All language subtitles for [German] Für immer - DRUCK Mailin - Folge 10 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,880 # So nice to meet me. 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,160 # So nice to meet me. 3 00:00:04,760 --> 00:00:08,280 # I think we'll get along just fine. 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,960 # Me and I. 5 00:00:11,320 --> 00:00:13,800 # Conversation with myself, like I'm messed up. 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,960 # Spillin' coffee on me every time I'm gettin' dressed up. 7 00:00:17,080 --> 00:00:20,120 # I never leave the house, but when I do, I get depressed. 8 00:00:20,240 --> 00:00:23,680 # 'Cause I be seeing my reflection in the waves inside a red cup. 9 00:00:23,800 --> 00:00:26,200 # Imperfections, and lessons, I hate to learn. 10 00:00:26,320 --> 00:00:28,520 # Got no direction, the exits in 80 turns. 11 00:00:28,640 --> 00:00:31,200 # My end goal is a mystery. But when I get there, 12 00:00:31,320 --> 00:00:33,160 # I bet that I'll meet up with me. 13 00:00:33,280 --> 00:00:34,520 # So nice to meet me. 14 00:00:34,640 --> 00:00:36,440 # So nice to meet me. 15 00:00:36,720 --> 00:00:40,240 # I think we'll get along just fine. 16 00:00:41,040 --> 00:00:42,400 # Me and I. 17 00:00:42,520 --> 00:00:43,680 (Dröhnen) 18 00:00:46,200 --> 00:00:47,200 (Vibrieren) 19 00:00:47,360 --> 00:00:50,560 # I think we'll have a real good time, 20 00:00:51,400 --> 00:00:53,040 # me and I. 21 00:00:53,200 --> 00:00:54,400 (Vibrieren) 22 00:00:54,520 --> 00:00:57,560 # The only one at the party, I'm not enough and I'm sorry. 23 00:00:57,680 --> 00:01:00,720 # I see myself in the mirror, look on my face is alarming. 24 00:01:00,840 --> 00:01:02,920 # I need to chill out, before I give up. 25 00:01:03,040 --> 00:01:05,520 # I'm sinkin' deeper in my bed, I gotta sit up. 26 00:01:05,640 --> 00:01:07,680 # Smell the roses, the aroma is potent. 27 00:01:07,800 --> 00:01:10,840 # Walkin' alone up in this garden, as I'm losing my focus. 28 00:01:10,960 --> 00:01:14,080 # Thinkin' 'bout times that I had where I was never myself. 29 00:01:14,200 --> 00:01:16,200 # And now I'm back on my BS, oh well. 30 00:01:16,320 --> 00:01:17,480 # So nice to meet me. 31 00:01:17,600 --> 00:01:18,720 # So nice to meet me. 32 00:01:19,360 --> 00:01:22,600 # I think we'll get along just fine. 33 00:01:23,640 --> 00:01:25,440 # Me and I. 34 00:01:25,560 --> 00:01:29,800 # I'm pleased to meet me, so pleased to meet me. 35 00:01:29,920 --> 00:01:33,160 # I think we'll have a real good time, 36 00:01:33,880 --> 00:01:36,160 # me and I. 37 00:01:36,880 --> 00:01:39,400 # I-I-I-I-I-I-I-I-I-I. 38 00:01:39,520 --> 00:01:40,720 (Stöhnen) 39 00:01:41,280 --> 00:01:43,000 # I-I-I-I-I-I-I-I-I-I. 40 00:01:43,640 --> 00:01:45,040 (Stöhnen) 41 00:01:49,520 --> 00:01:51,080 (Lautes Atmen) 42 00:02:02,520 --> 00:02:05,600 # It's like the whole world stops and stares. 43 00:02:06,520 --> 00:02:09,360 # Every time you walk on in. 44 00:02:11,039 --> 00:02:14,120 # There's a lightning in the air. 45 00:02:15,400 --> 00:02:18,000 # As my heartbeat settles in. 46 00:02:19,040 --> 00:02:20,360 (Treibende Musik) 47 00:02:26,480 --> 00:02:29,400 # I drank a liter of tequila in my bedroom. 48 00:02:30,000 --> 00:02:32,960 # It's taking every ounce of power not to text you. 49 00:02:33,240 --> 00:02:35,760 # Your body frozen in my mind like a statue. 50 00:02:35,920 --> 00:02:38,880 # Wish I could scratch up all the letters of our tattoo. 51 00:02:39,000 --> 00:02:40,240 Und wie lief's? 52 00:02:41,520 --> 00:02:45,960 Also es sieht ganz danach aus, als würden wir ... 53 00:02:47,000 --> 00:02:49,400 zum Abiball kommen! 54 00:02:49,560 --> 00:02:50,760 (Kreischen) 55 00:02:53,560 --> 00:02:56,320 Ey, kann ich dir das kurz geben, hier? 56 00:02:56,760 --> 00:02:58,080 Glückwunsch! - Danke! 57 00:02:58,760 --> 00:03:01,880 Wie habt ihr das geschafft? - Wir haben Vorschläge gemacht, 58 00:03:02,000 --> 00:03:05,320 wie man den Inhalt dieser Bücher in Zukunft diskutieren könnte, 59 00:03:05,440 --> 00:03:06,640 ohne sie zu zerstören. 60 00:03:06,760 --> 00:03:08,760 Und das fand sie, glaub ich, ganz gut. 61 00:03:08,880 --> 00:03:11,680 Und wir dürfen sogar 'ne Liste erstellen mit Büchern, 62 00:03:11,800 --> 00:03:14,040 die wir gerne im Unterricht gelesen hätten. 63 00:03:14,160 --> 00:03:16,400 Und dann werden die davon welche aussuchen. 64 00:03:16,520 --> 00:03:18,760 Und wir dürfen 'nen Kummerkasten aufhängen! 65 00:03:18,880 --> 00:03:19,880 (Jubel) Hey, Leute! 66 00:03:20,000 --> 00:03:21,040 What's up? - Hi, na? 67 00:03:21,160 --> 00:03:22,240 Hey, na? 68 00:03:22,840 --> 00:03:25,520 Die Ladys dürfen zum Abiball. - Es hat geklappt! 69 00:03:25,640 --> 00:03:26,800 (Jubel) Yes! 70 00:03:27,840 --> 00:03:30,280 Girls, ihr könnt so krass stolz auf euch sein. 71 00:03:30,400 --> 00:03:31,400 Wirklich. - Danke! 72 00:03:31,520 --> 00:03:34,360 Ja, ist voll toll, wir haben alles geschafft, 73 00:03:34,480 --> 00:03:36,960 was wir uns vorgenommen haben. - (Josh:) Krass! 