All language subtitles for The Invisible Man (1975) S01e06 Go Directly To Jail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,720 --> 00:01:33,997 - I'm starved. - Where do you want to eat? 2 00:01:34,416 --> 00:01:35,579 Anywhere. 3 00:01:35,779 --> 00:01:38,983 Oh, well, uh, what do you want to eat? 4 00:01:39,183 --> 00:01:40,648 Oh I don't know. 5 00:01:41,200 --> 00:01:45,242 Guacamole, cheese enchiladas and refried beans. 6 00:01:48,160 --> 00:01:49,062 Who's it? 7 00:01:49,262 --> 00:01:51,911 It's miss McAllister, ma'am, the cleaning lady. 8 00:01:52,111 --> 00:01:55,724 Uh, Mrs. McAllister, could you come back later and clean, please? 9 00:01:55,924 --> 00:01:57,584 It's not the cleaning, ma'am, 10 00:01:57,949 --> 00:02:00,308 I need to talk to you and the doctor. 11 00:02:00,508 --> 00:02:02,429 - It's important. - Stall her. 12 00:02:02,629 --> 00:02:06,099 Uh, just a minute. 13 00:02:19,600 --> 00:02:21,840 Okay. 14 00:02:24,480 --> 00:02:25,818 Mrs. McAllister, come in. 15 00:02:26,018 --> 00:02:28,480 Good evening, doctor. Good evening Dr. Westin. 16 00:02:29,440 --> 00:02:31,089 I'm sorry to bust in on you like this but... 17 00:02:31,289 --> 00:02:32,862 That's all right what's the problem? 18 00:02:37,130 --> 00:02:39,373 Mrs. McAllister? Take a chair. 19 00:02:42,560 --> 00:02:43,742 Sit down. 20 00:02:45,680 --> 00:02:50,628 I hate to burden you Dr. Westin, but I got no place else to go. 21 00:02:50,828 --> 00:02:52,760 Well, don't be silly, we want it here. 22 00:02:53,520 --> 00:02:58,278 It's my little boy, Leland, he's in jail in Texas. 23 00:02:58,478 --> 00:03:00,300 In jail what for? 24 00:03:02,000 --> 00:03:03,127 What does it say? 25 00:03:03,327 --> 00:03:07,105 It's from a cousin of mine in the Holtsville prison farm. 26 00:03:07,440 --> 00:03:12,508 He said my boy Leland is in there under the name of James Smith, 27 00:03:12,708 --> 00:03:16,092 and that he's supposed to pleaded guilty to possession of drugs. 28 00:03:16,292 --> 00:03:19,089 He said when he tried to talk to my boy. 29 00:03:19,440 --> 00:03:22,907 What Leland pretended like he didn't know his own cousin? 30 00:03:23,426 --> 00:03:28,385 Well, Mrs. McAllister this is I know very upsetting, but what can we do? 31 00:03:28,633 --> 00:03:32,139 Well, he's innocent. My boy had been framed. 32 00:03:32,956 --> 00:03:36,471 He don't drink, he don't smoke, he got a college education. 33 00:03:36,671 --> 00:03:38,611 A boy like that don't use dope. 34 00:03:42,640 --> 00:03:44,165 Where's the last time you saw him? 35 00:03:44,957 --> 00:03:49,080 Two years ago. He's a salesman see he travels a lot. 36 00:03:49,280 --> 00:03:52,185 And even though he don't write as much as he should. 37 00:03:52,385 --> 00:03:56,289 Now, I know my boy and I know he didn't do what that letter said. 38 00:03:56,489 --> 00:03:58,502 Have you spoken to a lawyer? 39 00:03:58,702 --> 00:04:01,715 Oh, I don't have any money for that, Dr. Westin. 40 00:04:01,915 --> 00:04:04,471 - Can we help in any way. - Yes, ma'am. 41 00:04:04,671 --> 00:04:08,318 Now, Dr. Westin, everybody here in the Klae Corporation 42 00:04:08,518 --> 00:04:10,749 knows you had this resources thing. 43 00:04:10,949 --> 00:04:14,107 And that is for folks that don't have no place else to go with a problem. 44 00:04:15,200 --> 00:04:17,473 - Well... - That's basically right. 45 00:04:18,492 --> 00:04:24,637 I hate to ask, but if y'all can't help me find what happened to my boy? 46 00:04:27,759 --> 00:04:31,231 I just to know what to do. 47 00:04:36,000 --> 00:04:38,127 You are taking off to do what? 48 00:04:38,327 --> 00:04:41,512 I promised her she has no one else to turn to and if he was framed which... 49 00:04:41,841 --> 00:04:43,683 Is quite important a man put in jail who wasn't? 50 00:04:44,377 --> 00:04:45,734 I did a spot of checking this morning. 51 00:04:45,934 --> 00:04:47,768 Leland McAllister had a brilliant college career, 52 00:04:47,968 --> 00:04:50,146 a fine service record, never as much as a parking ticket. 53 00:04:50,346 --> 00:04:52,338 It's not the clay resources problem. 54 00:04:52,538 --> 00:04:54,900 No? A woman who just happens to work for you 55 00:04:55,100 --> 00:04:57,408 is in a lot of trouble whose problem is it? 56 00:04:57,608 --> 00:05:00,118 There are other agencies. The public defender's office. 57 00:05:00,318 --> 00:05:02,085 I checked that too he pleaded guilty. 58 00:05:02,480 --> 00:05:08,054 Oh, has it occurred to you that if he pleaded guilty, he probably is guilty. 59 00:05:09,680 --> 00:05:12,218 Well, maybe he had no choice. Anyway for Mrs. McAllister and 60 00:05:12,418 --> 00:05:15,097 I'm going to find out once and for all and that's final. 