All language subtitles for The Perfect Miss 2024 S01 EP06 German Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:02,600 [elegante Klaviermusik] 2 00:00:02,680 --> 00:00:07,440 Hallo, mein Name ist Sebastian Fitzek und ich begrüße Sie zu unserer Masterclass 3 00:00:07,520 --> 00:00:09,720 "Bestseller schreiben für Anfänger". 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,480 Hier werden Sie ihn bekommen, 5 00:00:11,560 --> 00:00:13,440 den entscheidenden Motivationsschub, 6 00:00:13,520 --> 00:00:16,400 sich hinzusetzen und Ihren Traum zu verwirklichen. 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,280 Haben Sie sich bereits Gedanken 8 00:00:18,360 --> 00:00:20,960 um das soziale Umfeld Ihrer Figuren gemacht? 9 00:00:21,040 --> 00:00:23,680 Und was wünschen Sie sich für sie? Was ist ihre Katharsis? 10 00:00:24,160 --> 00:00:27,000 Was ist ihre Backstory? Was tragen sie mit sich herum? 11 00:00:27,640 --> 00:00:32,000 Ist Ihre Figur in einer festen Beziehung oder zum Beispiel frisch geschieden? 12 00:00:32,080 --> 00:00:34,840 -[Maria] Halteverbot. -[Ralf] Was sind Sie für ein Mensch? 13 00:00:34,920 --> 00:00:36,840 [Maria] Radfahrerin mit Wunde am Knie. 14 00:00:37,000 --> 00:00:38,720 [Ralf] Ein Katzenpflaster für Sie. 15 00:00:38,880 --> 00:00:41,280 [Maria] Mag keine Katzen, bin Hundemensch. 16 00:00:41,360 --> 00:00:43,000 [Ralf] Wie geht's Ihrem Knie? 17 00:00:43,080 --> 00:00:45,440 [drollige Musik] 18 00:00:45,520 --> 00:00:47,160 [Maria] Top. Und selbst? 19 00:00:48,400 --> 00:00:50,480 [Fitzek] Stellen Sie sich selbst die Frage: 20 00:00:50,560 --> 00:00:52,880 Was ist das tiefe Bedürfnis Ihrer Figur? 21 00:00:52,960 --> 00:00:54,600 Und vor allem: 22 00:00:54,680 --> 00:00:58,240 Wird sie den Mut aufbringen, über sich selbst hinauszuwachsen? 23 00:01:17,320 --> 00:01:20,480 [Fitzek] Denken Sie daran, es ist nie zu spät für einen neuen Anfang 24 00:01:20,560 --> 00:01:23,560 und für eine Karriere als Romanautorin oder -autor. 25 00:01:23,640 --> 00:01:26,080 Kafka musste erst sterben, um berühmt zu werden. 26 00:01:26,160 --> 00:01:28,120 Ganz so lange sollten Sie nicht warten. 27 00:01:28,200 --> 00:01:30,200 [Handysummen] 28 00:01:30,880 --> 00:01:33,120 -Papa, was gibt's? -Fahr nicht zur Hochzeit. 29 00:01:33,200 --> 00:01:35,480 Sag mal, spinnst du? Sorry, nicht Sie. 30 00:01:36,080 --> 00:01:37,800 Natürlich gehe ich zur Hochzeit. 31 00:01:37,880 --> 00:01:39,640 Das brauche ich für meine Katharsis. 32 00:01:39,720 --> 00:01:41,920 Mir als Autorin ist es jetzt erst klar geworden: 33 00:01:42,000 --> 00:01:45,160 Die Geschichte mit Max ist ja dramaturgisch längst auserzählt. 34 00:01:45,760 --> 00:01:47,760 Gemeinsame Backstory hin oder her. 35 00:01:48,240 --> 00:01:50,680 Ach so, sorry, Autorensprache. 36 00:01:51,280 --> 00:01:52,520 Warte... 37 00:01:53,000 --> 00:01:54,640 [kurzes Fahrradklingeln] 38 00:01:54,720 --> 00:01:56,560 Aber wenn Nikki und Max heiraten... 39 00:01:57,440 --> 00:02:00,040 dann ist das für mich ja quasi so ein neues Kapitel. 40 00:02:00,120 --> 00:02:02,640 Dann kann ich mich auf meine Karriere konzentrieren. 41 00:02:02,720 --> 00:02:04,560 Ach so, was ich dir noch sagen wollte... 42 00:02:04,640 --> 00:02:06,280 -Du Arschloch! -'tschuldigung. 43 00:02:06,360 --> 00:02:07,800 Nicht du, hier so ein... 44 00:02:10,280 --> 00:02:11,560 Papa, hör zu. 45 00:02:11,640 --> 00:02:13,960 Ich fahre morgen direkt nach Köln zum Verlag. 46 00:02:15,040 --> 00:02:16,520 Ja, ich weiß. 47 00:02:17,600 --> 00:02:20,400 Das ist die Chance. Ich bin Schriftstellerin. 48 00:02:21,360 --> 00:02:23,280 Kein Max mehr, keine Ablenkungen. 49 00:02:23,360 --> 00:02:24,840 [Handy vibriert] 50 00:02:24,920 --> 00:02:26,400 Ich muss auflegen, bis später. 51 00:02:27,120 --> 00:02:28,840 -Max. -Maria, gut, dass du rangehst. 52 00:02:28,920 --> 00:02:31,240 Warten Sie, vielleicht brauchen wir den nicht mehr. 53 00:02:32,120 --> 00:02:33,720 Max, was ist denn? 54 00:02:34,320 --> 00:02:36,000 -Sie können gern vor. -Nein, danke. 55 00:02:36,080 --> 00:02:37,240 Ach. 56 00:02:37,880 --> 00:02:39,880 Na? Ich habe gerade an dich gedacht. 57 00:02:39,960 --> 00:02:42,880 Wie hatten einen Grabkranz bestellt, für Hartmann. Also Arthur. 58 00:02:42,960 --> 00:02:45,320 -[Max] Hast du die Blumen bekommen? -Die Nelken, ja. 59 00:02:45,400 --> 00:02:47,400 Warum nicht gleich ein Grabkranz? 