Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,530 --> 00:00:06,940
narrator: For the first time in its 23-season history,
2
00:00:06,970 --> 00:00:09,000
"Hell's Kitchen" has moved to the East Coast.
3
00:00:09,100 --> 00:00:10,240
- Whoo!
4
00:00:10,340 --> 00:00:11,610
Connecticut!
5
00:00:11,710 --> 00:00:13,680
narrator: And for this historic occasion--
6
00:00:13,780 --> 00:00:15,580
[cheering]
7
00:00:15,610 --> 00:00:19,150
The 18 talented chefs are getting a special escort
8
00:00:19,220 --> 00:00:21,650
from the United States Coast Guard.
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,090
- Yeah! [bleep].
10
00:00:23,190 --> 00:00:25,190
narrator: And while they are enjoying their arrival--
11
00:00:25,250 --> 00:00:26,420
- All right, guys, let's [bleep] go!
12
00:00:26,460 --> 00:00:27,820
[cheering]
13
00:00:27,890 --> 00:00:30,290
narrator: The chefs are ready to do battle,
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,490
come hell or high water.
15
00:00:32,530 --> 00:00:34,130
- I am on "Hell's Kitchen,"
16
00:00:34,200 --> 00:00:36,330
which is like, pinch-me surreal.
17
00:00:36,430 --> 00:00:39,570
And I just cannot believe that this is actually happening,
18
00:00:39,670 --> 00:00:40,940
like, to me.
19
00:00:40,970 --> 00:00:42,200
♪ ♪
20
00:00:42,300 --> 00:00:44,610
- We're embarking on an adventure.
21
00:00:44,710 --> 00:00:49,180
I never thought I'd be meeting my new boss via a small boat.
22
00:00:49,210 --> 00:00:50,250
I'm terrified.
23
00:00:50,350 --> 00:00:51,250
I'm from the desert.
24
00:00:51,350 --> 00:00:52,310
We don't have water out there.
25
00:00:52,380 --> 00:00:54,880
Oh. Oh!
26
00:00:54,980 --> 00:00:56,420
- [laughs]
27
00:00:56,490 --> 00:00:59,420
[band playing]
28
00:00:59,490 --> 00:01:02,930
♪ ♪
29
00:01:02,960 --> 00:01:04,730
- Whoo-hoo. Yeah.
30
00:01:04,790 --> 00:01:07,560
♪ ♪
31
00:01:07,630 --> 00:01:10,730
- This is wild! It's real! - Oh, my gosh!
32
00:01:10,770 --> 00:01:12,870
I'm so pumped. Oh, my God.
33
00:01:12,940 --> 00:01:14,570
I'm in a skirt on a boat.
34
00:01:14,640 --> 00:01:17,170
[laughs] Here to cook.
35
00:01:17,240 --> 00:01:19,210
Hi! Pleasure, thank you.
36
00:01:19,310 --> 00:01:21,580
[cheering]
37
00:01:21,610 --> 00:01:24,480
- I'm seeing all the Coast Guard, the whole band,
38
00:01:24,580 --> 00:01:26,350
everybody clapping for you.
39
00:01:26,420 --> 00:01:29,050
It makes you feel like you're a celebrity now.
40
00:01:29,120 --> 00:01:30,720
This is insane. Me?
41
00:01:30,820 --> 00:01:31,850
Come on.
42
00:01:31,890 --> 00:01:32,920
- Let's go, chefs.
43
00:01:33,020 --> 00:01:34,260
Welcome to "Hell's Kitchen."
44
00:01:34,290 --> 00:01:35,420
Join the rest of the team.
45
00:01:35,490 --> 00:01:37,090
Go and get familiar.
46
00:01:37,130 --> 00:01:39,290
♪ ♪
47
00:01:39,360 --> 00:01:42,630
- Ladies and gentlemen, Chef Gordon Ramsay.
48
00:01:42,700 --> 00:01:45,630
[cheers and applause]
49
00:01:45,700 --> 00:01:48,740
[chanting "chef"]
50
00:01:52,710 --> 00:01:56,510
- This is the most spectacular moment of my life.
51
00:01:56,580 --> 00:01:58,980
I've been watching him my entire life.
52
00:01:59,050 --> 00:02:00,680
I'm speechless.
53
00:02:00,780 --> 00:02:02,690
- Chefs, good morning. all: Morning, Chef!
54
00:02:02,750 --> 00:02:04,090
- What an entrance that was.
55
00:02:04,150 --> 00:02:05,090
- I know.
56
00:02:05,150 --> 00:02:07,490
- Uh, that zebra outfit--
57
00:02:07,520 --> 00:02:09,660
[laughter]
58
00:02:09,730 --> 00:02:11,260
Where did that come from?
59
00:02:11,330 --> 00:02:13,400
- My closet. Yeah.
60
00:02:13,500 --> 00:02:14,560
Most people don't wear an outfit like this
61
00:02:14,600 --> 00:02:16,300
on the first day of a competition.
62
00:02:16,330 --> 00:02:17,970
I want people to underestimate me.
63
00:02:18,070 --> 00:02:20,340
I want people to be like, who the [bleep] is this clown?
64
00:02:20,370 --> 00:02:23,640
If people underestimate me, they will have no idea
65
00:02:23,740 --> 00:02:25,110
what I can bring to the table.
66
00:02:25,170 --> 00:02:26,180
- Very cool indeed.
67
00:02:26,210 --> 00:02:27,640
Now, listen carefully.
68
00:02:27,740 --> 00:02:29,980
For the first time ever,
69
00:02:30,010 --> 00:02:31,680
the "Hell's Kitchen" competition
70
00:02:31,780 --> 00:02:33,780
is on the East Coast.
71
00:02:33,850 --> 00:02:36,320
[cheering]
72
00:02:36,420 --> 00:02:38,250
We are at the home base
73
00:02:38,320 --> 00:02:41,890
of the amazing United States Coast Guard Academy.
74
00:02:41,920 --> 00:02:47,000
Over 220 of these amazing cadets are about to graduate.
75
00:02:47,100 --> 00:02:50,100
And when they do, they all become leaders
76
00:02:50,130 --> 00:02:52,470
of their own teams.
77
00:02:52,500 --> 00:02:56,400
Each of you knows what that responsibility is like,
78
00:02:56,510 --> 00:02:58,340
whether it's commanding a large brigade
79
00:02:58,370 --> 00:03:00,010
or running a small kitchen,
80
00:03:00,110 --> 00:03:02,210
you all share one thing in common.
81
00:03:02,240 --> 00:03:06,210
You've all been the ones calling the shots.
82
00:03:06,250 --> 00:03:09,050
And that's why you're all here.
83
00:03:09,080 --> 00:03:12,250
Because for the first time in "Hell's Kitchen" history,
84
00:03:12,290 --> 00:03:16,330
this is "Hell's Kitchen: Head Chefs Only."
85
00:03:16,360 --> 00:03:19,460
[cheers and applause]
86
00:03:19,530 --> 00:03:21,600
- Wow, all right, this is gonna be very interesting.
87
00:03:21,700 --> 00:03:23,530
Head chefs only?
88
00:03:23,600 --> 00:03:24,900
Egos only.
89
00:03:24,930 --> 00:03:26,540
I know there's gonna be a lot of talent.
90
00:03:26,570 --> 00:03:28,370
And I know there's gonna be a lot of egos.
91
00:03:28,400 --> 00:03:31,410
- This has to be the most accomplished group ever
92
00:03:31,510 --> 00:03:33,640
in the history of this competition.
93
00:03:33,740 --> 00:03:35,140
Now, even though you are the head chefs
94
00:03:35,210 --> 00:03:37,550
in your own kitchens, in my kitchen,
95
00:03:37,610 --> 00:03:40,650
you'll be guided by my extraordinary sous chefs.
96
00:03:40,680 --> 00:03:41,850
Men, listen carefully.
97
00:03:41,880 --> 00:03:43,520
This guy is a phenomenon.
98
00:03:43,620 --> 00:03:45,490
He's an incredible restaurateur
99
00:03:45,590 --> 00:03:46,920
and a fabulous mentor,
100
00:03:47,020 --> 00:03:49,260
James Avery for the Blue Team.
101
00:03:49,290 --> 00:03:52,630
[cheers and applause]
102
00:03:52,690 --> 00:03:55,560
- Chef James Avery, this guy is an absolute [bleep] G,
103
00:03:55,660 --> 00:03:57,730
and I've always wanted to learn from this guy.
104
00:03:57,830 --> 00:03:58,730
He's got a few restaurants.
105
00:03:58,830 --> 00:04:00,100
Dude, I am stoked.
106
00:04:00,140 --> 00:04:01,670
- So good to have you back. - Thank you, Chef.
107
00:04:01,770 --> 00:04:05,140
- Ladies, overseeing all of you in the Red kitchen,
108
00:04:05,210 --> 00:04:07,480
she is a incredible chef,
109
00:04:07,580 --> 00:04:09,480
season 17 winner.
110
00:04:09,580 --> 00:04:11,780
Welcome, Chef Michelle Tribble, ladies.
111
00:04:11,850 --> 00:04:14,050
[cheers and applause]
112
00:04:14,080 --> 00:04:15,880
- Chef Michelle, she's amazing.
113
00:04:15,950 --> 00:04:18,920
And she is small, but mighty, just like me.
114
00:04:19,020 --> 00:04:20,790
I'm 5' 2",
115
00:04:20,890 --> 00:04:25,060
and we get a bad rap for being a small female in the kitchen.
116
00:04:25,130 --> 00:04:28,060
But, listen, we will show our teeth when we need to.
117
00:04:28,130 --> 00:04:30,770
- Michelle, welcome back. - Thank you.
118
00:04:30,870 --> 00:04:34,570
- Now, the winner of season 23, "Hell's Kitchen:
119
00:04:34,600 --> 00:04:37,540
Head Chefs Only" will become my head chef
120
00:04:37,570 --> 00:04:41,480
at the fabulous Hell's Kitchen at Foxwoods Resort Casino,
121
00:04:41,580 --> 00:04:44,280
one of the largest casino resorts in the United States
122
00:04:44,380 --> 00:04:46,820
and home to this season's competition.
123
00:04:46,880 --> 00:04:50,490
[cheers and applause]
124
00:04:50,590 --> 00:04:51,850
- Being Gordon Ramsay's head chef
125
00:04:51,920 --> 00:04:53,660
would be a life changing experience
126
00:04:53,690 --> 00:04:55,890
for my wife and my daughters.
127
00:04:55,920 --> 00:04:57,490
And I think they'd be real proud of me
128
00:04:57,530 --> 00:04:59,160
if I was able to accomplish that.
129
00:04:59,260 --> 00:05:01,400
- But there's more, because that job
130
00:05:01,460 --> 00:05:03,770
includes a total prize worth
131
00:05:03,800 --> 00:05:05,630
a quarter million dollars.
132
00:05:05,730 --> 00:05:07,870
- We're ready. We're ready. - Good.
133
00:05:07,970 --> 00:05:11,570
- $250,000, I think my fiancée would appreciate it
134
00:05:11,610 --> 00:05:12,670
for the wedding cost.
135
00:05:12,770 --> 00:05:14,310
You know, she's a bougie one, that one.
136
00:05:14,410 --> 00:05:17,710
- As both kitchens are filled with talented head chefs,
137
00:05:17,810 --> 00:05:21,950
my standards this year will be higher than ever before.
138
00:05:22,050 --> 00:05:23,550
Are you ready for the challenge?
139
00:05:23,650 --> 00:05:25,020
all: Yes, Chef! - Good.
140
00:05:25,090 --> 00:05:26,760
All of you will have 40 minutes
141
00:05:26,860 --> 00:05:29,320
to cook an amazing signature dish.
142
00:05:29,390 --> 00:05:31,330
Focus-- put yourself on a plate
143
00:05:31,390 --> 00:05:32,860
because it's the first introduction,
144
00:05:32,930 --> 00:05:35,130
not just to the competition, but to me.
145
00:05:35,200 --> 00:05:37,330
Understood? all: Yes, Chef.
146
00:05:37,370 --> 00:05:40,340
[cheers and applause]
147
00:05:40,370 --> 00:05:43,770
♪ ♪
148
00:05:43,810 --> 00:05:45,370
- Get out of here. Let's go.
149
00:05:45,440 --> 00:05:47,810
[dramatic music]
150
00:05:47,880 --> 00:05:49,350
- Communicate, guys!
151
00:05:49,410 --> 00:05:51,380
We do this every day!
152
00:05:51,450 --> 00:05:53,250
- Chef, I'm a force to be reckoned with.
153
00:05:53,350 --> 00:05:55,080
I left everything to be here.
154
00:05:55,180 --> 00:05:57,020
- Make a mistake, bounce back.
155
00:05:57,990 --> 00:05:58,990
- No one saw that.
156
00:05:59,020 --> 00:06:00,320
No one saw that.
157
00:06:00,420 --> 00:06:02,090
narrator: This season, for the first time
158
00:06:02,120 --> 00:06:03,530
in "Hell's Kitchen" history--
159
00:06:03,560 --> 00:06:04,930
- Talented head chefs, right?
160
00:06:04,990 --> 00:06:07,300
narrator: The competitors are all head chefs.
161
00:06:07,360 --> 00:06:08,560
- The dish is accomplished. - Thank you.
162
00:06:08,660 --> 00:06:09,860
I absolutely think I'm a stronger cook than her.
163
00:06:09,930 --> 00:06:12,130
narrator: Will the egos collide?
164
00:06:12,200 --> 00:06:13,400
- No, I really want my dish to go up, guys.
165
00:06:13,500 --> 00:06:15,170
I am the best of the best here.
166
00:06:15,200 --> 00:06:16,310
- I disagree. - Me, too.
167
00:06:16,370 --> 00:06:17,440
- It's frustrating as [bleep]
168
00:06:17,540 --> 00:06:18,770
having to deal with somebody like him.
