Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,520
(Ruhige Musik)
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,480
(Tür knarzt.)
3
00:00:11,000 --> 00:00:13,360
What the fuck, was machst du hier?
4
00:00:15,640 --> 00:00:18,440
Wieso stellst du Aurora vor die Tür?
5
00:00:18,600 --> 00:00:19,920
(Ruhige Musik)
6
00:00:20,280 --> 00:00:21,480
(Seufzen)
7
00:00:21,600 --> 00:00:25,400
Ich kann mich grad irgendwie
nicht auch noch darum kümmern.
8
00:00:27,760 --> 00:00:28,880
Okay.
9
00:00:30,440 --> 00:00:33,800
Sorry, ich muss zur Arbeit.
- Können wir reden?
10
00:00:33,920 --> 00:00:35,160
Nur kurz.
11
00:00:35,600 --> 00:00:36,840
(Seufzen)
12
00:00:53,000 --> 00:00:54,280
Decke?
13
00:01:00,680 --> 00:01:01,720
(Stöhnen)
14
00:01:05,760 --> 00:01:07,000
Kommt jemand?
15
00:01:08,000 --> 00:01:11,560
Nee, ich wollt nur schauen,
ob Lou noch kommt.
16
00:01:13,160 --> 00:01:14,640
Sehr witzig.
17
00:01:18,240 --> 00:01:21,000
Das mit Lou
ist echt nur 'ne Freundschaft.
18
00:01:21,480 --> 00:01:22,840
Mhm. Alles gut.
19
00:01:26,480 --> 00:01:27,680
Ja ...
20
00:01:32,400 --> 00:01:34,120
Du ... ähm ...
21
00:01:35,600 --> 00:01:39,360
ich wollte mich
wegen letzter Woche entschuldigen.
22
00:01:40,480 --> 00:01:43,360
Dieser Kuss war einfach
echt too much und ...
23
00:01:43,960 --> 00:01:46,600
ich war dann, keine Ahnung,
voll überfordert,
24
00:01:46,720 --> 00:01:50,080
und dann hab ich es verpeilt,
dir zu schreiben und ...
25
00:01:50,200 --> 00:01:52,840
Es war mir einfach alles zu viel.
26
00:01:54,200 --> 00:01:57,760
Aber ... ich hab das jetzt
mit Consti geklärt.
27
00:01:57,880 --> 00:02:01,800
Ich werd dich nicht mehr
mit ihm nerven, versprochen.
28
00:02:02,040 --> 00:02:03,520
Das ist durch.
29
00:02:03,640 --> 00:02:04,720
Ähm ...
30
00:02:04,840 --> 00:02:06,680
ja, und deswegen ...
31
00:02:08,199 --> 00:02:11,800
sind Aurora und ich hier und ...
32
00:02:12,680 --> 00:02:14,640
wollten uns entschuldigen,
33
00:02:15,880 --> 00:02:21,080
und sie wollte sagen, dass sie dich
ganz, ganz, ganz dolle vermisst.
34
00:02:24,200 --> 00:02:25,520
Okay?
35
00:02:26,600 --> 00:02:28,160
(Er atmet tief ein.)
36
00:02:29,360 --> 00:02:30,720
(Seufzen)
37
00:02:33,320 --> 00:02:35,040
Nee, irgendwie nicht.
38
00:02:37,360 --> 00:02:41,040
Ich mein, du hast mich
ja vorher schon angelogen.
39
00:02:43,640 --> 00:02:45,080
Na ja, der ...
40
00:02:45,320 --> 00:02:47,120
Kuss von Consti war richtig mies,
41
00:02:47,240 --> 00:02:50,760
aber du wärst so oder so
nicht gekommen, oder?
42
00:02:51,520 --> 00:02:53,520
Ich mein,
das ändert ja nichts daran,
43
00:02:53,640 --> 00:02:55,760
dass du lieber
was anderes gemacht hast
44
00:02:55,880 --> 00:02:58,840
und nicht mal
ehrlich absagen konntest.
45
00:03:00,080 --> 00:03:03,040
Du hast mich halt einfach angelogen.
46
00:03:08,240 --> 00:03:09,760
Ey ... das ...