60 00:02:47,480 --> 00:02:50,200 [Verkäuferin ächzt leicht] So. 61 00:02:50,960 --> 00:02:52,560 Ja, mein Beileid. Der Opa? 62 00:02:53,360 --> 00:02:55,480 -[Ralf] Ich bin der Vater. -Nee, mein Hund. 63 00:02:55,560 --> 00:02:57,360 -[Ralf] Also ihr Vater. -Sein Hund. 64 00:02:59,400 --> 00:03:01,240 Ja, ist keine leichte Zeit. 65 00:03:01,320 --> 00:03:03,400 Also wegen der Hochzeit, ne? Ich... 66 00:03:04,200 --> 00:03:07,120 Also ein Wort von dir, und ich breche das Ganze ab. 67 00:03:07,200 --> 00:03:09,000 Sag mal, willst du mich verarschen? 68 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 Ähm, nicht Sie. 69 00:03:12,560 --> 00:03:13,960 -Ich jetzt? -Ja, du, Max. 70 00:03:14,040 --> 00:03:16,880 -[Verkäuferin] Bar oder mit Karte? -Nein, keine Folie bitte. 71 00:03:19,000 --> 00:03:20,600 Es geht um Geld. 72 00:03:20,680 --> 00:03:22,320 -Ach so. -Mit Karte. 73 00:03:22,400 --> 00:03:25,000 [Max] Soll das aufhören, nur weil Nikki und ich heiraten? 74 00:03:25,080 --> 00:03:26,640 [Maria] Schrei doch noch lauter. 75 00:03:26,720 --> 00:03:29,640 Keine Panik, ich bin im Blumenladen. Hört keiner mit. 76 00:03:30,480 --> 00:03:32,600 Okay, also das war's dann? 77 00:03:32,680 --> 00:03:34,200 Ja, Max, das war's. 78 00:03:34,760 --> 00:03:37,160 Ich weiß nicht, warum du immer wieder damit anfängst. 79 00:03:37,240 --> 00:03:39,760 -Maria, hör mir bitte zu. -Nein, jetzt hörst du mir zu. 80 00:03:39,840 --> 00:03:42,320 Wenn wir beide ganz ehrlich sind, Max, 81 00:03:42,400 --> 00:03:45,440 dann hatten wir einfach die ganze Zeit nur Schiss, es zu beenden. 82 00:03:45,520 --> 00:03:48,800 Aber es ist nie zu spät für einen neuen Anfang. 83 00:03:48,880 --> 00:03:50,680 Ach so, so einfach ist das, ja? 84 00:03:55,880 --> 00:03:57,600 Aber es war doch nicht alles schlecht. 85 00:03:58,560 --> 00:04:00,320 [leise] Na... der Sex. 86 00:04:00,400 --> 00:04:02,960 Äh, könnten wir vielleicht noch Nelken haben? 87 00:04:03,040 --> 00:04:06,280 Hier, die gelben? Das war Arthurs Lieblingsfarbe. 88 00:04:06,360 --> 00:04:08,120 -[Lotta] Hm? -Gelb wie sein Halsband. 89 00:04:08,200 --> 00:04:10,680 -Das war rot. -Ja, genau. 90 00:04:12,880 --> 00:04:14,160 Also alles dann, ja? 91 00:04:14,240 --> 00:04:16,520 Nein, nicht alles. Aber es war auch nicht alles gut. 92 00:04:16,600 --> 00:04:19,120 -Sonst wären wir ja noch zusammen. -[Max] Ja, gut. 93 00:04:19,200 --> 00:04:21,160 Ich meine, was hast du dir vorgestellt? 94 00:04:24,000 --> 00:04:25,480 -Papa. -Ja? 95 00:04:26,120 --> 00:04:28,840 Da wartet eine Megafrau auf dich und will dich heiraten. 96 00:04:28,920 --> 00:04:30,400 [Handy vibriert] 97 00:04:31,240 --> 00:04:33,880 -Ich muss Schluss machen. -Schluss machen? Mit mir? 98 00:04:33,960 --> 00:04:36,160 -Nein, nicht mit dir. -Warum denn? 99 00:04:36,240 --> 00:04:38,880 Weil wir nicht mehr zusammen sind. Wie oft denn noch? 100 00:04:38,960 --> 00:04:41,640 -Maria. -Ich habe alles gesagt. Bis später. 101 00:04:49,120 --> 00:04:52,640 So, was bekommen Sie denn jetzt für den Brautstrauß? 102 00:04:55,880 --> 00:04:58,200 -Ich kann Max nicht heiraten. -Was? 103 00:04:58,280 --> 00:04:59,840 -[Frau räuspert sich] -Was? 104 00:05:03,520 --> 00:05:05,880 Na? Ihr habt euch ja Zeit gelassen. 105 00:05:06,480 --> 00:05:09,360 -Wir haben noch Nelken geholt. -Der Typ hat eine Affäre. 106 00:05:09,440 --> 00:05:10,920 -Wer? -Was? 107 00:05:11,640 --> 00:05:13,560 Der Mann, da eben im Blumenladen. 108 00:05:13,640 --> 00:05:15,080 Der heiratet heute. 109 00:05:15,160 --> 00:05:16,280 Ja, und? 110 00:05:16,360 --> 00:05:18,680 Ratet mal, wer zur Hochzeit eingeladen ist. Ich. 111 00:05:19,480 --> 00:05:21,520 -Ich gehe aber nicht hin. -Du kennst den? 112 00:05:21,600 --> 00:05:22,760 Nein. 113 00:05:23,240 --> 00:05:25,880 Aber ich kenne die Braut. Sie ist eine ganz nette Frau. 114 00:05:27,960 --> 00:05:31,200 -Nikki, jetzt warte doch. -Ich bin mir plötzlich total unsicher. 115 00:05:31,840 --> 00:05:34,720 -Ich sehe doch furchtbar aus. -Wie schlimm kann es schon sein? 116 00:05:34,800 --> 00:05:36,640 Zeig es mir mal, schwenk mal runter. 117 00:05:38,600 --> 00:05:41,600 Oh. Ja, aber ist doch gar nicht so schlimm. 118 00:05:41,680 --> 00:05:43,920 Das Kleid ist der absolute Horror. 