169
00:06:18,840 --> 00:06:21,010
- Stupid, wasting time making [bleep] dough, man.
170
00:06:21,080 --> 00:06:22,210
- Whit--
171
00:06:22,240 --> 00:06:23,550
I should have just been that [bleep] bitch.
172
00:06:23,610 --> 00:06:25,680
- You guys want to [bleep] vote me out, vote me out.
173
00:06:25,780 --> 00:06:27,820
- There are dogs in this competition.
174
00:06:27,850 --> 00:06:29,590
- Anthony can cook. - He can.
175
00:06:29,650 --> 00:06:31,450
narrator: Will friendships be forged?
176
00:06:31,490 --> 00:06:32,590
- You killed it tonight.
177
00:06:32,650 --> 00:06:33,760
- Hey, I got your back. - All right.
178
00:06:33,860 --> 00:06:35,060
narrator: One thing's for sure...
179
00:06:35,090 --> 00:06:36,690
- You're a [bleep] good cook. Compose yourself.
180
00:06:36,760 --> 00:06:38,430
narrator: These chefs are hell bent--
181
00:06:38,490 --> 00:06:40,060
[yelling]
182
00:06:40,100 --> 00:06:41,200
narrator: To scrape--
183
00:06:41,300 --> 00:06:42,730
- We got to cut where we see weakness.
184
00:06:42,830 --> 00:06:43,830
- Hold on.
185
00:06:43,900 --> 00:06:44,830
- Everybody, shut the [bleep] up.
186
00:06:44,900 --> 00:06:45,830
- You want people to speak
187
00:06:45,900 --> 00:06:46,840
or you want people to shut up?
188
00:06:46,900 --> 00:06:47,800
Make up your [bleep] mind.
189
00:06:47,900 --> 00:06:49,070
narrator: And claw--
190
00:06:49,140 --> 00:06:50,610
- I've scratched my way to get here, Chef.
191
00:06:50,710 --> 00:06:52,410
narrator: For the life-changing prize--
192
00:06:52,510 --> 00:06:53,610
- Whoo!
193
00:06:53,710 --> 00:06:54,980
narrator: Of becoming head chef
194
00:06:55,010 --> 00:06:57,180
at Hell's Kitchen Foxwoods Resort Casino
195
00:06:57,210 --> 00:06:58,710
in Mashantucket, Connecticut.
196
00:06:58,780 --> 00:06:59,850
- Holy cannoli! Look!
197
00:06:59,950 --> 00:07:01,820
Oh, it's so pretty.
198
00:07:01,880 --> 00:07:02,880
- It's so fancy.
199
00:07:02,920 --> 00:07:04,350
It's luxurious, it's beautiful.
200
00:07:04,450 --> 00:07:07,460
And, yeah, this is a pretty cool place to be.
201
00:07:07,520 --> 00:07:09,890
narrator: It may be the first time on the East Coast--
202
00:07:09,930 --> 00:07:11,190
- Let's go, Red Team.
203
00:07:11,290 --> 00:07:12,730
- Looks perfect and it tastes perfect.
204
00:07:12,790 --> 00:07:14,500
narrator: But will things go south?
205
00:07:14,560 --> 00:07:16,330
- What would you think of us if we sent that?
206
00:07:16,400 --> 00:07:17,530
- Get your [bleep] together, bro.
207
00:07:17,600 --> 00:07:18,800
- Holy crap.
208
00:07:18,900 --> 00:07:20,540
- We've lost our [bleep] standards.
209
00:07:20,570 --> 00:07:22,200
- Oh, he's mad. - Let's go!
210
00:07:22,300 --> 00:07:23,940
narrator: Every mistake matters.
211
00:07:23,970 --> 00:07:26,210
- Oh, I forgot the best thing. Damn it.
212
00:07:26,310 --> 00:07:28,280
- You forg-- - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
213
00:07:28,380 --> 00:07:29,540
- Does that look appetizing to you?
214
00:07:29,610 --> 00:07:31,180
- It was absolute garbage.
215
00:07:31,210 --> 00:07:32,280
- What is happening?
216
00:07:32,380 --> 00:07:33,980
- That would so stress me out.
217
00:07:34,050 --> 00:07:35,220
- Get on their ass, Coach.
218
00:07:35,250 --> 00:07:36,650
- I want to, Gordon Ramsay-style,
219
00:07:36,720 --> 00:07:38,190
throw this across the kitchen.
220
00:07:38,250 --> 00:07:39,220
♪ ♪
221
00:07:39,250 --> 00:07:40,220
- [bleep].
222
00:07:40,260 --> 00:07:42,760
♪ ♪
223
00:07:42,860 --> 00:07:44,060
I am done!
224
00:07:44,090 --> 00:07:45,360
- I couldn't hold my tears back.
225
00:07:45,460 --> 00:07:46,930
- It's a lot harder than it looks.
226
00:07:47,030 --> 00:07:48,900
narrator: These talented head chefs...
227
00:07:48,930 --> 00:07:50,270
- You're cooking some of the best dishes
228
00:07:50,300 --> 00:07:51,770
we've ever witnessed in this competition.
229
00:07:51,870 --> 00:07:53,370
narrator: Will be put to the test.
230
00:07:53,470 --> 00:07:54,740
- Let's go. Let's go. Let's go.
231
00:07:54,770 --> 00:07:56,270
- Ladies are getting vicious.
232
00:07:56,340 --> 00:07:57,970
narrator: In the nastiest
233
00:07:58,070 --> 00:07:59,340
and classiest...
234
00:07:59,380 --> 00:08:01,180
- This is what the sweet life feels like.
235
00:08:01,240 --> 00:08:02,440
narrator: Season ever.
236
00:08:02,480 --> 00:08:03,780
- Are you serious?
237
00:08:03,850 --> 00:08:05,410
narrator: The bar has never been higher.
238
00:08:05,450 --> 00:08:07,680
- Are you declaring yourself unfit to continue?
239
00:08:07,750 --> 00:08:09,450
- Get it together, bitch.
240
00:08:09,480 --> 00:08:10,720
narrator: Who will rise to the top?
241
00:08:10,820 --> 00:08:12,090
- Yes, Chef.
242
00:08:12,120 --> 00:08:13,960
- You will not be continuing in the competition.
243
00:08:14,060 --> 00:08:16,060
- On this season of "Hell's Kitchen:
244
00:08:16,130 --> 00:08:17,160
Head Chefs Only."
245
00:08:17,260 --> 00:08:18,330
- This is everything for me.
246
00:08:18,360 --> 00:08:19,930
I'm here to change my family's life.
247
00:08:19,960 --> 00:08:21,130
- Get out!
248
00:08:21,160 --> 00:08:22,600
- I'll work harder than literally anyone
249
00:08:22,700 --> 00:08:24,070
who has ever worked for you, Chef.
250
00:08:24,130 --> 00:08:25,130
- I can't watch!
251
00:08:25,200 --> 00:08:26,940
Oh, my God.
252
00:08:27,000 --> 00:08:30,710
♪ ♪
253
00:08:30,770 --> 00:08:33,710
[dramatic music]
254
00:08:33,780 --> 00:08:37,850
♪ ♪
255
00:08:38,780 --> 00:08:40,180
narrator: The chefs will all live
256
00:08:40,220 --> 00:08:43,020
and compete at Foxwoods Resort Casino.
257
00:08:43,050 --> 00:08:44,050
- Get your apron on.
258
00:08:44,090 --> 00:08:45,250
Make sure it has your name on it.
259
00:08:45,290 --> 00:08:46,660
- All right, guys, let's go. Let's show them.
260
00:08:46,720 --> 00:08:48,920
- This is about to be a lot of experience
261
00:08:49,020 --> 00:08:51,130
in a crazy kitchen.
262
00:08:51,230 --> 00:08:52,130
- Squeezing through.
263
00:08:52,230 --> 00:08:53,330
We are in the trenches.
264
00:08:53,430 --> 00:08:54,360
This is war.
265
00:08:54,460 --> 00:08:56,030
[upbeat music]
266
00:08:56,100 --> 00:08:57,370
- What are you making for Chef today?
267
00:08:57,470 --> 00:08:58,500
- A pink sauce, seafood pasta.
268
00:08:58,570 --> 00:08:59,840
- Are you Italian then? - Nope.
269
00:08:59,900 --> 00:09:01,400
[laughs] - OK. OK.
270
00:09:01,440 --> 00:09:03,140
- It's the first dish I taught myself,
271
00:09:03,200 --> 00:09:05,210
and it's the dish that gets all the guys to date me.
272
00:09:05,270 --> 00:09:06,410
[laughs]
273
00:09:06,470 --> 00:09:08,210
Just had a spill on the station.
274
00:09:08,240 --> 00:09:09,380
Now I'm single,
275
00:09:09,440 --> 00:09:11,480
but I am batting 1.000
276
00:09:11,580 --> 00:09:13,450
for every time I make this dish.
277
00:09:13,480 --> 00:09:16,120
- Guys, onions, mirepoix, citrus, all over here.
278
00:09:16,220 --> 00:09:17,490
- Veggie peeler? Oh, sorry.
279
00:09:17,550 --> 00:09:20,720
- My team is full of really strong females
280
00:09:20,790 --> 00:09:22,390
and really strong personalities.
281
00:09:22,490 --> 00:09:24,590
- Cook your little hearts out, ladies.
282
00:09:24,690 --> 00:09:26,060
- I'm usually the loudest one in the room,
283
00:09:26,130 --> 00:09:27,800
and I'm just like, "I don't even know where to start."
284
00:09:27,900 --> 00:09:30,130
- I have garlic on my station here, too, if anyone needs it.
285
00:09:30,170 --> 00:09:31,970
- I'll take it. Thank you, Chef.
286
00:09:32,070 --> 00:09:33,170
- What are you making?
287
00:09:33,270 --> 00:09:35,040
- Uh, risotto in 40 minutes.
288
00:09:35,140 --> 00:09:38,210
My signature dish is seared scallops
289
00:09:38,310 --> 00:09:40,310
over spring-pea risotto.
290
00:09:40,380 --> 00:09:42,540
- Ladies, 12 minutes gone, yes.
291
00:09:42,610 --> 00:09:45,250
- It's definitely a bold move doing a dish
292
00:09:45,350 --> 00:09:47,450
that Chef Ramsay has at his own restaurants.
293
00:09:47,480 --> 00:09:48,650
- Ann Marie. - Yes, Chef?
294
00:09:48,720 --> 00:09:49,850
- Make sure that pan's absolutely roasting,
295
00:09:49,890 --> 00:09:50,850
Get a really good sear on there, yeah?
296
00:09:50,890 --> 00:09:52,050
- You got it.
297
00:09:52,090 --> 00:09:53,060
But I want to be true to myself
298
00:09:53,090 --> 00:09:54,490
and show him what I got.
299
00:09:54,520 --> 00:09:57,260
You are not supposed to have color on you.
300
00:09:57,290 --> 00:09:59,290
- Whoo, let's go, guys.
301
00:09:59,360 --> 00:10:00,760
- What's this?
302
00:10:00,860 --> 00:10:02,970
- A New York steak marinated in lemongrass and miso.
303
00:10:03,070 --> 00:10:04,300
- In miso?
304
00:10:04,370 --> 00:10:06,700
- I know normally, miso doesn't go on red meat,
305
00:10:06,770 --> 00:10:08,900
but I love pushing boundaries.
306
00:10:08,940 --> 00:10:11,140
People call me "The Sleeping Beast" for a reason.
307
00:10:11,210 --> 00:10:13,880
Back home, I competed in over 10 culinary competitions
308
00:10:13,940 --> 00:10:15,310
and never lost.
309
00:10:15,380 --> 00:10:17,580
As long as I nail my marination and my grill,
310
00:10:17,610 --> 00:10:20,120
I'm gonna come out of this on top.
311
00:10:20,180 --> 00:10:21,650
- What is this sauce over here?
312
00:10:21,750 --> 00:10:24,620
- That is a mushroom and warm water
313
00:10:24,650 --> 00:10:26,390
with a little barbecue sauce and soy sauce.
314
00:10:26,420 --> 00:10:29,290
My signature dish is a homemade pappardelle
315
00:10:29,390 --> 00:10:31,030
with my mushroom sauce.
316
00:10:32,460 --> 00:10:34,900
♪ ♪
317
00:10:35,000 --> 00:10:36,800
Umami mushroom there?
318
00:10:36,870 --> 00:10:37,800
- It's grainy.
319
00:10:37,870 --> 00:10:39,130
- Nah, it's not.
320
00:10:39,230 --> 00:10:42,240
- Bro, this [bleep] is not grainy.
321
00:10:42,300 --> 00:10:43,570
- Yeah, you need more mushroom.
322
00:10:43,670 --> 00:10:46,080
Uri's kind of dismissed me, and it's like, go for it.
323
00:10:46,110 --> 00:10:48,540
My signature dish is gonna be better than that.
324
00:10:48,610 --> 00:10:51,580
Sugar, sugar, sugar, sugar, sugar, sugar.
325
00:10:51,680 --> 00:10:52,980
- And Whit, what do you have going on?
326
00:10:53,080 --> 00:10:54,850
- So I am doing pescado encocado.
327
00:10:54,950 --> 00:10:57,920
So it is a coconut milk-braised swordfish.
328
00:10:57,990 --> 00:10:59,860
I'm doing a plantain gnocchi with it.
329
00:10:59,960 --> 00:11:02,760
My confidence comes from just grinding over the years.
330
00:11:02,860 --> 00:11:04,630
You know, me coming up, I didn't have many people
331
00:11:04,690 --> 00:11:07,460
that looked like me, you know, being Black, being queer.
332
00:11:07,530 --> 00:11:10,230
So I want to prove hard work and dedication
333
00:11:10,300 --> 00:11:12,670
really will get you where you want to be.
334
00:11:12,700 --> 00:11:15,970
Kind of like "I told you so" to everybody that doubted me.
335
00:11:16,070 --> 00:11:17,110
- We good? - Yes, Chef.