74 00:03:37,080 --> 00:03:38,800 Ja. (Unverständlich) 75 00:03:41,080 --> 00:03:42,480 Revolutionäre. 76 00:03:45,360 --> 00:03:47,720 Okay, Leute, seid ihr ready? - Ja, let's go! 77 00:03:47,840 --> 00:03:48,880 Let's go! 78 00:03:58,240 --> 00:04:00,280 Hey! Ja, du bist gemeint! 79 00:04:01,040 --> 00:04:03,920 Bro, was wird das hier? - Ich bin nicht dein Bro, okay? 80 00:04:04,040 --> 00:04:05,600 Sei einfach leise und hör zu. 81 00:04:05,720 --> 00:04:08,880 Du meinst also, es ist okay, einfach Fotos weiterzuschicken, 82 00:04:09,000 --> 00:04:11,080 die du im Vertrauen bekommst? - Hä, was? 83 00:04:11,200 --> 00:04:13,040 Du weißt ganz genau, worum es geht. 84 00:04:13,160 --> 00:04:15,560 Nö, keine Ahnung, wovon ihr redet. - Das Foto. 85 00:04:15,680 --> 00:04:17,840 Welches Foto, Mann? - Ist das dein Ernst? 86 00:04:17,959 --> 00:04:20,639 Woher wollt ihr wissen, dass ich das geschickt hab? 87 00:04:20,760 --> 00:04:24,240 Ich glaube, dieser kleine Screenshot aus eurer erbärmlichen Gruppe 88 00:04:24,360 --> 00:04:25,440 sagt alles, oder? 89 00:04:26,880 --> 00:04:28,320 Der ist safe gefakt! 90 00:04:28,640 --> 00:04:30,040 Boah, ist das dein Ernst? 91 00:04:30,240 --> 00:04:33,200 Weißt du eigentlich, dass du 'ne Straftat begangen hast? 92 00:04:33,320 --> 00:04:36,640 Du mieses Arschloch, läufst hier rum, als wärst du der Geilste. 93 00:04:36,760 --> 00:04:38,480 Ich wurde deinetwegen belästigt! 94 00:04:38,600 --> 00:04:40,880 Ach du bist Zoe! - Ja! 95 00:04:41,280 --> 00:04:42,640 Ich bin Zoe! 96 00:04:43,880 --> 00:04:47,640 Wenn wir das Bild öffentlich machen, weiß jeder, was für einer du bist. 97 00:04:47,760 --> 00:04:49,000 Willst du das? 98 00:04:49,960 --> 00:04:52,840 Das macht ihr doch eh nicht. - Du hast also keine Angst 99 00:04:52,960 --> 00:04:54,200 vor 'ner Suspendierung? 100 00:04:54,320 --> 00:04:56,920 Und 'nem Eintrag in deine polizeiliche Strafakte? 101 00:04:59,440 --> 00:05:00,680 (Seufzen) 102 00:05:01,240 --> 00:05:03,760 Okay, sorry. - Sorry, was? 103 00:05:05,920 --> 00:05:08,440 Dass ich das Foto verschickt hab. - Wow! 104 00:05:08,720 --> 00:05:10,920 (sarkastisch:) Heftige Entschuldigung! 105 00:05:11,600 --> 00:05:13,960 Du guckst ihnen jetzt in die Augen und sagst, 106 00:05:14,080 --> 00:05:16,600 dass du das nie wieder machst. - Werd ich nicht. 107 00:05:16,720 --> 00:05:20,080 Verarsch uns lieber nicht, ja? Sonst gehen wir doch zur Polizei. 108 00:05:20,200 --> 00:05:23,080 Und lösch das Scheißbild jetzt. - Was soll das bringen? 109 00:05:23,200 --> 00:05:25,360 Damit du's nicht noch weiter rumschickst. 110 00:05:25,480 --> 00:05:27,920 Und damit du dich nicht weiter dran aufgeilst. 111 00:05:28,040 --> 00:05:29,160 (Seufzen) 112 00:05:32,360 --> 00:05:34,800 Auch aus dem "kürzlich gelöscht"-Ordner bitte. 113 00:05:35,160 --> 00:05:36,240 Danke! 114 00:05:37,960 --> 00:05:39,080 (Seufzen) 115 00:05:44,680 --> 00:05:46,760 Okay, kannst gehen. 116 00:05:49,840 --> 00:05:52,440 Echt kein Boyfriend Material, dieser Typ. 117 00:05:53,560 --> 00:05:54,720 (Seufzen) 118 00:05:55,280 --> 00:05:56,920 (Gefühlvolle Musik) 119 00:05:57,800 --> 00:05:59,800 Ist alles okay bei euch? 120 00:05:59,960 --> 00:06:02,360 Ich glaub, das tat grad ganz gut. - Voll. 121 00:06:03,720 --> 00:06:05,880 Oh Leute, ihr seid wirklich die Besten. 122 00:06:06,000 --> 00:06:07,120 Danke. 123 00:06:08,280 --> 00:06:09,440 Mh ... 124 00:06:09,920 --> 00:06:11,640 (Lachen, Stimmengewirr) 125 00:06:18,760 --> 00:06:21,280 Wollt ihr auch dazukommen? - Ja. 126 00:06:21,760 --> 00:06:24,600 (Gefühlvolle Musik: "When I Was Young" von Flora Cash) 127 00:06:35,160 --> 00:06:37,080 Eine mangelhaft, alle mangelhaft. 128 00:06:37,200 --> 00:06:38,320 (Lachen) 129 00:06:38,440 --> 00:06:39,480 (Gefühlvolle Musik) 130 00:06:40,120 --> 00:06:42,560 ' There's a love still growing in me. 131 00:06:42,720 --> 00:06:46,120 # Hope that maybe that's enough. 132 00:06:50,120 --> 00:06:52,000 # I hope you're happy, 133 00:06:52,880 --> 00:06:55,280 # while I have you with me. 134 00:06:56,760 --> 00:06:59,600 (Oma:) Das sieht ja richtig gut aus, Rübchen. 135 00:06:59,920 --> 00:07:02,600 Ja, guck mal, die Tomaten sind auch richtig schön. 136 00:07:02,720 --> 00:07:04,360 Die kann man bald essen. Ha-ha! 137 00:07:04,480 --> 00:07:07,120 Und die Erdbeeren haben schon ihre zweiten Blüten. 138 00:07:07,240 --> 00:07:09,320 Ihr seid ja immer noch zugange. 139 00:07:10,440 --> 00:07:13,880 Oma hat mir erzählt, dass sich das mit dem Verweis erklärt hat. 140 00:07:14,160 --> 00:07:16,200 Jap, wir haben 'nen guten Deal gemacht. 141 00:07:16,760 --> 00:07:19,600 Na, wird aus dir ja vielleicht doch noch 'ne Anwältin. 142 00:07:19,720 --> 00:07:20,840 Nee, danke. 143 00:07:21,320 --> 00:07:24,640 Ich glaub, ich mach sowieso erst mal was anderes als studieren. 144 00:07:24,760 --> 00:07:26,000 Okay? 145 00:07:26,480 --> 00:07:27,600 Ja, ich ... 