All language subtitles for From - 03x10 - Revelations_ Chapter Two.TGX+SuccessfulCrab+JFF+AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,664 --> 00:00:26,579 ♪ 2 00:00:26,886 --> 00:00:28,586 [BOYD] Previously on From... 3 00:00:28,597 --> 00:00:31,349 Everybody here just talks about how afraid they are of dying. 4 00:00:31,599 --> 00:00:33,858 Well, I don't think that's the worst thing that can happen to you here. 5 00:00:33,869 --> 00:00:35,036 When I blacked out in the ruins, 6 00:00:35,047 --> 00:00:37,340 it was almost like I went somewhere. 7 00:00:37,563 --> 00:00:39,022 And then I heard those children. 8 00:00:39,023 --> 00:00:42,025 - They were screaming that word. - Anghkooey. 9 00:00:42,026 --> 00:00:44,361 [JADE] The bottle tree was important to Miranda. 10 00:00:44,362 --> 00:00:45,612 She had visions of these trees. 11 00:00:45,613 --> 00:00:47,948 Somewhere in these numbers is a key 12 00:00:47,949 --> 00:00:49,741 to something that we need to understand. 13 00:00:49,968 --> 00:00:51,326 There is no baby. 14 00:00:51,327 --> 00:00:53,703 Yes, there is. It's just not yours. 15 00:00:53,704 --> 00:00:55,539 [FATIMA CRYING] Elgin, please! 16 00:00:55,898 --> 00:00:57,499 Fatima is missing. 17 00:00:57,500 --> 00:00:59,751 [DONNA] What we're asking for is a search party. 18 00:00:59,752 --> 00:01:03,421 What if Fatima is out doing something to help us? 19 00:01:03,422 --> 00:01:05,007 I think she's gonna be okay. 20 00:01:07,391 --> 00:01:09,994 The last place we saw her was out at the shack, 21 00:01:10,005 --> 00:01:11,471 which is about here. 22 00:01:11,472 --> 00:01:14,349 So, we've got people covering this whole area 23 00:01:14,350 --> 00:01:17,477 in and around town, which leaves here, here. 24 00:01:18,133 --> 00:01:19,635 What was she doing? 25 00:01:20,971 --> 00:01:22,148 - What? - [DOOR OPENS] 26 00:01:22,149 --> 00:01:23,985 Out at the... shack. 27 00:01:23,996 --> 00:01:25,747 - Why was she out there? - [DOOR CLOSES] 28 00:01:26,691 --> 00:01:27,817 Hey. 29 00:01:28,739 --> 00:01:29,991 I think Elgin knows. 30 00:01:33,119 --> 00:01:34,536 I think he knows where Fatima is. 31 00:01:34,537 --> 00:01:37,415 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 32 00:01:48,884 --> 00:01:50,386 [GRUNTING] 33 00:01:52,096 --> 00:01:53,260 [GRUNTING] 34 00:01:57,602 --> 00:01:58,758 [CLATTERING] 35 00:02:00,229 --> 00:02:01,396 [INHALES SHARPLY] 36 00:02:01,397 --> 00:02:05,692 [GROANING] 37 00:02:05,693 --> 00:02:08,654 [BREATHING HEAVILY] 38 00:02:10,239 --> 00:02:13,241 [GROANING] 39 00:02:13,242 --> 00:02:18,288 [CRYING] 40 00:02:18,289 --> 00:02:21,792 [BREATHING HEAVILY] 41 00:02:24,170 --> 00:02:27,048 [SCREAMING] 42 00:02:29,216 --> 00:02:31,217 [SCREAMING] 43 00:02:31,218 --> 00:02:33,804 ["QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE)" PLAYS] 44 00:02:42,192 --> 00:02:46,987 ♪ When I was just a little boy ♪ 45 00:02:47,136 --> 00:02:49,513 ♪ I asked my father ♪ 46 00:02:49,654 --> 00:02:51,405 ♪ "What will I be?" ♪ 47 00:02:53,318 --> 00:02:55,570 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 48 00:02:55,704 --> 00:02:58,330 ♪ "Will I be rich?" ♪ 49 00:02:58,341 --> 00:03:02,303 ♪ Here's what he said to me ♪ 50 00:03:02,314 --> 00:03:05,691 ♪ Que sera sera ♪ 51 00:03:06,306 --> 00:03:10,310 ♪ Whatever will be will be ♪ 52 00:03:11,288 --> 00:03:15,332 ♪ The future's not ours to see ♪ 53 00:03:15,554 --> 00:03:18,391 ♪ Que sera sera ♪ 54 00:03:20,685 --> 00:03:23,521 ♪ What will be will be ♪ 55 00:03:32,717 --> 00:03:37,346 ♪ Now I have children of my own ♪ 56 00:03:37,713 --> 00:03:40,214 ♪ They ask their father ♪ 57 00:03:40,225 --> 00:03:43,769 ♪ "What will I be?" ♪ 58 00:03:43,780 --> 00:03:46,407 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 59 00:03:46,418 --> 00:03:48,753 ♪ "Will I be rich?" ♪ 60 00:03:48,764 --> 00:03:52,725 ♪ I tell them tenderly ♪ 61 00:03:52,800 --> 00:03:56,428 ♪ Que sera sera ♪ 62 00:03:56,854 --> 00:04:01,307 ♪ Whatever will be will be ♪ 63 00:04:01,808 --> 00:04:06,146 ♪ The future's not ours to see ♪ 64 00:04:06,353 --> 00:04:09,981 ♪ Que sera sera ♪ 65 00:04:11,318 --> 00:04:14,613 ♪ What will be will be ♪ 66 00:04:15,990 --> 00:04:18,491 ♪ Que sera sera ♪ 67 00:04:18,492 --> 00:04:21,454 ♪ 68 00:04:26,191 --> 00:04:31,191 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 69 00:04:33,424 --> 00:04:37,677 He said she was fine and that this was all important. 70 00:04:37,678 --> 00:04:39,387 He was so calm about it. 71 00:04:39,388 --> 00:04:40,681 He said I shouldn't be afraid. 72 00:04:42,513 --> 00:04:45,599 Look, I don't know if he just snapped 73 00:04:45,728 --> 00:04:47,562 or if something here is actually talking to him. 74 00:04:48,670 --> 00:04:49,856 Where is he now? 75 00:04:50,150 --> 00:04:51,525 Colony House. 76 00:04:52,586 --> 00:04:54,360 You two go up there. 77 00:04:54,361 --> 00:04:56,196 And make sure he does not leave. 78 00:04:56,610 --> 00:04:59,279 - Okay. What are you gonna do? - Just go. 79 00:05:00,407 --> 00:05:01,533 [DOOR OPENS] 80 00:05:03,037 --> 00:05:05,872 [ETHAN] Do you think they found Fatima yet? 81 00:05:05,873 --> 00:05:07,582 [JIM] I sure hope so. 82 00:05:07,583 --> 00:05:09,793 [DOOR OPENS] 83 00:05:09,794 --> 00:05:10,919 [CLEARS THROAT] 84 00:05:11,381 --> 00:05:13,022 - [ETHAN] Victor. - [VICTOR] Oh. 85 00:05:13,033 --> 00:05:15,493 - What are you doing here? - Your mom fell down. 86 00:05:17,631 --> 00:05:18,758 What? 87 00:05:20,498 --> 00:05:22,081 [DOOR OPENS AND CLOSES] 88 00:05:22,092 --> 00:05:23,636 Thank you, honey. 89 00:05:25,128 --> 00:05:26,795 - What happened? - Mm. 90 00:05:26,806 --> 00:05:28,390 - I'm okay. I'm okay. - Yeah? 91 00:05:28,455 --> 00:05:29,831 - Yeah? - Yeah, yeah. 92 00:05:30,764 --> 00:05:33,024 I saw the Boy in White. 93 00:05:33,025 --> 00:05:34,567 Really? 94 00:05:34,568 --> 00:05:35,944 Yeah. 95 00:05:35,945 --> 00:05:37,445 What did he say? 96 00:05:37,446 --> 00:05:39,323 - He wasn't very helpful. - [DOOR OPENS] 97 00:05:42,615 --> 00:05:45,162 - Let's go to the diner. - I don't want to. 98 00:05:45,173 --> 00:05:47,299 Mom and Dad need to talk. Come on. 99 00:05:47,581 --> 00:05:48,833 - Wanna come? - No. 100 00:05:51,461 --> 00:05:53,421 Come on. I'm hungry. 101 00:05:54,839 --> 00:05:57,258 The little girl... she led us to the root cellar. 102 00:05:59,042 --> 00:06:02,064 Victor was there. He was really upset. 103 00:06:02,075 --> 00:06:05,849 He remembered something about his mother and the night she left. 104 00:06:06,476 --> 00:06:08,936 When I hugged him... 105 00:06:10,670 --> 00:06:12,772 I felt like Miranda was there. 106 00:06:12,773 --> 00:06:14,357 What do you mean? 107 00:06:14,851 --> 00:06:16,442 I don't know how to explain it, 108 00:06:16,443 --> 00:06:19,863 but I could feel her. 109 00:06:20,183 --> 00:06:22,310 I could feel her in that room. 110 00:06:23,868 --> 00:06:26,911 And then she took me back to the night it happened, 111 00:06:26,912 --> 00:06:29,789 the night she left her children, 112 00:06:30,202 --> 00:06:32,625 the night she went to the tree. 113 00:06:32,626 --> 00:06:35,285 So you had, like, a vision? 114 00:06:35,296 --> 00:06:37,046 No. No, no, no, no, no. 115 00:06:37,047 --> 00:06:39,341 It was not a vision. It was more than that. 116 00:06:41,933 --> 00:06:43,093 [SIGHS] 117 00:06:44,112 --> 00:06:47,016 Somehow, Miranda was there, and she was trying to tell me something. 118 00:06:52,187 --> 00:06:53,314 We're closed! 119 00:06:56,734 --> 00:06:58,818 You're gonna wanna hear this. 120 00:06:58,829 --> 00:07:00,325 [SIGHS] 121 00:07:00,598 --> 00:07:03,656 No offense, Jim, but I think I've heard just about enough. 122 00:07:04,254 --> 00:07:07,452 Look, I'm... I'm sorry 123 00:07:07,453 --> 00:07:09,794 about the way I came in here yesterday. 124 00:07:09,805 --> 00:07:11,264 - I shouldn't have. - [SIGHS] 125 00:07:12,378 --> 00:07:13,967 I'm scared. 126 00:07:14,218 --> 00:07:15,960 Things are happening in my family 127 00:07:15,961 --> 00:07:18,963 that I don't know how to protect them from. 128 00:07:18,964 --> 00:07:21,050 But the truth is, I think you might. 129 00:07:30,476 --> 00:07:32,018 I figured you might be here. 130 00:07:32,888 --> 00:07:35,438 I need you to come up to Colony House with me. 131 00:07:35,845 --> 00:07:39,108 Elgin's been acting strange. 132 00:07:40,183 --> 00:07:41,819 From what Ellis tells me, the kid's been 133 00:07:41,820 --> 00:07:43,696 under a lot of stress, 134 00:07:43,697 --> 00:07:46,532 plus he and Tillie were close. 135 00:07:46,533 --> 00:07:48,660 So, what happened to her may have just... 136 00:07:48,661 --> 00:07:52,372 Yeah. I don't know. Anyway, he told Ellis 137 00:07:52,373 --> 00:07:54,832 that Fatima and the baby 138 00:07:54,833 --> 00:07:57,710 are gonna be the reason we all get to go home. 139 00:07:57,711 --> 00:07:59,088 Now, that sound familiar? 140 00:08:00,923 --> 00:08:02,173 What do you need me to do? 141 00:08:02,174 --> 00:08:04,759 I need you to talk to him, make him understand 142 00:08:04,760 --> 00:08:07,011 that if he really is talking to something here, 143 00:08:07,012 --> 00:08:09,013 its intentions aren't good. 144 00:08:09,200 --> 00:08:11,619 You of all people understand that, okay? 145 00:08:12,977 --> 00:08:15,436 - Just remember... - [DOOR CLOSES] 146 00:08:15,828 --> 00:08:18,523 Hey. What the hell's going on? 147 00:08:18,524 --> 00:08:21,209 Ellis and Kenny are inside, saying Elgin can't leave. 