336
00:11:17,140 --> 00:11:18,310
- Yeah? - Yes, Chef.
337
00:11:18,340 --> 00:11:20,780
- One stunning portion, yes? - Yes, Chef.
338
00:11:20,810 --> 00:11:22,240
- Duck today? What are you making?
339
00:11:22,340 --> 00:11:25,380
- Duck, so I'm doing, like, a curry chocolate demi-glace.
340
00:11:25,450 --> 00:11:26,980
- OK. - With a maple leaf duck breast.
341
00:11:27,020 --> 00:11:29,420
I like taking complete polar opposites,
342
00:11:29,480 --> 00:11:32,050
making them best friends, throwing them on a plate
343
00:11:32,150 --> 00:11:34,060
because I'm all over the place.
344
00:11:34,120 --> 00:11:36,060
I'm a fart in a skillet. I'm everywhere.
345
00:11:36,130 --> 00:11:38,860
I'm about to make a bloody mess here.
346
00:11:38,930 --> 00:11:40,400
- Right, so halfway, guys, yes?
347
00:11:40,460 --> 00:11:41,330
20 minutes to go.
348
00:11:41,430 --> 00:11:42,800
- Yes, Chef.
349
00:11:42,860 --> 00:11:45,000
- Whose rack of lamb is that, the rack of lamb here?
350
00:11:45,070 --> 00:11:46,940
- This is mine. - Is it--get it on.
351
00:11:47,040 --> 00:11:48,500
Get it on. Come on. - Heard. Heard, heard, heard.
352
00:11:48,540 --> 00:11:49,970
- Yeah, give yourself some time, right?
353
00:11:50,070 --> 00:11:51,240
- Yes, Chef.
354
00:11:51,310 --> 00:11:52,340
- And it can't rest when it's raw. Get it on.
355
00:11:52,440 --> 00:11:53,340
- Yeah, right.
356
00:11:53,440 --> 00:11:56,480
Think I had a heart attack.
357
00:11:56,550 --> 00:11:57,480
- 10 minutes to go. - Heard, Chef.
358
00:11:57,550 --> 00:11:59,320
- 10 minutes. - Make it count.
359
00:11:59,350 --> 00:12:00,850
- I'm running out of time for the pasta.
360
00:12:00,920 --> 00:12:02,050
[dramatic music]
361
00:12:02,120 --> 00:12:04,190
[bleep].
362
00:12:04,250 --> 00:12:05,290
- You good?
363
00:12:05,390 --> 00:12:07,090
- I cut myself somehow.
364
00:12:07,190 --> 00:12:08,260
Chef, I'm bleeding.
365
00:12:08,290 --> 00:12:09,490
I need a medic, like now.
366
00:12:09,560 --> 00:12:11,290
- OK. Uh, medic.
367
00:12:11,360 --> 00:12:12,690
- You've got 10 more minutes left.
368
00:12:12,730 --> 00:12:14,300
I have blood in my pasta.
369
00:12:14,330 --> 00:12:16,700
And I'm really worried that [bleep]
370
00:12:16,770 --> 00:12:18,770
I might be out the first challenge.
371
00:12:18,870 --> 00:12:21,140
That sucks. [sighs]
372
00:12:21,170 --> 00:12:22,810
Medic, bleeding.
373
00:12:22,910 --> 00:12:24,610
♪ ♪
374
00:12:28,980 --> 00:12:31,210
narrator: With the Head Chefs Only competition
375
00:12:31,310 --> 00:12:32,650
now fully underway...
376
00:12:32,750 --> 00:12:34,250
- Medic, bleeding, medic.
377
00:12:34,350 --> 00:12:35,820
narrator: Brittany's bloody thumb
378
00:12:35,850 --> 00:12:38,820
may ruin more than just her pasta.
379
00:12:38,850 --> 00:12:40,860
- I don't have pasta now. - Yeah, OK.
380
00:12:42,460 --> 00:12:43,660
- Thank you.
381
00:12:43,730 --> 00:12:45,990
It's the last 10 minutes of the challenge,
382
00:12:46,060 --> 00:12:47,660
and I have to remake my dough.
383
00:12:47,700 --> 00:12:48,860
I'm back, you guys.
384
00:12:48,900 --> 00:12:50,470
What a disappointing feeling.
385
00:12:50,530 --> 00:12:52,730
[sighs] I can't believe that happened.
386
00:12:52,830 --> 00:12:54,040
Hey, what should I do here?
387
00:12:54,100 --> 00:12:55,500
- Can you do, like, a pappardelle?
388
00:12:55,540 --> 00:12:56,710
- Just cut them in strips? - Yeah, just cut it in strips.
389
00:12:56,740 --> 00:12:58,870
- Just get it as thin as I can? - Yeah.
390
00:12:58,910 --> 00:13:01,010
- Last five. Come on. - Yes, Chef.
391
00:13:01,080 --> 00:13:02,440
- Five minutes, heard. - Make it count, guys.
392
00:13:02,550 --> 00:13:04,210
Last five. - What is this over here?
393
00:13:04,280 --> 00:13:05,780
- This is hibiscus pickled pineapple.
394
00:13:05,810 --> 00:13:07,820
- Got it. - It's just vinegar, water.
395
00:13:07,850 --> 00:13:10,090
I am very confident in my signature dish.
396
00:13:10,190 --> 00:13:11,650
The Thai coconut red curry
397
00:13:11,720 --> 00:13:13,820
with the crispy skin red snapper.
398
00:13:13,860 --> 00:13:16,090
I am going to make my food
399
00:13:16,130 --> 00:13:18,260
big, bold, flavorful, and sexy,
400
00:13:18,290 --> 00:13:19,460
just like me.
401
00:13:19,490 --> 00:13:20,860
- Let it rest. Have some confidence.
402
00:13:20,930 --> 00:13:21,830
Come on.
403
00:13:21,900 --> 00:13:22,900
We're head chefs, yes?
404
00:13:22,960 --> 00:13:25,730
- I want Chef Ramsay to love my dish.
405
00:13:25,830 --> 00:13:28,400
I want to wow the other contestants.
406
00:13:28,500 --> 00:13:29,570
Hello, "Hell's Kitchen."
407
00:13:29,670 --> 00:13:31,140
I'm ready to make my debut.
408
00:13:31,210 --> 00:13:32,410
Smells great.
409
00:13:32,510 --> 00:13:33,740
- What? - Smells great.
410
00:13:33,810 --> 00:13:36,010
- Ladies, two minutes to go.
411
00:13:36,110 --> 00:13:37,210
Let's go.
412
00:13:37,310 --> 00:13:39,180
- I'm rushing, rushing, rushing.
413
00:13:39,250 --> 00:13:41,280
This is not the pasta I wanted to put on the plate,
414
00:13:41,380 --> 00:13:44,250
but I'm hyper focused on presenting it to Chef Ramsay
415
00:13:44,350 --> 00:13:46,860
and starting this [bleep] journey off on the right note.
416
00:13:46,960 --> 00:13:50,060
- Gents, 90 seconds. Let's go. Come on.
417
00:13:50,090 --> 00:13:52,090
- No, that's [bleep].
418
00:13:53,530 --> 00:13:54,760
Time's ticking down.
419
00:13:54,860 --> 00:13:56,200
I can tell they're not quite ready yet,
420
00:13:56,260 --> 00:13:58,500
but if I can't get this lamb rack on the plate,
421
00:13:58,600 --> 00:14:00,740
I might as well fly home now.
422
00:14:00,800 --> 00:14:02,100
- 45 seconds to go.
423
00:14:02,170 --> 00:14:03,440
- Let's go, y'all.
424
00:14:03,540 --> 00:14:05,980
- Keep pushing. Keep pushing.
425
00:14:06,010 --> 00:14:09,340
- Wipe those rims. Nice, clean plates.
426
00:14:09,410 --> 00:14:10,810
- 20 seconds to go.
427
00:14:10,880 --> 00:14:12,050
Come on, guys.
428
00:14:12,150 --> 00:14:14,020
- I gotta plate it.
429
00:14:14,080 --> 00:14:17,020
- Ten, nine, eight...
430
00:14:17,050 --> 00:14:18,720
- Crushed red pepper. I just need crushed red pepper.
431
00:14:18,820 --> 00:14:20,390
- Six, five,
432
00:14:20,460 --> 00:14:22,490
four, three,
433
00:14:22,520 --> 00:14:24,690
two, one,
434
00:14:24,760 --> 00:14:26,060
and serve! - Go, go, go, go, go.
435
00:14:26,090 --> 00:14:27,430
- Whoo! - Whoo!
436
00:14:27,460 --> 00:14:28,530
- Yeah, Red Team.
437
00:14:28,630 --> 00:14:30,900
[dramatic music]
438
00:14:30,930 --> 00:14:32,230
- Now, here's how this is gonna work.
439
00:14:32,300 --> 00:14:36,140
I will taste your dishes and then assign each dish
440
00:14:36,170 --> 00:14:37,910
a score between 1 and 5.
441
00:14:37,940 --> 00:14:40,340
The team with the most points wins.
442
00:14:40,380 --> 00:14:41,640
It's as simple as that.
443
00:14:41,740 --> 00:14:43,380
Let's begin with...
444
00:14:43,410 --> 00:14:45,580
Ann Marie and Uri.
445
00:14:45,610 --> 00:14:46,580
Step forward, please. Let's go.
446
00:14:46,620 --> 00:14:48,650
- Whoo! - Let's go.
447
00:14:48,750 --> 00:14:51,090
- Knowing that Chef Ramsay is gonna taste this,
448
00:14:51,190 --> 00:14:53,490
I am kind of freaking out.
449
00:14:53,590 --> 00:14:55,890
- The great thing about signature dish for me,
450
00:14:55,990 --> 00:14:57,690
it's meeting chefs like you,
451
00:14:57,790 --> 00:14:59,460
right, for the first time.
452
00:14:59,500 --> 00:15:00,900
- I met you in Vegas about nine years ago,
453
00:15:00,960 --> 00:15:03,930
when you were opening Gordon Ramsay's Fish and Chips.
454
00:15:03,970 --> 00:15:06,470
- Nine years is a long time ago, Ann Marie.
455
00:15:06,540 --> 00:15:08,400
[laughter] Right? What did I say?
456
00:15:08,500 --> 00:15:10,240
Help me out here. - You said, "Hurry up.
457
00:15:10,340 --> 00:15:11,570
We need more women chefs in the kitchen."
458
00:15:11,640 --> 00:15:13,380
And I said, "Yes, Chef." - And here you are.
459
00:15:13,440 --> 00:15:14,610
- Yeah.
460
00:15:14,640 --> 00:15:16,780
- Love that. Tell me about the dish.
461
00:15:16,810 --> 00:15:20,250
- I made you spring peas seared scallops over risotto.
462
00:15:20,350 --> 00:15:22,020
- Well, fingers crossed, you're gonna be at home here
463
00:15:22,050 --> 00:15:24,250
'cause, as you know, it's two of the biggest staples
464
00:15:24,290 --> 00:15:25,250
on this appetizer, risotto and scallops.
465
00:15:25,290 --> 00:15:26,390
- Yes, it is. Yes.
466
00:15:26,460 --> 00:15:29,090
Scallops and risotto are, mm,
467
00:15:29,160 --> 00:15:30,690
kind of really big deals to him,
468
00:15:30,730 --> 00:15:32,630
but if I'm anything, I'm bold.
469
00:15:32,700 --> 00:15:34,160
♪ ♪
470
00:15:34,260 --> 00:15:35,660
- Scallops cooked beautifully.
471
00:15:35,700 --> 00:15:36,730
- Thank you, Chef. - Beautiful sear.
472
00:15:36,830 --> 00:15:38,330
However, when you serve the risotto,
473
00:15:38,430 --> 00:15:39,500
you want it to breathe. - Mm-hmm.
474
00:15:39,570 --> 00:15:40,670
- 'Cause underneath steams,
475
00:15:40,700 --> 00:15:42,300
it starts to get a little bit mush.
476
00:15:42,340 --> 00:15:44,210
But the season's on point.
477
00:15:44,310 --> 00:15:46,810
I honestly don't remember meeting you the first time,
478
00:15:46,910 --> 00:15:48,980
but I definitely will remember you the second time.
479
00:15:49,040 --> 00:15:51,310
- Thank you. - It's a very strong four.
480
00:15:51,380 --> 00:15:52,950
Well done. - Thank you.
481
00:15:52,980 --> 00:15:54,220
- Really well done. - Whoo, Ann Marie.
482
00:15:54,280 --> 00:15:55,780
- I am ecstatic.
483
00:15:55,820 --> 00:15:57,190
So, you know, we're going for the five,
484
00:15:57,220 --> 00:15:59,250
but I will take strong four.
485
00:15:59,350 --> 00:16:01,890
- Young man, how did you end up in the industry?
486
00:16:01,920 --> 00:16:03,590
- I'm from Buenos Aires, Argentina.
487
00:16:03,690 --> 00:16:05,060
- Wow. - When I was back there,
488
00:16:05,130 --> 00:16:06,490
I didn't feel like I really belonged there.
489
00:16:06,530 --> 00:16:08,300
So I go to America. - Right.
490
00:16:08,330 --> 00:16:10,070
- I had $50 in my pocket. I came here.
491
00:16:10,130 --> 00:16:12,730
I slept in the street, got my first job in the kitchen,
492
00:16:12,770 --> 00:16:14,770
and I just fell in love with it.
493
00:16:14,840 --> 00:16:16,570
- I'll let you into a little secret.
494
00:16:16,640 --> 00:16:17,770
The American Dream was last season.
495
00:16:17,810 --> 00:16:19,110
I think you're about a year late now.
496
00:16:19,170 --> 00:16:20,410
[laughter]
497
00:16:20,510 --> 00:16:22,380
This is the season of head chefs.
498
00:16:22,410 --> 00:16:23,410
You are the head chef, right?
499
00:16:23,480 --> 00:16:24,810
- Yes, of two restaurants right now.
