All language subtitles for Friday.Night.Lights.S01E14.Upping.The.Ante.1080p.10bit.hevc.x265-Bearfish_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:02,670 Can I just say that you're choosing to date a football player? 2 00:00:04,672 --> 00:00:05,639 He doesn't buy into the whole jock thing. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,041 People change. 4 00:00:07,075 --> 00:00:08,776 Especially when they're on the team. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,578 Look, it's just some pick-me-ups I've been taking. 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,146 What are you doing to my son? 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,414 I don't know what's going on here. 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,249 This! 9 00:00:15,283 --> 00:00:17,118 Smash is not gonna be playing the game Friday night. 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,386 (all) What? 11 00:00:18,419 --> 00:00:19,387 Am I off the team? 12 00:00:19,420 --> 00:00:21,155 I should have reported this. 13 00:00:21,189 --> 00:00:22,490 You're gonna get yourself clean. 14 00:00:22,523 --> 00:00:23,791 Dad is down in Corpus Christi. 15 00:00:23,824 --> 00:00:25,459 He's working on a driving range. 16 00:00:25,493 --> 00:00:26,760 Couple of postcards every year 17 00:00:26,794 --> 00:00:28,362 and he gets off scot-free! 18 00:00:28,396 --> 00:00:29,830 I'm the one paying the bills around here, 19 00:00:29,863 --> 00:00:31,499 going out there and watching your damn football games. 20 00:00:31,532 --> 00:00:32,500 What's this? 21 00:00:32,533 --> 00:00:33,501 You've been served. 22 00:00:33,534 --> 00:00:34,502 Served by who? 23 00:00:34,535 --> 00:00:36,437 Jason Street's family. 24 00:00:36,470 --> 00:00:38,272 It's killing me to have to do this to Coach. 25 00:00:38,306 --> 00:00:39,773 The lawyers, my parents, maybe they're right. 26 00:00:39,807 --> 00:00:41,509 Maybe if somebody teaches me how to tackle somebody, 27 00:00:41,542 --> 00:00:43,277 I'm not in a chair. 28 00:00:43,311 --> 00:00:45,179 Why'd you set Lyla up on a date with Ty Johnston? 29 00:00:45,213 --> 00:00:48,749 I don't want Lyla to be a caregiver her whole life, son. 30 00:00:48,782 --> 00:00:50,284 These Buddy Garritys of this world, 31 00:00:50,318 --> 00:00:51,752 they're a cancer to you and me. 32 00:00:51,785 --> 00:00:53,421 Lyla Garrity... 33 00:00:53,454 --> 00:00:55,055 will you marry me? 34 00:00:58,592 --> 00:01:02,096 (Jason) So there's two cones on either side of the goal. 35 00:01:02,130 --> 00:01:03,764 There's two goals, one on either side of the court. 36 00:01:03,797 --> 00:01:05,199 You play on a basketball court. 37 00:01:05,233 --> 00:01:06,734 And the goal is to get this ball-- 38 00:01:06,767 --> 00:01:08,169 Y'all, watch those windows. 39 00:01:08,202 --> 00:01:09,203 And you wheel yourself through the finish-- 40 00:01:09,237 --> 00:01:10,538 That's okay. 41 00:01:10,571 --> 00:01:11,772 You wheel yourself through the goal line 42 00:01:11,805 --> 00:01:13,574 and that's how you score. Oh. 43 00:01:13,607 --> 00:01:15,576 The position I really wanted is called the "picker." 44 00:01:15,609 --> 00:01:16,677 It's like the quarterback, right? 45 00:01:16,710 --> 00:01:18,212 Right, right. 46 00:01:18,246 --> 00:01:19,513 He kinda controls the flow of the game 47 00:01:19,547 --> 00:01:20,881 and he leads the breaks and everything. 