119 00:05:44,000 --> 00:05:45,680 Nur weil seine Mutter das auch trug. 120 00:05:45,760 --> 00:05:48,040 Die hätte sich darin beerdigen lassen sollen. 121 00:05:48,120 --> 00:05:51,120 -Dann müsstest du es jetzt nicht tragen. -Ja, im Ernst. 122 00:05:52,400 --> 00:05:54,040 -Ich breche das ab. -Nein. 123 00:05:54,120 --> 00:05:57,240 Doch, das ist die Frau, die den Buchladen in der Oberstadt hat. 124 00:05:57,320 --> 00:05:59,320 Die hat mich da sogar mal massiert. 125 00:05:59,400 --> 00:06:01,440 Später waren wir zusammen in der Dampfsauna. 126 00:06:01,520 --> 00:06:03,840 Papa, du hast schon wieder eine Neue? 127 00:06:04,600 --> 00:06:07,040 Was? Nein, nein. Ich kenne sie über Jochen. 128 00:06:08,600 --> 00:06:10,080 Der ist mit Ihrem Vater zusammen. 129 00:06:10,160 --> 00:06:12,640 Sie ist die Verlobte von dem Typen in dem Blumenladen. 130 00:06:12,720 --> 00:06:15,840 Die Braut, die betrogen wird. Moment, ich habe meine Nummer heute... 131 00:06:16,720 --> 00:06:19,440 Äh, kann sein, dass... Da muss ich rangehen. 132 00:06:22,120 --> 00:06:25,320 -Ja, hallo? -[Mann] Was soll der Roman auf der Karre? 133 00:06:25,400 --> 00:06:28,080 -Bring die mal in die Waschstraße. -Nein, die bleibt so. 134 00:06:28,160 --> 00:06:30,880 Jedes Tag gehe ich hier vorbei. Es ist wirklich dreckig. 135 00:06:30,960 --> 00:06:33,120 -[Nikki] Die Hochzeit ist gestorben. -Nikki. 136 00:06:34,240 --> 00:06:36,960 Pass auf. Ich bin sowieso gerade auf dem Weg zu dir. 137 00:06:37,040 --> 00:06:38,440 Und mit dem Fahrrad... 138 00:06:39,360 --> 00:06:40,880 Wie lange brauchst du denn? 139 00:06:42,320 --> 00:06:44,760 Maria? Bist du noch da? 140 00:06:44,840 --> 00:06:46,720 Ich werde diese Hochzeit retten. 141 00:06:48,480 --> 00:06:51,840 -Du musst die Hochzeit verhindern. -Ich habe damit doch nichts zu tun. 142 00:06:51,920 --> 00:06:53,560 Doch, jetzt schon. 143 00:06:53,640 --> 00:06:56,200 Du weißt Bescheid. Außerdem bist du eingeladen, hallo? 144 00:06:56,280 --> 00:07:00,720 Ich wollte nicht hin wegen der Beerdigung. Ich hätte auf der Party vorbeigeschaut. 145 00:07:00,800 --> 00:07:04,400 Aber die Trauung kann ich nicht schaffen, die ist ja schon... in zwei Stunden. 146 00:07:04,480 --> 00:07:07,040 Du musst der das sagen, dass der zweigleisig fährt. 147 00:07:07,120 --> 00:07:09,880 Sagt die Frau, die jede Woche zwei neue Typen anschleppt? 148 00:07:09,960 --> 00:07:11,320 [Lily] Das ist was anderes. 149 00:07:11,840 --> 00:07:13,880 -Na ja. -Na. 150 00:07:13,960 --> 00:07:16,640 Es sind keine Affären, es sind offene Beziehungen. 151 00:07:16,720 --> 00:07:19,240 Die wissen voneinander, wir haben es uns so ausgesucht. 152 00:07:19,320 --> 00:07:20,880 Es ist alles transparent und fair. 153 00:07:22,840 --> 00:07:24,720 Also ich kann jetzt hier nicht weg. 154 00:07:24,800 --> 00:07:26,440 [Lotta] Ja, genau, wegen Arthur. 155 00:07:26,960 --> 00:07:29,400 Kannst du schon mal die Schaufel aus der Garage holen? 156 00:07:29,480 --> 00:07:32,080 -Ja, klar. -Das dauert doch maximal eine Stunde. 157 00:07:32,160 --> 00:07:34,320 Das sind immerhin sieben Hundestunden. 158 00:07:36,520 --> 00:07:39,080 Wir beerdigen jetzt den Arthur. Als Familie. 159 00:07:39,160 --> 00:07:40,960 -[elektrisches Knarren] -Das geht vor. 160 00:07:41,040 --> 00:07:42,720 Na gut, musst du selber wissen. 161 00:07:42,800 --> 00:07:44,040 Karma und so, ne? 162 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 Ja, ja, ja, kein... 163 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Problem. 164 00:07:51,640 --> 00:07:52,640 Äh... 165 00:07:53,120 --> 00:07:55,120 [klackernde Musik] 166 00:08:01,120 --> 00:08:03,120 [drollige Musik] 167 00:08:29,280 --> 00:08:30,600 Mist. 168 00:08:32,120 --> 00:08:34,720 [drollige Musik läuft weiter] 169 00:08:44,120 --> 00:08:45,680 [er schreit auf] 170 00:08:49,360 --> 00:08:50,400 Ja. 171 00:08:51,120 --> 00:08:53,120 [Band spielt entspannten Jazz] 172 00:08:53,200 --> 00:08:55,200 [angeregtes Stimmengewirr] 173 00:09:00,080 --> 00:09:02,080 [Gemurmel, leises Gelächter] 174 00:09:05,240 --> 00:09:06,600 Maria? 175 00:09:08,120 --> 00:09:09,560 Bianca. 176 00:09:09,640 --> 00:09:11,680 [Maria lacht verlegen] 177 00:09:13,400 --> 00:09:15,040 Interessantes Kleid. 178 00:09:15,720 --> 00:09:16,720 Vintage? 179 00:09:17,200 --> 00:09:18,720 Äh, danke. 