500
00:16:24,880 --> 00:16:26,450
- So describe the dish.
501
00:16:26,550 --> 00:16:29,250
- Chef, I made you a handmade pappardelle
502
00:16:29,320 --> 00:16:32,650
packed with umami cream, ricotta cheese,
503
00:16:32,720 --> 00:16:37,490
shiitake mushrooms topped with lime zest and scallions.
504
00:16:37,560 --> 00:16:39,360
- I love the fact that you made that pasta in 40 minutes
505
00:16:39,460 --> 00:16:41,560
and rested and rolled it. - Absolutely.
506
00:16:41,660 --> 00:16:43,100
- Pasta's cooked beautifully.
507
00:16:43,170 --> 00:16:44,700
Again, let the food breathe
508
00:16:44,730 --> 00:16:47,100
'cause it's just a little bit stuck together.
509
00:16:47,140 --> 00:16:48,800
♪ ♪
510
00:16:48,900 --> 00:16:50,540
But the flavor's there.
511
00:16:50,610 --> 00:16:52,510
It's a very strong four. Congratulations, both you.
512
00:16:52,540 --> 00:16:53,540
- Thank you, Chef. - Good start.
513
00:16:53,610 --> 00:16:54,780
- Thank you. Good job. Thank you.
514
00:16:54,810 --> 00:16:56,010
- Good job. - Keep this up, Uri.
515
00:16:56,110 --> 00:16:57,580
You may just get that American dream.
516
00:16:57,650 --> 00:16:59,980
- Yeah, my flight got delayed, but thank you, Chef.
517
00:17:00,020 --> 00:17:03,550
Getting a four for my signature dish is--
518
00:17:03,650 --> 00:17:06,290
[whooshes] My mind is blown.
519
00:17:06,320 --> 00:17:08,860
- Right, next up, Magali and Anthony.
520
00:17:08,920 --> 00:17:10,060
Let's go.
521
00:17:10,130 --> 00:17:11,560
- You got this.
522
00:17:11,660 --> 00:17:13,530
- Coming. I'm coming. - Thank you.
523
00:17:13,560 --> 00:17:14,760
Right, young man, how are you feeling?
524
00:17:14,860 --> 00:17:16,370
- I'm feeling great, Chef. - Good.
525
00:17:16,470 --> 00:17:18,730
How did this whole journey start, Anthony?
526
00:17:18,770 --> 00:17:19,800
- It started with my grandma.
527
00:17:19,900 --> 00:17:21,770
My grandma saved me from group homes,
528
00:17:21,800 --> 00:17:22,900
and instead of having me in sports,
529
00:17:22,970 --> 00:17:24,010
she had me in the kitchen.
530
00:17:24,110 --> 00:17:26,040
She was a chef at a hospital. - Wow.
531
00:17:26,140 --> 00:17:27,610
- So literally every day after school,
532
00:17:27,710 --> 00:17:30,010
I was in the restaurant, either prepping,
533
00:17:30,050 --> 00:17:32,350
throwing away trash, dishwashing.
534
00:17:32,410 --> 00:17:33,850
Had a scholarship opportunity,
535
00:17:33,950 --> 00:17:36,520
but lost it due to Alzheimer's and dementia.
536
00:17:36,620 --> 00:17:38,090
- But that was grandma, sadly, diagnosed.
537
00:17:38,190 --> 00:17:39,590
- Yeah, to support Grandma.
538
00:17:39,660 --> 00:17:41,690
I would feed her, change her, medications.
539
00:17:41,720 --> 00:17:42,730
I would cook for her.
540
00:17:42,830 --> 00:17:43,960
I decided to skip restaurants
541
00:17:44,060 --> 00:17:45,160
and go straight into senior living,
542
00:17:45,260 --> 00:17:46,630
and been there for ten years.
543
00:17:46,700 --> 00:17:48,030
- How's grandma now?
544
00:17:48,100 --> 00:17:50,730
- Uh, Grandma unfortunately passed on the 14th.
545
00:17:50,830 --> 00:17:52,470
- I'm sorry. - Thank you, Chef.
546
00:17:52,500 --> 00:17:54,040
So now everything is for her,
547
00:17:54,100 --> 00:17:55,970
and an homage to my grandma.
548
00:17:56,070 --> 00:17:58,210
- Right. - I have respect for Anthony
549
00:17:58,310 --> 00:18:00,140
because my great grandma just passed away,
550
00:18:00,210 --> 00:18:02,810
and she knew that this was my dream.
551
00:18:02,840 --> 00:18:04,680
- She would be very proud, let's get that absolutely clear.
552
00:18:04,780 --> 00:18:05,910
Tell me about the dish.
553
00:18:06,010 --> 00:18:08,080
- So it's a miso, lemongrass, marinated steak
554
00:18:08,120 --> 00:18:09,620
with a corn puree.
555
00:18:09,690 --> 00:18:11,650
- Traditionally, you don't really
556
00:18:11,690 --> 00:18:14,090
associate miso with steak.
557
00:18:14,160 --> 00:18:17,130
However, miso actually tenderized it even more.
558
00:18:17,160 --> 00:18:19,330
It's quite groundbreaking. - Thank you.
559
00:18:19,360 --> 00:18:20,560
- Congratulations to our first five.
560
00:18:20,660 --> 00:18:21,800
Well done.
561
00:18:21,900 --> 00:18:22,800
Wow. - Thank you, Chef.
562
00:18:22,900 --> 00:18:24,600
[cheers and applause]
563
00:18:24,700 --> 00:18:27,370
Chef Ramsay gave me a five of my sig dish.
564
00:18:27,470 --> 00:18:29,340
My grandma would have been so proud.
565
00:18:29,370 --> 00:18:31,440
I know she's looking down on me very proud right now.
566
00:18:31,540 --> 00:18:32,840
- Right, Magali,
567
00:18:32,940 --> 00:18:35,240
give me an insight to the beginning of this journey.
568
00:18:35,340 --> 00:18:36,810
- My parents are immigrants from Mexico.
569
00:18:36,850 --> 00:18:38,450
I grew up fishing with my dad.
570
00:18:38,550 --> 00:18:40,220
That was our quality time together,
571
00:18:40,280 --> 00:18:42,650
and then we would go home and grill the catch of the day.
572
00:18:42,690 --> 00:18:44,120
And that was our love language.
573
00:18:44,220 --> 00:18:45,920
- But normally that strength is coming from mom's side
574
00:18:46,020 --> 00:18:46,920
in the kitchen.
575
00:18:47,020 --> 00:18:48,220
- Mom was not a good cook.
576
00:18:48,290 --> 00:18:49,320
[laughter]
577
00:18:49,420 --> 00:18:50,490
- Is she really that bad?
578
00:18:50,560 --> 00:18:52,290
- She gave me fearlessness and courage.
579
00:18:52,360 --> 00:18:54,330
My dad gave me compassion and love.
580
00:18:54,430 --> 00:18:55,900
- Gotcha, love that.
581
00:18:55,960 --> 00:18:57,100
Tell me about the dish.
582
00:18:57,130 --> 00:19:00,500
- So I have made a poached shrimp cavatelli
583
00:19:00,570 --> 00:19:03,010
with a radicchio, fennel, and asparagus salad
584
00:19:03,040 --> 00:19:04,870
on top for acidity.
585
00:19:04,970 --> 00:19:07,140
♪ ♪
586
00:19:07,210 --> 00:19:10,850
- The cavatelli is a sort of rustic, cheap Italian flair,
587
00:19:10,880 --> 00:19:12,650
but you've elevated it.
588
00:19:12,680 --> 00:19:14,250
The seasoning is on point. - Thank you, Chef.
589
00:19:14,320 --> 00:19:15,520
- And the shrimp just poached and butter
590
00:19:15,620 --> 00:19:17,320
like that at the end, it's really delicious.
591
00:19:17,420 --> 00:19:18,720
Congratulations, another five.
592
00:19:18,820 --> 00:19:20,120
- Thank you, Chef. [applause]
593
00:19:20,220 --> 00:19:21,520
- Nice job. - Good job.
594
00:19:21,560 --> 00:19:25,490
- Chef Ramsay just gave me a five.
595
00:19:25,530 --> 00:19:28,530
I literally feel like I'm melting right now.
596
00:19:28,600 --> 00:19:31,330
- Kyle and Brittany, let's go.
597
00:19:31,400 --> 00:19:33,900
♪ ♪
598
00:19:33,940 --> 00:19:34,900
Kyle, take me back to the beginning.
599
00:19:34,970 --> 00:19:35,900
Where did it start?
600
00:19:35,970 --> 00:19:36,940
- It started when I was in school.
601
00:19:36,970 --> 00:19:38,240
I didn't have a lot of friends.
602
00:19:38,340 --> 00:19:40,440
The young gay kid, you know, they all bullied me.
603
00:19:40,540 --> 00:19:42,180
So I started cooking and sharing my baked goods
604
00:19:42,210 --> 00:19:43,410
with the classmates.
605
00:19:43,480 --> 00:19:45,610
And then I suddenly grew to make friends
606
00:19:45,680 --> 00:19:47,020
and turned it into a career. - Love that.
607
00:19:47,080 --> 00:19:48,820
And you started baking-- how old?
608
00:19:48,850 --> 00:19:49,990
- I started at six,
609
00:19:50,050 --> 00:19:51,590
and then I started cooking at 16 years old.
610
00:19:51,650 --> 00:19:53,460
- So in my eyes, that was just a few years ago
611
00:19:53,490 --> 00:19:55,690
because you have one of the biggest baby faces
612
00:19:55,760 --> 00:19:57,430
I've ever seen in this competition.
613
00:19:57,490 --> 00:19:58,460
Don't change that. - I know. Thank you.
614
00:19:58,490 --> 00:20:00,130
- How old are you? - 29, Chef.
615
00:20:00,230 --> 00:20:01,830
- Stop it. - Yes.
616
00:20:01,900 --> 00:20:03,300
- I need to see ID.
617
00:20:03,370 --> 00:20:05,370
- [laughs] - Tell us about the dish.
618
00:20:05,470 --> 00:20:08,470
- This is a Thai red curry with coconut broth,
619
00:20:08,540 --> 00:20:10,940
pickled hibiscus pineapple, red snapper.
620
00:20:11,010 --> 00:20:12,980
♪ ♪
621
00:20:13,080 --> 00:20:14,380
- Yeah, the fish is cooked beautifully.
622
00:20:14,480 --> 00:20:15,540
- Thank you, Chef.
623
00:20:15,580 --> 00:20:16,950
- Just serve one slice of that fish.
624
00:20:16,980 --> 00:20:17,980
Doesn't need two. - Heard, Chef.
625
00:20:18,010 --> 00:20:19,380
- But the broth is exceptional.
626
00:20:19,420 --> 00:20:20,720
Skin's super crispy.
627
00:20:20,780 --> 00:20:22,550
It's a very strong four. - Thank you, Chef.
628
00:20:22,620 --> 00:20:23,620
- Brittany? - Yes, Chef.
629
00:20:23,690 --> 00:20:25,590
- You live where? - I live in Alaska.
630
00:20:25,620 --> 00:20:26,960
- Alaska.
631
00:20:27,020 --> 00:20:29,060
- The last four months, I've lived on a peninsula,
632
00:20:29,090 --> 00:20:31,690
opening up what was supposed to be a fine dining restaurant.
633
00:20:31,790 --> 00:20:34,060
But I ended up coming here instead.
634
00:20:34,100 --> 00:20:35,260
- Let's taste.
635
00:20:35,330 --> 00:20:36,300
OK, the dish, what is it?
636
00:20:36,400 --> 00:20:37,800
- It's a pasta de la mare. - Right.
637
00:20:37,870 --> 00:20:41,000
- I actually have been making this dish for 22 years.
638
00:20:41,070 --> 00:20:42,640
It's the dish that I make for everyone on a first date.
639
00:20:42,700 --> 00:20:43,910
[laughter]
640
00:20:43,970 --> 00:20:45,640
If I really like you, I make you this dish,
641
00:20:45,710 --> 00:20:47,780
and I've had five good relationships.
642
00:20:47,880 --> 00:20:49,410
[laughter]
643
00:20:49,510 --> 00:20:52,950
- Wow, so if you're making this for 22 years,
644
00:20:52,980 --> 00:20:55,220
my expectations are raised.
645
00:20:55,320 --> 00:20:57,650
- I'm afraid that I just shot myself in the foot
646
00:20:57,750 --> 00:21:00,460
by saying that I've been making this dish for 22 years.
647
00:21:00,560 --> 00:21:01,860
- As this must be very special, right?
648
00:21:01,890 --> 00:21:03,560
- Well, um--
649
00:21:03,660 --> 00:21:06,130
This is a lot of pressure right now.
650
00:21:06,230 --> 00:21:07,130
- Tough one, this one.
651
00:21:07,230 --> 00:21:08,330
[suspenseful music]
652
00:21:08,430 --> 00:21:09,500
Uh, hm.
653
00:21:09,530 --> 00:21:12,570
♪ ♪
654
00:21:16,940 --> 00:21:19,540
[dramatic music]
655
00:21:19,610 --> 00:21:21,340
narrator: It's the signature dish challenge
656
00:21:21,380 --> 00:21:23,750
and the Blue Team is ahead for the moment.
657
00:21:23,780 --> 00:21:25,180
- Tough one, this one.
658
00:21:25,210 --> 00:21:27,850
narrator: But Chef Ramsay has yet to give a score
659
00:21:27,950 --> 00:21:31,350
to executive chef Brittany's seafood pasta.
660
00:21:31,420 --> 00:21:33,160
- We need to tighten up the presentation.
661
00:21:33,220 --> 00:21:34,220
- Yes, Chef. - But, you know,
662
00:21:34,260 --> 00:21:35,520
I can teach that. - Yes, Chef.
663
00:21:35,620 --> 00:21:38,090
- What I can't teach is a DNA of flavor.