48 00:01:20,914 --> 00:01:22,850 You gotta be really fast. 49 00:01:22,883 --> 00:01:24,385 It's a really, really hard position, 50 00:01:24,418 --> 00:01:26,320 but I think I'm good enough for it. 51 00:01:26,354 --> 00:01:28,856 So is this what I see them playing at the YMCA sometimes? 52 00:01:28,889 --> 00:01:31,892 Oh, no, ma'am, that's wheelchair basketball. 53 00:01:31,925 --> 00:01:33,861 Oh. There's a huge difference. 54 00:01:33,894 --> 00:01:36,730 [mockingly] Oh, yeah. Huge. 55 00:01:36,764 --> 00:01:38,466 Well, there is a big difference, Mr. Garrity. 56 00:01:38,499 --> 00:01:39,633 The guys who play quad rugby, 57 00:01:39,667 --> 00:01:41,402 they're world-class athletes. 58 00:01:41,435 --> 00:01:43,304 Three of them won medals last year at the world championship. 59 00:01:43,337 --> 00:01:44,772 Did they? Yeah. 60 00:01:44,805 --> 00:01:47,241 I know, it's great. It's a great hobby. 61 00:01:47,275 --> 00:01:49,377 Dad, it's not a hobby. 62 00:01:49,410 --> 00:01:52,913 You can't make a living from it, honey, so it must be a hobby. 63 00:01:52,946 --> 00:01:56,617 (Mrs. Garrity) You guys, let's come on in and eat, all right? 64 00:01:56,650 --> 00:01:58,586 You know what, Mr. Garrity? 65 00:01:58,619 --> 00:01:59,887 What exactly do you have 66 00:01:59,920 --> 00:02:01,622 against quad rugby again? Nothing. 67 00:02:01,655 --> 00:02:02,890 Yes, you do 'cause every time I come over here, 68 00:02:02,923 --> 00:02:04,558 you're always making fun of it. 69 00:02:04,592 --> 00:02:06,427 Sweetie. 70 00:02:06,460 --> 00:02:08,196 All I'm saying is it's not a way to make a living. 71 00:02:08,229 --> 00:02:09,497 So what are you gonna live off of, huh? 72 00:02:09,530 --> 00:02:11,632 Lawsuit? 73 00:02:11,665 --> 00:02:14,168 Buddy, enough, okay? Oh, is that what this is about, Mr. Garrity? 74 00:02:14,202 --> 00:02:15,836 You still pissed off about the lawsuits? Yes, I am. 75 00:02:15,869 --> 00:02:17,671 What, are you a little kid? Get over it! 76 00:02:17,705 --> 00:02:19,640 (Buddy) Hey, let me tell you something, son. 77 00:02:19,673 --> 00:02:21,375 You're suing my team. You're suing my coach. 78 00:02:21,409 --> 00:02:23,444 How do you expect me to feel? It's your team? 79 00:02:23,477 --> 00:02:25,346 How about a little compassion, Mr. Garrity? 80 00:02:25,379 --> 00:02:26,780 I mean, I am paralyzed now. 81 00:02:26,814 --> 00:02:28,416 Jason. All right, play the game. 82 00:02:28,449 --> 00:02:29,650 I don't care. Play the game. 83 00:02:29,683 --> 00:02:31,185 I will play the game, Mr. Garrity. 84 00:02:31,219 --> 00:02:32,520 And when I make the national team 85 00:02:32,553 --> 00:02:33,721 and I start touring all over the world, 86 00:02:33,754 --> 00:02:35,356 I'll take your daughter with me. 87 00:02:35,389 --> 00:02:36,557 How 'bout that? 88 00:02:36,590 --> 00:02:38,158 'Cause we're getting married. 89 00:02:39,660 --> 00:02:41,362 Excuse me? 90 00:02:41,395 --> 00:02:43,664 That's right. (Pam) Married? 91 00:02:43,697 --> 00:02:46,634 Yeah, we picked out a ring this morning, didn't we? 92 00:02:46,667 --> 00:02:47,701 [scoffs] 93 00:02:47,735 --> 00:02:48,936 [mouths words] 94 00:02:48,969 --> 00:02:50,671 Baby. 95 00:02:50,704 --> 00:02:54,742 [rock music] 96 00:02:54,775 --> 00:02:55,943 (Lyla) Daddy, please. 97 00:02:55,976 --> 00:03:00,314 * 98 00:03:01,882 --> 00:03:03,217 What are you doing? 