All language subtitles for Friday.Night.Lights.S01E19.Ch-Ch-Ch-Ch-Changes.1080p.10bit.hevc.x265-Bearfish_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,038
Hey, Buddy!
Lying son of a bitch!
Oh!
2
00:00:04,072 --> 00:00:06,107
I think you need
to worry about your family.
Pam will forgive me.
3
00:00:06,140 --> 00:00:10,144
I was taking
some medication for a while
and now I'm off of it.
4
00:00:10,178 --> 00:00:11,679
I feel better
than I've ever felt.
5
00:00:11,712 --> 00:00:14,382
Waverly?
6
00:00:14,415 --> 00:00:16,417
I'd like to talk to you
about your academic future.
7
00:00:16,450 --> 00:00:19,253
What am I, your next project?
Absolutely.
8
00:00:19,287 --> 00:00:23,691
The athletic director over
at TMU called this afternoon
to talk about the future.
9
00:00:23,724 --> 00:00:27,495
You have been invited
to training camp in Austin.
No way!
10
00:00:27,528 --> 00:00:29,530
What is that?
You have a tattoo?
11
00:00:29,563 --> 00:00:32,500
I'm, uh, Suzy.
I did the tattoo.
I'm his fiancée.
12
00:00:32,533 --> 00:00:34,802
I'm Bo Miller. I'm your new
next-door neighbor.
13
00:00:34,835 --> 00:00:37,705
He's a funny kid.
I'm sure you've got
your hands full.
14
00:00:37,738 --> 00:00:40,408
Your rain gutter's
falling off, huh?
15
00:00:40,441 --> 00:00:42,743
Yeah. That's on my long list
of things to do.
16
00:00:42,776 --> 00:00:45,213
I love you.
I love you too.
17
00:00:45,246 --> 00:00:46,480
TMU made the offer.
18
00:00:48,349 --> 00:00:51,452
Three bedroom. Charming,
turn-of-the-century.
19
00:00:51,485 --> 00:00:54,488
Turn of what century?
Ooh.
Original floors.
20
00:00:54,522 --> 00:00:56,457
It needs a little work.
21
00:00:56,490 --> 00:00:58,726
Sounds like a money pit.
I think that sounds
like fun.
22
00:00:58,759 --> 00:01:01,462
If we're doing this,
we're gonna have to plan
a trip to Austin soon.
23
00:01:01,495 --> 00:01:03,731
We're gonna have to get
a broker. We're gonna have
to put our house on the market.
24
00:01:03,764 --> 00:01:06,500
I need to look for a job.
Hey, honey. How are you doing?
25
00:01:06,534 --> 00:01:08,502
Who's looking for a job?
26
00:01:11,639 --> 00:01:14,242
We're moving again,
aren't we?
27
00:01:14,275 --> 00:01:19,447
Honey, your father
was offered an amazing job
at TMU in Austin.
28
00:01:19,480 --> 00:01:21,782
Well, that's good, that's
good. Because guess what.
29
00:01:21,815 --> 00:01:24,385
I'm not going. I'm really--
I'm not going.
But have fun in Austin.
30
00:01:24,418 --> 00:01:27,321
This is really important. You
can't mention this to anyone,
especially Matt Saracen.
31
00:01:27,355 --> 00:01:31,559
Do you understand me?
Sure. I'll just tell him I'll be
living by myself from now on.
32
00:01:31,592 --> 00:01:34,228
Honey...listen.
Hey, don't walk out
the door.
33
00:01:34,262 --> 00:01:36,630
Hey, I need you
to try on your dress
for the father-daughter dance.
34
00:01:36,664 --> 00:01:38,632
(Julie)
The one that
I will not be attending?
35
00:01:38,666 --> 00:01:42,336
Come back here right now, girl!
What are you doing?
36
00:01:42,370 --> 00:01:44,772
[yelling]
Go, go!
37
00:01:44,805 --> 00:01:47,508
Yes! Good job, Street!
Good job, good job!
38
00:01:48,809 --> 00:01:51,345
Hey, Street.
Nice job, baby!
39
00:01:51,379 --> 00:01:53,547
Somebody's gotta
show me something.
40
00:01:58,286 --> 00:02:00,521
That's what
I'm talking about, baby.
41
00:02:00,554 --> 00:02:04,158
Somebody show me something,
please. Come on, Herc!
42
00:02:06,660 --> 00:02:09,430
[cheers and applause]
Nice job, Street.
43
00:02:09,463 --> 00:02:12,400
Nice job, golden boy.
Thanks, Coach.
44
00:02:12,433 --> 00:02:14,802
What are you sitting around for?
What do you think
we're gonna do, make out?
45
00:02:14,835 --> 00:02:16,804
No, Coach.
No, Coach.
Get back out there!
46
00:02:16,837 --> 00:02:19,807
Does anybody wanna go
to Beijing? Anybody at all?
47
00:02:19,840 --> 00:02:22,410
Let's go, boys.
Let's go.
48
00:02:25,479 --> 00:02:28,682
You looked great out there, son.
Thank you.
49
00:02:28,716 --> 00:02:30,818
You seemed to have
the whole package
working for you today.
50
00:02:30,851 --> 00:02:33,287
You were passing
and catching, and...
handling the chair like
51
00:02:33,321 --> 00:02:35,423
I've never seen you
do it before.
52
00:02:35,456 --> 00:02:37,558
Very impressive.
Thank you so much.
I, I--
53
00:02:37,591 --> 00:02:39,827
You guys have really helped me
over the past two weeks.
54
00:02:39,860 --> 00:02:41,829
I don't know how
to say thank you.
It's just been--
55
00:02:41,862 --> 00:02:44,298
It's just been amazing.
I've really enjoyed it.
56
00:02:44,332 --> 00:02:46,934
You don't have
to thank us, son.
That's our job.
57
00:02:46,967 --> 00:02:48,936
It's also our job
to tell you that...
58
00:02:48,969 --> 00:02:51,472
we're not gonna be taking you
to Beijing this time.
59
00:02:51,505 --> 00:02:54,508
Come see me
in four years.
60
00:02:57,478 --> 00:03:00,481
[Explosions In The Sky's
Remember Me As A Time Of Day]
61
00:03:42,456 --> 00:03:46,360
[rock music]
62
00:03:49,797 --> 00:03:51,632
* It's just the smile
on your face *
63
00:03:51,665 --> 00:03:53,501
* And your young lips...
64
00:03:53,534 --> 00:03:56,504
[continues indistinctly]
65
00:03:56,537 --> 00:03:58,772
[overlapping chatter]
66
00:03:58,806 --> 00:04:00,508
Jason!
67
00:04:00,541 --> 00:04:02,376
Hi.
Hi, Suzy.
68
00:04:02,410 --> 00:04:05,346
I heard.
I'm so sorry.
69
00:04:05,379 --> 00:04:07,748
Sorry.
There he is!
70
00:04:07,781 --> 00:04:10,418
What's crackin', man?
71
00:04:10,451 --> 00:04:12,620
Hey, rub some dirt on it.
Walk it off.
72
00:04:12,653 --> 00:04:14,054
Thanks for the sympathy.
73
00:04:14,087 --> 00:04:16,657
Whoa-ho-ho! Depressing guy.
74
00:04:16,690 --> 00:04:18,659
I'm trying
to get my groove on here.
75
00:04:18,692 --> 00:04:20,894
Look, you did great.
76
00:04:20,928 --> 00:04:25,533
Coach Gumbie loves you!
All right? What's the big deal?
77
00:04:25,566 --> 00:04:27,401
The big deal is
I was the best athlete
78
00:04:27,435 --> 00:04:29,403
out there on that floor
over these past couple of weeks.
79
00:04:29,437 --> 00:04:31,539
You know it, I know it,
Coach Gumbie knows it.
80
00:04:31,572 --> 00:04:34,375
But he don't
love me that much.
I'm not one of his boys.
81
00:04:34,408 --> 00:04:37,578
He's got relationships with you.
No way he's gonna
pass you guys up for me.
82
00:04:37,611 --> 00:04:44,385
Wow! You have a truly
spectacular ego. You know that?
Herc, shut up!
83
00:04:44,418 --> 00:04:47,388
Listen to me here.
All right, stud?
You're good.
84
00:04:47,421 --> 00:04:49,690
You may have
the best raw skills out there.
85
00:04:49,723 --> 00:04:51,759
But hold off
on the conspiracy theories.
You ain't on the team
86
00:04:51,792 --> 00:04:54,562
because you're not comfortable
in a chair yet.
87
00:04:54,595 --> 00:04:57,831
And that's gonna take years.
88
00:04:57,865 --> 00:04:59,867
I really needed this.
89
00:05:04,705 --> 00:05:07,608
Look.
I know you did.
90
00:05:09,009 --> 00:05:11,545
We all did.