47
00:03:09,960 --> 00:03:12,320
tut mir echt leid ... ähm ...
48
00:03:15,480 --> 00:03:19,000
Wird nicht wieder passieren.
(Ungläubiges Stöhnen)
49
00:03:19,400 --> 00:03:21,080
Wahrscheinlich schon.
50
00:03:24,000 --> 00:03:25,320
Ist immer so.
51
00:03:27,000 --> 00:03:28,080
(Schniefen)
52
00:03:31,320 --> 00:03:35,640
Du machst mit mir einfach genau das,
was Consti mit dir macht.
53
00:03:36,240 --> 00:03:39,480
Ich hör dir voll gern zu und so
und ich helf dir, aber ...
54
00:03:39,600 --> 00:03:42,720
wenn ich merke, dass ich mich
null auf dich verlassen kann,
55
00:03:42,840 --> 00:03:44,720
hab ich da keinen Bock drauf.
56
00:03:46,360 --> 00:03:50,640
Das fühlt sich irgendwie
richtig scheiße an, verstehst du?
57
00:03:55,600 --> 00:03:57,280
(Beklemmende Musik)
58
00:03:59,440 --> 00:04:00,720
(Stöhnen)
59
00:04:03,160 --> 00:04:05,440
Vielleicht sollten wir uns
beide überlegen,
60
00:04:05,560 --> 00:04:07,560
wie das hier klappen kann, okay?
61
00:04:08,080 --> 00:04:12,040
# Usually never cry at all,
I would say I'm pretty tough.
62
00:04:12,160 --> 00:04:13,400
Okay.
63
00:04:14,680 --> 00:04:19,720
# But it's been a couple weeks now
and I still feel stuck in my lungs.
64
00:04:21,200 --> 00:04:24,000
# And usually I go out on nights.
65
00:04:24,120 --> 00:04:26,280
# And not think of you once.
66
00:04:27,680 --> 00:04:33,080
# But if they start playing that song
I can't help but to think about us.
67
00:04:34,880 --> 00:04:39,080
# Really thought I'd be done
with the hardest part.
68
00:04:39,720 --> 00:04:42,880
# When I pulled myself
out of your arms.
69
00:04:45,120 --> 00:04:46,520
Oh, oh!
70
00:04:46,640 --> 00:04:47,720
Wow, wow, wow!
71
00:04:48,840 --> 00:04:50,560
(Kieu My:) Das kriegst du hin.
72
00:04:50,680 --> 00:04:51,880
(Rabenkrähen)
73
00:04:54,720 --> 00:04:56,320
(Genervtes Stöhnen)
Mann!
74
00:04:56,440 --> 00:04:58,440
Ein bisschen besser war's.
75
00:05:02,480 --> 00:05:03,800
Komm her.
76
00:05:03,920 --> 00:05:05,280
Guck mal.
77
00:05:05,400 --> 00:05:07,600
Du musst dich bisschen
grader hinstellen,
78
00:05:07,720 --> 00:05:10,320
und versuch,
deine Mitte zu finden.
79
00:05:10,440 --> 00:05:14,280
Ja, dann verlierst du
nicht so schnell das Gleichgewicht.
80
00:05:14,440 --> 00:05:16,120
(Vogelzwitschern)
81
00:05:16,240 --> 00:05:17,360
(Seufzen)
82
00:05:23,120 --> 00:05:26,400
Uh!
- Ist doch besser, wird doch.
83
00:05:30,000 --> 00:05:33,880
Ich hab keinen Bock mehr,
es ist eh viel zu kalt.
84
00:05:39,280 --> 00:05:42,480
Was ist los?
Du bist schon den ganzen Tag so.
85
00:05:46,200 --> 00:05:48,640
Denkst du,
ich bin ein schlechter Freund?
86
00:05:49,600 --> 00:05:53,240
Äh, wie meinst du? Wegen Constantin?
- Nein!
87
00:05:53,400 --> 00:05:54,680
(Vogelzwitschern)
88
00:05:55,360 --> 00:05:59,200
Denkst du, ich bin zu Sascha so,
wie Consti zu mir war?