61 00:05:15,297 --> 00:05:17,749 And I'm telling you I strongly advise against this. 62 00:05:17,949 --> 00:05:20,059 Walter, if I can't use my invisibility for the 63 00:05:20,259 --> 00:05:22,360 small guy once in a while who can I use it for? 64 00:05:22,560 --> 00:05:24,608 - The big guy. - Oh, you're all heart. 65 00:05:25,066 --> 00:05:27,715 - And you're a sucker. - Nobody's perfect. 66 00:05:44,880 --> 00:05:48,920 Well I realize it's come a long way, sir, but uh I'm afraid that it's impossible. 67 00:05:49,120 --> 00:05:53,300 Well, surely warden you can uh bend the rules a little. 68 00:05:53,500 --> 00:05:55,821 It has nothing to do with the rules. 69 00:05:56,021 --> 00:06:00,551 Personally I have no objection to your meeting with James Smith however he has. 70 00:06:00,751 --> 00:06:03,521 Well, I'm afraid it's imperative that I meet with him. 71 00:06:03,721 --> 00:06:07,781 I represent uh Mr. Smith's ex-wife, back in Los Angeles. 72 00:06:08,080 --> 00:06:12,283 She's pressing a complaint charging him with default of alimony payments. 73 00:06:12,483 --> 00:06:16,029 Now I need his signature on a a waiver of real property. 74 00:06:16,229 --> 00:06:19,840 So that we can get the matter settled once and for all. 75 00:06:20,560 --> 00:06:24,656 Well, I really think that you're wasting your time, sir. 76 00:06:25,067 --> 00:06:28,703 James Smith is a strange man. He's private. 77 00:06:28,903 --> 00:06:32,800 Uncommunicated. He's resisted every effort to assimilate into our community here. 78 00:06:33,520 --> 00:06:36,322 He's refused to meet with our psychiatric social worker. 79 00:06:36,522 --> 00:06:39,026 Our vocational guidance counselor. 80 00:06:39,360 --> 00:06:43,430 He's even refused to meet with our parole board representative. 81 00:06:43,630 --> 00:06:47,432 I just don't think that he'll agree to meet with you, do you? 82 00:06:48,599 --> 00:06:51,484 Well, could you uh at least tell him that I'm here, yes? 83 00:06:51,684 --> 00:06:52,684 Yes. 84 00:06:55,280 --> 00:06:58,906 Millie, uh, would you page prisoner James Smith and tell him that, 85 00:06:59,106 --> 00:07:02,866 - just a minute. You say your name's? - Leland McAllister. 86 00:07:03,066 --> 00:07:06,322 And tell him that Leland McAllister would like to see him. 87 00:07:06,505 --> 00:07:07,916 I'll hold. 88 00:07:09,019 --> 00:07:10,340 Don't hold your breath. 89 00:07:10,540 --> 00:07:15,492 James Smith, please report to the visitors room to see Mr. Leland McAllister. 90 00:07:19,440 --> 00:07:24,267 What? You sure? Thank you. 91 00:07:29,040 --> 00:07:32,255 - He'll see you. - Good. 92 00:07:33,236 --> 00:07:36,610 My secretary will, uh, tell you how to get to the visitors room. 93 00:07:36,810 --> 00:07:37,988 Thanks a lot, Warden. 94 00:08:00,960 --> 00:08:04,308 Billy, you know that fellow who was just in here McAllister? 95 00:08:04,685 --> 00:08:07,200 Do me a favor, huh. Run a complete check on him. 96 00:08:07,400 --> 00:08:13,033 No, no. Not to the FBI. Go through Department of justice. Thank you. 97 00:08:28,800 --> 00:08:29,979 Leland? 98 00:08:30,179 --> 00:08:33,855 No see, your name is Leland, my name is Smith. 99 00:08:36,800 --> 00:08:42,401 Whatever you say, your mom asked me to look you up see how you are. 100 00:08:42,601 --> 00:08:45,238 - Is that a fact? - Yeah, that's a fact. 101 00:08:46,480 --> 00:08:48,150 She's worried sick about you. 102 00:08:48,350 --> 00:08:51,171 Well, hey no need to I was right happy here, sir. 103 00:08:54,560 --> 00:08:58,248 I've come a long way I'd I'd like to be able to tell her more than that. 104 00:09:00,160 --> 00:09:02,220 Ain't no more to tell, sir. 105 00:09:02,420 --> 00:09:05,018 Don't play games Leland. 106 00:09:05,218 --> 00:09:07,843 Well, not you the one that's playing the game. 107 00:09:08,043 --> 00:09:09,965 I don't even know who you are. 108 00:09:11,680 --> 00:09:13,811 My real name is Daniel Westin. 109 00:09:14,235 --> 00:09:18,459 Well now you tell the warden that you won somebody. 110 00:09:18,720 --> 00:09:22,819 and you're telling me that you somebody else now. 111 00:09:23,019 --> 00:09:25,658 I don't know who you really is. 112 00:09:27,440 --> 00:09:32,120 Well. I am Daniel Westin I don't know how I can prove it to you. 113 00:09:34,240 --> 00:09:36,130 What's tele transportation? 114 00:09:37,087 --> 00:09:39,072 - What? - You've heard me. 115 00:09:40,727 --> 00:09:42,739 It's my method for breaking down matter into 116 00:09:42,939 --> 00:09:45,454 energy so that I can transmit it to the speed of light. 117 00:09:45,654 --> 00:09:49,382 - And possum. - The top secret designation for my work. 118 00:09:49,582 --> 00:09:52,719 - Also known as? - The Klae Resource. 