Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,445 --> 00:00:05,989
The Klae Dynasty
Ep. 01x09
2
00:01:37,440 --> 00:01:39,121
Get the luggage.
3
00:01:44,941 --> 00:01:45,948
Good morning, Mr. Klae.
4
00:01:46,148 --> 00:01:48,315
- Scopes, good to see you.
- It's nice to see you sir.
5
00:01:48,534 --> 00:01:49,712
Has my sister arrived yet?
6
00:01:49,912 --> 00:01:52,445
Miss Klae's helicopter is
scheduled to arrive around noon.
7
00:01:52,645 --> 00:01:55,116
Good that gives me a chance
to get Walter Carlson in here.
8
00:01:55,440 --> 00:01:59,324
- I want to review your security plans.
- Everything's under control, sir.
9
00:01:59,760 --> 00:02:01,640
Thank you Janice.
10
00:02:02,872 --> 00:02:04,809
Morgan Klae has arrived.
11
00:02:08,321 --> 00:02:12,094
Walter, good to see you.
Gosh, you're looking great fella.
12
00:02:12,294 --> 00:02:14,351
Well, thank you, You're
looking very well yourself.
13
00:02:14,851 --> 00:02:17,907
On behalf of your corporation it's a
pleasure to have you with us Mr. Klae.
14
00:02:18,107 --> 00:02:20,640
Oh, cut the protocol.
Call me Morgan.
15
00:02:21,070 --> 00:02:25,672
Uh, may I present Dr. Dan Westin.
And his wife Dr. Kate Westin.
16
00:02:25,872 --> 00:02:30,984
- In charge of the Klae resource right?
- Well, uh, Kate is really in charge.
17
00:02:31,184 --> 00:02:32,932
We try to keep it in
good working order.
18
00:02:33,132 --> 00:02:35,426
I'm afraid we're going to need everything
we've got in the next few days.
19
00:02:35,626 --> 00:02:38,085
I waited to tell you in
person because we're about
20
00:02:38,285 --> 00:02:40,493
to take on a very
touchy security problem.
21
00:02:40,693 --> 00:02:43,208
Bob Scopes warned us to
expect something unusual.
22
00:02:43,408 --> 00:02:45,231
Yes. I alerted captain Scopes.
23
00:02:45,431 --> 00:02:49,877
You see we've received a kidnap
threat against my sister Carolyn.
24
00:02:50,604 --> 00:02:55,232
As you know she, my brother Julian and I
each own a third of the Klae corporation.
25
00:02:55,432 --> 00:02:58,863
No public stockholders,
just family.
26
00:02:59,063 --> 00:03:01,352
Worth almost one billion dollars.
27
00:03:01,552 --> 00:03:04,612
So kidnap threats must
be taken very seriously.
28
00:03:04,812 --> 00:03:06,040
Have you any idea
who's behind it?
29
00:03:06,240 --> 00:03:09,059
My office in San Francisco
received an anonymous tips.
30
00:03:09,259 --> 00:03:12,433
Of course we receive a lot of
crank calls hoping for handouts.
31
00:03:12,633 --> 00:03:16,117
But this particular one mentioned
my sister's new project.
32
00:03:16,480 --> 00:03:18,170
The planetary planning commission.
33
00:03:18,370 --> 00:03:20,756
Then whoever it is knows
that she's coming here.
34
00:03:20,956 --> 00:03:23,160
She's invited delegates
from all over the map.
35
00:03:23,360 --> 00:03:27,624
It could be radicals, terrorists,
hate the rich, crackpots.
36
00:03:27,824 --> 00:03:29,829
Or an old-fashioned grab
at a blue chip ransom.
37
00:03:30,029 --> 00:03:35,087
Whoever it is, I want Carolyn
protected 24 hours a day.
38
00:03:35,287 --> 00:03:37,134
I don't need to tell you
she's got a mind of her own,
39
00:03:37,334 --> 00:03:39,630
- she probably won't cooperate.
- Won't cooperate?
40
00:03:39,830 --> 00:03:42,809
Nothing must interfere with her
plans for the new commission.
41
00:03:43,009 --> 00:03:45,082
She's more than a little put
out with me at the moment,
42
00:03:45,282 --> 00:03:46,779
because I voted no to the whole thing.
43
00:03:47,040 --> 00:03:51,534
I am opposed to inviting outsiders
here to the research facility.
44
00:03:52,160 --> 00:03:57,386
However my vote doesn't mean much since
she casts a spell over my brother Julian.
45
00:03:57,840 --> 00:04:01,773
- Two out of three controls the ship.
- Well, I'm sure that we can be discreet.
46
00:04:01,973 --> 00:04:04,011
She won't even know
she's got a bodyguard.
47
00:04:04,211 --> 00:04:05,515
Terrific.
48
00:04:05,715 --> 00:04:08,915
Here's a list of preparations
to make her happy.
49
00:04:09,115 --> 00:04:13,526
Now, if you'll excuse me captain Scopes
wants to show me the security system.
50
00:04:13,755 --> 00:04:15,030
Kate, Dan.
51
00:04:35,760 --> 00:04:38,589
Carolyn, the Great,
descending from High.
52
00:04:39,258 --> 00:04:41,867
Ground reports say that your
brother Julian is with her.
53
00:04:42,067 --> 00:04:45,857
It takes a lot to take Julian out of his gloves.
You're going to have to handle him as kid's gloves.
54
00:04:46,057 --> 00:04:48,929
- We're settle up and ready, sir.
- It's in your hands.
55
00:04:59,573 --> 00:05:02,030
- Mr. Klae.
- Mr. Carlson, good to see you.
56
00:05:02,230 --> 00:05:03,926
My sister want to see you.
57
00:05:04,126 --> 00:05:06,118
- To explain the arrengements.
- Right.
58
00:05:06,318 --> 00:05:07,971
I like to do a drink.
59
00:05:08,240 --> 00:05:11,241
I can take care of
everything, excuse me.
60
00:05:12,611 --> 00:05:15,166
Miss Klae. On behalf of
the entire staff. Welcome.
61
00:05:16,869 --> 00:05:18,197
I just happy to
see the things plains ups.
62
00:05:18,397 --> 00:05:20,165
- That's a new building, isn't it?
- Yeah.
63
00:05:20,365 --> 00:05:21,994
New guess, uh?
64
00:05:22,194 --> 00:05:24,705
It grows like a tackle budget.
66
00:05:32,504 --> 00:05:34,064
Permit me present Dr. Kate.
67
00:05:34,264 --> 00:05:35,422
- And Dan Westin.
- How do you do?
68
00:05:35,622 --> 00:05:37,486
- How do you do?
- How do you do?
69
00:05:37,686 --> 00:05:38,686
How'd sir?
70
00:05:38,931 --> 00:05:40,536
I'm really very happy
to meet you.
71
00:05:40,736 --> 00:05:43,992
At last I've been following the
glowing reports of our Klae Resource.
72
00:05:44,192 --> 00:05:46,627
It's turned out to be a great asset
for the corporation.
73
00:05:46,827 --> 00:05:50,456
Although I'm sorry to say I haven't the
faintest idea what it is or how it works.
74
00:05:50,656 --> 00:05:54,116
- We try to keep it under wraps.
- I intend to familiarize myself with it.
75
00:05:54,316 --> 00:05:54,924
Oh, really.
76
00:05:55,124 --> 00:05:58,332
As soon as we complete the
arrangements on my new project.