91
00:05:11,579 --> 00:05:14,047
It's the championship, QB.
92
00:05:14,081 --> 00:05:17,618
Not therapy.
93
00:05:17,651 --> 00:05:21,589
[rock music]
94
00:05:21,622 --> 00:05:26,026
You know, Herc's right.
I was a complete ass earlier.
95
00:05:26,059 --> 00:05:28,696
So was he!
Yeah, but that's just Herc.
96
00:05:28,729 --> 00:05:31,064
It's not me though,
and I'm sorry.
97
00:05:31,098 --> 00:05:32,800
I'm just a little bit, uh--
98
00:05:32,833 --> 00:05:34,568
Yeah, disappointed?
99
00:05:34,602 --> 00:05:36,036
(both)
Yeah.
100
00:05:36,069 --> 00:05:37,738
That's putting it lightly.
101
00:05:37,771 --> 00:05:39,907
I'm sorry.
102
00:05:39,940 --> 00:05:42,610
It's okay.
I'll get over it.
103
00:05:42,643 --> 00:05:45,513
You know the sad thing
is that he's my ride home.
104
00:05:45,546 --> 00:05:49,483
So for the next week,
I just get to sit up here
while he scrimmages and parties.
105
00:05:49,517 --> 00:05:52,620
That sucks.
Yeah.
106
00:05:52,653 --> 00:05:55,523
Just a little bit.
107
00:05:55,556 --> 00:05:57,525
Um...listen.
108
00:05:57,558 --> 00:06:00,060
There's this refrigerator
109
00:06:00,093 --> 00:06:04,031
that I've been needing
to drop off in, uh, Barton
110
00:06:04,064 --> 00:06:06,166
near my sister's place.
Oh, Barton.
111
00:06:06,199 --> 00:06:10,904
Yeah, it's right by Dillon.
So I could give you a ride.
112
00:06:14,642 --> 00:06:18,612
Yeah.
Oh, I mean,
I don't have to if--
113
00:06:18,646 --> 00:06:20,714
No, no, I think, uh--
If you wanna stay--
114
00:06:20,748 --> 00:06:23,784
I think
it's a great idea.
I really do.
115
00:06:23,817 --> 00:06:28,622
I can give you some gas money
or...something.
116
00:06:28,656 --> 00:06:30,824
All right.
117
00:06:30,858 --> 00:06:33,427
[loud knocking]
118
00:06:37,665 --> 00:06:40,167
Yeah?
119
00:06:40,200 --> 00:06:43,537
Hi. Did you clean
my rain gutters?
120
00:06:43,571 --> 00:06:47,541
Yeah, not a big deal.
In the future, could you please
not clean my rain gutters?
121
00:06:47,575 --> 00:06:50,143
Please?
Okay?
Mm-hmm.
122
00:06:50,177 --> 00:06:53,046
Because if I want my rain
gutters cleaned, then I'll do it
or I'll call somebody to do it.
123
00:06:53,080 --> 00:06:55,949
But I don't need you to do it.
So...great.
124
00:06:55,983 --> 00:07:00,521
Now, I have a one-time,
today-only favor
that I have to ask, okay?
125
00:07:00,554 --> 00:07:02,890
My work just called
and they need me
to work the later shift.
126
00:07:02,923 --> 00:07:05,158
And I don't have anybody
to pick up Bo. And they
shouldn't do that because they
127
00:07:05,192 --> 00:07:07,828
know I'm a single mom
and I don't have anybody.
I can't afford to...
128
00:07:07,861 --> 00:07:09,563
say no.
No problem.
129
00:07:09,597 --> 00:07:11,965
Really?
I'll pick him up.
130
00:07:11,999 --> 00:07:14,001
Okay, listen.
I'll give you the key
to my house.
131
00:07:14,034 --> 00:07:17,838
And, um, and I'll pay you.
I'm not a babysitter.
132
00:07:17,871 --> 00:07:21,542
I just explained to you
that I don't wanna have
that kind of issue.
133
00:07:21,575 --> 00:07:23,977
All right, he gets out
of school at 3:00.
134
00:07:24,011 --> 00:07:26,614
Please don't be late.
He has trust issues,
all right?
135
00:07:27,881 --> 00:07:29,983
All right.
Bye.
136
00:07:30,017 --> 00:07:31,852
Mrs. T., you gotta be
kidding me.
137
00:07:31,885 --> 00:07:34,121
Oh, no, sweetheart.
I'm serious as a heart attack.
138
00:07:34,154 --> 00:07:36,857
Tutoring, Independent Studies,
extra class.
139
00:07:36,890 --> 00:07:40,260
Where's my free periods?
This is very aggressive.
That's the way we do.
140
00:07:40,293 --> 00:07:42,796
I have a job.
I know, honey. You've mentioned
that several times.
141
00:07:42,830 --> 00:07:44,965
And as I've told you,
I would be more than happy
142
00:07:44,998 --> 00:07:47,501
to help you manage
your time in the afternoon.
143
00:07:47,535 --> 00:07:51,038
You get a nice little kick
out of the fact that you can
bust my chops, don't you?
144
00:07:51,071 --> 00:07:53,774
The way I see it is this.
I see if you
turn yourself around,
145
00:07:53,807 --> 00:07:56,610
you could get
into junior college,
kick ass there,
146
00:07:56,644 --> 00:07:58,846
and then go transfer
to a full four-year college.
147
00:07:58,879 --> 00:08:02,783
I see all that for you.
That's completely unrealistic,
Mrs. Taylor.
148
00:08:02,816 --> 00:08:06,053
Do you understand?
My mom didn't go
to college.
149
00:08:06,086 --> 00:08:11,158
My sister barely got her GED.
Nobody in my family has gone
past high school, if that.
150
00:08:11,191 --> 00:08:13,594
What, you think I could be
any different?
151
00:08:13,627 --> 00:08:16,029
Really?
I do.
152
00:08:16,063 --> 00:08:19,533
And I think that
you should too.
153
00:08:22,069 --> 00:08:26,306
So basically they diagnosed me
with a bipolar disorder.
154
00:08:26,339 --> 00:08:29,943
A bipolar disorder?
Yeah.
155
00:08:29,977 --> 00:08:32,913
So last year,
when you was in Africa,
156
00:08:32,946 --> 00:08:35,549
I mean, how did that--
No. I wasn't in Africa.
157
00:08:36,984 --> 00:08:38,952
I was...
158
00:08:38,986 --> 00:08:41,054
staying by my aunt's place
in Dallas.
159
00:08:41,088 --> 00:08:45,325
They put me in this, like,
outreach program
160
00:08:45,358 --> 00:08:47,761
at St. Vincent's Hospital.
161
00:08:47,795 --> 00:08:52,165
So that means--
what does that mean?
162
00:08:52,199 --> 00:08:54,668
It just means
I get these mood swings.
163
00:08:54,702 --> 00:08:58,639
But they're, like,
extreme.
164
00:08:58,672 --> 00:09:00,841
You know, to, like,
the tenth power.
165
00:09:00,874 --> 00:09:02,843
It could be dangerous
sometimes.
166
00:09:02,876 --> 00:09:05,913
I mean, people get
really depressed,
167
00:09:05,946 --> 00:09:08,949
um, even suicidal, and...
168
00:09:11,084 --> 00:09:15,355
Wow. If you could see
your terrified face right now--
169
00:09:15,388 --> 00:09:19,226
No, no.
170
00:09:19,259 --> 00:09:22,596
I just need time to digest,
that's all.
171
00:09:25,866 --> 00:09:27,901
(Buddy)
This is gonna be fantastic.
172
00:09:27,935 --> 00:09:31,238
Um, where's that picture--
All of us were burying
each other in the sand.
173
00:09:31,271 --> 00:09:33,874
Tami and little Buddy, Jr.
and your mom and I.
174
00:09:33,907 --> 00:09:35,943
Those were the good old days,
weren't they?
175
00:09:38,245 --> 00:09:42,249
[chuckling]
This is gonna be great.
176
00:09:42,282 --> 00:09:47,120
Dad, are you sure
that this is the right thing?
I mean, photo outlining?
177
00:09:47,154 --> 00:09:49,657
Yeah...I do.
178
00:09:49,690 --> 00:09:52,960
Honey,
I saw this on Dr. Phil.
179
00:09:52,993 --> 00:09:56,129
And your mom,
when she sees this,
she is just gonna melt,
180
00:09:56,163 --> 00:09:59,733
especially when she sees that,
you know, you and I
did this together
181
00:09:59,767 --> 00:10:02,335
and put this thing together.
Yeah, I don't--
182
00:10:02,369 --> 00:10:06,173
I don't know
if I wanna be taking sides.
183
00:10:06,206 --> 00:10:09,009
[sighs]
I--
184
00:10:09,042 --> 00:10:11,745
You're not taking sides.