119 00:09:52,919 --> 00:09:54,531 All right, Westin, now that you know that I'm all 120 00:09:54,731 --> 00:09:56,478 right will you get out of here and don't come back. 121 00:09:56,678 --> 00:09:58,342 Well, there isn't something I can do to help? 122 00:09:58,542 --> 00:10:03,230 Yes, you can help me by getting out of here and not coming back around here ever. 123 00:10:06,480 --> 00:10:09,840 Guard. As ready to go back now. 124 00:10:22,400 --> 00:10:25,772 It sure was nice to see you, sir. 125 00:10:35,840 --> 00:10:39,556 - Undercover. - Was the only possible explanation. 126 00:10:39,756 --> 00:10:43,701 He knew things that only someone with a security six clearance could know. 127 00:10:43,901 --> 00:10:46,593 He's there under a phony name. 128 00:10:46,793 --> 00:10:49,386 But Mrs. McAllister didn't say anything about it. 129 00:10:49,680 --> 00:10:52,106 Mrs. McAllister probably doesn't know anything about it. 130 00:10:53,520 --> 00:10:56,209 Sweetheart, I think you're assuming an awful lot. 131 00:10:56,409 --> 00:10:58,125 Maybe you should call Walter. 132 00:10:59,840 --> 00:11:01,494 No, no. I'm not gonna call Walter. 133 00:11:02,183 --> 00:11:03,315 He asked you what? 134 00:11:03,515 --> 00:11:06,471 Walter, Walter, will you just check it out? 135 00:11:06,671 --> 00:11:10,242 I need to know who Leland McAllister really is and what kind of an assignment he's on. 136 00:11:10,525 --> 00:11:11,588 All right. 137 00:11:11,788 --> 00:11:15,180 But, Dan, have you stopped to think that if he is undercover you may have blown it. 138 00:11:15,623 --> 00:11:17,430 Me? How? 139 00:11:17,680 --> 00:11:19,714 The warden says Smith refuses to see anyone. 140 00:11:19,914 --> 00:11:23,150 Now you go waltzing there's Leland McAllister and Smith comes running. 141 00:11:23,350 --> 00:11:26,467 Doesn't that strike you as being just a little bit odd? 142 00:11:27,152 --> 00:11:30,289 Oh, what an idiot I've been. 143 00:11:31,680 --> 00:11:33,316 All right, well, I've got to go and help him. 144 00:11:33,516 --> 00:11:35,305 Now you just sit tight until I get back to you. 145 00:11:35,505 --> 00:11:37,775 Sit tight? Well, how can I sit tight I can't just sit here... 146 00:11:37,975 --> 00:11:42,591 - I mean that. - I hear you. No, thanks, Walter. 147 00:11:45,840 --> 00:11:49,105 - He's gonna check it out. - What do we do in the meantime? 148 00:11:50,800 --> 00:11:55,032 I don't know. Well, we gotta do something. 149 00:11:57,046 --> 00:11:58,426 I know. 150 00:11:58,626 --> 00:12:00,741 You wait here for his call. 151 00:12:01,986 --> 00:12:03,495 When he comes through, 152 00:12:03,840 --> 00:12:07,774 Go down to the prison farm and ask to visit with prisoner... 153 00:12:08,629 --> 00:12:09,721 Harry Wells. 154 00:12:10,121 --> 00:12:13,202 - Who's Harry Wells. - Me. 155 00:12:16,483 --> 00:12:18,618 I'm breaking in to jail. 156 00:14:20,080 --> 00:14:22,897 - Hey, do you know what James Smith works? - Who wants to know? 157 00:14:23,440 --> 00:14:25,267 My name's Harry Wells. I'm new here. 158 00:14:25,467 --> 00:14:28,001 A friend of Jimmy's on the outside told me to look him up what. 159 00:14:28,320 --> 00:14:31,176 - What you in for? - Fraud. You? 160 00:14:31,376 --> 00:14:35,202 Bad checks. I was doing fine until I tried to leave one off on my ex-old lady. 161 00:14:36,240 --> 00:14:37,395 Yeah, well James Smith? 162 00:14:37,595 --> 00:14:40,636 Oh, he works at the woodworking shop that building right over there. 163 00:14:40,836 --> 00:14:43,107 - Oh, thanks. - Oh, hey you want tip? 164 00:14:43,307 --> 00:14:44,108 Yeah, what? 165 00:14:44,308 --> 00:14:46,348 You know, keep your nose clean follow the rule. 166 00:14:47,360 --> 00:14:50,635 And this place ain't too bad, matter of fact it's better than a joint. 167 00:14:50,891 --> 00:14:53,372 - I'll remember. - And, uh, keep away from Coner. 168 00:14:53,572 --> 00:14:54,870 Coner, who's he? 169 00:14:55,070 --> 00:14:57,157 Coner is a head guard and he's bad. 170 00:14:57,771 --> 00:14:58,306 How bad? 171 00:14:58,506 --> 00:15:01,580 Well he used to work upstate in a federal pen. 172 00:15:01,780 --> 00:15:03,959 And they got him out of there on brutality. 173 00:15:04,159 --> 00:15:05,371 What's he doing here? 174 00:15:05,571 --> 00:15:08,362 - He's a friend of the warden. - Really? 175 00:15:08,899 --> 00:15:10,707 I thought the warden seemed a pretty good guy. 176 00:15:11,786 --> 00:15:13,702 Oh, sure, sure. 177 00:15:46,453 --> 00:15:48,574 Hey. 178 00:15:49,920 --> 00:15:52,759 He is making me old before my time. 179 00:15:52,959 --> 00:15:55,678 Walter he was afraid that Leland might be in danger. 180 00:15:55,878 --> 00:15:59,359 Well, they're both in danger now. McAllister is an agent. 181 00:15:59,559 --> 00:16:01,549 And he's been on this case for over a year, 182 00:16:01,749 --> 00:16:04,049 And it's a big one. one millions of dollars worth of heroin 183 00:16:04,249 --> 00:16:06,550 each year are spread through the south and the southwest. 184 00:16:07,040 --> 00:16:10,623 Now they've traced to that prison they think the warden's behind the whole thing. 