664
00:21:38,190 --> 00:21:40,300
And the flavor is absolutely delicious.
665
00:21:40,400 --> 00:21:42,200
It's a very strong four.
666
00:21:42,260 --> 00:21:44,470
Congratulations, both of you. Well done.
667
00:21:44,530 --> 00:21:46,440
- Good job. - What a relief.
668
00:21:46,470 --> 00:21:49,240
Don't let my outfit fool you, boys and girls.
669
00:21:49,300 --> 00:21:50,510
Brittany's here to stay.
670
00:21:50,540 --> 00:21:52,640
She got a four out of five, yes.
671
00:21:52,710 --> 00:21:54,540
- Next up, Amber and Corbin.
672
00:21:54,610 --> 00:21:55,540
Let's go, please.
673
00:21:55,610 --> 00:21:57,710
- Let's go, girl. - Come on, Amber.
674
00:21:57,750 --> 00:22:01,450
- He is expecting fours and fives from everyone,
675
00:22:01,520 --> 00:22:03,720
so I got to nail this.
676
00:22:03,820 --> 00:22:05,590
I need this to taste good.
677
00:22:05,650 --> 00:22:07,520
- You two, let's make this absolutely clear.
678
00:22:07,620 --> 00:22:08,820
It's not the height of the chef,
679
00:22:08,890 --> 00:22:10,890
it's the quality of the dish. Holy [bleep].
680
00:22:10,930 --> 00:22:13,030
We got a bit of yin and yang going on here, right.
681
00:22:13,100 --> 00:22:15,660
Amber, give me an insight to the beginning.
682
00:22:15,700 --> 00:22:17,500
- The beginning, I was a musician,
683
00:22:17,530 --> 00:22:19,870
but I didn't want the gig life.
684
00:22:19,900 --> 00:22:21,040
So I went to culinary school.
685
00:22:21,100 --> 00:22:23,540
This career has taken me to amazing places,
686
00:22:23,570 --> 00:22:25,540
and I just want to share that through my food.
687
00:22:25,570 --> 00:22:27,410
- Gotcha. Pass me the dish.
688
00:22:27,510 --> 00:22:30,180
- Here I have a black peppercorn-crusted
689
00:22:30,210 --> 00:22:33,150
elk tenderloin with brown butter sweet potato puree
690
00:22:33,180 --> 00:22:34,350
and romanesco.
691
00:22:34,380 --> 00:22:36,590
I lived in the mountains for about six years.
692
00:22:36,620 --> 00:22:37,690
I cooked a lot of game meat.
693
00:22:37,790 --> 00:22:39,420
And elk just reminds me of home.
694
00:22:39,490 --> 00:22:42,120
I lived in the Eastern Sierra Mountains,
695
00:22:42,220 --> 00:22:45,060
and I have experience cooking elk,
696
00:22:45,130 --> 00:22:48,930
and venison, and other things from the mountains.
697
00:22:49,030 --> 00:22:50,470
We can't eat the bears.
698
00:22:50,500 --> 00:22:51,870
We can't feed the bears,
699
00:22:51,930 --> 00:22:54,200
but we can wave to the bears.
700
00:22:54,270 --> 00:22:55,300
- Elk is cooked beautifully.
701
00:22:55,340 --> 00:22:56,540
- Thank you. - Really beautifully.
702
00:22:56,640 --> 00:22:58,840
However, romanesco needs a lift,
703
00:22:58,910 --> 00:23:01,380
a little bit more acidity, a gastrique.
704
00:23:01,410 --> 00:23:03,550
Sad news because it brings everything down.
705
00:23:03,610 --> 00:23:07,650
And presentation looks a little bit dated, OK?
706
00:23:07,750 --> 00:23:09,880
Um, yeah, I'm gonna give it a three.
707
00:23:09,990 --> 00:23:12,050
- Thank you, Chef.
708
00:23:12,090 --> 00:23:14,120
Surely someone else will get a three.
709
00:23:14,220 --> 00:23:15,960
I'm not gonna be the only three.
710
00:23:16,060 --> 00:23:17,830
♪ ♪
711
00:23:17,890 --> 00:23:19,490
- Corbin, take me back to the beginning.
712
00:23:19,560 --> 00:23:22,100
- My inspiration definitely comes from my mother.
713
00:23:22,160 --> 00:23:24,700
She came here at a very young age from Venezuela,
714
00:23:24,770 --> 00:23:28,500
and, unfortunately, she was left to raise my brother
715
00:23:28,540 --> 00:23:30,910
and myself entirely on her own. - Wow.
716
00:23:30,940 --> 00:23:32,340
- We lived in a shelter for a short period
717
00:23:32,370 --> 00:23:34,380
and lived off of food stamps.
718
00:23:34,480 --> 00:23:37,210
But one of the things that she taught me from a very young age
719
00:23:37,310 --> 00:23:40,020
was how to cook and, you know, taking simple ingredients
720
00:23:40,120 --> 00:23:41,820
and just putting a lot of care and love into them.
721
00:23:41,880 --> 00:23:43,190
- So she inspires you here today.
722
00:23:43,220 --> 00:23:44,190
That's great. - Absolutely.
723
00:23:44,220 --> 00:23:45,690
- Tell me what you made, please.
724
00:23:45,790 --> 00:23:48,660
- I did a pan-seared New York strip
725
00:23:48,720 --> 00:23:51,590
with a polenta, sautéed broccolini,
726
00:23:51,660 --> 00:23:54,530
and garnished with a chimichurri.
727
00:23:54,630 --> 00:23:57,000
- Steak is cooked beautifully. - Thank you, Chef. Thank you.
728
00:23:57,070 --> 00:23:58,500
- The seasoning on this is incredible.
729
00:23:58,600 --> 00:23:59,600
- Thank you, Chef. - It's robust.
730
00:23:59,670 --> 00:24:01,270
It's big. It's you, right. - Yes.
731
00:24:01,340 --> 00:24:03,310
- It's tasty.
732
00:24:03,370 --> 00:24:04,710
Tighten up that chimichurri.
733
00:24:04,770 --> 00:24:05,980
- Yes, Chef.
734
00:24:06,010 --> 00:24:06,980
- It's a very strong four.
735
00:24:07,010 --> 00:24:08,380
Well done. - Thank you, Chef.
736
00:24:08,410 --> 00:24:10,150
narrator: With Corbin continuing the streak
737
00:24:10,210 --> 00:24:12,250
of high scores for the Blue Team,
738
00:24:12,350 --> 00:24:14,920
they now have a small lead. - Whew.
739
00:24:15,020 --> 00:24:17,850
narrator: Next up for the Red Team is Meghan from Hawaii,
740
00:24:17,890 --> 00:24:21,320
who is hoping her Oahu garlic prawns are tasty enough
741
00:24:21,420 --> 00:24:23,690
to turn the tide for the Red Team.
742
00:24:23,760 --> 00:24:24,930
- The flavors are exceptional.
743
00:24:25,030 --> 00:24:26,060
The fact that you kept them intact as well
744
00:24:26,100 --> 00:24:27,600
without getting fancified with them.
745
00:24:27,660 --> 00:24:29,060
Aloha because you have arrived.
746
00:24:29,100 --> 00:24:30,500
Congratulations. - Thank you, Chef.
747
00:24:30,570 --> 00:24:31,730
- Hands down, it's a five.
748
00:24:31,830 --> 00:24:34,700
Congratulations. Hands down. - Thank you.
749
00:24:34,740 --> 00:24:37,170
Throughout my career, I've worked toe to toe
750
00:24:37,270 --> 00:24:38,910
with people that just doubted
751
00:24:38,940 --> 00:24:40,680
and didn't think I was good enough.
752
00:24:40,740 --> 00:24:42,780
So to be up here representing Hawaii
753
00:24:42,850 --> 00:24:44,580
with a five-star rating,
754
00:24:44,650 --> 00:24:46,210
it just feels so great.
755
00:24:46,310 --> 00:24:48,650
narrator: Trying to keep it close for the Blue Team,
756
00:24:48,750 --> 00:24:52,620
Egypt from Chicago presents his Peking duck tostada.
757
00:24:52,690 --> 00:24:54,090
- Love the duck.
758
00:24:54,190 --> 00:24:56,260
Just shred it, cut it down. - Yes, Chef.
759
00:24:56,290 --> 00:24:57,730
- Needs a bit more fat on there, as well.
760
00:24:57,830 --> 00:24:59,860
It's a very strong four. Congratulations, both you.
761
00:24:59,900 --> 00:25:01,430
Well done. - Thank you, Chef.
762
00:25:01,500 --> 00:25:03,200
[applause]
763
00:25:03,300 --> 00:25:06,270
- We're tied. - And we are tied, 21 all.
764
00:25:06,340 --> 00:25:08,970
narrator: Next up for the Red Team is Amanda from Florida,
765
00:25:09,000 --> 00:25:11,970
and from the Blue Team is Michael from Ohio.
766
00:25:12,040 --> 00:25:13,780
- This journey with food, how did it start?
767
00:25:13,810 --> 00:25:15,240
- Well, it started at six.
768
00:25:15,340 --> 00:25:17,810
I was expected to help cook while my parents were at work.
769
00:25:17,880 --> 00:25:19,950
They were working two jobs. - Six years of age?
770
00:25:20,020 --> 00:25:20,950
- Six years old. - Home alone?
771
00:25:21,020 --> 00:25:22,020
- I couldn't even hold a carrot.
772
00:25:22,050 --> 00:25:23,520
I had to hold it against my stomach,
773
00:25:23,620 --> 00:25:25,650
and I would have an orange spot on my belly when I was done.
774
00:25:25,690 --> 00:25:26,920
[laughter] - Tell me what the dish is.
775
00:25:27,020 --> 00:25:28,690
- I've got a pan-seared duck breast
776
00:25:28,760 --> 00:25:32,290
over turmeric-lemon risotto with some sautéed Swiss chard
777
00:25:32,330 --> 00:25:34,700
and a guava miso gastrique.
778
00:25:34,760 --> 00:25:37,430
Seared it skin-side down in a cold pan
779
00:25:37,500 --> 00:25:40,100
'cause I watched some of your videos.
780
00:25:40,140 --> 00:25:42,810
- Duck's cooked beautifully, really beautifully.
781
00:25:42,910 --> 00:25:44,570
I thought the guavas were going to be a little bit too sweet,
782
00:25:44,670 --> 00:25:47,010
but it really does help cut the richness of the duck.
783
00:25:47,110 --> 00:25:49,180
It's a very strong, exceptional five.
784
00:25:49,210 --> 00:25:51,580
Well done. [applause]
785
00:25:51,610 --> 00:25:52,780
- Thank you, Chef.
786
00:25:52,850 --> 00:25:55,880
Yes. Please, yes. Let's keep that coming.
787
00:25:55,980 --> 00:25:58,250
- Uh, Michael, how did you get here?
788
00:25:58,350 --> 00:26:00,660
- I, uh, was, you know, not the best kid.
789
00:26:00,760 --> 00:26:03,290
Didn't get good grades, got in fights, got suspended,
790
00:26:03,330 --> 00:26:04,530
got kicked out of class all the time.
791
00:26:04,590 --> 00:26:05,730
- Let's be honest, Amanda.
792
00:26:05,760 --> 00:26:06,860
Does Michael look like a troublemaker?
793
00:26:06,930 --> 00:26:08,860
- Yes. - No, he doesn't.
794
00:26:08,930 --> 00:26:10,200
No, he does not. So--
795
00:26:10,300 --> 00:26:11,300
- It's the smile, Chef.
796
00:26:11,330 --> 00:26:12,730
You can tell behind the smile.
797
00:26:12,770 --> 00:26:14,070
- I got a bit nervous earlier.
798
00:26:14,140 --> 00:26:15,570
That lamb was not on.
799
00:26:15,600 --> 00:26:17,740
It's 20 minutes to go. - Yes, Chef.
800
00:26:17,770 --> 00:26:19,310
- Whose rack of lamb is that? The rack of lamb--
801
00:26:19,380 --> 00:26:20,780
- The rack of lamb here, this is mine.
802
00:26:20,810 --> 00:26:22,240
- Get it on. Come on. - Heard, heard, heard.
803
00:26:22,340 --> 00:26:23,980
- Yeah, give yourself some time, right?
804
00:26:24,010 --> 00:26:26,250
That rack of lamb needs to rest for as long as it cooked
805
00:26:26,350 --> 00:26:28,780
to get that even temperature running through it.
806
00:26:28,850 --> 00:26:30,090
What are you making and why?
807
00:26:30,190 --> 00:26:33,620
- A roasted lamb rack here with a carrot muhammara,
808
00:26:33,660 --> 00:26:35,090
and herbed raita,
809
00:26:35,160 --> 00:26:38,290
and lemon-roasted sunchokes.
810
00:26:38,360 --> 00:26:41,730
If my lamb is raw, I'm gonna be absolutely devastated.
811
00:26:41,760 --> 00:26:44,100
- Lamb, I think one of the toughest to get right.
812
00:26:44,130 --> 00:26:45,530
I'm gonna knock on wood.
813
00:26:45,630 --> 00:26:47,440
- I'm really hoping when Chef cuts into it
814
00:26:47,500 --> 00:26:49,570
that it comes out perfect.
815
00:26:49,670 --> 00:26:52,580
[suspenseful music]
816
00:26:52,680 --> 00:26:56,780
♪ ♪
817
00:27:01,650 --> 00:27:04,120
narrator: With both teams performing exceptionally well
818
00:27:04,220 --> 00:27:05,820
in the signature dish challenge...
819
00:27:05,890 --> 00:27:08,090
- Lamb, I think one of the toughest to get right,
820
00:27:08,160 --> 00:27:09,560
I'm gonna knock on wood.
821
00:27:09,660 --> 00:27:12,390
narrator: Ohio native Michael is hoping his lamb
822
00:27:12,490 --> 00:27:13,960
does not disappoint.
