Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:02,670
Can I just say that
you're choosing to date
a football player?
2
00:00:04,672 --> 00:00:05,639
He doesn't buy
into the whole jock thing.
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,041
People change.
4
00:00:07,075 --> 00:00:08,776
Especially when they're
on the team.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,578
Look, it's just some
pick-me-ups I've been taking.
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,146
What are you doing
to my son?
7
00:00:12,180 --> 00:00:13,414
I don't know
what's going on here.
8
00:00:13,447 --> 00:00:15,249
This!
9
00:00:15,283 --> 00:00:17,118
Smash is not gonna be
playing the game Friday night.
10
00:00:17,151 --> 00:00:18,386
(all)
What?
11
00:00:18,419 --> 00:00:19,387
Am I off the team?
12
00:00:19,420 --> 00:00:21,155
I should have reported this.
13
00:00:21,189 --> 00:00:22,490
You're gonna get
yourself clean.
14
00:00:22,523 --> 00:00:23,791
Dad is down
in Corpus Christi.
15
00:00:23,824 --> 00:00:25,459
He's working
on a driving range.
16
00:00:25,493 --> 00:00:26,760
Couple of postcards
every year
17
00:00:26,794 --> 00:00:28,362
and he gets off scot-free!
18
00:00:28,396 --> 00:00:29,830
I'm the one paying the bills
around here,
19
00:00:29,863 --> 00:00:31,499
going out there and watching
your damn football games.
20
00:00:31,532 --> 00:00:32,500
What's this?
21
00:00:32,533 --> 00:00:33,501
You've been served.
22
00:00:33,534 --> 00:00:34,502
Served by who?
23
00:00:34,535 --> 00:00:36,437
Jason Street's family.
24
00:00:36,470 --> 00:00:38,272
It's killing me to have
to do this to Coach.
25
00:00:38,306 --> 00:00:39,773
The lawyers, my parents,
maybe they're right.
26
00:00:39,807 --> 00:00:41,509
Maybe if somebody teaches me
how to tackle somebody,
27
00:00:41,542 --> 00:00:43,277
I'm not in a chair.
28
00:00:43,311 --> 00:00:45,179
Why'd you set Lyla up
on a date with Ty Johnston?
29
00:00:45,213 --> 00:00:48,749
I don't want Lyla to be
a caregiver her whole life, son.
30
00:00:48,782 --> 00:00:50,284
These Buddy Garritys
of this world,
31
00:00:50,318 --> 00:00:51,752
they're a cancer
to you and me.
32
00:00:51,785 --> 00:00:53,421
Lyla Garrity...
33
00:00:53,454 --> 00:00:55,055
will you marry me?
34
00:00:58,592 --> 00:01:02,096
(Jason)
So there's two cones
on either side of the goal.
35
00:01:02,130 --> 00:01:03,764
There's two goals, one
on either side of the court.
36
00:01:03,797 --> 00:01:05,199
You play on
a basketball court.
37
00:01:05,233 --> 00:01:06,734
And the goal is
to get this ball--
38
00:01:06,767 --> 00:01:08,169
Y'all, watch
those windows.
39
00:01:08,202 --> 00:01:09,203
And you wheel yourself through
the finish--
40
00:01:09,237 --> 00:01:10,538
That's okay.
41
00:01:10,571 --> 00:01:11,772
You wheel yourself
through the goal line
42
00:01:11,805 --> 00:01:13,574
and that's how you score.
Oh.
43
00:01:13,607 --> 00:01:15,576
The position I really wanted
is called the "picker."
44
00:01:15,609 --> 00:01:16,677
It's like
the quarterback, right?
45
00:01:16,710 --> 00:01:18,212
Right, right.
46
00:01:18,246 --> 00:01:19,513
He kinda controls the flow
of the game
47
00:01:19,547 --> 00:01:20,881
and he leads the breaks
and everything.
48
00:01:20,914 --> 00:01:22,850
You gotta be really fast.
49
00:01:22,883 --> 00:01:24,385
It's a really, really
hard position,
50
00:01:24,418 --> 00:01:26,320
but I think
I'm good enough for it.
51
00:01:26,354 --> 00:01:28,856
So is this what I see them
playing at the YMCA sometimes?
52
00:01:28,889 --> 00:01:31,892
Oh, no, ma'am,
that's wheelchair basketball.
53
00:01:31,925 --> 00:01:33,861
Oh.
There's a huge difference.
54
00:01:33,894 --> 00:01:36,730
[mockingly]
Oh, yeah. Huge.
55
00:01:36,764 --> 00:01:38,466
Well, there is
a big difference, Mr. Garrity.
56
00:01:38,499 --> 00:01:39,633
The guys who play quad rugby,
57
00:01:39,667 --> 00:01:41,402
they're world-class athletes.
58
00:01:41,435 --> 00:01:43,304
Three of them won medals last
year at the world championship.
59
00:01:43,337 --> 00:01:44,772
Did they?
Yeah.
60
00:01:44,805 --> 00:01:47,241
I know, it's great.
It's a great hobby.
61
00:01:47,275 --> 00:01:49,377
Dad, it's not a hobby.
62
00:01:49,410 --> 00:01:52,913
You can't make a living from it,
honey, so it must be a hobby.
63
00:01:52,946 --> 00:01:56,617
(Mrs. Garrity)
You guys, let's come on in
and eat, all right?
64
00:01:56,650 --> 00:01:58,586
You know what,
Mr. Garrity?
65
00:01:58,619 --> 00:01:59,887
What exactly do you have
66
00:01:59,920 --> 00:02:01,622
against quad rugby again?
Nothing.
67
00:02:01,655 --> 00:02:02,890
Yes, you do 'cause
every time I come over here,
68
00:02:02,923 --> 00:02:04,558
you're always
making fun of it.
69
00:02:04,592 --> 00:02:06,427
Sweetie.
70
00:02:06,460 --> 00:02:08,196
All I'm saying is it's not
a way to make a living.
71
00:02:08,229 --> 00:02:09,497
So what are you
gonna live off of, huh?
72
00:02:09,530 --> 00:02:11,632
Lawsuit?
73
00:02:11,665 --> 00:02:14,168
Buddy, enough, okay?
Oh, is that what
this is about, Mr. Garrity?
74
00:02:14,202 --> 00:02:15,836
You still pissed off
about the lawsuits?
Yes, I am.
75
00:02:15,869 --> 00:02:17,671
What, are you a little kid?
Get over it!
76
00:02:17,705 --> 00:02:19,640
(Buddy)
Hey, let me tell
you something, son.
77
00:02:19,673 --> 00:02:21,375
You're suing my team.
You're suing my coach.
78
00:02:21,409 --> 00:02:23,444
How do you
expect me to feel?
It's your team?
79
00:02:23,477 --> 00:02:25,346
How about a little compassion,
Mr. Garrity?
80
00:02:25,379 --> 00:02:26,780
I mean, I am paralyzed now.
81
00:02:26,814 --> 00:02:28,416
Jason.
All right,
play the game.
82
00:02:28,449 --> 00:02:29,650
I don't care.
Play the game.
83
00:02:29,683 --> 00:02:31,185
I will play the game,
Mr. Garrity.
84
00:02:31,219 --> 00:02:32,520
And when I make
the national team
85
00:02:32,553 --> 00:02:33,721
and I start touring
all over the world,
86
00:02:33,754 --> 00:02:35,356
I'll take your daughter
with me.
87
00:02:35,389 --> 00:02:36,557
How 'bout that?
88
00:02:36,590 --> 00:02:38,158
'Cause we're getting married.
89
00:02:39,660 --> 00:02:41,362
Excuse me?
90
00:02:41,395 --> 00:02:43,664
That's right.
(Pam)
Married?
91
00:02:43,697 --> 00:02:46,634
Yeah, we picked out a ring
this morning, didn't we?
92
00:02:46,667 --> 00:02:47,701
[scoffs]
93
00:02:47,735 --> 00:02:48,936
[mouths words]
94
00:02:48,969 --> 00:02:50,671
Baby.
95
00:02:50,704 --> 00:02:54,742
[rock music]
96
00:02:54,775 --> 00:02:55,943
(Lyla)
Daddy, please.
97
00:02:55,976 --> 00:03:00,314
*
98
00:03:01,882 --> 00:03:03,217
What are you doing?
99
00:03:03,251 --> 00:03:04,252
What am I doing?
He's pushing me.
100
00:03:04,285 --> 00:03:05,819
Jason.
Hey.
101
00:03:05,853 --> 00:03:08,556
I'm not doing
anything wrong here, Lyla!
102
00:03:08,589 --> 00:03:10,424
Lyla!
103
00:03:10,458 --> 00:03:13,427
[Explosions in the Sky's
Remember Me as a Time of Day]
104
00:03:54,768 --> 00:03:55,703
(Ralph Jarrett)
Good evening, football fans!
105
00:03:57,738 --> 00:03:59,573
I'm Ralph Jarrett,
broadcasting live
106
00:03:59,607 --> 00:04:02,376
from Applebee's
in Reiner Junction
107
00:04:02,410 --> 00:04:06,013
for a special playoff edition
of Talkin' Panther Football.
108
00:04:06,046 --> 00:04:08,616
[cheers and applause]
109
00:04:08,649 --> 00:04:12,553
(Ralph)
You know, the brackets
have been set
110
00:04:12,586 --> 00:04:14,355
and we know Dillon has drawn
the McNulty Mavericks
111
00:04:14,388 --> 00:04:15,656
in the first round.
112
00:04:15,689 --> 00:04:17,291
I'm going all the way
with him, baby.
113
00:04:17,325 --> 00:04:18,759
The big question
all over town
114
00:04:18,792 --> 00:04:20,928
is Smash Williams
115
00:04:20,961 --> 00:04:23,364
who got benched last week
and didn't play.
116
00:04:23,397 --> 00:04:24,932
Is he gonna be able
to play this Friday night?
117
00:04:24,965 --> 00:04:27,568
Let's get to the phone lines!
118
00:04:27,601 --> 00:04:29,470
So who had
the quesadilla burger?
I did.
119
00:04:29,503 --> 00:04:30,804
Anyways, he got exactly
what he deserved.
120
00:04:30,838 --> 00:04:32,039
Shut up, man.
121
00:04:32,072 --> 00:04:33,040
I mean, do you even know
what happened?
122
00:04:33,073 --> 00:04:34,542
Are you a big shot now?
123
00:04:34,575 --> 00:04:36,377
Want to take us
to state by yourself?
124
00:04:36,410 --> 00:04:38,912
The point is, we won last week
without him.
125
00:04:38,946 --> 00:04:40,948
How did your meeting
with Mr. Connolly go?
126
00:04:40,981 --> 00:04:44,818
Um, it actually went
really good.
Yeah?