148 00:08:21,220 --> 00:08:23,152 - Where's Acosta? - She's still out looking. 149 00:08:23,153 --> 00:08:26,155 I came back to see if anyone found anything. 150 00:08:26,425 --> 00:08:27,865 How many people you got inside? 151 00:08:27,866 --> 00:08:30,619 I don't know. A few. Most people are still out searching. 152 00:08:33,428 --> 00:08:35,263 I need you to clear the house. 153 00:08:38,794 --> 00:08:42,964 When she got to the tree... [SIGHS] 154 00:08:42,965 --> 00:08:45,967 ... she was so close. 155 00:08:45,968 --> 00:08:49,762 But one of these things came from the woods and... 156 00:08:50,614 --> 00:08:51,848 it smiled. 157 00:08:51,849 --> 00:08:53,434 And you watched Miranda die. 158 00:08:54,893 --> 00:08:57,021 You've had visions before, right? 159 00:08:58,807 --> 00:09:00,391 Not like this. 160 00:09:01,085 --> 00:09:04,171 It's always more like I'm seeing something that shouldn't be there. 161 00:09:05,654 --> 00:09:08,072 Like, that day that I saw the Civil War soldier, 162 00:09:08,073 --> 00:09:09,866 it's not like I was back in the Civil War. 163 00:09:09,867 --> 00:09:11,617 This is... this is different. 164 00:09:11,618 --> 00:09:13,161 Look, you said something interesting. 165 00:09:13,162 --> 00:09:14,954 You said that it felt like Miranda was trying 166 00:09:14,955 --> 00:09:17,082 to tell you something. 167 00:09:20,732 --> 00:09:23,593 - I know it sounds crazy. - [JADE] No, it doesn't. 168 00:09:24,054 --> 00:09:25,973 Not here, anyway. 169 00:09:28,621 --> 00:09:30,496 [EXHALES DEEPLY] 170 00:09:30,637 --> 00:09:32,222 Okay. Um... [CHUCKLES] 171 00:09:33,684 --> 00:09:36,936 The first law of thermodynamics 172 00:09:37,144 --> 00:09:41,230 is that energy can neither be created nor destroyed. 173 00:09:41,231 --> 00:09:44,859 It can only change from one form to another. 174 00:09:44,860 --> 00:09:46,944 And our thoughts, 175 00:09:46,945 --> 00:09:50,281 our memories... 176 00:09:50,282 --> 00:09:51,616 our souls, 177 00:09:51,617 --> 00:09:53,659 if you believe in that sort of thing, 178 00:09:53,660 --> 00:09:55,204 they're made of energy. 179 00:09:57,039 --> 00:09:58,707 And that energy... 180 00:10:00,250 --> 00:10:01,959 Maybe here, that energy... I don't know, 181 00:10:01,960 --> 00:10:05,505 maybe it lingers. 182 00:10:05,506 --> 00:10:07,548 All right, look, you... you said it was one of those... 183 00:10:07,549 --> 00:10:10,051 those creepy kids that led you to the root cellar, right? 184 00:10:10,052 --> 00:10:12,261 - Yeah, a little girl. - [JADE] Okay. 185 00:10:12,262 --> 00:10:13,846 Whatever it was Miranda showed you, 186 00:10:13,847 --> 00:10:16,682 those kids wanted you to see. 187 00:10:17,102 --> 00:10:20,481 Where were you when you saw the little girl? 188 00:10:23,573 --> 00:10:25,533 Out by Victor's truck. 189 00:10:37,371 --> 00:10:38,450 Elgin. 190 00:10:41,536 --> 00:10:42,917 Mind if we talk to you for a minute? 191 00:10:43,868 --> 00:10:46,569 Yeah. Okay. 192 00:10:46,580 --> 00:10:48,290 We'll go to my room. 193 00:10:49,594 --> 00:10:52,972 - I'll take that. - Yeah. 194 00:10:57,532 --> 00:10:59,242 [BOYD] Just in there. 195 00:11:06,665 --> 00:11:07,916 [BOYD CLEARS THROAT] 196 00:11:11,034 --> 00:11:13,118 Go on. Have a seat. 197 00:11:14,052 --> 00:11:15,804 Have a seat. 198 00:11:22,010 --> 00:11:23,845 Can you watch the door for me? 199 00:11:29,894 --> 00:11:31,812 I mean, it looks like you, uh, 200 00:11:31,967 --> 00:11:34,094 packed supplies for a couple days. 201 00:11:36,682 --> 00:11:37,890 Where were you going? 202 00:11:38,531 --> 00:11:40,325 I was just... 203 00:11:42,536 --> 00:11:44,189 [BOYD] Yeah. 204 00:11:45,189 --> 00:11:46,898 I'm gonna ask you something, 205 00:11:46,899 --> 00:11:50,026 and I want you to tell me the truth. 206 00:11:50,580 --> 00:11:52,373 Do you know where Fatima is? 207 00:11:54,281 --> 00:11:56,366 - Elgin? - Answer the question. 208 00:12:00,276 --> 00:12:02,403 She told me not to say anything. I just... 209 00:12:03,556 --> 00:12:06,810 I know how much you all care about her. 210 00:12:08,503 --> 00:12:11,172 When you told me about your mom... 211 00:12:11,173 --> 00:12:13,050 I can't even imagine what you're going through. 212 00:12:15,134 --> 00:12:18,553 I wanted to help. I don't want to hurt anybody. 213 00:12:18,570 --> 00:12:20,806 But you have to understand, 214 00:12:20,807 --> 00:12:22,851 what's happening is a good thing. 215 00:12:23,796 --> 00:12:27,689 Elgin, you said she told you not to say anything. 216 00:12:27,700 --> 00:12:29,043 Who is she? 217 00:12:30,068 --> 00:12:33,444 I know it sounds crazy, but I think she's an angel. 218 00:12:33,761 --> 00:12:36,239 - Elgin, there's... - [ELGIN] She's here to help us! 219 00:12:36,240 --> 00:12:38,699 Something is happening here that's beyond 220 00:12:38,700 --> 00:12:43,120 our ability to understand, like in the Bible. 221 00:12:43,362 --> 00:12:45,906 People never really understood then. 222 00:12:45,917 --> 00:12:48,209 But they had faith, 223 00:12:48,210 --> 00:12:49,961 even when it was hard, 224 00:12:49,962 --> 00:12:53,214 especially when it's hard. 225 00:12:53,702 --> 00:12:56,842 Fatima's baby is going to save all of us. 226 00:12:56,843 --> 00:12:59,721 Hey, Elgin, I need you to listen to me, okay? 227 00:13:03,141 --> 00:13:05,351 - There is no baby. - That's not true. 228 00:13:05,352 --> 00:13:08,396 Kristi and Marielle did an ultrasound in the clinic. 229 00:13:08,397 --> 00:13:10,106 And when they pulled up the image, 230 00:13:10,107 --> 00:13:12,066 there was nothing there. 231 00:13:12,636 --> 00:13:16,432 Whatever's growing inside her is not a child. 232 00:13:16,443 --> 00:13:19,407 The things it's done to her, the things it's made her do... 233 00:13:19,408 --> 00:13:22,451 You don't understand. She explained all that to me. 234 00:13:22,452 --> 00:13:23,835 Wait. 235 00:13:23,846 --> 00:13:26,264 - The angel? - Yes. 236 00:13:28,612 --> 00:13:29,655 [SARA] Elgin. 237 00:13:32,045 --> 00:13:37,134 The day we met, I... told you I killed my brother. 238 00:13:39,430 --> 00:13:42,474 Do you know why that happened? 239 00:13:42,485 --> 00:13:45,141 There were voices here that told me 240 00:13:45,142 --> 00:13:48,437 if I killed a little boy, we would all get to go home. 241 00:13:50,397 --> 00:13:52,398 This place... 242 00:13:52,399 --> 00:13:54,108 it doesn't give. 243 00:13:54,730 --> 00:13:56,485 It takes. 244 00:13:56,964 --> 00:13:59,238 And what it's doing to you... 245 00:13:59,239 --> 00:14:01,033 But do you see how it's different? 246 00:14:02,409 --> 00:14:04,118 No one is dying here. 247 00:14:04,766 --> 00:14:06,120 Fatima is gonna be fine. 248 00:14:06,121 --> 00:14:08,457 You don't fucking know that, okay? You don't know that! 249 00:14:09,787 --> 00:14:13,581 Once the baby is born, we all get to go home. 250 00:14:14,147 --> 00:14:17,465 Elgin, even if she's pregnant, 251 00:14:17,466 --> 00:14:19,091 that's still months away. 252 00:14:19,092 --> 00:14:20,761 No. It's grown. 253 00:14:22,386 --> 00:14:24,472 You should see Fatima's belly. 254 00:14:24,473 --> 00:14:25,890 - Okay. Where the fuck is she? - No, no, no! Hey! 255 00:14:25,891 --> 00:14:27,516 - Where the fuck is she? - I can't! 256 00:14:27,517 --> 00:14:29,018 - Kenny! - [ALL SHOUTING AT ONCE] 257 00:14:29,019 --> 00:14:30,519 - Kenny, Kenny! - I'll fucking kill you! 258 00:14:30,520 --> 00:14:32,188 - Where is she? - I can't! I can't! 259 00:14:32,189 --> 00:14:34,565 [BOYD] All right! All right! Everybody out! 260 00:14:34,566 --> 00:14:36,233 - Hey! Just relax! - Out! Out! Outside! 261 00:14:36,234 --> 00:14:37,568 [BOYD] Everybody, now! Let's go! 262 00:14:37,569 --> 00:14:39,987 No. He knows where she is, all right? 263 00:14:39,988 --> 00:14:42,448 - I can't just let him sit there! - I know. I know. Just breathe. 264 00:14:42,449 --> 00:14:43,991 No. I don't need to fucking breathe! 265 00:14:43,992 --> 00:14:46,869 - What I need is to find my wife! - Listen to me. Listen to me. 266 00:14:46,870 --> 00:14:48,996 We're gonna find out everything that he knows. 267 00:14:48,997 --> 00:14:50,673 I just need you to calm down. 268 00:14:50,684 --> 00:14:52,602 What he said about the baby, 269 00:14:52,613 --> 00:14:56,074 about how big Fatima's gotten, do you think it's true? 270 00:14:56,384 --> 00:14:57,989 I don't know, Donna. 271 00:14:58,733 --> 00:15:00,601 [SARA] He's not gonna tell you! 272 00:15:01,921 --> 00:15:04,173 I know what it's like to have this place in your head. 273 00:15:04,388 --> 00:15:07,306 If he really believes what he's saying is gonna save everyone, 274 00:15:07,986 --> 00:15:10,530 he's not gonna tell you where she is. 275 00:15:13,841 --> 00:15:16,009 Where do you keep your tools? 276 00:15:16,289 --> 00:15:17,791 - Boyd. - Where? 277 00:15:19,178 --> 00:15:21,904 The shed. They're in the shed. 278 00:15:22,117 --> 00:15:23,693 Whoa. Boyd. 279 00:15:23,704 --> 00:15:25,533 You stay by the door. 280 00:15:25,534 --> 00:15:27,411 He doesn't come out. 281 00:15:28,769 --> 00:15:32,689 No one... goes back in that room. 282 00:15:32,700 --> 00:15:35,619 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 283 00:15:42,008 --> 00:15:43,114 Victor. 284 00:15:44,835 --> 00:15:48,556 Uh, how are things going with, uh, Jasper? 285 00:15:49,242 --> 00:15:52,829 Did he say anything interesting so far? 286 00:15:54,438 --> 00:15:56,148 It's just a doll. You were right. 