180 00:09:18,800 --> 00:09:20,320 Nein, das... 181 00:09:20,400 --> 00:09:21,400 Wie schön. 182 00:09:24,240 --> 00:09:25,800 Das ist der Finn, mein Sohnemann. 183 00:09:26,400 --> 00:09:29,320 -Hallo. -Und das ist die Maria. 184 00:09:30,440 --> 00:09:32,880 Die Maria war mal mit dem Max zusammen, bis... 185 00:09:33,800 --> 00:09:36,760 -Wann habt ihr euch getrennt? -Puh, das, äh... 186 00:09:36,840 --> 00:09:38,640 Das ist ganz schon lange her. Ich... 187 00:09:38,720 --> 00:09:40,920 Da vorne ist der Tristan, mein Göttergatte. 188 00:09:42,160 --> 00:09:43,680 Und mit wem bist du da? 189 00:09:44,480 --> 00:09:45,960 Mit mir. 190 00:09:48,240 --> 00:09:51,440 Okay. Du, ich muss jetzt wirklich zur Braut. 191 00:09:51,520 --> 00:09:54,160 Ja, keinen Stress. Wir haben später noch genug Zeit, ne? 192 00:09:55,080 --> 00:09:56,320 Bestimmt. 193 00:09:57,400 --> 00:09:58,720 Nicht. 194 00:10:00,000 --> 00:10:02,240 [drollige Musik] 195 00:10:11,960 --> 00:10:14,440 Sagt mal, hat die Mama ein neues Auto? 196 00:10:17,800 --> 00:10:19,520 Ah ja, super, du hast die Schaufel. 197 00:10:19,600 --> 00:10:21,680 Kannst du das Grab ausheben, da unterm Baum? 198 00:10:22,160 --> 00:10:24,160 Aber so ein SUV kostet doch. 199 00:10:27,120 --> 00:10:30,680 -Hat sie das Haus in Holland verkauft? -Das Keyboard kannst du auch aufbauen. 200 00:10:30,760 --> 00:10:34,400 [Heike] Kannst du vielleicht gleich noch den Kuchen aus dem Ofen holen? 201 00:10:35,520 --> 00:10:37,080 Was macht der denn hier? 202 00:10:37,600 --> 00:10:40,160 Guck mal, unser Scheidungsanwalt. Weißt du noch? 203 00:10:41,680 --> 00:10:45,520 Ist der für Arthurs Nachlass da? Oder warum habt ihr den Jürgen eingeladen? 204 00:10:50,880 --> 00:10:52,280 Ist das... 205 00:10:53,080 --> 00:10:54,520 Mamas neuer Jürgen? 206 00:10:54,600 --> 00:10:57,000 [angespannte Musik] 207 00:10:58,960 --> 00:11:00,760 -Hallo. -Hi. 208 00:11:05,800 --> 00:11:09,640 [Mann] So, wenn es geht, jetzt einfach nicht mehr weinen, okay? 209 00:11:10,400 --> 00:11:11,960 Hey, hier bist du. 210 00:11:12,040 --> 00:11:13,040 Maria. 211 00:11:13,840 --> 00:11:16,320 Du siehst... furchtbar aus. 212 00:11:16,400 --> 00:11:18,000 Ich weiß. 213 00:11:19,720 --> 00:11:22,400 Wir sehen heute einfach zusammen furchtbar aus. 214 00:11:23,320 --> 00:11:24,880 Das ist so... 215 00:11:25,480 --> 00:11:27,120 Danke. 216 00:11:27,200 --> 00:11:30,080 So. Dann steht der Hochzeit ja jetzt nichts mehr im Weg. 217 00:11:31,400 --> 00:11:33,040 Es ist nicht nur das Kleid. 218 00:11:33,520 --> 00:11:35,120 [Maria] Wieso, was denn noch? 219 00:11:35,720 --> 00:11:38,600 -Die Frisur? -Nee, wieso? 220 00:11:40,880 --> 00:11:42,640 Nee, die Frisur ist schön. 221 00:11:44,600 --> 00:11:46,680 Ich denke seit Tagen über was nach. 222 00:11:47,400 --> 00:11:50,920 Ist es nicht toll, wenn man weiß, mit diesem Menschen und keinem anderen 223 00:11:51,000 --> 00:11:53,320 will ich den Rest meines Lebens verbringen? 224 00:11:53,400 --> 00:11:54,560 Ja, klar. 225 00:11:54,640 --> 00:11:57,000 Und da muss man sich ja auch ganz sicher sein. 226 00:11:57,840 --> 00:11:59,520 Ja, natürlich. 227 00:12:00,280 --> 00:12:02,920 Scheiße. Ich bin mir da gerade überhaupt nicht sicher. 228 00:12:04,600 --> 00:12:07,520 Und warum... so plötzlich? 229 00:12:07,600 --> 00:12:11,400 Na ja, gerade Max? Ich meine, nach allem, was... 230 00:12:11,480 --> 00:12:14,000 Ja, na klar, Max, ne? Ja. 231 00:12:14,080 --> 00:12:17,800 Aber hey, Max ist total familiär. 232 00:12:17,880 --> 00:12:20,840 Max ist wahnsinnig unkompliziert und macht super Käsebrote. 233 00:12:20,920 --> 00:12:23,320 Mit kleinen Gurken und Zwiebeln, superlecker. 234 00:12:23,400 --> 00:12:26,560 Und hey, für sein Alter sieht er echt noch voll okay aus. 235 00:12:26,640 --> 00:12:29,960 Der ist megasportlich, hat echt Ausdauer. 236 00:12:30,040 --> 00:12:34,040 Der ist spontan, und er ist ein wahnsinnig leidenschaftlicher Mensch. 237 00:12:35,320 --> 00:12:37,520 Leidenschaftlich im Sinne von ambitioniert. 238 00:12:37,600 --> 00:12:41,400 Der hat natürlich auch seine Defizite, klar. Machen wir uns nichts vor. 239 00:12:41,480 --> 00:12:44,680 Seine Ungeduld. Und die Haare auf seinen Füßen. 