185 00:16:10,902 --> 00:16:13,856 - Get out of here, disappear. - I knew they blow your cover. 186 00:16:14,056 --> 00:16:17,196 Oh they blow out my cover and you just figured it out. 187 00:16:22,080 --> 00:16:24,447 If you know anything about the Klae Resource, 188 00:16:24,647 --> 00:16:27,122 you must know that I may be able to help you. 189 00:16:27,440 --> 00:16:30,491 I don't want any help. I have been on this case 190 00:16:30,691 --> 00:16:33,937 for over a year and it's ready to bust wide open. 191 00:16:34,137 --> 00:16:37,105 My part of the job is done and just as soon as 192 00:16:37,305 --> 00:16:40,537 the bus goes down, my people pull me out of here. 193 00:16:42,000 --> 00:16:43,261 When's that? 194 00:16:43,461 --> 00:16:46,297 I don't know. I don't want to know. 195 00:16:46,497 --> 00:16:49,544 All I know is that I want to get out of here alive. 196 00:16:49,744 --> 00:16:53,667 Which I thought I had a pretty good shot at until you showed up. 197 00:16:55,339 --> 00:16:58,364 Look, can you at least tell me what the case is? 198 00:17:01,840 --> 00:17:06,848 All right, if I tell you, will you please go? 199 00:17:09,148 --> 00:17:13,254 - What? Can Dan help? - No, what McAllister doesn't. 200 00:17:13,520 --> 00:17:16,447 Is the FBI's contact in Mexico has informed them 201 00:17:16,647 --> 00:17:17,581 that a huge drop is taking place tomorrow at six 202 00:17:17,781 --> 00:17:20,942 in the very hotel in which you're staying. 203 00:17:21,757 --> 00:17:24,195 Now the minute arrests are made Leland be sprung, 204 00:17:24,395 --> 00:17:26,516 but until that time he is a sitting duck. 205 00:17:26,716 --> 00:17:28,937 - Can you get the Dan? - Yes. 206 00:17:29,137 --> 00:17:32,199 Will you tell him to get out of that prison, immediately. 207 00:17:32,399 --> 00:17:33,471 And Kate, 208 00:17:33,671 --> 00:17:37,508 be careful of that warden, he is a prime suspect. 209 00:17:37,960 --> 00:17:40,041 I will do. I'm on my way. 210 00:17:50,320 --> 00:17:51,876 Yeah? 211 00:17:52,808 --> 00:17:54,163 These just came in. 212 00:17:55,101 --> 00:17:58,981 Leland McAllister is an agent of the Federal Bureau of Narcotics. 213 00:18:06,400 --> 00:18:09,916 - How did you get hold of these? - I have friends in Washington. 214 00:18:11,695 --> 00:18:14,334 When did he want to see James Smith for? 215 00:18:14,534 --> 00:18:18,418 Smith must be his inside contact, which means he's a plant. 216 00:18:24,560 --> 00:18:28,020 - Should we call the whole thing off? - No, no, not yet. 217 00:18:28,220 --> 00:18:30,425 There's nothing we can do about MacAlister right now. 218 00:18:31,764 --> 00:18:36,227 We can certainly fix Smith. Get him in here Coner. 219 00:18:36,845 --> 00:18:38,275 Right. 220 00:18:40,400 --> 00:18:42,284 Harry baby. 221 00:18:43,923 --> 00:18:47,003 Walter said the drop was for tomorrow at the Huntsville motel. 222 00:18:47,203 --> 00:18:48,944 - What time? - Six o'clock. 223 00:18:49,144 --> 00:18:51,025 Well, even Leland doesn't know that. 224 00:18:52,640 --> 00:18:56,070 - I don't like screens between us. - Oh neither do I. 225 00:18:59,600 --> 00:19:02,968 I saw the warden, luckily he didn't see me, now he's bound 226 00:19:03,168 --> 00:19:05,400 to spot you sooner or later you've got to get out of here. 227 00:19:05,600 --> 00:19:07,307 I'll meet you back at the motel. 228 00:19:07,507 --> 00:19:10,761 No. Now I'll wait for you a quarter of a mile down the road. 229 00:19:10,961 --> 00:19:12,881 Okay, I'll be out of here in 20 minutes. 230 00:19:19,294 --> 00:19:21,807 - Who is Leland McAllister? - Sir? 231 00:19:22,243 --> 00:19:24,927 Come on Smith, he's the only person you've seen here. 232 00:19:25,127 --> 00:19:30,092 Well to tell you the truth, sir. He was sent by my my dear old man. 233 00:19:30,458 --> 00:19:34,436 had to do with some legal stuff it seems that my car was repossessed. 234 00:19:36,400 --> 00:19:39,120 I don't know who you are Smith, not yet anyway. 235 00:19:39,840 --> 00:19:42,769 But I know who Leland McAllister is. 236 00:19:42,969 --> 00:19:44,640 All right, Coner, take him over to detention. 237 00:19:47,600 --> 00:19:50,082 If he gives you the slightest trouble. 238 00:19:50,282 --> 00:19:52,960 If he zigs when he should zag, shoot him. 239 00:20:14,960 --> 00:20:17,163 Well, well. 240 00:20:36,800 --> 00:20:40,996 Oh, Smith, we got company for you. 241 00:20:45,440 --> 00:20:50,716 There you go, fellas. I can visit all you want to. 242 00:21:04,560 --> 00:21:07,701 I've known you for what six eight hours. 243 00:21:07,901 --> 00:21:09,472 Something like that. 244 00:21:09,672 --> 00:21:14,889 Well, how can one man cause me so much grief in some short a period of time. 245 00:21:15,863 --> 00:21:16,759 Stealing. 