287 00:15:59,973 --> 00:16:01,766 Dolls don't talk. 288 00:16:01,777 --> 00:16:03,403 Oh. 289 00:16:05,933 --> 00:16:08,518 Look. I... [SIGHS] 290 00:16:08,660 --> 00:16:11,912 I-I-I just wanted to say, 291 00:16:11,913 --> 00:16:14,916 I'm sorry I haven't been more help. 292 00:16:16,418 --> 00:16:20,379 All this... it's been a lot for me. 293 00:16:20,380 --> 00:16:22,215 But that's no excuse. 294 00:16:24,759 --> 00:16:27,137 - From now on... - I have to show you something. 295 00:16:29,055 --> 00:16:30,340 Okay. 296 00:16:32,133 --> 00:16:33,642 It's gonna make you angry. 297 00:16:33,643 --> 00:16:35,561 It's... it's gonna make you hate me. 298 00:16:36,127 --> 00:16:37,309 What? 299 00:16:37,320 --> 00:16:39,482 But I have to show you. 300 00:16:40,389 --> 00:16:42,849 And then we'll be done. 301 00:16:43,278 --> 00:16:45,696 - Uh, done with what? - It's this way. 302 00:16:46,183 --> 00:16:47,977 Okay, okay, okay. 303 00:17:04,890 --> 00:17:06,976 - You really gonna do this? - [SIGHS] 304 00:17:10,213 --> 00:17:12,130 I don't got time for you today. 305 00:17:12,752 --> 00:17:14,141 What comes first? 306 00:17:14,142 --> 00:17:15,601 You gonna use the saw or the hammer? 307 00:17:15,602 --> 00:17:17,686 Oh, you know what you should do? 308 00:17:18,191 --> 00:17:19,647 You should go old school. 309 00:17:19,648 --> 00:17:23,275 Get yourself some pliers and rip his fingernails right off. 310 00:17:23,276 --> 00:17:25,236 Well, if that's what it takes. 311 00:17:25,237 --> 00:17:27,154 You really don't see the irony, do you? 312 00:17:27,155 --> 00:17:29,281 What the fuck are you talking about? 313 00:17:29,282 --> 00:17:31,617 Oh, I don't know. When Fatima killed Tillie, 314 00:17:31,618 --> 00:17:33,452 you didn't even blink. 315 00:17:33,453 --> 00:17:35,454 I mean, you did everything you could to protect her. 316 00:17:35,455 --> 00:17:36,747 You took her out to the shed. 317 00:17:36,748 --> 00:17:39,625 You lied to the people you claim to care about. 318 00:17:40,562 --> 00:17:41,892 Hell, Kenny's in there right now. 319 00:17:41,903 --> 00:17:43,295 He still doesn't know what she did. 320 00:17:43,296 --> 00:17:45,382 What happened wasn't her fault. 321 00:17:48,812 --> 00:17:51,544 Okay, and tell me how that's any different with Elgin. 322 00:17:51,555 --> 00:17:53,639 I mean, this place got inside his head, 323 00:17:53,640 --> 00:17:56,016 made him think he was doing something good. 324 00:17:56,017 --> 00:17:58,978 Convinced him he was actually protecting Fatima. 325 00:17:58,979 --> 00:18:02,524 And now, you're out here getting ready to go medieval on him. 326 00:18:03,951 --> 00:18:05,694 Bit of a double standard, don't you think? 327 00:18:05,705 --> 00:18:07,236 It's different. 328 00:18:07,237 --> 00:18:09,071 There's nothing I could do about Tillie. 329 00:18:09,072 --> 00:18:11,448 Oh, bullshit. Tell yourself anything you want, Boyd. 330 00:18:11,449 --> 00:18:13,993 I mean, you... you walk around here 331 00:18:13,994 --> 00:18:16,245 like you're some big knight in shining armor, 332 00:18:16,246 --> 00:18:19,248 Mr. Noble Sheriff. 333 00:18:19,249 --> 00:18:21,501 Push comes to shove, you're no different than anyone else. 334 00:18:23,211 --> 00:18:25,045 You protect what's yours, and you fuck anyone 335 00:18:25,046 --> 00:18:27,590 who gets in your way. You were supposed to be better than this. 336 00:18:27,591 --> 00:18:29,800 Hey, you were supposed to be here! 337 00:18:30,229 --> 00:18:31,802 You were... 338 00:18:31,803 --> 00:18:35,222 You and I were supposed to figure this out together! 339 00:18:35,223 --> 00:18:37,349 You were the one who went in the fucking street 340 00:18:37,350 --> 00:18:38,809 and got his throat slit! 341 00:18:38,810 --> 00:18:40,687 So, don't you come in here and judge... 342 00:18:42,853 --> 00:18:44,687 You don't get to judge me. 343 00:18:45,094 --> 00:18:46,567 I'm doing the best I can. 344 00:18:47,001 --> 00:18:49,503 You know there's no coming back from this, right? 345 00:18:51,209 --> 00:18:54,128 You said that you weren't gonna let this place break you. 346 00:18:56,039 --> 00:18:58,374 But if you do this, 347 00:18:59,067 --> 00:19:00,456 this place has won. 348 00:19:01,342 --> 00:19:06,337 And if I don't... uh... 349 00:19:06,338 --> 00:19:09,548 my daughter-in-law dies. 350 00:19:09,549 --> 00:19:12,384 Well, that's why they call it a rock and a hard place, 351 00:19:12,385 --> 00:19:14,262 not a rock and a soft, comfy pillow. 352 00:19:16,207 --> 00:19:20,168 You need to decide right now who you are, 353 00:19:22,083 --> 00:19:26,546 because that's who you're gonna be from now on. 354 00:19:45,949 --> 00:19:48,534 Someone open this door! 355 00:19:48,755 --> 00:19:50,756 Please! [SOBBING] 356 00:19:50,757 --> 00:19:53,802 [PANTING] 357 00:19:56,968 --> 00:19:58,180 [CLATTERING] 358 00:19:58,181 --> 00:20:01,142 [CONTINUES PANTING] 359 00:20:12,270 --> 00:20:15,106 - [SCREAMS] - [SHATTERS] 360 00:20:15,117 --> 00:20:18,078 [PANTING] 361 00:20:30,213 --> 00:20:31,881 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 362 00:20:44,018 --> 00:20:46,896 [INHALES SHARPLY, GROANS] 363 00:20:48,858 --> 00:20:49,950 [PANTING] 364 00:20:50,285 --> 00:20:51,734 What are we doing here? 365 00:20:52,521 --> 00:20:56,183 I thought maybe there was a reason they came out to you here. 366 00:20:56,269 --> 00:20:57,728 Look. The only thing tying together 367 00:20:57,739 --> 00:21:00,533 all the crazy that we've seen, right... 368 00:21:00,744 --> 00:21:03,662 me, you, Miranda... the... the one point of overlap 369 00:21:03,663 --> 00:21:05,831 in all our Venn diagrams of crazy... 370 00:21:05,832 --> 00:21:06,916 Is the children. 371 00:21:08,585 --> 00:21:09,960 Wait. You've seen them too? 372 00:21:09,961 --> 00:21:11,545 In the cavern. 373 00:21:11,546 --> 00:21:13,839 They were laying on these... these slabs of rock, 374 00:21:13,840 --> 00:21:15,507 saying that word, that "Anghkooey." 375 00:21:15,508 --> 00:21:16,508 - Yeah. - "Anghkooey," 376 00:21:16,509 --> 00:21:18,510 over and over again. 377 00:21:19,058 --> 00:21:20,804 And I looked up. 378 00:21:20,805 --> 00:21:23,558 There was this hole in the ceiling. 379 00:21:26,572 --> 00:21:29,480 And there was this mass of... of... of roots, 380 00:21:29,481 --> 00:21:31,899 this tangle forming that fucking symbol. 381 00:21:31,900 --> 00:21:33,567 The roots of the tree. 382 00:21:33,568 --> 00:21:35,564 What'd you say? 383 00:21:35,575 --> 00:21:37,978 The Boy in White... Victor heard him. 384 00:21:37,989 --> 00:21:41,366 He said when the kids were on the stones, 385 00:21:41,367 --> 00:21:45,537 they poured their hopes into the roots that made the symbol, 386 00:21:45,538 --> 00:21:47,457 and then those roots became the tree. 387 00:21:48,750 --> 00:21:50,584 Is it the bottle tree? 388 00:21:51,544 --> 00:21:53,587 Uh, yeah, I think so. 389 00:21:54,223 --> 00:21:58,759 Okay. So the, uh, creepy kids 390 00:21:58,760 --> 00:22:01,303 made a magic tree. 391 00:22:01,914 --> 00:22:05,349 And the symbol that has been 392 00:22:05,350 --> 00:22:07,936 plaguing me this whole time... [CHUCKLES] 393 00:22:09,854 --> 00:22:11,606 [JADE LAUGHING] 394 00:22:14,859 --> 00:22:18,404 You could have just fucking told me! 395 00:22:20,138 --> 00:22:21,740 - You didn't have to... - Jade. Jade. 396 00:22:21,741 --> 00:22:23,534 No, no! I am sick... 397 00:22:23,535 --> 00:22:25,702 I am sick and tired of getting dicked around! 398 00:22:26,437 --> 00:22:28,956 If you really want our help, 399 00:22:29,310 --> 00:22:31,667 if there is something you need us to understand, 400 00:22:31,668 --> 00:22:34,002 you're gonna have to do a little better, 401 00:22:34,003 --> 00:22:36,296 because we are not getting it! 402 00:22:36,297 --> 00:22:39,425 You hear me? Message is not fucking received! 403 00:22:41,411 --> 00:22:45,330 So, we're gonna sit here, and we're gonna wait. 404 00:22:45,711 --> 00:22:47,599 And when you decide 405 00:22:47,600 --> 00:22:50,310 that you have something more to say 406 00:22:50,311 --> 00:22:54,314 than fucking "Anghkooey," 407 00:22:54,315 --> 00:22:55,608 you know where to find us! 408 00:23:03,186 --> 00:23:04,449 You feel better now? 409 00:23:04,450 --> 00:23:06,494 No. Not really. 410 00:23:08,621 --> 00:23:11,081 [GRUNTING] 411 00:23:11,082 --> 00:23:13,417 [BUZZING] 412 00:23:13,418 --> 00:23:16,045 - [CONTINUES GRUNTING] - [BUZZING CONTINUES] 413 00:23:18,857 --> 00:23:23,068 [BUZZING CONTINUING] 414 00:23:23,803 --> 00:23:24,845 [GRUNTS] 415 00:23:24,846 --> 00:23:27,807 [BUZZING CONTINUES] 416 00:23:30,018 --> 00:23:32,854 [BUZZING CONTINUES] 417 00:23:36,983 --> 00:23:38,817 [INHALES SHARPLY] 418 00:23:39,211 --> 00:23:40,754 [GROANS] 419 00:23:41,033 --> 00:23:42,988 You're not giving yourself time to heal. 420 00:23:42,989 --> 00:23:45,657 Well, Fatima's still out there. I can't just sit here. 421 00:23:45,658 --> 00:23:46,993 I'm gonna get some fresh gauze. 422 00:23:49,319 --> 00:23:51,371 You were really quiet last night, 423 00:23:51,372 --> 00:23:52,623 after they brought Julie in. 424 00:23:52,624 --> 00:23:53,938 I just felt bad. 425 00:23:53,949 --> 00:23:56,868 - I mean, she's... - [CLATTERING] 426 00:23:56,879 --> 00:23:58,422 Uh, Randall? 427 00:24:01,273 --> 00:24:02,956 Hey, what happened to your bandage? 428 00:24:03,108 --> 00:24:04,843 It fell off. 429 00:24:04,844 --> 00:24:07,012 Uh, where's the stuff from the ambulance, the new stuff? 430 00:24:07,013 --> 00:24:09,329 - It's in the cabinets. - No, not the medicine. 