99 00:03:03,251 --> 00:03:04,252 What am I doing? He's pushing me. 100 00:03:04,285 --> 00:03:05,819 Jason. Hey. 101 00:03:05,853 --> 00:03:08,556 I'm not doing anything wrong here, Lyla! 102 00:03:08,589 --> 00:03:10,424 Lyla! 103 00:03:10,458 --> 00:03:13,427 [Explosions in the Sky's Remember Me as a Time of Day] 104 00:03:54,768 --> 00:03:55,703 (Ralph Jarrett) Good evening, football fans! 105 00:03:57,738 --> 00:03:59,573 I'm Ralph Jarrett, broadcasting live 106 00:03:59,607 --> 00:04:02,376 from Applebee's in Reiner Junction 107 00:04:02,410 --> 00:04:06,013 for a special playoff edition of Talkin' Panther Football. 108 00:04:06,046 --> 00:04:08,616 [cheers and applause] 109 00:04:08,649 --> 00:04:12,553 (Ralph) You know, the brackets have been set 110 00:04:12,586 --> 00:04:14,355 and we know Dillon has drawn the McNulty Mavericks 111 00:04:14,388 --> 00:04:15,656 in the first round. 112 00:04:15,689 --> 00:04:17,291 I'm going all the way with him, baby. 113 00:04:17,325 --> 00:04:18,759 The big question all over town 114 00:04:18,792 --> 00:04:20,928 is Smash Williams 115 00:04:20,961 --> 00:04:23,364 who got benched last week and didn't play. 116 00:04:23,397 --> 00:04:24,932 Is he gonna be able to play this Friday night? 117 00:04:24,965 --> 00:04:27,568 Let's get to the phone lines! 118 00:04:27,601 --> 00:04:29,470 So who had the quesadilla burger? I did. 119 00:04:29,503 --> 00:04:30,804 Anyways, he got exactly what he deserved. 120 00:04:30,838 --> 00:04:32,039 Shut up, man. 121 00:04:32,072 --> 00:04:33,040 I mean, do you even know what happened? 122 00:04:33,073 --> 00:04:34,542 Are you a big shot now? 123 00:04:34,575 --> 00:04:36,377 Want to take us to state by yourself? 124 00:04:36,410 --> 00:04:38,912 The point is, we won last week without him. 125 00:04:38,946 --> 00:04:40,948 How did your meeting with Mr. Connolly go? 126 00:04:40,981 --> 00:04:44,818 Um, it actually went really good. Yeah? 127 00:04:44,852 --> 00:04:46,420 Um, well, I mean, 128 00:04:46,454 --> 00:04:48,021 what I really want is I want my own column, 129 00:04:48,055 --> 00:04:50,624 you know, where I could do reviews on movies and books 130 00:04:50,658 --> 00:04:51,725 and concerts. 131 00:04:51,759 --> 00:04:53,093 (Matt) That'd be cool. 132 00:04:53,126 --> 00:04:55,095 Julie Taylor's column on life. 133 00:04:55,128 --> 00:04:57,064 (Ralph) Ladies and gentlemen, we have a big treat. 134 00:04:57,097 --> 00:04:59,500 I understand starting quarterback Matt Saracen 135 00:04:59,533 --> 00:05:00,768 is in the house. 136 00:05:00,801 --> 00:05:02,102 Maybe he'll come up and join us. 137 00:05:02,135 --> 00:05:03,737 Come on, Matt! 138 00:05:03,771 --> 00:05:05,673 [crowd cheering] 139 00:05:08,742 --> 00:05:11,845 [crowd chanting] Sar-a-cen! Sar-a-cen! 140 00:05:11,879 --> 00:05:13,414 I really didn't have to do this. 141 00:05:13,447 --> 00:05:15,082 I could stay right here. No, go, go. 142 00:05:15,115 --> 00:05:17,017 Okay, two seconds. 143 00:05:17,050 --> 00:05:22,122 [crowd chanting] Sar-a-cen! Sar-a-cen! 144 00:05:22,155 --> 00:05:24,892 (Ralph) A big treat from the radio, 145 00:05:24,925 --> 00:05:27,861 Matt's sitting down here talking a little football. 146 00:05:30,464 --> 00:05:31,465 I, uh-- 147 00:05:31,499 --> 00:05:32,900 Look, I'm so sorry. 148 00:05:32,933 --> 00:05:35,969 I didn't think-- I mean, that guy can talk. 149 00:05:36,003 --> 00:05:37,805 Seriously. He doesn't stop talking. 150 00:05:37,838 --> 00:05:40,040 No, it's cool. You're the big star now, right? 151 00:05:40,073 --> 00:05:42,376 No, I'm not a big star. I didn't know that-- 152 00:05:42,410 --> 00:05:44,044 I'm sorry. 