185
00:10:11,779 --> 00:10:13,747
Don't you think maybe
186
00:10:13,781 --> 00:10:15,749
she deserves
a little more time?
187
00:10:15,783 --> 00:10:19,152
Lyla, I can't.
I can't.
188
00:10:19,186 --> 00:10:23,190
I can't stay here any longer
by myself in this place.
189
00:10:23,223 --> 00:10:26,193
I can't live
without my family.
190
00:10:26,226 --> 00:10:28,328
Tell you the truth,
Lyla,
191
00:10:28,361 --> 00:10:31,098
I, uh,
I got no reason to live
192
00:10:31,131 --> 00:10:33,701
without my family.
193
00:10:33,734 --> 00:10:36,369
Why'd you do it?
194
00:10:37,905 --> 00:10:40,307
Why didn't you think about it,
Dad?
195
00:10:40,340 --> 00:10:42,876
Lyla,
your dad's a sinner.
196
00:10:42,910 --> 00:10:44,878
I'm a weak man.
197
00:10:44,912 --> 00:10:46,880
But it was one mistake.
198
00:10:46,914 --> 00:10:49,249
I swear, Lyla,
199
00:10:49,282 --> 00:10:52,219
I will never ever
do anything
200
00:10:52,252 --> 00:10:55,188
to hurt this family again,
honey.
201
00:10:55,222 --> 00:10:57,090
I swear.
202
00:11:01,962 --> 00:11:04,064
(Bo) Guys, stop!
I'm gonna kick your butt!
203
00:11:04,097 --> 00:11:06,066
(bully #1) Yeah, whatever!
(bully #2) Yeah, right.
204
00:11:06,099 --> 00:11:08,435
(bully #1) Mickey Mouse!
(bully #3) Pip-squeak.
205
00:11:08,468 --> 00:11:11,104
(bully #1)
You gonna cry or something
'cause she's not here.
206
00:11:11,138 --> 00:11:13,774
Hey!
207
00:11:13,807 --> 00:11:16,209
What do you think you're doing?
We were just playing with him.
208
00:11:16,243 --> 00:11:19,813
Yeah? You okay?
Yeah, I think so.
209
00:11:19,847 --> 00:11:22,816
You were just playing with him?
Four on one. Double his size.
Is that playing with him?
210
00:11:22,850 --> 00:11:25,085
Yeah.
It is, isn't it?
211
00:11:25,118 --> 00:11:28,221
If I ever so much see you look
at this kid the wrong way
I'm gonna find you,
212
00:11:28,255 --> 00:11:31,091
I'm gonna punch a hole
in your chest
and rip your heart out.
213
00:11:31,124 --> 00:11:33,026
Are we clear?
You sure?!
Yeah. Yeah.
214
00:11:33,060 --> 00:11:34,327
Now get outta here.
215
00:11:38,431 --> 00:11:41,735
You okay? You sure?
I think so.
216
00:11:41,769 --> 00:11:45,272
I'm sorry I'm late, bro.
Are you kidding?
That rocked.
217
00:11:45,305 --> 00:11:48,175
That happen
all the time?
Every day.
218
00:11:57,317 --> 00:11:58,786
(Taylor)
The fact of the matter is
we did think about you.
219
00:12:01,554 --> 00:12:05,859
Austin's a--You know,
it's an arty kinda town.
You're arty.
220
00:12:05,893 --> 00:12:08,095
It's arty.
It's a good match.
221
00:12:08,128 --> 00:12:10,297
And there's a lot of culture
in Austin.
222
00:12:10,330 --> 00:12:12,299
There's a lot of dance.
You love dance.
223
00:12:12,332 --> 00:12:14,434
There's a hell of a lot
of dance.
224
00:12:14,467 --> 00:12:17,871
There's dancing all over Austin.
There's an Austin dance troupe.
225
00:12:17,905 --> 00:12:21,274
Tell her.
Tell her about all of it.
226
00:12:21,308 --> 00:12:25,545
There are lots of different
kinds of dancing, honey, and
they've got a beautiful ballet.
227
00:12:25,578 --> 00:12:28,248
No, they've got
an excellent ballet there
is what they got.
228
00:12:28,281 --> 00:12:30,918
They got some
top-notch "ballet-ers."
229
00:12:35,055 --> 00:12:37,557
(Taylor)
Oh, the look.
That's a great look.
230
00:12:37,590 --> 00:12:40,160
Fine. There is no problem.
You're done.
231
00:12:40,193 --> 00:12:43,130
That's the way you wanna do it?
That's great.
[door slams]
232
00:12:43,163 --> 00:12:47,300
You have nothing
to worry about...
here. Trust me.
233
00:12:47,334 --> 00:12:50,303
Landry's actually right.
No, he's not right.
234
00:12:50,337 --> 00:12:53,440
I can't step up against
the Brant line. I'm not even
gonna be able to see over there.
235
00:12:53,473 --> 00:12:56,543
You know what, Matt?
Worst-case scenario,
you lose.
236
00:12:56,576 --> 00:12:58,912
All right?
And that's no big deal.
237
00:12:58,946 --> 00:13:02,049
Yeah, it's a big deal
because then this whole town
is gonna murder me.
238
00:13:02,082 --> 00:13:04,451
And then I'm gonna be sitting
on the bench again.
239
00:13:04,484 --> 00:13:06,820
I'm gonna start one year,
and then be riding
the bench the next year.
240
00:13:06,854 --> 00:13:10,057
You will never be
second string again. Okay?
241
00:13:10,090 --> 00:13:12,926
Coach loves you.
You, you are--
242
00:13:12,960 --> 00:13:15,262
you are his little engine
that could, okay?
243
00:13:15,295 --> 00:13:19,032
You're his Seabiscuit.
Julie, back me up on this.
244
00:13:19,066 --> 00:13:23,436
Coach Taylor loves you so much
that you will always be QB1
as long as he's here.
245
00:13:23,470 --> 00:13:26,006
Right, Julie?
246
00:13:26,039 --> 00:13:30,077
Yeah.
247
00:13:30,110 --> 00:13:34,314
So now pretty much half the town
hates me because I'm suing
the football team.
248
00:13:34,347 --> 00:13:38,085
Doesn't that make you wanna
get outta there?
Outta where?
249
00:13:38,118 --> 00:13:41,088
Out of Dillon.
Just leave--screw them!
250
00:13:41,121 --> 00:13:43,356
Go where?
251
00:13:43,390 --> 00:13:45,392
Go where?
I don't know--anywhere.
252
00:13:45,425 --> 00:13:48,595
No, I'm engaged.
I can't go anywhere.
253
00:13:48,628 --> 00:13:51,098
It's hard for me to understand
why anybody would want
254
00:13:51,131 --> 00:13:54,501
to be somewhere
where they're not wanted.
255
00:13:54,534 --> 00:13:58,238
It's home.
Only home I've ever known.
256
00:13:58,271 --> 00:14:03,043
It's just...I can't imagine
I'll be going anywhere else
anytime soon.
257
00:14:03,076 --> 00:14:06,446
How about Stonehenge II?
258
00:14:06,479 --> 00:14:08,315
Stonehenge II?
Have you ever heard of it?
259
00:14:08,348 --> 00:14:10,317
Uh-uh.
It's right over here.
260
00:14:10,350 --> 00:14:12,152
Really?
Yeah, we'll go.
It'll cheer you up.
261
00:14:15,088 --> 00:14:18,525
Tyra is such a lovely girl.
She's a beautiful girl.
262
00:14:18,558 --> 00:14:22,529
My concern is that she's
kinda riding on her looks,
and not really using the brain.
263
00:14:22,562 --> 00:14:25,665
And I think
she's got a great brain.
264
00:14:25,698 --> 00:14:29,536
And you know...
that looks thing
ain't gonna last forever.
265
00:14:29,569 --> 00:14:32,672
So I wanna help her
with the other part of it.
266
00:14:32,705 --> 00:14:37,010
[sighs]
Yeah, I'm not really clear
why you got me down here.
267
00:14:37,044 --> 00:14:39,346
Sorry, I'll tell you.
I, um--
268
00:14:39,379 --> 00:14:41,348
I'm thinking that
if we worked together--
269
00:14:41,381 --> 00:14:44,151
if you and kinda did sort of
a tag team
270
00:14:44,184 --> 00:14:47,087
and went at her
from both sides--
271
00:14:47,120 --> 00:14:49,256
we could really let her know
that this is an important,
272
00:14:49,289 --> 00:14:52,059
critical moment
in her academic life.
273
00:14:52,092 --> 00:14:54,294
You know, I think
that would get her working
274
00:14:54,327 --> 00:14:58,031
and really create some hope that
she can turn this thing around.
275
00:14:58,065 --> 00:15:00,433
Turn around?
I think she's doing pretty well.
276
00:15:00,467 --> 00:15:03,570
It's not like
she's some kind of criminal
or something.