77
00:05:58,532 --> 00:06:01,864
We received your instructions and I've
suspended all operations our entire
78
00:06:02,064 --> 00:06:05,260
research staff is on two weeks
vacation to make room for your guests.
79
00:06:05,460 --> 00:06:07,520
We've received acceptances
from 20 delegates.
80
00:06:08,080 --> 00:06:11,648
- 12 of them are Nobel prize winners.
- We'll be ready with the red carpet.
81
00:06:11,848 --> 00:06:17,275
This is not a social event, Mr. Carlson.
I intend this to be a meeting of minds.
82
00:06:17,475 --> 00:06:20,168
The finest in the world
the planetary planning
83
00:06:20,368 --> 00:06:23,240
commission is a congress
of authentic geniuses,
84
00:06:23,440 --> 00:06:27,501
assembled under Klae auspices
to determine and to publicize
85
00:06:27,701 --> 00:06:32,042
practical priorities in world
economy energy and environment.
86
00:06:32,142 --> 00:06:33,007
I'm all for it.
87
00:06:33,207 --> 00:06:36,843
It's about time someone with cloud came
up with a new set of world priorities.
88
00:06:37,086 --> 00:06:38,592
It's got to happen, Dr. Westin.
89
00:06:38,792 --> 00:06:41,018
Miss Klae, would you care to
inspect the accommodation?
90
00:06:41,440 --> 00:06:43,667
We have three days to prepare.
91
00:06:43,867 --> 00:06:47,237
Conference facilities, catering staff,
waiters who won't spill the soup.
92
00:06:47,437 --> 00:06:48,957
I hope you ordered
some decent wines.
93
00:06:49,357 --> 00:06:51,575
Oh, that's all been attended
to by someone you knows.
94
00:06:51,775 --> 00:06:54,376
Your brother Morgan's give me a
complete list of instructions.
95
00:06:54,834 --> 00:06:57,047
- Morgan? He's here?
- I thought he turned thumbs down.
96
00:06:57,247 --> 00:06:58,254
Where is he?
97
00:06:58,454 --> 00:07:00,321
Well, I believe he's
inspecting the security system.
98
00:07:00,588 --> 00:07:03,834
Oh, apparently dear Morgan's
beginning to see things our way.
99
00:07:04,034 --> 00:07:07,632
Um, let me freshen up a little and, uh,
ask him to join us for some sharing.
100
00:07:07,832 --> 00:07:09,301
Of course.
101
00:07:09,501 --> 00:07:13,646
Now I have to stay visible, after all,
she'll expect to see me around.
102
00:07:13,846 --> 00:07:16,906
Oh, yeah, she expects
you to stay very close.
103
00:07:17,193 --> 00:07:19,001
Do I detect a note of jealousy?
104
00:07:19,173 --> 00:07:23,432
No, she's just a very charming
attractive steamroller, that's all.
105
00:07:24,685 --> 00:07:27,291
I mean out of all the scientists
we have working on projects
106
00:07:27,491 --> 00:07:30,494
around here you're the only one she
saw fit to invite to this bash.
107
00:07:30,694 --> 00:07:31,845
It's not exactly a bash.
108
00:07:32,560 --> 00:07:35,903
And the address did say
doctor and Mrs. Westin.
109
00:07:36,103 --> 00:07:38,859
Yes but you noticed it didn't
say doctor and Mr. Westin.
110
00:07:40,640 --> 00:07:44,242
She's...
she's gorgeous attractive.
111
00:07:45,040 --> 00:07:47,084
And I think she has
designs on your body.
112
00:07:47,284 --> 00:07:49,329
Good, let's hope she
can help us find it.
113
00:07:51,680 --> 00:07:54,899
All right, she's mad
for your mind.
114
00:07:55,099 --> 00:07:56,912
Well, you have anything
to worry about.
115
00:07:57,112 --> 00:07:58,495
I'm just another pretty face.
116
00:08:00,240 --> 00:08:01,735
She only knew.
117
00:08:06,640 --> 00:08:09,034
Jay Hoskins.
M. Schroeder pastry?
118
00:08:12,951 --> 00:08:14,536
J Holloway. Waiters.
119
00:08:19,280 --> 00:08:21,090
M. D'Angelo. Bartender.
120
00:08:25,040 --> 00:08:26,480
Jenway delivery.
Fish and Poultry.
121
00:08:31,920 --> 00:08:35,192
- Armistead Catering Service?
- That's right.
122
00:08:51,520 --> 00:08:52,833
Anything wrong captain?
123
00:08:54,530 --> 00:08:57,235
- How many you got in there
- Two people on silverware.
124
00:08:57,571 --> 00:09:00,404
Canopy maker, woman nos linens.
That's four plus myself.
125
00:09:00,604 --> 00:09:01,456
Guard get the name?
126
00:09:01,656 --> 00:09:03,769
Got them all here on
the clearance sheet.
127
00:09:04,880 --> 00:09:07,840
- Report to the kitchen.
- Yes, sir.
128
00:09:15,520 --> 00:09:17,973
- Who is it?
- It's Walter, Dan.
129
00:09:18,188 --> 00:09:20,498
Bob Scopes is with me,
it's urgent.
130
00:09:27,280 --> 00:09:29,841
I, uh, I'm sorry to break in
like this but I felt it was
131
00:09:30,041 --> 00:09:32,323
important that we speak
to you both immediately.
132
00:09:32,523 --> 00:09:34,028
It concerns the Resource.
133
00:09:38,480 --> 00:09:43,082
All right, Bob, would you care
to repeat your, uh, orders?
134
00:09:43,368 --> 00:09:48,026
I'm sorry, Walter. I don't want
to get hard-nosed about it,
135
00:09:48,226 --> 00:09:52,410
But I can't protect miss Klae's
life unless I have complete control.
136
00:09:53,120 --> 00:09:57,111
Now as chief of security I am ordering
you to hand over the Klae Resource.
137
00:09:57,500 --> 00:09:59,166
- Hand it over?
- Yes.
138
00:09:59,366 --> 00:10:00,870
Well, it's not exactly a ham sandwich.
139
00:10:01,114 --> 00:10:04,503
I mean, I want it under my
control, so that I can use it.
140
00:10:05,200 --> 00:10:07,336
Apply it or whatever
you do with it.
141
00:10:07,536 --> 00:10:10,071
But this is a need
to know situation.
142
00:10:10,560 --> 00:10:14,552
And I'm ordering you to hand over a full
set of instructions with full command
143
00:10:14,752 --> 00:10:16,738
Over my dead body.
144
00:10:16,938 --> 00:10:18,456
Do you want to take it
up with Morgan Klae?
145
00:10:18,656 --> 00:10:20,774
I've told you the Klae
resource is protected by
146
00:10:20,974 --> 00:10:23,414
a classified contract with
ironclad secrecy clauses.
147
00:10:23,814 --> 00:10:26,751
- The answer is no.
- All right, Walter.
148
00:10:35,200 --> 00:10:37,422
Would you page
Mr. Morgan Klae, please?
149
00:10:37,622 --> 00:10:41,781
As executive director of the corporation
I insist on supervisory control.
150
00:10:41,981 --> 00:10:43,324
I'm sure we can work it out.
151
00:10:43,524 --> 00:10:45,865
With Dan and Kate Westin under
my sole jurisdiction.
152
00:10:46,365 --> 00:10:49,164
Now let's be reasonable. We all
want to protect Carolyn right?
153
00:10:49,364 --> 00:10:51,786
- I don't think you understand Mr. Klae.
- Morgan.