431 00:24:09,340 --> 00:24:11,433 The equipment. Where did you put the equipment? 432 00:24:11,434 --> 00:24:13,018 There's a supply closet downstairs. We... 433 00:24:13,019 --> 00:24:15,771 - Great. - [MARIELLE] Randall. 434 00:24:15,772 --> 00:24:18,398 [BUZZING CONTINUES] 435 00:24:18,399 --> 00:24:21,401 [GRUNTING] 436 00:24:21,402 --> 00:24:23,111 [BUZZING CONTINUES] 437 00:24:23,112 --> 00:24:24,112 [PANTING] 438 00:24:24,113 --> 00:24:26,657 [BUZZING CONTINUES] 439 00:24:26,658 --> 00:24:28,367 [GRUNTS LOUDLY] 440 00:24:28,368 --> 00:24:31,757 [BUZZING CONTINUES] 441 00:24:31,768 --> 00:24:32,788 [GRUNTING] 442 00:24:32,789 --> 00:24:35,750 [BUZZING CONTINUES] 443 00:24:38,086 --> 00:24:39,753 [GRUNTING] 444 00:24:39,754 --> 00:24:40,879 [BEEPING] 445 00:24:40,880 --> 00:24:42,464 [GRUNTING] 446 00:24:42,465 --> 00:24:46,969 [BUZZING CONTINUING] 447 00:24:46,970 --> 00:24:48,971 [GRUNTING LOUDLY] 448 00:24:48,972 --> 00:24:50,013 [BUZZING CONTINUING] 449 00:24:50,014 --> 00:24:52,557 [EMITTING HIGH-PITCHED TONE] 450 00:24:52,558 --> 00:24:53,767 [GRUNTING] 451 00:24:53,768 --> 00:24:55,894 - Stop! - [RANDALL GRUNTING] 452 00:24:55,895 --> 00:24:57,729 - [RAPID BEEPING] - Hey, hey, hey! 453 00:24:57,730 --> 00:24:59,731 [RANDALL GRUNTS] 454 00:24:59,742 --> 00:25:02,109 - Hey! - I'm trying to make it fucking stop! 455 00:25:02,110 --> 00:25:03,610 - Hey! - [GRUNTING] 456 00:25:03,611 --> 00:25:05,728 Hey! Look at me! Hey! 457 00:25:05,739 --> 00:25:10,033 - Look at me. Hey, hey. - [PANTING] 458 00:25:10,034 --> 00:25:12,035 - You're gonna be okay. - [PANTING] 459 00:25:12,475 --> 00:25:15,205 You're gonna be all right. Come here. 460 00:25:15,206 --> 00:25:18,001 [PANTING] 461 00:25:24,693 --> 00:25:26,055 [DOOR CLOSES] 462 00:25:26,066 --> 00:25:29,594 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 463 00:25:30,165 --> 00:25:31,596 No one comes upstairs. 464 00:25:31,597 --> 00:25:34,183 - Dad, just... - Nobody comes upstairs. 465 00:25:35,730 --> 00:25:38,941 - You make sure of that, okay? - Yeah. 466 00:25:41,065 --> 00:25:44,026 What happens next... 467 00:25:44,027 --> 00:25:46,945 that's on me. 468 00:25:46,946 --> 00:25:49,866 [FOOTSTEPS ASCEND STAIRS] 469 00:25:54,488 --> 00:25:55,572 Boyd. 470 00:25:56,027 --> 00:25:58,112 Go downstairs now, Kenny. 471 00:25:58,695 --> 00:26:01,279 We should talk to him again. 472 00:26:01,627 --> 00:26:03,795 Look. He's a good kid, 473 00:26:04,405 --> 00:26:06,021 and there's gotta be a way to make him understand this. 474 00:26:06,032 --> 00:26:08,091 Fatima's out there. 475 00:26:08,092 --> 00:26:09,844 She may be running out of time. 476 00:26:12,722 --> 00:26:13,723 Go downstairs. 477 00:26:16,495 --> 00:26:17,559 Please? 478 00:26:17,886 --> 00:26:20,847 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 479 00:26:41,084 --> 00:26:42,390 [DOOR CLOSES] 480 00:26:46,240 --> 00:26:47,700 I can't tell you. 481 00:26:48,553 --> 00:26:51,598 I wish I could, but... but I can't. 482 00:26:52,820 --> 00:26:53,946 I understand. 483 00:26:55,634 --> 00:26:57,885 You need to do what you need to do. 484 00:26:58,059 --> 00:27:00,185 Now I need to do what I need to do. 485 00:27:00,186 --> 00:27:01,521 [THUDS] 486 00:27:06,025 --> 00:27:07,235 [CLATTERS] 487 00:27:09,153 --> 00:27:12,240 [GRUNTING] 488 00:27:23,251 --> 00:27:24,544 [UNDER BREATH] Motherfucker. 489 00:27:28,047 --> 00:27:30,091 [CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRS] 490 00:27:32,554 --> 00:27:35,162 That's how she sends me messages. 491 00:27:35,638 --> 00:27:36,972 I think she wants to talk to you. 492 00:27:36,973 --> 00:27:39,934 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 493 00:27:57,755 --> 00:27:59,130 Here. 494 00:27:59,245 --> 00:28:00,288 Okay. 495 00:28:05,376 --> 00:28:07,210 Victor, where are we going? 496 00:28:07,641 --> 00:28:09,171 We're here. 497 00:28:09,305 --> 00:28:10,931 We're here? 498 00:28:23,903 --> 00:28:26,113 What is that? 499 00:28:26,314 --> 00:28:27,899 I tried to make it pretty. 500 00:28:30,294 --> 00:28:31,754 The way she would have liked it. 501 00:28:33,362 --> 00:28:34,695 Hmm? Wait. 502 00:28:35,758 --> 00:28:37,176 This is where I buried Mom. 503 00:28:38,921 --> 00:28:41,048 I thought you'd want to see. 504 00:28:47,376 --> 00:28:48,836 Oh, God. 505 00:28:51,347 --> 00:28:53,474 [GASPS] 506 00:28:56,510 --> 00:28:57,678 [GASPS] 507 00:29:00,861 --> 00:29:02,529 Oh, God. 508 00:29:04,513 --> 00:29:05,639 [HENRY EXHALES DEEPLY] 509 00:29:15,682 --> 00:29:17,017 Is that... 510 00:29:19,671 --> 00:29:21,547 Is that Eloise? 511 00:29:21,848 --> 00:29:24,517 I think so. 512 00:29:26,970 --> 00:29:28,555 All I found were pieces. 513 00:29:31,750 --> 00:29:32,796 [WHIMPERING] 514 00:29:32,797 --> 00:29:34,924 She was so small. 515 00:29:37,304 --> 00:29:39,052 There wasn't much left. 516 00:29:39,053 --> 00:29:42,264 [BREATHING UNSTEADILY] 517 00:29:43,210 --> 00:29:44,808 It was my fault. 518 00:29:46,004 --> 00:29:47,004 What? 519 00:29:47,045 --> 00:29:49,354 I thought Jasper told Christopher the secrets. 520 00:29:49,355 --> 00:29:51,398 It wasn't Jasper. It was the Boy in White. 521 00:29:51,399 --> 00:29:54,025 I was wrong. He told Christopher about... 522 00:29:54,273 --> 00:29:56,984 about the children and the tree. 523 00:29:59,837 --> 00:30:02,171 [CRYING] But I was the one that told Mom. 524 00:30:02,316 --> 00:30:04,734 [VICTOR CRYING] 525 00:30:04,745 --> 00:30:07,998 I told her that the tree would bring her to the children. 526 00:30:07,999 --> 00:30:11,042 [SNIFFLING] I was the reason that she left that night, Dad. 527 00:30:11,043 --> 00:30:15,880 - I was the reason that she died. - Victor, you know... 528 00:30:15,881 --> 00:30:17,465 If I'd just not said anything, 529 00:30:17,466 --> 00:30:20,385 she would still be here, and Eloise would still be here. 530 00:30:20,386 --> 00:30:23,972 No. Victor, you were just a boy. You... 531 00:30:23,973 --> 00:30:25,348 I should have died that night, too. 532 00:30:25,349 --> 00:30:27,058 What? 533 00:30:27,059 --> 00:30:29,144 And you should pretend that I did. 534 00:30:29,145 --> 00:30:31,146 You don't have to be my dad anymore. 535 00:30:31,147 --> 00:30:32,355 No. Wait. Stop. 536 00:30:32,356 --> 00:30:34,400 Goddamn it! I said stop! 537 00:30:36,579 --> 00:30:38,403 You don't ever say that again! 538 00:30:38,658 --> 00:30:40,905 Do you hear me?! 539 00:30:40,906 --> 00:30:42,033 You don't ever... 540 00:30:43,975 --> 00:30:46,328 I'm your dad. 541 00:30:46,329 --> 00:30:49,331 I will never stop being your dad. 542 00:30:49,332 --> 00:30:52,917 Your mother did what she did because she loved you. 543 00:30:52,918 --> 00:30:54,127 [WHIMPERING] 544 00:30:54,128 --> 00:30:56,087 She was trying to protect you. 545 00:30:56,088 --> 00:30:57,922 [SNIFFLING] 546 00:30:57,923 --> 00:30:59,549 That's my job now. 547 00:31:00,623 --> 00:31:01,885 Okay? 548 00:31:02,472 --> 00:31:03,890 That's my job. 549 00:31:06,640 --> 00:31:08,058 Okay? 550 00:31:08,059 --> 00:31:11,354 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 551 00:31:14,857 --> 00:31:16,483 [JADE] Listen. If those kids made the tree, 552 00:31:16,484 --> 00:31:19,319 then those messages in the bottles, the numbers, 553 00:31:19,320 --> 00:31:21,184 they have to matter. 554 00:31:21,195 --> 00:31:23,448 How do we know the numbers mean anything? 555 00:31:23,715 --> 00:31:25,937 We don't even know who put them there. 556 00:31:25,965 --> 00:31:28,453 I mean, think of all the people who have been here. 557 00:31:28,454 --> 00:31:30,997 We could be chasing someone's random delusion. 558 00:31:30,998 --> 00:31:34,334 No! Miranda knew those bottles were important. 559 00:31:34,335 --> 00:31:37,045 Why else would she have a replica in her backyard? 560 00:31:37,046 --> 00:31:39,381 She's right. Like, there's something there. There has 561 00:31:39,382 --> 00:31:41,341 - to be something there. - Of course. There has to be. 562 00:31:41,342 --> 00:31:43,134 All right. Okay. There's ten numbers, right? 563 00:31:43,135 --> 00:31:46,012 - Two are backwards? - Yes, the two and the sevens. 564 00:31:46,013 --> 00:31:47,806 Great. So that means there's 12. 565 00:31:47,807 --> 00:31:49,182 And believe me, I have tried 566 00:31:49,183 --> 00:31:52,602 every mathematical, astronomical, astrological, 567 00:31:52,603 --> 00:31:56,147 Babylonian 12-point numerical cipher I can imagine. 568 00:31:56,148 --> 00:31:59,192 The Zodiac, months of the year, fucking eggs in a carton. 569 00:31:59,193 --> 00:32:01,152 Bent over backwards twisting it 570 00:32:01,153 --> 00:32:02,237 into some version of the Fibonacci sequence. 571 00:32:02,238 --> 00:32:04,114 There's nothing there. Believe me. 572 00:32:04,115 --> 00:32:05,533 Aren't there 12 notes in a scale? 573 00:32:09,899 --> 00:32:11,015 What'd you say? 574 00:32:11,026 --> 00:32:13,998 Music. My mom was a piano teacher. 575 00:32:13,999 --> 00:32:16,626 She used to say that music is the universal language. 576 00:32:16,627 --> 00:32:18,878 I mean, there are 12 notes in a scale, right? 577 00:32:18,879 --> 00:32:21,589 A through G with the flats and the sharp. 578 00:32:21,590 --> 00:32:24,426 Tea Cup, you are a fucking genius. 579 00:32:24,427 --> 00:32:26,511 I love you. Uh, we need to get to the bar. 580 00:32:26,512 --> 00:32:27,971 You need to go to your house. 581 00:32:27,972 --> 00:32:29,180 - Why? - Victor's mother had a violin. 