600
still didn't view them
as entirely human.
138
00:08:36,720 --> 00:08:38,400
In the Roman de la Rose,
139
00:08:38,560 --> 00:08:40,760
the peasant's name is 'Danger'.
140
00:08:41,200 --> 00:08:44,480
Meanwhile, in Yvain, the Knight
of the Lion by Chrétien de Troyes,
141
00:08:45,040 --> 00:08:48,400
the hero meets a peasant
deep in the forest...
142
00:08:49,720 --> 00:08:51,960
He had a gigantic head,
143
00:08:52,120 --> 00:08:54,160
bigger than a horse's head,
144
00:08:54,320 --> 00:08:56,400
dishevelled black hair
145
00:08:56,560 --> 00:08:58,040
and a bare forehead.
146
00:08:58,200 --> 00:09:01,440
His ears were hairy
and as big as an elephant's
147
00:09:01,600 --> 00:09:03,520
and he had bushy eyebrows.
148
00:09:03,680 --> 00:09:05,640
His face was wide and flat.
149
00:09:05,800 --> 00:09:08,560
He had the eyes of an owl,
the nose of a cat,
150
00:09:08,720 --> 00:09:11,240
his jowls were split like a wolf
151
00:09:11,400 --> 00:09:14,880
and his teeth were sharp and
yellow like a wild boar's.
152
00:09:15,720 --> 00:09:17,640
The knight grew bold.
153
00:09:17,800 --> 00:09:20,840
"Are you a good creature?",
he asked.
154
00:09:21,800 --> 00:09:23,280
"I am a man."
155
00:09:25,040 --> 00:09:27,600
It's very much a feature of
156
00:09:28,240 --> 00:09:30,720
many medieval sources that peasants
157
00:09:30,880 --> 00:09:33,200
are regarded with total contempt.
158
00:09:33,360 --> 00:09:35,160
It's almost a caste difference.
159
00:09:35,800 --> 00:09:39,440
So, there is a fabliau in which
a peasant donkey herd
160
00:09:40,280 --> 00:09:43,000
takes his donkey, full of manure
161
00:09:43,160 --> 00:09:44,320
into a town
162
00:09:44,480 --> 00:09:47,560
and finds himself, by accident,
in the spice market
163
00:09:48,520 --> 00:09:51,920
and is so overcome by this
164
00:09:52,680 --> 00:09:55,360
unaccustomed smell that he faints.
165
00:09:56,440 --> 00:09:58,160
And he's only revived
166
00:09:58,320 --> 00:10:00,760
when people put
manure under his nose
167
00:10:00,920 --> 00:10:03,720
so that he can smell something
that he considers normal.
168
00:10:16,040 --> 00:10:19,520
A neighbour of mine used to tell me
that when he got to school
169
00:10:19,680 --> 00:10:22,400
the kids would make fun of him
for being a farmer.
170
00:10:22,560 --> 00:10:24,520
He smelled of cow dung
171
00:10:24,680 --> 00:10:27,280
because he used to have to clean out
172
00:10:27,440 --> 00:10:29,120
the stables for the cows.
173
00:10:29,280 --> 00:10:31,760
Throughout his childhood
174
00:10:31,920 --> 00:10:34,280
he felt humiliated, looked down on.
175
00:10:34,440 --> 00:10:36,280
Even personally,
176
00:10:36,840 --> 00:10:39,640
I'm from a different generation,
but I also felt that.
177
00:10:39,800 --> 00:10:41,640
My childhood was the same.
178
00:10:41,800 --> 00:10:44,560
I was humiliated because
I was the daughter of farmers
179
00:10:45,000 --> 00:10:47,400
and that was a shameful thing to be.
180
00:10:48,640 --> 00:10:50,520
It was the lowest profession.
181
00:10:50,680 --> 00:10:52,640
Someone once said to me,
182
00:10:53,120 --> 00:10:54,880
"at least my dad is a lorry driver."
183
00:10:55,040 --> 00:10:57,720
That was less shameful
than your dad being a farmer.
184
00:10:57,880 --> 00:11:00,320
Until recently, let's say
10 years ago,
185
00:11:00,480 --> 00:11:02,920
it was banned.
You couldn't use the word 'peasant'.
186
00:11:03,080 --> 00:11:06,200
It was a pejorative word.
187
00:11:06,360 --> 00:11:08,960
If you went on television to talk
about the rights of peasants
188
00:11:09,120 --> 00:11:11,000
you had to say 'small farmers'.
189
00:11:11,160 --> 00:11:14,080
Once
190
00:11:14,240 --> 00:11:16,400
we wanted to have a communication
191
00:11:16,560 --> 00:11:18,520
and there was a journalist
192
00:11:18,680 --> 00:11:20,840
and we kept talking
about 'peasants'.
193
00:11:21,000 --> 00:11:24,520
He told us, "stop saying peasants
as I have to beep everything out".
194
00:11:30,520 --> 00:11:32,200
As growth returned
195
00:11:32,360 --> 00:11:35,080
a new player appeared
on the stage: the town,
196
00:11:35,240 --> 00:11:39,040
which was making its comeback
after centuries in the shadows.
197
00:11:43,080 --> 00:11:46,120
This had a brutal
impact on the world of peasants.
198
00:11:52,840 --> 00:11:56,360
In the countryside, city-dwellers
now held all the power,
199
00:11:58,000 --> 00:11:59,320
especially in Italy
200
00:11:59,920 --> 00:12:02,280
where the big cities
in northern and central Italy
201
00:12:02,440 --> 00:12:04,640
served as a precursor.
202
00:12:07,200 --> 00:12:09,960
When I say the word
'paysan' in French
203
00:12:10,880 --> 00:12:14,520
I'm referring to the land.
That is, to the countryside.
204
00:12:18,280 --> 00:12:21,560
In English 'peasant'
has the same derivation.
205
00:12:21,720 --> 00:12:24,360
Meanwhile, in Italian,
when I say 'contadino'
206
00:12:26,680 --> 00:12:29,920
that refers not to the
countryside, but to the city.
207
00:12:34,400 --> 00:12:36,520
In Italian 'contado'
is not the countryside,
208
00:12:36,680 --> 00:12:39,720
but the countryside under
the control of the town.
209
00:12:39,880 --> 00:12:43,720
The town controlled the countryside
210
00:12:44,520 --> 00:12:48,200
politically, socially
and economically.
211
00:12:50,200 --> 00:12:52,480
This was down to a unique feature
212
00:12:52,640 --> 00:12:54,560
of the Italian aristocracy.
213
00:12:54,720 --> 00:12:57,200
Although they owned
the majority of the land,
214
00:12:57,360 --> 00:13:01,080
they lived in towns from where
they ruled over the countryside.
215
00:13:03,240 --> 00:13:07,160
This is shown in the fresco The
Allegory of Good and Bad Government
216
00:13:08,120 --> 00:13:11,800
in which a productive countryside
serves the city, Florence.
217
00:13:15,640 --> 00:13:19,160
But looking more closely
the peasants appear shifty,
218
00:13:19,320 --> 00:13:21,520
as though they were up to no good.
219
00:13:25,800 --> 00:13:27,840
Not only were peasants portrayed
220
00:13:28,000 --> 00:13:30,120
as ignorant, unsophisticated
221
00:13:30,280 --> 00:13:32,960
and illiterate,
222
00:13:33,120 --> 00:13:36,480
but they were also portrayed
as thieves, as being dishonest.
223
00:13:38,640 --> 00:13:41,240
From the point of view
of the Italian ruling classes,
224
00:13:44,400 --> 00:13:47,320
from the Middle Ages onwards
225
00:13:47,480 --> 00:13:49,880
and for the whole modern era,
226
00:13:50,440 --> 00:13:52,840
this negative image
of peasants took the form
227
00:13:53,000 --> 00:13:55,640
of the deceitful peasant
228
00:13:55,800 --> 00:13:58,600
stealing what he owes
to the city-dwelling landowners.
229
00:14:00,800 --> 00:14:03,800
The number one concern
for landowners was profit.
230
00:14:04,320 --> 00:14:07,360
This mattered far more
than controlling people,
231
00:14:07,920 --> 00:14:10,480
as was the case for
the traditional aristocracy.
232
00:14:17,120 --> 00:14:19,680
Along the Flemish North Sea coast
233
00:14:19,840 --> 00:14:22,160
port cities also experienced
remarkable growth,
234
00:14:22,320 --> 00:14:24,960
gradually cutting
the urban elite off
235
00:14:25,120 --> 00:14:28,240
from the surrounding countryside.