146 00:07:27,720 --> 00:07:30,120 weiß noch nicht so genau, was ich machen will, 147 00:07:30,240 --> 00:07:33,600 deswegen dacht ich mir, jetzt kann ich erst mal bisschen reisen. 148 00:07:33,720 --> 00:07:34,960 Weißt du schon, wohin? 149 00:07:35,080 --> 00:07:38,800 Mit dem Zug einfach so durch Europa, spontan schauen. 150 00:07:39,480 --> 00:07:40,800 Und jetzt dacht ich mir, 151 00:07:40,920 --> 00:07:43,520 vielleicht könnt ich auf Bio-Bauernhöfen arbeiten 152 00:07:43,640 --> 00:07:46,280 oder irgendwas über Permakultur lernen oder so. 153 00:07:46,560 --> 00:07:48,840 Und 'n Auslandssemester käme nicht infrage? 154 00:07:50,800 --> 00:07:53,760 Ich find das ja super, so was Ungeplantes für dich. 155 00:07:53,880 --> 00:07:56,320 Ich wusst nur nicht, dass du darauf Lust hast. 156 00:07:56,920 --> 00:07:59,920 Ja, na ja, ich überleg das jetzt eigentlich schon länger. 157 00:08:00,040 --> 00:08:02,920 Ich wusste nicht so genau, wie ich dir das sagen soll. 158 00:08:04,400 --> 00:08:06,800 Ja, ich war viel nicht da in letzter Zeit. 159 00:08:07,760 --> 00:08:09,160 Das tut mir leid. 160 00:08:12,640 --> 00:08:14,000 (Vogelzwitschern) 161 00:08:26,960 --> 00:08:28,120 Ist schon okay. 162 00:08:32,120 --> 00:08:34,960 Also wie ich dich vorhin in den Erdbeeren gesehen hab, 163 00:08:35,080 --> 00:08:37,680 hab ich gedacht, du bist genau in deinem Element. 164 00:08:37,799 --> 00:08:40,319 Und dein Freund, kommt der dann mit? 165 00:08:42,559 --> 00:08:44,440 Das ist nicht mein Freund. 166 00:08:45,000 --> 00:08:46,120 Ähm ... 167 00:08:46,400 --> 00:08:49,000 also ... nicht mehr ... oder so. 168 00:08:51,480 --> 00:08:53,920 Apropos Freund, habt ihr bei Hugo reserviert? 169 00:08:54,040 --> 00:08:56,440 Ich würd dem Souschef gern wieder Hallo sagen. 170 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Mama! 171 00:08:57,680 --> 00:09:00,680 Ich wollt euch fragen, ob wir ins Soli Café gehen wollen, 172 00:09:00,800 --> 00:09:03,160 da wird heut mit den geretteten Lebensmitteln 173 00:09:03,280 --> 00:09:06,400 für die Nachbarschaft gekocht. Die Erlöse werden gespendet. 174 00:09:06,520 --> 00:09:08,720 Eigentlich hatt ich mich auf Hugo gefreut. 175 00:09:08,840 --> 00:09:11,400 Lasst uns das gerne machen. - Dann nur wir drei? 176 00:09:11,560 --> 00:09:14,040 Haben wir doch schon länger nicht mehr gemacht. 177 00:09:14,160 --> 00:09:15,680 Ich find's schön! - Ich auch! 178 00:09:15,800 --> 00:09:16,880 Ich auch! 179 00:09:17,040 --> 00:09:19,800 (Gefühlvolle, ruhige Musik, Kichern) 180 00:09:20,760 --> 00:09:23,040 Ich werd meine Hände aber noch mal waschen. 181 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 Ich auch! (Lachen) 182 00:09:24,360 --> 00:09:25,600 (Gefühlvolle Musik) 183 00:09:26,960 --> 00:09:28,800 # There's cats and lemon trees. 184 00:09:28,920 --> 00:09:31,200 # The grass is pink I'm turning blue. 185 00:09:31,360 --> 00:09:33,360 # You called so I'm coming to you. 186 00:09:34,520 --> 00:09:36,000 # And every time 187 00:09:36,200 --> 00:09:38,040 # It's happening to me 188 00:09:38,440 --> 00:09:39,920 # I wonder where I was 189 00:09:40,520 --> 00:09:42,600 # I wonder where I'll be. 190 00:09:43,440 --> 00:09:44,720 # And though I know 191 00:09:44,840 --> 00:09:46,760 # no matter where I am 192 00:09:47,280 --> 00:09:48,840 # you're always on my mind. 193 00:09:49,000 --> 00:09:51,120 # You're everything I need. 194 00:09:51,600 --> 00:09:54,680 # Even if the sky is upside down. 195 00:09:55,640 --> 00:09:57,440 # There's fire in the clouds. 196 00:09:57,800 --> 00:09:59,360 # I don't know how. 197 00:10:00,280 --> 00:10:01,880 # I'll find my way to you. 198 00:10:06,360 --> 00:10:08,320 # I don't know how. 199 00:10:08,880 --> 00:10:10,800 # I'll find my way to you. 200 00:10:12,240 --> 00:10:13,720 Hier bist du. 201 00:10:19,560 --> 00:10:20,720 Romantisch. 202 00:10:21,840 --> 00:10:24,360 Oh ja, das war keine Absicht. 203 00:10:26,440 --> 00:10:28,080 Wovor bist du denn geflüchtet? 204 00:10:28,640 --> 00:10:31,440 Meine Mom will, dass ich ihr alle Lehrer vorstelle. 205 00:10:31,560 --> 00:10:33,560 Das ist so cringe! - Oh Gott. 206 00:10:33,760 --> 00:10:35,240 Albtraum. - Ja. 207 00:10:47,520 --> 00:10:48,960 Ich hab nachgedacht. 208 00:10:49,680 --> 00:10:51,960 (Seufzen) Du bist krass. 209 00:10:54,040 --> 00:10:55,160 (Seufzen) 210 00:10:55,320 --> 00:10:57,560 Du hast mich ja gefragt, was ich will. 211 00:10:58,800 --> 00:10:59,960 Ähm ... 212 00:11:01,520 --> 00:11:02,680 Okay. 213 00:11:03,160 --> 00:11:04,360 Also ich ... 214 00:11:05,720 --> 00:11:07,360 glaube, ich hatte Angst. 215 00:11:07,880 --> 00:11:09,040 Die ganze Zeit. 216 00:11:10,960 --> 00:11:12,760 Ich hatte Angst, dir ... 217 00:11:13,840 --> 00:11:16,800 eben nicht alles geben zu können, was dazugehört. 218 00:11:17,120 --> 00:11:18,360 Und dass ich ... 219 00:11:19,680 --> 00:11:22,120 kein sexuell aktives Wesen bin. 220 00:11:23,480 --> 00:11:24,600 Und ... 221 00:11:25,720 --> 00:11:27,040 (Seufzen) dann ... 222 00:11:27,160 --> 00:11:28,200 hab ich ... 