154
00:10:51,986 --> 00:10:55,813
And I do understand, but we have
to have someone in charge.
155
00:10:56,013 --> 00:10:59,876
Well, with all due respect, Morgan,
Walter Carlson is in charge.
156
00:10:59,976 --> 00:11:00,983
Not of security.
157
00:11:01,210 --> 00:11:05,666
The Klae Corporation, buildings,
equipment personnel, everything we own,
158
00:11:05,866 --> 00:11:08,804
must be under the protection of
captain Scopes in his security guard.
159
00:11:09,004 --> 00:11:11,068
The Klae corporation
has a contract which
160
00:11:11,268 --> 00:11:13,533
guarantees the services
of the Klae resource.
161
00:11:13,733 --> 00:11:15,045
You do not own it.
162
00:11:15,245 --> 00:11:17,021
Are you telling me that
members of the Klae family
163
00:11:17,221 --> 00:11:20,720
are not entitled to full access
to whatever this thing is.
164
00:11:20,920 --> 00:11:23,160
We're simply telling you that that's
the way the contract's written.
165
00:11:23,360 --> 00:11:26,380
And if it is broken a
lot of people are going
166
00:11:26,580 --> 00:11:28,925
to be forced to hand in their resignations.
167
00:11:29,125 --> 00:11:33,143
- As of now.
- Hold on, please don't talk of resigning.
168
00:11:33,343 --> 00:11:35,941
- Carolyn would hit the ceiling.
- I'm afraid we'd have no choice.
169
00:11:36,141 --> 00:11:37,318
End of Klae Resource.
170
00:11:37,518 --> 00:11:41,442
Now look, there's no point in wrecking
one of our most valuable assets.
171
00:11:41,642 --> 00:11:45,990
You will receive a directive from the board
forbidding any more classified contracts.
172
00:11:46,190 --> 00:11:49,798
You're lucky my sister doesn't know
where keeping secrets from ourselves.
173
00:11:50,000 --> 00:11:55,058
Captain Scopes, you have your security
system hand-picked guards electronic gear.
174
00:11:55,258 --> 00:11:58,989
You can take care of Carolyn
without any esoteric devices.
175
00:11:59,189 --> 00:12:03,387
And you've got the darn thing as a
backup, in case you run into problems.
176
00:12:03,587 --> 00:12:06,783
I guess I misunderstood.
I apologize, Mr. Carlson.
177
00:12:06,983 --> 00:12:10,788
Forget it Bob, I... I'm sorry
if I got a little uptight...
178
00:12:10,988 --> 00:12:14,480
We're all in this thing together.
Let's remember that. Shall we?
179
00:12:16,640 --> 00:12:18,731
Captain.
180
00:12:25,261 --> 00:12:30,111
I hope you both realize how close we
came to stark raving unemployment.
181
00:12:30,354 --> 00:12:32,121
Tell us about it.
182
00:12:39,360 --> 00:12:41,027
Well...
183
00:12:41,702 --> 00:12:45,839
Marvin you're over here, Robert there.
Wallace shoot things here.
184
00:12:46,039 --> 00:12:47,527
Dorothy, you come with me.
185
00:12:48,047 --> 00:12:49,755
I think this will be all right.
186
00:12:52,669 --> 00:12:54,549
Oscar.
187
00:12:57,360 --> 00:13:01,676
The research library must be available
to all delegates day and night.
188
00:13:01,876 --> 00:13:03,716
I've added three shifts to
our regular library staff,
189
00:13:03,916 --> 00:13:05,838
that way they'll have
assistance 24 hours a day.
190
00:13:06,438 --> 00:13:07,714
Listen, library is fully computerized.
191
00:13:07,914 --> 00:13:11,703
I'll program the computer to cross-reference
in the eight major languages.
192
00:13:11,903 --> 00:13:14,576
- Fine.
- I just never get used to computers.
193
00:13:14,776 --> 00:13:19,381
Also be sure to order current publications
in all available language editions.
194
00:13:19,581 --> 00:13:21,044
That's already been done, Miss Klae.
195
00:13:21,244 --> 00:13:23,316
Oh, that's why you run our
corporation Mr. Carlson.
196
00:13:23,516 --> 00:13:27,394
- Um, may we see the theater now.
- Of course, right this way.
197
00:13:38,560 --> 00:13:43,823
I will be using this theater constantly
for conferences, uh, special papers.
198
00:13:44,023 --> 00:13:46,634
We'll need a large TV
screen for documentaries.
199
00:13:46,834 --> 00:13:49,006
Well, actually the room isn't
used too often as a theater.
200
00:13:49,206 --> 00:13:50,487
Then what is it for?
201
00:13:50,687 --> 00:13:53,851
Julian nothing in the Klae corporation
is ever quite what it seems.
202
00:13:54,051 --> 00:13:54,693
Now what is it?
203
00:13:54,893 --> 00:13:57,031
Well, don't you remember?
we approved the designs.
204
00:13:57,231 --> 00:13:59,613
You see, the theater covers
the atomic research lab.
205
00:13:59,813 --> 00:14:02,122
And the floor is built on
hydraulic pistons and those
206
00:14:02,322 --> 00:14:04,720
pistons controlled the rods
down in the reactor room.
207
00:14:04,920 --> 00:14:07,267
Oh, sergeant Ryan,
I believe you have a security key.
208
00:14:07,467 --> 00:14:09,765
Would you give us
a little demonstration?
209
00:14:09,965 --> 00:14:14,223
But just one rod obviously we wouldn't
want to push it up to its full power.
210
00:14:14,423 --> 00:14:15,833
Yes, sir.
211
00:14:31,120 --> 00:14:35,074
The, uh, radiation chamber is
buried under the foundation.
212
00:14:37,840 --> 00:14:42,420
But the theater can be used for
speeches and seminars can't it?
213
00:14:42,520 --> 00:14:43,961
Certainly. I see no problem.
214
00:14:51,040 --> 00:14:52,427
That's good.
215
00:14:53,599 --> 00:14:57,103
Sergeant, like to have miss Klae's
approval of the table service, please.
216
00:14:57,303 --> 00:14:58,553
Certainly. I'll get her.
217
00:15:03,680 --> 00:15:06,122
- Excuse me, Mr. Carlson.
- Excuse me.
218
00:15:09,680 --> 00:15:11,375
Yes sergeant.
219
00:15:13,920 --> 00:15:16,148
Miss Klae, the caters are
in the hall and, uh,
220
00:15:16,348 --> 00:15:18,824
they would like your
approval on several matters.
221
00:15:19,024 --> 00:15:20,678
Certainly.
Uh, Julian.
222
00:15:25,040 --> 00:15:27,292
You're supposed to shut down
all research for two weeks.
223
00:15:27,492 --> 00:15:30,154
Well, the reactor doesn't interfere
with the use of the theater.
224
00:15:30,354 --> 00:15:32,486
It's 60 foot down
and fully shielded.
225
00:15:33,532 --> 00:15:37,198
Dessert all right.
No, no, holder.
226
00:15:37,398 --> 00:15:39,688
- And this napkin will be.
- Yes ma'am, the china.
227
00:15:40,819 --> 00:15:42,867
Oh-ho, Carolyn's wandering away.
228
00:15:43,067 --> 00:15:46,371
Hey, excuse me, Walter. I'll just be a
moment I'm gonna keep an eye on the silver.
229
00:15:46,571 --> 00:15:47,709
I'll go with you.
230
00:15:52,884 --> 00:15:54,132
they got Julian.