127
00:04:44,852 --> 00:04:46,420
Um, well, I mean,
128
00:04:46,454 --> 00:04:48,021
what I really want is
I want my own column,
129
00:04:48,055 --> 00:04:50,624
you know, where I could
do reviews on movies and books
130
00:04:50,658 --> 00:04:51,725
and concerts.
131
00:04:51,759 --> 00:04:53,093
(Matt)
That'd be cool.
132
00:04:53,126 --> 00:04:55,095
Julie Taylor's column
on life.
133
00:04:55,128 --> 00:04:57,064
(Ralph)
Ladies and gentlemen,
we have a big treat.
134
00:04:57,097 --> 00:04:59,500
I understand starting
quarterback Matt Saracen
135
00:04:59,533 --> 00:05:00,768
is in the house.
136
00:05:00,801 --> 00:05:02,102
Maybe he'll come up
and join us.
137
00:05:02,135 --> 00:05:03,737
Come on, Matt!
138
00:05:03,771 --> 00:05:05,673
[crowd cheering]
139
00:05:08,742 --> 00:05:11,845
[crowd chanting]
Sar-a-cen!
Sar-a-cen!
140
00:05:11,879 --> 00:05:13,414
I really didn't have
to do this.
141
00:05:13,447 --> 00:05:15,082
I could stay right here.
No, go, go.
142
00:05:15,115 --> 00:05:17,017
Okay, two seconds.
143
00:05:17,050 --> 00:05:22,122
[crowd chanting]
Sar-a-cen!
Sar-a-cen!
144
00:05:22,155 --> 00:05:24,892
(Ralph)
A big treat from
the radio,
145
00:05:24,925 --> 00:05:27,861
Matt's sitting down here
talking a little football.
146
00:05:30,464 --> 00:05:31,465
I, uh--
147
00:05:31,499 --> 00:05:32,900
Look, I'm so sorry.
148
00:05:32,933 --> 00:05:35,969
I didn't think--
I mean, that guy can talk.
149
00:05:36,003 --> 00:05:37,805
Seriously.
He doesn't stop talking.
150
00:05:37,838 --> 00:05:40,040
No, it's cool.
You're the big star now, right?
151
00:05:40,073 --> 00:05:42,376
No, I'm not a big star.
I didn't know that--
152
00:05:42,410 --> 00:05:44,044
I'm sorry.
153
00:05:44,077 --> 00:05:45,546
I thought it would just be,
like, hi,
154
00:05:45,579 --> 00:05:47,014
and then I came back,
and you were--
155
00:05:47,047 --> 00:05:48,916
Matt, they wouldn't even
let me pay for dinner.
156
00:05:48,949 --> 00:05:50,784
[hard rock music]
157
00:05:50,818 --> 00:05:52,720
Tonight is
your night, my friend!
158
00:05:52,753 --> 00:05:54,455
Saracen.
You're coming with.
159
00:05:54,488 --> 00:05:55,489
(Saracen)
No, I'm not.
Let's go!
160
00:05:55,523 --> 00:05:56,624
I'm with Julie right now.
161
00:05:56,657 --> 00:05:57,758
[protesting]
162
00:05:57,791 --> 00:05:59,560
Uh, no no no no--
163
00:05:59,593 --> 00:06:00,894
Seriously. Get in.
164
00:06:00,928 --> 00:06:02,463
(Julie)
Wait, where are you taking him?
165
00:06:02,496 --> 00:06:03,731
Duty calls!
Keep him in there.
166
00:06:03,764 --> 00:06:04,865
Uh--
I'm-I'm sorry, but--
167
00:06:04,898 --> 00:06:06,634
You can't just leave me here.
168
00:06:06,667 --> 00:06:08,001
Sorry, it's
a football thing.
169
00:06:08,035 --> 00:06:09,670
Yeah, but I need
a ride home.
Let's go!
170
00:06:09,703 --> 00:06:11,972
(Matt)
They're making me do this.
171
00:06:12,005 --> 00:06:13,474
I don't wanna--
172
00:06:13,507 --> 00:06:17,010
[yelling]
173
00:06:17,044 --> 00:06:19,046
(man)
Whoo!
Football.
174
00:06:19,079 --> 00:06:21,148
You know, he's not coming back,
if that's what you're thinking.
175
00:06:23,484 --> 00:06:24,618
Want a ride?
176
00:06:24,652 --> 00:06:27,120
Uh, no thank you.
177
00:06:27,154 --> 00:06:28,656
Um,
178
00:06:28,689 --> 00:06:32,059
I'll just call my mom.
Okay.
179
00:06:35,062 --> 00:06:37,130
Wait!
180
00:06:37,164 --> 00:06:39,533
Are you sure
you don't mind?
181
00:06:39,567 --> 00:06:43,070
Yeah.
It's no problem.
182
00:06:43,103 --> 00:06:44,472
I just gotta
pick my sister up first.
183
00:06:44,505 --> 00:06:45,773
Okay, well, where's she at?
184
00:06:45,806 --> 00:06:47,941
Working.
185
00:06:47,975 --> 00:06:49,042
Strip club.
186
00:06:49,076 --> 00:06:51,879
Oh.
187
00:07:09,096 --> 00:07:12,032
Two ways to fold a towel:
my way and the wrong way.
188
00:07:12,065 --> 00:07:13,534
Let's do it right.
189
00:07:15,736 --> 00:07:16,970
Yes, sir.
190
00:07:18,939 --> 00:07:23,076
*
191
00:07:23,110 --> 00:07:25,979
Game plan for Friday.
I want ten of 'em.
192
00:07:26,013 --> 00:07:28,215
Binders and notebooks
over by the copier.
193
00:07:30,117 --> 00:07:31,218
Right now?
194
00:07:31,251 --> 00:07:33,754
Well, gee, yeah, Smash,
195
00:07:33,787 --> 00:07:34,788
if it wouldn't be too much
of an inconvenience,
196
00:07:34,822 --> 00:07:35,989
I'd appreciate it.
197
00:07:36,023 --> 00:07:38,091
Hey, let me
tell you something.
198
00:07:38,125 --> 00:07:40,227
You think I'd rather be here
right now with you
199
00:07:40,260 --> 00:07:41,629
at the crack of dawn
than be home
200
00:07:41,662 --> 00:07:42,730
with my family
cooking breakfast?
201
00:07:42,763 --> 00:07:44,231
Coach, I'm sorry.
Huh?
202
00:07:44,264 --> 00:07:46,066
I'm sorry.
You thinkin'
about that?
203
00:07:46,099 --> 00:07:47,601
Did you bring those test
results from the clinic?
204
00:07:47,635 --> 00:07:49,069
Yes, sir.
Lemme see 'em.
205
00:07:53,006 --> 00:07:54,742
Coach, I didn't mean--
You didn't mean what?
206
00:07:54,775 --> 00:07:56,176
You didn't mean to risk my
reputation and career?
207
00:07:56,209 --> 00:07:57,978
Is that what
you were gonna say?
208
00:07:58,011 --> 00:08:00,247
I got the chairman of the
district executive committee.
209
00:08:00,280 --> 00:08:03,884
You know what he's doing?
He's calling me at home.
210
00:08:03,917 --> 00:08:05,118
So you're not the only one
211
00:08:05,152 --> 00:08:07,254
with your ass
on the line, Smash.
212
00:08:09,256 --> 00:08:10,991
Yes, sir.
213
00:08:11,024 --> 00:08:13,961
That's good!
Congratulations.
214
00:08:17,330 --> 00:08:18,999
(Riggins)
Um,
215
00:08:19,032 --> 00:08:21,902
Sir, I still don't see
what the big deal is.
216
00:08:21,935 --> 00:08:23,637
Why can't I just pay
the ticket and go?
217
00:08:23,671 --> 00:08:26,006
Well, the problem's not so much
the speeding ticket.
218
00:08:26,039 --> 00:08:27,575
It's your failure
to appear.
219
00:08:27,608 --> 00:08:30,744
Yes, sir. You see,
I had an away game that day,
220
00:08:30,778 --> 00:08:32,012
so I completely forgot--
221
00:08:32,045 --> 00:08:33,146
Look, how about this:
222
00:08:33,180 --> 00:08:34,748
you pay the fine,
223
00:08:34,782 --> 00:08:35,916
you promise me you're not gonna
speed out there,
224
00:08:35,949 --> 00:08:37,217
and I'll drop the charges.
225
00:08:37,250 --> 00:08:38,752
If it's okay
with your folks.
226
00:08:38,786 --> 00:08:42,590
Is it okay
if my brother signs for me?
227
00:08:42,623 --> 00:08:45,292
Is he your legal guardian?
228
00:08:45,325 --> 00:08:46,660
Billy!
What?
229
00:08:46,694 --> 00:08:47,861
Are you his legal guardian?
230
00:08:47,895 --> 00:08:50,063
Uh, no, technically
I'm not, but--
231
00:08:50,097 --> 00:08:51,565
Look, you're a minor.
232
00:08:51,599 --> 00:08:53,601
It has to be a parent
or a legal guardian.
233
00:08:53,634 --> 00:08:55,603
Otherwise, I have
to take your license.
234
00:08:55,636 --> 00:08:58,105
This is no joke, son.
Just get that signed.
235
00:08:58,138 --> 00:08:59,573
All right, Your Honor.
236
00:08:59,607 --> 00:09:00,974
Um, I'll just get my father
to sign it.
237
00:09:01,008 --> 00:09:03,010
Just get it signed
and bring it back.
238
00:09:03,043 --> 00:09:04,845
So last night
was the first time
239
00:09:04,878 --> 00:09:06,346
I've ever stepped foot
in a strip club.
240
00:09:06,379 --> 00:09:08,649
You don't say.
241
00:09:08,682 --> 00:09:09,983
[laughs and scoffs]
242
00:09:10,017 --> 00:09:12,119
I know we were there
for, like, five minutes,
243
00:09:12,152 --> 00:09:15,022
but does your sister ever get,
like, freaked out?
244
00:09:15,055 --> 00:09:16,990
I mean, some of those guys
were completely creepy.
245
00:09:17,024 --> 00:09:19,693
Yeah, well,
she's a big girl.
246
00:09:19,727 --> 00:09:21,328
Plus, those guys
are pretty harmless.
247
00:09:21,361 --> 00:09:24,064
Sad and pathetic,
but harmless.
248
00:09:26,099 --> 00:09:28,201
Guess who her
biggest customer is?
249
00:09:28,235 --> 00:09:29,336
Who?
250
00:09:29,369 --> 00:09:33,206
Buddy Garrity.
251
00:09:33,240 --> 00:09:34,708
[laughter]
252
00:09:34,742 --> 00:09:36,343
Gross!
253
00:09:36,376 --> 00:09:38,011
Okay.
254
00:09:40,247 --> 00:09:42,115
(man)
No, it's up there.
255
00:09:42,149 --> 00:09:43,250
Hmm.
256
00:09:43,283 --> 00:09:44,952
That color
looks good on you.