236
00:14:31,280 --> 00:14:34,120
Around the North Sea area
you have the cities,
237
00:14:34,280 --> 00:14:36,320
you have the world of merchants,
238
00:14:36,480 --> 00:14:38,720
of bankers, of capital
239
00:14:39,400 --> 00:14:41,960
living nearby these marshes
240
00:14:42,160 --> 00:14:46,320
with their free peasant
populations which also enjoy
241
00:14:46,840 --> 00:14:48,240
good standards of living,
242
00:14:48,400 --> 00:14:50,240
which also have political power.
243
00:14:50,400 --> 00:14:53,400
And that's something which
is very difficult to tolerate
244
00:14:53,560 --> 00:14:55,000
for these urban elites.
245
00:14:55,160 --> 00:14:58,920
What is dangerous for
an ambitious urban dweller
246
00:14:59,440 --> 00:15:01,840
are ambitious rural dwellers,
247
00:15:02,000 --> 00:15:03,600
or ambitious farmers.
248
00:15:03,960 --> 00:15:07,960
Peasants are not dangerous
when they are poor and destitute.
249
00:15:08,120 --> 00:15:09,320
They are no problem.
250
00:15:09,640 --> 00:15:12,680
But when peasants
got wealthy and powerful,
251
00:15:12,840 --> 00:15:14,880
they are a problem
for the urban merchants.
252
00:15:15,040 --> 00:15:17,280
It's because of a sort of envy
253
00:15:17,440 --> 00:15:21,040
and also a sort of anxiousness about
254
00:15:21,800 --> 00:15:24,120
peasants which are
not poor and destitute,
255
00:15:24,280 --> 00:15:25,840
but peasants which are thriving
256
00:15:26,000 --> 00:15:28,760
and which are social competitors.
257
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
And these peasants must
258
00:15:31,840 --> 00:15:33,800
and would be crushed
259
00:15:33,960 --> 00:15:37,440
by the alliance
of urban elites, nobility
260
00:15:37,600 --> 00:15:38,800
and the church.
261
00:15:42,320 --> 00:15:43,840
In the 11th century
262
00:15:44,000 --> 00:15:46,200
independent rural communities
263
00:15:46,360 --> 00:15:48,720
began building dykes
264
00:15:48,880 --> 00:15:52,560
in order to drain marshland
along the North Sea coast,
265
00:15:52,720 --> 00:15:56,480
thereby creating new land
for growing cereal crops.
266
00:15:58,040 --> 00:16:00,440
These dykes were basic,
267
00:16:00,600 --> 00:16:03,440
built at the initiative
of village communities
268
00:16:03,600 --> 00:16:05,640
and maintained collectively,
269
00:16:05,800 --> 00:16:07,840
held together by cooperation.
270
00:16:11,760 --> 00:16:15,480
Each family was responsible for
looking after a section of the dyke
271
00:16:15,720 --> 00:16:18,600
proportional to the surface area
of the fields they owned.
272
00:16:20,160 --> 00:16:21,600
These dykes were fragile,
273
00:16:21,760 --> 00:16:25,000
unable to withstand
fierce North Sea storms.
274
00:16:25,640 --> 00:16:27,360
They burst regularly,
275
00:16:27,520 --> 00:16:30,120
but they planned for this
and repairs were easy.
276
00:16:30,280 --> 00:16:32,400
In any event
the effects were limited
277
00:16:32,560 --> 00:16:35,080
by the modest size of the dykes.
278
00:16:39,960 --> 00:16:41,200
Things were looking good
279
00:16:41,360 --> 00:16:44,200
until another storm
appeared on the horizon.
280
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
A man-made one this time.
281
00:16:48,080 --> 00:16:49,960
When land was flooded
282
00:16:51,480 --> 00:16:53,760
in medieval times
283
00:16:54,560 --> 00:16:57,920
the peasant communities
would gradually repair the dykes.
284
00:16:58,520 --> 00:17:00,520
Sometimes they managed
to do that directly,
285
00:17:00,680 --> 00:17:03,000
sometimes it took a few more years
286
00:17:03,160 --> 00:17:04,720
and it took some time.
287
00:17:04,880 --> 00:17:07,800
But gradually we see that flooding
288
00:17:08,200 --> 00:17:10,760
is considered a failure
289
00:17:11,400 --> 00:17:14,080
and the floods are used
290
00:17:15,040 --> 00:17:17,800
to confiscate land
from the peasant communities,
291
00:17:17,960 --> 00:17:21,360
because if a dyke was broken,
if the land was flooded,
292
00:17:21,520 --> 00:17:24,040
this clearly was a sign
that the peasant community
293
00:17:24,200 --> 00:17:26,120
was not able to maintain
294
00:17:26,280 --> 00:17:29,480
its dykes, its seawalls,
in proper conditions.
295
00:17:30,120 --> 00:17:33,160
In official legislation
we see this new type
296
00:17:33,320 --> 00:17:35,920
of customary law which said that
297
00:17:36,080 --> 00:17:38,520
when the land could not be reclaimed
298
00:17:38,680 --> 00:17:41,080
within one year after a flood
299
00:17:41,640 --> 00:17:43,920
the former owners lost their lands.
300
00:17:44,080 --> 00:17:46,440
They had to abandon their lands.
301
00:17:49,800 --> 00:17:51,520
It's legal fiction.
302
00:17:51,680 --> 00:17:54,800
It's legal fiction which
is imposed from above.
303
00:17:55,440 --> 00:17:57,320
It's imposed by
304
00:17:57,880 --> 00:17:59,760
the jurists working
305
00:17:59,920 --> 00:18:02,720
for kings and counts
and princes and bishops
306
00:18:02,880 --> 00:18:05,800
increasingly interested
in these coastal lands
307
00:18:05,960 --> 00:18:08,600
because there
you could make a profit,
308
00:18:08,760 --> 00:18:12,320
because there you could
develop new lands.
309
00:18:13,320 --> 00:18:15,440
But the land was not wasteland.
310
00:18:15,600 --> 00:18:17,640
It was not wilderness,
it was occupied
311
00:18:17,800 --> 00:18:19,640
by these peasant communities.
312
00:18:19,920 --> 00:18:24,080
So, they had to wait
for floods, in a way,
313
00:18:24,960 --> 00:18:27,200
to flood the land to observe that
314
00:18:27,400 --> 00:18:30,400
the peasant community
was not able to repair its dyke
315
00:18:30,880 --> 00:18:33,120
and then the land
could be confiscated
316
00:18:33,280 --> 00:18:37,080
and new projects could be initiated.
317
00:18:42,680 --> 00:18:45,320
After 300 years of constant progress
318
00:18:45,480 --> 00:18:48,760
growth came to an end
in the early 14th century.
319
00:18:49,240 --> 00:18:52,960
Europe was plunged into a succession
of overlapping crises,
320
00:18:53,600 --> 00:18:55,560
from famine and war to disease,
321
00:18:56,560 --> 00:18:59,440
as depicted in
The Triumph of Death by Bruegel.
322
00:19:00,040 --> 00:19:02,080
This nightmare was to last
323
00:19:02,240 --> 00:19:04,200
for the next three centuries.
324
00:19:08,840 --> 00:19:10,120
Since 1000 AD
325
00:19:10,280 --> 00:19:12,200
growth had been predicated
326
00:19:12,360 --> 00:19:15,120
on the continuous
expansion of cereal crops,
327
00:19:15,280 --> 00:19:18,600
which were of primary importance
to both markets and people.
328
00:19:23,040 --> 00:19:25,640
Such dependence
resulted in catastrophe.
329
00:19:26,360 --> 00:19:28,240
In the early 14th century
330
00:19:28,400 --> 00:19:30,480
a succession of
poor harvests was enough
331
00:19:30,640 --> 00:19:32,120
to bring about a famine
332
00:19:32,280 --> 00:19:35,000
the likes of which Europe
had not known for centuries.
333
00:19:35,840 --> 00:19:38,120
Known as The Great Famine,
334
00:19:38,280 --> 00:19:40,360
it left millions dead.
335
00:19:43,600 --> 00:19:46,560
The phenomenon
of agricultural colonisation,
336
00:19:46,720 --> 00:19:50,040
or the expansion of agriculture
337
00:19:50,200 --> 00:19:52,760
to the detriment
of other activities,
338
00:19:52,920 --> 00:19:56,000
led to very serious famines
in the early Middle Ages,
339
00:19:56,160 --> 00:19:58,480
in the first half
of the 14th century.