223 00:11:28,320 --> 00:11:31,400 es irgendwie versucht, aber auf so 'ne sehr ... 224 00:11:31,520 --> 00:11:33,240 krampfige Art und Weise. 225 00:11:35,240 --> 00:11:38,280 Hab versucht, supersexy und attraktiv zu sein und dann ... 226 00:11:38,400 --> 00:11:41,400 hatt ich wieder das Problem, dass ich glaub, ich bin ... 227 00:11:41,520 --> 00:11:43,680 keine Ahnung, keine Feministin mehr. 228 00:11:43,800 --> 00:11:45,280 Und dass ich nicht mehr ... 229 00:11:45,400 --> 00:11:47,120 zu meinen Werten stehe und ... 230 00:11:48,520 --> 00:11:50,440 Ja, und dein Vorschlag ... 231 00:11:50,680 --> 00:11:52,680 irgendwie die Sachen langsam anzugehen 232 00:11:52,800 --> 00:11:55,200 und unser eigenes Tempo zu machen, das war ... 233 00:11:55,320 --> 00:11:57,760 voll der gute Vorschlag eigentlich. Aber ... 234 00:11:59,120 --> 00:12:02,200 irgendwie auch nicht ohne Druck. 235 00:12:02,600 --> 00:12:05,120 Weil sich Zeit lassen für irgendwas 236 00:12:05,640 --> 00:12:08,680 bedeutet ja auch, auf irgendwas hinzusteuern. 237 00:12:09,000 --> 00:12:11,200 Und irgendein Ziel anzupeilen. 238 00:12:12,400 --> 00:12:15,280 Und dieses Ziel hat mir halt Druck gemacht. 239 00:12:17,880 --> 00:12:19,040 (seufzend:) Ja ... 240 00:12:19,360 --> 00:12:22,240 du weißt, ich wollt das Gegenteil damit erreichen. 241 00:12:22,920 --> 00:12:23,960 Ich weiß. 242 00:12:25,080 --> 00:12:26,360 (Seufzen) 243 00:12:28,160 --> 00:12:30,520 Du hast nichts falsch gemacht, sondern ... 244 00:12:32,880 --> 00:12:33,960 Ich ... 245 00:12:34,080 --> 00:12:37,000 dachte halt, ich muss irgendeinem Bild entsprechen. 246 00:12:37,400 --> 00:12:40,040 Also nicht irgendeinem, sondern so ... 247 00:12:40,600 --> 00:12:41,720 dem Bild ... 248 00:12:41,840 --> 00:12:44,560 das einem halt so aufgezwängt wird von überall. 249 00:12:44,680 --> 00:12:46,440 So wie halt immer über ... 250 00:12:46,560 --> 00:12:50,040 Beziehungen und über Liebe und über Sex und so geredet wird. 251 00:12:50,160 --> 00:12:52,280 Und gezeigt wird, wie ... 252 00:12:53,000 --> 00:12:56,040 so wie's halt in jeder deiner beschissenen Romcoms ist. 253 00:12:56,160 --> 00:12:57,320 Pack ich nicht! 254 00:12:58,440 --> 00:13:01,600 Ich dachte die ganze Zeit, dass ich nicht weiß, wer ich bin. 255 00:13:02,440 --> 00:13:05,960 Dabei hatt ich nur das Gefühl, dass irgendwas mit mir nicht stimmt. 256 00:13:06,080 --> 00:13:08,080 Und ... dass ich irgendwie falsch bin, 257 00:13:08,200 --> 00:13:09,200 dass ich ... 258 00:13:09,320 --> 00:13:11,160 noch irgendwie anders werden muss. 259 00:13:12,520 --> 00:13:14,120 Aber das stimmt nicht. 260 00:13:14,440 --> 00:13:16,320 Ich bin eigentlich völlig okay. 261 00:13:17,000 --> 00:13:18,760 Sehr okay sogar. (Grunzen) 262 00:13:22,280 --> 00:13:24,320 Das heißt nicht, dass ich ... 263 00:13:25,200 --> 00:13:27,960 nicht irgendwas mit dir haben will. 264 00:13:30,240 --> 00:13:33,440 Oder dass wir nicht schon irgendwas hätten. - Total. 265 00:13:34,760 --> 00:13:36,520 Und du hattest recht ... 266 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 dass du wissen musst, woran du bist. 267 00:13:41,640 --> 00:13:45,360 Und dass ich verdammt noch mal auf mein Herz hören muss. 268 00:13:49,080 --> 00:13:50,160 (Seufzen) 269 00:13:50,320 --> 00:13:51,760 Was sagt dein Herz? 270 00:13:52,880 --> 00:13:54,360 Mein Herz sagt mir ... 271 00:13:55,640 --> 00:13:57,920 dass du wundervoll bist. 272 00:14:00,360 --> 00:14:02,520 Und mein Herz sagt mir auch, 273 00:14:03,160 --> 00:14:05,520 dass es dich ... - Oh Gott, was wird das? 274 00:14:06,160 --> 00:14:07,440 dass es dich ... 275 00:14:07,560 --> 00:14:11,240 sehr, sehr, sehr doll vermissen wird. 276 00:14:13,480 --> 00:14:15,800 Und dass es eine riesige Bildungslücke hat, 277 00:14:16,120 --> 00:14:20,840 an heteronormativen, standardisierten romantischen Liebesfilmen. 278 00:14:21,720 --> 00:14:23,480 Die gefüllt werden muss. 279 00:14:25,560 --> 00:14:26,880 (Gefühlvolle Musik) 280 00:14:29,400 --> 00:14:30,600 Und ... 281 00:14:31,000 --> 00:14:32,840 ich würd mir wünschen, dass wir ... 282 00:14:33,320 --> 00:14:35,800 einfach weitergucken, was das mit uns ist. 283 00:14:36,160 --> 00:14:37,240 Oder sein kann. 284 00:14:38,160 --> 00:14:39,480 Und ohne ... 285 00:14:39,880 --> 00:14:41,200 Ultimatum ... 286 00:14:42,520 --> 00:14:43,560 ohne Druck. 287 00:14:44,720 --> 00:14:46,280 (Gefühlvolle Musik) 288 00:14:53,600 --> 00:14:54,840 Okay. 289 00:14:56,000 --> 00:14:58,080 Okay. - Okay, ja. 290 00:14:59,040 --> 00:15:00,880 Du hast wirklich nachgedacht. 291 00:15:01,000 --> 00:15:02,280 'N bisschen, ja. 292 00:15:03,520 --> 00:15:04,600 (Seufzen) 293 00:15:09,920 --> 00:15:11,560 (Gefühlvolle Musik) 294 00:15:16,200 --> 00:15:17,360 (Kichern) 295 00:15:19,680 --> 00:15:23,440 (Gefühlvolle Musik: "Let Her Remember" von Peter McPoland) 296 00:15:29,360 --> 00:15:31,480 # Let her ... 297 00:15:34,320 --> 00:15:35,480 # remember. 298 00:15:39,920 --> 00:15:42,240 # We stood on the pavement, 299 00:15:42,600 --> 00:15:44,480 # I stared at the ground. 