231
00:16:09,603 --> 00:16:10,856
That's under lock.
232
00:16:12,734 --> 00:16:14,024
Sargeant Ryan?
233
00:16:15,075 --> 00:16:17,122
Sargeant Ryan?
234
00:16:18,559 --> 00:16:20,343
Scopes!
235
00:16:21,414 --> 00:16:22,463
All right.
Get in the telephone.
236
00:16:22,663 --> 00:16:24,467
Call security and say
to block the gate.
237
00:16:28,764 --> 00:16:30,016
Captain Scopes, emergengy.
238
00:16:31,600 --> 00:16:33,629
Put my stuff behind the bend booth.
239
00:20:35,680 --> 00:20:38,780
I don't know I was hit in head
and all of a sudden I was tied up.
240
00:20:39,266 --> 00:20:41,210
You know how long it's gonna
take me to clean this place up?
241
00:20:42,042 --> 00:20:45,113
- Why didn't you use your weapon?
- I was afraid I might hit miss Klae.
242
00:20:45,680 --> 00:20:48,683
- Did you get a close look at those?
- It happens so fast.
243
00:20:48,883 --> 00:20:51,020
I mean caterers they all look alike.
244
00:20:51,220 --> 00:20:53,246
You said that you never
saw these men before?
245
00:20:53,446 --> 00:20:57,359
No, Armistead caters was cleared on my list
of gate passes we just checked them out.
246
00:20:57,559 --> 00:21:01,108
Somebody phoned Armistead and canceled it.
Many of truck for their there people.
247
00:21:10,080 --> 00:21:13,300
- How could they jam the doors?
- This had to be planned from the inside.
248
00:21:13,540 --> 00:21:14,784
By someone who knows
the place inside out.
249
00:21:14,984 --> 00:21:17,087
- Are you all right Mr. Klae?
- Fine. Any word about Carolyn?
250
00:21:18,160 --> 00:21:21,782
- I'm sorry, sir, she's gone.
- So much for your security precautions.
251
00:21:21,912 --> 00:21:23,768
- Yes.
- So much for the Klae resource.
252
00:21:23,968 --> 00:21:25,635
Captain Scopes come with me.
253
00:21:25,835 --> 00:21:28,336
Kate, where the devil is Dan
now? What happened?
254
00:21:28,536 --> 00:21:31,680
I wish I knew. He went after them when
I tried to get Scopes on the phone.
255
00:21:38,320 --> 00:21:41,708
May I have everyone's
attention, please.
256
00:21:41,908 --> 00:21:43,952
Everyone's attention please.
257
00:21:44,447 --> 00:21:47,846
As you all know I, uh,
or at least I think you
258
00:21:48,046 --> 00:21:49,752
know a woman's life
is at stake here.
259
00:21:49,952 --> 00:21:52,425
Carolyn Klae's life.
260
00:21:52,625 --> 00:21:55,266
Now what you can remember about
what happened may make the
261
00:21:55,466 --> 00:21:58,385
difference between finding her
in time or uh finding her dead.
262
00:21:59,120 --> 00:22:01,753
So before you have a chance to
start thinking of other things.
263
00:22:01,953 --> 00:22:03,232
I want you all to think back.
264
00:22:03,432 --> 00:22:04,942
Or everything you
saw and heard.
265
00:22:05,142 --> 00:22:07,955
and I want you to write down
everything that happened.
266
00:22:08,720 --> 00:22:13,155
No matter how small it may seem to
you now. I want you to write it down.
267
00:22:13,355 --> 00:22:17,562
So you don't forget it. I would pass
out papers and pencils. Sergeant Ryan.
268
00:23:12,625 --> 00:23:15,143
Dan, where you disappear to?
269
00:23:15,343 --> 00:23:16,725
That's not funny.
270
00:23:18,480 --> 00:23:20,880
Oh-oh I think I'm about
to be interrogated.
271
00:23:21,899 --> 00:23:23,971
Excuse me, Mr. Klae.
272
00:23:24,914 --> 00:23:26,110
Dr. Westin?
273
00:23:26,310 --> 00:23:28,229
Dr. Westin where have you been?
We've been looking for you.
274
00:23:28,454 --> 00:23:30,293
I was in the theater,
in the lighting booth.
275
00:23:30,560 --> 00:23:32,204
I saw what happened to Miss Klae.
276
00:23:32,404 --> 00:23:34,395
She was struggling with
one of the caterers.
277
00:23:34,595 --> 00:23:37,040
I ran forward to
help but I fell down.
278
00:23:37,240 --> 00:23:40,913
I thought I must have tripped
but then I awoke in the lighting booth.
279
00:23:41,520 --> 00:23:43,850
The way my head feels now
someone must have come up
280
00:23:44,050 --> 00:23:46,380
behind me and hit me hard
and dumped me up there.
281
00:23:46,580 --> 00:23:48,878
You say you saw Miss Klae
struggling with some men?
282
00:23:49,012 --> 00:23:50,770
- Yes
- Is that all you saw?
283
00:23:50,970 --> 00:23:56,075
No. I saw Miss Klae's brother Julian and
sergeant Ryan they hit him and he fell down.
284
00:23:56,720 --> 00:23:58,115
And you just came around now?
285
00:23:58,315 --> 00:24:01,058
That means you've been unconscious
for more than an hour.
286
00:24:02,240 --> 00:24:04,264
Are you sure you
don't need a doctor?
287
00:24:04,464 --> 00:24:07,040
No I have a splitting
headache and, uh,
288
00:24:07,240 --> 00:24:09,815
I could do with a couple of
aspirins and a massage.
289
00:24:10,215 --> 00:24:12,811
Well, by all means you take care
of yourself, Dr. Westin.
290
00:24:13,200 --> 00:24:15,922
- I'll be ready to talk to you.
- Anytime, Bob.
291
00:24:20,880 --> 00:24:23,184
Excuse me, please,
excuse me.
292
00:24:23,384 --> 00:24:24,474
Mr. Carlson.
293
00:24:24,674 --> 00:24:27,306
Bob I think we may have a way of
identifying those kidnappers.
294
00:24:28,240 --> 00:24:30,322
Your security system,
now every passageway in
295
00:24:30,522 --> 00:24:33,102
this building has got a closed
circuit television camera.
296
00:24:33,302 --> 00:24:35,241
There has to be a tape
record somewhere.
297
00:24:35,616 --> 00:24:39,290
We have the cameras but we do not
have a continuous tape recording.
298
00:24:39,490 --> 00:24:41,409
Somebody must have seen
something on the monitors.
299
00:24:42,400 --> 00:24:46,025
The monitors are in my office and
unfortunately I was out in patrol.
300
00:24:46,936 --> 00:24:50,036
You mean no one was
watching the monitors?
301
00:24:50,236 --> 00:24:53,890
Captain I want a man on those
monitors 24 hours a day.
302
00:25:00,309 --> 00:25:03,386
How cold in the lighting booth was
that the best thing you could think of.
303
00:25:03,586 --> 00:25:05,627
Not easy being the man on
the stair who wasn't there.
304
00:25:05,820 --> 00:25:08,953
He wasn't there again today
how I wish he'd go away.
305
00:25:09,153 --> 00:25:10,985
All right. I give up
where were you.
306
00:25:11,185 --> 00:25:13,882
I was on that catering truck
that left this facility.
307
00:25:14,082 --> 00:25:15,605
- With Carolyn?
- Maybe?
308
00:25:15,805 --> 00:25:18,244
What do you mean she was kidnapped
and taken away in a catering truck.