340
00:20:02,480 --> 00:20:05,000
The peasant economy
sought to diversify
341
00:20:05,560 --> 00:20:07,400
by combining agriculture
342
00:20:07,560 --> 00:20:09,920
with forestry.
343
00:20:10,080 --> 00:20:11,840
And within agriculture
344
00:20:12,000 --> 00:20:15,440
by growing a wide range of products.
345
00:20:16,000 --> 00:20:19,800
In addition to wheat flour
they grew rye, millet,
346
00:20:20,280 --> 00:20:23,360
einkorn wheat, spelt,
barley and oats.
347
00:20:23,520 --> 00:20:26,000
This provided some security
348
00:20:26,160 --> 00:20:28,080
in the event of famine
349
00:20:28,240 --> 00:20:30,960
as each cereal crop
350
00:20:31,120 --> 00:20:33,760
had different periods
for growing and harvesting,
351
00:20:33,920 --> 00:20:36,480
but over time
this wide range of resources
352
00:20:37,480 --> 00:20:38,880
was restricted
353
00:20:39,040 --> 00:20:42,160
to agriculture alone.
354
00:20:43,000 --> 00:20:46,240
As was written
in an 11th century text,
355
00:20:46,400 --> 00:20:49,800
it was impossible to
survive without agriculture.
356
00:20:50,920 --> 00:20:53,240
This is something
357
00:20:53,400 --> 00:20:56,720
that a sixth century peasant
would never have thought of saying.
358
00:20:59,400 --> 00:21:01,680
Back then agriculture was important,
359
00:21:01,840 --> 00:21:04,480
but you could survive without it.
360
00:21:04,640 --> 00:21:07,440
A few centuries later
this was no longer possible.
361
00:21:07,600 --> 00:21:10,320
A shortage of grains
or a shortage of cereals
362
00:21:13,000 --> 00:21:16,800
automatically resulted in famine.
363
00:21:20,160 --> 00:21:23,360
Chroniclers reported
the most awful recipes.
364
00:21:25,520 --> 00:21:28,160
Earth was mixed with what
flour there was left
365
00:21:28,320 --> 00:21:31,760
and this dough was kneaded
into a bread-like shape
366
00:21:31,920 --> 00:21:34,320
in order to keep up the illusion.
367
00:21:34,480 --> 00:21:36,920
Known as famine bread,
368
00:21:37,080 --> 00:21:39,440
this was a staple food
for peasant families.
369
00:21:45,720 --> 00:21:49,160
According to sources
and written chronicles
370
00:21:49,320 --> 00:21:50,800
it got to a stage
371
00:21:50,960 --> 00:21:53,640
where men were no longer men.
372
00:21:53,800 --> 00:21:56,040
They had abdicated
their human condition.
373
00:21:56,200 --> 00:21:59,080
The tipping point came
374
00:21:59,760 --> 00:22:01,800
when they started eating grass
375
00:22:01,960 --> 00:22:03,360
like animals.
376
00:22:03,520 --> 00:22:06,280
"Sicut pecudes"
it says in these texts.
377
00:22:06,960 --> 00:22:08,800
Like livestock.
378
00:22:09,280 --> 00:22:11,280
As long as they were still capable
379
00:22:11,440 --> 00:22:15,120
of using grass and roots
380
00:22:15,520 --> 00:22:19,120
to make a sort of bread
381
00:22:19,640 --> 00:22:21,160
they were able to retain
382
00:22:21,320 --> 00:22:24,840
their human identity,
383
00:22:25,000 --> 00:22:28,240
their cultural belonging
384
00:22:29,720 --> 00:22:32,360
to a society of human beings
385
00:22:32,520 --> 00:22:34,360
who produced their own food.
386
00:22:35,480 --> 00:22:38,160
This marked their cultural identity,
387
00:22:38,640 --> 00:22:41,440
even in their very darkest moments.
388
00:22:44,240 --> 00:22:47,640
Famine exacerbated tensions
between town and countryside.
389
00:22:48,720 --> 00:22:50,960
The towns had cereals in reserve
390
00:22:51,120 --> 00:22:54,080
and peasants fled there seeking aid,
391
00:22:54,240 --> 00:22:56,600
but the bourgeois
didn't want to share.
392
00:22:58,040 --> 00:22:59,920
During one particularly bad famine
393
00:23:00,080 --> 00:23:01,840
the bourgeois of Troyes in Champagne
394
00:23:02,000 --> 00:23:04,240
announced that bread
would be given out
395
00:23:04,400 --> 00:23:06,360
to refugees outside the city walls.
396
00:23:07,240 --> 00:23:08,960
Once the peasants had left
397
00:23:09,120 --> 00:23:11,880
they quickly shut
the gates to the city
398
00:23:12,040 --> 00:23:15,520
and the starving people were
told to go seek help elsewhere.
399
00:23:37,280 --> 00:23:39,080
This 14th century song
400
00:23:39,240 --> 00:23:42,840
continues to be sung
by choirs worldwide,
401
00:23:43,000 --> 00:23:45,400
like this choir from Taiwan.
402
00:23:50,680 --> 00:23:53,440
The 'dirty and smelly' kerels
that the song refers to
403
00:23:53,600 --> 00:23:56,240
are Flemish peasants
from coastal regions
404
00:23:56,400 --> 00:23:58,480
who staged a revolt in 1325
405
00:23:58,640 --> 00:24:00,880
against ill-treatment
by the Count of Flanders
406
00:24:01,040 --> 00:24:03,400
and his ally the King of France.
407
00:24:04,200 --> 00:24:07,800
This was the first major
peasant revolt of the 14th century.
408
00:24:08,200 --> 00:24:11,640
It remains little-known despite
its violence and duration:
409
00:24:11,800 --> 00:24:15,080
it was three years before
the peasants were crushed
410
00:24:15,240 --> 00:24:17,120
at the battle of Cassel.
411
00:24:17,960 --> 00:24:21,000
Royal accounts
celebrated this victory.
412
00:24:21,160 --> 00:24:23,600
Manuscript illuminations
show the King of France
413
00:24:23,760 --> 00:24:25,120
with his fleurs-de-lys,
414
00:24:25,280 --> 00:24:28,360
but no matter how hard you look
you won't see any peasants.
415
00:24:29,240 --> 00:24:31,640
It would probably
have been seen as dishonourable
416
00:24:31,800 --> 00:24:34,560
to show the king
being forced to fight
417
00:24:34,720 --> 00:24:37,600
against simple, rebellious louts.
418
00:24:41,160 --> 00:24:44,240
This construction of
the peasant as being
419
00:24:44,400 --> 00:24:45,960
an inferior being,
420
00:24:46,760 --> 00:24:50,080
which I think probably
becomes more powerful
421
00:24:50,240 --> 00:24:52,360
as the Middle Ages goes on,
422
00:24:53,200 --> 00:24:55,200
is related to the fact that
423
00:24:55,360 --> 00:24:57,800
chroniclers don't know
what to do with peasant revolts.
424
00:24:58,480 --> 00:25:01,080
Peasant revolts are
literally incomprehensible
425
00:25:01,640 --> 00:25:04,000
because they show
a peasant protagonism
426
00:25:04,160 --> 00:25:06,360
which has not been
directed by a lord
427
00:25:06,520 --> 00:25:09,080
because they're revolts against
lords or against the state.
428
00:25:10,360 --> 00:25:13,960
And so they're treated
as literally meaningless,
429
00:25:14,400 --> 00:25:16,720
irrational. Peasants are irrational;
430
00:25:16,880 --> 00:25:18,680
they don't know what they're doing.
431
00:25:19,480 --> 00:25:22,560
Their actions are
completely incoherent
432
00:25:23,320 --> 00:25:26,520
and that all you can really
see is meaningless violence.
433
00:25:30,280 --> 00:25:34,120
In modern France any explosion
of popular anger of which the causes
434
00:25:34,280 --> 00:25:37,240
are unknown or ignored are
referred to as 'jacqueries',
435
00:25:37,960 --> 00:25:41,480
like this demonstration by peasant
farmers from Brittany in 1967.
436
00:25:42,160 --> 00:25:45,000
The violent clashes and fires
are what gets remembered,
437
00:25:45,160 --> 00:25:47,560
but the real reason is forgotten:
438
00:25:47,720 --> 00:25:50,960
a sudden collapse
in the price of pork.