240 00:12:44,760 --> 00:12:48,200 Und sein Fahrstil. Und diese Turnschuhe. Wer trägt denn so was? 241 00:12:48,280 --> 00:12:51,000 Die Geräusche beim Essen gewöhnt er sich auch nicht mehr ab. 242 00:12:51,080 --> 00:12:52,400 Siehst du? 243 00:12:52,480 --> 00:12:55,280 Mann, Nikki, Ich glaube, du kriegst einfach nur kalte Füße. 244 00:12:55,360 --> 00:12:57,040 Aber schau mal. 245 00:12:57,120 --> 00:12:59,600 Ich glaube, es ist wahnsinnig wichtig für unsere Fr... 246 00:12:59,680 --> 00:13:02,840 für eure Katharsis, dass ihr da jetzt den nächsten Schritt macht. 247 00:13:02,920 --> 00:13:06,160 Damit das nächste Kapitel losgeht. Als Paar. 248 00:13:08,280 --> 00:13:09,600 Maria? 249 00:13:12,400 --> 00:13:14,160 Mal im Ernst. 250 00:13:14,240 --> 00:13:16,320 Ich habe kein gutes Bauchgefühl. 251 00:13:16,880 --> 00:13:18,520 Da stimmt doch was nicht. 252 00:13:19,920 --> 00:13:21,920 [drollige Musik] 253 00:13:22,880 --> 00:13:25,680 -[Ralf ächzt] -[Heike räuspert sich] 254 00:13:28,160 --> 00:13:29,680 Äh, mein Beileid. 255 00:13:31,320 --> 00:13:32,520 Danke. 256 00:13:33,000 --> 00:13:35,600 Aber so gut kannte ich den Arthur eigentlich gar nicht. 257 00:13:35,680 --> 00:13:38,560 Ich hatte den ja nur... einen halben Tag. 258 00:13:38,640 --> 00:13:39,720 Ja. 259 00:13:41,120 --> 00:13:45,760 Apropos, wie lange ist denn unser Jürgen schon dein Jürgen? 260 00:13:48,160 --> 00:13:50,000 Ach so, das ist noch total frisch. 261 00:13:50,080 --> 00:13:52,320 -Nur so ein, zwei... -Wochen? 262 00:13:53,360 --> 00:13:55,560 Also erst... nach der Scheidung? 263 00:13:56,480 --> 00:13:58,760 Ja. Klar. 264 00:13:59,240 --> 00:14:00,560 Ah. 265 00:14:04,760 --> 00:14:07,560 -Ah, wenn man vom T... -[Jürgen] Ja, Ralf. 266 00:14:08,240 --> 00:14:10,240 -Na so was. -Ja, na so was, ne? 267 00:14:10,320 --> 00:14:13,600 Mit mir hättest du nicht gerechnet auf der Beerdigung von meinem Hund. 268 00:14:14,200 --> 00:14:18,440 Also, die Umstände sind natürlich nicht optimal. 269 00:14:19,480 --> 00:14:22,920 Aber hör mal, Heike hatte mich um steuerlichen Rat gebeten. 270 00:14:23,480 --> 00:14:25,760 Ja, also erst nach der Scheidung. 271 00:14:25,840 --> 00:14:28,960 Genau, ja. Und da habe ich sie natürlich... 272 00:14:29,040 --> 00:14:30,400 -Flachgelegt? -...beraten. 273 00:14:32,560 --> 00:14:34,680 [Lotta] Mama, haben wir noch Besteck irgendwo? 274 00:14:34,760 --> 00:14:36,320 Ja. 275 00:14:36,400 --> 00:14:38,440 Ich komme. Ich lasse euch mal... 276 00:14:51,720 --> 00:14:53,280 Entschuldigung, das war... 277 00:14:53,360 --> 00:14:57,440 Ich bin ein bisschen... Also wegen dem Hund. 278 00:14:57,520 --> 00:15:00,200 Klar. Schon okay. 279 00:15:03,680 --> 00:15:05,920 Ja, mein herzliches Beileid, Ralf. 280 00:15:09,600 --> 00:15:11,440 Also wegen dem Hund, ne? 281 00:15:21,480 --> 00:15:23,760 Und wenn es nach mir gegangen wäre, 282 00:15:23,840 --> 00:15:27,040 dann hätten wir dir natürlich schon viel früher was erzählt, ne? 283 00:15:28,240 --> 00:15:29,440 Ja. 284 00:15:29,520 --> 00:15:31,360 Na ja, viel früher ging ja nicht. 285 00:15:31,440 --> 00:15:34,520 Ja, eben, ne? Ja. 286 00:15:38,640 --> 00:15:41,520 Maria, ist doch offensichtlich. 287 00:15:41,600 --> 00:15:44,160 Ähm, was meinst du denn jetzt genau? 288 00:15:44,240 --> 00:15:46,640 Ich stehe jetzt irgendwie auf dem Schlauch. 289 00:15:47,400 --> 00:15:49,160 Max ist fremdgegangen. 290 00:15:51,840 --> 00:15:53,160 Wow. 291 00:15:54,120 --> 00:15:55,600 Und weißt du auch mit wem? 292 00:15:56,160 --> 00:15:59,640 Hä? Er ist dir fremdgegangen. Damals, mit mir. 293 00:15:59,720 --> 00:16:02,200 Ich weiß, dass wir dir damals sehr wehgetan haben. 294 00:16:02,280 --> 00:16:05,720 Ja, na klar. Oh ja, das war richtig scheiße. 295 00:16:05,800 --> 00:16:09,440 Aber das haben wir lang und breit geklärt. Warum sollen wir jetzt noch mal... 296 00:16:09,520 --> 00:16:11,960 Nee, wer einmal fremdgeht, der macht das wieder. 297 00:16:12,040 --> 00:16:15,000 Manchmal denke ich, dass ich gar nicht die Richtige für ihn bin 298 00:16:15,080 --> 00:16:16,720 und dass er jemand anderen sucht. 299 00:16:16,800 --> 00:16:18,720 -So jemanden wie dich. -Nee, also... 300 00:16:19,960 --> 00:16:21,520 Nikki, ich muss dir was sagen. 301 00:16:22,120 --> 00:16:24,440 [angespannte Musik] 302 00:16:34,920 --> 00:16:37,720 Jetzt mal ehrlich, wir haben alle unsere Leichen im Keller. 