257
00:09:44,985 --> 00:09:45,953
You should get it.
258
00:09:45,986 --> 00:09:48,155
I don't know.
259
00:09:48,188 --> 00:09:49,923
I don't really
have the money for it.
260
00:09:53,393 --> 00:09:55,595
Uh...
261
00:10:03,203 --> 00:10:05,005
What are you doing?
262
00:10:05,038 --> 00:10:09,109
Tim, just let me sign
the stupid paper, man.
263
00:10:09,142 --> 00:10:10,844
No, Billy.
264
00:10:10,878 --> 00:10:12,880
I can't risk it.
It's my license.
265
00:10:12,913 --> 00:10:15,248
What is this?
266
00:10:15,282 --> 00:10:16,684
Some sort of work out my stuff
with dad thing?
267
00:10:16,717 --> 00:10:18,986
What are you talking about?
268
00:10:19,019 --> 00:10:21,655
Hey, Tim.
269
00:10:21,689 --> 00:10:23,156
We haven't even seen
the guy in two years, man.
270
00:10:23,190 --> 00:10:24,725
We don't even know
if he still lives here.
271
00:10:24,758 --> 00:10:28,796
I'm sure
it'll be fine, Billy.
272
00:10:28,829 --> 00:10:29,897
All right, I'm good.
273
00:10:29,930 --> 00:10:30,964
Hey.
274
00:10:30,998 --> 00:10:32,299
Come here.
275
00:10:32,332 --> 00:10:34,802
Do not believe a word that
that man says, okay?
276
00:10:34,835 --> 00:10:36,904
Because he is a total liar.
277
00:10:36,937 --> 00:10:38,405
And do not get drunk
with him
278
00:10:38,438 --> 00:10:41,141
because he is a mean son
of a bitch when he's loaded.
279
00:10:41,174 --> 00:10:43,276
Billy, it's a signature.
280
00:10:43,310 --> 00:10:46,279
That's all I'm gettin'.
281
00:10:46,313 --> 00:10:47,280
All right.
All right.
282
00:10:47,314 --> 00:10:48,448
You got money?
283
00:10:48,481 --> 00:10:51,284
Yeah, I got money.
Here. Uh, take that.
284
00:10:52,820 --> 00:10:54,788
Whatever you do, do not,
285
00:10:54,822 --> 00:10:57,424
under any circumstances,
give that money to him.
286
00:10:57,457 --> 00:11:00,093
I understand, Billy.
287
00:11:00,127 --> 00:11:01,428
All right.
288
00:11:01,461 --> 00:11:03,196
All right. Thank you.
289
00:11:06,033 --> 00:11:07,901
Hey!
290
00:11:07,935 --> 00:11:09,737
See ya soon!
291
00:11:15,342 --> 00:11:16,409
No, you are not going
to a concert on a weeknight.
292
00:11:18,879 --> 00:11:20,347
But it's not
just any concert.
293
00:11:20,380 --> 00:11:21,982
I mean, it's the Old 97s
and they're awesome.
294
00:11:22,015 --> 00:11:23,283
Well, if they're
so awesome,
295
00:11:23,316 --> 00:11:25,152
why don't they get a gig
on a weekend?
296
00:11:25,185 --> 00:11:26,486
What do I have
to do to make this work?
297
00:11:26,519 --> 00:11:28,055
I will get on the floor
and start groveling.
298
00:11:28,088 --> 00:11:30,023
Honey,
what about your homework?
299
00:11:30,057 --> 00:11:32,893
I'll get it done...before
I leave and you can check it
300
00:11:32,926 --> 00:11:33,894
and I'll stay in
on Saturday.
301
00:11:33,927 --> 00:11:35,295
And you and me
302
00:11:35,328 --> 00:11:37,430
and dad, we can have, like,
a family night.
303
00:11:37,464 --> 00:11:40,033
Oh, honey, don't grovel.
It's not becoming.
304
00:11:40,067 --> 00:11:42,135
[moans]
305
00:11:42,169 --> 00:11:43,937
Please?
306
00:11:43,971 --> 00:11:46,874
All right.
307
00:11:46,907 --> 00:11:49,309
You have to be in by 11:00,
not one second later.
308
00:11:49,342 --> 00:11:51,178
Yes, ma'am.
And don't tell your father.
309
00:11:51,211 --> 00:11:52,880
Let me break it
to your father.
All you!
310
00:11:52,913 --> 00:11:55,315
Hey, where's your coat?
Put your coat on!
311
00:11:55,348 --> 00:11:57,050
Um...
Hurry up.
312
00:11:57,084 --> 00:12:01,121
And make sure the door locks
when you close it!
313
00:12:01,154 --> 00:12:02,255
Hurry up!
314
00:12:26,546 --> 00:12:30,517
Throwed his sorry ass out
six months ago, Sugar.
315
00:12:30,550 --> 00:12:32,986
Well, do you know
where I can find him, ma'am?
316
00:12:33,020 --> 00:12:35,255
Well, he used to hustle golf
down at Jackson Crest.
317
00:12:35,288 --> 00:12:37,090
It's a little piece
of crap muni
318
00:12:37,124 --> 00:12:39,960
somewhere out
in the boonies.
319
00:12:39,993 --> 00:12:41,261
All right.
I'll try him there.
320
00:12:41,294 --> 00:12:42,495
Thank you.
321
00:12:42,529 --> 00:12:45,833
You bet.
322
00:12:45,866 --> 00:12:47,134
Hey, if you see him,
323
00:12:47,167 --> 00:12:48,969
I want you to do something
for me.
324
00:12:49,002 --> 00:12:53,506
I want you to tell him that
I want my Conway Twitty back.
325
00:12:53,540 --> 00:12:57,410
They don't have him
at Target no more.
326
00:12:57,444 --> 00:12:58,545
(Tim)
All right!
327
00:12:58,578 --> 00:13:00,814
Knock her close, buddy.
328
00:13:00,848 --> 00:13:02,582
No, knock her close.
329
00:13:02,615 --> 00:13:06,987
(Walt)
Nice shot, that'll save you
a couple bucks.
330
00:13:07,020 --> 00:13:09,990
Oh, well.
It's just money, right?
331
00:13:10,023 --> 00:13:11,191
The bill is 60.
332
00:13:11,224 --> 00:13:12,860
Thanks, gentlemen.
Enjoy your money.
333
00:13:12,893 --> 00:13:14,895
Oh, I will.
Hit that driving range.
334
00:13:23,336 --> 00:13:25,505
Good God in heaven.
335
00:13:25,538 --> 00:13:29,376
Timmy?
336
00:13:31,578 --> 00:13:34,481
Well come on!
Give your old man a hug!
337
00:13:36,483 --> 00:13:40,087
Come here, boy.
338
00:13:42,489 --> 00:13:45,192
I guess I'm in no position
339
00:13:45,225 --> 00:13:47,594
to be offering up
any fatherly advice.
340
00:13:47,627 --> 00:13:50,497
You know, given--
given the circumstances.
341
00:13:53,033 --> 00:13:55,202
You just want me
to sign right here?
342
00:13:55,235 --> 00:13:57,437
Yeah.
Thanks.
343
00:14:00,373 --> 00:14:01,608
All right.
344
00:14:01,641 --> 00:14:03,944
Thanks.
345
00:14:03,977 --> 00:14:05,946
So how you doing?
346
00:14:05,979 --> 00:14:07,080
I'm fine.
Yeah?
347
00:14:07,114 --> 00:14:08,515
Really?
Yeah.
348
00:14:08,548 --> 00:14:10,217
How about you?
349
00:14:10,250 --> 00:14:13,120
Well, I'm good.
Real good.
350
00:14:15,155 --> 00:14:16,623
Yeah, I'm on--I'm on
the wagon now.
351
00:14:16,656 --> 00:14:20,060
You know, I've been sober, uh,
six weeks next Tuesday.
352
00:14:20,093 --> 00:14:21,294
Nice.
353
00:14:21,328 --> 00:14:23,530
Otherwise, I'd be buying
you a beer.
354
00:14:23,563 --> 00:14:25,298
Well, that's all right.
355
00:14:25,332 --> 00:14:27,234
I gotta drive anyways,
so--
356
00:14:27,267 --> 00:14:30,270
Oh. Well--
357
00:14:35,508 --> 00:14:37,010
Yeah.
358
00:14:37,044 --> 00:14:40,213
Anyways, I sh--
Can you hang out
for a while?
359
00:14:40,247 --> 00:14:42,482
Oh.
360
00:14:42,515 --> 00:14:46,153
Yeah.
361
00:14:46,186 --> 00:14:49,389
Yeah, I could--
I could stay for a bit.
362
00:14:49,422 --> 00:14:51,558
Well, I got $200 burning
a hole in my pocket
363
00:14:51,591 --> 00:14:52,993
from Manny, Moe, and Jack
out there.
364
00:14:53,026 --> 00:14:54,928
Are you hungry at all?
I could eat.
365
00:14:54,962 --> 00:14:56,529
Good.
366
00:14:56,563 --> 00:14:59,399
(Street)
Okay, okay.
367
00:14:59,432 --> 00:15:01,634
I'm sorry.
368
00:15:01,668 --> 00:15:03,436
I didn't want it
to happen like that.
369
00:15:03,470 --> 00:15:05,138
I really didn't.
It's okay.
370
00:15:05,172 --> 00:15:07,140
I swear.
I know.
It's kinda my fault too.
371
00:15:07,174 --> 00:15:11,678
I don't know why I felt like
I had to hide it from them.
372
00:15:14,047 --> 00:15:17,217
I know you're gonna think
this is a total girl thing,
373
00:15:17,250 --> 00:15:20,020
and I'm crazy,
but I just--
374
00:15:20,053 --> 00:15:22,155
I've always had
this vision,
375
00:15:22,189 --> 00:15:24,424
you know, of my wedding,
376
00:15:24,457 --> 00:15:26,960
and I'd be 25.
377
00:15:26,994 --> 00:15:29,329
There'd be this huge reception
and dancing and toasts.
378
00:15:29,362 --> 00:15:31,698
You don't know if you can do
all that with me now.
379
00:15:31,731 --> 00:15:33,433
No, Jason.
380
00:15:33,466 --> 00:15:35,168
If you're gonna be honest,
just--
381
00:15:35,202 --> 00:15:38,705
No, that has nothing
to do with it being you.
382
00:15:38,738 --> 00:15:41,541
It's just I haven't even
applied to a college yet.
383
00:15:41,574 --> 00:15:43,576
And you haven't even said
whether or not you're--
384
00:15:43,610 --> 00:15:45,312
Oh, you think I'm not going
to college now?
385
00:15:45,345 --> 00:15:48,381
I don't know.
386
00:15:48,415 --> 00:15:50,717
I mean, I assume you are,
but all you talk about is--
387
00:15:50,750 --> 00:15:53,453
Lyla, I lost my legs,
not my brain.