153 00:05:44,077 --> 00:05:45,546 I thought it would just be, like, hi, 154 00:05:45,579 --> 00:05:47,014 and then I came back, and you were-- 155 00:05:47,047 --> 00:05:48,916 Matt, they wouldn't even let me pay for dinner. 156 00:05:48,949 --> 00:05:50,784 [hard rock music] 157 00:05:50,818 --> 00:05:52,720 Tonight is your night, my friend! 158 00:05:52,753 --> 00:05:54,455 Saracen. You're coming with. 159 00:05:54,488 --> 00:05:55,489 (Saracen) No, I'm not. Let's go! 160 00:05:55,523 --> 00:05:56,624 I'm with Julie right now. 161 00:05:56,657 --> 00:05:57,758 [protesting] 162 00:05:57,791 --> 00:05:59,560 Uh, no no no no-- 163 00:05:59,593 --> 00:06:00,894 Seriously. Get in. 164 00:06:00,928 --> 00:06:02,463 (Julie) Wait, where are you taking him? 165 00:06:02,496 --> 00:06:03,731 Duty calls! Keep him in there. 166 00:06:03,764 --> 00:06:04,865 Uh-- I'm-I'm sorry, but-- 167 00:06:04,898 --> 00:06:06,634 You can't just leave me here. 168 00:06:06,667 --> 00:06:08,001 Sorry, it's a football thing. 169 00:06:08,035 --> 00:06:09,670 Yeah, but I need a ride home. Let's go! 170 00:06:09,703 --> 00:06:11,972 (Matt) They're making me do this. 171 00:06:12,005 --> 00:06:13,474 I don't wanna-- 172 00:06:13,507 --> 00:06:17,010 [yelling] 173 00:06:17,044 --> 00:06:19,046 (man) Whoo! Football. 174 00:06:19,079 --> 00:06:21,148 You know, he's not coming back, if that's what you're thinking. 175 00:06:23,484 --> 00:06:24,618 Want a ride? 176 00:06:24,652 --> 00:06:27,120 Uh, no thank you. 177 00:06:27,154 --> 00:06:28,656 Um, 178 00:06:28,689 --> 00:06:32,059 I'll just call my mom. Okay. 179 00:06:35,062 --> 00:06:37,130 Wait! 180 00:06:37,164 --> 00:06:39,533 Are you sure you don't mind? 181 00:06:39,567 --> 00:06:43,070 Yeah. It's no problem. 182 00:06:43,103 --> 00:06:44,472 I just gotta pick my sister up first. 183 00:06:44,505 --> 00:06:45,773 Okay, well, where's she at? 184 00:06:45,806 --> 00:06:47,941 Working. 185 00:06:47,975 --> 00:06:49,042 Strip club. 186 00:06:49,076 --> 00:06:51,879 Oh. 187 00:07:09,096 --> 00:07:12,032 Two ways to fold a towel: my way and the wrong way. 188 00:07:12,065 --> 00:07:13,534 Let's do it right. 189 00:07:15,736 --> 00:07:16,970 Yes, sir. 190 00:07:18,939 --> 00:07:23,076 * 191 00:07:23,110 --> 00:07:25,979 Game plan for Friday. I want ten of 'em. 192 00:07:26,013 --> 00:07:28,215 Binders and notebooks over by the copier. 193 00:07:30,117 --> 00:07:31,218 Right now? 194 00:07:31,251 --> 00:07:33,754 Well, gee, yeah, Smash, 195 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 if it wouldn't be too much of an inconvenience, 196 00:07:34,822 --> 00:07:35,989 I'd appreciate it. 197 00:07:36,023 --> 00:07:38,091 Hey, let me tell you something. 198 00:07:38,125 --> 00:07:40,227 You think I'd rather be here right now with you 199 00:07:40,260 --> 00:07:41,629 at the crack of dawn than be home 200 00:07:41,662 --> 00:07:42,730 with my family cooking breakfast? 201 00:07:42,763 --> 00:07:44,231 Coach, I'm sorry. Huh? 202 00:07:44,264 --> 00:07:46,066 I'm sorry. You thinkin' about that? 203 00:07:46,099 --> 00:07:47,601 Did you bring those test results from the clinic? 204 00:07:47,635 --> 00:07:49,069 Yes, sir. Lemme see 'em. 205 00:07:53,006 --> 00:07:54,742 Coach, I didn't mean-- You didn't mean what? 206 00:07:54,775 --> 00:07:56,176 You didn't mean to risk my reputation and career? 207 00:07:56,209 --> 00:07:57,978 Is that what you were gonna say? 208 00:07:58,011 --> 00:08:00,247 I got the chairman of the district executive committee. 