246 00:21:16,959 --> 00:21:20,315 Please, it is bad enough I gotta be handcuffed to you let 247 00:21:20,515 --> 00:21:23,871 us not make it worse by actually talking to each other. 248 00:21:30,080 --> 00:21:35,606 And whatever you do please don't tell me that you have a plan. 249 00:21:38,560 --> 00:21:43,487 I don't have a plan. I don't have a clue. 250 00:22:09,120 --> 00:22:13,914 Right, six o'clock. No it's just an extra precaution. 251 00:22:14,593 --> 00:22:17,723 - Right. - Take a look at these. 252 00:22:18,720 --> 00:22:20,948 Look at the thumb prints on both of them. 253 00:22:21,985 --> 00:22:26,451 - They're identical. - James Smith is really Leland McAllister. 254 00:22:26,651 --> 00:22:30,551 - Well, who's Harry Wells? - I said that harry Wells' prints. 255 00:22:31,120 --> 00:22:35,166 - I got that back. - Daniel Westin. 256 00:22:35,366 --> 00:22:37,553 Yeah he works for the Klae Corporation the 257 00:22:37,753 --> 00:22:40,305 Los Angeles runs this thing called Klae Resource. 258 00:22:40,505 --> 00:22:43,043 I don't know what it is but the guy's got a top security clearance. 259 00:22:44,560 --> 00:22:45,800 Oh that's tricky. 260 00:22:46,000 --> 00:22:49,807 Now look this whole thing is getting hairy, maybe it's not worth the risk. 261 00:22:50,007 --> 00:22:52,534 Coner, we've got five million dollars worth of 262 00:22:52,734 --> 00:22:55,598 stuff and that's safe you don't get cold feet now. 263 00:22:55,798 --> 00:22:57,867 But what if the whole thing is being watched? 264 00:22:58,067 --> 00:23:01,689 I'm sure it is and I'm sure that they know we're making a transfer tomorrow. 265 00:23:01,889 --> 00:23:02,522 So? 266 00:23:02,722 --> 00:23:05,800 This is why I've arranged to meet Senor Robles today. 267 00:23:07,440 --> 00:23:09,778 Here, put these in my suitcase. 268 00:23:18,160 --> 00:23:20,448 How are they getting the stuff into the country? 269 00:23:23,095 --> 00:23:28,012 Easy. This place is a holding facility for illegal aliens and every week or so 270 00:23:28,212 --> 00:23:33,321 they load them all on the prison bus and they take them back across the border. 271 00:23:33,521 --> 00:23:35,606 And the bus picks up the stuff over there. 272 00:23:35,806 --> 00:23:40,213 And comes back across the border without having to clear customs. 273 00:23:40,444 --> 00:23:42,912 - That's neat! - Yeah. 274 00:23:44,031 --> 00:23:46,527 How did you find all that out in here? 275 00:23:48,160 --> 00:23:51,658 The prison grapevine is the greatest intelligence 276 00:23:51,858 --> 00:23:54,992 gathering source in the world, Mr. Westin. 277 00:23:55,200 --> 00:23:57,363 Don't you know anything. 278 00:24:07,760 --> 00:24:12,250 Well gentlemen, are you both quite comfortable? 279 00:24:12,450 --> 00:24:14,411 It's the Ritz Warden. 280 00:24:15,983 --> 00:24:20,873 Well, this is a dangerous business so you have to expect these things now and again. 281 00:24:21,073 --> 00:24:22,665 What are you going to do with us? 282 00:24:24,960 --> 00:24:27,964 Are you serious? Tell him McAllister. 283 00:24:30,480 --> 00:24:32,865 Sir, weeds as good as dead. 284 00:24:33,065 --> 00:24:37,357 I had you checked out, Mr. Westin. You're a rather important man. 285 00:24:37,557 --> 00:24:40,719 And I assume by now between the two of you you know 286 00:24:40,919 --> 00:24:44,524 all there is to know about my modest little sidementure. 287 00:24:44,724 --> 00:24:46,801 Well, if you assume that, you must also assume that 288 00:24:47,001 --> 00:24:49,205 getting rid of us isn't gonna get you off the hook. 289 00:24:49,405 --> 00:24:53,286 What hook? I'm making the transfer today at six noon tomorrow. 290 00:24:53,600 --> 00:24:57,720 As far as you two are concerned James Smith will be killed trying to escape. 291 00:24:58,000 --> 00:25:00,463 Harry Wells, he never existed. 292 00:25:00,663 --> 00:25:03,719 How can I be accused of murdering a man who doesn't exist. 293 00:25:05,760 --> 00:25:07,251 Well, do we get a hearty meal? 294 00:25:07,451 --> 00:25:09,886 When I return you'll be turned over to Mr. Coner. 295 00:25:12,320 --> 00:25:15,157 Chance it's really been a pleasure having you as my guests. 296 00:25:15,357 --> 00:25:17,029 Thank you, warden. 297 00:25:25,680 --> 00:25:30,379 I want you to stand right by this, these men are both very dangerous. 298 00:25:30,579 --> 00:25:32,502 Yes, sir. 299 00:25:35,680 --> 00:25:38,163 Well man, you've done it again. 300 00:25:38,363 --> 00:25:41,647 This time we have really bought the farm. 301 00:25:42,000 --> 00:25:43,230 Oh, don't give up. 302 00:25:43,430 --> 00:25:46,643 You think he was kidding, they're gonna kill us. 303 00:25:46,865 --> 00:25:48,137 Not if we escape. 304 00:25:48,337 --> 00:25:51,180 Escape? what do you think this is? 305 00:25:51,421 --> 00:25:55,840 "The Defiant Ones"? Well you ain't no Tony Curtis, Noah Cullen, no Sidney Poitier. 