303 00:16:39,040 --> 00:16:41,360 Also was ich damit sagen will... 304 00:16:46,760 --> 00:16:49,880 Ja, Max und du hättet damals mit offenen Karten spielen sollen. 305 00:16:49,960 --> 00:16:53,200 Aber das heißt ja noch lange nicht, dass er sich nicht geändert hat. 306 00:16:53,280 --> 00:16:54,280 Nein? 307 00:16:54,360 --> 00:16:58,400 Du hast dich doch auch entschuldigt. Und er heiratet dich heute, Nikki. 308 00:16:58,480 --> 00:17:00,200 In diesem furchtbaren Kleid. 309 00:17:00,840 --> 00:17:04,120 Und jetzt vergisst du das einfach alles und du schaust nach vorn 310 00:17:04,200 --> 00:17:06,880 und du konzentrierst dich auf die wichtigen Dinge. 311 00:17:06,960 --> 00:17:10,480 Wichtig ist, dass man sich seine Fehler verzeiht. 312 00:17:10,560 --> 00:17:12,360 Man darf sich halt nicht aufgeben. 313 00:17:13,160 --> 00:17:15,280 -Am Ende zählt doch... -Die Liebe. 314 00:17:17,160 --> 00:17:18,440 Oder? 315 00:17:18,520 --> 00:17:20,080 Stimmt. 316 00:17:25,760 --> 00:17:26,920 Na? 317 00:17:29,280 --> 00:17:30,640 Es tut mir leid. 318 00:17:31,120 --> 00:17:32,960 Aber Mama wollte dir das selber sagen. 319 00:17:33,840 --> 00:17:35,600 Kannst du nichts für. 320 00:17:35,680 --> 00:17:37,560 Ich finde den superlame. 321 00:17:37,640 --> 00:17:40,120 -Noch lamer als mich? -Na klar, der spielt Boccia. 322 00:17:40,760 --> 00:17:43,560 -Das ist allerdings bedenklich. -Dann lieber Bowling. 323 00:17:48,400 --> 00:17:50,600 Ich glaube, die Mama findet den nicht so lame. 324 00:17:52,200 --> 00:17:54,760 Wenn du mich fragst, ist das halt genau das, 325 00:17:55,400 --> 00:17:58,520 was bei diesem ganzen heteronormativen Ehequatsch rauskommt. 326 00:17:58,600 --> 00:18:00,280 Das ist manchmal so scheinheilig. 327 00:18:00,360 --> 00:18:03,640 Du, Mama und Jürgen seid ja wohl das beste Beispiel dafür. 328 00:18:04,640 --> 00:18:08,280 Ich bin froh, dass das mit dem beiden jetzt mal raus ist. Wurde auch mal Zeit. 329 00:18:08,760 --> 00:18:12,480 -Das Ganze geht ja erst ein, zwei... -Monate, ich weiß. 330 00:18:12,560 --> 00:18:14,040 Trotzdem. 331 00:18:14,880 --> 00:18:16,360 Was, Monate? 332 00:18:17,520 --> 00:18:19,400 Also doch schon vor der Scheidung? 333 00:18:21,560 --> 00:18:23,560 -Ja. -[Heike kichert entfernt] 334 00:18:23,640 --> 00:18:25,200 Wollen die mich verarschen? 335 00:18:27,920 --> 00:18:31,160 Oder geht das Ganze schon ein, zwei Jahre? Oder ein, zwei Jahrzehnte? 336 00:18:31,240 --> 00:18:32,880 Ja, Papa, lass das einfach mal raus. 337 00:18:32,960 --> 00:18:35,280 Was will die Mama denn überhaupt mit dem, hm? 338 00:18:35,360 --> 00:18:36,920 Der hat schon eine ganz schöne... 339 00:18:37,000 --> 00:18:40,160 Bei Body Shaming bin ich raus, aber sonst bin ich auf deiner Seite. 340 00:18:40,240 --> 00:18:42,240 Verarschen geht gar nicht, ist so. 341 00:18:44,520 --> 00:18:45,560 Absolut. 342 00:18:46,080 --> 00:18:48,000 -Deshalb fahre ich da jetzt hin. -Wohin? 343 00:18:48,080 --> 00:18:50,960 Auf die Hochzeit natürlich. Verarschen geht gar nicht. 344 00:18:51,040 --> 00:18:52,600 Okay, wir können anfangen. 345 00:18:54,280 --> 00:18:57,320 Liebe Trauergäste, bevor es losgeht, werfen wir noch einen Blick 346 00:18:57,400 --> 00:18:59,160 auf Arthurs bewegtes Leben. 347 00:19:05,960 --> 00:19:07,960 [melancholische Musik ertönt] 348 00:19:08,040 --> 00:19:10,040 [Synthieversion von "Ave Maria"] 349 00:19:30,640 --> 00:19:33,360 [melancholische Synthiemusik läuft weiter] 350 00:19:59,600 --> 00:20:01,760 [melancholische Musik ertönt schneller] 351 00:20:15,720 --> 00:20:17,720 [Donnergrollen] 352 00:20:33,680 --> 00:20:35,120 [Jürgen schnieft] 353 00:20:39,880 --> 00:20:41,360 Sehr gut, Lotta. 354 00:20:42,880 --> 00:20:45,120 Das hätte dem Arthur wirklich gut gefallen. 355 00:20:45,960 --> 00:20:47,440 Alles nach seinem Geschmack. 356 00:20:51,680 --> 00:20:53,800 So, ich muss dann jetzt leider schon los. 357 00:20:54,440 --> 00:20:56,000 Noch nicht. 358 00:21:08,400 --> 00:21:11,000 Wir sind heute hier, um Abschied zu nehmen. 359 00:21:11,080 --> 00:21:14,680 Egal, wie schön es ist, im Leben kann alles ganz schnell vorbei sein. 360 00:21:15,200 --> 00:21:17,480 Und alles, was dann bleibt, ist die Erinnerung 361 00:21:17,560 --> 00:21:19,520 an eine schöne Zeit zusammen. 362 00:21:22,120 --> 00:21:25,800 Deshalb ist es wichtig, die schönen Momente zu erkennen und zu genießen. 