89
00:05:59,360 --> 00:06:00,560
(Krähen)
90
00:06:01,320 --> 00:06:02,800
Uff ...
91
00:06:03,840 --> 00:06:05,920
Na, also ... manchmal ...
92
00:06:06,240 --> 00:06:07,480
(Krähen)
93
00:06:08,320 --> 00:06:10,640
Aber dann auch wieder so gar nicht.
Also ...
94
00:06:11,160 --> 00:06:13,520
Wie kommst du überhaupt drauf?
95
00:06:14,120 --> 00:06:16,240
Ich hab mit Sascha geredet.
96
00:06:17,200 --> 00:06:18,720
War er sauer?
(Krähen)
97
00:06:18,840 --> 00:06:20,120
Nee ...
98
00:06:23,240 --> 00:06:24,560
aber enttäuscht.
99
00:06:27,040 --> 00:06:29,880
Aber das ist irgendwie
viel schlimmer.
100
00:06:30,360 --> 00:06:31,840
(Vogelzwitschern)
101
00:06:32,720 --> 00:06:34,040
Ja, und jetzt?
102
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Also bin ich kein schlechter Mensch?
103
00:06:39,120 --> 00:06:40,360
(Grunzen)
104
00:06:40,480 --> 00:06:42,400
Isi ...
(Sie lacht.)
105
00:06:43,880 --> 00:06:47,080
Du bist 'n bisschen dramatisch,
selbst für dich.
106
00:06:47,520 --> 00:06:50,320
Überhaupt nicht.
Red dir so was nicht ein.
107
00:06:50,480 --> 00:06:51,720
(Krähen)
108
00:06:52,480 --> 00:06:56,000
Ich wollt ihn nicht verletzen,
aber ich hab's trotzdem gemacht.
109
00:06:56,120 --> 00:06:58,600
Das kannst du doch noch ändern, oder?
110
00:06:58,720 --> 00:06:59,960
Außerdem ...
111
00:07:00,880 --> 00:07:02,680
so wie ich das mitbekommen habe,
112
00:07:02,800 --> 00:07:04,920
vielleicht will Sascha
was ganz anderes.
113
00:07:05,040 --> 00:07:07,880
Stop it.
- Just saying, just saying.
114
00:07:09,200 --> 00:07:11,160
Ich hab aber was anderes gesehen.
115
00:07:11,280 --> 00:07:12,960
Willst du einen Kakao?
116
00:07:15,560 --> 00:07:17,360
Äh ... machen wir nicht weiter?
117
00:07:18,720 --> 00:07:22,200
Nein ... aber auch nur ausnahmsweise.
118
00:07:23,480 --> 00:07:25,120
Aber du bezahlst.
119
00:07:25,520 --> 00:07:26,600
(Dynamische Musik)
120
00:07:26,720 --> 00:07:27,920
Na gut.
121
00:07:28,040 --> 00:07:30,560
(Musik: "LA FAMA"
von Rosalía und The Weeknd)
122
00:07:33,720 --> 00:07:36,720
(Musik: "LA FAMA"
von Rosalía und The Weeknd)
123
00:07:38,640 --> 00:07:40,200
(Dynamische Musik)
124
00:07:42,840 --> 00:07:44,200
(Surren)
125
00:07:48,840 --> 00:07:50,080
(Das Surren verstummt.)
126
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
Surprise!
- Na?
127
00:08:00,400 --> 00:08:01,560
Guck mal.
128
00:08:04,160 --> 00:08:05,480
Ich seh nichts.
129
00:08:07,120 --> 00:08:09,920
Ja, eben, da war 'n Kratzer.
130
00:08:10,720 --> 00:08:12,280
Und jetzt nicht mehr.
131
00:08:13,000 --> 00:08:15,080
Krass, sieht man gar nicht.
132
00:08:16,120 --> 00:08:17,400
Du bist echt gut
133
00:08:18,000 --> 00:08:19,120
Danke!
134
00:08:20,920 --> 00:08:23,960
Warum warst du eigentlich
heute nicht in der Schule?
135
00:08:24,080 --> 00:08:25,880
Das war nicht wegen mir, oder?