300 00:15:44,720 --> 00:15:49,080 # I played with the pebbles, and I asked you how ... 301 00:15:49,920 --> 00:15:53,800 # How much longer till we figure this out? 302 00:16:01,040 --> 00:16:04,640 # Through your warm tears and your red ears 303 00:16:05,200 --> 00:16:08,680 # and the way that you turned your head away 304 00:16:10,080 --> 00:16:14,520 # I don't know but, I don't have much left to say. 305 00:16:17,400 --> 00:16:18,520 Okay ... 306 00:16:18,640 --> 00:16:19,760 Gut, dann ... 307 00:16:20,080 --> 00:16:21,360 fang ich mal an. 308 00:16:22,040 --> 00:16:23,120 Also ... 309 00:16:23,600 --> 00:16:25,680 Gedanken, die ich konservieren möchte: 310 00:16:26,840 --> 00:16:30,160 Mit euch hab ich das Gefühl, einfach ich selbst sein zu können. 311 00:16:30,280 --> 00:16:32,440 Ich glaube, kaum jemand kennt mich so gut 312 00:16:32,560 --> 00:16:34,440 und weiß so viel über mich wie ihr. 313 00:16:34,560 --> 00:16:37,120 Außerdem haben wir zusammen Mystery Guy gefunden. 314 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 Wer kann das schon von sich behaupten. 315 00:16:39,360 --> 00:16:42,200 Und wir haben gemeinsam den Abiball gerettet und 316 00:16:42,320 --> 00:16:45,200 generell aus jeder Scheißsituation das Beste gemacht. 317 00:16:45,960 --> 00:16:47,120 Also ... 318 00:16:47,240 --> 00:16:48,560 vergesst nie ... 319 00:16:49,200 --> 00:16:50,360 ich hab euch lieb. 320 00:16:50,600 --> 00:16:51,680 Aw ... 321 00:16:54,000 --> 00:16:55,680 Bin ich als Nächstes? - Ja. 322 00:16:55,800 --> 00:16:56,880 Okay. 323 00:16:59,320 --> 00:17:01,760 Ich will die Erinnerungen an unsere ganzen ... 324 00:17:01,880 --> 00:17:03,720 wunderschönen, verbrannten Kekse, 325 00:17:03,840 --> 00:17:05,800 Pommes Vanilla und Cashmoney-Momente 326 00:17:06,119 --> 00:17:07,279 konservieren. 327 00:17:07,560 --> 00:17:10,360 Und wie ihr für mich da wart, als in der Schule alles 328 00:17:10,480 --> 00:17:12,080 sehr, sehr, sehr kacke war. 329 00:17:13,599 --> 00:17:16,359 Und dass wir immer wieder zueinandergefunden haben. 330 00:17:16,480 --> 00:17:19,360 Auch wenn wir uns wie ... 'n altes Ehepaar in der Küche 331 00:17:19,480 --> 00:17:22,080 in Gestalten von vier Hotties gestritten haben, 332 00:17:22,240 --> 00:17:24,640 haben wir immer wieder zusammengefunden. 333 00:17:26,640 --> 00:17:29,840 Und das alles lebt forever rent free in meinem Kopf. 334 00:17:30,480 --> 00:17:31,960 Und to be honest ... 335 00:17:32,520 --> 00:17:34,560 mit euch würd ich das immer wieder tun. 336 00:17:34,680 --> 00:17:36,400 Ihr seid meine Fralentines. - Aw! 337 00:17:36,520 --> 00:17:37,600 Komm her! 338 00:17:39,080 --> 00:17:40,160 (Vogelzwitschern) 339 00:17:44,800 --> 00:17:47,000 Okay. Ich mach weiter, okay? - Mhm. 340 00:17:47,600 --> 00:17:49,600 Also ich will das Gefühl konservieren, 341 00:17:49,800 --> 00:17:53,600 dass wir alle so unterschiedlich und gleichzeitig so ähnlich sind. 342 00:17:54,000 --> 00:17:57,560 Ich liebe jede Einzelne von euch für euren eigenständigen Charakter 343 00:17:57,680 --> 00:17:59,560 und freu mich so auf diesen Sommer. 344 00:17:59,680 --> 00:18:01,840 Einfach chillen und gucken, was passiert. 345 00:18:01,960 --> 00:18:03,720 Auf viele weitere Friendsgivings, 346 00:18:03,840 --> 00:18:06,480 Horrorfilmabende, Twerk-Sessions ... 347 00:18:08,000 --> 00:18:11,800 und Suchen nach Mystery-Guys und -Gils und Hülks. 348 00:18:12,440 --> 00:18:14,520 Ihr seid alle unglaublich starke Frauen. 349 00:18:14,640 --> 00:18:17,360 Und ich bin unglaublich gespannt auf unsere Zukunft. 350 00:18:17,480 --> 00:18:18,880 Love you babes! - Aw! 351 00:18:25,040 --> 00:18:26,240 Aw! 352 00:18:29,120 --> 00:18:30,560 Nicht weinen. 353 00:18:31,680 --> 00:18:34,600 Mann, jetzt hast du mich zum Weinen gebracht, du Blöde. 354 00:18:34,720 --> 00:18:35,880 Oh! (Lachen) 355 00:18:41,440 --> 00:18:43,400 Make-up! (Schniefen) 356 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 Okay. 357 00:18:48,600 --> 00:18:50,080 Last but not least. 358 00:18:52,200 --> 00:18:53,280 Pff ... 359 00:18:53,640 --> 00:18:55,680 Ich bin nicht bereit dafür. 360 00:19:00,640 --> 00:19:02,640 Meine Gedankenkonserve ist das Gefühl, 361 00:19:02,760 --> 00:19:04,520 mit euch nicht allein zu sein. 362 00:19:04,680 --> 00:19:06,720 Ich hab meinen ganz schönen Dickkopf, 363 00:19:06,840 --> 00:19:09,080 aber euch macht das nichts aus. 364 00:19:09,360 --> 00:19:11,880 Und wenn, dann seid ihr immer ehrlich gewesen 365 00:19:12,000 --> 00:19:14,160 und habt mir auch mal die Meinung gesagt. 366 00:19:14,280 --> 00:19:17,040 Ihr wisst gar nicht, wie dankbar ich euch dafür bin. 367 00:19:17,160 --> 00:19:20,320 Dass ihr einfach da wart, auch wenn ich nicht gefragt hab, 368 00:19:20,440 --> 00:19:22,840 und dass ihr auch dann nicht weggegangen seid, 369 00:19:22,960 --> 00:19:25,520 wenn ich mal nicht richtig da war mit meinem Kopf 370 00:19:25,640 --> 00:19:26,920 oder Fehler gemacht hab. 371 00:19:27,040 --> 00:19:28,720 Ihr macht mich so viel stärker, 372 00:19:28,840 --> 00:19:31,840 und durch euch lern ich mich selbst erst richtig kennen. 