277
00:15:03,603 --> 00:15:07,407
No, no. Of course not.
What I'm saying is that
I see so much potential in her.
278
00:15:07,440 --> 00:15:10,077
And I wanna help her
reach that.
279
00:15:10,110 --> 00:15:14,381
I was gonna--
I was asking you...
to help with that.
280
00:15:14,414 --> 00:15:19,519
Tyra is at great risk
of not graduating
from high school.
281
00:15:22,990 --> 00:15:26,960
Oh, my God. You know who I saw
at the dry cleaner?
You're not gonna believe this.
282
00:15:26,994 --> 00:15:30,297
Who?
Vickie. She must be in love.
I'm telling you.
283
00:15:30,330 --> 00:15:33,000
She has put on a few.
I mean, I should talk.
284
00:15:33,033 --> 00:15:34,301
I know, but.
Momma?
285
00:15:36,769 --> 00:15:40,507
Sorry. You just keep at it,
honey.
286
00:15:40,540 --> 00:15:43,710
Really proud of you,
my little schoolgirl.
287
00:15:43,743 --> 00:15:47,047
But I mean, honestly. I mean,
she's a good-looking girl too.
288
00:15:47,080 --> 00:15:50,050
(Buddy on TV)
Hi, I'm Buddy Garrity.
Most of y'all know me.
289
00:15:50,083 --> 00:15:53,053
For those of you who don't,
I'll tell you right now
that you will not find
290
00:15:53,086 --> 00:15:57,324
a better deal
on sales or service anywhere
in all of west central Texas.
291
00:15:57,357 --> 00:16:00,660
We pride ourselves
on three pillars
of prosperity:
292
00:16:03,630 --> 00:16:05,632
Also right now,
I'm gonna throw in--
293
00:16:05,665 --> 00:16:08,035
Just turn it off.
You already know he's a loser.
294
00:16:08,068 --> 00:16:10,037
And two Panther
play-off tickets.
295
00:16:10,070 --> 00:16:12,139
Just remember,
deep in the heart of Texas,
296
00:16:12,172 --> 00:16:14,274
deep in my heart,
I'm your Buddy!
297
00:16:14,307 --> 00:16:17,444
What heart?
There's a cold stone in there.
There's a stone in his heart.
298
00:16:17,477 --> 00:16:20,480
You know what?
I've got a great idea.
299
00:16:20,513 --> 00:16:23,650
Let's go pick up your sister
at the club...
300
00:16:23,683 --> 00:16:26,253
and go get our nails done
at the salon.
301
00:16:26,286 --> 00:16:28,255
I can't do that.
I got tons of homework.
302
00:16:28,288 --> 00:16:30,323
I got an exam
in a couple weeks.
303
00:16:30,357 --> 00:16:32,492
Well, I've got
that severance money
from that sleazeball.
304
00:16:32,525 --> 00:16:34,661
I think we should just
go spend it all, don't you?
305
00:16:34,694 --> 00:16:37,664
Come on. Pedicure.
Think about your toes.
306
00:16:39,432 --> 00:16:42,735
It's amazing, huh?
307
00:16:42,769 --> 00:16:46,673
Yeah.
There's no words
to describe it.
308
00:16:46,706 --> 00:16:48,675
[laughing]
309
00:16:48,708 --> 00:16:51,611
(Street)
Words are not enough.
310
00:16:53,813 --> 00:16:56,449
So how'd you and Lyla
get engaged?
311
00:16:56,483 --> 00:17:00,687
Uh, we called a meeting.
You called a meeting?
312
00:17:00,720 --> 00:17:03,290
Yeah, we sat down
and we came to a decision.
313
00:17:03,323 --> 00:17:05,825
We thought
it was a good idea.
314
00:17:05,858 --> 00:17:09,229
You were fighting.
Yeah.
Yeah.
315
00:17:09,262 --> 00:17:13,433
What was it about?
316
00:17:13,466 --> 00:17:16,169
Uh, she slept
with my best friend.
317
00:17:16,203 --> 00:17:19,172
I'd propose.
318
00:17:19,206 --> 00:17:22,675
[chuckles]
Yeah.
319
00:17:22,709 --> 00:17:26,313
I guess I was just...
grasping at straws,
you know?
320
00:17:26,346 --> 00:17:28,581
I had lost everything else.
321
00:17:28,615 --> 00:17:32,519
Thought if I did it,
I wouldn't lose her too.
322
00:17:32,552 --> 00:17:34,221
I hear ya.
323
00:17:37,424 --> 00:17:42,195
Why are you so easy
to talk to?
324
00:17:42,229 --> 00:17:46,433
I just start saying things
I don't say to anybody else
to you.
What do you mean?
325
00:18:07,720 --> 00:18:08,155
[laughing]
Come on.
326
00:18:10,590 --> 00:18:13,560
Honey, are you watching?
327
00:18:13,593 --> 00:18:17,364
'Cause it's fun to dance
with your father.
He's a good dancer.
328
00:18:17,397 --> 00:18:19,366
[laughing]
And you know what?
329
00:18:19,399 --> 00:18:21,368
If you happen
to find yourself
330
00:18:21,401 --> 00:18:25,372
with a dancer
who's not so good,
you just take lead.
331
00:18:25,405 --> 00:18:28,775
And I find, basically,
if you just lead with your hips,
the rest'll follow you.
332
00:18:28,808 --> 00:18:31,244
You don't need to lead
too close to the hips.
333
00:18:31,278 --> 00:18:35,182
Well, you know what I mean.
That's just--As a girl,
that's generally what--
334
00:18:35,215 --> 00:18:37,350
Come on, get up here.
You try. It's fun.
Come on.
335
00:18:37,384 --> 00:18:39,519
I'm not going
to the dance.
All right, fine.
336
00:18:39,552 --> 00:18:41,754
You don't wanna go to the dance,
you don't have to go
to the dance.
337
00:18:41,788 --> 00:18:43,923
I've got things to do.
Well, good.
Then I'm excused.
338
00:18:43,956 --> 00:18:46,459
No, y'all are going
to the father-daughter dance!
339
00:18:46,493 --> 00:18:49,329
I'm gonna pull out my camera.
I'm gonna take a picture
of you both.
340
00:18:49,362 --> 00:18:52,399
You're gonna look real happy,
and I'm gonna cherish it
for the rest of my life.
341
00:18:52,432 --> 00:18:54,867
So y'all stop being a pain
in the ass
[knock on door]
342
00:18:54,901 --> 00:18:56,836
and make me happy
for once!
343
00:18:58,371 --> 00:19:00,340
[door opens]
344
00:19:00,373 --> 00:19:02,275
(Tami)
Hey, Tyra. How are you?
345
00:19:02,309 --> 00:19:04,277
Here for the old
tutoring session.
346
00:19:04,311 --> 00:19:05,878
Oh, great.
Good, good.
347
00:19:05,912 --> 00:19:10,350
Left, right. Right.
Okay. Now remember.
348
00:19:10,383 --> 00:19:13,253
You're in the schoolyard.
Anything goes. That means
groin kicks, eye gouges.
349
00:19:13,286 --> 00:19:17,290
Spit in his eye.
I don't care.
You do whatever it takes.
350
00:19:17,324 --> 00:19:19,792
Okay? Who's it gonna be?
Me!
351
00:19:19,826 --> 00:19:22,962
Exactly.
All right. You ready?
Okay. Again.
352
00:19:22,995 --> 00:19:26,599
Remember--accurate.
Let's go.
353
00:19:26,633 --> 00:19:29,302
Left. Right.
Right.
354
00:19:29,336 --> 00:19:31,338
Nice.
Left.
355
00:19:31,371 --> 00:19:33,773
(Bo) Hyah!
Hey.
356
00:19:33,806 --> 00:19:36,509
There it is.
So what's going on here?
357
00:19:36,543 --> 00:19:39,312
Tim Riggins is teaching me
how to kick some serious ass.
358
00:19:39,346 --> 00:19:41,548
Great. How you doing?
359
00:19:41,581 --> 00:19:43,750
Will you run in
and get Momma a soda
360
00:19:43,783 --> 00:19:45,985
with one of those
delicious limes
you put in it?
361
00:19:46,018 --> 00:19:47,987
Okay.
Thank you.
362
00:19:48,020 --> 00:19:50,290
Bo, don't forget.
363
00:19:50,323 --> 00:19:52,392
Who's it gonna be?
Me!
364
00:19:52,425 --> 00:19:54,327
What the hell are you doing?
365
00:19:54,361 --> 00:19:56,463
What do you mean
what am I doing?
366
00:19:56,496 --> 00:19:59,432
Are you teaching him
to fight?
Maybe.
367
00:19:59,466 --> 00:20:02,535
Why you do that?
I'm a pacifist.
I'll tell you why.