136
00:08:26,600 --> 00:08:29,520
Nee, so wichtig
bist du dann doch nicht.
137
00:08:29,680 --> 00:08:31,920
(Lockere Musik im Hintergrund)
138
00:08:37,480 --> 00:08:39,360
Pff ... weißt du ...
139
00:08:39,480 --> 00:08:40,920
ich geh da einfach ein.
140
00:08:41,799 --> 00:08:45,200
Das interessiert mich alles
überhaupt nicht.
141
00:08:47,280 --> 00:08:49,960
Und wenn ich dir beim Lernen helfe?
142
00:08:50,640 --> 00:08:51,960
Maybe.
143
00:08:57,920 --> 00:08:59,040
Und ...
144
00:08:59,160 --> 00:09:01,400
wegen dem Video noch mal ...
145
00:09:02,240 --> 00:09:04,920
ich hab da echt überhaupt nicht
drüber nachgedacht,
146
00:09:05,040 --> 00:09:06,520
wie das für dich ist.
147
00:09:06,640 --> 00:09:09,040
(Lockere Musik im Hintergrund)
148
00:09:11,080 --> 00:09:13,360
Du warst ja auch betrunken.
149
00:09:14,120 --> 00:09:15,440
Ja ... aber ...
150
00:09:17,040 --> 00:09:19,480
das ist keine gute Entschuldigung.
151
00:09:20,000 --> 00:09:22,800
Für mich ist ein Kuss
halt nicht nur ein Kuss.
152
00:09:25,040 --> 00:09:27,680
Ich find's voll gut,
dass du so denkst.
153
00:09:33,200 --> 00:09:34,280
Frieden?
154
00:09:34,600 --> 00:09:35,840
Frieden!
155
00:09:47,360 --> 00:09:51,160
Meinst du ... das mit Consti
wird noch mal was?
156
00:09:53,040 --> 00:09:55,480
(Lockere Musik im Hintergrund)
157
00:09:59,440 --> 00:10:00,600
(Seufzen)
158
00:10:00,840 --> 00:10:06,360
Ich hätt mir gewünscht, dass wir
noch mal was zu dritt machen könnten.
159
00:10:09,280 --> 00:10:13,440
Ich find's eigentlich ganz gut,
dass ich grade Abstand zu ihm hab.
160
00:10:13,560 --> 00:10:14,960
(Lou:) Ja.
161
00:10:15,080 --> 00:10:16,280
Versteh ich.
162
00:10:21,280 --> 00:10:23,160
(Lou:) Komm, ich zeig dir mal was.
163
00:10:23,280 --> 00:10:24,800
Okay, okay ...
164
00:10:26,640 --> 00:10:28,760
Boah, das stinkt ja voll hier.
165
00:10:30,720 --> 00:10:33,480
Nein, geht schon,
ich kann das doch.
166
00:10:35,040 --> 00:10:37,480
Ja, das ist wahrscheinlich das Öl.
167
00:10:38,120 --> 00:10:39,280
Wäh!
168
00:10:44,560 --> 00:10:45,760
Mh ...
169
00:10:47,280 --> 00:10:49,960
Hier haben wir den Katalysator,
der sieht gut aus.
170
00:10:50,080 --> 00:10:51,080
Okay.
171
00:10:51,200 --> 00:10:54,120
Im Gegensatz zur Ölwanne,
da tropft's so bisschen.
172
00:10:54,240 --> 00:10:57,360
Aber da werd ich mich dann
noch mal drum kümmern.
173
00:10:57,600 --> 00:10:59,080
Interesting.
174
00:10:59,200 --> 00:11:00,480
(Lou lacht.)
175
00:11:01,840 --> 00:11:04,320
Du musst nicht so tun.
(Lachen)
176
00:11:08,240 --> 00:11:11,040
Was ist eigentlich
mit deinem Crush?
177
00:11:12,360 --> 00:11:13,600
(Seufzen)
178
00:11:13,960 --> 00:11:16,440
Ich zieh Aurora
jetzt alleine groß.
179
00:11:17,200 --> 00:11:19,160
Single Parent Shit und so.
180
00:11:19,280 --> 00:11:20,720
Wer ist Aurora?