582 00:32:29,181 --> 00:32:30,932 He hid it somewhere in your basement. 583 00:32:30,933 --> 00:32:32,892 - Why? - Because I kept stealing it. 584 00:32:32,893 --> 00:32:35,104 Just meet us at the bar. Come on, people! Let's go! 585 00:32:43,529 --> 00:32:45,155 - [DOOR CLOSES] - How's he doing? 586 00:32:45,156 --> 00:32:47,116 I gave him something that should help him sleep. 587 00:32:49,452 --> 00:32:52,203 Well, what are we gonna do when he wakes up? 588 00:32:52,204 --> 00:32:53,913 I mean, he tried to... 589 00:32:53,914 --> 00:32:56,583 He had the paddle on his head. 590 00:32:56,884 --> 00:32:57,926 I don't know. 591 00:33:00,403 --> 00:33:04,864 Look. I've... I've tried to be respectful, 592 00:33:04,875 --> 00:33:07,502 and I've tried to give you space, 593 00:33:07,553 --> 00:33:09,304 but I just really need you to talk to me right now. 594 00:33:11,321 --> 00:33:12,487 About what? 595 00:33:12,498 --> 00:33:14,267 Randall just tried to lobotomize himself, 596 00:33:14,268 --> 00:33:17,563 Julie is a mess, and you're acting like everything's fine. 597 00:33:18,689 --> 00:33:23,401 Hey. Look. I don't know what the three of you went through, 598 00:33:23,402 --> 00:33:25,429 but I just need you to tell me if you're okay. 599 00:33:25,440 --> 00:33:26,905 - Kristi. - No. 600 00:33:26,973 --> 00:33:28,015 Look at me. 601 00:33:29,033 --> 00:33:31,284 Look at me. 602 00:33:32,171 --> 00:33:33,932 Are you okay? 603 00:33:37,416 --> 00:33:39,418 No, I'm not. 604 00:33:43,214 --> 00:33:45,466 And I don't think any of us are gonna be. 605 00:33:47,468 --> 00:33:50,011 - Okay. - Please, can you... 606 00:33:50,012 --> 00:33:51,639 can you tell me what was in the picture? 607 00:33:53,265 --> 00:33:55,183 Boyd. 608 00:33:55,184 --> 00:33:57,143 What was in the picture? 609 00:33:57,144 --> 00:33:58,520 That's what you wanna know, huh? 610 00:33:58,521 --> 00:33:59,604 Yes. Can... can you just... 611 00:33:59,835 --> 00:34:01,669 [GRUNTING] 612 00:34:01,680 --> 00:34:03,316 Can you tell me what was in the picture? 613 00:34:03,317 --> 00:34:05,401 You wanna know what was in the picture, do you? 614 00:34:05,402 --> 00:34:07,320 [LAUGHS BITTERLY] 615 00:34:07,321 --> 00:34:10,114 You know what was in the fucking picture? 616 00:34:10,115 --> 00:34:11,574 I'll tell you what was in the picture. 617 00:34:12,015 --> 00:34:15,620 It was a picture of my house, 618 00:34:16,343 --> 00:34:19,290 the house that I bought with my wife when I retired, 619 00:34:19,291 --> 00:34:21,751 the one that we were going to 620 00:34:21,752 --> 00:34:25,673 when I ran into that fucking tree. 621 00:34:27,633 --> 00:34:29,425 The only thing missing 622 00:34:29,426 --> 00:34:31,719 was the boat. 623 00:34:31,720 --> 00:34:33,305 [GRUNTS] 624 00:34:36,475 --> 00:34:38,434 [TOOLS CLATTER] 625 00:34:39,348 --> 00:34:41,434 Do you see what this means? 626 00:34:44,733 --> 00:34:46,232 She's trying to show you. 627 00:34:47,303 --> 00:34:48,888 We're going home. 628 00:34:50,286 --> 00:34:51,661 All you have to do is wait. 629 00:34:51,782 --> 00:34:53,533 No. 630 00:34:53,534 --> 00:34:56,412 [TOOLS CLANKING] 631 00:34:59,104 --> 00:35:00,330 Boyd. 632 00:35:01,935 --> 00:35:04,604 Whatever it is you think you got to do, you don't have to do it. 633 00:35:06,498 --> 00:35:09,751 I would never, ever hurt Fatima. 634 00:35:11,343 --> 00:35:12,594 [BANGING] 635 00:35:12,595 --> 00:35:14,554 She's always been kind to me. 636 00:35:14,555 --> 00:35:15,638 [CLICKING] 637 00:35:15,639 --> 00:35:17,600 Everything I'm doing is for her. 638 00:35:19,476 --> 00:35:20,644 It's to help us. 639 00:35:23,314 --> 00:35:25,523 If you just give it a little more time... 640 00:35:25,524 --> 00:35:28,068 We don't have any fucking time! 641 00:35:30,165 --> 00:35:32,249 You took my family. 642 00:35:32,364 --> 00:35:34,115 Do you understand that? 643 00:35:34,116 --> 00:35:36,618 You took someone I love, 644 00:35:36,619 --> 00:35:38,536 and you put her in danger. 645 00:35:38,537 --> 00:35:40,580 I'm sorry about what happened to you. 646 00:35:40,581 --> 00:35:43,374 But we're not gonna wait. We are not gonna talk. 647 00:35:43,375 --> 00:35:47,754 You're gonna tell me where she is, 648 00:35:47,755 --> 00:35:50,089 - or I am going to hurt you. - I can't. I can't. 649 00:35:50,090 --> 00:35:52,133 And I'm not gonna stop hurting you 650 00:35:52,134 --> 00:35:54,761 until you tell me what I need to know. 651 00:35:55,248 --> 00:35:56,958 Tell me you understand. 652 00:35:58,332 --> 00:36:00,008 - Tell me! - I understand. 653 00:36:00,019 --> 00:36:01,392 Good. 654 00:36:01,393 --> 00:36:05,564 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 655 00:36:09,276 --> 00:36:10,735 Where is she? 656 00:36:10,736 --> 00:36:15,239 [BREATHING HEAVILY] 657 00:36:15,880 --> 00:36:18,008 Put your hand on the table. 658 00:36:20,198 --> 00:36:22,033 I can't. 659 00:36:22,081 --> 00:36:23,623 Put your hand on the table. 660 00:36:24,258 --> 00:36:26,250 No, please. 661 00:36:26,251 --> 00:36:27,293 No. Boyd. [GRUNTING] 662 00:36:27,294 --> 00:36:28,586 [BOYD] We're playing, are we? 663 00:36:28,587 --> 00:36:29,713 [GRUNTING LOUDLY] 664 00:36:31,340 --> 00:36:33,591 Please, Boyd. Just... just wait. 665 00:36:33,592 --> 00:36:35,385 - Where is she? - Just... 666 00:36:35,386 --> 00:36:38,179 - It's your last chance. - I can't. Boyd, I can't. 667 00:36:38,180 --> 00:36:40,765 I can't. 668 00:36:40,766 --> 00:36:44,687 - [BOYD GRUNTING] - [ELGIN SHOUTING, GROANING] 669 00:36:46,466 --> 00:36:49,593 Huh?! Where is she?! 670 00:36:49,604 --> 00:36:51,564 [ELGIN SHOUTING DISTANTLY] 671 00:36:51,575 --> 00:36:53,659 [BOYD] I don't care! [YELLING INDISTINCTLY] 672 00:36:53,779 --> 00:36:55,363 [DOOR CLOSES] 673 00:36:55,364 --> 00:36:58,408 Hey. Any news on Fatima? 674 00:36:58,409 --> 00:37:00,353 [ELGIN SCREAMING IN DISTANCE] 675 00:37:00,363 --> 00:37:01,369 What the fuck was that? 676 00:37:01,370 --> 00:37:03,287 - [KENNY] Dani, listen... - [SHOUTING] 677 00:37:03,288 --> 00:37:04,414 [DONNA] Hey! No, no, no! Don't let her get up there! 678 00:37:04,415 --> 00:37:05,915 Dani, you don't understand! 679 00:37:05,916 --> 00:37:07,875 - Please, please, Boyd. - Huh? Listen! 680 00:37:07,876 --> 00:37:09,377 I'm not playing with you! 681 00:37:09,687 --> 00:37:11,212 Where is she?! 682 00:37:11,213 --> 00:37:13,423 - Jesus. - [ELLIS] Hey! 683 00:37:13,424 --> 00:37:15,466 [SOBBING] 684 00:37:15,467 --> 00:37:16,884 What the fuck are you doing? 685 00:37:16,885 --> 00:37:19,354 Turn around and walk out the door! 686 00:37:19,365 --> 00:37:21,283 - Dani, come on. - Don't fucking touch me! 687 00:37:21,294 --> 00:37:23,503 Hey, you do not understand what is going on here! 688 00:37:23,642 --> 00:37:25,435 Then explain it to me. 689 00:37:25,436 --> 00:37:26,602 Everyone downstairs. 690 00:37:26,603 --> 00:37:29,564 - What the... - [GROANING LOUDLY] 691 00:37:29,565 --> 00:37:31,441 - Dad! - Downstairs! 692 00:37:31,975 --> 00:37:34,360 Let's go. 693 00:37:35,160 --> 00:37:37,405 How do we know in what order they go in? 694 00:37:37,406 --> 00:37:42,310 Well... we treat it like any composition. 695 00:37:42,321 --> 00:37:46,742 We try to figure out what is a chord and what is a melody. 696 00:37:48,667 --> 00:37:51,419 2, 9, 7, 5. 2975. 697 00:37:51,420 --> 00:37:53,881 - The 2 is backwards. - Mm-hmm. 698 00:37:55,340 --> 00:37:58,885 So, that would be a G 699 00:37:58,886 --> 00:38:00,928 instead of a B, okay, 700 00:38:00,929 --> 00:38:05,516 followed by F sharp, D, E. Okay. 701 00:38:05,517 --> 00:38:08,728 So, if it was a melody, it would be something like... 702 00:38:08,729 --> 00:38:10,229 ♪ Dah dah dah dah ♪ 703 00:38:10,230 --> 00:38:12,815 - G, F sharp, E, D. - Uh-huh. 704 00:38:12,816 --> 00:38:14,901 ♪ G, G, another backwards two ♪ 705 00:38:14,902 --> 00:38:17,653 ♪ G, G, D, C, C ♪ 706 00:38:17,654 --> 00:38:19,448 ♪ Dah, dah, dah-dah ♪ 707 00:38:23,994 --> 00:38:25,746 ♪ Dah dah dah dah ♪ 708 00:38:27,915 --> 00:38:30,708 [HUMMING] 709 00:38:30,995 --> 00:38:32,143 What's wrong? 710 00:38:32,154 --> 00:38:34,837 [CONTINUES HUMMING] 711 00:38:35,208 --> 00:38:38,128 ♪ Dah dah dah dah ♪ 712 00:38:39,374 --> 00:38:40,583 - D, D. - [DOOR OPENS] 713 00:38:40,594 --> 00:38:43,346 [JADE HUMMING] 714 00:38:43,347 --> 00:38:44,889 Found it. How are you guys coming along? 715 00:38:44,890 --> 00:38:46,891 No, wait. Wait, wait, wait. 716 00:38:46,892 --> 00:38:50,686 ♪ Dah dah dah dah dah dah ♪ 717 00:38:50,687 --> 00:38:52,314 ♪ Dah dah dah ♪ 718 00:38:54,775 --> 00:38:56,610 ♪ Dah dah dah dah ♪ 719 00:38:59,175 --> 00:39:02,677 ♪ Dah dah dah ♪ 720 00:39:02,866 --> 00:39:04,952 ♪ Yah dah dah dah ♪ 721 00:39:06,495 --> 00:39:08,538 What is that? 722 00:39:09,426 --> 00:39:11,462 I don't know. I don't know. I've never heard this before. 723 00:39:11,473 --> 00:39:14,836 I just, um... uh... 724 00:39:15,463 --> 00:39:18,422 I just... I looked at the numbers. 725 00:39:18,423 --> 00:39:20,675 I looked at the notes, and I just... 726 00:39:20,989 --> 00:39:23,782 You just what? 727 00:39:24,330 --> 00:39:25,763 I could hear the music. 728 00:39:26,331 --> 00:39:28,165 [GASPS] 729 00:39:28,212 --> 00:39:29,963 All right. 730 00:39:30,082 --> 00:39:31,894 ♪ Dah dah dah dah ♪ 731 00:39:31,895 --> 00:39:33,045 - Wait. - [JADE SINGING] 732 00:39:33,056 --> 00:39:34,265 Hey, stop. 733 00:39:34,534 --> 00:39:36,494 What?! What?! 734 00:39:37,430 --> 00:39:39,307 I'm not so sure this is a good idea. 735 00:39:41,822 --> 00:39:43,948 What are you talking about? 