388
00:15:53,486 --> 00:15:55,388
Okay, I'm gonna go to school.
And I'm gonna get a job.
389
00:15:55,422 --> 00:15:57,024
And we'll have friends.
390
00:15:57,057 --> 00:15:58,558
We'll have a big house
and a picket fence
391
00:15:58,591 --> 00:16:00,160
and a couple of puppies
392
00:16:00,193 --> 00:16:01,194
and that whole thing
you dream about.
393
00:16:01,228 --> 00:16:02,462
No, Jason!
394
00:16:02,495 --> 00:16:03,496
Getting married's
not gonna change that.
395
00:16:03,530 --> 00:16:06,366
I have a life too.
I know.
396
00:16:06,399 --> 00:16:09,569
No, sometimes I don't think
you care about that anymore.
397
00:16:09,602 --> 00:16:11,638
Or you think it's lame.
And it scares me, Jason.
398
00:16:11,671 --> 00:16:13,306
No, that's not it
at all.
399
00:16:13,340 --> 00:16:14,541
I just think that
we're too young right now
400
00:16:14,574 --> 00:16:15,775
and we're rushing into this.
401
00:16:15,808 --> 00:16:17,110
And I don't want to make
a mistake.
402
00:16:21,248 --> 00:16:24,617
Message received, Lyla.
Loud and clear.
403
00:16:31,224 --> 00:16:32,759
Can you please
get my chair for me?
404
00:16:32,792 --> 00:16:34,661
Yeah.
405
00:16:37,564 --> 00:16:39,332
Blue, 20, hut!
406
00:16:40,533 --> 00:16:42,635
You gotta get
up on him, Smash!
407
00:16:42,669 --> 00:16:44,104
Come on, Smash!
Pick it up!
408
00:16:44,137 --> 00:16:46,673
What the hell
are you walking for?
409
00:16:46,706 --> 00:16:48,341
God. Dang.
410
00:16:48,375 --> 00:16:50,310
(man)
Coach--
Let's go.
411
00:16:50,343 --> 00:16:52,645
Not as much fun when
you're blocking, is it, huh?
412
00:16:52,679 --> 00:16:55,082
Just doing my job, man.
Just doing my job.
413
00:16:55,115 --> 00:16:56,549
Smash, you better get
your head out front!
414
00:16:56,583 --> 00:16:58,118
You gotta drive his ass!
Yes, sir.
415
00:16:58,151 --> 00:16:59,519
Well, I can see teaching him
a lesson, coach, but--
416
00:16:59,552 --> 00:17:01,388
Let's go!
417
00:17:01,421 --> 00:17:03,156
It's not gonna do us much good
Friday night if he's hurt.
418
00:17:03,190 --> 00:17:04,824
Who said he was gonna play
Friday night? Let's go!
419
00:17:04,857 --> 00:17:07,394
Come on, Eric,
you gotta be kidding me.
420
00:17:07,427 --> 00:17:09,662
Baxter can't hold
Smash's jock.
421
00:17:11,231 --> 00:17:12,632
Let's go!
422
00:17:12,665 --> 00:17:13,733
Hey, you're the coach.
Run the ball!
423
00:17:13,766 --> 00:17:14,767
It's your team.
424
00:17:14,801 --> 00:17:16,236
God, I'm tired of this!
425
00:17:16,269 --> 00:17:17,604
But you know tomorrow night
will be good.
426
00:17:17,637 --> 00:17:18,671
That's gonna be
a lot of fun.
427
00:17:18,705 --> 00:17:20,173
You know what, Buddy,
428
00:17:20,207 --> 00:17:21,574
I'm trying to win
a play-off game here.
429
00:17:21,608 --> 00:17:23,276
I don't have time
to talk about a damn TV show.
430
00:17:23,310 --> 00:17:25,145
It's tradition.
It's simple.
431
00:17:25,178 --> 00:17:27,280
All you gotta do is go up there
and smile pretty,
432
00:17:27,314 --> 00:17:28,781
talk about football
for half an hour.
433
00:17:28,815 --> 00:17:30,583
It'll be easy.
You'll love it.
434
00:17:30,617 --> 00:17:31,751
It's all about football.
435
00:17:31,784 --> 00:17:33,453
Let's go!
Hustle up now!
436
00:17:33,486 --> 00:17:35,822
Attaboy!
How's he gonna get outside--
437
00:17:35,855 --> 00:17:37,724
(Buddy)
And besides, remember,
you get a nice
438
00:17:37,757 --> 00:17:41,594
little appearance fee
for doing it.
439
00:17:41,628 --> 00:17:43,830
Wait a sec!
Hold up, hold up!
440
00:17:43,863 --> 00:17:45,265
Look, I'm really sorry.
441
00:17:45,298 --> 00:17:46,866
I know you wanted
to go to the concert
442
00:17:46,899 --> 00:17:49,702
Yeah, that's kinda the point,
saying you invited me.
443
00:17:49,736 --> 00:17:51,604
Right--
But, you know,
no biggie.
444
00:17:51,638 --> 00:17:53,473
I just pretty much
sold my soul
445
00:17:53,506 --> 00:17:54,741
to my mother
for permission.
446
00:17:54,774 --> 00:17:57,277
It's just, you know,
your dad asked me,
447
00:17:57,310 --> 00:18:00,079
and well, I've never been
on TV before.
448
00:18:03,316 --> 00:18:06,586
Okay, so if my dad
wasn't involved,
449
00:18:06,619 --> 00:18:08,155
are you excited?
450
00:18:08,188 --> 00:18:10,123
Yeah, a little bit.
451
00:18:10,157 --> 00:18:11,291
Then you should go.
452
00:18:11,324 --> 00:18:12,625
You rea--
But!
453
00:18:12,659 --> 00:18:13,826
You have to remember
this moment
454
00:18:13,860 --> 00:18:15,895
when I officially became
the coolest
455
00:18:15,928 --> 00:18:17,864
and most understanding girl
in the world.
456
00:18:17,897 --> 00:18:21,468
Okay, I will.
I'll keep that in mind.
457
00:18:21,501 --> 00:18:22,802
Are you mad?
458
00:18:22,835 --> 00:18:24,304
A little,
but I'll get over it.
459
00:18:24,337 --> 00:18:28,208
Good...because
I also need you
460
00:18:28,241 --> 00:18:30,377
to watch my grandma
while I do it?
461
00:18:31,478 --> 00:18:34,181
Uh--
Please?
462
00:18:34,214 --> 00:18:36,249
[sighs]
Sure. Why not?
463
00:18:36,283 --> 00:18:38,251
See, you are the coolest,
most understanding
464
00:18:38,285 --> 00:18:39,386
girlfriend in the world.
465
00:18:39,419 --> 00:18:40,820
Girlfriend?
466
00:18:40,853 --> 00:18:42,355
All right, girl.
467
00:18:42,389 --> 00:18:43,790
'Cause I'm hoping--
468
00:18:43,823 --> 00:18:45,225
Please?
No.
469
00:18:45,258 --> 00:18:46,359
Do not "no"--
No!
470
00:18:47,894 --> 00:18:50,230
Yeah, baby, that's
what I'm talking about!
471
00:18:50,263 --> 00:18:51,264
Fish in a barrel!
472
00:18:51,298 --> 00:18:53,866
Nice shot.
Not too shabby.
473
00:18:53,900 --> 00:18:55,635
Hey, here she is.
Hanna Banana.
474
00:18:55,668 --> 00:18:57,237
Come here.
Oh, hey, Walt.
475
00:18:57,270 --> 00:18:59,706
This is my boy Tim.
476
00:18:59,739 --> 00:19:01,241
Take care of him.
Whatever he wants.
477
00:19:01,274 --> 00:19:02,609
All right,
I'll be back in a minute.
478
00:19:02,642 --> 00:19:04,477
Okay.
Okay, thank you.
Thank you.
479
00:19:04,511 --> 00:19:05,945
Oh, my God,
480
00:19:05,978 --> 00:19:09,416
so you're the son, huh?
Nice to meet you.
481
00:19:11,318 --> 00:19:13,520
You know, he talks
about you all the time.
482
00:19:13,553 --> 00:19:14,554
Really?
483
00:19:14,587 --> 00:19:15,955
Oh, yeah.
484
00:19:15,988 --> 00:19:18,658
Every Saturday when he comes
in here for league,
485
00:19:18,691 --> 00:19:20,760
we get the whole update,
who you played
486
00:19:20,793 --> 00:19:23,763
the score,
how many touchdowns you made.
487
00:19:23,796 --> 00:19:25,898
Oh, he is so proud.
488
00:19:25,932 --> 00:19:27,500
And congratulations
489
00:19:27,534 --> 00:19:29,402
for making it
to the playoffs by the way.
490
00:19:29,436 --> 00:19:31,238
Check it out.
Check it out.
491
00:19:31,271 --> 00:19:33,540
Huh?
Oh, baby!
My God.
492
00:19:33,573 --> 00:19:35,342
Huh?
A new ball.
493
00:19:35,375 --> 00:19:37,877
He's only waited
on that for a month.
494
00:19:37,910 --> 00:19:39,412
This is a weapon.
495
00:19:39,446 --> 00:19:40,980
You're in serious trouble,
my friend.
496
00:19:41,013 --> 00:19:42,515
Don't go hurting yourself.
497
00:19:42,549 --> 00:19:44,617
(Walt)
No, I won't.
Thank you.
498
00:19:44,651 --> 00:19:46,286
Okay, honey.
499
00:19:46,319 --> 00:19:47,820
Bye, sweetie.
500
00:19:47,854 --> 00:19:48,821
I'll see ya later.
501
00:19:48,855 --> 00:19:50,490
I appreciate it.
502
00:19:51,724 --> 00:19:53,393
Hey, uh,
if we're still gonna grab
503
00:19:53,426 --> 00:19:54,927
that bite to eat later,
504
00:19:54,961 --> 00:19:56,829
maybe it's best I stay
at your place tonight.
505
00:19:56,863 --> 00:19:59,399
What do you think?
506
00:19:59,432 --> 00:20:01,801
Yeah, man!
Bring it on.
507
00:20:01,834 --> 00:20:04,237
I got a couch with your name
written all over it.
508
00:20:04,271 --> 00:20:05,605
All right.
509
00:20:18,251 --> 00:20:19,819
All right, this should be
the screen pass to Riggins
when we finally score here.
510
00:20:22,922 --> 00:20:24,324
It's the play after this.
Hang on a second.
511
00:20:24,357 --> 00:20:26,359
No, Coach--
If you hit forward--
512
00:20:26,393 --> 00:20:27,760
(Taylor)
Hang on a second.
I know what I'm doing.
513
00:20:27,794 --> 00:20:29,596
I smell Emmy.