181
00:11:21,240 --> 00:11:23,440
Der Lebensbaum,
den wir uns geteilt haben.
182
00:11:24,160 --> 00:11:25,200
Ah ja ...
183
00:11:26,480 --> 00:11:29,920
Lebensbäume sind voll cool.
- Wenn du meinst.
184
00:11:32,040 --> 00:11:34,440
Aber habt ihr noch mal geredet?
185
00:11:36,520 --> 00:11:37,800
War nicht so?
186
00:11:39,320 --> 00:11:40,720
Kompliziert.
187
00:11:42,960 --> 00:11:46,560
Aber vielleicht will er
ja auch mehr als Freundschaft.
188
00:11:46,680 --> 00:11:48,080
Ist auch egal.
189
00:11:48,840 --> 00:11:52,920
Selbst wenn ... ich hab
wahrscheinlich alles kaputtgemacht.
190
00:11:54,480 --> 00:11:56,640
Was hat er denn gesagt genau?
191
00:11:57,960 --> 00:12:01,120
Dass ich mir die Zeit nehmen soll,
um darüber nachzudenken,
192
00:12:01,240 --> 00:12:03,240
wie das alles klappen kann.
193
00:12:03,360 --> 00:12:06,920
Deswegen lass ich ihn
wahrscheinlich erst mal in Ruhe.
194
00:12:08,440 --> 00:12:11,760
Also versteh ich das richtig,
nachdem er sauer auf dich ist,
195
00:12:11,880 --> 00:12:13,760
weil ihr keine Zeit verbracht habt,
196
00:12:13,880 --> 00:12:17,560
willst du jetzt keine Zeit mehr
mit ihm verbringen?
197
00:12:19,800 --> 00:12:21,480
(Dynamische Musik)
198
00:12:21,600 --> 00:12:23,680
Ich bin so froh,
dass wir Freunde sind.
199
00:12:23,800 --> 00:12:25,360
Aw, und ich erst!
200
00:12:26,320 --> 00:12:27,600
(Kichern)
201
00:12:31,680 --> 00:12:33,200
Baby ...
- Joa ...
202
00:12:33,320 --> 00:12:35,320
Können wir jetzt bitte
hier rausgehen?
203
00:12:35,440 --> 00:12:36,880
Ja, natürlich.
- In Ordnung.
204
00:12:37,760 --> 00:12:39,200
Ist richtig gut, oder?
205
00:12:39,640 --> 00:12:41,240
(Lachen)
Nein, komm.
206
00:12:41,600 --> 00:12:42,880
(Dynamische Musik)
207
00:12:43,440 --> 00:12:46,320
Ach guck nicht so,
das wird richtig toll.
208
00:12:47,280 --> 00:12:50,320
Ja ... ich hab ja auch
'ne gute Trainerin.
209
00:12:50,560 --> 00:12:54,040
Hast du dir eigentlich schon Karten
geholt für die Silvesterparty?
210
00:12:54,160 --> 00:12:57,880
Nee, aber macht das überhaupt Sinn
ohne richtige Location?
211
00:12:58,000 --> 00:13:00,520
Wie, ist jetzt Silvester
doch nicht in der Aula?
212
00:13:00,640 --> 00:13:04,280
Mission Free Weedy was too much.
- Hä, das ist doch verjährt, oder?
213
00:13:04,400 --> 00:13:06,480
Außerdem haben die ihn
zuerst gestohlen.
214
00:13:06,600 --> 00:13:10,240
Ich glaub, die hatten eh keinen Bock,
dass wir in der Schule feiern.
215
00:13:10,400 --> 00:13:11,480
Mies.
216
00:13:11,600 --> 00:13:13,000
Ja, fucked up.
217
00:13:14,240 --> 00:13:18,760
Aber holst du dir trotzdem 'ne Karte?
Yara will irgendwas klären.
218
00:13:18,880 --> 00:13:20,520
Ich sag nachher Bescheid.
219
00:13:21,240 --> 00:13:22,880
Bis dann!
- See you!
220
00:13:23,520 --> 00:13:26,160
Okay, dann ... bis morgen.