439
00:25:54,440 --> 00:25:58,080
The very first jacquerie,
known as La Grande Jacquerie,
440
00:25:58,240 --> 00:26:00,000
was that of the Jacques Bonhommes,
441
00:26:00,160 --> 00:26:03,200
the contemptuous nickname
the peasants were given by lords.
442
00:26:05,280 --> 00:26:08,000
The revolt began in May 1358
443
00:26:08,160 --> 00:26:11,440
with the massacre of four noblemen
out in the countryside.
444
00:26:12,640 --> 00:26:16,120
Then came an anti-feudal
explosion all across Ile-de-France
445
00:26:16,280 --> 00:26:17,920
which no-one had foreseen
446
00:26:18,080 --> 00:26:20,160
and which no-one was able to quell.
447
00:26:21,120 --> 00:26:24,480
For three weeks the insurgent
peasants hunted down noblemen
448
00:26:24,640 --> 00:26:26,240
and pillaged their castles.
449
00:26:26,880 --> 00:26:30,240
The noblemen regained control
in June and crushed the 'jacquerie',
450
00:26:30,400 --> 00:26:32,480
killing thousands of rebels.
451
00:26:34,080 --> 00:26:36,320
Contemporary chroniclers stressed
452
00:26:36,480 --> 00:26:38,120
the savagery of the peasants,
453
00:26:38,280 --> 00:26:40,440
believing the revolt to be absurd.
454
00:26:40,960 --> 00:26:43,200
But it did have a genuine cause:
455
00:26:43,360 --> 00:26:45,560
the start of the Hundred Years' War.
456
00:26:46,600 --> 00:26:50,240
Peasants knew they were always
the first victims of war,
457
00:26:50,400 --> 00:26:52,520
while noblemen saw it
as an opportunity
458
00:26:52,680 --> 00:26:54,680
to prove their courage
459
00:26:54,840 --> 00:26:56,720
and to show their colours.
460
00:26:58,200 --> 00:27:01,240
They looked upon war
as a celebration.
461
00:27:13,400 --> 00:27:14,920
The money they extorted
462
00:27:15,080 --> 00:27:16,960
from peasants, theoretically
463
00:27:17,120 --> 00:27:20,040
in exchange for their protection,
was spent on finery.
464
00:27:20,200 --> 00:27:23,800
The very foundations of the
feudal pact had been destroyed.
465
00:27:25,920 --> 00:27:28,880
It might seem as though
the director is exaggerating,
466
00:27:29,040 --> 00:27:32,240
but illuminations from
this period vindicate the peasants,
467
00:27:32,400 --> 00:27:34,120
who accused the mafia-like lords
468
00:27:34,280 --> 00:27:36,560
of transforming
the fruits of their labour
469
00:27:36,720 --> 00:27:39,480
into shimmering fabrics
and silk stockings.
470
00:27:51,440 --> 00:27:54,120
As though the horrors
of war were not bad enough,
471
00:27:54,640 --> 00:27:56,760
the same period also saw
the worst pandemic
472
00:27:56,920 --> 00:28:00,360
that Europe had ever seen:
the Black Death.
473
00:28:06,440 --> 00:28:08,600
In Nosferatu, a film by Murnau,
474
00:28:08,760 --> 00:28:11,280
a terror arrives via the sea.
475
00:28:16,280 --> 00:28:19,480
In the film this terror
is a vampire from the Carpathians.
476
00:28:22,280 --> 00:28:25,840
However, as we know now,
the plague came from Central Asia.
477
00:28:26,880 --> 00:28:29,640
It didn't arrive in Bremen
like in the film,
478
00:28:29,800 --> 00:28:31,360
but in Marseille
479
00:28:31,520 --> 00:28:34,640
and instead of
going up in smoke at sunrise
480
00:28:34,800 --> 00:28:37,520
it ravaged Europe for
more than two centuries.
481
00:28:41,040 --> 00:28:43,960
The first wave hit in 1348,
482
00:28:44,120 --> 00:28:45,800
killing thousands
483
00:28:45,960 --> 00:28:48,200
whose bodies filled mass graves.
484
00:28:48,840 --> 00:28:51,320
Not knowing what was happening,
people accused Jews
485
00:28:51,480 --> 00:28:54,480
of poisoning wells, or believed
it was the wrath of God
486
00:28:54,640 --> 00:28:58,080
whom processions of flagellants
sought to appease.
487
00:28:59,160 --> 00:29:01,640
Against this backdrop
of extreme tension,
488
00:29:01,800 --> 00:29:03,320
in 1381
489
00:29:03,480 --> 00:29:06,840
the King of England sought
to introduce a new tax on peasants.
490
00:29:07,840 --> 00:29:09,720
They refused and revolted,
491
00:29:09,880 --> 00:29:11,840
thousands of them
marching on London,
492
00:29:12,000 --> 00:29:14,640
pillaging monasteries
and abbeys along the way.
493
00:29:16,080 --> 00:29:19,040
One of their targets was
the great abbey at St Albans,
494
00:29:19,200 --> 00:29:22,680
whose abbot had seized all of
the peasants' millstones
495
00:29:22,840 --> 00:29:24,880
so that they were forced to use
496
00:29:25,040 --> 00:29:26,680
the abbot's mill.
497
00:29:28,720 --> 00:29:31,520
The abbot then came up with the idea
498
00:29:31,680 --> 00:29:33,640
of recycling
the peasants' millstones
499
00:29:33,800 --> 00:29:36,240
to pave the floor of his parlour.
500
00:29:38,560 --> 00:29:41,200
When the peasants captured the abbey
501
00:29:41,360 --> 00:29:42,720
they ripped up the floor
502
00:29:42,880 --> 00:29:45,360
and broke the millstones
into tiny pieces
503
00:29:45,520 --> 00:29:47,200
which, according to a chronicle,
504
00:29:47,360 --> 00:29:50,640
they shared like the host given out
on Sundays at church
505
00:29:50,800 --> 00:29:53,520
so that the people knew
vengeance had been taken.
506
00:29:58,040 --> 00:29:59,640
When they reached London
507
00:29:59,800 --> 00:30:02,720
the rebels were quickly
defeated and their leader,
508
00:30:02,880 --> 00:30:04,520
the priest John Ball,
509
00:30:04,680 --> 00:30:06,920
was tortured before being executed.
510
00:30:07,720 --> 00:30:09,520
Yet another defeat.
511
00:30:10,280 --> 00:30:11,520
But for the first time
512
00:30:11,680 --> 00:30:14,720
the voice of a peasant revolt
had properly been heard.
513
00:30:14,880 --> 00:30:18,400
Contemporary chroniclers had
transcribed John Ball's sermons,
514
00:30:18,600 --> 00:30:20,880
without realising
their significance.
515
00:30:21,040 --> 00:30:23,360
He had called on
the peasants to kill the lords,
516
00:30:23,600 --> 00:30:25,640
comparing this to
pulling up weeds.
517
00:30:27,440 --> 00:30:30,360
To the chroniclers
the revolt is so meaningless
518
00:30:30,520 --> 00:30:32,760
that the chroniclers
actually include
519
00:30:32,920 --> 00:30:34,240
in their accounts
520
00:30:34,400 --> 00:30:37,000
some of the documents
of the peasants themselves
521
00:30:37,160 --> 00:30:40,000
because these documents
have no meaning
522
00:30:40,160 --> 00:30:42,440
to them and so they might
as well just include them.
523
00:30:42,920 --> 00:30:45,240
So, the sermons of John Ball,
524
00:30:45,400 --> 00:30:47,320
written in English, are preserved
525
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
in English in Latin chronicles,
526
00:30:49,640 --> 00:30:52,960
not exactly as a joke, but as
527
00:30:53,560 --> 00:30:56,200
instances of the kind
of thing that peasants say
528
00:30:56,360 --> 00:30:58,080
which obviously have no meaning.
529
00:30:58,920 --> 00:31:01,720
If you actually look at these
sermons they have plenty of meaning.
530
00:31:02,880 --> 00:31:06,080
They construct a world that peasants
531
00:31:06,240 --> 00:31:08,480
are going to be able to understand,
532
00:31:08,640 --> 00:31:11,600
that have meaning for us
because we know more
533
00:31:11,760 --> 00:31:14,480
about what peasants
think from other sources.