363 00:21:25,880 --> 00:21:29,040 Denn egal, wie schön sie waren, irgendwann muss man loslassen. 364 00:21:29,680 --> 00:21:32,560 Rest in peace, Arthur. Es war schön mit dir. 365 00:21:43,760 --> 00:21:47,280 So, jetzt muss ich dann doch los. Macht's gut. 366 00:21:47,360 --> 00:21:50,760 Äh, warte. Bleibt's dabei, dass du mich um zehn abholst? 367 00:21:51,240 --> 00:21:53,320 -Was? -Na, Umzug? Köln? 368 00:21:53,840 --> 00:21:56,880 Es sind jetzt doch ein paar Kisten mehr geworden, übrigens. 369 00:21:56,960 --> 00:22:00,360 Mama und Jürgen haben sonst auch angeboten, dass sie mich fahren können. 370 00:22:02,360 --> 00:22:04,560 -Mhm. -Also mit Jürgens Auto. 371 00:22:07,640 --> 00:22:08,800 Mehr Platz. 372 00:22:12,080 --> 00:22:13,480 SUV. 373 00:22:15,360 --> 00:22:18,680 Also Lily, wie du magst, ne? Wir können direkt nach dem Frühstück los. 374 00:22:18,760 --> 00:22:20,240 Wohnst du schon hier, oder was? 375 00:22:22,480 --> 00:22:25,280 Das ist eine Familienangelegenheit. Ich fahre dich, Schluss. 376 00:22:25,920 --> 00:22:27,920 Jetzt muss ich los, bevor es zu spät ist. 377 00:22:28,760 --> 00:22:31,840 Wer will schon mit jemandem verheiratet sein, der einen verarscht? 378 00:22:33,720 --> 00:22:36,640 So, alle bitte Platz nehmen zur Trauung. 379 00:22:36,720 --> 00:22:39,760 -In zehn Minuten geht's los. -[Bianca] Also bis gleich. 380 00:22:45,120 --> 00:22:47,360 [dynamische Musik] 381 00:22:55,440 --> 00:22:58,120 Ja, besser schnell austrinken. Geht jetzt los. 382 00:22:59,160 --> 00:23:00,240 Es geht schon los? 383 00:23:03,080 --> 00:23:04,400 [Nikki] Hey. 384 00:23:05,320 --> 00:23:07,320 Ach, hallo, da bist du ja. 385 00:23:08,280 --> 00:23:10,920 -Das ist aber ein sehr schönes Kleid. -Oh, danke. 386 00:23:11,640 --> 00:23:16,040 Du, ich bräuchte noch mal Hilfe. Sind die alle schon bei der Trauung? 387 00:23:17,040 --> 00:23:18,400 Worum geht's denn genau? 388 00:23:20,000 --> 00:23:21,800 [Nikki seufzt entspannt] 389 00:23:21,880 --> 00:23:23,600 [sanftes Plätschern] 390 00:23:23,680 --> 00:23:26,400 -Du bist echt mein Retter. -Na ja, kein Problem. 391 00:23:27,320 --> 00:23:29,320 -Alles gut da unten? -Läuft. 392 00:23:30,000 --> 00:23:32,360 -Super. -[Nikki seufzt] 393 00:23:35,480 --> 00:23:38,000 Du, wo wir gerade hier quatschen, ähm... 394 00:23:39,440 --> 00:23:41,720 Ich habe da heute Morgen was mitbekommen. 395 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 Was denn? 396 00:23:42,880 --> 00:23:46,240 Mit deinem Zukünftigen, da... da stimmt was nicht. 397 00:23:46,320 --> 00:23:48,320 [Plätschern stoppt] 398 00:23:48,400 --> 00:23:50,840 -Was? -Es ist besser, ihr redet noch mal. 399 00:23:52,480 --> 00:23:55,600 -Wieso? -Das soll er dir lieber selbst sagen. 400 00:23:56,120 --> 00:23:57,760 Aber worum geht's denn? 401 00:23:59,120 --> 00:24:00,600 Also es ist so. 402 00:24:00,680 --> 00:24:03,360 Ich finde, man sollte alles voneinander wissen. 403 00:24:03,440 --> 00:24:05,320 [klackernde Schritte] 404 00:24:09,360 --> 00:24:11,400 -Nikki? -Ja. 405 00:24:11,480 --> 00:24:12,800 Ich komme. 406 00:24:15,240 --> 00:24:17,240 [zaghafte Musik] 407 00:24:29,000 --> 00:24:30,240 [sanftes Plätschern] 408 00:24:30,320 --> 00:24:32,720 Ich weiß, dass Max einen Fehler gemacht hat. 409 00:24:32,800 --> 00:24:35,880 Aber ich bin mir da jetzt sicher. Kein Mensch ist perfekt. 410 00:24:36,360 --> 00:24:40,400 Wichtig ist doch, dass man sich seine Fehler verzeiht und nach vorne schaut, ne? 411 00:24:40,880 --> 00:24:42,080 Ach so. 412 00:24:42,560 --> 00:24:44,160 Ja, dann... 413 00:24:44,240 --> 00:24:45,560 [Nikki] Ja. 414 00:24:47,960 --> 00:24:49,120 Danke. 415 00:24:50,160 --> 00:24:51,520 Fürs Kleidhalten. 416 00:24:52,320 --> 00:24:53,800 Gern. 417 00:24:58,240 --> 00:24:59,840 Ach so. 418 00:25:01,600 --> 00:25:03,600 [Tür wird quietschend geöffnet] 419 00:25:05,120 --> 00:25:07,560 -[Bianca] Immer noch der Buchladen? -[Maria] Ja. 420 00:25:07,640 --> 00:25:10,960 Aber ich arbeite auch als Schriftstellerin mittlerweile. 421 00:25:11,040 --> 00:25:12,680 Kennt man was von dir? 422 00:25:13,840 --> 00:25:16,840 -Es kommt bald raus. -Wann denn? 423 00:25:18,960 --> 00:25:22,960 Na ja, Kafka musste ja erst sterben, bis er richtig berühmt wurde. 424 00:25:23,040 --> 00:25:25,440 So lange müsst ihr hoffentlich nicht warten. 