514
00:20:29,629 --> 00:20:31,798
Yeah, well, I'm gonna have
to renegotiate
515
00:20:31,831 --> 00:20:33,466
that appearance fee.
516
00:20:33,500 --> 00:20:34,567
[laughs]
517
00:20:34,601 --> 00:20:35,935
If you just hit it once--
518
00:20:35,968 --> 00:20:37,404
Stop!
519
00:20:37,437 --> 00:20:38,871
[rapid clicking]
520
00:20:38,905 --> 00:20:40,573
Hey, there's something wrong
with the clicker.
521
00:20:40,607 --> 00:20:42,642
There's something wrong
with the clicker!
522
00:20:42,675 --> 00:20:43,776
(producer)
We'll--we'll work--
Ow.
523
00:20:43,810 --> 00:20:45,445
[laughter]
Okay...
524
00:20:45,478 --> 00:20:47,447
Let's not do
the game film right now.
525
00:20:47,480 --> 00:20:48,981
Obviously we have a problem
with the clicker.
526
00:20:49,015 --> 00:20:50,483
Let's do the interview.
527
00:20:50,517 --> 00:20:53,052
Uh, Coach, just relax,
and have a conversation.
528
00:20:53,085 --> 00:20:54,787
What would you like us
to have a conversation about?
529
00:20:54,821 --> 00:20:56,889
About football.
530
00:20:56,923 --> 00:20:59,292
(Taylor)
Oh, that's great.
Okay, let's do that.
531
00:20:59,326 --> 00:21:00,927
(sarcastically)
Anything specific?
532
00:21:02,695 --> 00:21:05,498
Matt, why don't you ask him,
uh, some questions?
533
00:21:05,532 --> 00:21:06,933
Good?
Yeah.
534
00:21:06,966 --> 00:21:08,601
(Buddy)
That's a good idea.
535
00:21:08,635 --> 00:21:09,636
(producer)
Okay. When you're ready.
536
00:21:09,669 --> 00:21:11,037
Well, okay, um...
537
00:21:11,070 --> 00:21:13,005
I think what
everyone wants to know
538
00:21:13,039 --> 00:21:16,543
is, um, is Smash
gonna play on Friday?
539
00:21:18,010 --> 00:21:19,779
What the hell kind
of question is that?
540
00:21:19,812 --> 00:21:21,080
You're supposed to be helping
me out here, Saracen.
541
00:21:21,113 --> 00:21:22,982
Well, I just thought--
Don't be goofy.
542
00:21:23,015 --> 00:21:24,717
Just ask a normal question.
Let's get this over with.
543
00:21:24,751 --> 00:21:26,353
That's what
everybody's been asking.
544
00:21:26,386 --> 00:21:27,554
(producer)
Ask him about the tight end.
545
00:21:27,587 --> 00:21:29,055
You find everything
in there, honey?
546
00:21:29,088 --> 00:21:31,424
Uh, yeah.
Everything's good.
547
00:21:31,458 --> 00:21:33,426
Uh, here's your sandwich.
548
00:21:33,460 --> 00:21:35,662
Mm. Thank you.
549
00:21:35,695 --> 00:21:37,497
Good.
[knock at the door]
550
00:21:37,530 --> 00:21:38,931
I got it.
551
00:21:38,965 --> 00:21:43,403
Um...is it okay?
I invited a friend over.
552
00:21:43,436 --> 00:21:45,838
I guess so.
553
00:21:45,872 --> 00:21:47,807
I like company all right.
554
00:21:47,840 --> 00:21:49,376
[pop music plays loudly]
555
00:21:49,409 --> 00:21:50,543
All right, that's
the end of it, huh?
556
00:21:50,577 --> 00:21:51,978
That's all the other.
557
00:21:52,011 --> 00:21:53,413
[laughter]
558
00:21:53,446 --> 00:21:54,814
That's all
the other we got.
559
00:21:54,847 --> 00:21:56,082
I mean, that's one
of the reasons I swore
560
00:21:56,115 --> 00:21:57,817
I'd never date
a football player.
561
00:21:57,850 --> 00:21:59,486
Oh, honey, Matt's
not really a football player.
562
00:21:59,519 --> 00:22:00,553
No offense.
563
00:22:00,587 --> 00:22:01,688
Oh, that's all right.
564
00:22:01,721 --> 00:22:02,822
[laughter]
565
00:22:02,855 --> 00:22:03,990
[scoffs]
566
00:22:04,023 --> 00:22:05,525
All right,
but now that he's acting
567
00:22:05,558 --> 00:22:07,527
like one, here's what
you gotta do.
568
00:22:07,560 --> 00:22:10,129
Number one rule
in dating a Dillon Panther,
569
00:22:10,162 --> 00:22:11,964
always let him know
you have options.
570
00:22:12,999 --> 00:22:14,434
But I do have options.
571
00:22:14,467 --> 00:22:15,968
I'm gonna join
the school paper.
572
00:22:16,002 --> 00:22:18,671
Mm.
I mean, like,
the basketball team.
573
00:22:18,705 --> 00:22:20,072
They hate that.
574
00:22:20,106 --> 00:22:22,442
But I don't know anybody
on the basketball team.
575
00:22:22,475 --> 00:22:23,910
Isn't that just kinda stupid?
576
00:22:23,943 --> 00:22:25,778
Okay, but see,
he doesn't have to know that.
577
00:22:25,812 --> 00:22:27,013
I'm telling you,
578
00:22:27,046 --> 00:22:28,548
he's gonna have
these rally girls
579
00:22:28,581 --> 00:22:29,582
fawning all over him
until Spring, okay?
580
00:22:29,616 --> 00:22:30,617
You gotta elevate your game.
581
00:22:31,984 --> 00:22:34,454
Look, Eric,
582
00:22:34,487 --> 00:22:35,822
I have always loved Jason
like my son.
583
00:22:35,855 --> 00:22:37,457
I still do.
584
00:22:37,490 --> 00:22:39,959
But this is my daughter
we're talking about.
585
00:22:39,992 --> 00:22:42,862
And the bottom line is
Jason's a quadriplegic.
586
00:22:42,895 --> 00:22:44,964
Now, I know it's not PC
to say that,
587
00:22:44,997 --> 00:22:47,066
but I have to think
about my daughter.
588
00:22:47,099 --> 00:22:49,469
She's my responsibility.
I gotta think about her life.
589
00:22:49,502 --> 00:22:51,738
I'll tell you something.
Jason Street's a good kid.
590
00:22:51,771 --> 00:22:53,940
He's gonna succeed
no matter what he does.
591
00:22:53,973 --> 00:22:55,508
Just give him some time.
592
00:22:55,542 --> 00:22:57,510
The last thing you wanna do
is pressure them.
593
00:22:57,544 --> 00:22:58,578
That's gonna come around
and bite you
594
00:22:58,611 --> 00:22:59,746
in the ass
if you do that.
595
00:22:59,779 --> 00:23:00,980
Yeah.
They're smart kids.
596
00:23:01,013 --> 00:23:02,081
Yeah.
They'll deal with it.
597
00:23:02,114 --> 00:23:03,650
I thought
they were smart.
598
00:23:03,683 --> 00:23:04,784
till they tell me
they're getting married.
599
00:23:04,817 --> 00:23:06,486
They're just in high school.
600
00:23:06,519 --> 00:23:09,155
I mean, maybe someday in the
future if things work out.
601
00:23:09,188 --> 00:23:11,491
So please just talk to Jason.
602
00:23:11,524 --> 00:23:13,059
I'll do that.
He respects you.
603
00:23:13,092 --> 00:23:14,761
Thanks.
I'll do that.
604
00:23:14,794 --> 00:23:16,095
If someone would talk
to his parents,
605
00:23:16,128 --> 00:23:17,897
maybe I wouldn't be
getting sued right now.
606
00:23:17,930 --> 00:23:19,632
Yeah, I wish I could talk
to them for you. Hey!
607
00:23:19,666 --> 00:23:21,834
That was a great job in there.
608
00:23:23,703 --> 00:23:25,071
Thanks.
Yeah.
609
00:23:30,176 --> 00:23:32,512
Child, where you been?
610
00:23:32,545 --> 00:23:34,514
It's almost time
for Leno!
611
00:23:35,682 --> 00:23:37,750
Boy!
612
00:23:37,784 --> 00:23:39,486
You been runnin'
this whole time?
613
00:23:39,519 --> 00:23:42,188
Mostly.
I stopped once or twice.
614
00:23:42,221 --> 00:23:44,156
Oh, I think you need
to slow down.
615
00:23:44,190 --> 00:23:46,158
Don't even worry about it.
Oh, I do worry about it.
616
00:23:46,192 --> 00:23:47,860
That's my job.
617
00:23:47,894 --> 00:23:50,096
That's your job?
618
00:23:50,129 --> 00:23:51,798
Well, I'm doing
my job too, Mama.
619
00:23:51,831 --> 00:23:53,800
All right, I'm so tired
620
00:23:53,833 --> 00:23:55,535
I can barely finish my sets
621
00:23:55,568 --> 00:23:57,103
without feeling
like I'ma fall over and die.
622
00:23:57,136 --> 00:23:58,671
I know.
It's that poison.
623
00:23:58,705 --> 00:24:00,540
Your body just needs time
to adjust.
624
00:24:00,573 --> 00:24:02,942
Mama, I don't have any time!
625
00:24:02,975 --> 00:24:04,677
You know what it's like
over there?
626
00:24:04,711 --> 00:24:06,212
It's like blood in the water!
627
00:24:06,245 --> 00:24:08,881
I mean, I got Baxter trying
to steal my job!
628
00:24:08,915 --> 00:24:10,950
And Coach watching me
like a hawk!
629
00:24:10,983 --> 00:24:13,553
So, no, no!
I'm not gonna slow down!
630
00:24:13,586 --> 00:24:15,087
At least not right now!
631
00:24:15,121 --> 00:24:17,990
I just worry about you.
I know--
632
00:24:24,531 --> 00:24:26,766
(Walt)
All Jason wanted
to do was slalom.
633
00:24:26,799 --> 00:24:28,801
I bet I was in that boat
with him
634
00:24:28,835 --> 00:24:31,771
for three hours trying
to get him up.
635
00:24:31,804 --> 00:24:33,239
Going round and round.
You remember?
636
00:24:33,272 --> 00:24:35,241
Yeah.
I remember.
637
00:24:35,274 --> 00:24:39,078
He was pretty pissed
that day.
638
00:24:41,681 --> 00:24:42,849
I don't think J's gonna be doing
639
00:24:42,882 --> 00:24:44,851
too much more skiing anymore
though.
640
00:24:44,884 --> 00:24:46,986
(Walt)
It's a damn shame.
641
00:24:47,019 --> 00:24:48,254
He's good people, that kid.
642
00:24:48,287 --> 00:24:49,488
Yep.
643
00:24:50,322 --> 00:24:52,825
How's Billy doing?