823
00:27:14,060 --> 00:27:16,870
[suspenseful music]
824
00:27:16,930 --> 00:27:18,770
- Yeah, lamb's beautiful.
825
00:27:18,870 --> 00:27:19,970
Really beautiful.
826
00:27:20,070 --> 00:27:21,340
♪ ♪
827
00:27:21,400 --> 00:27:23,740
Seasoning is spot on, puree delicious.
828
00:27:23,770 --> 00:27:25,340
It's a very strong four.
829
00:27:25,370 --> 00:27:27,240
Congratulations, both of you. Well done.
830
00:27:27,340 --> 00:27:28,980
[applause]
831
00:27:29,010 --> 00:27:31,810
- Getting a four out of Gordon, I would have loved a five.
832
00:27:31,880 --> 00:27:35,050
But when push comes to shove, you got one minute left,
833
00:27:35,120 --> 00:27:37,250
food's got to go on the plate.
834
00:27:37,290 --> 00:27:39,390
narrator: With only two rounds remaining,
835
00:27:39,460 --> 00:27:41,690
head chef Whit from North Carolina
836
00:27:41,760 --> 00:27:44,330
is hoping to widen the Red Team lead against
837
00:27:44,430 --> 00:27:47,100
father of two, Joe, from New Jersey.
838
00:27:47,130 --> 00:27:48,960
- The competitive side of you, I can see it in the kitchen,
839
00:27:49,060 --> 00:27:50,430
but on a scale of one to ten, what is it?
840
00:27:50,500 --> 00:27:51,430
- 15. - 15.
841
00:27:51,500 --> 00:27:52,440
[laughter] - Yeah.
842
00:27:52,500 --> 00:27:53,500
- Love the confidence.
843
00:27:53,570 --> 00:27:54,640
Where does that come from?
844
00:27:54,700 --> 00:27:55,940
- It's definitely from my mom's side.
845
00:27:56,000 --> 00:27:57,140
Her being a single mom,
846
00:27:57,210 --> 00:27:58,410
having to, you know, raise two daughters
847
00:27:58,510 --> 00:28:00,880
on her own, it showed me that I can do anything,
848
00:28:00,980 --> 00:28:01,910
you know, if I put my mind to it.
849
00:28:02,010 --> 00:28:03,050
- Great values.
850
00:28:03,110 --> 00:28:04,410
Tell me what you've cooked and why.
851
00:28:04,450 --> 00:28:06,210
- It's my take on pescado encocado.
852
00:28:06,250 --> 00:28:10,320
It is a coconut milk poached fish with a plantain gnocchi,
853
00:28:10,420 --> 00:28:13,220
and a aji verde hot sauce, and some charred corn.
854
00:28:13,290 --> 00:28:15,260
I cook this dish because this is the number one seller
855
00:28:15,320 --> 00:28:16,520
at my restaurant in Atlanta.
856
00:28:16,560 --> 00:28:18,060
- There's a lot going on in here.
857
00:28:18,130 --> 00:28:19,400
- Flavor bombs, that's what I call it.
858
00:28:19,500 --> 00:28:20,660
- Yeah, it's strong.
859
00:28:20,730 --> 00:28:22,730
Getting any kind of gnocchi is hard to do,
860
00:28:22,770 --> 00:28:24,700
but to do a plantain gnocchi and to get it
861
00:28:24,730 --> 00:28:26,740
as fluffy and light as that is incredible.
862
00:28:26,770 --> 00:28:28,300
I'd love to give you six, but sadly, I can't.
863
00:28:28,340 --> 00:28:29,370
It's a five. - Thank you, Chef.
864
00:28:29,440 --> 00:28:30,770
- Congratulations.
865
00:28:30,810 --> 00:28:32,310
Well done.
866
00:28:32,370 --> 00:28:34,340
- This is only the beginning for me in this competition.
867
00:28:34,380 --> 00:28:37,850
I'm here to blow Chef Ramsay's mind with my creativity.
868
00:28:37,950 --> 00:28:39,950
Everybody be on the lookout 'cause I'm coming through.
869
00:28:40,020 --> 00:28:41,820
- Joe, how did we get here?
870
00:28:41,850 --> 00:28:44,650
- My father moved to the US from Sicily when he was 18.
871
00:28:44,690 --> 00:28:46,190
He and my mother owned a bakery together.
872
00:28:46,260 --> 00:28:47,460
You know, growing up and watching him,
873
00:28:47,520 --> 00:28:49,020
you know, I wanted to be just like my father.
874
00:28:49,090 --> 00:28:50,490
You know, I was mesmerized by him.
875
00:28:50,560 --> 00:28:53,360
So I remember going to work with my father about 2:00 AM.
876
00:28:53,460 --> 00:28:55,260
- Parents happy to see you go down that path
877
00:28:55,300 --> 00:28:56,770
and follow in their footsteps?
878
00:28:56,870 --> 00:28:58,830
- At first, my father didn't want me to be in this business.
879
00:28:58,900 --> 00:29:00,170
- What? Hold on.
880
00:29:00,270 --> 00:29:02,000
He got you up at [bleep] 2 o'clock in the morning.
881
00:29:02,070 --> 00:29:03,140
- No, I wanted to go with him.
882
00:29:03,210 --> 00:29:04,470
- Oh, OK, love that.
883
00:29:04,570 --> 00:29:05,640
And how does he feel about what you're doing now?
884
00:29:05,740 --> 00:29:07,380
- He's super proud and-- - Fantastic.
885
00:29:07,410 --> 00:29:09,650
- Yeah, I mean, it was the best decision I ever made.
886
00:29:09,680 --> 00:29:10,780
- Tell me the dish.
887
00:29:10,850 --> 00:29:12,080
- So this is a chicken scarpariello.
888
00:29:12,180 --> 00:29:13,650
- Mm-hmm. - This is a dish that I put
889
00:29:13,720 --> 00:29:15,120
on the menu about six months ago,
890
00:29:15,220 --> 00:29:17,490
and it just became a dish that I can't take off the menu.
891
00:29:17,520 --> 00:29:19,090
- Mmm, chicken's cooked beautifully.
892
00:29:19,120 --> 00:29:20,460
That garnish beautifully done.
893
00:29:20,490 --> 00:29:22,690
I love that sort of earthiness the sage gives off.
894
00:29:22,730 --> 00:29:24,560
It's a very strong four. Well done, both you.
895
00:29:24,660 --> 00:29:26,490
- Thank you, Chef. - Thank you.
896
00:29:26,530 --> 00:29:28,530
narrator: The Red Team has opened up their lead
897
00:29:28,600 --> 00:29:30,930
a tiny bit, but recently,
898
00:29:31,000 --> 00:29:34,400
engaged executive chef Brandon is hoping his...
899
00:29:34,500 --> 00:29:35,810
- Roasted chicken breasts.
900
00:29:35,910 --> 00:29:37,770
I made some cheesy dumplings,
901
00:29:37,840 --> 00:29:39,740
kind of in the style of a Parisian gnocchi.
902
00:29:39,780 --> 00:29:42,340
narrator: Will be enough to give the Blue Team the lead.
903
00:29:42,410 --> 00:29:46,180
- This is the first dish I cooked my now fiancée.
904
00:29:46,210 --> 00:29:47,550
- Gnocchi, beautiful.
905
00:29:47,620 --> 00:29:49,050
Having the confidence just to slice that chicken
906
00:29:49,120 --> 00:29:51,390
and be cooked perfectly like that is a joy.
907
00:29:51,450 --> 00:29:53,620
The dish reads well, but it tastes even better.
908
00:29:53,660 --> 00:29:56,730
It is a undeniably solid five.
909
00:29:56,830 --> 00:29:59,300
Congratulations, well done. - Thank you, Chef.
910
00:29:59,330 --> 00:30:00,900
- "An undeniable five."
911
00:30:00,930 --> 00:30:02,300
This is a dream come true.
912
00:30:02,330 --> 00:30:03,470
narrator: Next up is Lulu,
913
00:30:03,500 --> 00:30:05,570
a former professional soccer player
914
00:30:05,670 --> 00:30:07,540
from Mexico, hoping that her...
915
00:30:07,640 --> 00:30:09,540
- Blue corn masa tortillas
916
00:30:09,610 --> 00:30:11,140
with a charred salsa roja
917
00:30:11,170 --> 00:30:13,610
made with hard fried eggs on there
918
00:30:13,710 --> 00:30:16,310
with some crema and some pickled red onions.
919
00:30:16,380 --> 00:30:18,610
narrator: Is enough to win over Chef Ramsay.
920
00:30:18,710 --> 00:30:20,520
- The tortillas do need a touch more cooking
921
00:30:20,580 --> 00:30:22,850
'cause they're just a little too soggy underneath,
922
00:30:22,950 --> 00:30:24,990
but it's a very, very delicious four.
923
00:30:25,020 --> 00:30:26,090
Well done. - Thank you, Chef.
924
00:30:26,190 --> 00:30:27,890
- Good job.
925
00:30:27,990 --> 00:30:30,090
It's all gonna come down to this final pairing.
926
00:30:30,190 --> 00:30:31,090
- You got this. - What a night.
927
00:30:31,190 --> 00:30:32,260
- You got it. You got it.
928
00:30:32,290 --> 00:30:34,800
- Hannah, Shant, step forward. Let's go.
929
00:30:34,830 --> 00:30:35,930
- Come on, Hannah.
930
00:30:36,030 --> 00:30:37,030
narrator: With the Red Team up
931
00:30:37,070 --> 00:30:38,730
by the smallest of all margins,
932
00:30:38,830 --> 00:30:41,670
Executive chef Shant is hoping his...
933
00:30:41,700 --> 00:30:43,440
- Lamb is crusted with za'atar.
934
00:30:43,510 --> 00:30:46,310
Underneath is a Armenian yogurt sauce with potatoes.
935
00:30:46,370 --> 00:30:48,740
narrator: Will score big for the Blue Team.
936
00:30:48,780 --> 00:30:49,950
- It's a homage to my mother.
937
00:30:50,010 --> 00:30:50,950
- And where were you born?
938
00:30:51,010 --> 00:30:52,280
- I was born in Syria. - Syria.
939
00:30:52,350 --> 00:30:53,550
- I'm from Armenian descent.
940
00:30:53,580 --> 00:30:55,080
- Nice.
941
00:30:55,150 --> 00:30:56,350
Lamb's cooked beautifully.
942
00:30:56,380 --> 00:30:58,050
- Nice.
943
00:30:58,150 --> 00:30:59,850
- This chop is not a flop.
944
00:30:59,960 --> 00:31:01,490
You could tidy up the presentation,
945
00:31:01,590 --> 00:31:03,690
but those flavors-- it's exceptional.
946
00:31:04,630 --> 00:31:06,700
- It is a resounding four.
947
00:31:06,760 --> 00:31:08,260
- Thank you, Chef. - Congratulations, well done.
948
00:31:08,300 --> 00:31:09,570
[applause]
949
00:31:09,670 --> 00:31:12,100
narrator: With the Blue Team up by three,
950
00:31:12,130 --> 00:31:15,540
Hannah, a country club chef from Florida, presents her...
951
00:31:15,600 --> 00:31:16,910
- Maple leaf duck breast,
952
00:31:16,940 --> 00:31:18,670
has a curry chocolate demi-glace
953
00:31:18,740 --> 00:31:19,910
and a little pea shoot.
954
00:31:19,940 --> 00:31:21,080
- A curried chocolate...
955
00:31:21,140 --> 00:31:22,840
- Curry chocolate. - Duck breast.
956
00:31:22,940 --> 00:31:24,050
And this inspiration came from where?
957
00:31:24,150 --> 00:31:25,780
- I'm a very artistic person.
958
00:31:25,850 --> 00:31:29,420
So I try to put polar opposites together
959
00:31:29,480 --> 00:31:31,220
and force them to become best friends.
960
00:31:31,250 --> 00:31:33,220
- Uh, it's ambitious. I just hope it works.
961
00:31:33,260 --> 00:31:36,290
- Chocolate on duck?
962
00:31:36,390 --> 00:31:38,630
The Blue Team got this in the bag.
963
00:31:38,660 --> 00:31:42,330
- I get the mole and the nod to Oaxaca with the richness.
964
00:31:42,430 --> 00:31:45,530
It's a very bold move, adding chocolate.
965
00:31:45,630 --> 00:31:47,000
- I'm confident in my dish.
966
00:31:47,070 --> 00:31:50,510
It excites and confuses your palate at the same time.
967
00:31:50,540 --> 00:31:53,980
- It's three to tie and four to win.
968
00:31:54,080 --> 00:31:56,580
The chocolate...
969
00:31:56,680 --> 00:31:58,910
gives this dish for me--
970
00:31:58,950 --> 00:32:01,980
[suspenseful music]
971
00:32:02,050 --> 00:32:03,650
♪ ♪
972
00:32:07,390 --> 00:32:10,260
- It's three to tie and four to win.
973
00:32:10,290 --> 00:32:12,530
The chocolate...
974
00:32:12,630 --> 00:32:15,100
gives this dish for me--
975
00:32:15,200 --> 00:32:19,130
♪ ♪
976
00:32:19,230 --> 00:32:20,270
A five.
977
00:32:20,300 --> 00:32:24,210
Congratulations. [cheers and applause]
978
00:32:24,310 --> 00:32:26,710
Yeah! - Let's go!
979
00:32:26,740 --> 00:32:27,940
- I got a five,
980
00:32:28,010 --> 00:32:29,850
and I'm super proud of it.
981
00:32:29,950 --> 00:32:31,580
- Well done.
982
00:32:33,020 --> 00:32:36,080
- Getting the first loss really does suck.
983
00:32:36,180 --> 00:32:37,890
You can do great as an individual,
984
00:32:37,990 --> 00:32:40,160
but at the end of the day, this is still a team effort.
985
00:32:40,220 --> 00:32:43,860
And as a team, we just got whopped.
986
00:32:43,890 --> 00:32:47,830
- Ladies, this reward will be very special.