306 00:25:56,640 --> 00:25:59,837 Leland. I'm gonna get us out of here, 307 00:26:00,037 --> 00:26:03,040 but in order to do so I'm gonna have to show you something. 308 00:26:04,560 --> 00:26:06,530 You have a Captain Marvel ring. 309 00:26:07,569 --> 00:26:10,193 Well, as a matter of fact it's even better than that. 310 00:26:11,680 --> 00:26:13,190 Come. I'm all eyes. 311 00:26:13,390 --> 00:26:17,146 But what I'm about to show you comes under a security 69 heading. 312 00:26:17,440 --> 00:26:19,535 You'll never be able to reveal it to anyone. 313 00:26:20,800 --> 00:26:26,880 Cross my heart and hope to die stick a needle in my eye. Now what is it? 314 00:26:38,849 --> 00:26:42,670 That's nice. It's it's very nice. 315 00:26:43,007 --> 00:26:45,611 How did you do that? Come on. Has do... 316 00:26:46,800 --> 00:26:50,979 - Keep your voice down don't be scared. - You're invisible! 317 00:26:51,179 --> 00:26:52,647 Yes. 318 00:26:54,179 --> 00:26:55,672 You not just cloud my mind or something? 319 00:26:55,872 --> 00:26:57,067 No. 320 00:27:00,184 --> 00:27:01,600 Is that de Klae Resource? 321 00:27:01,800 --> 00:27:04,295 Leland, we don't have time for 20 questions. You all right? 322 00:27:07,040 --> 00:27:09,766 My heart is pounding so fast I can hear clean up to my ears. 323 00:27:10,640 --> 00:27:12,736 Yeah! Well here help me take off this shirt. 324 00:27:13,838 --> 00:27:20,006 - You mean it's not just your head? - Nope, all over. 325 00:27:24,605 --> 00:27:26,838 - In your hands and toe? - Yes, come on here. 326 00:27:27,038 --> 00:27:28,038 Pull this. 327 00:27:29,303 --> 00:27:31,489 Pull it through. Undo it. A button. 328 00:27:31,689 --> 00:27:33,606 Okay, help me with the glove. 329 00:27:35,816 --> 00:27:37,935 Okay, the glove, pull out. 330 00:27:42,298 --> 00:27:43,272 And the another one. 331 00:27:46,400 --> 00:27:50,591 Hey, wait a minute champ, now you may be invisible but you 332 00:27:50,791 --> 00:27:53,529 are still attached to me and I am still attached to the bunk. 333 00:27:53,729 --> 00:27:55,700 - Trust me. - Trust you? 334 00:27:58,640 --> 00:28:01,005 I can't even see you. 335 00:28:07,200 --> 00:28:11,373 It's 4:30. I should meet him at six make the switch be back here... 336 00:28:11,573 --> 00:28:13,161 - 7:30 - Okay. 337 00:28:13,361 --> 00:28:15,021 The bus rolls at eight. 338 00:28:15,221 --> 00:28:18,613 Got a private plane waiting for us in warriors. 339 00:28:18,813 --> 00:28:22,466 That'll take us to Mexico city and make connections for south America there. 340 00:28:22,666 --> 00:28:24,953 Good. Very good. 341 00:29:19,147 --> 00:29:21,752 Guard! Guard! He's gone! He's gone. 342 00:29:21,952 --> 00:29:24,300 - All right. What's going on? - He's gone! 343 00:29:24,500 --> 00:29:26,604 - What? How? - I don't know. 344 00:29:26,804 --> 00:29:28,932 I just fall sleep and he pickup a lock. 345 00:29:32,861 --> 00:29:34,277 Let me see this cuffs. 346 00:29:37,463 --> 00:29:38,774 Terrific! Terrific! 347 00:29:38,974 --> 00:29:40,429 Can you get this keys? 348 00:29:43,200 --> 00:29:45,045 Oh, he must have about 30 keys here. 349 00:29:45,245 --> 00:29:48,065 Well, I know he's got to have a key to this chain here. 350 00:29:48,265 --> 00:29:49,746 Yeah! Well, let's try this one. 351 00:29:51,520 --> 00:29:53,840 Nope. 352 00:29:54,040 --> 00:29:55,224 Zap! 353 00:29:55,424 --> 00:29:57,038 Nope. 354 00:29:59,318 --> 00:30:02,349 Is this one. I got it, yeah! 355 00:30:05,583 --> 00:30:06,939 What we gonna do about this? 356 00:30:07,440 --> 00:30:10,015 - Coner got the keys to these. - Okay, let's go. 357 00:30:10,480 --> 00:30:12,748 With these things dangling from my wrist? 358 00:30:12,948 --> 00:30:15,080 Oh, uh, stand up. 359 00:30:16,203 --> 00:30:19,146 I'm gonna wreck in pants. Turn around. 360 00:30:23,111 --> 00:30:24,897 Wait a minute. 361 00:30:29,520 --> 00:30:33,359 All right, uh, you don't think anybody's gonna notice that 362 00:30:33,559 --> 00:30:37,678 I got two hands one pair of handcuffs and one torn pocket. 363 00:30:37,878 --> 00:30:39,816 Keep walking. You're doing great. 364 00:30:40,147 --> 00:30:41,731 You ain't hey. 365 00:30:50,333 --> 00:30:52,303 Sir, you supose to be in solitary? 366 00:30:53,769 --> 00:30:55,822 They let me out for good behavior. 367 00:31:15,040 --> 00:31:16,811 You're walking like a klutz. 368 00:31:17,043 --> 00:31:21,409 Tough to keep instead when you can't see your partner. 369 00:31:27,775 --> 00:31:29,234 Now, who's the klutz? 370 00:31:31,983 --> 00:31:33,711 Who are you calling a klutz? 