644
00:24:52,859 --> 00:24:55,528
Good.
He actually says to say hi.
645
00:24:56,763 --> 00:24:57,997
Did he really?
646
00:24:59,198 --> 00:25:01,200
No. Not at all really.
647
00:25:02,201 --> 00:25:03,936
[chuckles]
648
00:25:05,972 --> 00:25:09,542
You know, Billy's all right.
649
00:25:09,576 --> 00:25:12,879
I know he hates me.
I don't blame him.
650
00:25:12,912 --> 00:25:17,684
You were too young,
but he saw some things
651
00:25:17,717 --> 00:25:22,622
that...I'm not
too proud of.
652
00:25:22,655 --> 00:25:25,124
Dad, I was ten.
I wasn't blind.
653
00:25:37,904 --> 00:25:39,271
Hey, did you
call your coach?
654
00:25:39,305 --> 00:25:41,641
Yeah, I did,
and he's pretty rattled
655
00:25:41,674 --> 00:25:43,275
for missing
two practices.
656
00:25:43,309 --> 00:25:46,779
Yeah. I reckon.
657
00:25:48,080 --> 00:25:50,316
It's worth it though.
658
00:25:54,353 --> 00:25:56,155
So what do you think
of Parcells?
659
00:25:56,188 --> 00:25:58,324
Stick around
for another year or what?
660
00:25:58,357 --> 00:25:59,992
Maybe get a ring.
661
00:26:00,026 --> 00:26:01,794
Friggin' Cowboys?
No, no friggin' Cowboys.
662
00:26:01,828 --> 00:26:04,030
I'm gonna start rooting
for the Saints.
663
00:26:07,867 --> 00:26:08,868
Next on number one tee will be
the Riggins twosome.
664
00:26:11,337 --> 00:26:12,772
Riggins.
665
00:26:12,805 --> 00:26:14,173
(Walt)
$5 Nassau.
666
00:26:14,206 --> 00:26:16,075
Automatic presses
when you're down two.
667
00:26:16,108 --> 00:26:18,845
All right, well, that's not fair
'cause I got rentals.
668
00:26:18,878 --> 00:26:20,079
Which is why I'm giving you
six strokes.
669
00:26:20,112 --> 00:26:21,614
Now don't be a whiner.
670
00:26:21,648 --> 00:26:24,583
Well, let's up the ante then.
671
00:26:26,653 --> 00:26:29,922
I win, you come to Dillon
on Friday to watch me play.
672
00:26:29,956 --> 00:26:32,158
Deal?
673
00:26:32,191 --> 00:26:34,961
Uh-huh.
What if I win?
674
00:26:34,994 --> 00:26:37,229
If you win,
675
00:26:37,263 --> 00:26:38,931
which you won't...
676
00:26:40,933 --> 00:26:42,935
I won't tell that gal Lydia
where you live.
677
00:26:42,969 --> 00:26:44,370
[laughter]
678
00:26:44,403 --> 00:26:46,238
That's a good one.
It's pretty good.
679
00:26:46,272 --> 00:26:48,741
You're on.
Let's see what you got.
680
00:26:51,010 --> 00:26:52,812
Long and wrong.
681
00:26:52,845 --> 00:26:54,113
Did you hit a car?
682
00:26:54,146 --> 00:26:56,949
Maybe.
683
00:26:56,983 --> 00:26:58,985
Nothing another swing can't
take care of, you know.
684
00:26:59,018 --> 00:27:01,253
No, no, this ain't the LPGA,
you weenie.
685
00:27:01,287 --> 00:27:02,689
There's no mulligans.
686
00:27:02,722 --> 00:27:04,223
Come on.
687
00:27:05,892 --> 00:27:06,893
All right.
688
00:27:06,926 --> 00:27:08,828
All right.
689
00:27:08,861 --> 00:27:11,130
Hut!
690
00:27:11,163 --> 00:27:13,132
Get there.
Get there.
691
00:27:13,165 --> 00:27:14,967
Man, these guys
are flat today.
692
00:27:15,001 --> 00:27:16,703
Where's our energy?
693
00:27:16,736 --> 00:27:18,037
All right, come on,
let's hurry back!
694
00:27:18,070 --> 00:27:19,972
I'll tell you
what the problem is...
695
00:27:20,006 --> 00:27:21,340
(Taylor)
Come here!
696
00:27:21,373 --> 00:27:22,709
Somebody took the smash
out of the Smash.
697
00:27:22,742 --> 00:27:23,943
Get over here.
698
00:27:23,976 --> 00:27:25,411
What the hell's wrong
with you today?
699
00:27:25,444 --> 00:27:26,412
What?
What the hell's wrong
with you?
700
00:27:26,445 --> 00:27:27,413
Pro left 24 pitch.
701
00:27:27,446 --> 00:27:28,948
I hit the right gap.
702
00:27:28,981 --> 00:27:30,783
Yeah, you did fine.
Congratulations.
703
00:27:30,817 --> 00:27:32,418
You know what though?
Fine doesn't win playoff games.
704
00:27:32,451 --> 00:27:34,754
You're out here to win
or you go home, understood?
705
00:27:36,856 --> 00:27:38,024
I was just doing what I'm told.
706
00:27:38,057 --> 00:27:39,959
You know what?
Don't talk back to me.
707
00:27:39,992 --> 00:27:41,728
Talking back to me.
Think you're special?
I'm sorry.
708
00:27:41,761 --> 00:27:42,895
You can talk back to me now?
Know what I what you to do?
709
00:27:42,929 --> 00:27:43,996
I want you to go
down the end zone.
710
00:27:44,030 --> 00:27:45,732
You give me 20 suicides.
711
00:27:45,765 --> 00:27:46,899
Coach!
712
00:27:46,933 --> 00:27:48,267
20--
20 suicides!
713
00:27:48,300 --> 00:27:50,102
In the end zone right now,
Brian!
714
00:27:53,740 --> 00:27:55,241
Let's go!
715
00:27:55,274 --> 00:27:57,376
Dank, I want some fire out here!
Now let's do something!
716
00:27:57,409 --> 00:27:59,178
Somebody in there.
717
00:27:59,211 --> 00:28:00,379
We're gonna run the slants
and nail on one.
718
00:28:00,412 --> 00:28:01,781
Ready? Break.
719
00:28:01,814 --> 00:28:03,916
Set!
720
00:28:03,950 --> 00:28:06,018
Sweetheart,
not for nothing,
721
00:28:06,052 --> 00:28:10,022
but you are tied up
in knots right now.
722
00:28:10,056 --> 00:28:12,024
You're wound up
like a drum.
723
00:28:12,058 --> 00:28:13,259
Wound up?
724
00:28:13,292 --> 00:28:15,027
Yes, you are.
725
00:28:15,061 --> 00:28:17,029
And you know what?
It's where Smash is gettin' it.
726
00:28:17,063 --> 00:28:18,397
You know?
What the hell
is that supposed to mean?
727
00:28:18,430 --> 00:28:21,467
Well, I think, you know,
style filters down, babe.
728
00:28:21,500 --> 00:28:23,302
"Style filters down"?
Yeah.
729
00:28:23,335 --> 00:28:24,470
What does that mean?
730
00:28:24,503 --> 00:28:28,074
It means, I know
he made a mistake.
731
00:28:28,107 --> 00:28:29,942
I know it really
pissed you off.
732
00:28:29,976 --> 00:28:31,778
It really pissed me off too.
But you know what?
733
00:28:31,811 --> 00:28:33,079
He's a boy...
734
00:28:33,112 --> 00:28:34,814
He made a mistake.
735
00:28:34,847 --> 00:28:36,182
And he is trying
so desperately
736
00:28:36,215 --> 00:28:38,050
to get back
in your good graces.
737
00:28:38,084 --> 00:28:41,153
It seems to me
you're so hard on him
738
00:28:41,187 --> 00:28:43,189
that he's losing his confidence.
739
00:28:43,222 --> 00:28:44,957
He's losing his passion.
740
00:28:44,991 --> 00:28:46,492
That's not gonna help you
one bit on Friday night.
741
00:28:46,525 --> 00:28:48,828
Here, put those over there.
742
00:28:48,861 --> 00:28:50,529
I think you need
to talk to him.
743
00:28:50,562 --> 00:28:52,331
I think you need
to turn that around.
744
00:28:56,235 --> 00:28:58,404
Can you put these
in the back pantry, please?
745
00:29:05,044 --> 00:29:07,814
[sighs]
There we go again.
746
00:29:07,847 --> 00:29:10,249
I'm actually getting kinda tired
of hitting the green every time.
747
00:29:10,282 --> 00:29:11,550
Not bad.
748
00:29:11,583 --> 00:29:12,819
A little quick
on your release though.
749
00:29:12,852 --> 00:29:14,220
Thanks, Mr. Nicklaus.
750
00:29:14,253 --> 00:29:16,488
I actually would take
a swing tip from you
751
00:29:16,522 --> 00:29:18,024
if I wasn't kicking your ass
right now.
752
00:29:18,057 --> 00:29:19,225
You're only two up.
753
00:29:19,258 --> 00:29:20,827
There's plenty of golf
left to play.
754
00:29:20,860 --> 00:29:22,328
Yeah, yeah.
755
00:29:22,361 --> 00:29:23,796
[sighs]
756
00:29:23,830 --> 00:29:25,898
Let me ask you something.
757
00:29:25,932 --> 00:29:27,533
You feeling the pressure
right now?
758
00:29:27,566 --> 00:29:30,169
Uh, not really.
759
00:29:30,202 --> 00:29:31,537
I've seen you putt.
760
00:29:33,873 --> 00:29:35,241
[laughs]
761
00:29:38,044 --> 00:29:39,445
Ready, set,
762
00:29:39,478 --> 00:29:40,913
go!
763
00:29:53,592 --> 00:29:57,897
Hey, mind if I sit down?
764
00:29:57,930 --> 00:29:59,031
Oh, no.
Go ahead.
765
00:29:59,065 --> 00:30:00,799
Ah!
766
00:30:02,468 --> 00:30:04,136
[sighs]
767
00:30:07,306 --> 00:30:10,877
Yeah!
Yeah!
768
00:30:10,910 --> 00:30:12,879
We used
to have a kid like that
769
00:30:12,912 --> 00:30:14,613
in the neighborhood
when I was growing up.
770
00:30:14,646 --> 00:30:16,515
I was that kid.
771
00:30:16,548 --> 00:30:19,618
Yeah, I see
the resemblance.
772
00:30:19,651 --> 00:30:21,553
Yeah!
773
00:30:21,587 --> 00:30:23,522
(kids)
Yeah!
774
00:30:25,958 --> 00:30:28,928
The reason I've been
so hard on you is--
775
00:30:28,961 --> 00:30:30,963
'Cause I let you down.
776
00:30:33,265 --> 00:30:36,535
Look, I appreciate you coming
down here, Coach.