373 00:19:32,800 --> 00:19:36,000 Ich bin unendlich glücklich, euch als Freundinnen zu haben. 374 00:19:37,080 --> 00:19:38,560 Aw! 375 00:19:39,240 --> 00:19:41,280 All right, das muss angepackt werden! 376 00:19:41,400 --> 00:19:43,080 Damit es nicht vergessen wird. 377 00:19:43,200 --> 00:19:44,520 (Dynamische Musik) 378 00:19:46,080 --> 00:19:47,720 Okay ... - Puh! 379 00:19:48,120 --> 00:19:51,440 Seid ihr bereit, das in diesen kleinen Frauenkörper zu stopfen? 380 00:19:51,560 --> 00:19:52,680 Yes! 381 00:20:00,040 --> 00:20:02,240 Ich hab die Schaufel. - Wow! 382 00:20:02,360 --> 00:20:03,760 Jetzt graben wir ein Loch! 383 00:20:03,880 --> 00:20:04,880 Let's go! 384 00:20:05,040 --> 00:20:06,240 (Stimmengewirr) 385 00:20:09,160 --> 00:20:12,080 Ich hab noch 'nen Löffel. - Was, warum? 386 00:20:12,280 --> 00:20:14,800 Ich war schon beim Buffet. - Oh, na klar! 387 00:20:14,960 --> 00:20:17,800 Scheiße, ich glaub, das ist nicht die weichste Stelle. 388 00:20:17,920 --> 00:20:20,080 Einmal richtig rausheben, mit dem Fuß ... 389 00:20:20,200 --> 00:20:21,200 Ja! 390 00:20:21,320 --> 00:20:23,040 Was? - Ja, echt du musst dagegen. 391 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 So. 392 00:20:24,280 --> 00:20:26,160 Okay, okay, - Ja, okay, das reicht. 393 00:20:27,160 --> 00:20:30,080 Ich hab bisschen Angst davor jetzt. - Reicht das? 394 00:20:30,280 --> 00:20:31,280 (Stimmengewirr) 395 00:20:31,400 --> 00:20:34,560 Vielleicht ernährt sich das Gras von dem Holz der Babuschka. 396 00:20:34,680 --> 00:20:36,960 Und was dann? - Dann werden unsere Gedanken 397 00:20:37,080 --> 00:20:41,080 quasi mit in die Wurzel aufgesogen und dann kommt 'n Wunderbaum raus. 398 00:20:41,200 --> 00:20:42,440 So. - Och, süß! 399 00:20:42,920 --> 00:20:44,760 Gott, was machen wir hier? (Lachen) 400 00:20:44,880 --> 00:20:45,880 Bye-bye! 401 00:20:46,080 --> 00:20:48,760 Tschüss, Babuschka! - Babuschka der Erinnerung. 402 00:20:49,080 --> 00:20:52,320 In zehn Jahren kommen wir zurück und graben sie wieder aus. 403 00:20:52,480 --> 00:20:53,560 Aha! 404 00:20:54,120 --> 00:20:55,320 Es geht los! 405 00:20:55,440 --> 00:20:57,520 Jetzt schon? - Wir zeigen die Abivideos. 406 00:20:57,640 --> 00:20:59,200 Okay, wir sind gleich fertig. 407 00:21:01,040 --> 00:21:03,200 Wir brauchen noch was wie 'nen Grabstein. 408 00:21:03,320 --> 00:21:04,920 Was Grünes ... - Come on! 409 00:21:05,120 --> 00:21:08,080 Ja, okay, wir kommen. - Wir dürfen nicht zu spät kommen! 410 00:21:08,200 --> 00:21:09,440 Okay, jetzt! - Let's go! 411 00:21:09,560 --> 00:21:10,640 Hier! 412 00:21:11,000 --> 00:21:12,320 (Dynamische Musik) 413 00:21:14,520 --> 00:21:17,680 (Dynamische Musik: "Say goodbye" von Sarcastic Sounds) 414 00:21:43,320 --> 00:21:44,560 Na? 415 00:21:44,840 --> 00:21:46,000 Na? 416 00:21:46,120 --> 00:21:47,560 Ihr seht alle so krass aus. 417 00:21:48,120 --> 00:21:49,440 (Dynamische Musik) 418 00:21:49,560 --> 00:21:51,560 Hey, Konsti! Von wo hast du das Essen? 419 00:21:51,680 --> 00:21:53,360 Was? - Von wo hast du das Essen? 420 00:21:53,480 --> 00:21:56,040 Ach so, bei der Tanzfläche auf der rechten Seite. 421 00:21:57,840 --> 00:21:59,960 Willst du auch was? (Stimmengewirr) 422 00:22:01,000 --> 00:22:03,400 Ja, bitte, mir auch noch mal was! - Noch mehr? 423 00:22:03,520 --> 00:22:04,800 Ja! - Willst du auch was? 424 00:22:04,920 --> 00:22:06,160 Alles! 425 00:22:07,880 --> 00:22:09,560 Nora! Nora! - Ja? 426 00:22:09,760 --> 00:22:12,160 (Laute Musik, Unverständlich) 427 00:22:12,720 --> 00:22:15,840 Was? - Sag denen, sie sollen die Musik ausmachen. 428 00:22:16,320 --> 00:22:18,680 Ja. - Und wenn sie die Videos schauen wollen, 429 00:22:18,800 --> 00:22:20,120 sollen sie jetzt kommen. 430 00:22:20,320 --> 00:22:21,400 Yes! 431 00:22:21,560 --> 00:22:23,120 (Dynamische Musik) 432 00:22:24,720 --> 00:22:25,840 Ich bin so gespannt. 433 00:22:26,760 --> 00:22:27,920 Oh! 434 00:22:30,800 --> 00:22:32,320 (Ausgelassene Musik) 435 00:22:32,480 --> 00:22:33,640 All right! 436 00:22:33,920 --> 00:22:35,000 So! 437 00:22:35,120 --> 00:22:37,480 Einmal Macarons für euch! (Überraschte Laute) 438 00:22:37,600 --> 00:22:39,360 Oh mein Gott! - Welchen willst du? 439 00:22:39,480 --> 00:22:41,200 Einen, der nicht gelb ist. - Süß! 440 00:22:41,320 --> 00:22:42,680 (Stimmengewirr) 441 00:22:44,200 --> 00:22:46,960 Ah, nein, der ist gelb! - Du wolltest keinen Gelben. 442 00:22:47,080 --> 00:22:49,440 Ich will einen haben! - Ich nehm 'nen Gelben. 443 00:22:49,560 --> 00:22:51,640 Nee, du hattest schon, der ist für dich. 444 00:22:51,760 --> 00:22:53,120 (Stimmengewirr) 445 00:22:53,680 --> 00:22:54,800 (Lachen) 446 00:22:56,880 --> 00:22:57,960 Pst! 447 00:22:59,800 --> 00:23:01,840 Okay, es fängt an! - Pst! 448 00:23:03,440 --> 00:23:04,760 Okay, okay ... - Pst! 449 00:23:05,280 --> 00:23:06,400 Fresse jetzt! 