309
00:25:18,444 --> 00:25:19,457
Bear with me for a minute.
310
00:25:19,657 --> 00:25:21,255
I jumped on the back of
the truck as it was
311
00:25:21,455 --> 00:25:23,201
pulling away so I didn't
see who was inside it.
312
00:25:23,401 --> 00:25:26,079
It drove down a country road
about four or five miles then it
313
00:25:26,279 --> 00:25:29,313
went into a clearing where there
was a helicopter waiting for them.
314
00:25:31,840 --> 00:25:33,675
You're not catching
another cold, I hope.
315
00:25:33,875 --> 00:25:36,850
There was a fight in the kitchen
I got a face full of pepper.
316
00:25:37,120 --> 00:25:40,327
- It's either that or walking pneumonia.
- Oh, let's hope it's the pepper.
317
00:25:41,440 --> 00:25:44,058
You know it didn't
make sense out there.
318
00:25:44,894 --> 00:25:48,909
How many caterers were there?
How many did you see?
319
00:25:49,109 --> 00:25:51,413
Four. Scopes asked
everybody that question.
320
00:25:52,696 --> 00:25:54,156
No, wait, one of the cooks
said there were five.
321
00:25:54,456 --> 00:25:55,948
So one of them must have
stayed in the kitchen.
322
00:25:56,148 --> 00:25:58,561
All right, there were four
or five whatever
323
00:25:58,761 --> 00:26:01,342
caterers plus Carolyn
Klae that's five or six.
324
00:26:01,542 --> 00:26:05,179
But there are only three people in
the truck, two men and one woman.
325
00:26:05,379 --> 00:26:07,623
Do you mind telling me what
you're trying to compute?
326
00:26:07,823 --> 00:26:09,386
Well that's just it
it doesn't compute.
327
00:26:09,600 --> 00:26:12,000
Two men and a woman dressed
like Carolyn Klae,
328
00:26:12,200 --> 00:26:14,800
run out of the truck they ran
across to the helicopter.
329
00:26:16,400 --> 00:26:18,093
Now what doesn't
make sense about that?
330
00:26:18,293 --> 00:26:20,318
Well, the helicopter
couldn't carry anymore.
331
00:26:20,518 --> 00:26:22,457
No, there were all three
running, don't you see?
332
00:26:22,657 --> 00:26:25,264
Caroline Klae wouldn't have been
running they might have dragged her
333
00:26:25,464 --> 00:26:28,187
or carried her but she would not
have been running of her own accord.
334
00:26:29,040 --> 00:26:31,447
I don't think that was
Carolyn in that truck.
335
00:26:31,900 --> 00:26:35,953
Then the truck and the helicopter
was all it was a trick, a decoy.
336
00:26:36,153 --> 00:26:39,193
Would certainly be a great way of pulling
the FBI and the police away from here.
337
00:26:40,000 --> 00:26:42,960
Okay, Carolyn Klae did
not leave the corporation.
338
00:26:44,094 --> 00:26:46,371
Well, if she never left
she'd be here and she's not.
339
00:26:46,571 --> 00:26:50,043
There are hundreds of rooms in this
place. Labs, storage, spaces, offices.
340
00:26:50,243 --> 00:26:51,756
If she's been kidnapped for a ransom,
341
00:26:51,956 --> 00:26:54,123
she has to be held somewhere
until the ransom's paid,
342
00:26:54,323 --> 00:26:55,334
and what better
place than her own
343
00:26:55,534 --> 00:26:57,453
cooperation patrolled by
her own security guards.
344
00:26:57,653 --> 00:27:00,730
Hmm, well, that would
account for missing caterers.
345
00:27:01,520 --> 00:27:04,028
They're probably holding her
here right under our noses.
346
00:27:06,160 --> 00:27:08,676
- What are you doing?
- I'm gonna call Walter.
347
00:27:08,876 --> 00:27:10,573
Scopes might have had
the phones tapped.
348
00:27:12,240 --> 00:27:14,075
Yes. I suppose I am under suspicion.
349
00:27:14,275 --> 00:27:17,231
Oh, sweetheart this whole thing
is making me very nervous.
350
00:27:17,440 --> 00:27:18,578
Okay, let's not tell anyone.
351
00:27:18,778 --> 00:27:22,494
Not Scopes, not anybody.
Before we do let's see
352
00:27:22,694 --> 00:27:24,325
if I can't get some proof
that she's still here.
353
00:27:24,525 --> 00:27:28,870
- If she is here.
- Well, I better start searching.
354
00:27:29,520 --> 00:27:31,176
I'm gonna have to do it invisibly,
355
00:27:31,376 --> 00:27:33,282
so if anybody comes looking for
me you're gonna have to cover.
356
00:27:33,840 --> 00:27:36,842
I'll just tell them you came
to the bad case of pepper.
357
00:27:39,840 --> 00:27:42,835
It doesn't seem that any of these tell
us anything more than we already know.
358
00:27:43,680 --> 00:27:45,731
Must have happened pretty fast.
359
00:27:46,986 --> 00:27:48,753
Excuse me.
360
00:27:49,842 --> 00:27:52,329
Captain Scopes.
Go ahead.
361
00:27:56,160 --> 00:27:58,622
Are you sure?
I mean, there's no mistake?
362
00:28:01,440 --> 00:28:02,565
Thank you.
363
00:28:02,765 --> 00:28:06,832
The police have found the catering truck,
and they've lifted the full set of prints,
364
00:28:07,032 --> 00:28:11,485
- They belong to Dr. Daniel Westin.
- Westin? That's impossible.
365
00:28:11,685 --> 00:28:12,571
I hear you.
366
00:28:12,771 --> 00:28:15,694
And you heard me double
check, there's no mistake.
367
00:28:16,073 --> 00:28:19,788
Dr. Westin was also unaccounted
for a good part of the day.
368
00:28:19,988 --> 00:28:23,117
But Dr. Westin is one of the
country's most respected physicists.
369
00:28:23,317 --> 00:28:25,482
Well. I'm not jumping to
any conclusions, Mr. Klae.
370
00:28:25,682 --> 00:28:28,084
But I think I should have
a talk with Dr. Westin.
371
00:28:28,203 --> 00:28:30,019
Do that now.
372
00:28:53,040 --> 00:28:56,129
- Who is it?
- Captain Scopes. May I come in?
373
00:28:57,261 --> 00:29:00,550
I'm trying to work, captain. I'm
behind on my research reports.
374
00:29:00,750 --> 00:29:03,073
Well, I'm sorry Mrs. Westin,
but I must insist.
375
00:29:15,680 --> 00:29:17,133
Your husband?
376
00:29:18,720 --> 00:29:21,065
- Is he working too?
- No.
377
00:29:21,265 --> 00:29:22,773
Where is he?
378
00:29:23,958 --> 00:29:26,079
He has a headache.
He went out for a walk.
379
00:29:26,400 --> 00:29:27,515
A walk?
380
00:29:27,715 --> 00:29:30,009
Mrs. Westin where was your husband while Mr.
381
00:29:30,209 --> 00:29:32,711
Carlson and Mr. Klae were
locked in the theater.
382
00:29:32,960 --> 00:29:35,156
- Where he said he was.
- Unconscious?
383
00:29:35,448 --> 00:29:39,000
In the light proof, and you
didn't know he was there.
384
00:29:39,600 --> 00:29:42,376
Does that explain why his
fingerprints were found by the police
385
00:29:42,576 --> 00:29:45,308
on the catering truck which was
used to kidnap Carolyn Klae.