368
00:20:02,569 --> 00:20:05,338
Remember when I went
to pick him up at school?
Yeah.
369
00:20:05,372 --> 00:20:07,474
Well, there was about four kids
ready to kick his ass.
370
00:20:07,507 --> 00:20:09,742
Four guy--
Are you kidding me? Where?
At school.
371
00:20:09,776 --> 00:20:11,878
At the school?
Where was the school monitor?
372
00:20:11,911 --> 00:20:14,747
Well, that's the thing.
Maybe I was a bit late.
You were late!
373
00:20:14,781 --> 00:20:17,684
Didn't I emphasize to you
the importance
of not being late?
374
00:20:17,717 --> 00:20:19,686
Look, the point of the matter
is you can't be there
375
00:20:19,719 --> 00:20:21,588
every second of his life
to protect him, okay?
376
00:20:21,621 --> 00:20:23,623
He's gotta learn
to protect himself.
377
00:20:23,656 --> 00:20:25,758
I think if you teach him
to ignore the bully,
378
00:20:25,792 --> 00:20:28,027
the bully'll go away.
You know what?
379
00:20:28,060 --> 00:20:31,364
No offense, but if you ignore
a bully, he's just gonna
kick your ass ever more.
380
00:20:31,398 --> 00:20:33,500
How do you know?
Were you bullied
in the fourth grade?
381
00:20:33,533 --> 00:20:36,002
No.
I was the bully.
382
00:20:36,035 --> 00:20:38,004
Mm-hmm and why does that
not surprise me?
383
00:20:38,037 --> 00:20:40,307
Look.
I like the kid.
384
00:20:40,340 --> 00:20:43,376
May be a bit awkward and weird,
but he's a good kid, you know?
385
00:20:43,410 --> 00:20:47,647
You being a pacifist is fine.
But him in the fourth grade
as a pacifist,
386
00:20:47,680 --> 00:20:49,849
all that means is
a punching bag.
387
00:20:49,882 --> 00:20:52,352
I just want him to be able
to defend himself.
388
00:20:52,385 --> 00:20:55,388
Here you go, Mom.
Hey.
389
00:20:55,422 --> 00:20:57,390
There he is.
Thank you. That is perfect.
390
00:20:57,424 --> 00:21:01,661
All right,
well...finish up...
391
00:21:01,694 --> 00:21:04,664
with your, uh...lesson.
392
00:21:04,697 --> 00:21:06,499
Will do.
393
00:21:08,935 --> 00:21:11,438
You ready for round two?
Ready!
394
00:21:11,471 --> 00:21:13,706
Um, you know,
we're gonna watch
Back to the Future...
395
00:21:13,740 --> 00:21:17,477
for the thousandth time...
if you wanna watch it
with us tonight.
396
00:21:17,510 --> 00:21:19,412
Sure.
Yes.
397
00:21:19,446 --> 00:21:20,880
All right.
398
00:21:20,913 --> 00:21:23,883
[whispering]
All right. Yes.
[whispering] Yes!
399
00:21:23,916 --> 00:21:26,419
Tyra? I just want you
to know
Uh-huh.
400
00:21:26,453 --> 00:21:28,955
that you're about to experience
award-winning chili.
401
00:21:28,988 --> 00:21:31,424
Oh, yes.
It's award-winning chili.
402
00:21:31,458 --> 00:21:34,060
It is award-winning.
It won an award
at Dillon Days.
403
00:21:34,093 --> 00:21:37,430
It did not win an aw--
It won the booby prize.
404
00:21:37,464 --> 00:21:40,600
It didn't win the booby prize.
It wasn't the booby prize.
The Sympathy Prize.
405
00:21:40,633 --> 00:21:42,769
(Tami)
It was the best first-timer.
The Sympathy Prize!
406
00:21:42,802 --> 00:21:44,837
Do you like your chili spicy,
lady?
407
00:21:44,871 --> 00:21:47,540
I like spice. Sure.
You like it spicy?
408
00:21:47,574 --> 00:21:49,576
I'm gonna get you some spicy--
Hey, Miss Collette.
How are you doing?
409
00:21:49,609 --> 00:21:52,044
I knocked. I guess nobody heard.
That doorbell's been broken
for years.
410
00:21:52,078 --> 00:21:54,781
People just come in
all the time. How are you?
I'm fine.
411
00:21:54,814 --> 00:21:56,783
You know Julie.
That's my husband.
412
00:21:56,816 --> 00:21:59,719
That's Eric.
You know Julie.
Nice to meet you.
413
00:21:59,752 --> 00:22:03,055
I'm just about to serve some
award-winning chili. It's the
best chili you'll ever have.
414
00:22:03,089 --> 00:22:05,392
No, that sounds nice. I can't.
We can't.
415
00:22:05,425 --> 00:22:07,727
We've gotta go,
but thank you.
416
00:22:07,760 --> 00:22:10,863
Of course we can stay, Mom.
We can't. I've actually
made dinner at home.
417
00:22:10,897 --> 00:22:14,367
I cook three meals a day
for my kids
just like regular people.
418
00:22:14,401 --> 00:22:18,471
So we gotta go.
Come on. Get your stuff.
419
00:22:18,505 --> 00:22:21,741
Okay.
Thank you.
420
00:22:21,774 --> 00:22:24,644
What do you think,
they're gonna feed us chili,
then hold us hostage?
421
00:22:24,677 --> 00:22:28,515
What are you doing in there
with those people?
What are you doing?
422
00:22:28,548 --> 00:22:30,517
Learning something,
maybe.
423
00:22:30,550 --> 00:22:33,486
Oh, well,
let me tell you something.
424
00:22:33,520 --> 00:22:35,888
All these ideas she has for you
about going to college--
425
00:22:35,922 --> 00:22:38,691
Do you have any idea
how expensive Texas Tech is
per semester?
426
00:22:38,725 --> 00:22:40,793
You are not going
to college, honey.
427
00:22:40,827 --> 00:22:43,095
You're not going to Texas Tech
because we can't afford it.
428
00:22:43,129 --> 00:22:46,566
So all these ideas
she has about you going
to college--
429
00:22:46,599 --> 00:22:49,702
She's filling your head up
with stuff that you
cannot live out.
430
00:22:49,736 --> 00:22:52,171
That is not nice,
in my opinion...
431
00:22:52,204 --> 00:22:54,641
to fill your head
like that.
432
00:22:54,674 --> 00:22:57,410
[truck starting]
433
00:23:27,206 --> 00:23:30,477
Oh, no, I got it.
434
00:23:30,510 --> 00:23:33,045
Oh.
435
00:23:45,792 --> 00:23:50,597
Wow. I don't even know
how to thank you
for everything you've done.
436
00:23:50,630 --> 00:23:53,500
No worries.
He's sound asleep.
437
00:23:53,533 --> 00:23:56,002
You're so--
438
00:23:58,805 --> 00:24:01,007
What are you doing?!
439
00:24:01,040 --> 00:24:03,476
Um, I'm sorry.
What are you doing?
440
00:24:03,510 --> 00:24:05,545
I misread the situation.
You're right.
You're a kid.
441
00:24:05,578 --> 00:24:08,114
Go home.
Tim, you need to go home.
Yes, ma'am.
442
00:24:08,147 --> 00:24:10,817
[muffled]
Oh, my God!
443
00:24:10,850 --> 00:24:12,552
Oh, my God.
444
00:24:17,156 --> 00:24:18,791
[knocking]
445
00:24:18,825 --> 00:24:20,159
Come in!
446
00:24:30,169 --> 00:24:33,139
Where've you been?
I been calling you
for two days.
447
00:24:33,172 --> 00:24:35,842
I came by to ask your parents
what was going on.
448
00:24:35,875 --> 00:24:39,145
I didn't make the team.
That's what's going on.
449
00:24:42,048 --> 00:24:44,851
I'm sorry.
450
00:24:44,884 --> 00:24:47,253
What are you doing
with your trophies?
451
00:24:47,286 --> 00:24:49,689
Can't look at 'em anymore.
452
00:24:49,722 --> 00:24:51,758
You can't look
at them anymore?
453
00:24:51,791 --> 00:24:53,793
No.
454
00:24:53,826 --> 00:24:57,229
Why haven't you called?
Do you know how worried I was?
455
00:24:57,263 --> 00:25:02,535
I'm home, I'm safe, I'm here.
Nothing to worry about,
okay?
456
00:25:02,569 --> 00:25:05,838
That's it?
457
00:25:05,872 --> 00:25:08,307
How did you get home?
Isn't Herc still in Austin?
458
00:25:08,340 --> 00:25:10,677
I got a ride.
459
00:25:10,710 --> 00:25:12,679
From who?
460
00:25:12,712 --> 00:25:16,783
Suzy, actually.
The, uh, tattoo artist.