209 00:08:00,280 --> 00:08:03,884 You know what he's doing? He's calling me at home. 210 00:08:03,917 --> 00:08:05,118 So you're not the only one 211 00:08:05,152 --> 00:08:07,254 with your ass on the line, Smash. 212 00:08:09,256 --> 00:08:10,991 Yes, sir. 213 00:08:11,024 --> 00:08:13,961 That's good! Congratulations. 214 00:08:17,330 --> 00:08:18,999 (Riggins) Um, 215 00:08:19,032 --> 00:08:21,902 Sir, I still don't see what the big deal is. 216 00:08:21,935 --> 00:08:23,637 Why can't I just pay the ticket and go? 217 00:08:23,671 --> 00:08:26,006 Well, the problem's not so much the speeding ticket. 218 00:08:26,039 --> 00:08:27,575 It's your failure to appear. 219 00:08:27,608 --> 00:08:30,744 Yes, sir. You see, I had an away game that day, 220 00:08:30,778 --> 00:08:32,012 so I completely forgot-- 221 00:08:32,045 --> 00:08:33,146 Look, how about this: 222 00:08:33,180 --> 00:08:34,748 you pay the fine, 223 00:08:34,782 --> 00:08:35,916 you promise me you're not gonna speed out there, 224 00:08:35,949 --> 00:08:37,217 and I'll drop the charges. 225 00:08:37,250 --> 00:08:38,752 If it's okay with your folks. 226 00:08:38,786 --> 00:08:42,590 Is it okay if my brother signs for me? 227 00:08:42,623 --> 00:08:45,292 Is he your legal guardian? 228 00:08:45,325 --> 00:08:46,660 Billy! What? 229 00:08:46,694 --> 00:08:47,861 Are you his legal guardian? 230 00:08:47,895 --> 00:08:50,063 Uh, no, technically I'm not, but-- 231 00:08:50,097 --> 00:08:51,565 Look, you're a minor. 232 00:08:51,599 --> 00:08:53,601 It has to be a parent or a legal guardian. 233 00:08:53,634 --> 00:08:55,603 Otherwise, I have to take your license. 234 00:08:55,636 --> 00:08:58,105 This is no joke, son. Just get that signed. 235 00:08:58,138 --> 00:08:59,573 All right, Your Honor. 236 00:08:59,607 --> 00:09:00,974 Um, I'll just get my father to sign it. 237 00:09:01,008 --> 00:09:03,010 Just get it signed and bring it back. 238 00:09:03,043 --> 00:09:04,845 So last night was the first time 239 00:09:04,878 --> 00:09:06,346 I've ever stepped foot in a strip club. 240 00:09:06,379 --> 00:09:08,649 You don't say. 241 00:09:08,682 --> 00:09:09,983 [laughs and scoffs] 242 00:09:10,017 --> 00:09:12,119 I know we were there for, like, five minutes, 243 00:09:12,152 --> 00:09:15,022 but does your sister ever get, like, freaked out? 244 00:09:15,055 --> 00:09:16,990 I mean, some of those guys were completely creepy. 245 00:09:17,024 --> 00:09:19,693 Yeah, well, she's a big girl. 246 00:09:19,727 --> 00:09:21,328 Plus, those guys are pretty harmless. 247 00:09:21,361 --> 00:09:24,064 Sad and pathetic, but harmless. 248 00:09:26,099 --> 00:09:28,201 Guess who her biggest customer is? 249 00:09:28,235 --> 00:09:29,336 Who? 250 00:09:29,369 --> 00:09:33,206 Buddy Garrity. 251 00:09:33,240 --> 00:09:34,708 [laughter] 252 00:09:34,742 --> 00:09:36,343 Gross! 253 00:09:36,376 --> 00:09:38,011 Okay. 254 00:09:40,247 --> 00:09:42,115 (man) No, it's up there. 255 00:09:42,149 --> 00:09:43,250 Hmm. 256 00:09:43,283 --> 00:09:44,952 That color looks good on you. 257 00:09:44,985 --> 00:09:45,953 You should get it. 258 00:09:45,986 --> 00:09:48,155 I don't know. 259 00:09:48,188 --> 00:09:49,923 I don't really have the money for it. 260 00:09:53,393 --> 00:09:55,595 Uh... 261 00:10:03,203 --> 00:10:05,005 What are you doing? 262 00:10:05,038 --> 00:10:09,109 Tim, just let me sign the stupid paper, man. 263 00:10:09,142 --> 00:10:10,844 No, Billy. 