- Bis morgen!
221
00:13:30,160 --> 00:13:32,760
Ihr habt die Tanz-AG
ganz knapp verpasst.
222
00:13:34,880 --> 00:13:36,560
Nein!
223
00:13:37,000 --> 00:13:38,240
Nein!
224
00:13:39,000 --> 00:13:41,560
Ich muss grad auch nicht
mit Zoe tanzen.
225
00:13:45,400 --> 00:13:49,120
Wir gehen bisschen Kicken,
hast du Bock mitzukommen?
226
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
Ah ... ich hab keine Zeit, sorry.
227
00:13:52,240 --> 00:13:53,360
Alles gut.
228
00:13:53,480 --> 00:13:56,760
Am Wochenende gehen wir bestimmt
noch mal, falls du Bock hast.
229
00:13:56,880 --> 00:13:59,520
Ich will mich am Wochenende
einfach nur vergraben.
230
00:13:59,640 --> 00:14:00,760
Richtiges Highlife.
231
00:14:00,880 --> 00:14:02,720
Bewegen hilft beim Frustabbauen.
232
00:14:02,840 --> 00:14:04,200
Was meinst du?
233
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
Alles okay bei dir?
234
00:14:15,960 --> 00:14:17,200
(Seufzen)
235
00:14:17,720 --> 00:14:19,000
Honestly?
236
00:14:19,840 --> 00:14:21,000
Absolut nicht.
237
00:14:23,000 --> 00:14:26,040
Lass uns doch irgendwas machen,
worauf hast du Bock?
238
00:14:26,960 --> 00:14:28,200
Okay ...
239
00:14:28,840 --> 00:14:30,080
dann ...
240
00:14:30,680 --> 00:14:33,000
dann lass rausfahren aus der Stadt.
241
00:14:33,960 --> 00:14:35,160
Machen wir.
242
00:14:37,240 --> 00:14:39,240
Und Josh kommt auch mit.
243
00:14:39,960 --> 00:14:43,040
Wir drei und die Natur,
klingt eigentlich auch nice.
244
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
Ich besorg das Auto.
245
00:14:45,320 --> 00:14:48,480
Das wird unser
Beziehungs-Selbsthilfetrip.
246
00:14:48,600 --> 00:14:50,000
(Dynamische Musik, Lachen)
247
00:14:50,680 --> 00:14:51,840
Ja, Mann.
248
00:14:52,440 --> 00:14:54,320
Du liest zu viele Ratgeber.
(Lachen)
249
00:14:54,440 --> 00:14:55,800
Ja, vielleicht.
250
00:14:56,120 --> 00:14:58,880
(Dynamische Musik)
251
00:15:00,840 --> 00:15:03,840
Ich konnte irgendwie nicht ...
ähm ...
252
00:15:04,280 --> 00:15:07,080
ich konnte irgendwie
nicht so letztens formulieren,
253
00:15:07,200 --> 00:15:09,480
was ich dir irgendwie sagen will,
aber ...
254
00:15:09,600 --> 00:15:11,720
deswegen tut's mir voll leid und ...
255
00:15:12,320 --> 00:15:15,160
das wollt ich dir
nur sagen und ...
256
00:15:16,520 --> 00:15:19,680
Dass ich's mir auch selber
nicht abkaufe, ey.
257
00:15:22,760 --> 00:15:26,120
Ich wollt dir nur sagen,
dass es mir voll ...
258
00:15:26,720 --> 00:15:27,880
leid tut.
259
00:15:32,320 --> 00:15:33,760
(Straßenlärm)
260
00:15:35,960 --> 00:15:37,200
(Handy vibriert.)
261
00:15:46,520 --> 00:15:48,120
(Handy vibriert.)
262
00:15:49,240 --> 00:15:50,480
(Handy vibriert.)
263
00:16:21,200 --> 00:16:23,600
(Rhythmisches Klopfen)
264
00:16:32,720 --> 00:16:33,920
Hi!
265
00:16:36,720 --> 00:16:38,480
Willst du hier einziehen?
266
00:16:38,600 --> 00:16:41,760
Ich dachte, ich muss mir
irgendwas Tolles einfallen lassen,
267
00:16:41,880 --> 00:16:43,600
um dich zu überzeugen, aber ...