777
00:30:36,568 --> 00:30:41,273
But I don't need
you to like me, okay?
778
00:30:41,307 --> 00:30:42,608
I've made peace
with that.
779
00:30:42,641 --> 00:30:45,311
So I'ma just do
what I need to do on my own.
780
00:30:45,344 --> 00:30:47,079
No, that's not what
I want you to do.
781
00:30:47,113 --> 00:30:49,315
That's not what football's
all about.
782
00:30:49,348 --> 00:30:51,283
You wanna fly solo,
you go run track.
783
00:30:53,519 --> 00:30:55,421
Sometimes we take this
so serious,
784
00:30:55,454 --> 00:30:57,156
we lose track
of exactly why
785
00:30:57,189 --> 00:30:58,490
it is we love
this damn game so much,
786
00:30:58,524 --> 00:31:00,626
why it is
we play this game.
787
00:31:05,197 --> 00:31:07,633
I'm guilty of that.
788
00:31:12,171 --> 00:31:13,973
Hey.
789
00:31:14,006 --> 00:31:16,108
Hey, are you
really Coach Taylor?
790
00:31:16,142 --> 00:31:17,243
I am.
791
00:31:17,276 --> 00:31:18,610
Well, you get ready for me.
792
00:31:18,644 --> 00:31:19,611
I'll be there the first day
793
00:31:19,645 --> 00:31:22,148
of practice in 2014.
794
00:31:22,181 --> 00:31:23,482
Running back.
795
00:31:23,515 --> 00:31:26,018
Remember the name, Coach,
Miles Shepard.
796
00:31:26,052 --> 00:31:27,987
Miles Shepard.
797
00:31:28,020 --> 00:31:29,388
Shepard.
Yup, that's my name.
798
00:31:29,421 --> 00:31:30,957
All right,
I'll tell you what.
799
00:31:30,990 --> 00:31:33,125
You give me a call when you get
out of pee-wee.
800
00:31:33,159 --> 00:31:34,460
I'll do that, sir.
801
00:31:34,493 --> 00:31:36,395
Nice.
802
00:31:36,428 --> 00:31:40,166
Smash, you wanna play?
I need a challenge, dog.
803
00:31:41,600 --> 00:31:43,069
Y'all wanna play
some football?
804
00:31:43,102 --> 00:31:44,236
(kids)
Yeah!
Let's go!
805
00:31:44,270 --> 00:31:45,637
All right, let's do it.
Yeah!
806
00:31:45,671 --> 00:31:49,341
Old Smash wants
to get his head handed to him.
807
00:31:49,375 --> 00:31:51,377
[laughs]
808
00:31:51,410 --> 00:31:53,079
(Smash)
All right, who's on my team?
Who's on my team?
809
00:31:53,112 --> 00:31:54,146
Come here, girls.
810
00:31:54,180 --> 00:31:55,314
[chattering]
811
00:31:57,216 --> 00:31:58,284
Hut-hut-hut!
812
00:31:58,317 --> 00:32:00,652
Go, go, go, go!
813
00:32:00,686 --> 00:32:03,355
Bring her out,
bring her out, bring her out.
814
00:32:03,389 --> 00:32:06,058
Come on, Coach!
I'm gonna give you a flag.
815
00:32:15,667 --> 00:32:17,203
Yes!
816
00:32:17,236 --> 00:32:19,038
It's a ballgame
right there, boy!
817
00:32:19,071 --> 00:32:20,206
Ah!
818
00:32:20,239 --> 00:32:21,707
That was
a good effort, partner.
819
00:32:21,740 --> 00:32:23,142
[laughs]
820
00:32:23,175 --> 00:32:25,177
You had me worried there
for a minute.
821
00:32:25,211 --> 00:32:27,513
[laughs]
822
00:32:30,482 --> 00:32:32,651
What?
823
00:32:32,684 --> 00:32:34,153
You thought I was gonna
let you win?
824
00:32:34,186 --> 00:32:35,487
You know what,
if you didn't wanna come
825
00:32:35,521 --> 00:32:37,256
to the game,
you could have just said so.
826
00:32:37,289 --> 00:32:39,158
It would have been
a lot easier.
827
00:32:39,191 --> 00:32:42,028
Listen to me, all right?
828
00:32:42,061 --> 00:32:44,263
Uh--
829
00:32:44,296 --> 00:32:46,132
This bit--
I mean--
830
00:32:46,165 --> 00:32:49,635
Seeing you, you coming here,
it's great hanging out with you.
831
00:32:49,668 --> 00:32:52,138
And you're welcome here
any time, but me going to Dillon
832
00:32:52,171 --> 00:32:54,573
that's a whole
different thing.
Apparently.
833
00:32:54,606 --> 00:32:57,476
It is, son. It is.
834
00:32:57,509 --> 00:32:59,511
Billy was right.
835
00:32:59,545 --> 00:33:02,014
I shouldn't have come here
in the first place.
836
00:33:02,048 --> 00:33:03,749
It was a mistake.
Hang on, now.
837
00:33:03,782 --> 00:33:05,051
You made the bet,
It was a mistake.
838
00:33:05,084 --> 00:33:06,352
and I beat you
fair and square!
839
00:33:06,385 --> 00:33:08,154
Congratulations!
840
00:33:08,187 --> 00:33:09,721
Is that what you need right now?
841
00:33:09,755 --> 00:33:12,224
Hey, you be a man--
Be a man.
Is that you win?
842
00:33:12,258 --> 00:33:14,160
Come over here,
and shake my hand.
You win!
843
00:33:14,193 --> 00:33:15,494
Hey!
844
00:33:15,527 --> 00:33:17,096
Timmy!
845
00:33:17,129 --> 00:33:21,133
You get back over here
and shake my hand!
846
00:33:42,421 --> 00:33:43,455
Hey.
847
00:33:46,425 --> 00:33:47,426
So how was it?
848
00:33:47,459 --> 00:33:49,261
Got the signature.
849
00:33:50,629 --> 00:33:52,664
Dad says hi.
850
00:33:55,834 --> 00:33:57,336
I can't believe
you spent the night.
851
00:33:57,369 --> 00:33:58,470
[scoffs]
852
00:34:00,306 --> 00:34:01,340
[sighs]
853
00:34:02,774 --> 00:34:05,277
[car horn honks]
854
00:34:05,311 --> 00:34:06,278
What the hell is that?
855
00:34:06,312 --> 00:34:07,646
What's going on?
856
00:34:07,679 --> 00:34:08,647
Did you order up
some rally girls?
857
00:34:08,680 --> 00:34:10,482
I don't know, maybe.
858
00:34:10,516 --> 00:34:11,750
[Justin Timberlake's Sexy Back
plays loudly]
859
00:34:11,783 --> 00:34:13,419
Hi, Tim.
How you doin', ladies?
860
00:34:13,452 --> 00:34:15,321
It's time to go.
861
00:34:15,354 --> 00:34:16,722
[laughs]
862
00:34:16,755 --> 00:34:18,190
I'll take some mental notes,
Billy.
863
00:34:18,224 --> 00:34:19,391
Hey, Matt.
864
00:34:19,425 --> 00:34:21,360
Time to go!
865
00:34:21,393 --> 00:34:23,195
(grandma)
Help these girls
with their fundraising.
866
00:34:23,229 --> 00:34:24,496
Why are you touching me?
867
00:34:24,530 --> 00:34:26,265
[laughter]
868
00:34:26,298 --> 00:34:27,266
Bye!
869
00:34:27,299 --> 00:34:29,701
Bye.
870
00:34:29,735 --> 00:34:33,739
*
871
00:34:33,772 --> 00:34:35,741
Oh, my God! Perfect.
872
00:34:35,774 --> 00:34:37,843
That's definitely
Mr. October.
873
00:34:38,877 --> 00:34:42,748
[crowd cheers]
874
00:34:44,883 --> 00:34:46,818
Seriously, I don't know
if I can do this.
875
00:34:46,852 --> 00:34:48,120
What don't you know?
876
00:34:48,154 --> 00:34:49,521
If Julie finds out
about this--
877
00:34:49,555 --> 00:34:52,224
Listen, you're gonna take
a few pictures.
878
00:34:52,258 --> 00:34:54,860
It's for charity.
879
00:34:54,893 --> 00:34:56,795
Tell me straight up,
are you whipped?
880
00:34:56,828 --> 00:35:00,232
Hey, y'all didn't tell me I need
to bring my own wardrobe.
881
00:35:00,266 --> 00:35:01,833
Smash, hey!
882
00:35:01,867 --> 00:35:03,235
Hey, what's up?
What's up, Smash?
883
00:35:03,269 --> 00:35:04,603
How you doin', Matty?
Good.
884
00:35:04,636 --> 00:35:06,505
Hey, I didn't expect
to see you here, man.
885
00:35:06,538 --> 00:35:08,774
[greetings]
886
00:35:08,807 --> 00:35:11,777
(Smash)
I didn't know you had it
in you, baby.
887
00:35:11,810 --> 00:35:13,745
Come on, Matt!
You're gonna be my Mr. November.
888
00:35:13,779 --> 00:35:15,514
Come on, Matty, give me
a little Hugh Hefner.
889
00:35:15,547 --> 00:35:17,483
(Matt)
Smash, help me out.
890
00:35:17,516 --> 00:35:18,784
(girl)
Seriously, take it off!
891
00:35:20,652 --> 00:35:22,888
Let me do it with my shirt on.
892
00:35:24,656 --> 00:35:26,458
[cheering]
893
00:35:26,492 --> 00:35:27,926
(Matt)
Wait, this is seriously--
894
00:35:27,959 --> 00:35:30,462
[cheering and shouting]
895
00:35:31,563 --> 00:35:32,831
Oh, oh!
896
00:35:34,533 --> 00:35:36,302
That's for charity!
897
00:35:36,335 --> 00:35:40,472
*
898
00:35:47,913 --> 00:35:48,847
(Tami)
It's infuriating.
I'm furious.
899
00:35:50,782 --> 00:35:52,251
I know.
900
00:35:52,284 --> 00:35:53,452
I mean, how could
the Streets
901
00:35:53,485 --> 00:35:54,920
just listen to some lawyer
902
00:35:54,953 --> 00:35:56,788
who tells them
that they need to sue us?
903
00:35:56,822 --> 00:35:57,789
Baby, you know
what you're doing, don't you?
904
00:35:57,823 --> 00:35:59,491
I know, I know.
905
00:35:59,525 --> 00:36:00,726
I'm making it worse.
You're making it worse.
906
00:36:00,759 --> 00:36:03,395
I know, I know I need
to just calm down.
907
00:36:03,429 --> 00:36:05,364
I need to just be supportive.
908
00:36:05,397 --> 00:36:06,765
I wanna go
with you today.
No!
909
00:36:06,798 --> 00:36:08,367
Yes.
No.