264 00:10:10,878 --> 00:10:12,880 I can't risk it. It's my license. 265 00:10:12,913 --> 00:10:15,248 What is this? 266 00:10:15,282 --> 00:10:16,684 Some sort of work out my stuff with dad thing? 267 00:10:16,717 --> 00:10:18,986 What are you talking about? 268 00:10:19,019 --> 00:10:21,655 Hey, Tim. 269 00:10:21,689 --> 00:10:23,156 We haven't even seen the guy in two years, man. 270 00:10:23,190 --> 00:10:24,725 We don't even know if he still lives here. 271 00:10:24,758 --> 00:10:28,796 I'm sure it'll be fine, Billy. 272 00:10:28,829 --> 00:10:29,897 All right, I'm good. 273 00:10:29,930 --> 00:10:30,964 Hey. 274 00:10:30,998 --> 00:10:32,299 Come here. 275 00:10:32,332 --> 00:10:34,802 Do not believe a word that that man says, okay? 276 00:10:34,835 --> 00:10:36,904 Because he is a total liar. 277 00:10:36,937 --> 00:10:38,405 And do not get drunk with him 278 00:10:38,438 --> 00:10:41,141 because he is a mean son of a bitch when he's loaded. 279 00:10:41,174 --> 00:10:43,276 Billy, it's a signature. 280 00:10:43,310 --> 00:10:46,279 That's all I'm gettin'. 281 00:10:46,313 --> 00:10:47,280 All right. All right. 282 00:10:47,314 --> 00:10:48,448 You got money? 283 00:10:48,481 --> 00:10:51,284 Yeah, I got money. Here. Uh, take that. 284 00:10:52,820 --> 00:10:54,788 Whatever you do, do not, 285 00:10:54,822 --> 00:10:57,424 under any circumstances, give that money to him. 286 00:10:57,457 --> 00:11:00,093 I understand, Billy. 287 00:11:00,127 --> 00:11:01,428 All right. 288 00:11:01,461 --> 00:11:03,196 All right. Thank you. 289 00:11:06,033 --> 00:11:07,901 Hey! 290 00:11:07,935 --> 00:11:09,737 See ya soon! 291 00:11:15,342 --> 00:11:16,409 No, you are not going to a concert on a weeknight. 292 00:11:18,879 --> 00:11:20,347 But it's not just any concert. 293 00:11:20,380 --> 00:11:21,982 I mean, it's the Old 97s and they're awesome. 294 00:11:22,015 --> 00:11:23,283 Well, if they're so awesome, 295 00:11:23,316 --> 00:11:25,152 why don't they get a gig on a weekend? 296 00:11:25,185 --> 00:11:26,486 What do I have to do to make this work? 297 00:11:26,519 --> 00:11:28,055 I will get on the floor and start groveling. 298 00:11:28,088 --> 00:11:30,023 Honey, what about your homework? 299 00:11:30,057 --> 00:11:32,893 I'll get it done...before I leave and you can check it 300 00:11:32,926 --> 00:11:33,894 and I'll stay in on Saturday. 301 00:11:33,927 --> 00:11:35,295 And you and me 302 00:11:35,328 --> 00:11:37,430 and dad, we can have, like, a family night. 303 00:11:37,464 --> 00:11:40,033 Oh, honey, don't grovel. It's not becoming. 304 00:11:40,067 --> 00:11:42,135 [moans] 305 00:11:42,169 --> 00:11:43,937 Please? 306 00:11:43,971 --> 00:11:46,874 All right. 307 00:11:46,907 --> 00:11:49,309 You have to be in by 11:00, not one second later. 308 00:11:49,342 --> 00:11:51,178 Yes, ma'am. And don't tell your father. 309 00:11:51,211 --> 00:11:52,880 Let me break it to your father. All you! 310 00:11:52,913 --> 00:11:55,315 Hey, where's your coat? Put your coat on! 311 00:11:55,348 --> 00:11:57,050 Um... Hurry up. 312 00:11:57,084 --> 00:12:01,121 And make sure the door locks when you close it! 313 00:12:01,154 --> 00:12:02,255 Hurry up! 314 00:12:26,546 --> 00:12:30,517 Throwed his sorry ass out six months ago, Sugar. 315 00:12:30,550 --> 00:12:32,986 Well, do you know where I can find him, ma'am? 316 00:12:33,020 --> 00:12:35,255 Well, he used to hustle golf down at Jackson Crest. 