987
00:32:47,860 --> 00:32:50,600
You'll be dining at a very important restaurant,
988
00:32:50,670 --> 00:32:52,300
the Prize restaurant--
989
00:32:52,400 --> 00:32:53,940
[cheering] - Yes, Chef!
990
00:32:54,040 --> 00:32:57,710
- Right here in Hell's Kitchen at Foxwoods Resort Casino.
991
00:32:57,770 --> 00:32:58,710
- Yes.
992
00:32:58,770 --> 00:33:00,110
- In fact, I'm so excited,
993
00:33:00,180 --> 00:33:01,540
I'm actually gonna join you.
994
00:33:01,580 --> 00:33:04,610
[cheers and applause]
995
00:33:04,650 --> 00:33:06,550
- I have never been happier in my life.
996
00:33:06,620 --> 00:33:09,320
This is absolutely-- well, I just got engaged,
997
00:33:09,420 --> 00:33:11,290
so I shouldn't say that. That sounds real rude.
998
00:33:11,390 --> 00:33:13,260
But this is, like, one of the best feelings
999
00:33:13,320 --> 00:33:14,660
I've ever had in my life.
1000
00:33:14,690 --> 00:33:15,920
- Right, ladies, I'll see you shortly.
1001
00:33:16,020 --> 00:33:17,230
Get dressed. Let's go.
1002
00:33:17,290 --> 00:33:19,530
[excited chatter] Head out.
1003
00:33:19,630 --> 00:33:21,830
Now, Blue Team, whilst the Red Team are experiencing
1004
00:33:21,860 --> 00:33:24,030
something to remember,
1005
00:33:24,100 --> 00:33:27,370
you will have an experience that you'll wish to forget
1006
00:33:27,470 --> 00:33:29,610
because tonight is delivery night
1007
00:33:29,710 --> 00:33:31,670
here in Hell's Kitchen. - Oh, hell.
1008
00:33:31,740 --> 00:33:34,180
- Opening the doors for the first time ever
1009
00:33:34,280 --> 00:33:37,150
on the East Coast, we have a lot of deliveries.
1010
00:33:37,180 --> 00:33:39,980
And when those trucks arrive, you need to unload,
1011
00:33:40,020 --> 00:33:41,220
stock the kitchens.
1012
00:33:41,320 --> 00:33:44,150
First of all, just turn behind,
1013
00:33:44,220 --> 00:33:46,860
just have a look at the mess of those kitchens.
1014
00:33:46,960 --> 00:33:49,420
It looks like a tornado has gone off in those.
1015
00:33:49,460 --> 00:33:52,660
So I'd like them to get back to the way you found them.
1016
00:33:52,690 --> 00:33:55,100
all: Yes, Chef. Yes, Chef.
1017
00:33:55,200 --> 00:33:58,100
- We won the first challenge! - Yeah!
1018
00:33:58,200 --> 00:34:00,600
- Red Team, we're doing the damn thing.
1019
00:34:00,670 --> 00:34:02,440
Definitely impressed with Brittany
1020
00:34:02,540 --> 00:34:03,710
and how she bounced back
1021
00:34:03,770 --> 00:34:06,780
from getting cut and putting that pasta out
1022
00:34:06,840 --> 00:34:08,180
in little to no time.
1023
00:34:08,210 --> 00:34:10,580
- You were not clean with that pasta station, girl.
1024
00:34:10,610 --> 00:34:12,080
- I was not. - Ooh, flour everywhere.
1025
00:34:12,180 --> 00:34:13,150
- I told you. - Have fun.
1026
00:34:13,220 --> 00:34:14,220
- Hey, that's what happens
1027
00:34:14,280 --> 00:34:15,450
when you make pasta in three minutes.
1028
00:34:15,520 --> 00:34:17,050
- Looking forward to the women kicking ass.
1029
00:34:17,090 --> 00:34:20,220
[light music]
1030
00:34:20,260 --> 00:34:22,460
- This is gonna be someone's restaurant.
1031
00:34:22,490 --> 00:34:24,030
- Amazing.
1032
00:34:24,090 --> 00:34:25,630
- Wow. - This is awesome.
1033
00:34:25,690 --> 00:34:26,760
- This is totally doable.
1034
00:34:26,860 --> 00:34:28,030
Watching service happen,
1035
00:34:28,060 --> 00:34:30,170
I'm imagining myself there
1036
00:34:30,270 --> 00:34:32,700
running that pass, running that line.
1037
00:34:33,940 --> 00:34:34,900
That could be mine.
1038
00:34:34,940 --> 00:34:37,070
Cheers. - [laughs]
1039
00:34:37,140 --> 00:34:38,140
Cheers.
1040
00:34:38,210 --> 00:34:40,110
I couldn't ask for a better reward
1041
00:34:40,140 --> 00:34:43,310
after a wonderful, challenging day winning with my Red Team.
1042
00:34:43,380 --> 00:34:45,050
Whoo! Go Red, baby!
1043
00:34:45,150 --> 00:34:46,350
[laughter]
1044
00:34:46,380 --> 00:34:48,650
- But guess what? If you hadn't done your pasta,
1045
00:34:48,750 --> 00:34:50,420
we wouldn't be here. all: Yes.
1046
00:34:50,450 --> 00:34:52,620
- We wouldn't have won. - Ah!
1047
00:34:52,660 --> 00:34:55,890
♪ ♪
1048
00:34:55,990 --> 00:34:59,030
[dishes clanking]
1049
00:35:00,200 --> 00:35:02,130
- Hanging out with hairy, sweaty dudes
1050
00:35:02,160 --> 00:35:05,330
or having dinner and drinks with Gordon Ramsay.
1051
00:35:05,400 --> 00:35:06,870
Yeah, yeah, this one.
1052
00:35:06,940 --> 00:35:08,370
- [laughs]
1053
00:35:08,470 --> 00:35:09,770
[upbeat music]
1054
00:35:09,800 --> 00:35:10,970
[cheering] - You haven't--
1055
00:35:11,040 --> 00:35:13,580
You--you haven't started without me, have you?
1056
00:35:13,640 --> 00:35:14,810
- Yeah, we have. - Oh, no.
1057
00:35:14,910 --> 00:35:16,950
- I'm having dinner with Chef Ramsay--
1058
00:35:17,010 --> 00:35:18,250
like, me.
1059
00:35:18,350 --> 00:35:21,020
Like who would have thought?
1060
00:35:21,080 --> 00:35:22,280
- I am all yours.
1061
00:35:22,380 --> 00:35:23,390
- Uh, champagne, please.
1062
00:35:23,450 --> 00:35:25,490
[laughs]
1063
00:35:25,590 --> 00:35:26,660
- What was your first break?
1064
00:35:26,690 --> 00:35:28,090
- My first break--
1065
00:35:28,190 --> 00:35:29,690
God. - Yeah, there you go.
1066
00:35:31,290 --> 00:35:32,690
- I thought I was gonna become a soccer player,
1067
00:35:32,730 --> 00:35:34,800
and then I had this horrific accident
1068
00:35:34,860 --> 00:35:36,300
where I smashed my cartilage
1069
00:35:36,330 --> 00:35:39,070
and tore my cruciate ligament on my left knee.
1070
00:35:39,100 --> 00:35:40,840
I was kicked out of the team,
1071
00:35:40,900 --> 00:35:42,270
went back to live with my big sister.
1072
00:35:42,340 --> 00:35:43,940
And then I went to college.
1073
00:35:44,010 --> 00:35:45,310
Couldn't afford to go there full time.
1074
00:35:45,340 --> 00:35:48,010
So I went part time, got a job in a local hotel.
1075
00:35:48,110 --> 00:35:50,610
A young chef called Marco Pierre White,
1076
00:35:50,710 --> 00:35:53,380
he just opened his restaurants, phoned him.
1077
00:35:53,450 --> 00:35:54,920
Told him, "You're the kind of person
1078
00:35:54,980 --> 00:35:55,880
I want to work for."
1079
00:35:55,980 --> 00:35:57,090
And that's how it happened.
1080
00:35:57,190 --> 00:35:58,650
- Hearing that from him right there,
1081
00:35:58,750 --> 00:35:59,960
just seeing the sparkle in his eye,
1082
00:36:00,020 --> 00:36:02,320
and me just taking everything in.
1083
00:36:02,390 --> 00:36:05,390
Oh, my gosh, this is a dream come true.
1084
00:36:05,490 --> 00:36:06,760
- How did you get that first break?
1085
00:36:06,860 --> 00:36:09,160
- I had the opportunity to present a tasting menu.
1086
00:36:09,260 --> 00:36:11,530
I was the chef on duty as a junior sous chef.
1087
00:36:11,570 --> 00:36:12,700
- Right. - And presented it
1088
00:36:12,730 --> 00:36:14,740
to my now boss, and he reached out to me,
1089
00:36:14,800 --> 00:36:17,040
and now I work for him at two different places.
1090
00:36:17,140 --> 00:36:19,770
- The, you know, CEOs and the GM came to me,
1091
00:36:19,810 --> 00:36:20,840
and they're just like, "Yeah, we're thinking about
1092
00:36:20,940 --> 00:36:21,840
getting an intern."
1093
00:36:21,940 --> 00:36:22,950
And I said, "No, you're not."
1094
00:36:23,010 --> 00:36:23,980
I said, "You're gonna pick me."
1095
00:36:24,010 --> 00:36:25,980
- Love that. First big break?
1096
00:36:26,010 --> 00:36:27,580
- I work for Johan Svensson.
1097
00:36:27,620 --> 00:36:30,250
I was the first female sous chef in BLT Steak Waikiki.
1098
00:36:30,320 --> 00:36:31,920
- Amazing. - Chef Gordon Ramsay,
1099
00:36:32,020 --> 00:36:33,020
he's a [bleep] legend.
1100
00:36:33,050 --> 00:36:34,460
I've never met a chef
1101
00:36:34,490 --> 00:36:35,890
that had Michelin stars.
1102
00:36:35,960 --> 00:36:38,030
So just to have him in your presence,
1103
00:36:38,090 --> 00:36:39,530
like, it's unparalleled.
1104
00:36:39,630 --> 00:36:41,330
- You know, I've been blessed to have a lot of opportunities
1105
00:36:41,430 --> 00:36:42,930
that led me here, but if I'm fully honest,
1106
00:36:43,030 --> 00:36:44,430
my first big break is here.
1107
00:36:44,500 --> 00:36:46,440
You know, like, the whole women helping women thing?
1108
00:36:46,500 --> 00:36:49,270
I feel like I never really experienced that before.
1109
00:36:49,340 --> 00:36:51,670
And, um,
1110
00:36:51,740 --> 00:36:53,380
today was the first time I really got to experience,
1111
00:36:53,480 --> 00:36:55,210
and that was really lovely.
1112
00:36:55,310 --> 00:36:58,550
And it's a really cool feeling to feel supported
1113
00:36:58,580 --> 00:37:00,150
and uplifted by other women.
1114
00:37:00,180 --> 00:37:01,320
- To girl power.
1115
00:37:01,420 --> 00:37:03,320
all: To girl power. - Yes.
1116
00:37:03,420 --> 00:37:05,290
[horn honking]
1117
00:37:05,320 --> 00:37:07,020
- All right, so that is the delivery horn.
1118
00:37:07,090 --> 00:37:08,260
All right, so let's move, guys.
1119
00:37:08,290 --> 00:37:09,490
So let's get the delivery board.
1120
00:37:09,530 --> 00:37:11,130
Somebody's got to be in charge of that
1121
00:37:11,160 --> 00:37:12,290
or however you want to figure it out.
1122
00:37:12,330 --> 00:37:13,930
- I got it. I grabbed the list
1123
00:37:13,960 --> 00:37:15,500
and I'm like, I'm taking inventory.
1124
00:37:15,560 --> 00:37:17,800
- We're looking for a leader amongst leaders.
1125
00:37:17,900 --> 00:37:21,470
- This is your moment to show leadership and stand out.
1126
00:37:21,540 --> 00:37:23,170
- All right, you gonna hop in the truck?
1127
00:37:23,240 --> 00:37:24,770
- Holy--
1128
00:37:24,840 --> 00:37:26,170
[sputters]
1129
00:37:26,240 --> 00:37:28,740
- Oh, my God.
1130
00:37:28,780 --> 00:37:31,410
There is so many boxes in this truck.
1131
00:37:31,450 --> 00:37:34,380
You have bags of flour, 50 pounds.
1132
00:37:34,420 --> 00:37:35,620
- This is crazy, bro.
1133
00:37:35,650 --> 00:37:38,420
- Bags of sugar, another 50 pounds.
1134
00:37:38,450 --> 00:37:39,920
- [grunts]
1135
00:37:41,490 --> 00:37:43,560
- Guys, it's a ton of wine.
1136
00:37:43,660 --> 00:37:45,930
Maybe you--like, everybody could grab one case.
1137
00:37:46,030 --> 00:37:46,930
- [exhales]
1138
00:37:47,030 --> 00:37:49,170
[panting]
1139
00:37:49,270 --> 00:37:50,700
♪ ♪
1140
00:37:50,730 --> 00:37:53,170
- Baking powder. Baking powder, how many?
1141
00:37:53,270 --> 00:37:55,370
- Uri doesn't want to carry stuff.
1142
00:37:55,470 --> 00:37:58,340
Taking the list, not doing the heavy lifting.
1143
00:37:58,410 --> 00:38:00,180
- OK, one 25-pound bag. Perfect.
1144
00:38:00,280 --> 00:38:02,510
- Jasmine, I have one 25 pound.
1145
00:38:02,610 --> 00:38:03,780
- Ugh. Oh, my God.
1146
00:38:03,850 --> 00:38:04,880
- What's that, bread crumbs? Yeah.
1147
00:38:04,980 --> 00:38:06,820
- Uri, he's not moving boxes
1148
00:38:06,850 --> 00:38:08,780
like everybody else.
1149
00:38:08,850 --> 00:38:10,020
- Nice workout.