268
00:16:43,720 --> 00:16:44,800
mir fiel nichts ein
269
00:16:44,920 --> 00:16:47,640
und meine Sprachnachrichten
waren auch alle scheiße.
270
00:16:47,760 --> 00:16:51,040
Deshalb kam nichts mehr von mir.
- Und deswegen die Tasche?
271
00:16:51,160 --> 00:16:52,440
Äh ...
272
00:16:52,960 --> 00:16:54,320
Ach so, nee ...
273
00:16:54,440 --> 00:16:57,200
ich bin gleich mit Josh und Finn weg.
274
00:16:57,760 --> 00:17:00,840
Aber das hat grad
gar nichts damit zu tun.
275
00:17:01,360 --> 00:17:04,760
Ich war so unehrlich zu dir
und unzuverlässig.
276
00:17:05,200 --> 00:17:07,520
Und ich hab dich hängen lassen.
277
00:17:08,440 --> 00:17:12,840
Ich wusst einfach in letzter Zeit
nicht, was ich will und ...
278
00:17:16,000 --> 00:17:18,680
ich will kein schlechter Freund sein.
279
00:17:19,119 --> 00:17:20,759
(Seufzen)
280
00:17:25,280 --> 00:17:26,920
(Gefühlvolle Musik)
281
00:17:31,320 --> 00:17:32,640
(Seufzen)
282
00:17:36,400 --> 00:17:39,240
# Say it's not enough
283
00:17:40,160 --> 00:17:42,360
# to be in love.
284
00:17:42,920 --> 00:17:46,720
# You need to prove it somehow.
285
00:17:48,680 --> 00:17:51,600
# It's not dollar signs
286
00:17:52,080 --> 00:17:54,400
# or pick-up lines.
287
00:17:55,240 --> 00:17:59,080
# Or anything
that you could kiss away now.
288
00:18:00,600 --> 00:18:06,680
# That sinking feeling that you get
when you say something you'll regret.
289
00:18:06,920 --> 00:18:09,640
# 'Cause you were jealous
of some stranger
290
00:18:10,000 --> 00:18:12,800
# that she met when you were gone.
291
00:18:13,040 --> 00:18:15,880
# You feel insane
292
00:18:16,000 --> 00:18:17,560
# 'cause love is ...
293
00:18:17,680 --> 00:18:19,000
(Handy vibriert.)
294
00:18:19,280 --> 00:18:20,360
# pain.
295
00:18:20,480 --> 00:18:22,440
Willst du nicht rangehen?
296
00:18:22,720 --> 00:18:24,040
Ähm ...
297
00:18:25,280 --> 00:18:27,560
ich muss los.
- Klar.
298
00:18:28,080 --> 00:18:31,840
# Say it's not okay
(Kichern)
299
00:18:32,120 --> 00:18:33,960
# to feel that way.
300
00:18:34,080 --> 00:18:35,280
Ähm ...
301
00:18:35,400 --> 00:18:39,600
# It's real,
you may not make her happy.
302
00:18:40,560 --> 00:18:43,760
# So what's wrong with me
303
00:18:43,880 --> 00:18:46,320
# if honestly
304
00:18:46,960 --> 00:18:51,160
# I wanna be
the only way she can be.
305
00:18:53,520 --> 00:18:54,760
Hey!
- Da ist er ja!
306
00:18:54,880 --> 00:18:56,480
Na endlich!
Wir warten.
307
00:18:56,840 --> 00:18:58,040
Sorry!
308
00:18:58,720 --> 00:19:02,520
Ich fühl mich schon ganz aufgeregt,
das erste Mal draußen ohne Aufsicht.
309
00:19:02,680 --> 00:19:03,840
Sei leise!
310
00:19:03,960 --> 00:19:07,760
# You tried your best, but then
she criеd and you're to blame.
311
00:19:07,880 --> 00:19:10,080
# And love is ...
312
00:19:11,200 --> 00:19:12,360
# pain.
313
00:19:12,640 --> 00:19:14,120
(Gefühlvolle Musik)
20299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.