461
00:25:16,816 --> 00:25:19,118
Yeah, I remember.
462
00:25:19,151 --> 00:25:21,554
She had a refrigerator
in the back of her truck she had
to drop off in Barton, so--
463
00:25:21,588 --> 00:25:24,724
Sounds good.
Sounds like a win-win.
464
00:25:24,757 --> 00:25:28,661
Nothing happened.
Happen? What could happen?
465
00:25:28,695 --> 00:25:30,930
Nothing.
It was just a ride.
466
00:25:30,963 --> 00:25:33,332
A ride from
a really cute girl
who gave you a tattoo
467
00:25:33,365 --> 00:25:36,268
and is obviously into you
and you must obviously
be into her.
468
00:25:36,302 --> 00:25:39,606
Or else you wouldn't feel
so guilty as to tell me
that nothing happened.
469
00:25:39,639 --> 00:25:41,774
Things have been tough
on both of us lately, all right?
470
00:25:41,808 --> 00:25:44,343
A little confusing.
What's that supposed to mean?
471
00:25:44,376 --> 00:25:48,214
I'm just saying that--
Just because I had an affair
that it's okay for you.
472
00:25:48,247 --> 00:25:51,684
Because it's not, Jason.
It's not.
473
00:25:51,718 --> 00:25:54,854
Lyla,
I didn't have an affair.
474
00:25:57,089 --> 00:25:59,058
Let's just be really,
really honest
475
00:25:59,091 --> 00:26:03,062
with each other
right now, Jason.
476
00:26:03,095 --> 00:26:05,598
Do you wanna be engaged
to me?
477
00:26:09,669 --> 00:26:11,570
Do you?
478
00:26:22,782 --> 00:26:25,718
[doorbell rings]
(Pam) I got it.
479
00:26:31,423 --> 00:26:33,993
Hi, Pammy.
480
00:26:34,026 --> 00:26:36,796
I want you to leave
right now.
481
00:26:36,829 --> 00:26:39,398
Pam, please,
please, please!
Pam! Be calm, okay?
482
00:26:39,431 --> 00:26:42,702
What do you want, Buddy?
W hat do you want?
Let's just be calm.
483
00:26:42,735 --> 00:26:45,672
I have something very special
that I'd like to present to you.
484
00:26:45,705 --> 00:26:49,108
What's this?
This is the Garrity
family album.
485
00:26:49,141 --> 00:26:53,145
All the good times.
Look at this.
486
00:26:53,179 --> 00:26:56,949
(Buddy) Remember these?
I wasn't so bad
when I was young, was I?
487
00:26:56,983 --> 00:27:01,320
Lyla...
helped me put it together.
488
00:27:01,353 --> 00:27:05,692
I need you to listen to me
when I tell you I don't want you
coming over here again.
489
00:27:05,725 --> 00:27:10,362
You have done enough.
I have been embarrassed
in front of this entire town.
490
00:27:10,396 --> 00:27:12,431
Okay? No!
Pam, look.
491
00:27:12,464 --> 00:27:14,801
You have made a laughingstock
out of this family
492
00:27:14,834 --> 00:27:17,704
to the point where I have
considered leaving my home.
493
00:27:17,737 --> 00:27:20,139
You take your damn memories,
Buddy, and you get out.
494
00:27:20,172 --> 00:27:23,743
Because right now,
I am just trying
to hold this family together.
495
00:27:23,776 --> 00:27:25,778
So please leave!
Pam, I've always loved--
496
00:27:28,347 --> 00:27:31,050
Mom.
Lyla, I do not want you
taking his side again.
497
00:27:31,083 --> 00:27:33,452
I'm not taking sides.
Yes, you are, Lyla.
And it hurts.
498
00:27:33,485 --> 00:27:35,888
I didn't, Mom. He made one
mistake.
499
00:27:35,922 --> 00:27:40,192
Doesn't he deserve
a second chance? I mean,
you can at least talk to him.
500
00:27:40,226 --> 00:27:42,194
One mistake, remember?
(Pam)
You don't know what he is.
501
00:27:42,228 --> 00:27:45,297
(Lyla) He made one mistake!
(Pam) He is a liar!
502
00:27:45,331 --> 00:27:47,266
He is my father!
503
00:27:47,299 --> 00:27:49,468
He has been unfaithful to me
for our entire marriage.
504
00:27:49,501 --> 00:27:51,804
It isn't just Angela!
You don't think
I know about Ruth,
505
00:27:51,838 --> 00:27:54,340
your last secretary,
and why she left?!
What are you talking about?
506
00:27:54,373 --> 00:27:56,442
(Pam)
And I am sorry that you have
to hear this.
507
00:27:56,475 --> 00:27:59,145
I'm sorry your own daughter
has to hear me say this.
508
00:27:59,178 --> 00:28:02,348
You bastard!
Look what you've done to us!
509
00:28:02,381 --> 00:28:04,951
(Buddy) It's not true, Lyla.
(Pam) I am sorry.
510
00:28:04,984 --> 00:28:07,453
(Buddy)
Pam, please.
Sorry.
511
00:28:07,486 --> 00:28:11,390
Lyla?
Let Daddy in, honey.
512
00:28:11,423 --> 00:28:13,425
Leave!
513
00:28:23,435 --> 00:28:25,471
(Taylor)
I know she's never really
liked Dillon.
514
00:28:25,504 --> 00:28:28,307
I mean, she never has,
but you'd think
she'd like Austin.
515
00:28:28,340 --> 00:28:31,911
I know she'd like Austin.
I know, sweetie.
I agree with you.
516
00:28:31,944 --> 00:28:34,847
Which one of these
should I wear?
Oh, the blue.
517
00:28:34,881 --> 00:28:39,819
Oh, you're gonna look like
super dapper dad in that blue.
518
00:28:41,287 --> 00:28:43,455
Can you help me
with that?
519
00:28:43,489 --> 00:28:46,192
Tighter than a drum
like always.
520
00:28:46,225 --> 00:28:48,160
Oh, it feels good.
521
00:28:50,429 --> 00:28:53,365
You know what?
Hmm?
522
00:28:53,399 --> 00:28:55,467
I don't think it has anything
to do with Dillon.
523
00:28:55,501 --> 00:28:57,904
I think it has to do
with me, babe. It's me.
524
00:28:57,937 --> 00:29:00,439
No, I don't think it's you.
It is me.
525
00:29:00,472 --> 00:29:02,174
I don't think it's you.
I don't think it's Dillon.
I don't think it's Austin.
526
00:29:02,208 --> 00:29:04,877
What is it then?
527
00:29:04,911 --> 00:29:07,213
I think our little girl's
in love.
528
00:29:07,246 --> 00:29:09,982
I know it.
529
00:29:12,518 --> 00:29:15,287
Hey.
Woooow.
530
00:29:15,321 --> 00:29:17,356
You look really nice.
531
00:29:17,389 --> 00:29:19,992
I'm only going
for one song.
532
00:29:20,026 --> 00:29:22,028
And then I'm going home.
533
00:29:22,061 --> 00:29:23,863
All right. Wait a minute.
Wait a minute.
534
00:29:25,597 --> 00:29:27,533
I'm taking your picture.
535
00:29:29,468 --> 00:29:30,937
Smile.
536
00:29:37,944 --> 00:29:41,280
Can't sell that to you.
You're not gonna sell it to me
'cause I'm crippled?
537
00:29:41,313 --> 00:29:45,051
No, I'm not gonna
sell it to you
because you're 17.
538
00:29:45,084 --> 00:29:48,220
Come on, Ant.
If I was still playing--
539
00:29:48,254 --> 00:29:50,823
Jason,
I can't sell it to you.
540
00:29:50,857 --> 00:29:53,826
Try down the street.
I already did.
541
00:29:53,860 --> 00:29:55,895
You drinking alone,
Six?
542
00:29:57,897 --> 00:30:00,066
You got an I.D., sir?
543
00:30:00,099 --> 00:30:03,202
You bet.
544
00:30:09,275 --> 00:30:11,277
Appreciate your business,
Sergeant Riggins.
545
00:30:11,310 --> 00:30:13,545
[laughing]
546
00:30:16,215 --> 00:30:17,516
Don't have too much fun.
547
00:30:20,419 --> 00:30:22,989
Yeah.
Have a great night.
548
00:30:23,022 --> 00:30:25,324
(Smash)
All you wear is Panther gear.
549
00:30:25,357 --> 00:30:27,894
You got Panther T-shirts,
you got Panther sweatshirts.
550
00:30:27,927 --> 00:30:30,362
I think you forgot
something.
You didn't have
to do that, man.
551
00:30:30,396 --> 00:30:33,032
(Smash)
It's, like, quilted,
you know?
552
00:30:33,065 --> 00:30:35,401
Oh, you--oh! Oh. Street!
553
00:30:35,434 --> 00:30:39,105
Hey, Street! Hey, Street!