425 00:25:26,520 --> 00:25:28,240 -[Max] Maria. -Max. 426 00:25:28,320 --> 00:25:30,200 Darf ich sie mal ganz kurz entführen? 427 00:25:31,040 --> 00:25:32,520 Kommst du kurz? 428 00:25:36,200 --> 00:25:37,840 Hallo, ganz kurz. 429 00:25:37,920 --> 00:25:39,480 Bleiben Sie noch mal ganz kurz. 430 00:25:50,240 --> 00:25:53,160 Ich wollte noch mal ganz kurz wegen heute Morgen... 431 00:25:53,240 --> 00:25:54,880 Ja, ja, ist schon gut. 432 00:25:59,520 --> 00:26:02,000 -Musst du nicht längst... -Ja, ja, genau, ähm... 433 00:26:02,080 --> 00:26:05,360 Aber, ähm, das, was ich am Telefon gesagt habe, 434 00:26:05,440 --> 00:26:07,160 im Prinzip meine ich das schon so. 435 00:26:07,240 --> 00:26:08,880 Also wenn... 436 00:26:10,640 --> 00:26:14,080 Wenn sich bei dir was geändert hat. Also bei mir jedenfalls nicht. 437 00:26:14,680 --> 00:26:16,320 -[laut] Was? -Sch. 438 00:26:17,160 --> 00:26:20,520 Alles doch total spießig. Dass nur wegen einer Hochzeit... 439 00:26:21,640 --> 00:26:25,560 Dass wir beide dann nicht mehr... Ist doch... Ist doch spießig, oder? 440 00:26:25,640 --> 00:26:27,720 -[Gast] Max, viel Glück. -Wir sehen uns gleich. 441 00:26:28,400 --> 00:26:30,160 Jetzt pass mal auf. 442 00:26:30,960 --> 00:26:33,320 Man muss auch wissen, wann etwas zu Ende ist. 443 00:26:33,400 --> 00:26:34,880 Damit ein neues Kapitel beginnt. 444 00:26:34,960 --> 00:26:36,600 Was für ein neues Kapitel? 445 00:26:37,440 --> 00:26:38,800 Hast du einen Neuen? 446 00:26:38,880 --> 00:26:41,760 Mann, ey, Max. Du blockierst mich. 447 00:26:43,280 --> 00:26:45,840 Als wir keinen Kontakt hatten, lief es plötzlich bei mir. 448 00:26:45,920 --> 00:26:49,320 Ich dachte, es war eine Schreibblockade, aber ich hatte eine Max-Blockade. 449 00:26:49,400 --> 00:26:51,800 Was? Okay, das ist krass. 450 00:26:51,880 --> 00:26:54,680 Weißt du, was krass ist? Dass du hier mit mir stehst. 451 00:26:54,760 --> 00:26:58,120 Obwohl du, kleiner Reminder, gleich die Nikki heiratest. 452 00:26:58,200 --> 00:27:01,680 Eine schöne Frau in einem furchtbaren Kleid, die gleich ihren Auftritt hat. 453 00:27:04,000 --> 00:27:05,480 -Du hast recht. -Ja. 454 00:27:06,760 --> 00:27:08,840 -Komm. -Ja. W... 455 00:27:08,920 --> 00:27:11,760 [ungeduldiges Stimmengewirr] 456 00:27:16,080 --> 00:27:17,480 Max. Max. 457 00:27:17,560 --> 00:27:19,440 Wie soll ich es dir denn noch erklären? 458 00:27:19,520 --> 00:27:21,960 Du versuchst hier gerade eine Suppe aufzuwärmen, 459 00:27:22,040 --> 00:27:23,520 obwohl die längst kalt ist. 460 00:27:23,600 --> 00:27:26,640 Kann man doch aufwärmen. Schmeckt am nächsten Tag eh immer besser. 461 00:27:26,720 --> 00:27:29,280 -Stimmt, wenn die so durchgezogen ist. -Genau. 462 00:27:29,360 --> 00:27:32,120 Okay, nee, schlechtes Beispiel. Anders. 463 00:27:35,240 --> 00:27:38,520 Du bist ein Auto. Aber das springt nicht an. 464 00:27:38,600 --> 00:27:40,160 Weil der Motor kaputt ist. 465 00:27:43,120 --> 00:27:44,920 Nee, du bist der Motor. 466 00:27:45,400 --> 00:27:46,880 Und ich bin der... 467 00:27:48,880 --> 00:27:50,800 Max, ich bin das Pferd. 468 00:27:52,560 --> 00:27:54,240 Aber der Sattel... 469 00:27:56,400 --> 00:27:57,760 Ist schon okay. 470 00:27:58,240 --> 00:27:59,880 Ich habe dich schon verstanden. 471 00:28:13,880 --> 00:28:16,080 Darüber sollte ich noch mal mit dir reden. 472 00:28:17,320 --> 00:28:19,560 -Das war nur... -...freundschaftlich. 473 00:28:19,640 --> 00:28:22,600 -Wir haben... -Und du lügst mir noch dreist ins Gesicht. 474 00:28:24,960 --> 00:28:27,400 Oh Gott, nein. Nein, Nikki, warte. 475 00:28:27,480 --> 00:28:28,920 Nikki, warte. 476 00:28:29,000 --> 00:28:31,280 [schwermütige Popmusik] 477 00:28:32,120 --> 00:28:33,160 Nikki. 478 00:28:33,240 --> 00:28:34,440 Warte doch mal, Nikki. 479 00:28:34,520 --> 00:28:35,800 Nikki! 480 00:28:36,640 --> 00:28:38,640 [Max] Ich kann doch alles erklären, Nikki. Warte. 481 00:28:41,880 --> 00:28:43,840 Nikki, warte! 482 00:28:44,560 --> 00:28:46,040 Nikki! 483 00:28:47,560 --> 00:28:50,120 Bleib doch bitte stehen! Lass uns reden! 484 00:28:51,080 --> 00:28:52,200 Nikki! 485 00:28:52,280 --> 00:28:54,760 [schwermütige Popmusik läuft weiter] 486 00:29:01,120 --> 00:29:03,120 [Donnergrollen] 487 00:29:12,400 --> 00:29:13,800 Oh nein. 488 00:29:25,960 --> 00:29:27,960 [krachender Donner] 35454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.