1150
00:38:10,090 --> 00:38:12,020
Who needs a gym membership, huh?
1151
00:38:12,090 --> 00:38:16,130
- I'm kind of blown away that Uri's not unloading boxes,
1152
00:38:16,160 --> 00:38:17,160
like, come on, man.
1153
00:38:17,260 --> 00:38:19,330
- Oh, mayonnaise, yes, six jars.
1154
00:38:19,360 --> 00:38:21,630
- Everybody on the Blue Team is pulling their weight, but
1155
00:38:21,700 --> 00:38:23,100
my colleague.
1156
00:38:23,130 --> 00:38:25,070
I wonder if we should just [bleep] take everything inside
1157
00:38:25,130 --> 00:38:26,500
and then open it inside.
1158
00:38:26,540 --> 00:38:28,370
This is gonna be forever-- we're gonna be here forever.
1159
00:38:28,470 --> 00:38:29,710
- I took the leadership.
1160
00:38:29,770 --> 00:38:30,710
Let me do it.
1161
00:38:30,770 --> 00:38:31,740
Cabernet, you have 20.
1162
00:38:31,770 --> 00:38:32,980
And then you have 20 Chardonnay.
1163
00:38:33,010 --> 00:38:34,340
Right now is my moment, bro.
1164
00:38:34,380 --> 00:38:35,840
[dramatic music]
1165
00:38:35,940 --> 00:38:38,850
- Just gonna take [bleep] all of it.
1166
00:38:38,950 --> 00:38:39,950
- Whew.
1167
00:38:40,020 --> 00:38:41,550
♪ ♪
1168
00:38:41,620 --> 00:38:43,120
- Ooh, child, dear mother RuPaul.
1169
00:38:43,220 --> 00:38:45,250
Uri, you lazy [bleep] bitch.
1170
00:38:45,290 --> 00:38:47,860
All you wanted to do was to the inventory.
1171
00:38:47,890 --> 00:38:50,690
Somebody do a magic trick and make [bleep] disappear.
1172
00:38:50,760 --> 00:38:51,890
Whew.
1173
00:38:51,960 --> 00:38:52,900
- Here there was, like, two more cases,
1174
00:38:52,960 --> 00:38:53,900
and we're good to go.
1175
00:38:53,960 --> 00:38:55,260
- Uri [bleep] sucks.
1176
00:38:55,330 --> 00:38:57,330
♪ ♪
1177
00:39:02,670 --> 00:39:04,670
[dramatic music]
1178
00:39:04,770 --> 00:39:05,940
- Hey, good job, everyone.
1179
00:39:06,010 --> 00:39:08,280
- Long day. - Let's not do this tomorrow.
1180
00:39:08,380 --> 00:39:10,080
narrator: Just as the Blue Team completes
1181
00:39:10,180 --> 00:39:12,450
their brutal delivery day punishment...
1182
00:39:12,480 --> 00:39:14,250
- Guys, we cannot lose.
1183
00:39:14,320 --> 00:39:16,420
narrator: The Red Team returns from their dinner date
1184
00:39:16,490 --> 00:39:18,150
with Chef Ramsay. - Blue Team!
1185
00:39:18,250 --> 00:39:20,290
narrator: And Chef Michelle and Chef James
1186
00:39:20,320 --> 00:39:22,560
have come to the dorms with tonight's homework.
1187
00:39:22,660 --> 00:39:23,860
- Recipe books just came.
1188
00:39:23,930 --> 00:39:25,960
- Thank you! - So that you can get prepared
1189
00:39:26,060 --> 00:39:28,100
for dinner service, OK.
1190
00:39:28,160 --> 00:39:29,130
- Thank you, Chefs. - Thank you, Chefs.
1191
00:39:29,160 --> 00:39:30,870
- All right, ladies, let's go.
1192
00:39:30,930 --> 00:39:31,870
- Wanna study together?
1193
00:39:31,930 --> 00:39:33,000
- Yeah. - Let's go outside.
1194
00:39:33,100 --> 00:39:34,270
narrator: While Anthony and Egypt
1195
00:39:34,340 --> 00:39:37,170
are cramming to learn the menu,
1196
00:39:37,210 --> 00:39:39,380
others are cramming in a meal.
1197
00:39:39,440 --> 00:39:41,240
- There is mayo by the door.
1198
00:39:41,340 --> 00:39:42,840
- Dude's got a mayonnaise tattoo on his arm.
1199
00:39:42,940 --> 00:39:43,850
- You?
1200
00:39:43,950 --> 00:39:45,650
[laughing] You do.
1201
00:39:45,750 --> 00:39:46,820
- I can't really give you [bleep].
1202
00:39:46,880 --> 00:39:48,020
I actually do love mayonnaise.
1203
00:39:48,050 --> 00:39:49,250
I'm not gonna lie.
1204
00:39:49,290 --> 00:39:50,790
- We should freeze some, make mayo martinis.
1205
00:39:50,850 --> 00:39:51,790
- Mmm. - Mayo-tinis?
1206
00:39:51,850 --> 00:39:52,920
- Yeah.
1207
00:39:53,020 --> 00:39:54,620
- You want mayo on your Cheetos?
1208
00:39:54,660 --> 00:39:55,620
- [fakes gagging] - You sure?
1209
00:39:55,660 --> 00:39:56,760
- Ew. That's disgusting.
1210
00:39:56,860 --> 00:39:58,060
- You never know.
1211
00:39:58,090 --> 00:39:59,560
Like chocolate and a duck breast.
1212
00:39:59,660 --> 00:40:02,060
[laughter]
1213
00:40:03,900 --> 00:40:05,930
- It's just too loud in there. - Same, same.
1214
00:40:06,030 --> 00:40:06,970
- Everyone right now is acting like
1215
00:40:07,070 --> 00:40:08,440
this is a [bleep] vacation.
1216
00:40:08,500 --> 00:40:09,570
It's pissing me off.
1217
00:40:15,940 --> 00:40:16,980
- Yeah.
1218
00:40:19,210 --> 00:40:20,380
- No, I don't want to lose that challenge,
1219
00:40:20,420 --> 00:40:21,780
and I want to finish dinner service.
1220
00:40:21,850 --> 00:40:23,550
- True, true. - I'm here for my mom
1221
00:40:23,620 --> 00:40:25,590
to be able to say one of her sons made it
1222
00:40:25,620 --> 00:40:29,290
and to be proud and just know
1223
00:40:29,390 --> 00:40:30,730
her life and everything she went through,
1224
00:40:30,830 --> 00:40:32,990
and being a single mom wasn't for naught.
1225
00:40:34,430 --> 00:40:35,660
- Yeah.
1226
00:40:35,730 --> 00:40:38,670
[light music]
1227
00:40:38,730 --> 00:40:40,100
♪ ♪
1228
00:40:40,200 --> 00:40:41,870
- I was a person that was working
1229
00:40:41,900 --> 00:40:43,340
six days every single week. - Mm-hmm.
1230
00:40:43,440 --> 00:40:45,740
- I was a person that was doing doubles every single day.
1231
00:40:45,840 --> 00:40:47,480
I want my picture on that wall.
1232
00:40:47,510 --> 00:40:48,940
- Yeah. - Win or not...
1233
00:40:49,040 --> 00:40:50,950
- Mm-hmm. - I'm gonna get to that level.
1234
00:40:50,980 --> 00:40:52,610
- Yo! - Chef.
1235
00:40:52,710 --> 00:40:54,020
- Uh, there's something going on outside.
1236
00:40:54,120 --> 00:40:55,150
Chef needs us out there.
1237
00:40:55,180 --> 00:40:56,150
So let's get moving.
1238
00:40:56,180 --> 00:40:57,150
- We ready.
1239
00:40:57,190 --> 00:40:58,420
- Let's go. Let's go.
1240
00:40:58,520 --> 00:40:59,920
- Why in the world are we going outside today?
1241
00:40:59,990 --> 00:41:01,590
- Got to go, run, run.
1242
00:41:01,660 --> 00:41:03,030
- You know, I thought this was "Hell's Kitchen."
1243
00:41:03,090 --> 00:41:04,830
I thought we're supposed to be cooking in the kitchen.
1244
00:41:04,890 --> 00:41:06,230
- All right, running, ladies.
1245
00:41:06,300 --> 00:41:08,330
- There's a million things racing through my head,
1246
00:41:08,430 --> 00:41:09,830
maybe cooking outside.
1247
00:41:09,900 --> 00:41:12,300
I have no idea what's going on right now.
1248
00:41:12,370 --> 00:41:13,370
[reporters clamoring]
1249
00:41:13,470 --> 00:41:15,140
[cameras clicking]
1250
00:41:15,240 --> 00:41:16,710
- Oh, here we go.
1251
00:41:16,740 --> 00:41:19,110
[upbeat music]
1252
00:41:19,140 --> 00:41:20,310
- Oh, [bleep]!
1253
00:41:20,340 --> 00:41:21,810
I feel like one of the Kardashians.
1254
00:41:21,910 --> 00:41:23,010
- Guys, look at the cameras.
1255
00:41:23,110 --> 00:41:24,210
Look at the cameras, let's go.
1256
00:41:24,310 --> 00:41:25,410
- Bring on the cameras.
1257
00:41:25,510 --> 00:41:26,820
Bring on the paparazzi.
1258
00:41:26,920 --> 00:41:28,580
Honestly, I'm like a natural catfish.
1259
00:41:28,650 --> 00:41:30,620
I look better on camera than I do in person.
1260
00:41:30,690 --> 00:41:32,590
- Uh, ladies and gentlemen of the press,
1261
00:41:32,620 --> 00:41:35,890
The "Hell's Kitchen" chefs, season 23.
1262
00:41:35,990 --> 00:41:37,690
- I'm just there posing, you know,
1263
00:41:37,790 --> 00:41:39,330
making sure my hair is fine.
1264
00:41:39,430 --> 00:41:42,160
I'm like, [bleep] I feel like a star.
1265
00:41:42,230 --> 00:41:44,870
- Now, Chefs, as this is a very special season
1266
00:41:44,930 --> 00:41:46,270
for head chefs only,
1267
00:41:46,340 --> 00:41:49,140
we are taking things up a huge notch.
1268
00:41:49,240 --> 00:41:50,270
- Whoo! - Whoo.
1269
00:41:50,310 --> 00:41:52,940
- Challenges, the dinner services,
1270
00:41:53,040 --> 00:41:54,510
bloody all of it,
1271
00:41:54,580 --> 00:41:55,810
I promise you now,
1272
00:41:55,910 --> 00:41:59,080
the intensity is on a whole new level.
1273
00:42:01,180 --> 00:42:02,990
Thank you, James. - Oh, shoot.
1274
00:42:03,050 --> 00:42:04,420
- Right.
1275
00:42:04,450 --> 00:42:05,690
- Holy [bleep].
1276
00:42:05,790 --> 00:42:07,220
This dude's got a flamethrower.
1277
00:42:07,260 --> 00:42:09,660
- I'm scared. - Are we ready?
1278
00:42:09,690 --> 00:42:11,690
- Oh, gosh. - Oh.
1279
00:42:11,730 --> 00:42:13,530
- Why did we give Chef Ramsay a flamethrower?
1280
00:42:13,630 --> 00:42:14,830
Who thought that was a good idea?
1281
00:42:14,860 --> 00:42:16,300
- Let's go. - What?
1282
00:42:16,370 --> 00:42:17,430
What are we doing?
1283
00:42:17,500 --> 00:42:18,430
- Oh, God.
1284
00:42:18,500 --> 00:42:20,770
[sizzling]
1285
00:42:20,870 --> 00:42:22,170
♪ ♪
1286
00:42:22,270 --> 00:42:23,910
narrator: Next time...
1287
00:42:23,940 --> 00:42:25,570
- Whoo!
1288
00:42:25,670 --> 00:42:26,980
- I love to light [bleep] on fire.
1289
00:42:27,080 --> 00:42:28,580
Let's go. - Fire!
1290
00:42:28,680 --> 00:42:31,050
narrator: When the heat is turned up in both kitchens...
1291
00:42:31,150 --> 00:42:32,180
- Fire, baby.
1292
00:42:32,250 --> 00:42:34,320
My inner pyro is feeling pretty good.
1293
00:42:34,380 --> 00:42:35,620
Ooh, nice, sexy.
1294
00:42:35,720 --> 00:42:37,220
narrator: Will one chef take their obsession
1295
00:42:37,290 --> 00:42:38,820
with fire too far?
1296
00:42:38,850 --> 00:42:40,690
- Be careful. - Don't burn us down. Let's go.
1297
00:42:40,790 --> 00:42:42,890
narrator: In the first East Coast dinner service
1298
00:42:42,990 --> 00:42:44,260
in "Hell's Kitchen" history.
1299
00:42:44,330 --> 00:42:45,460
- We're gonna catch something on fire,
1300
00:42:45,490 --> 00:42:46,930
but it's not gonna be you.
1301
00:42:47,030 --> 00:42:49,030
narrator: Will both kitchens completely flame out?
1302
00:42:49,100 --> 00:42:50,930
- It's burnt. It's burnt. - Oh.
1303
00:42:51,030 --> 00:42:52,230
- Can you see how overcooked that is?
1304
00:42:52,270 --> 00:42:53,400
- [bleep]. - Yes, Chef.
1305
00:42:53,470 --> 00:42:54,470
- Would you eat it? all: No, Chef!
1306
00:42:54,500 --> 00:42:55,600
- But you expect them to eat it.
1307
00:42:55,670 --> 00:42:57,040
- Oh, he's mad over there. - [bleep].
1308
00:42:57,110 --> 00:42:59,710
narrator: Next time on an explosive episode...
1309
00:42:59,780 --> 00:43:00,910
- Come on!
1310
00:43:00,980 --> 00:43:03,010
Welcome to the East Coast, my ass.
1311
00:43:03,050 --> 00:43:05,010
narrator: Of "Hell's Kitchen."
89575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.