How you doing, Smash?
554
00:30:39,138 --> 00:30:41,573
What's going on, baby?
What it do?
555
00:30:41,607 --> 00:30:44,176
Hey, you wanna
come out with us?
No, I don't, I don't--
556
00:30:44,210 --> 00:30:46,612
Hey, come on.
You should come with us.
Yeah, man.
557
00:30:46,645 --> 00:30:51,617
Uh, I--oh!
Come on, man. Look, we'll put
your chair in the trunk.
558
00:30:51,650 --> 00:30:53,619
(Saracen)
So what do you mean
she's bipolar?
559
00:30:53,652 --> 00:30:55,621
(Smash)
It means she crazy.
560
00:30:55,654 --> 00:30:58,290
Look, Matt.
It just means that
she got issues, you know,
561
00:30:58,324 --> 00:31:00,292
just like everybody else
in this town.
562
00:31:00,326 --> 00:31:03,595
How you handling it?
Taking it like a man, Matty.
563
00:31:03,629 --> 00:31:06,532
You know. Avoiding the calls,
ducking out,
564
00:31:06,565 --> 00:31:09,301
hiding in the bushes.
[laughing]
565
00:31:09,335 --> 00:31:12,538
(Riggins on P.A.)
Ladies and gentlemen!
566
00:31:12,571 --> 00:31:16,408
I present to you,
you, you...
567
00:31:16,442 --> 00:31:21,647
the great and noble men
of Dillon Panther football.
568
00:31:21,680 --> 00:31:23,582
[imitating crowd]
Thank you!
569
00:31:23,615 --> 00:31:25,918
(Riggins)
Cheers, gentlemen.
570
00:31:25,952 --> 00:31:28,654
Thank you, thank you!
Here he come, baby.
Oh, don't miss a step now.
571
00:31:28,687 --> 00:31:31,290
(Street)
Come on down, baby!
572
00:31:31,323 --> 00:31:35,361
Ladies and gentlemen,
Mr. Timmy Riggins!
573
00:31:35,394 --> 00:31:37,596
No, no, Rig. Seriously.
I remember Spivey said
574
00:31:37,629 --> 00:31:40,366
he catches anyone messing
around out here,
they're gonna lose game time.
575
00:31:40,399 --> 00:31:42,568
You see what I been
putting up with all season?
576
00:31:42,601 --> 00:31:45,671
Come on, Saracen.
What are they gonna do, huh?
Bench you, start me?
577
00:31:45,704 --> 00:31:48,975
Look at Street, folks.
He's on a tear.
578
00:31:49,008 --> 00:31:52,544
(Saracen)
Seriously, look, I got a lotta
crap going on right now,
579
00:31:52,578 --> 00:31:55,181
and I don't need
another problem, okay?
580
00:31:55,214 --> 00:31:58,050
(Smash)
You got troubles, Matty?
What you got, QB1?
581
00:31:58,084 --> 00:32:01,187
Saracen's got a little something
on his mind, fellas.
582
00:32:01,220 --> 00:32:03,422
Oh, you got troubles, Matty?
Come on, talk to the Smash.
I'll help you out.
583
00:32:03,455 --> 00:32:05,424
I'm just saying.
Never mind.
584
00:32:05,457 --> 00:32:07,994
Look, you wanna see
troubles, look at me.
585
00:32:08,027 --> 00:32:11,363
Me and crazy Wavey.
We comparing girl problems now?
586
00:32:11,397 --> 00:32:15,467
I just tried to make out
with my next-door neighbor who's
at least in her mid-thirties.
587
00:32:15,501 --> 00:32:20,306
Pretty much got put
through the wall for that one.
So I think I win.
588
00:32:20,339 --> 00:32:22,174
No.
589
00:32:22,208 --> 00:32:24,743
Chair says I win.
590
00:32:24,776 --> 00:32:27,213
Every time.
[laughing]
591
00:32:27,246 --> 00:32:29,015
He, he got that.
592
00:32:29,048 --> 00:32:31,283
Six wins.
[laughter]
593
00:32:31,317 --> 00:32:35,154
All right, so maybe my problems
aren't as big as y'all's,
but look.
594
00:32:35,187 --> 00:32:38,057
I'm just not gonna be able
to take this team
any further.
595
00:32:38,090 --> 00:32:41,760
I mean, Brant's line is huge.
I mean, I helped get us
to the semi-finals--that's it.
596
00:32:41,793 --> 00:32:44,063
I'm gonna let
this whole town down.
597
00:32:44,096 --> 00:32:45,764
Their defensive end could
probably beat me in the 40.
598
00:32:45,797 --> 00:32:47,699
I don't understand
how I can help.
599
00:32:47,733 --> 00:32:50,736
I'd be doing better off
on the bench.
600
00:32:50,769 --> 00:32:54,440
Saracen. You wanna play big,
you think big, all right?
601
00:32:55,541 --> 00:32:58,777
I'm gonna show you how.
602
00:32:58,810 --> 00:33:02,381
On the ball!
Come on, Saracen.
You got some work to do.
603
00:33:02,414 --> 00:33:05,184
Line it up, boys!
Stay on your toes, Matty.
Stay on your toes.
604
00:33:05,217 --> 00:33:09,055
High, let it go!
Beautiful!
605
00:33:09,088 --> 00:33:12,091
Tops of your toes!
Ball high, ball high!
Go! Stay tall, stay tall.
606
00:33:12,124 --> 00:33:14,326
Pump! Go!
607
00:33:14,360 --> 00:33:16,262
Nice pump.
608
00:33:16,295 --> 00:33:18,130
Nice!
Whoo!
609
00:33:18,164 --> 00:33:20,532
18-yard, deep out,
okay?
610
00:33:20,566 --> 00:33:23,035
I can't hit that.
He can't, he can't.
611
00:33:23,069 --> 00:33:25,337
(Saracen)
Half the players in college
can't even hit that route.
612
00:33:25,371 --> 00:33:28,174
Well, you can hit it.
It's just an automatic six
for the other team.
613
00:33:28,207 --> 00:33:30,809
Coach doesn't even have it
in the playbook.
Look at me and listen me.
614
00:33:30,842 --> 00:33:33,645
When you're doing your drop,
you look off
the weak side safety.
615
00:33:33,679 --> 00:33:35,414
That means
you keep your head left. Okay?
616
00:33:35,447 --> 00:33:38,050
As soon as Riggins
makes his break,
617
00:33:38,084 --> 00:33:41,687
you need to open your body up
and you let the ball go.
On the break, high and outside.
618
00:33:41,720 --> 00:33:44,556
Any corner in this league's
gonna break on that, think he's
got a sure interception.
619
00:33:44,590 --> 00:33:46,558
But he doesn't because
you're putting the ball
620
00:33:46,592 --> 00:33:48,827
high and outside,
where only your man can get it.
621
00:33:48,860 --> 00:33:52,264
You hit the slants,
you hit the posts,
they'll respect you.
622
00:33:52,298 --> 00:33:55,467
You hit this pattern,
they will fear you.
623
00:33:55,501 --> 00:33:57,803
Let me see you run it.
Get on the line!
624
00:33:57,836 --> 00:34:00,739
You stay on the tops
of your toes.
625
00:34:00,772 --> 00:34:03,442
Set!
Hit!
626
00:34:03,475 --> 00:34:05,677
That's right. That's right.
Flick him off.
Flick him off.
627
00:34:05,711 --> 00:34:08,180
Here comes the break.
High and outside!
628
00:34:08,214 --> 00:34:10,249
High and outside!
High and outside!
629
00:34:10,282 --> 00:34:12,084
Whoo!
630
00:34:12,118 --> 00:34:14,253
There it is.
I just hit it.
631
00:34:21,127 --> 00:34:21,593
[overlapping chatter]
632
00:34:25,231 --> 00:34:28,600
So aren't we gonna go in?
633
00:34:28,634 --> 00:34:32,171
Mm-mm.
634
00:34:32,204 --> 00:34:34,840
I wanna talk to you
about something.
635
00:34:34,873 --> 00:34:37,843
About you and Matt.
Dad, I don't think--
636
00:34:37,876 --> 00:34:40,646
Just hang on a second.
Let me finish, please.
637
00:34:40,679 --> 00:34:43,215
I know you two
are very close.
638
00:34:43,249 --> 00:34:47,719
And I know that
it's not easy on you,
leaving this town.
639
00:34:47,753 --> 00:34:51,723
And I apologize to you
for being insensitive
about that.
640
00:34:51,757 --> 00:34:53,792
I am sorry.
641
00:34:53,825 --> 00:34:58,364
Did Mom tell you to say that?
Nope, this is all mine.
642
00:34:58,397 --> 00:35:02,368
I also wanna say
that you are 15 years old.
643
00:35:02,401 --> 00:35:05,671
And you are not gonna dictate
where this family's gonna live.