450 00:23:06,880 --> 00:23:10,480 # We used to be so freaking cute in all the photos we took. 451 00:23:12,760 --> 00:23:14,040 (Stimmengewirr) 452 00:23:14,280 --> 00:23:17,840 # We used to walk into a room and all the people would look. 453 00:23:21,480 --> 00:23:25,320 # Honestly, I thought that you were made for me. 454 00:23:29,000 --> 00:23:32,840 # It's been a day and seven weeks, and four years since you left. 455 00:23:33,040 --> 00:23:35,640 # And I still want you back. What the heck? 456 00:23:36,200 --> 00:23:39,600 # I'm wide awake at 5:00 am. 457 00:23:41,840 --> 00:23:45,920 # 'Cause I'm scared of seeing you in my dreams again. 458 00:23:49,320 --> 00:23:52,000 # Gotta wash my brain with soap. 459 00:23:52,280 --> 00:23:54,840 # Got your taste in the back of my throat. 460 00:23:54,960 --> 00:23:58,200 Mann, Leute, das war kompliziert, ich bin kein Technikfreak. 461 00:23:58,360 --> 00:23:59,840 (Dynamische Musik) 462 00:24:01,960 --> 00:24:05,000 # I wanna be clean of you I gotta wash my brain with soap. 463 00:24:05,120 --> 00:24:06,960 (Zoe und Nora:) Aw, Friendsgiving! 464 00:24:07,080 --> 00:24:09,440 Ihr seid so Schwestern, Alter! 465 00:24:09,600 --> 00:24:10,640 (Lachen) 466 00:24:11,000 --> 00:24:13,160 "Ich hab grad 'n lustiges Tier entdeckt." 467 00:24:13,320 --> 00:24:15,840 "Ich glaub, es ist so 'ne kleine Wanze oder so." 468 00:24:15,960 --> 00:24:18,200 "Da müsst ich nach dem Stechrüssel gucken." 469 00:24:18,320 --> 00:24:21,160 "Der geht senkrecht nach unten, 470 00:24:22,720 --> 00:24:24,440 damit saugt die Wanze Futter." 471 00:24:24,720 --> 00:24:25,880 (Lachen) 472 00:24:26,240 --> 00:24:28,400 "Ich glaub, es ist doch keine Wanze." 473 00:24:28,880 --> 00:24:30,480 "Lauf!" (Gefühlvolle Musik) 474 00:24:34,880 --> 00:24:36,040 (Sie summen.) 475 00:24:39,680 --> 00:24:41,360 (Gefühlvolle Musik) 476 00:24:44,360 --> 00:24:46,600 # Let me down easy. 477 00:24:48,640 --> 00:24:50,920 # For your love for me is gone. 478 00:24:53,000 --> 00:24:54,680 # Let me down easy. 479 00:24:56,440 --> 00:24:59,560 # Since you feel to stay is wrong. 480 00:25:02,560 --> 00:25:06,480 "Ein Mailin ist ein ambitioniertes Etwas." 481 00:25:06,720 --> 00:25:08,000 "Cool, goofy." 482 00:25:08,120 --> 00:25:09,640 "Und immer für einen da." 483 00:25:10,080 --> 00:25:12,760 "Ich hab manchmal verrückte Ideen, und ich glaub, 484 00:25:12,880 --> 00:25:15,760 die anderen sind manchmal 'n bisschen abgefuckt davon." 485 00:25:15,880 --> 00:25:17,560 "Mailin ist die Gangsterqueen." 486 00:25:17,680 --> 00:25:20,560 "Als wir campen wollten und der Campingplatz zu hatte, 487 00:25:20,680 --> 00:25:22,880 hat sie einfach das Schloss aufgebrochen." 488 00:25:23,000 --> 00:25:25,240 "Und dann waren wir campen, alleine." 489 00:25:25,400 --> 00:25:26,840 "Bis wir erwischt wurden." 490 00:25:26,960 --> 00:25:29,600 "Ich hab sie als Kind so oft zu Demos mitgenommen, 491 00:25:29,720 --> 00:25:31,800 dass sie zu Hause (Unverständlich) 492 00:25:31,920 --> 00:25:34,560 Du hast Omi interviewt? Willst du mich verarschen? 493 00:25:34,680 --> 00:25:36,840 That's your favourite person! Of course! 494 00:25:39,520 --> 00:25:43,000 "Wenn ich ein Gesetz erlassen dürfte, würd ich sagen, 495 00:25:43,120 --> 00:25:45,080 niemand darf mehr Fleisch essen." 496 00:25:45,480 --> 00:25:47,360 "Es wird kein Tier mehr getötet." 497 00:25:47,480 --> 00:25:52,080 "Entweder ist sie politisch aktiv oder sie erforscht Dschungel ... 498 00:25:52,720 --> 00:25:55,040 "Ja, vielleicht rettet sie den Regenwald." 499 00:25:55,200 --> 00:25:59,120 "Wenn Mailin Präsidentin wär, wär dieser Ort ein besserer Ort." 500 00:26:01,560 --> 00:26:04,240 "Mailin, du bist kreativer als alle anderen." 501 00:26:04,440 --> 00:26:05,920 "Läuft das schon?" 502 00:26:07,440 --> 00:26:09,520 "Mailin, du bist die Bossbitch." 503 00:26:09,640 --> 00:26:12,760 "Du hast keine Angst, dafür einzustehen, woran du glaubst." 504 00:26:12,880 --> 00:26:15,640 "Mailin, du bist die geilste Powerfrau, die's gibt." 505 00:26:15,760 --> 00:26:17,800 "Wenn du es nicht schaffst, wer sonst?" 506 00:26:17,920 --> 00:26:19,000 "You got this." 507 00:26:19,280 --> 00:26:20,520 "Next." 508 00:26:21,720 --> 00:26:23,560 Das ist richtig gut geworden. 509 00:26:24,080 --> 00:26:25,400 (Applaus) 510 00:26:27,920 --> 00:26:29,400 (Dynamische Musik) 511 00:26:46,960 --> 00:26:49,720 Freundschaft ist da zu sein, auch wenn du ... 512 00:26:50,040 --> 00:26:52,240 wenn du keine Kraft hast, da zu sein. 513 00:26:52,360 --> 00:26:53,800 (Gefühlvolle Musik) 514 00:26:55,680 --> 00:26:58,520 Wenn man's schafft jemanden ernst nehmen zu können. 515 00:26:58,680 --> 00:27:01,680 Wenn es Ecken und Kanten gibt, sie werden nicht poliert, 516 00:27:01,840 --> 00:27:05,160 sondern so geliebt, wie sie sind. - Die schönsten Kanten ever! 517 00:27:05,280 --> 00:27:06,800 Hab ich 'n kantiges Gesicht? 518 00:27:07,000 --> 00:27:08,480 (Gefühlvolle Musik) 519 00:27:08,920 --> 00:27:11,480 # Let's dance in style, let's dance for a while. 520 00:27:11,600 --> 00:27:12,800 Freundschaft ist geil. 521 00:27:12,920 --> 00:27:14,840 Freundschaft bedeutet Unendlichkeit. 