910
00:36:08,400 --> 00:36:11,203
I can have my appointments
just changed to tomorrow.
911
00:36:11,237 --> 00:36:12,704
[sighs]
912
00:36:12,738 --> 00:36:14,806
You know what?
There's gonna be--I need that.
913
00:36:14,840 --> 00:36:16,675
There are gonna be times
when I need you
914
00:36:16,708 --> 00:36:18,610
over at the courthouse
and times when I don't need you.
915
00:36:18,644 --> 00:36:19,745
Believe me,
today I do not need you.
916
00:36:19,778 --> 00:36:21,280
It's only gonna be a hearing.
917
00:36:21,313 --> 00:36:22,614
If I did need you,
I'd let you know.
918
00:36:22,648 --> 00:36:24,550
But I love you very much
for suggesting it.
919
00:36:24,583 --> 00:36:27,319
I'm all good.
920
00:36:29,421 --> 00:36:30,822
But thank you.
921
00:36:32,391 --> 00:36:33,792
I know.
922
00:36:49,841 --> 00:36:51,410
How you doing?
923
00:36:51,443 --> 00:36:52,978
I'm doing fine, Coach.
How you doing?
924
00:36:53,011 --> 00:36:54,846
Good.
925
00:36:54,880 --> 00:36:55,914
You know we're
really not supposed
926
00:36:55,947 --> 00:36:57,549
to be talking too much
right now.
927
00:36:57,583 --> 00:37:00,786
Screw the lawyers.
It's not about the case.
928
00:37:00,819 --> 00:37:03,589
I heard about you and Lyla.
929
00:37:03,622 --> 00:37:04,756
[clears throat]
930
00:37:04,790 --> 00:37:06,392
I know what I want.
931
00:37:06,425 --> 00:37:07,893
I don't see why
it's such a big deal.
932
00:37:07,926 --> 00:37:10,429
I'll tell you what,
it's not a cure-all.
933
00:37:10,462 --> 00:37:11,997
It's the biggest
damn commitment
934
00:37:12,030 --> 00:37:13,632
you're gonna be making
in your life.
935
00:37:14,966 --> 00:37:16,735
Y'all are young.
You better make sure.
936
00:37:16,768 --> 00:37:19,471
You better make damn sure.
937
00:37:19,505 --> 00:37:21,340
I am sure.
938
00:37:21,373 --> 00:37:22,741
I am sure.
939
00:37:22,774 --> 00:37:26,044
It's her that maybe
is not so sure.
940
00:37:26,077 --> 00:37:27,746
It seems like she needs
a little time
941
00:37:27,779 --> 00:37:28,980
to work some stuff out.
942
00:37:36,455 --> 00:37:38,056
No one's telling you
you shouldn't get married.
943
00:37:38,089 --> 00:37:40,392
What they're saying
is just take some time,
944
00:37:40,426 --> 00:37:41,693
feel it out.
945
00:37:44,396 --> 00:37:47,032
Who knows, though? You make
your future father-in-law happy,
946
00:37:47,065 --> 00:37:49,935
you might be able to squeeze
a damn big-ass party out of him.
947
00:37:49,968 --> 00:37:52,404
[laughs] I don't--
948
00:37:52,438 --> 00:37:54,740
I do not know
about that, sir.
949
00:37:54,773 --> 00:37:57,042
You should have seen how pissed
off he was when I told him.
950
00:37:57,075 --> 00:37:58,544
[laughs]
Was he?
951
00:37:58,577 --> 00:37:59,578
You shoulda seen him,
that big head of his.
952
00:37:59,611 --> 00:38:01,547
It was all red and...
953
00:38:01,580 --> 00:38:03,582
[laughs]
954
00:38:07,586 --> 00:38:09,020
All right.
955
00:38:09,054 --> 00:38:11,457
All right, Coach.
956
00:38:14,493 --> 00:38:15,527
Hey, Coach.
957
00:38:19,598 --> 00:38:21,933
I'm sorry they're making
you do this on game day.
958
00:38:21,967 --> 00:38:23,735
It wasn't my choice.
959
00:38:27,105 --> 00:38:29,708
[hits him lightly with papers]
960
00:38:29,741 --> 00:38:31,710
See y'all in there.
961
00:38:35,981 --> 00:38:37,349
Hey.
962
00:38:40,652 --> 00:38:41,820
Hey.
963
00:38:41,853 --> 00:38:43,121
I didn't see you in math.
964
00:38:43,154 --> 00:38:44,456
Hey.
965
00:38:44,490 --> 00:38:48,093
Um, did, uh...
966
00:38:48,126 --> 00:38:49,695
Did you finish the book?
967
00:38:49,728 --> 00:38:51,997
I did.
What'd you do last night?
968
00:38:53,799 --> 00:38:56,134
Um, nothing, I just
went to work.
969
00:38:56,167 --> 00:38:57,369
And then I went home.
970
00:38:59,137 --> 00:39:01,873
I saw the calendar.
Wh-what?
971
00:39:01,907 --> 00:39:05,411
A bunch of the rally girls were
passing it around this morning.
972
00:39:05,444 --> 00:39:08,580
No, see, they totally
kidnapped me, like,
973
00:39:08,614 --> 00:39:10,616
like, with Riggins
the other night.
974
00:39:10,649 --> 00:39:11,850
But nothing happened.
975
00:39:11,883 --> 00:39:15,454
So it's--
nothing happened at all.
976
00:39:16,722 --> 00:39:17,856
Why'd you lie about it?
977
00:39:19,558 --> 00:39:22,561
I don't know.
That was dumb.
978
00:39:22,594 --> 00:39:26,632
My head's just all foggy
for some reason.
979
00:39:26,665 --> 00:39:28,900
[cries]
I can't imagine why.
980
00:39:29,901 --> 00:39:32,070
Julie, I'm sorry.
Okay?
981
00:39:32,103 --> 00:39:34,773
You know what?
I'm sorry too.
982
00:39:34,806 --> 00:39:36,775
No, don't say that.
I'm sorry
for trusting you.
983
00:39:36,808 --> 00:39:41,112
But I don't appreciate
getting lied to.
984
00:39:41,146 --> 00:39:44,049
So why don't you go
with your little rally girls
985
00:39:44,082 --> 00:39:47,619
and your football friends
and just leave me alone.
986
00:39:55,927 --> 00:39:58,530
Pure basic stuff.
987
00:39:58,564 --> 00:39:59,665
[coaches talking]
988
00:40:01,600 --> 00:40:02,701
[out of breath]
I'm sorry.
989
00:40:02,734 --> 00:40:03,935
I was on the other side
of campus.
990
00:40:03,969 --> 00:40:06,171
You wanted to see me,
Coach?
991
00:40:06,204 --> 00:40:07,906
[panting]
992
00:40:07,939 --> 00:40:10,075
You're starting at tailback
tonight.
993
00:40:15,747 --> 00:40:17,716
What the hell?
You want a hug or something?
994
00:40:17,749 --> 00:40:19,485
Get out of here.
995
00:40:23,822 --> 00:40:24,923
(Taylor)
Go ahead.
996
00:40:24,956 --> 00:40:28,159
[coaches discussing play]
997
00:40:31,763 --> 00:40:33,231
(Smash)
Oh, Lord, God, we just ask
998
00:40:33,264 --> 00:40:34,666
that you be with us
on the field tonight.
999
00:40:34,700 --> 00:40:37,035
God, we just ask
that you just inspire us
1000
00:40:37,068 --> 00:40:38,670
to greatness right now.
1001
00:40:38,704 --> 00:40:40,906
God, we ask
that you protect us, Oh, Lord.
1002
00:40:40,939 --> 00:40:43,542
We ask that you make us proud
in defeat
1003
00:40:43,575 --> 00:40:45,544
and humble in victory.
1004
00:40:45,577 --> 00:40:48,547
But either way, God, we just ask
that you be with us.
1005
00:40:48,580 --> 00:40:50,682
God, you know how much we been
through this season.
1006
00:40:50,716 --> 00:40:54,252
God, we know that this game
is the key to our destiny, God.
1007
00:40:54,285 --> 00:40:57,055
So we just ask that you give us
courage right now.
1008
00:40:57,088 --> 00:41:00,058
God, we just ask that you give
us strength right now.
1009
00:41:00,091 --> 00:41:02,027
We just ask that you bless
each hand that we hold.
1010
00:41:02,060 --> 00:41:03,962
Bless all the fans
and everybody out there
1011
00:41:03,995 --> 00:41:04,996
under those lights tonight,
God.
1012
00:41:05,030 --> 00:41:06,698
* How free we were
1013
00:41:06,732 --> 00:41:07,699
Amen.
1014
00:41:07,733 --> 00:41:09,835
(all)
Amen!
1015
00:41:09,868 --> 00:41:11,937
It's already done, baby.
It's already done, baby.
1016
00:41:11,970 --> 00:41:13,505
[rock music]
1017
00:41:13,539 --> 00:41:15,707
[cheers]
1018
00:41:15,741 --> 00:41:16,808
*
1019
00:41:16,842 --> 00:41:19,077
Put it up!
Put it up!
1020
00:41:19,110 --> 00:41:21,847
Clear hearts, full hearts!
Can't lose!
1021
00:41:21,880 --> 00:41:23,815
I said clear hearts!
Full hearts!
1022
00:41:23,849 --> 00:41:24,916
Can't lose!
1023
00:41:24,950 --> 00:41:26,217
Clear hearts!
Full hearts!
1024
00:41:26,251 --> 00:41:27,586
Can't lose!
1025
00:41:27,619 --> 00:41:28,687
Come on, baby! Let's go!
1026
00:41:28,720 --> 00:41:34,192
*
1027
00:41:34,225 --> 00:41:35,994
[cheers]
1028
00:41:36,027 --> 00:41:37,929
Tim! Hey, Tim!
1029
00:41:37,963 --> 00:41:39,264
What are you doing?
1030
00:41:39,297 --> 00:41:40,799
I need
an extra ticket.
1031
00:41:40,832 --> 00:41:42,233
Too bad, Billy.
The game's about to start.
1032
00:41:42,267 --> 00:41:43,268
You know that.
1033
00:41:43,301 --> 00:41:44,502
Tim!
What?
1034
00:41:45,837 --> 00:41:47,172
Dad's here.
1035
00:41:47,205 --> 00:41:50,141
* Incredible love
1036
00:41:50,175 --> 00:41:53,211
* Incredible love
1037
00:41:53,244 --> 00:41:56,147
* Incredible love
1038
00:41:56,181 --> 00:41:59,117
* Incredible love
1039
00:41:59,150 --> 00:42:02,187
* Incredible love
1040
00:42:02,220 --> 00:42:05,123
* Incredible love
1041
00:42:05,156 --> 00:42:07,659
* Incredible love
1042
00:42:07,693 --> 00:42:09,661
* I got incredible love
72559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.