736 00:39:43,949 --> 00:39:45,575 You cracked the code. 737 00:39:45,576 --> 00:39:48,661 Yeah, and the music just magically popped into your head. 738 00:39:49,196 --> 00:39:51,455 Doesn't that strike you as odd? 739 00:39:51,456 --> 00:39:53,457 Well, I... [CHUCKLES] 740 00:39:53,458 --> 00:39:56,002 Everything about this place is odd. 741 00:39:56,003 --> 00:39:59,839 And this place is trying to manipulate us, to hurt us. 742 00:39:59,840 --> 00:40:03,384 Oh, God. Jim, how... how is playing a song gonna hurt us? 743 00:40:03,385 --> 00:40:05,303 [JIM] Are... are you forgetting what Boyd said 744 00:40:05,304 --> 00:40:07,638 about the haunted music box 745 00:40:07,639 --> 00:40:09,056 and how it nearly killed everyone 746 00:40:09,057 --> 00:40:10,975 or... or the... the jukeboxes in the diner 747 00:40:10,976 --> 00:40:12,977 that just magically turn on by themselves? 748 00:40:12,978 --> 00:40:14,604 All right. Okay. So, what are you saying? 749 00:40:14,605 --> 00:40:15,897 We just ignore this? We forget about it? 750 00:40:15,898 --> 00:40:18,858 No. We can't. 751 00:40:18,859 --> 00:40:21,903 You know, maybe we shouldn't play it here in town, 752 00:40:21,904 --> 00:40:24,823 just to be safe, just to make sure. 753 00:40:28,277 --> 00:40:30,745 Well, I don't know if going out in the woods is gonna do much good. 754 00:40:30,746 --> 00:40:33,789 I mean, what's the blast radius on an evil song? 755 00:40:33,790 --> 00:40:35,875 [TABITHA] Well, the message was left at the tree. 756 00:40:35,876 --> 00:40:37,669 Maybe we should play it there. 757 00:40:40,464 --> 00:40:44,440 [FATIMA BREATHING HEAVILY] 758 00:40:44,451 --> 00:40:45,493 [GRUNTING] 759 00:40:45,719 --> 00:40:50,681 [BREATHING HEAVILY] 760 00:40:50,682 --> 00:40:52,725 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 761 00:40:52,726 --> 00:40:55,729 ♪ 762 00:41:04,696 --> 00:41:05,788 [GROANING] 763 00:41:07,616 --> 00:41:08,951 [GASPS] 764 00:41:11,620 --> 00:41:12,995 - [FEMALE VOICE] Stop! - [GASPING] 765 00:41:12,996 --> 00:41:17,417 [BREATHING HEAVILY] 766 00:41:18,543 --> 00:41:22,589 No, no, no, no, no, no. 767 00:41:24,883 --> 00:41:26,050 It's coming. 768 00:41:26,051 --> 00:41:28,928 [SPLATTERING] 769 00:41:28,929 --> 00:41:32,891 [BREATHING HEAVILY] 770 00:41:34,476 --> 00:41:37,104 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 771 00:41:42,985 --> 00:41:46,529 What if we forget what she was like? 772 00:41:46,730 --> 00:41:47,730 What? 773 00:41:48,223 --> 00:41:49,740 Tian-Chen. 774 00:41:50,411 --> 00:41:52,660 I don't wanna forget what she was like. 775 00:41:52,661 --> 00:41:54,578 You won't. 776 00:41:54,579 --> 00:41:55,789 Why would you think that? 777 00:41:58,959 --> 00:42:01,712 Because I'm starting to forget what Thomas was like. 778 00:42:15,770 --> 00:42:17,063 I have to tell you something. 779 00:42:20,111 --> 00:42:22,690 When we went to those ruins, 780 00:42:22,691 --> 00:42:26,485 when I walked inside, I... 781 00:42:26,486 --> 00:42:28,029 I didn't just have a dream. 782 00:42:28,835 --> 00:42:30,962 I think I went somewhere. 783 00:42:31,648 --> 00:42:32,867 What do you mean? 784 00:42:32,878 --> 00:42:34,755 I don't know how, but I... 785 00:42:36,851 --> 00:42:38,622 When we went to the ruins, 786 00:42:38,623 --> 00:42:40,584 suddenly I was in a chamber. 787 00:42:42,127 --> 00:42:43,878 And I saw me and Randall and Marielle 788 00:42:43,879 --> 00:42:45,672 chained to the wall. 789 00:42:47,090 --> 00:42:48,799 What were you doing? 790 00:42:48,800 --> 00:42:50,843 We were screaming. 791 00:42:50,844 --> 00:42:53,221 I think that's where we were when we couldn't wake up. 792 00:42:56,975 --> 00:42:58,559 But then I left the chamber, 793 00:42:58,560 --> 00:43:00,144 and I went into the tunnels. 794 00:43:00,450 --> 00:43:02,229 I heard Mom's voice. 795 00:43:02,230 --> 00:43:03,939 And she was talking to Victor. 796 00:43:04,408 --> 00:43:06,192 Remember how she said that Victor was the one 797 00:43:06,193 --> 00:43:08,235 who helped her find her way out of the tunnels 798 00:43:08,236 --> 00:43:09,904 that night when the house fell down? 799 00:43:09,905 --> 00:43:11,697 I think that's what I heard, 800 00:43:11,698 --> 00:43:14,700 but I think I was actually there, 801 00:43:14,701 --> 00:43:18,205 like... like I somehow went back to that night. 802 00:43:19,442 --> 00:43:21,067 You're a Storywalker. 803 00:43:21,967 --> 00:43:23,427 What? 804 00:43:24,211 --> 00:43:26,003 Someone who can visit 805 00:43:26,004 --> 00:43:28,672 chapters of the story that already happened. 806 00:43:29,439 --> 00:43:31,316 What... 807 00:43:32,260 --> 00:43:33,677 So, I go back to those ruins, 808 00:43:33,678 --> 00:43:36,014 do you... do you think I could do it again? 809 00:43:37,860 --> 00:43:39,461 Maybe. 810 00:43:39,587 --> 00:43:41,722 - Why? - Well, if... 811 00:43:44,356 --> 00:43:46,982 [LOWERED VOICE] ... this is real, 812 00:43:46,983 --> 00:43:48,735 that means I can change things. 813 00:43:50,195 --> 00:43:52,613 I can save Tian-Chen. 814 00:43:52,614 --> 00:43:53,989 Maybe I could even save Thomas. 815 00:43:53,990 --> 00:43:56,700 Mm, it doesn't work like that. 816 00:43:57,161 --> 00:43:59,745 - But you just said... - You can visit the chapters. 817 00:44:00,286 --> 00:44:02,163 But you can't change them. 818 00:44:02,749 --> 00:44:04,083 Why? 819 00:44:04,084 --> 00:44:07,212 No one can change a story once it's been told. 820 00:44:10,387 --> 00:44:11,966 It is not what it looks like. 821 00:44:11,967 --> 00:44:15,010 No? Because it looked like you were torturing that kid. 822 00:44:15,699 --> 00:44:18,556 - You're really okay with this? - He knows where Fatima is. 823 00:44:18,557 --> 00:44:20,766 Look. I get that you wanna find her. Okay? I do. 824 00:44:20,767 --> 00:44:23,175 But there is a right and a wrong way to do this. 825 00:44:23,521 --> 00:44:24,895 [BOYD] Tell me the right way. 826 00:44:24,896 --> 00:44:27,106 You got all the answers! Tell me the right way to do this! 827 00:44:27,107 --> 00:44:28,983 [DANI] I don't know, but maybe something 828 00:44:28,984 --> 00:44:30,943 that doesn't involve torturing a scared kid. 829 00:44:30,944 --> 00:44:33,947 [SOBBING] 830 00:44:43,877 --> 00:44:45,337 Sara. 831 00:44:51,976 --> 00:44:53,101 Hi, Elgin. 832 00:44:53,216 --> 00:44:56,636 [CRYING] 833 00:44:58,821 --> 00:45:02,032 I'd tell you if I could, but... I can't. 834 00:45:02,773 --> 00:45:04,817 It's okay. 835 00:45:05,935 --> 00:45:07,361 I understand. 836 00:45:07,901 --> 00:45:09,273 That first day, 837 00:45:09,615 --> 00:45:11,737 when I saw you in the church, 838 00:45:14,279 --> 00:45:17,281 my heart broke for you. 839 00:45:18,192 --> 00:45:22,786 I thought, "He seems so sweet, 840 00:45:22,787 --> 00:45:24,163 so kind." 841 00:45:24,307 --> 00:45:25,499 [GROANS SOFTLY] 842 00:45:25,510 --> 00:45:27,917 I was like that once. 843 00:45:28,311 --> 00:45:30,150 I think... 844 00:45:31,171 --> 00:45:34,174 maybe we're exactly what this place looks for. 845 00:45:35,926 --> 00:45:37,134 No. 846 00:45:37,135 --> 00:45:38,803 People who just want to help. 847 00:45:40,347 --> 00:45:44,808 Sara, can you please tell Boyd to stop? 848 00:45:45,415 --> 00:45:46,958 He'll listen to you. 849 00:45:48,088 --> 00:45:50,981 If we just wait a little longer... 850 00:45:50,982 --> 00:45:52,470 Then Fatima could die. 851 00:45:52,481 --> 00:45:54,777 - No! She's not... Sara, no! - Yes! Yes! 852 00:45:54,778 --> 00:45:56,654 I know you don't believe that. 853 00:45:56,655 --> 00:45:59,073 I know that you think that you're saving everyone. 854 00:45:59,074 --> 00:46:01,034 Sara, please! 855 00:46:07,249 --> 00:46:10,876 [ELGIN GROANING, CRYING] 856 00:46:10,877 --> 00:46:13,128 Boyd doesn't understand 857 00:46:13,129 --> 00:46:16,006 how far he needs to go to make you tell him. 858 00:46:16,007 --> 00:46:18,009 [CRYING] 859 00:46:21,650 --> 00:46:22,733 Don't... 860 00:46:22,847 --> 00:46:25,683 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 861 00:46:25,684 --> 00:46:27,977 He's a good man. 862 00:46:27,978 --> 00:46:30,271 And this place, 863 00:46:30,918 --> 00:46:33,587 it's taken so much from him. 864 00:46:35,735 --> 00:46:37,481 I won't let it take his soul. 865 00:46:40,618 --> 00:46:41,782 Sara. 866 00:46:42,625 --> 00:46:45,035 I've already given it mine. 867 00:46:45,036 --> 00:46:47,788 This is not Camden! I'm not debating this with you! 868 00:46:47,789 --> 00:46:49,357 It's happening! You got a problem? 869 00:46:49,368 --> 00:46:51,827 Take it up with me after Fatima is safe! 870 00:46:52,147 --> 00:46:55,108 - Is this what you mean by trust? - Yeah. 871 00:46:55,130 --> 00:46:57,214 Okay. How's it gonna play when I go and tell everyone 872 00:46:57,215 --> 00:46:59,049 - what you're doing? - Are you... 873 00:46:59,050 --> 00:47:01,343 - [ELGIN YELLING IN DISTANCE] - Shit. 874 00:47:01,344 --> 00:47:02,720 Go! 875 00:47:02,721 --> 00:47:07,725 [ELGIN SCREAMING] 876 00:47:07,726 --> 00:47:10,019 [SCREAMS CONTINUING] 877 00:47:10,020 --> 00:47:11,186 [BOYD] Sara? 878 00:47:11,187 --> 00:47:15,232 [ELGIN SOBBING] 879 00:47:15,233 --> 00:47:16,560 Hey. Sara. 880 00:47:16,571 --> 00:47:18,736 [ELGIN CRYING] 881 00:47:18,737 --> 00:47:21,740 [WHIMPERING] 882 00:47:25,160 --> 00:47:26,286 Sara, what... 883 00:47:28,291 --> 00:47:31,378 She's in the root cellar. 