644
00:35:07,306 --> 00:35:10,376
But you are also
15 years old.
645
00:35:10,409 --> 00:35:13,512
And you also deserve
the respect,
646
00:35:13,545 --> 00:35:17,216
and you deserve to have
your opinion heard
647
00:35:17,249 --> 00:35:19,651
by both your mother
and myself.
648
00:35:19,685 --> 00:35:22,254
Do you really wanna know
my opinion?
649
00:35:22,288 --> 00:35:25,691
I do.
650
00:35:25,724 --> 00:35:30,429
My opinion is that
when you told me
651
00:35:30,462 --> 00:35:32,698
we were gonna move
to Dillon,
652
00:35:32,731 --> 00:35:35,534
I seriously wanted
to vomit.
653
00:35:35,567 --> 00:35:39,805
And my opinion
when we got here
654
00:35:39,838 --> 00:35:43,242
was that every fear
I had about moving...
655
00:35:43,275 --> 00:35:45,244
came true.
656
00:35:45,277 --> 00:35:49,348
And then...
657
00:35:49,381 --> 00:35:52,351
it changed.
658
00:35:52,384 --> 00:35:55,387
And I was actually happy.
659
00:35:58,490 --> 00:36:01,193
I've been moving around
my entire life.
660
00:36:01,227 --> 00:36:04,230
And...
661
00:36:04,263 --> 00:36:07,666
for the first time,
662
00:36:07,699 --> 00:36:11,437
it just felt
like I was at home.
663
00:36:11,470 --> 00:36:14,306
And I know going
to Austin
664
00:36:14,340 --> 00:36:18,544
and being some college
football coach is your dream.
665
00:36:18,577 --> 00:36:23,449
But I have dreams too.
666
00:36:23,482 --> 00:36:26,952
And they're coming true
right here.
667
00:36:26,985 --> 00:36:29,488
I hear you.
668
00:36:34,260 --> 00:36:37,363
So we should just go in
and get this over with.
669
00:36:37,396 --> 00:36:39,598
All right.
670
00:36:49,040 --> 00:36:51,009
[whispering]
I love you.
671
00:36:51,042 --> 00:36:54,513
So honey,
just get anything you want.
672
00:36:54,546 --> 00:36:56,748
Like I said, it's on me,
so just get anything.
673
00:36:56,782 --> 00:36:59,551
I think I'm gonna get a big,
fat margarita
and some ribs, I think,
674
00:36:59,585 --> 00:37:02,854
if somebody would just
come over here--
What the hell
is the matter with you?!
675
00:37:02,888 --> 00:37:04,890
Then I won't get ribs.
No, no!
676
00:37:04,923 --> 00:37:07,493
I'm talking about us.
I'm talking about me.
677
00:37:07,526 --> 00:37:09,895
The way that you acted
at the Taylor's,
embarrassing me like that,
678
00:37:09,928 --> 00:37:12,731
what you said to me in the car.
What is going on with you?
679
00:37:12,764 --> 00:37:15,267
I don't want to talk
about this right now.
Well, I do.
680
00:37:15,301 --> 00:37:17,769
I wanna get outta here.
I wanna get outta here.
681
00:37:17,803 --> 00:37:21,340
I can't sit here
with these fathers and daughters
with their little flower things.
682
00:37:21,373 --> 00:37:24,276
I can't do it!
Honey, let's just go.
683
00:37:24,310 --> 00:37:26,412
Let go!
I'm serious.
684
00:37:28,447 --> 00:37:31,417
I'm just saying.
I just don't wanna feel like
you feel like
685
00:37:31,450 --> 00:37:33,552
you need to be something
that you're not.
686
00:37:33,585 --> 00:37:35,754
Well, I don't!
I don't feel that way!
687
00:37:35,787 --> 00:37:39,925
Mom, listen!
Listen to me.
688
00:37:39,958 --> 00:37:42,060
I wanna try this,
okay?
689
00:37:42,093 --> 00:37:45,564
I wanna break the mold.
The Collette mold.
690
00:37:45,597 --> 00:37:47,399
I wanna go to college.
691
00:37:47,433 --> 00:37:49,067
I wanna have this life
692
00:37:49,100 --> 00:37:53,305
and I think I can.
693
00:37:53,339 --> 00:37:55,307
But I...
694
00:37:55,341 --> 00:37:57,776
I can't do any of it
without you.
695
00:37:57,809 --> 00:38:01,580
(D.J. on radio)
And that one goes out to
all the fathers and daughters
696
00:38:01,613 --> 00:38:03,882
at Dillon High School
tonight.
697
00:38:03,915 --> 00:38:07,586
[tires screech]
698
00:38:08,720 --> 00:38:11,690
[soulful music]
699
00:38:11,723 --> 00:38:14,693
*
700
00:38:20,131 --> 00:38:22,067
* Only you, baby *
701
00:38:22,100 --> 00:38:24,436
Mom!
702
00:38:24,470 --> 00:38:26,405
Uh, excuse me, please.
Momma, what--
703
00:38:26,438 --> 00:38:28,073
(woman)
I need your tickets.
704
00:38:28,106 --> 00:38:30,809
Mom, what are we doing here?
705
00:38:30,842 --> 00:38:33,111
What do you think
we're doing here?
Well, I don't know!
706
00:38:33,144 --> 00:38:36,415
Look, all right? I just wanna
tell you something, all right?
707
00:38:36,448 --> 00:38:38,984
I just want you to know
something which is that
708
00:38:39,017 --> 00:38:42,854
I love you
more than anything
in this whole world
709
00:38:42,888 --> 00:38:45,123
and I know I'm messy.
710
00:38:45,156 --> 00:38:47,759
But you know,
I'm gonna do my best
to do everything
711
00:38:47,793 --> 00:38:51,096
that I can for you--
everything that I can.
712
00:38:51,129 --> 00:38:56,001
Okay?
I promise.
713
00:38:56,034 --> 00:39:01,607
* This lovin'
you're gonna need *
714
00:39:01,640 --> 00:39:04,843
* I'll give you love
715
00:39:04,876 --> 00:39:08,714
* I'll love you, please
716
00:39:08,747 --> 00:39:12,017
* I'll kiss your lips
717
00:39:12,050 --> 00:39:14,486
* I love you, babe
718
00:39:14,520 --> 00:39:17,523
* Oh, you lift me up
719
00:39:17,556 --> 00:39:21,126
* And don't let me down
720
00:39:21,159 --> 00:39:23,929
* And I appreciate
721
00:39:23,962 --> 00:39:28,166
* This good loving
I've found *
722
00:39:28,199 --> 00:39:32,471
* Only you, babe,
you, babe *
723
00:39:34,540 --> 00:39:37,643
* Only you, babe,
you, babe *
724
00:39:37,676 --> 00:39:40,612
* Only you, baby
725
00:39:40,646 --> 00:39:45,016
[song continues
indistinctly]
726
00:40:02,968 --> 00:40:06,071
* Only you, babe,
you, babe *
727
00:40:06,104 --> 00:40:10,776
* Only you,
babe, you, babe *
728
00:40:10,809 --> 00:40:15,213
* Oh, only you, babe,
you, babe *
729
00:40:15,246 --> 00:40:17,082
[music fades]
730
00:40:17,115 --> 00:40:19,685
That is so brokeback, man.
731
00:40:19,718 --> 00:40:23,989
[laughing]
732
00:40:27,225 --> 00:40:28,660
Friends?
733
00:40:31,029 --> 00:40:33,499
Yeah.
734
00:40:33,532 --> 00:40:34,833
Always.
735
00:40:37,135 --> 00:40:39,971
Texas forever.
736
00:40:40,005 --> 00:40:43,074
Texas forever, man.
737
00:41:05,597 --> 00:41:06,965
Where's Bo?
738
00:41:06,998 --> 00:41:09,167
He's at piano practice.
739
00:41:17,843 --> 00:41:20,245
I, uh...
740
00:41:20,278 --> 00:41:23,014
I just wanna apologize
for the other night.
741
00:41:23,048 --> 00:41:25,851
I'm sorry.
742
00:41:29,688 --> 00:41:31,156
All right.
743
00:41:47,706 --> 00:41:49,675
[whispering]
Bo can never know.
744
00:41:49,708 --> 00:41:51,242
Okay?
745
00:41:56,682 --> 00:41:58,784
Yeah.
746
00:41:58,817 --> 00:42:01,319
No, I thank you very much.
I appreciate that.
747
00:42:01,352 --> 00:42:04,590
All right.
You too. Bye.
748
00:42:17,368 --> 00:42:19,204
What'd you tell the people
at TMU?
749
00:42:19,237 --> 00:42:22,307
I said that
I needed some time to decide.
750
00:42:24,342 --> 00:42:26,845
My family needed
some time.
60504