386
00:29:45,508 --> 00:29:48,481
- His fingerprints?
- Yes, his fingerprints.
387
00:29:48,681 --> 00:29:50,545
Verified by the FBI in Washington.
388
00:29:52,560 --> 00:29:53,259
Where do they know?
389
00:29:53,459 --> 00:29:55,336
Apparently a lot more
than you were telling us.
390
00:29:55,536 --> 00:29:57,542
You better come along with us.
391
00:30:14,720 --> 00:30:15,733
Mr. Klae...
392
00:30:15,933 --> 00:30:17,702
Captain Scopes, may
I see you for a moment?
393
00:30:17,902 --> 00:30:20,446
Yes, sir. I was just going to
ask Mrs. Westin a few questions.
394
00:30:20,646 --> 00:30:23,152
- I've told them everything I know.
- Don't worry Mrs. Westin,
395
00:30:23,352 --> 00:30:25,698
I intend to get this cleared
out we'll just be a minute.
396
00:30:25,898 --> 00:30:27,467
Would you mind
waiting outside, please?
397
00:30:28,160 --> 00:30:29,797
Guard.
398
00:30:37,397 --> 00:30:40,189
- Where is Dan Westin?
- I don't know yet.
399
00:30:40,627 --> 00:30:41,758
How could he have
been on that truck?
400
00:30:41,958 --> 00:30:45,751
No way, unless of course he
was snooping around outside.
401
00:30:46,095 --> 00:30:48,872
- I don't like it.
- Neither do I.
402
00:30:49,072 --> 00:30:51,972
I have warned you about
the Klae Resource people.
403
00:30:52,172 --> 00:30:55,275
And I still think it's time you
put them under my jurisdiction.
404
00:30:55,475 --> 00:30:59,983
You heard Carlson threatening to resign.
It was all going like clockwork.
405
00:31:00,183 --> 00:31:02,077
The decoy worked like a charm.
406
00:31:02,277 --> 00:31:04,709
The FBI and the police are
looking everywhere but here.
407
00:31:05,200 --> 00:31:07,869
If Westin was snooping
earlier he may have caught on.
408
00:31:08,069 --> 00:31:10,291
- Well, he's not in his lab.
- Find him!
409
00:31:20,961 --> 00:31:22,817
Mrs. Westin.
410
00:31:25,657 --> 00:31:28,211
Mrs. Westin,
would you like to sit down?
411
00:31:28,411 --> 00:31:30,391
It's Dr. Westin.
I prefer to stand.
412
00:31:30,701 --> 00:31:35,082
Dr. Westin, I hate to
act like an inquisitor.
413
00:31:35,282 --> 00:31:37,342
But, uh, unless you
can give me some
414
00:31:37,542 --> 00:31:38,920
explanation for your
husband's disappearance.
415
00:31:39,120 --> 00:31:43,326
I'm sorry captain. I'm tired
and I've been through a lot.
416
00:31:43,526 --> 00:31:46,418
Or else I would try to make up
some story which might satisfy you.
417
00:31:46,618 --> 00:31:47,955
What would you prefer?
418
00:31:48,155 --> 00:31:51,073
My husband's a werewolf,
my husband's a vampire.
419
00:31:52,160 --> 00:31:55,640
There is no other explanation, other than
the obvious ones you've already heard.
420
00:31:55,840 --> 00:31:57,902
- I'm not convinced.
- Convinced of what?
421
00:31:58,988 --> 00:32:00,829
That your husband wasn't
involved in the kidnapping.
422
00:32:01,029 --> 00:32:02,076
Well, that's ridiculous.
423
00:32:02,276 --> 00:32:05,793
You know perfectly well my husband is a
scientist working for the Klae corporation.
424
00:32:06,000 --> 00:32:08,283
Now, why would he want any
harm to come to Carolyne Klae.
425
00:32:08,483 --> 00:32:10,033
I'd like to hear him answer that.
426
00:32:12,800 --> 00:32:17,061
And I'd also like to know where
he was and where he is now.
427
00:32:23,680 --> 00:32:28,025
- I can't help you, captain.
- You can't or you won't?
428
00:32:32,000 --> 00:32:34,396
All right you can go
back to your laboratory.
429
00:32:39,360 --> 00:32:41,963
By there'll be a man
stationed outside your door.
430
00:32:42,163 --> 00:32:44,177
And I'll let you know
when I find your husband.
431
00:32:45,920 --> 00:32:46,980
Good luck, captain.
432
00:32:47,180 --> 00:32:50,135
All corporate and private
vehicles are accounted for.
433
00:32:50,560 --> 00:32:52,632
And he's not in any
of the main buildings.
434
00:32:54,480 --> 00:32:57,442
That means he's on
the ground, somewhere.
435
00:32:57,642 --> 00:33:01,295
The corporate facilities only
cover 15 acres, Dr. Westin.
436
00:33:02,000 --> 00:33:04,692
And if he's trying to escape
I intend to apprehend him.
437
00:33:08,000 --> 00:33:12,630
- My husband is not a criminal, captain.
- The police and the FBI want him.
438
00:33:14,320 --> 00:33:18,638
I'm going to track
him down, Dr. Westin.
439
00:33:27,543 --> 00:33:30,882
Capitain Scopes. Sorry take so long
to get here and pick my force.
440
00:33:31,360 --> 00:33:32,483
You know these dogs?
441
00:33:32,683 --> 00:33:34,598
I've worked with them don't
worry they'll find your man.
442
00:33:50,780 --> 00:33:53,047
Wait a minute,
wait a minute.
443
00:33:54,874 --> 00:33:58,787
Westin?
Can you hear me, Westin?
444
00:34:07,406 --> 00:34:10,481
Westin, if you're around
give youself up.
445
00:34:13,151 --> 00:34:15,634
Don't force me
let this dogs loose.
446
00:34:20,709 --> 00:34:22,277
Go, loose.
447
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
Wait a minute,
wait a minute.
448
00:34:33,740 --> 00:34:34,774
I thought you said you
worked with the dogs.
449
00:34:34,974 --> 00:34:36,675
I have, captain.
I don't understand it.
450
00:34:37,120 --> 00:34:38,380
I understand it,
451
00:34:38,580 --> 00:34:41,963
they got to go back to school and
learn how not to attack flagpoles.
452
00:34:42,163 --> 00:34:44,723
I'm sorry, captain, they've
never acted this way before.
453
00:34:44,923 --> 00:34:45,958
Your dogs are no good.
454
00:34:46,158 --> 00:34:47,915
What's going on? Those
dogs are after something.
455
00:34:48,115 --> 00:34:49,184
That's right.
456
00:34:49,384 --> 00:34:52,012
Maybe it was an ultrasonic
whistle that only a dog can hear.
457
00:34:53,760 --> 00:34:55,253
Come on, get them out.
458
00:34:56,880 --> 00:34:58,883
Bless you!
459
00:35:18,320 --> 00:35:19,438
Dan.
460
00:35:26,640 --> 00:35:28,331
Do you have a match?
461
00:35:32,080 --> 00:35:33,522
Thanks.
462
00:35:38,640 --> 00:35:39,869
You're limpy.
463
00:35:40,069 --> 00:35:42,426
If you've been running around barefoot
all day you'd be limping too.
464
00:35:42,626 --> 00:35:45,246
- What's your leg?
- No, my foot I think I sprained it.
465
00:35:45,642 --> 00:35:48,442
- What happened?
- Scopes set his dog's on me.