884 00:47:32,584 --> 00:47:35,002 If anyone's having second thoughts, 885 00:47:35,003 --> 00:47:38,757 speak now or forever hold your peace. 886 00:47:42,604 --> 00:47:43,689 Go ahead. 887 00:47:47,974 --> 00:47:51,226 [PLAYING SEVEN NOTES] 888 00:47:51,227 --> 00:47:54,189 ♪ 889 00:47:59,527 --> 00:48:02,154 [PLAYING SEVEN DIFFERENT NOTES] 890 00:48:02,155 --> 00:48:05,075 ♪ 891 00:48:10,538 --> 00:48:16,210 [PLAYING FIRST SET OF NOTES] 892 00:48:16,211 --> 00:48:20,547 [SCREAMING IN PAIN] 893 00:48:20,548 --> 00:48:25,094 [SECOND SET OF NOTES PLAYING] 894 00:48:25,095 --> 00:48:27,514 [FATIMA CONTINUES SCREAMING] 895 00:48:33,478 --> 00:48:36,313 [PLAYING FIRST SET OF NOTES] 896 00:48:36,314 --> 00:48:38,315 ♪ 897 00:48:38,316 --> 00:48:41,235 [PLAYING SECOND SET OF NOTES] 898 00:48:41,236 --> 00:48:47,574 ♪ 899 00:48:47,575 --> 00:48:49,910 [SCREAMING] 900 00:48:49,911 --> 00:48:55,332 [FATIMA SCREAMING, MUFFLED] 901 00:48:55,333 --> 00:48:58,253 [CONTINUES SCREAMING] 902 00:49:00,380 --> 00:49:02,339 [CONTINUES SCREAMING] 903 00:49:02,340 --> 00:49:06,552 [PANTING] 904 00:49:06,553 --> 00:49:08,554 [GRUNTING] 905 00:49:08,555 --> 00:49:11,974 [FATIMA PANTING] 906 00:49:11,975 --> 00:49:13,475 [GRUNTING] 907 00:49:13,476 --> 00:49:16,396 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 908 00:49:18,064 --> 00:49:20,357 [RUMBLING OUTSIDE] 909 00:49:20,358 --> 00:49:22,860 - [DOOR UNLOCKS] - [GRUNTING] 910 00:49:22,871 --> 00:49:24,142 Fatima! Hey. 911 00:49:24,153 --> 00:49:27,656 Hey. I'm here. I'm here. 912 00:49:27,657 --> 00:49:30,534 [ALL PANTING] 913 00:49:30,535 --> 00:49:32,056 She took it. [CRYING] 914 00:49:32,067 --> 00:49:33,527 What? 915 00:49:34,414 --> 00:49:36,498 She... she... she took it. 916 00:49:36,499 --> 00:49:40,502 The... the thing, she... she took it down there. 917 00:49:40,503 --> 00:49:43,130 It's okay. It's okay. 918 00:49:43,131 --> 00:49:45,007 It's okay now. 919 00:49:45,008 --> 00:49:46,968 We're gonna get you out of here. 920 00:49:48,529 --> 00:49:49,585 Dad? 921 00:49:49,596 --> 00:49:52,264 You and Kenny get her back to Colony House. 922 00:49:52,795 --> 00:49:55,077 - What? - I need to see it. 923 00:49:55,087 --> 00:49:57,269 - Boyd, we... - Look. Whatever this is, 924 00:49:57,270 --> 00:49:59,396 I'm not gonna be blindsided by this place again. 925 00:49:59,397 --> 00:50:00,689 No. Dad, what are you... You can't... 926 00:50:00,690 --> 00:50:02,942 Look. Go. Take care of your wife. 927 00:50:04,795 --> 00:50:07,571 I'll be right behind you, okay? 928 00:50:07,572 --> 00:50:10,574 ♪ 929 00:50:10,575 --> 00:50:13,411 [SCORE PLAYING JADE'S MELODY] 930 00:50:29,302 --> 00:50:32,138 [PLAYING LONGER MELODY] 931 00:50:47,421 --> 00:50:49,256 They're here. 932 00:50:50,323 --> 00:50:52,991 What? Where? 933 00:50:52,992 --> 00:50:54,994 [CROWS CAWING DISTANTLY] 934 00:51:02,669 --> 00:51:04,294 Do you see them? 935 00:51:04,295 --> 00:51:09,716 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 936 00:51:09,717 --> 00:51:12,970 Come on. Keep playing. Keep playing. 937 00:51:12,971 --> 00:51:15,764 [PLAYING LONGER MELODY] 938 00:51:15,765 --> 00:51:18,726 ♪ 939 00:51:31,739 --> 00:51:35,034 [SCORE PLAYING JADE'S MELODY] 940 00:51:44,168 --> 00:51:45,294 - You're okay. - [WHIMPERING] 941 00:51:45,295 --> 00:51:47,004 You're okay. 942 00:51:47,005 --> 00:51:50,049 No. Ellis, I-I-I saw them. 943 00:51:51,467 --> 00:51:53,760 I saw what they did. 944 00:51:53,761 --> 00:51:56,096 - What? - Those things 945 00:51:56,097 --> 00:51:57,589 that come out at night, 946 00:51:57,600 --> 00:51:59,393 I saw what they are. 947 00:52:01,477 --> 00:52:05,188 They sacrificed their... their children, 948 00:52:05,189 --> 00:52:09,360 because It promised them that they would live forever. 949 00:52:10,820 --> 00:52:14,073 ♪ 950 00:52:26,711 --> 00:52:29,547 ♪ 951 00:53:48,624 --> 00:53:49,791 Anghkooey. 952 00:53:59,971 --> 00:54:01,597 Remember. 953 00:54:04,678 --> 00:54:07,389 - What's that? - Anghkooey. 954 00:54:08,254 --> 00:54:11,049 It means "remember." 955 00:54:14,402 --> 00:54:15,402 [CRYING] 956 00:54:15,403 --> 00:54:18,321 - We tried to save them... - No. 957 00:54:18,322 --> 00:54:20,490 - ... because one of them... - No, no, no, no. 958 00:54:21,071 --> 00:54:22,948 Oh, God. 959 00:54:24,912 --> 00:54:28,165 No, no, no. I can't. I can't. I can't. 960 00:54:28,406 --> 00:54:29,573 What just happened? 961 00:54:34,756 --> 00:54:36,716 We used to sing them lullabies. 962 00:54:47,769 --> 00:54:48,977 Tabitha. 963 00:54:48,978 --> 00:54:50,520 - No, I can't. - Hey. Hey. 964 00:54:50,521 --> 00:54:52,356 - No, no, no, no, no. I can't. - Tab... 965 00:54:55,121 --> 00:54:56,122 You can't? 966 00:54:58,210 --> 00:54:59,827 Please, talk to me. 967 00:54:59,837 --> 00:55:01,271 I know why. 968 00:55:01,860 --> 00:55:04,737 I know why I see those children. 969 00:55:04,952 --> 00:55:07,955 - Okay. - Why Jade can see them. 970 00:55:11,298 --> 00:55:13,216 It's why there's more than one bracelet. 971 00:55:14,796 --> 00:55:15,922 I kept making them. 972 00:55:18,199 --> 00:55:19,966 Somewhere deep down, I remember. 973 00:55:19,967 --> 00:55:21,219 [CRYING] 974 00:55:22,595 --> 00:55:25,389 I-I don't know what the fuck you're saying! 975 00:55:26,891 --> 00:55:28,267 I don't understand. 976 00:55:32,980 --> 00:55:34,898 It's because we've been here before, 977 00:55:35,739 --> 00:55:37,574 me and Jade. 978 00:55:38,642 --> 00:55:42,562 The reason I felt what Miranda felt 979 00:55:42,573 --> 00:55:44,199 is because I was Miranda. 980 00:55:48,110 --> 00:55:52,698 And Jade... Jade was Christopher. 981 00:55:54,710 --> 00:55:56,753 We've come back over and over again 982 00:55:56,754 --> 00:55:59,257 because we failed the first time. 983 00:56:00,383 --> 00:56:03,009 - The first time? - Yes. 984 00:56:03,889 --> 00:56:06,809 Jade and I were here at the beginning. 985 00:56:08,466 --> 00:56:10,593 We tried to save those children and set them free... 986 00:56:15,356 --> 00:56:17,608 because one of them was ours. 987 00:56:19,948 --> 00:56:21,361 [SOBBING] 988 00:56:21,362 --> 00:56:22,988 She was our daughter. 989 00:56:23,584 --> 00:56:27,868 No. No, that's not... 990 00:56:27,869 --> 00:56:30,621 It's true. It's true. I feel it. 991 00:56:33,748 --> 00:56:35,654 And I need some time, honey. 992 00:56:37,614 --> 00:56:39,115 Can you give me some time? 993 00:56:39,390 --> 00:56:40,809 - Yeah. - Yeah? 994 00:56:40,820 --> 00:56:43,781 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 995 00:56:55,062 --> 00:56:56,479 [JIM] Sometimes I remember what it was like 996 00:56:56,480 --> 00:56:59,941 when it wasn't like this, 997 00:56:59,942 --> 00:57:03,486 what it was like before. 998 00:57:03,487 --> 00:57:06,406 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 999 00:57:06,407 --> 00:57:09,368 ♪ 1000 00:57:33,225 --> 00:57:36,394 [JULIE] Dad! Can you hear me?! 1001 00:57:36,395 --> 00:57:37,746 Julie?! 1002 00:57:37,756 --> 00:57:39,857 - Dad! - I'm over here! 1003 00:57:41,025 --> 00:57:42,218 Over here! 1004 00:57:45,742 --> 00:57:47,739 Dad! Dad, you have to run! 1005 00:57:47,740 --> 00:57:49,616 You need to get to town right now! 1006 00:57:49,617 --> 00:57:51,034 - What's happened to you? - You need to listen to me! 1007 00:57:51,035 --> 00:57:53,453 It's not safe! I don't... I think this is when it happens! 1008 00:57:53,454 --> 00:57:55,789 - Okay. Slow down. We're okay. - No, no. Listen to me. 1009 00:57:55,790 --> 00:57:57,165 - It's okay. - I need to change the story. 1010 00:57:57,166 --> 00:57:58,892 - Dad, please! - All right. 1011 00:57:58,903 --> 00:58:00,460 That was a hell of a song. 1012 00:58:00,461 --> 00:58:02,128 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1013 00:58:02,129 --> 00:58:05,091 ♪ 1014 00:58:10,891 --> 00:58:13,059 That Jade sure can play. 1015 00:58:16,143 --> 00:58:17,936 - Get outta here. Run. - No, you don't understand. 1016 00:58:17,937 --> 00:58:19,146 Run. Run. 1017 00:58:21,378 --> 00:58:23,171 This didn't have to happen, you know. 1018 00:58:23,182 --> 00:58:24,284 Back up. 1019 00:58:24,295 --> 00:58:26,903 Knowledge comes with a cost. 1020 00:58:28,050 --> 00:58:29,698 I said back the fuck up! 1021 00:58:29,699 --> 00:58:31,033 Dad, please! 1022 00:58:32,785 --> 00:58:33,880 Dad, please! 1023 00:58:33,891 --> 00:58:35,078 I did try to warn you. 1024 00:58:35,079 --> 00:58:36,414 [GRUNTING] 1025 00:58:37,581 --> 00:58:39,541 [GASPING] 1026 00:58:39,542 --> 00:58:40,584 [BANGING] 1027 00:58:41,836 --> 00:58:44,629 Get off him! 1028 00:58:44,630 --> 00:58:46,799 [GRUNTING] 1029 00:58:48,801 --> 00:58:51,053 Your wife shouldn't have dug that hole, Jim. 1030 00:58:53,305 --> 00:58:55,515 [GASPING] 1031 00:58:55,516 --> 00:58:57,727 No! 1032 00:58:59,937 --> 00:59:02,815 ♪ 1033 00:59:03,989 --> 00:59:08,989 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 1034 01:00:00,206 --> 01:00:02,958 [BIRDS CHIRPING] 1035 01:00:04,251 --> 01:00:07,170 [TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE] 1036 01:00:07,171 --> 01:00:10,633 ["BEAUTIFUL DAY" BY AMOS LEE PLAYING] 1037 01:00:13,636 --> 01:00:19,015 ♪ Woke up this morning with a bear inside my brain ♪ 1038 01:00:19,016 --> 01:00:21,559 ♪ Scratchin' and a-clawin' ♪ 1039 01:00:21,560 --> 01:00:25,523 ♪ Tryin' to get out of its cage ♪ 1040 01:00:26,774 --> 01:00:29,859 ♪ There ain't no taming it ♪ 1041 01:00:29,860 --> 01:00:32,987 ♪ There ain't no blaming it ♪ 1042 01:00:32,988 --> 01:00:37,867 ♪ For its animal ways ♪ 1043 01:00:37,868 --> 01:00:41,830 ♪ I let him out to play ♪ 1044 01:00:42,283 --> 01:00:46,311 [MAN] "This'll be the third time to the south face of the quarry. 