522 00:27:15,880 --> 00:27:17,840 Liebe ist ein fucking Arschloch! 523 00:27:18,000 --> 00:27:20,480 # Hoping for the best, but expecting the worst. 524 00:27:20,600 --> 00:27:22,560 Stop, I'm gonna cry. - Nein, stop. 525 00:27:24,040 --> 00:27:27,520 Ich hab das Gefühl, unsere Generation hat 'nen starken Kampfgeist, 526 00:27:27,640 --> 00:27:28,720 einen großen Willen, 527 00:27:28,840 --> 00:27:30,760 strukturelle Probleme zu verändern. 528 00:27:31,600 --> 00:27:34,120 Wir haben keine Angst davor, vulnerabel zu sein. 529 00:27:34,240 --> 00:27:35,400 Ja! 530 00:27:36,080 --> 00:27:38,320 Wir können für unsere Rechte einstehen. 531 00:27:38,480 --> 00:27:41,120 Wir haben keine Angst, unsere Meinung zu sagen. 532 00:27:43,040 --> 00:27:44,800 Wir sind geil. (Lachen) 533 00:27:45,400 --> 00:27:46,640 Also manchmal. 534 00:27:47,600 --> 00:27:51,360 Mehr oder weniger. Eigentlich ... vielleicht doch nicht. 535 00:27:51,520 --> 00:27:55,280 Irgendwie glaub ich nicht daran, dass jede Generation anders sein kann. 536 00:27:55,400 --> 00:27:57,240 So schnell geht Evolution nicht. 537 00:27:57,360 --> 00:27:59,720 # I want to be forever young. 538 00:28:02,760 --> 00:28:05,160 # Do you really want to live forever? 539 00:28:05,360 --> 00:28:07,360 Was mich traurig macht, ist zu wissen, 540 00:28:07,480 --> 00:28:10,880 dass ich das, was wir zu Toleranz und Bildung aufgebaut haben, 541 00:28:11,000 --> 00:28:14,160 dass man das nicht weitergeben kann an weitere Generationen, 542 00:28:14,280 --> 00:28:16,640 weil dann der Klimawandel uns begrüßt und ... 543 00:28:16,760 --> 00:28:18,080 auch uns verabschiedet. 544 00:28:18,680 --> 00:28:20,720 Je nachdem, ob man noch andere Menschen 545 00:28:20,840 --> 00:28:22,880 in diese Welt setzt oder nicht. 546 00:28:24,480 --> 00:28:27,800 Ja. Jetzt kommt der Kindertalk! - Die werden auf jeden Fall ... 547 00:28:27,920 --> 00:28:31,480 Die werden auf jeden Fall ... ja ... 548 00:28:31,640 --> 00:28:33,200 die werden was erleben, ja. 549 00:28:33,320 --> 00:28:36,160 Wenn man könnte, würde man so viele Dinge tun, 550 00:28:36,280 --> 00:28:39,240 weil's so viel gibt, was in der Welt falschläuft. 551 00:28:39,880 --> 00:28:42,240 Wir müssen mit sehr vielen Problemen kämpfen, 552 00:28:42,360 --> 00:28:45,000 die von vorherigen Generationen verursacht wurden. 553 00:28:45,120 --> 00:28:48,360 Ich hab das Gefühl, mache ruhen sich auf diesem technischen 554 00:28:48,480 --> 00:28:50,600 und wirtschaftlichen Fortschritt aus. 555 00:28:50,840 --> 00:28:53,880 Vielleicht ist diese Trägheit auch nur einfach diese ... 556 00:28:54,000 --> 00:28:55,080 Ruhe vorm Sturm. 557 00:28:55,240 --> 00:28:57,760 Dass sich jetzt diese große Welle von Menschen, 558 00:28:57,880 --> 00:29:01,120 die jetzt alle checken, was passiert, den Rest überschwemmt. 559 00:29:02,800 --> 00:29:06,120 Wenn man die Entwicklung in den letzten 100 Jahren beobachtet, 560 00:29:06,240 --> 00:29:08,640 wie viel hat sich in der Zeit schon verändert? 561 00:29:08,760 --> 00:29:12,120 Ich als Frau vor 100 Jahren: wär 'ne ganz andere Sache gewesen. 562 00:29:12,240 --> 00:29:13,440 Das gibt mir Hoffnung. 563 00:29:13,560 --> 00:29:15,560 Dass sich schnell viel verändern kann. 564 00:29:15,680 --> 00:29:18,560 Die Leute, die zu mir kommen: "Endlich hab ich jemanden 565 00:29:18,680 --> 00:29:21,160 im Fernsehen gesehen, der so aussieht wie ich!" 566 00:29:21,280 --> 00:29:23,440 Ist schön, weil sich Leute Sachen trauen, 567 00:29:23,560 --> 00:29:25,640 die sie sich vorher nicht getraut haben. 568 00:29:25,760 --> 00:29:28,280 Weil sie dachten sie können oder dürfen's nicht. 569 00:29:28,880 --> 00:29:30,280 (Gefühlvolle Musik) 570 00:29:32,120 --> 00:29:36,960 Diversität ist nicht nur schwarzes Leid oder the gay best friend. 571 00:29:38,000 --> 00:29:39,760 Diversität ist viel mehr als das. 572 00:29:39,880 --> 00:29:41,880 # Do you really want to live forever? 573 00:29:42,000 --> 00:29:45,240 Ich will eine Welt, in der alle Menschen ... 574 00:29:45,560 --> 00:29:48,760 ob queer, BIPoC, whatever ... 575 00:29:50,600 --> 00:29:52,840 einfach frei miteinander umgehen können. 576 00:29:53,360 --> 00:29:55,640 Ich wünsch mir 'ne Welt ohne Hate Speech. 577 00:29:56,080 --> 00:29:57,880 Seid nett, Leute! Seid nett! 578 00:29:59,040 --> 00:30:01,640 Nur weil's noch nicht gemacht wurde, heißt nicht, 579 00:30:01,760 --> 00:30:03,200 dass es nicht funktioniert. 580 00:30:03,320 --> 00:30:06,120 Finde Kontakt zu den Menschen, die die gleichen Dinge 581 00:30:06,240 --> 00:30:07,440 für diese Welt wollen. 582 00:30:07,600 --> 00:30:10,120 Dann macht die Welt so, wie ihr sie haben wollt. 583 00:30:10,240 --> 00:30:11,760 (Gefühlvolle Musik) 584 00:30:16,080 --> 00:30:17,680 # Forever young ... 585 00:30:24,160 --> 00:30:25,760 # Forever young. 586 00:30:27,600 --> 00:30:29,120 (Gefühlvolle Musik) 587 00:30:38,680 --> 00:30:40,280 (Die Musik verklingt.) 40623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.