466
00:35:48,642 --> 00:35:50,024
Oh, no!
467
00:35:50,480 --> 00:35:53,155
Honey, hop on the table let
me give you a foot massage.
468
00:36:00,640 --> 00:36:02,996
You know I really don't
like this whole thing.
469
00:36:03,196 --> 00:36:05,133
Scopes came up
here looking for you.
470
00:36:05,600 --> 00:36:07,800
He said they found your
fingerprints on the catering truck.
471
00:36:08,000 --> 00:36:09,517
Yeah, he came
looking for me, all right.
472
00:36:09,840 --> 00:36:11,135
How'd you know I was limping?
473
00:36:11,335 --> 00:36:13,137
Well, I heard you.
When you can't see your
474
00:36:13,337 --> 00:36:15,110
husband you learn to know
what he sounds like.
475
00:36:15,310 --> 00:36:17,816
And by the way you're
rubbing the wrong foot.
476
00:36:18,216 --> 00:36:20,157
- How do I sound?
- Terrible.
477
00:36:20,357 --> 00:36:22,866
Yeah well I'm sore all over I had
to climb a flag call to get away.
478
00:36:23,200 --> 00:36:25,225
Away from those dogs.
479
00:36:25,425 --> 00:36:27,045
I think I left half my skin on it.
480
00:36:27,245 --> 00:36:30,629
That's not funny Dan he's probably
arranging a warrant for your arrest.
481
00:36:30,829 --> 00:36:33,097
Well, I don't dare show
my face around here.
482
00:36:33,297 --> 00:36:35,494
- What's so funny?
- He tickles.
483
00:36:36,560 --> 00:36:37,789
Big baby.
484
00:36:40,684 --> 00:36:42,379
What if she's not hidden here?
485
00:36:43,592 --> 00:36:45,508
What if that was Carolyn
running to the helicopter?
486
00:36:45,708 --> 00:36:46,839
No, I'm positive.
487
00:36:47,039 --> 00:36:48,393
The woman I saw was
not Carolyn Klae.
488
00:36:48,593 --> 00:36:51,380
Listen, I've looked in the labs,
checked the ground, storage room,
489
00:36:51,580 --> 00:36:54,452
laundry room, the loading dock and
the kitchen was full of people.
490
00:36:55,612 --> 00:36:56,900
No she didn't come
back to the theater.
491
00:36:57,100 --> 00:37:00,452
- Which leaves the library.
- Behind a bookcase?
492
00:37:00,652 --> 00:37:03,195
The research department in
the library is like a rabbit warren.
493
00:37:03,395 --> 00:37:07,202
Oh, come on you'll have to, uh,
distract our guard friend again.
494
00:37:08,640 --> 00:37:11,218
I'll think of something.
Are you sure your foot's alright?
495
00:37:11,418 --> 00:37:12,911
I could use an invisible crutch.
496
00:37:17,680 --> 00:37:20,630
- You coming?
- I'm already here.
497
00:37:26,800 --> 00:37:28,491
Got a cigarette?
498
00:37:32,560 --> 00:37:34,346
Forget it.
499
00:37:40,560 --> 00:37:42,764
All right, look at it this way.
500
00:37:42,964 --> 00:37:46,661
What if Carolyn never comes
back what if she's dead?
501
00:37:47,731 --> 00:37:48,879
I don't want to think about it.
502
00:37:49,079 --> 00:37:52,013
You and I inherit her shares
in the corporation, equally.
503
00:37:52,213 --> 00:37:54,945
We each get half. 50-50.
504
00:37:55,145 --> 00:37:56,692
Why do we have to
talk about it now?
505
00:37:56,892 --> 00:38:00,291
You always lined up with
her, Julian. Two against one.
506
00:38:00,880 --> 00:38:03,060
Now it's one to one.
507
00:38:04,532 --> 00:38:08,843
What makes you so
sure that she's dead?
508
00:38:09,043 --> 00:38:12,280
Threats against her.
No ransom demands.
509
00:38:12,728 --> 00:38:15,071
People hate what
she stands for, Julian.
510
00:38:15,943 --> 00:38:19,851
Her insane causes world
planning wasting
511
00:38:20,051 --> 00:38:22,719
millions of dollars
an idealistic hogwash.
512
00:38:22,919 --> 00:38:25,050
She's wrecking this corporation.
513
00:38:25,250 --> 00:38:27,475
She's trying to use it
for peaceful purposes.
514
00:38:27,675 --> 00:38:29,155
She is destroying it.
515
00:38:29,355 --> 00:38:33,019
Refusing war contracts,
vetoing weapons developments.
516
00:38:33,600 --> 00:38:36,434
Governments,
important governments have begged
517
00:38:36,634 --> 00:38:39,405
us to accept contracts
in nuclear research.
518
00:38:39,760 --> 00:38:42,025
But Carolyn doesn't
believe in realities.
519
00:38:42,447 --> 00:38:45,637
- She doesn't believe in war!
- Doesn't she know?
520
00:38:46,480 --> 00:38:49,189
That there's a starving
world out there just
521
00:38:49,389 --> 00:38:51,914
waiting to tear people
like us to pieces.
522
00:38:52,640 --> 00:38:55,310
We have an atomic lab
buried in this building
523
00:38:55,510 --> 00:38:58,363
which she wastes on
medical research for them.
524
00:38:58,960 --> 00:39:02,473
Cure their diseases so they
can rise up to kill us.
525
00:39:02,700 --> 00:39:07,930
Believe me, Julian. You and I will
use that lab for practical projects.
526
00:39:10,004 --> 00:39:11,454
I don't want to argue, Morgan.
527
00:39:12,434 --> 00:39:14,947
I don't know how to solve
the problems of the world.
528
00:39:15,360 --> 00:39:19,247
I just want to lead a quiet
peaceful self-indulgent life.
529
00:39:19,447 --> 00:39:21,645
Julian, you will, I promise you.
530
00:39:21,845 --> 00:39:25,045
Give me control of the
corporation and you can retire.
531
00:39:25,245 --> 00:39:27,385
- Safe and sound.
- Give you control?
532
00:39:27,585 --> 00:39:29,501
You don't want to oppose me.
533
00:39:29,701 --> 00:39:32,370
We mustn't let this
come to a deadlock.
534
00:39:33,360 --> 00:39:39,131
This, guarantees you all the
money you'll ever need,
535
00:39:39,331 --> 00:39:42,387
and all the toys you'll
ever want to play with.
536
00:39:46,080 --> 00:39:49,915
- What if Carolyn is alive?
- Sign it.
537
00:39:53,120 --> 00:39:56,279
I'll need some time to read it.
538
00:39:56,479 --> 00:40:01,032
By all means, read it.
I'll be back in half an hour.
539
00:40:24,240 --> 00:40:25,167
Did he sign it?
540
00:40:25,367 --> 00:40:28,298
Not yet. He doesn't
believe she's dead.
541
00:40:28,698 --> 00:40:31,512
- He'll believe it when he sees it.
- How long will with take?
542
00:40:31,712 --> 00:40:33,828
- She'll be dead by morning.
- Can't it go any faster?
543
00:40:34,331 --> 00:40:36,621
We can't move the rods
any more than we have.
544
00:40:36,821 --> 00:40:39,525
See the needles record
any increase in radiation.
545
00:40:39,725 --> 00:40:41,750
Let's be sure
we're all lined up.
546
00:40:42,880 --> 00:40:44,605
I've prepared a statement.