534
00:31:15,840 --> 00:31:18,280
So, John Ball's sermons are
about trust, for example,
535
00:31:18,440 --> 00:31:20,520
they're about mutual solidarity.
536
00:31:21,680 --> 00:31:23,440
The most famous of these sermons,
537
00:31:23,600 --> 00:31:27,120
which was taken up by English
socialists in the 19th century,
538
00:31:27,280 --> 00:31:30,840
questioned the very principle
of social inequality.
539
00:31:31,760 --> 00:31:34,400
"When Adam delved and Eve span,
540
00:31:34,560 --> 00:31:36,640
who was then the gentleman?"
541
00:31:37,840 --> 00:31:41,080
The quote that is
ascribed to John Ball,
542
00:31:41,240 --> 00:31:43,040
which seems to be authentic, is:
543
00:31:43,240 --> 00:31:46,680
"when Adam delved and Eve span,
who was then the gentleman?"
544
00:31:47,360 --> 00:31:50,160
In other words, in the Garden
of Eden there were no lords.
545
00:31:51,480 --> 00:31:53,760
That is certainly a religious image,
546
00:31:54,560 --> 00:31:57,800
but is that image
more important than
547
00:31:57,960 --> 00:32:00,080
people not wanting
to pay the poll tax?
548
00:32:00,240 --> 00:32:02,600
That's not what is entirely clear.
549
00:32:03,040 --> 00:32:06,000
I think that people can hold -
people still do hold -
550
00:32:06,160 --> 00:32:09,360
contradictory ideas in
their minds at the same time
551
00:32:09,960 --> 00:32:13,320
and the idea that
there is some perfect past
552
00:32:13,480 --> 00:32:15,640
which you can return to,
553
00:32:15,800 --> 00:32:18,240
in which there are no lords,
554
00:32:18,400 --> 00:32:21,720
is an image that you can
hold at the same time
555
00:32:21,880 --> 00:32:23,440
as thinking:
556
00:32:23,600 --> 00:32:26,080
"I just don't want to pay this tax
and I don't want anybody
557
00:32:26,240 --> 00:32:28,320
ever to ask me to pay it again."
558
00:32:28,480 --> 00:32:29,920
Well, the contradiction is
559
00:32:30,080 --> 00:32:33,040
that going back to the Garden
of Eden is much, much,
560
00:32:33,200 --> 00:32:36,320
much more radical than
not wanting to pay a tax.
561
00:32:40,000 --> 00:32:43,080
In the century which followed
the English peasants' revolt,
562
00:32:43,240 --> 00:32:45,560
social unrest turned its attention
563
00:32:45,720 --> 00:32:46,760
on the Catholic Church,
564
00:32:46,920 --> 00:32:49,080
accusing it of serving the powerful
565
00:32:49,240 --> 00:32:51,240
and betraying
the egalitarian message
566
00:32:51,400 --> 00:32:53,800
of early Christianity.
567
00:32:54,680 --> 00:32:57,880
In the early 16th century
the German Martin Luther
568
00:32:58,040 --> 00:33:00,840
became the spiritual
leader of this movement
569
00:33:01,000 --> 00:33:03,760
which led to
the Protestant Reformation
570
00:33:03,920 --> 00:33:06,400
and inspired the largest
peasant revolt
571
00:33:06,560 --> 00:33:08,760
which Europe had ever seen.
572
00:33:15,120 --> 00:33:18,720
The revolt began in the
strangest of circumstances.
573
00:33:19,520 --> 00:33:21,120
In the summer of 1524
574
00:33:21,280 --> 00:33:23,880
a countess in western Germany
575
00:33:24,040 --> 00:33:26,200
ordered her peasants
to go out into the fields
576
00:33:26,360 --> 00:33:28,440
to gather snail shells.
577
00:33:29,320 --> 00:33:31,400
This was somewhat of
a whimsy and, worse of all,
578
00:33:31,560 --> 00:33:33,560
this request came
during the harvest season.
579
00:33:35,160 --> 00:33:36,800
The peasants refused
580
00:33:37,400 --> 00:33:40,680
and their revolt spread
quickly across Germany.
581
00:33:41,560 --> 00:33:45,200
The village assemblies
wrote up a list
582
00:33:45,680 --> 00:33:47,280
of over 300 demands,
583
00:33:47,440 --> 00:33:50,040
outlining all of the abuses
of the feudal system,
584
00:33:50,200 --> 00:33:52,400
from the practical to the symbolic.
585
00:33:56,480 --> 00:33:59,840
If you think from
the perspective of a lord
586
00:34:00,480 --> 00:34:03,800
the landscape is an area
in which you go hunting
587
00:34:03,960 --> 00:34:06,720
and if you have to ride
across the fields then you do.
588
00:34:07,760 --> 00:34:10,000
It's about space and the distances
589
00:34:10,160 --> 00:34:12,240
that you can cover on a horse.
590
00:34:12,720 --> 00:34:14,240
But for the peasants
591
00:34:14,400 --> 00:34:16,520
to have someone ride across the land
592
00:34:16,680 --> 00:34:18,600
where you've just planted crops,
593
00:34:18,760 --> 00:34:20,480
that's infuriating.
594
00:34:21,200 --> 00:34:23,840
A hunting horse, a battle horse -
595
00:34:24,000 --> 00:34:26,360
they're different animals
from the working animals
596
00:34:26,520 --> 00:34:28,120
that some peasants have.
597
00:34:28,920 --> 00:34:31,520
What a horse does if you ride it
598
00:34:31,680 --> 00:34:34,680
and you're not using
it to power a plough,
599
00:34:34,840 --> 00:34:38,080
what a horse does
is it gives you height.
600
00:34:38,920 --> 00:34:41,040
And that means that if the lord
601
00:34:41,200 --> 00:34:43,880
comes to you and comes on his horse,
602
00:34:44,320 --> 00:34:46,760
he's high above you.
You have to look up.
603
00:34:46,920 --> 00:34:49,600
He literally looks down on you.
604
00:34:49,760 --> 00:34:52,560
So, one of the things
the peasants say is,
605
00:34:53,600 --> 00:34:57,040
"when you come to see us
you have to get off your horse."
606
00:34:57,200 --> 00:35:00,040
And it comes up with dogs as well.
607
00:35:00,200 --> 00:35:02,320
The lords have hunting dogs
608
00:35:02,480 --> 00:35:04,480
and these are big dogs
609
00:35:04,640 --> 00:35:07,120
and they put them in peasant houses
610
00:35:07,280 --> 00:35:09,160
and make peasants feed them.
611
00:35:09,320 --> 00:35:12,280
So, you'll get complaints
from peasants saying,
612
00:35:12,440 --> 00:35:14,120
"we have to feed the lord's dogs.
613
00:35:14,280 --> 00:35:16,120
We can't feed our own children
614
00:35:16,280 --> 00:35:19,040
and we have to feed these dogs meat
615
00:35:19,760 --> 00:35:21,960
and if we don't feed them
616
00:35:22,120 --> 00:35:24,840
and if the dog is thin,
when the lord comes
617
00:35:25,000 --> 00:35:27,160
we get into trouble and then we feel
618
00:35:27,320 --> 00:35:28,960
the lord's displeasure."
619
00:35:30,720 --> 00:35:31,920
In the spring of 1525
620
00:35:32,800 --> 00:35:36,640
the peasant assemblies
agreed on a set of 12 articles
621
00:35:36,800 --> 00:35:38,800
outlining all of their demands.
622
00:35:39,760 --> 00:35:42,160
The most radical demanded
the abolition of serfdom
623
00:35:42,800 --> 00:35:44,760
wherever it still existed.
624
00:35:46,120 --> 00:35:49,600
These 12 articles, which were
accompanied by Biblical references
625
00:35:49,760 --> 00:35:53,520
justifying them, were what held
the armed revolt together.
626
00:35:56,760 --> 00:36:00,160
The peasant manifesto
spread across Germany
627
00:36:00,320 --> 00:36:03,360
thanks to a new invention:
the printing press.
628
00:36:05,040 --> 00:36:08,360
The manifesto had 20 print runs
with 25,000 copies printed,
629
00:36:08,520 --> 00:36:10,840
a remarkable figure for the time.
630
00:36:11,000 --> 00:36:13,600
Then there were all
of the satirical images
631
00:36:13,760 --> 00:36:17,320
denouncing the corruption
of the Church and its monks.