317 00:12:35,288 --> 00:12:37,090 It's a little piece of crap muni 318 00:12:37,124 --> 00:12:39,960 somewhere out in the boonies. 319 00:12:39,993 --> 00:12:41,261 All right. I'll try him there. 320 00:12:41,294 --> 00:12:42,495 Thank you. 321 00:12:42,529 --> 00:12:45,833 You bet. 322 00:12:45,866 --> 00:12:47,134 Hey, if you see him, 323 00:12:47,167 --> 00:12:48,969 I want you to do something for me. 324 00:12:49,002 --> 00:12:53,506 I want you to tell him that I want my Conway Twitty back. 325 00:12:53,540 --> 00:12:57,410 They don't have him at Target no more. 326 00:12:57,444 --> 00:12:58,545 (Tim) All right! 327 00:12:58,578 --> 00:13:00,814 Knock her close, buddy. 328 00:13:00,848 --> 00:13:02,582 No, knock her close. 329 00:13:02,615 --> 00:13:06,987 (Walt) Nice shot, that'll save you a couple bucks. 330 00:13:07,020 --> 00:13:09,990 Oh, well. It's just money, right? 331 00:13:10,023 --> 00:13:11,191 The bill is 60. 332 00:13:11,224 --> 00:13:12,860 Thanks, gentlemen. Enjoy your money. 333 00:13:12,893 --> 00:13:14,895 Oh, I will. Hit that driving range. 334 00:13:23,336 --> 00:13:25,505 Good God in heaven. 335 00:13:25,538 --> 00:13:29,376 Timmy? 336 00:13:31,578 --> 00:13:34,481 Well come on! Give your old man a hug! 337 00:13:36,483 --> 00:13:40,087 Come here, boy. 338 00:13:42,489 --> 00:13:45,192 I guess I'm in no position 339 00:13:45,225 --> 00:13:47,594 to be offering up any fatherly advice. 340 00:13:47,627 --> 00:13:50,497 You know, given-- given the circumstances. 341 00:13:53,033 --> 00:13:55,202 You just want me to sign right here? 342 00:13:55,235 --> 00:13:57,437 Yeah. Thanks. 343 00:14:00,373 --> 00:14:01,608 All right. 344 00:14:01,641 --> 00:14:03,944 Thanks. 345 00:14:03,977 --> 00:14:05,946 So how you doing? 346 00:14:05,979 --> 00:14:07,080 I'm fine. Yeah? 347 00:14:07,114 --> 00:14:08,515 Really? Yeah. 348 00:14:08,548 --> 00:14:10,217 How about you? 349 00:14:10,250 --> 00:14:13,120 Well, I'm good. Real good. 350 00:14:15,155 --> 00:14:16,623 Yeah, I'm on--I'm on the wagon now. 351 00:14:16,656 --> 00:14:20,060 You know, I've been sober, uh, six weeks next Tuesday. 352 00:14:20,093 --> 00:14:21,294 Nice. 353 00:14:21,328 --> 00:14:23,530 Otherwise, I'd be buying you a beer. 354 00:14:23,563 --> 00:14:25,298 Well, that's all right. 355 00:14:25,332 --> 00:14:27,234 I gotta drive anyways, so-- 356 00:14:27,267 --> 00:14:30,270 Oh. Well-- 357 00:14:35,508 --> 00:14:37,010 Yeah. 358 00:14:37,044 --> 00:14:40,213 Anyways, I sh-- Can you hang out for a while? 359 00:14:40,247 --> 00:14:42,482 Oh. 360 00:14:42,515 --> 00:14:46,153 Yeah. 361 00:14:46,186 --> 00:14:49,389 Yeah, I could-- I could stay for a bit. 362 00:14:49,422 --> 00:14:51,558 Well, I got $200 burning a hole in my pocket 363 00:14:51,591 --> 00:14:52,993 from Manny, Moe, and Jack out there. 364 00:14:53,026 --> 00:14:54,928 Are you hungry at all? I could eat. 365 00:14:54,962 --> 00:14:56,529 Good. 366 00:14:56,563 --> 00:14:59,399 (Street) Okay, okay. 367 00:14:59,432 --> 00:15:01,634 I'm sorry. 368 00:15:01,668 --> 00:15:03,436 I didn't want it to happen like that. 369 00:15:03,470 --> 00:15:05,138 I really didn't. It's okay. 370 00:15:05,172 --> 00:15:07,140 I swear. I know. It's kinda my fault too. 371 00:15:07,174 --> 00:15:11,678 I don't know why I felt like I had to hide it from them. 372 00:15:14,047 --> 00:15:17,217 I know you're gonna think this is a total girl thing, 373 00:15:17,250 --> 00:15:20,020 and I'm crazy, but I just-- 374 00:15:20,053 --> 00:15:22,155 I've always had this vision, 375 00:15:22,189 --> 00:15:24,424 you know, of my wedding, 376 00:15:24,457 --> 00:15:26,960 and I'd be 25. 