1045 01:00:46,322 --> 01:00:49,011 I know she's still hiding traces of pyrite. 1046 01:00:49,855 --> 01:00:52,481 And today... I'm feeling lucky." 1047 01:00:52,716 --> 01:00:54,926 ♪ Bound and gettin' on ♪ 1048 01:00:54,927 --> 01:00:58,721 ♪ But I'm still tryin' to get along ♪ 1049 01:00:58,722 --> 01:01:01,683 - [CELLPHONE VIBRATING] - ♪ She says to me ♪ 1050 01:01:01,684 --> 01:01:05,186 ♪ She sees a sadness in my eyes ♪ 1051 01:01:05,187 --> 01:01:07,730 - [VIBRATING CONTINUES] - ♪ I was trying to hide it ♪ 1052 01:01:07,731 --> 01:01:13,319 ♪ While I waited for the worst of it to fade ♪ 1053 01:01:13,320 --> 01:01:18,284 ♪ It's a beautiful day ♪ 1054 01:01:20,244 --> 01:01:24,957 ♪ Beautiful day ♪ 1055 01:01:26,917 --> 01:01:31,297 ♪ A beautiful day ♪ 1056 01:01:33,257 --> 01:01:34,841 ♪ Beautiful day ♪ 1057 01:01:34,842 --> 01:01:37,803 [JET ROARING] 1058 01:01:39,054 --> 01:01:42,600 [CROW CAWING] 1059 01:01:46,353 --> 01:01:48,731 [TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE] 1060 01:01:51,233 --> 01:01:53,861 [CAWING CONTINUES] 1061 01:01:59,700 --> 01:02:01,660 [SIGHS] 1062 01:02:15,716 --> 01:02:18,760 [PEN SCRATCHING PAPER] 1063 01:02:18,761 --> 01:02:20,386 [SCRAPING] 1064 01:02:20,840 --> 01:02:22,801 I've been looking all over for you. 1065 01:02:29,897 --> 01:02:31,023 [ROCKS CLACKING] 1066 01:02:37,435 --> 01:02:38,438 [HISSING AND SNAPPING] 1067 01:02:38,449 --> 01:02:40,096 Aah! Fuck! 1068 01:02:40,107 --> 01:02:41,866 Ahh! Ahh! 1069 01:02:41,867 --> 01:02:43,284 [WINCING AND GASPING] 1070 01:02:43,285 --> 01:02:44,827 [RATTLING] 1071 01:02:46,401 --> 01:02:48,164 Gah! Shit! 1072 01:02:48,294 --> 01:02:53,294 Fuck! Ah! Ahh. Ah. 1073 01:02:53,295 --> 01:02:55,255 Gotta get... get out of here. 1074 01:02:55,532 --> 01:02:57,061 No, no, no! 1075 01:02:57,072 --> 01:02:58,466 Gah! 1076 01:02:58,467 --> 01:03:01,387 [GASPING] 1077 01:03:05,140 --> 01:03:07,226 [YELLING] 1078 01:03:09,429 --> 01:03:10,554 [WINCING] 1079 01:03:11,082 --> 01:03:13,126 [YELLS] 1080 01:03:14,275 --> 01:03:15,984 [SUCKING] 1081 01:03:15,985 --> 01:03:17,360 [SPITS] 1082 01:03:17,361 --> 01:03:18,361 [GASPS] 1083 01:03:18,362 --> 01:03:21,030 [SUCKS] 1084 01:03:21,031 --> 01:03:22,407 [SPITS] 1085 01:03:22,408 --> 01:03:26,370 Ah! [PANTING] 1086 01:03:27,712 --> 01:03:29,214 Gah! Ah! 1087 01:03:31,417 --> 01:03:33,252 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 1088 01:03:34,878 --> 01:03:37,880 [PANTING] 1089 01:03:37,881 --> 01:03:39,215 - [GROANS] - [THUD] 1090 01:03:39,216 --> 01:03:42,093 Oh, son... 1091 01:03:42,094 --> 01:03:43,970 son of a bitch. 1092 01:03:43,971 --> 01:03:45,805 Ah. Fuck. 1093 01:03:45,806 --> 01:03:46,889 [PANTING] 1094 01:03:46,890 --> 01:03:49,100 Fucking bitch! 1095 01:03:49,101 --> 01:03:51,352 [GASPING AND WHEEZING] 1096 01:03:51,353 --> 01:03:52,520 [GROANS] 1097 01:03:52,521 --> 01:03:56,879 [PANTING] 1098 01:03:56,890 --> 01:03:57,942 [CLATTERING] 1099 01:03:57,943 --> 01:03:59,986 [GASPING] 1100 01:03:59,987 --> 01:04:02,781 [GULPING] 1101 01:04:06,910 --> 01:04:08,244 - [GASPING] - [BOTTLE CLATTERING] 1102 01:04:08,245 --> 01:04:12,040 [GRUNTING] 1103 01:04:12,041 --> 01:04:14,042 [WHIMPERING] 1104 01:04:14,043 --> 01:04:15,543 Breathe! 1105 01:04:15,544 --> 01:04:17,253 Fucking breathe. 1106 01:04:17,254 --> 01:04:19,298 [WHEEZING] 1107 01:04:21,383 --> 01:04:25,428 [HEARTBEAT POUNDING, DISTORTING] 1108 01:04:25,429 --> 01:04:28,390 [BREATHING SLOWS] 1109 01:04:30,059 --> 01:04:32,853 [GASPING] 1110 01:04:34,229 --> 01:04:36,856 [GASPING] 1111 01:04:36,857 --> 01:04:39,818 [UNSETTLING MUSIC PLAYING] 1112 01:04:43,906 --> 01:04:46,825 [SHIVERING AND WHIMPERING] 1113 01:04:50,954 --> 01:04:53,165 [GASPING] 1114 01:04:56,168 --> 01:04:58,586 [SIGHING] 1115 01:04:58,587 --> 01:05:01,130 [WATER RUNNING] 1116 01:05:01,131 --> 01:05:04,093 [WIND CHIMES RINGING] 1117 01:05:07,388 --> 01:05:11,141 [WHEEZING] 1118 01:05:15,312 --> 01:05:18,190 [WHEEZING CONTINUES] 1119 01:05:33,497 --> 01:05:35,874 [FOOTSTEPS CREAKING] 1120 01:05:43,996 --> 01:05:45,456 [POUNDING ON DOOR] 1121 01:05:48,137 --> 01:05:50,097 [MAN IN DISTANCE] Is anybody in there? 1122 01:05:53,934 --> 01:05:56,144 [LOCK RATTLING] 1123 01:05:56,145 --> 01:05:59,147 [DOOR RATTLING] 1124 01:05:59,148 --> 01:06:02,316 [MAN] He's sick. Let's go. 1125 01:06:02,317 --> 01:06:05,237 [FOOTSTEPS DEPART] 1126 01:06:10,117 --> 01:06:13,036 [WHEEZING] 1127 01:06:15,998 --> 01:06:18,583 [HELICOPTER APPROACHES] 1128 01:06:18,584 --> 01:06:22,420 [HELICOPTER WHIRRING LOUDLY] 1129 01:06:22,421 --> 01:06:26,215 [HELICOPTER DEPARTING] 1130 01:06:26,216 --> 01:06:28,384 [GASPS] 1131 01:06:28,385 --> 01:06:31,305 [BREATHING SLOWLY] 1132 01:06:36,393 --> 01:06:38,269 [EXHALES DEEPLY] 1133 01:06:38,270 --> 01:06:40,564 [SIGHS] 1134 01:06:43,484 --> 01:06:45,527 [GRUNTS] 1135 01:06:50,324 --> 01:06:52,408 [CLATTERING] 1136 01:06:52,409 --> 01:06:53,952 [SIGHS] 1137 01:06:56,975 --> 01:06:59,373 - [GASPING] - [BOTTLE CLATTERS] 1138 01:06:59,374 --> 01:07:01,292 [BOTTLE RATTLES AND ROLLS] 1139 01:07:01,293 --> 01:07:03,378 [PANTING] 1140 01:07:07,341 --> 01:07:08,508 [CLATTERING] 1141 01:07:08,862 --> 01:07:11,322 [GRUNTING] 1142 01:07:17,184 --> 01:07:19,268 [SPLASHING] 1143 01:07:19,269 --> 01:07:22,564 [GASPING] 1144 01:07:26,401 --> 01:07:28,110 [BOTTLE CLATTERS] 1145 01:07:28,111 --> 01:07:30,279 [SLURPING] 1146 01:07:30,280 --> 01:07:33,491 [GASPING] 1147 01:07:33,492 --> 01:07:35,494 [SLURPING] 1148 01:07:37,246 --> 01:07:39,622 [CONTINUES GASPING] 1149 01:07:39,623 --> 01:07:42,052 [EXHALING DEEPLY] 1150 01:07:42,604 --> 01:07:44,815 Mom. 1151 01:07:55,097 --> 01:07:57,223 [WHISPERS] Mom. 1152 01:07:57,224 --> 01:07:59,350 Mom. 1153 01:07:59,351 --> 01:08:00,519 [MOANING] Mom. 1154 01:08:04,606 --> 01:08:08,317 [INSECTS BUZZING] 1155 01:08:08,318 --> 01:08:10,362 [VIBRATING] 1156 01:08:14,783 --> 01:08:18,620 [BREATHING STEADILY] 1157 01:08:42,853 --> 01:08:45,022 [SIGHS] 1158 01:08:48,775 --> 01:08:51,153 [EXHALING DEEPLY] 1159 01:09:08,462 --> 01:09:09,588 [EXHALES] 1160 01:09:15,916 --> 01:09:17,459 [SIGHING] 1161 01:09:23,054 --> 01:09:25,681 Jesus Christ, Ish. 1162 01:09:25,692 --> 01:09:27,652 Rip Van fuckin' Winkle. 1163 01:09:30,859 --> 01:09:32,736 [DISTANT THUNDER RUMBLING] 1164 01:10:07,688 --> 01:10:09,605 [SIGHS] 1165 01:10:09,606 --> 01:10:11,858 [KEYS JANGLE] 1166 01:10:13,568 --> 01:10:15,361 [ENGINE SPUTTERING] 1167 01:10:15,362 --> 01:10:17,656 [SPUTTERING RESUMES] 1168 01:10:20,578 --> 01:10:21,594 [SPUTTERING RESUMES, ENGINE TURNS OVER] 1169 01:10:21,605 --> 01:10:22,910 [ENGINE REVS] 1170 01:10:22,911 --> 01:10:24,370 - [SEATBELT CLICKS] - [SIGHS] 1171 01:10:24,371 --> 01:10:25,414 [SHIFTS GEARS] 1172 01:10:31,753 --> 01:10:33,504 [WOMAN, OVER RECORDING] Since the beginning of time, 1173 01:10:33,505 --> 01:10:36,173 humans have longed to know the secrets 1174 01:10:36,174 --> 01:10:39,301 hidden within the land upon which we stood. 1175 01:10:39,302 --> 01:10:42,555 To calculate its age and understand its secrets, 1176 01:10:42,556 --> 01:10:44,932 and from this curiosity, 1177 01:10:44,933 --> 01:10:48,144 geology had its nascent beginning. 1178 01:10:48,145 --> 01:10:49,937 And while others looked to the stars 1179 01:10:49,938 --> 01:10:51,647 to divine meaning, 1180 01:10:51,648 --> 01:10:54,650 geologists have always sought the treasures 1181 01:10:54,651 --> 01:10:57,528 that can only be found by digging in the... 1182 01:10:57,529 --> 01:11:00,156 [SWITCHES STEREO OFF] 1183 01:11:00,157 --> 01:11:03,910 [TENSE MUSIC PLAYING] 1184 01:11:11,918 --> 01:11:13,420 [SHIFTS GEARS] 1185 01:11:14,755 --> 01:11:16,298 [ENGINE TURNS OFF, SEATBELT RELEASE CLICKS] 1186 01:11:26,433 --> 01:11:28,185 [FLIES BUZZING] 1187 01:11:30,812 --> 01:11:34,399 [BUZZING CONTINUES] 1188 01:11:43,450 --> 01:11:46,661 [BUZZING CONTINUES] 1189 01:11:47,954 --> 01:11:49,748 [WHISPERS] Oh, my God. 1190 01:11:53,794 --> 01:11:55,962 [BUZZING CONTINUES] 1191 01:12:04,888 --> 01:12:07,766 [WIND BLOWING] 1192 01:12:13,313 --> 01:12:16,233 [WHIRRING] 1193 01:12:26,326 --> 01:12:28,370 [ELECTRONIC BEEPING] 1194 01:12:32,123 --> 01:12:34,334 [BEEPING CONTINUES] 1195 01:12:42,717 --> 01:12:47,388 No. No! 1196 01:12:47,389 --> 01:12:57,523 ♪ 1197 01:12:57,524 --> 01:12:58,941 [MALE AUTOMATED VOICE] Viral outbreak has occurred. 1198 01:12:59,106 --> 01:13:00,732 It is highly contagious and lethal. 1199 01:13:00,743 --> 01:13:02,403 No! 1200 01:13:02,404 --> 01:13:04,148 [ISH] Nature is taking back all that was once hers. 1201 01:13:04,159 --> 01:13:06,615 - Everyone's dead, hon. - [ISH] She gonna fight us, 1202 01:13:06,616 --> 01:13:08,325 never let us relax? 1203 01:13:08,652 --> 01:13:10,778 I haven't seen anyone in the longest time! 1204 01:13:11,744 --> 01:13:13,455 [WOMAN] I was sure I was gon' die alone. 1205 01:13:13,672 --> 01:13:15,507 [ISH] But sufficiently provoked... 1206 01:13:15,518 --> 01:13:16,601 You brought a family to a knife fight. 1207 01:13:16,862 --> 01:13:18,711 There's hardly a creature on earth 1208 01:13:19,057 --> 01:13:21,213 that won't turn and attempt to fight. 1209 01:13:21,214 --> 01:13:23,173 Hope... that's how we'll win in the end. 1210 01:13:23,174 --> 01:13:26,720 ♪ 82279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.