632
00:36:23,320 --> 00:36:26,000
At its peak the peasant armies
633
00:36:26,160 --> 00:36:28,160
had as many as 300,000 men.
634
00:36:28,840 --> 00:36:31,520
The long list
of places they captured
635
00:36:31,680 --> 00:36:35,160
included not only castles,
but also monasteries,
636
00:36:35,320 --> 00:36:38,520
which they particularly hated and
which were specifically targeted.
637
00:36:40,480 --> 00:36:43,880
Monasteries are incredibly
powerful at this point.
638
00:36:44,480 --> 00:36:46,240
They are lenders.
639
00:36:46,400 --> 00:36:48,080
They are overlords.
640
00:36:48,240 --> 00:36:52,000
They have huge areas
that they control.
641
00:36:52,840 --> 00:36:55,560
They seem to be increasing
the sorts of burdens
642
00:36:55,720 --> 00:36:58,040
that they're placing
on their peasantries.
643
00:36:58,200 --> 00:36:59,640
And then, I think
644
00:37:00,800 --> 00:37:03,680
these monasteries,
645
00:37:04,760 --> 00:37:06,840
when they're in the countryside,
646
00:37:07,000 --> 00:37:10,080
they really stick out.
It's clear what they are.
647
00:37:10,240 --> 00:37:12,680
They are concentrations of wealth,
648
00:37:12,840 --> 00:37:14,960
of crops, of plenty.
649
00:37:17,120 --> 00:37:18,400
This was the first time
650
00:37:18,560 --> 00:37:21,640
that a peasant revolt
left traces of it behind
651
00:37:21,800 --> 00:37:23,160
like this series of images
652
00:37:23,320 --> 00:37:25,720
showing the attack
on Weissenohe Abbey.
653
00:37:26,160 --> 00:37:27,880
What is even more surprising
654
00:37:28,040 --> 00:37:30,520
is that these works were
commissioned by the abbot himself
655
00:37:30,680 --> 00:37:32,480
who can be seen fleeing on horseback
656
00:37:32,640 --> 00:37:34,640
followed by monks on foot.
657
00:37:38,240 --> 00:37:40,240
The rebels pillaged the abbey,
658
00:37:40,400 --> 00:37:43,680
emptying fish ponds,
larders and cellars;
659
00:37:43,840 --> 00:37:47,320
gorging themselves, getting drunk
and fighting with each other.
660
00:37:48,640 --> 00:37:52,160
They were living up to the savage
image the masters had of them.
661
00:37:53,000 --> 00:37:55,800
But the rebels themselves
saw things differently.
662
00:37:58,680 --> 00:38:01,040
You and your guys
663
00:38:01,200 --> 00:38:03,040
rock up at a monastery
664
00:38:03,200 --> 00:38:04,920
and you can go in and take it.
665
00:38:05,080 --> 00:38:07,240
You turn up at a castle,
666
00:38:07,400 --> 00:38:11,000
someone knows how
to burn down a castle:
667
00:38:11,400 --> 00:38:16,240
you throw the incendiary
stuff into the castle,
668
00:38:16,400 --> 00:38:19,240
you put in gunpowder
and you blow it up.
669
00:38:19,840 --> 00:38:25,160
So, seeing everything
that's high in the landscape
670
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
fall to you
671
00:38:27,160 --> 00:38:30,280
so that you change
the landscape of lordship,
672
00:38:30,440 --> 00:38:32,160
it's visually different.
673
00:38:32,320 --> 00:38:34,840
I think that was part of it.
674
00:38:35,000 --> 00:38:38,440
But also what you're
doing is marching
675
00:38:38,600 --> 00:38:42,400
through the landscape with others,
676
00:38:42,560 --> 00:38:44,960
probably also hearing preaching,
677
00:38:45,120 --> 00:38:47,600
which must have
been very exciting too,
678
00:38:47,760 --> 00:38:49,840
travelling as a group,
679
00:38:50,000 --> 00:38:52,800
marching to places that are often
680
00:38:52,960 --> 00:38:55,080
quite considerably
further than the markets
681
00:38:55,240 --> 00:38:57,560
they normally would have walked to
682
00:38:57,720 --> 00:39:00,560
and living a different life
683
00:39:00,720 --> 00:39:02,440
outside of time,
684
00:39:02,600 --> 00:39:04,560
outside of feudalism,
685
00:39:04,720 --> 00:39:08,320
outside of all the constraints
of ordinary life.
686
00:39:09,800 --> 00:39:12,160
Pragmatic in terms of their demands,
687
00:39:12,320 --> 00:39:15,240
the peasants were mystical
in their beliefs.
688
00:39:15,760 --> 00:39:17,240
Convinced that the stars
689
00:39:17,400 --> 00:39:19,720
and divine providence
were on their side,
690
00:39:19,880 --> 00:39:23,520
they were certain of their
triumph over the old, corrupt world,
691
00:39:25,800 --> 00:39:28,840
but their armies were crushed
one after the other
692
00:39:29,000 --> 00:39:32,240
by professional soldiers
working for princes.
693
00:39:33,520 --> 00:39:35,800
130,000 peasants were killed
694
00:39:35,960 --> 00:39:38,280
in the fighting and
the repression which followed,
695
00:39:39,520 --> 00:39:40,760
but Martin Luther,
696
00:39:40,920 --> 00:39:43,640
whose ideas had inspired the revolt,
697
00:39:43,800 --> 00:39:45,800
sided with the victors.
698
00:39:46,520 --> 00:39:48,320
"My Lord", he wrote,
699
00:39:48,480 --> 00:39:51,000
"whosoever can should
smite, strangle and stab,
700
00:39:51,160 --> 00:39:53,800
for there is nothing
more poisonous, pernicious
701
00:39:53,960 --> 00:39:56,160
and devilish than a rebellious man."
702
00:39:59,280 --> 00:40:01,320
It is perhaps this betrayal,
703
00:40:01,480 --> 00:40:03,440
this stab in the back
704
00:40:03,600 --> 00:40:07,000
that is being alluded to in this
plan for a monument
705
00:40:07,160 --> 00:40:08,760
to the peasant defeat by Dürer.
706
00:40:10,040 --> 00:40:13,560
Atop a column made out
of symbols of rural life,
707
00:40:14,160 --> 00:40:16,200
sitting on a crate of chickens,
708
00:40:16,360 --> 00:40:18,280
is the defeated peasant,
709
00:40:18,440 --> 00:40:20,640
a sword sticking out of his back.
710
00:40:21,600 --> 00:40:24,920
His posture is exactly the same
as that of Christ
711
00:40:25,080 --> 00:40:27,360
in another drawing by Dürer.
712
00:40:47,120 --> 00:40:49,400
In the 1930s a Czech writer
713
00:40:49,560 --> 00:40:51,680
wrote the story of an inventor
714
00:40:51,840 --> 00:40:53,720
who develops a new machine
715
00:40:53,880 --> 00:40:56,440
capable of imitating human work.
716
00:40:56,920 --> 00:40:58,240
He called it 'robot'
717
00:40:58,920 --> 00:41:01,000
from the Old Slavic word 'robota'
718
00:41:01,160 --> 00:41:03,920
which means servitude
or forced labour.
719
00:41:05,840 --> 00:41:08,000
For peasants in this part of Europe
720
00:41:08,160 --> 00:41:10,840
serfdom was not
such a distant memory.
721
00:41:11,520 --> 00:41:13,880
It had survived there
into the 19th century,
722
00:41:14,520 --> 00:41:15,880
although it should be said
723
00:41:16,040 --> 00:41:18,960
that it had only arrived
there in the 14th century
724
00:41:19,560 --> 00:41:23,960
at a time when it was
already on its way out in the West.
725
00:41:29,680 --> 00:41:32,680
This five-century difference
between East and West
726
00:41:32,840 --> 00:41:34,840
was a consequence
727
00:41:35,000 --> 00:41:37,720
of the spectacular drop
in the rural population
728
00:41:37,880 --> 00:41:39,240
caused by the Black Death.
729
00:41:40,360 --> 00:41:43,920
In Western Europe a decrease
in available manpower
730
00:41:44,080 --> 00:41:46,040
put the peasants
in a strong position
731
00:41:46,200 --> 00:41:48,360
in relation to those
who employed them.
732
00:41:49,080 --> 00:41:51,600
Seeking to hold on
to this now rare commodity,
733
00:41:51,760 --> 00:41:55,040
they granted them what
was necessary: their freedom.