371 00:31:39,360 --> 00:31:41,126 No one. 372 00:31:58,240 --> 00:31:59,840 Here he is. 373 00:32:07,280 --> 00:32:11,372 Hey you, how did you get out? 374 00:32:12,651 --> 00:32:14,551 Believe me, sir. It wasn't easy. 375 00:32:15,856 --> 00:32:17,472 You get your hands up. 376 00:32:21,520 --> 00:32:23,030 I said get him up. 377 00:32:30,400 --> 00:32:32,330 What the... 378 00:32:44,880 --> 00:32:47,353 - Step over. - Okay. 379 00:32:57,412 --> 00:32:59,366 I don't know where you are. 380 00:33:52,328 --> 00:33:55,059 - What time is Stone meeting his contact?? - 6:00. 381 00:33:55,259 --> 00:33:57,411 - We better hurry. - Yeah! 382 00:33:57,611 --> 00:34:00,332 Hold it. Let me slide in front of you. 383 00:34:00,532 --> 00:34:02,760 Hey, How we gonna pass the gate? 384 00:34:02,960 --> 00:34:05,640 Take off your cap, act casual. 385 00:34:05,840 --> 00:34:07,568 Yeah. But... 386 00:34:12,400 --> 00:34:15,897 But operator. I must speak to Mr. Carlson. It's an emergency. 387 00:34:21,922 --> 00:34:24,946 Westin my boy you are a national treasure. 388 00:34:26,381 --> 00:34:30,915 Oh, that's a nice breeze no the national treasure is cool for the first time today. 389 00:35:13,840 --> 00:35:16,028 Oh-oh, the cops. 390 00:35:43,440 --> 00:35:46,023 You get out the car real slow like. 391 00:35:46,223 --> 00:35:49,646 - Uh, hiya sir I am Leland McAllister. - I'm making introductions later. 392 00:35:49,846 --> 00:35:51,403 But first get out of the car. 393 00:35:51,756 --> 00:35:54,059 And uh listen let me explain to you sir. 394 00:35:54,259 --> 00:35:56,857 I'm federal agent for the Bureau of Dangerous Drugs. 395 00:35:57,057 --> 00:35:58,680 You're driving a prison car and wearing prison clothes. 396 00:35:58,880 --> 00:36:01,117 Well, that's because I'm undercover, you see. 397 00:36:01,501 --> 00:36:02,947 You're under arrest. Now turn around. 398 00:36:04,351 --> 00:36:05,468 Westin, do something. 399 00:36:05,668 --> 00:36:08,451 Listen, I got a huge drug bust that's going down at six o'clock. 400 00:36:08,651 --> 00:36:10,312 Of course you have, course you have. 401 00:36:10,512 --> 00:36:12,802 Westin, get him. 402 00:36:18,160 --> 00:36:22,627 Now listen here man. You tried out again and I'm liable to lose my temper. 403 00:36:22,827 --> 00:36:24,760 Now get around now, put your hands behind. 404 00:36:27,716 --> 00:36:28,716 I haven't heard anything like that in all my life. 405 00:36:28,916 --> 00:36:30,327 Get out of here. 406 00:36:33,168 --> 00:36:34,168 You get in back the car. 407 00:36:35,374 --> 00:36:37,100 And no fool around. 408 00:36:37,300 --> 00:36:39,273 - Yeah, right. - Come on. 409 00:38:17,520 --> 00:38:19,347 Let's good time. 410 00:38:40,900 --> 00:38:42,954 That's most strange thing I ever seen. 411 00:38:43,260 --> 00:38:45,164 Tha auto drives itself. 412 00:38:47,607 --> 00:38:49,546 Walter, they're meeting in a room across the way and 413 00:38:49,746 --> 00:38:51,607 I never got out of prison I don't know what to. 414 00:38:51,807 --> 00:38:53,988 Well I'll never be able to get the federal agents there in time 415 00:38:54,188 --> 00:38:56,333 and I can put an emergency call to the police in Hultsville. 416 00:38:56,960 --> 00:38:59,755 - Oh, it could be too late. - Stall them. 417 00:38:59,955 --> 00:39:02,707 - How. - You think of something, just do it. 418 00:39:31,320 --> 00:39:33,019 Is that a pretty good, Miss? 419 00:39:34,720 --> 00:39:40,171 I'll tell you one thing if what he's saying is true I'm gonna look awfully silly. 420 00:39:40,371 --> 00:39:42,019 You can say that again. 421 00:39:42,219 --> 00:39:45,410 Look at fella, knock it off. I ain't gonna tell you again. 422 00:39:47,840 --> 00:39:51,433 Yeah, okay. Heard up, will you. 423 00:39:55,394 --> 00:39:57,122 Federal agent. 424 00:40:03,041 --> 00:40:05,965 Murray? Murray? 425 00:40:06,797 --> 00:40:09,508 If you don't come here right noe I'll make a scene you'll never forget. 426 00:40:10,915 --> 00:40:12,243 Murray! 427 00:40:13,440 --> 00:40:16,300 Lady, there's no one named Murray here now, calm down. 428 00:40:16,500 --> 00:40:18,279 I don't believe you, he's hiding inside. 429 00:40:18,640 --> 00:40:20,308 Why don't you come in and look for yourself. 430 00:40:20,508 --> 00:40:21,926 All right, I will. 431 00:40:27,760 --> 00:40:30,502 Murray, Murray? 432 00:40:33,200 --> 00:40:35,484 Murray, Murray? 433 00:40:41,520 --> 00:40:43,661 Murray, Murray? 434 00:40:50,000 --> 00:40:53,595 Murray, Murray? 435 00:40:53,795 --> 00:40:55,299 Well? 436 00:40:57,760 --> 00:41:01,016 - I guess he's not here. - I guess not. 437 00:41:02,023 --> 00:41:03,146 Where is he? 438 00:41:04,474 --> 00:41:07,529 Lady, we're traveling salesmen and we just 439 00:41:07,729 --> 00:41:10,347 pulled in from 12 hours on the road. 440 00:41:10,848 --> 00:41:13,219 Now we're having a drink now do you mind 441 00:41:13,419 --> 00:41:14,724 looking elsewhere for whatever his name is... 442 00:41:14,924 --> 00:41:16,989 - Murray. - Yes, Murray. 443 00:41:17,789 --> 00:41:22,207 - How would you mind, please. - Yeah, sorry. 