547
00:40:45,792 --> 00:40:48,657
Carolyn Klae was discovered by
security personnel in the atomic
548
00:40:48,857 --> 00:40:52,370
research chamber where she had apparently
tried to hide from her abductors.
549
00:40:52,570 --> 00:40:55,477
Death was due to prolonged
exposure to radiation.
550
00:40:55,677 --> 00:40:59,208
- Well, that says it all?
- All that's left are the two caterers.
551
00:40:59,408 --> 00:41:01,434
They're on guard. We'll
slip them out after dark.
552
00:41:01,456 --> 00:41:04,335
Fine. Why don't you
check downstairs?
553
00:41:04,535 --> 00:41:06,132
Lock it.
554
00:41:36,000 --> 00:41:39,854
- How much does she have?
- It's a very slow process like sunburn.
555
00:41:40,179 --> 00:41:43,156
If she got out now she'd just
be weak for a couple of days.
556
00:42:50,443 --> 00:42:53,139
Carolyn?
Carolyn?
557
00:42:54,852 --> 00:42:57,005
Carolyn, where are you?
It's Dan Westin.
558
00:42:59,075 --> 00:43:00,299
Dr. Westin?
559
00:43:01,120 --> 00:43:04,331
Hurry, we haven't much time.
560
00:43:06,080 --> 00:43:08,652
There are people around here
who want to see you dead.
561
00:43:08,930 --> 00:43:12,452
Dr. Westin is that you?
I can't see your face.
562
00:43:14,400 --> 00:43:17,483
It's... it's sort of an optical
illusion. I'll explain later.
563
00:43:21,360 --> 00:43:23,249
Hurry.
564
00:43:54,209 --> 00:43:56,039
- Hello.
- Kate?
565
00:43:56,239 --> 00:43:58,452
- Dan, are you all right?
- I found Carolyn.
566
00:43:58,550 --> 00:43:59,327
Where are you?
567
00:43:59,527 --> 00:44:01,300
Up in the lighting
booth we need help.
568
00:44:01,500 --> 00:44:04,691
- I'm stuck with this guard.
- Call Walter.
569
00:44:04,891 --> 00:44:07,189
Tell him to come and pick
you up. Tell him to watch out
570
00:44:07,389 --> 00:44:09,773
for Scopes and Ryan they're
in on it with Morgan Klae.
571
00:44:09,973 --> 00:44:11,387
- Morgan?
- Morgan?
572
00:44:11,587 --> 00:44:15,029
It's a power grab to steal control of the
corporation, but there's a way to stop it.
573
00:44:15,229 --> 00:44:17,619
Now, listen carefully and
do exactly as I say.
574
00:44:18,155 --> 00:44:21,722
Carolyn can't help
you now, Julian. Sign it!
575
00:44:21,922 --> 00:44:22,911
I promised to her
576
00:44:23,111 --> 00:44:25,873
when we inherited the corporation
I would never let you take over.
577
00:44:26,089 --> 00:44:28,575
Oh, you did?
Well, she's not coming
578
00:44:28,775 --> 00:44:30,905
back you're all alone, Julian.
579
00:44:31,105 --> 00:44:32,700
Look, Morgan, I don't
want to fight with you.
580
00:44:32,900 --> 00:44:34,278
You've always been
too strong for me.
581
00:44:34,478 --> 00:44:37,101
Carolyn is dead.
Sign it!
582
00:44:41,360 --> 00:44:44,088
Well, what do you
think you're doing?
583
00:44:44,288 --> 00:44:45,541
I didn't do that.
584
00:44:45,741 --> 00:44:48,511
Sit down and sign it.
585
00:44:48,711 --> 00:44:50,425
Right here and now.
586
00:44:50,625 --> 00:44:53,478
- That won't be necessary.
- Carolyne!
587
00:44:53,678 --> 00:44:55,953
- How did you...?
- Escape, Morgan?
588
00:44:56,153 --> 00:44:59,780
- You're... she's alive.
- Thank god you're all right.
589
00:45:00,076 --> 00:45:04,220
Don't Morgan. Don't say
how worried you've been.
590
00:45:04,720 --> 00:45:06,607
I know you tried to kill me.
591
00:45:06,812 --> 00:45:08,727
You can't mean that, Carolyn.
592
00:45:08,927 --> 00:45:12,030
You're... you're my sister.
We're your brothers.
593
00:45:12,230 --> 00:45:13,617
Julian is my brother.
594
00:45:13,817 --> 00:45:15,800
You know I wouldn't
hurt anyone.
595
00:45:16,000 --> 00:45:19,843
I know you want to control the
corporation more than anything.
596
00:45:20,043 --> 00:45:23,899
You want war contracts.
Weapon research power.
597
00:45:24,880 --> 00:45:29,474
Oh, yes. You want
to hurt everyone.
598
00:45:30,572 --> 00:45:31,811
You want me dead.
599
00:45:32,106 --> 00:45:33,491
Pick it up and
read it to Carolyn.
600
00:45:33,691 --> 00:45:35,251
I don't know what you're
trying to do, Carolyn.
601
00:45:35,994 --> 00:45:38,087
I was with Mr. Carlson
when you were kidnapped.
602
00:45:38,287 --> 00:45:40,911
You can't accuse me or
anyone without proof.
603
00:45:41,111 --> 00:45:43,330
Oh, you dropped something, Morgan.
604
00:45:44,240 --> 00:45:45,770
Oh, let me see.
605
00:45:45,970 --> 00:45:48,839
Carolyn Klae was discovered by the
security personnel in the atomic
606
00:45:49,039 --> 00:45:52,342
research chamber where she had apparently
tried to hide from her abductors.
607
00:45:52,542 --> 00:45:53,843
That's enough.
608
00:45:56,320 --> 00:45:59,916
- Hold it, Morgan. Don't move.
- Let me finish please.
609
00:46:00,560 --> 00:46:04,851
Death was due to prolonged exposure
to radiation, Morgan Klae.
610
00:46:13,977 --> 00:46:15,779
Strasbourg, 72.
611
00:46:18,160 --> 00:46:20,076
In honor of your rescue.
612
00:46:22,640 --> 00:46:24,246
Um, perfect.
613
00:46:24,446 --> 00:46:26,903
About that optical
illusion, Dr. Westin.
614
00:46:27,193 --> 00:46:30,883
Well, it's um simply
a matter of uh...
615
00:46:31,083 --> 00:46:32,035
Light?
616
00:46:32,235 --> 00:46:35,397
Well, it's just filled under
Klae resource. It's classified.
617
00:46:35,797 --> 00:46:38,933
Incidentally the FBI picked up
Morgan's accomplices trying to escape.
618
00:46:39,133 --> 00:46:41,728
- What do you mean classified?
- Scopes and Ryan confessed.
619
00:46:41,928 --> 00:46:43,629
- Walter.
- It's a matter of contract.
620
00:46:43,829 --> 00:46:46,574
- What'll happen to Morgan?
- Well, he'll probably be committed.
621
00:46:46,774 --> 00:46:50,199
In that case you and Carolyn will have
to administer the entire corporation.
622
00:46:50,399 --> 00:46:54,755
- Including the Klae resource?
- You never give up, do you carol?
623
00:46:55,318 --> 00:47:00,533
I promise. Whatever it is it'll always
be used for peaceful purposes.
624
00:47:00,733 --> 00:47:03,404
- I'll hold you to that promise.
- I'll drink to that.
625
00:47:12,035 --> 00:47:17,186
Revision: Kilo
From bcarpent1228 subs
53364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.