734
00:41:57,160 --> 00:42:00,280
In Central and Eastern Europe
it was the opposite.
735
00:42:00,760 --> 00:42:04,000
With workers increasingly rare
736
00:42:04,160 --> 00:42:06,480
the ruling classes imposed serfdom,
737
00:42:06,640 --> 00:42:08,960
something that was not
common here prior to this.
738
00:42:09,640 --> 00:42:11,280
This meant forced labour
739
00:42:11,440 --> 00:42:13,720
and being unable to move
740
00:42:13,880 --> 00:42:16,920
or get married without
the lord's permission.
741
00:42:17,080 --> 00:42:19,160
For women, meanwhile, it meant
742
00:42:19,320 --> 00:42:21,080
staying single or widowed
743
00:42:21,240 --> 00:42:23,400
if they wanted to keep their farms.
744
00:42:27,840 --> 00:42:30,720
In normal western European societies
745
00:42:30,880 --> 00:42:33,000
in the period from the 16th
746
00:42:33,160 --> 00:42:35,000
to the 18th century
747
00:42:35,160 --> 00:42:38,800
about 15% of peasant households
were headed by women
748
00:42:38,960 --> 00:42:41,680
at any one time, so women
were perfectly capable
749
00:42:41,840 --> 00:42:43,760
of running a farm household.
750
00:42:43,920 --> 00:42:46,200
In areas of Europe
751
00:42:46,360 --> 00:42:48,440
which had very strong serfdom
752
00:42:48,600 --> 00:42:51,640
the percentage of
female household heads
753
00:42:51,800 --> 00:42:54,840
in peasant villages was about 5%
754
00:42:55,000 --> 00:42:58,400
and the reason was
that the village oligarchs
755
00:42:58,560 --> 00:43:00,120
and the landlord
756
00:43:00,280 --> 00:43:03,600
collaborated with one another
to kick women out of their farms.
757
00:43:05,680 --> 00:43:07,000
In 1604
758
00:43:07,160 --> 00:43:10,080
in the Duchy of Friedland
in northern Bohemia
759
00:43:10,240 --> 00:43:12,760
a peasant woman, the widow Teschner,
760
00:43:12,920 --> 00:43:15,440
refused to give up her farm.
761
00:43:17,240 --> 00:43:20,200
In the manorial court records
762
00:43:20,360 --> 00:43:22,720
I can follow the conflict
763
00:43:22,880 --> 00:43:26,000
between this extremely
strong widow Teschner
764
00:43:26,160 --> 00:43:28,440
and both her village community
765
00:43:28,600 --> 00:43:32,400
and the landlord who are
trying to forcibly sell her farm
766
00:43:32,800 --> 00:43:36,040
because the village
community wants her out
767
00:43:36,200 --> 00:43:39,520
because I think her male
relatives want to get the farm.
768
00:43:40,000 --> 00:43:42,960
And the landlord wants her out
because landlords
769
00:43:43,120 --> 00:43:44,640
in Eastern Europe
770
00:43:44,840 --> 00:43:49,920
didn't regard female-run farms
as having enough labour
771
00:43:50,080 --> 00:43:53,400
to do the three to five
days of forced labour
772
00:43:53,560 --> 00:43:55,560
or 'robota' as it was called.
773
00:43:55,720 --> 00:43:57,760
So, old widow Teschner,
774
00:43:57,920 --> 00:44:00,040
she lost in the end,
775
00:44:00,200 --> 00:44:03,120
but she kept her farm
for another three years
776
00:44:03,280 --> 00:44:05,440
and in the end the landlord said,
777
00:44:05,600 --> 00:44:07,680
"either you get kicked
out of your farm
778
00:44:07,840 --> 00:44:10,520
or we forcibly sell the farm
779
00:44:10,680 --> 00:44:13,760
or you marry off
one of your daughters
780
00:44:13,920 --> 00:44:16,440
to get a man to run the farm."
781
00:44:16,600 --> 00:44:19,040
And the frustrating thing is that
782
00:44:19,200 --> 00:44:21,960
the court records break off there
783
00:44:22,120 --> 00:44:25,600
so we don't know what
happened to old widow Teschner.
784
00:44:25,760 --> 00:44:28,880
And it's actually possible
she hung on for a few more years.
785
00:44:29,040 --> 00:44:30,480
If she managed it for three years,
786
00:44:30,640 --> 00:44:32,760
maybe she managed it
for another three years.
787
00:44:34,440 --> 00:44:36,920
It wasn't until the 18th century
788
00:44:37,080 --> 00:44:39,760
that Joseph II, Emperor of Austria,
789
00:44:39,920 --> 00:44:42,360
discovered what life
was like for peasants
790
00:44:42,520 --> 00:44:44,720
and finally abolished serfdom.
791
00:44:44,880 --> 00:44:46,480
And it took another 50 years
792
00:44:46,640 --> 00:44:48,880
for that abolition
to actually take effect.
793
00:44:49,520 --> 00:44:51,320
This delay is one of the reasons
794
00:44:51,480 --> 00:44:53,560
for the economic
and social differences
795
00:44:53,720 --> 00:44:56,080
between Eastern and Western Europe.
796
00:45:02,960 --> 00:45:05,720
A lot of the industry
before the Industrial Revolution
797
00:45:05,880 --> 00:45:08,400
took place among
peasants in the countryside
798
00:45:08,560 --> 00:45:11,880
who set up textile
industries or made nails
799
00:45:12,040 --> 00:45:14,520
or made straw hats.
They did everything
800
00:45:14,680 --> 00:45:18,360
and the landlords didn't
completely choke that off,
801
00:45:18,520 --> 00:45:21,040
but they tried to restrict
802
00:45:21,200 --> 00:45:22,640
what their peasants could do.
803
00:45:22,800 --> 00:45:25,120
They made their peasants
pay loom fees
804
00:45:25,280 --> 00:45:28,600
and spinning fees
and nail fees and so on,
805
00:45:28,760 --> 00:45:31,880
so it tended to delay
that sort of development.
806
00:45:32,040 --> 00:45:34,840
And so, on the whole,
it took much longer
807
00:45:35,000 --> 00:45:38,400
for the areas
of Europe under serfdom
808
00:45:38,560 --> 00:45:40,400
to actually unleash
809
00:45:40,560 --> 00:45:42,520
the peasant economic dynamism
810
00:45:42,680 --> 00:45:44,240
which was always there,
811
00:45:44,400 --> 00:45:46,880
but was restricted by the landlords.
812
00:45:47,040 --> 00:45:49,160
So, the whole economy matters.
813
00:45:49,320 --> 00:45:52,800
But if 80% of the whole
economy is peasants
814
00:45:52,960 --> 00:45:56,120
then what happens in
the peasant economy matters more.
815
00:46:00,240 --> 00:46:02,040
Beginning in the 16th century
816
00:46:02,200 --> 00:46:05,920
a new crop began to compete
with traditional cereals.
817
00:46:06,480 --> 00:46:08,600
It was given all sorts of names:
818
00:46:08,760 --> 00:46:11,080
Indian wheat, Turkish wheat,
819
00:46:11,240 --> 00:46:14,040
Egyptian wheat, Barbarian wheat.
820
00:46:15,240 --> 00:46:16,960
Behind these aliases
821
00:46:17,120 --> 00:46:19,880
was the sacred plant
of the American Indians:
822
00:46:20,800 --> 00:46:22,000
maize.
823
00:46:22,160 --> 00:46:25,400
Before becoming
the common field crop it is today
824
00:46:25,560 --> 00:46:28,880
maize was grown in secret
in the gardens of peasants.
825
00:46:34,680 --> 00:46:36,720
To begin with peasants grew maize
826
00:46:36,880 --> 00:46:38,880
in their own vegetable gardens.
827
00:46:42,400 --> 00:46:45,760
This way they wouldn't
need to pay any tax on it
828
00:46:45,920 --> 00:46:48,720
as vegetable gardens were a sort
829
00:46:48,880 --> 00:46:52,240
of protected space, a sanctuary
830
00:46:52,400 --> 00:46:55,920
that were exclusively
for the use of peasants.
831
00:46:56,840 --> 00:46:59,640
They were very important
to the peasant economy
832
00:46:59,800 --> 00:47:03,000
as vegetable gardens
produced a lot all year round
833
00:47:03,160 --> 00:47:05,200
and were exempt from taxes.
834
00:47:10,880 --> 00:47:13,440
Over time maize moved out
of vegetable gardens
835
00:47:13,640 --> 00:47:15,840
and began to be planted in fields.