444 00:41:29,440 --> 00:41:31,967 - Nice try, Mrs. Westin. - Dan you scared me. 445 00:41:32,167 --> 00:41:34,806 - I'm sorry. - They're in there I saw them. 446 00:41:35,006 --> 00:41:38,774 Get them to open that door then I want you to go back to the room and stay there. 447 00:41:41,600 --> 00:41:46,219 Yeah, yeah. 448 00:41:47,339 --> 00:41:49,443 You real sure? 449 00:41:50,400 --> 00:41:51,908 Okay. 450 00:41:53,600 --> 00:41:54,756 Well? 451 00:41:54,956 --> 00:41:57,221 It looks like I owe you an apology. 452 00:41:57,421 --> 00:41:58,620 Well, you're gonna apologize later. 453 00:41:58,820 --> 00:42:00,876 Now take these things off of me we gotta go and make a bust. 454 00:42:01,484 --> 00:42:02,615 And get rid so. 455 00:42:09,520 --> 00:42:10,703 Now what? 456 00:42:14,400 --> 00:42:17,003 I want to apologize for getting so upset before. 457 00:42:17,203 --> 00:42:19,062 But, you know, it's Murray, he's been running around on me. 458 00:42:19,262 --> 00:42:20,784 He doesn't think I know anything about it. 459 00:42:20,984 --> 00:42:22,307 It's quite all right madam, good afternoon. 460 00:42:22,507 --> 00:42:25,747 No. I did it just in case you see him please tell him that I'm looking then. I'm... 461 00:42:25,947 --> 00:42:27,541 Goodbye. 462 00:42:34,720 --> 00:42:37,476 All right, she's gone. Let's get down to business. 463 00:42:37,725 --> 00:42:40,246 - Got the stuff? - Right here in this suitcase. 464 00:42:40,446 --> 00:42:42,506 Let me see it. 465 00:42:42,706 --> 00:42:44,402 I'm. 466 00:42:55,200 --> 00:42:57,813 I'm sorry. I think it's uh jammed. 467 00:42:58,165 --> 00:43:01,926 - What is this, a gag? - So gag try it yourself. 468 00:43:11,280 --> 00:43:14,622 I don't know what's going on here Stone, but I don't like it. I'm leaving. 469 00:43:15,600 --> 00:43:19,536 We're always... Look I guess the hinges were jammed. 470 00:43:24,480 --> 00:43:26,939 15 pounds as promised. 471 00:43:35,120 --> 00:43:37,331 All right? 472 00:43:43,120 --> 00:43:44,693 Okay. 473 00:43:44,893 --> 00:43:49,245 Now, I would very much like to see money. 474 00:44:04,960 --> 00:44:06,910 Oh, come on. 475 00:44:14,080 --> 00:44:16,277 Something pretty strange is going on here. 476 00:44:18,126 --> 00:44:20,366 Robles, let me try. 477 00:44:36,160 --> 00:44:38,546 That is really beautiful. 478 00:44:38,939 --> 00:44:42,485 - You have to count it? - No. I just wanted to see it. 479 00:44:42,979 --> 00:44:45,643 - And I'll be going. - Thank you. 480 00:44:55,440 --> 00:44:57,063 Undo the lock. 481 00:45:13,120 --> 00:45:15,881 Shut the door. Did you lock this thing? 482 00:45:20,537 --> 00:45:22,780 What can I do? That's is unusing. 483 00:45:22,980 --> 00:45:25,682 Shut up and just help me to colletc that, would you please? 484 00:45:38,179 --> 00:45:39,942 - Leland? - Yeah! 485 00:45:40,240 --> 00:45:42,383 - Who are you? - Dan Westin's wife. 486 00:45:42,583 --> 00:45:45,000 He's been stalling him until you got here over their roommate. 487 00:45:45,200 --> 00:45:47,081 All right. Well, you better get back to your room. 488 00:45:57,878 --> 00:45:59,432 Open up, Stone. Police officers! 489 00:46:08,480 --> 00:46:10,369 You do a stone, I love it I. 490 00:46:11,691 --> 00:46:13,670 Now get those hands up. Both of you're under arrest. 491 00:46:13,870 --> 00:46:15,566 Get them up! 492 00:46:21,440 --> 00:46:25,150 - Nice going partner. - Well, it was the least I could do. 493 00:46:25,680 --> 00:46:27,430 Sir. 494 00:46:39,440 --> 00:46:42,319 Oh I don't know how to thank you all for what you've done. 495 00:46:42,519 --> 00:46:44,943 Don't give it another thought, Mrs. McAllister. 496 00:46:45,143 --> 00:46:48,419 We try and help all of our employees in any way we can. 497 00:46:49,200 --> 00:46:53,076 And you young man if you just tell me about these assignments of yours. 498 00:46:53,276 --> 00:46:55,765 - I wouldn't worry so. - I know ma, I know. 499 00:46:55,965 --> 00:46:57,169 And I'm sorry. 500 00:46:57,369 --> 00:46:58,992 It hadn't been for Dr. Westin here, 501 00:46:59,192 --> 00:47:01,185 I don't know what would have become of you. 502 00:47:02,080 --> 00:47:03,310 Yeah! 503 00:47:04,222 --> 00:47:06,614 Okay, mom, let me take you home. 504 00:47:07,685 --> 00:47:10,101 You know, Leland, you could have trusted me. 505 00:47:10,301 --> 00:47:13,814 I wouldn't have told her so you were a federal health inspector. 506 00:47:14,014 --> 00:47:17,239 You see, I couldn't take the chance mom people know the federal health 507 00:47:17,439 --> 00:47:21,044 inspector's coming they clean up quick and you can't catch them in the air. 508 00:47:21,600 --> 00:47:23,840 Federal Health Inspector? 509 00:47:26,013 --> 00:47:28,514 My new cover. Don't blow it. 510 00:47:32,155 --> 00:47:37,353 Subtitles revision: Kilo From bcarpent1228 subs 41646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.