836
00:47:16,000 --> 00:47:17,680
The lords wanted it, essentially.
837
00:47:20,680 --> 00:47:23,680
They didn't see it as
a means of generating profit.
838
00:47:24,160 --> 00:47:26,640
The aim was not
to sell it on the market.
839
00:47:28,720 --> 00:47:31,080
It was, however, a good product
840
00:47:32,000 --> 00:47:35,000
to feed their peasants with,
841
00:47:35,160 --> 00:47:37,480
meaning they could take
other cereals from them
842
00:47:37,640 --> 00:47:39,440
which were better suited
to being sold on.
843
00:47:39,600 --> 00:47:41,960
And so the emergence of maize
844
00:47:42,120 --> 00:47:44,240
in the peasant diet
845
00:47:44,400 --> 00:47:48,200
further widened the gap between
the food eaten by peasants
846
00:47:48,360 --> 00:47:51,120
and the food eaten by those
who bought their produce.
847
00:47:57,840 --> 00:47:59,920
Wealthy city-dwellers
weren't the only ones
848
00:48:00,120 --> 00:48:02,680
to benefit from
the emergence of new crops.
849
00:48:03,360 --> 00:48:05,640
They were a boon to
mosquitoes as well,
850
00:48:05,800 --> 00:48:09,520
who spread thanks to the
development of rice growing.
851
00:48:09,800 --> 00:48:12,120
Rice was highly
profitable as yields
852
00:48:12,280 --> 00:48:16,000
were much higher
than with traditional cereals.
853
00:48:21,400 --> 00:48:23,720
The 15th century saw the emergence
854
00:48:23,880 --> 00:48:27,120
of enormous, fortress-like
rice farms in northern Italy
855
00:48:27,280 --> 00:48:30,720
like Tenuta Colombara
in the Vercelli region.
856
00:48:32,040 --> 00:48:33,720
The elites had the capital
857
00:48:33,880 --> 00:48:36,160
while the labour
was provided by peasants,
858
00:48:36,320 --> 00:48:39,760
reduced to the status
of agricultural workers.
859
00:48:44,240 --> 00:48:45,960
As a by-product of paddy fields
860
00:48:46,120 --> 00:48:48,440
mosquitoes spread a deadly disease:
861
00:48:48,600 --> 00:48:50,880
malaria, marsh fever
862
00:48:51,040 --> 00:48:53,840
or the paddy field plague.
863
00:48:54,600 --> 00:48:57,840
Not that this worried the urban
aristocracy, who grew rich
864
00:48:58,000 --> 00:49:00,040
and enjoyed sumptuous risottos
865
00:49:00,200 --> 00:49:02,600
while banning paddy fields
from being planted
866
00:49:02,760 --> 00:49:04,200
near cities
867
00:49:04,360 --> 00:49:07,720
in order to protect themselves
from the stench and disease.
868
00:49:08,560 --> 00:49:10,640
Hard lines for all the little people
869
00:49:10,800 --> 00:49:12,720
forced to trudge
through those marshes
870
00:49:12,880 --> 00:49:15,920
up until the 1950s.
871
00:49:28,680 --> 00:49:31,280
The Flemish coastline around Antwerp
872
00:49:31,440 --> 00:49:33,280
provides a striking illustration
873
00:49:33,440 --> 00:49:35,360
of the major changes that took place
874
00:49:35,520 --> 00:49:37,760
between the 11th and 15th centuries.
875
00:49:38,480 --> 00:49:41,560
On one hand you have
what is left of the wetlands,
876
00:49:41,720 --> 00:49:44,760
the primary resource for
peasants in 1000 AD,
877
00:49:45,480 --> 00:49:47,880
while on the other is the landscape
878
00:49:48,040 --> 00:49:51,320
as it was remodelled
on the cusp of the modern era.
879
00:49:57,120 --> 00:49:59,760
What you see in
the new polder landscapes,
880
00:49:59,920 --> 00:50:03,440
which were created
by merchant capital,
881
00:50:04,000 --> 00:50:07,240
mostly merchant capital
in the early modern period,
882
00:50:07,400 --> 00:50:10,600
is a sort of radical
simplification of nature.
883
00:50:10,760 --> 00:50:13,960
So, you've got these
new coastal landscapes
884
00:50:14,120 --> 00:50:16,040
which are very rational,
885
00:50:16,200 --> 00:50:17,640
entirely geometric,
886
00:50:17,800 --> 00:50:19,880
which were designed
at a drawing table
887
00:50:20,040 --> 00:50:22,800
and then implemented
in the landscape.
888
00:50:23,280 --> 00:50:26,000
And they serve
a new type of agriculture
889
00:50:26,160 --> 00:50:29,120
which concentrates
on a single commodity,
890
00:50:29,280 --> 00:50:31,560
which uses scale
891
00:50:31,720 --> 00:50:33,680
and the advantages of scale
892
00:50:33,840 --> 00:50:36,240
to produce one commodity
893
00:50:36,400 --> 00:50:38,280
in a cost-efficient way.
894
00:50:38,440 --> 00:50:42,240
For me it's a sort
of testing ground of how
895
00:50:42,400 --> 00:50:45,280
capitalism could rework nature
896
00:50:46,000 --> 00:50:49,240
in a very radical and
a very destructive way.
897
00:51:06,520 --> 00:51:10,160
The 'tempestaire' was a figure
from ancient peasant mythology
898
00:51:10,840 --> 00:51:13,960
who had the power
to control the elements
899
00:51:14,120 --> 00:51:17,040
and tame storms using
just his breath.
900
00:51:22,440 --> 00:51:25,840
The new 'tempestaires'
in 16th century Flanders
901
00:51:26,000 --> 00:51:27,720
were water engineers.
902
00:51:28,720 --> 00:51:32,280
Their increasingly imposing and
sophisticated structures
903
00:51:32,440 --> 00:51:34,040
were designed, so they said,
904
00:51:34,200 --> 00:51:37,320
to resist the fierce storms
of the North Sea,
905
00:51:38,360 --> 00:51:41,560
dykes so safe that you
could live right next to them,
906
00:51:41,720 --> 00:51:43,480
knowing they wouldn't burst.
907
00:51:45,200 --> 00:51:46,840
But they always burst
908
00:51:47,000 --> 00:51:49,080
and the consequences were awful.
909
00:52:10,120 --> 00:52:13,440
We see that often after 20-30 years
910
00:52:13,600 --> 00:52:16,600
these newly constructed
seawalls, they broke,
911
00:52:16,760 --> 00:52:18,600
as did their medieval predecessors,
912
00:52:18,760 --> 00:52:21,560
but the difference was that
there were no people living
913
00:52:21,720 --> 00:52:23,520
nearby the seawall
914
00:52:23,680 --> 00:52:25,880
as if the seawall could not break.
915
00:52:26,040 --> 00:52:30,000
And that's what explains these
tens of thousands of victims
916
00:52:30,320 --> 00:52:31,520
in different floods
917
00:52:31,680 --> 00:52:34,400
in the 16th, 17th and 18th century.
918
00:52:34,560 --> 00:52:36,760
That's what explains the last
919
00:52:36,920 --> 00:52:40,600
major flood in the North Sea area,
which was in 1953,
920
00:52:40,760 --> 00:52:43,320
which still killed 2,000 people.
921
00:52:43,480 --> 00:52:46,520
And you still see
the same processes at work,
922
00:52:46,680 --> 00:52:48,360
a sort of social differentiation
923
00:52:48,520 --> 00:52:51,440
between the labourers living
924
00:52:51,600 --> 00:52:53,920
in low-lying locations
nearby the dyke,
925
00:52:54,080 --> 00:52:56,280
very exposed, very vulnerable
926
00:52:56,440 --> 00:52:59,240
and the larger farms
in the middle of the polder,
927
00:52:59,400 --> 00:53:01,720
in their large farms,
928
00:53:02,800 --> 00:53:04,720
one, two, three metres higher,
929
00:53:04,880 --> 00:53:07,480
and one, two, three metres higher
930
00:53:07,640 --> 00:53:10,040
when a flood happens
that makes all the difference.
931
00:53:10,200 --> 00:53:12,520
It's the difference between drowning
932
00:53:12,680 --> 00:53:14,320
and saving your life.
933
00:54:10,880 --> 00:54:13,480
SUBTITLES BY PAUL MULLANEY
68567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.