377 00:15:26,994 --> 00:15:29,329 There'd be this huge reception and dancing and toasts. 378 00:15:29,362 --> 00:15:31,698 You don't know if you can do all that with me now. 379 00:15:31,731 --> 00:15:33,433 No, Jason. 380 00:15:33,466 --> 00:15:35,168 If you're gonna be honest, just-- 381 00:15:35,202 --> 00:15:38,705 No, that has nothing to do with it being you. 382 00:15:38,738 --> 00:15:41,541 It's just I haven't even applied to a college yet. 383 00:15:41,574 --> 00:15:43,576 And you haven't even said whether or not you're-- 384 00:15:43,610 --> 00:15:45,312 Oh, you think I'm not going to college now? 385 00:15:45,345 --> 00:15:48,381 I don't know. 386 00:15:48,415 --> 00:15:50,717 I mean, I assume you are, but all you talk about is-- 387 00:15:50,750 --> 00:15:53,453 Lyla, I lost my legs, not my brain. 388 00:15:53,486 --> 00:15:55,388 Okay, I'm gonna go to school. And I'm gonna get a job. 389 00:15:55,422 --> 00:15:57,024 And we'll have friends. 390 00:15:57,057 --> 00:15:58,558 We'll have a big house and a picket fence 391 00:15:58,591 --> 00:16:00,160 and a couple of puppies 392 00:16:00,193 --> 00:16:01,194 and that whole thing you dream about. 393 00:16:01,228 --> 00:16:02,462 No, Jason! 394 00:16:02,495 --> 00:16:03,496 Getting married's not gonna change that. 395 00:16:03,530 --> 00:16:06,366 I have a life too. I know. 396 00:16:06,399 --> 00:16:09,569 No, sometimes I don't think you care about that anymore. 397 00:16:09,602 --> 00:16:11,638 Or you think it's lame. And it scares me, Jason. 398 00:16:11,671 --> 00:16:13,306 No, that's not it at all. 399 00:16:13,340 --> 00:16:14,541 I just think that we're too young right now 400 00:16:14,574 --> 00:16:15,775 and we're rushing into this. 401 00:16:15,808 --> 00:16:17,110 And I don't want to make a mistake. 402 00:16:21,248 --> 00:16:24,617 Message received, Lyla. Loud and clear. 403 00:16:31,224 --> 00:16:32,759 Can you please get my chair for me? 404 00:16:32,792 --> 00:16:34,661 Yeah. 405 00:16:37,564 --> 00:16:39,332 Blue, 20, hut! 406 00:16:40,533 --> 00:16:42,635 You gotta get up on him, Smash! 407 00:16:42,669 --> 00:16:44,104 Come on, Smash! Pick it up! 408 00:16:44,137 --> 00:16:46,673 What the hell are you walking for? 409 00:16:46,706 --> 00:16:48,341 God. Dang. 410 00:16:48,375 --> 00:16:50,310 (man) Coach-- Let's go. 411 00:16:50,343 --> 00:16:52,645 Not as much fun when you're blocking, is it, huh? 412 00:16:52,679 --> 00:16:55,082 Just doing my job, man. Just doing my job. 413 00:16:55,115 --> 00:16:56,549 Smash, you better get your head out front! 414 00:16:56,583 --> 00:16:58,118 You gotta drive his ass! Yes, sir. 415 00:16:58,151 --> 00:16:59,519 Well, I can see teaching him a lesson, coach, but-- 416 00:16:59,552 --> 00:17:01,388 Let's go! 417 00:17:01,421 --> 00:17:03,156 It's not gonna do us much good Friday night if he's hurt. 418 00:17:03,190 --> 00:17:04,824 Who said he was gonna play Friday night? Let's go! 419 00:17:04,857 --> 00:17:07,394 Come on, Eric, you gotta be kidding me. 420 00:17:07,427 --> 00:17:09,662 Baxter can't hold Smash's jock. 421 00:17:11,231 --> 00:17:12,632 Let's go! 422 00:17:12,665 --> 00:17:13,733 Hey, you're the coach. Run the ball! 423 00:17:13,766 --> 00:17:14,767 It's your team. 424 00:17:14,801 --> 00:17:16,236 God, I'm tired of this! 425 00:17:16,269 --> 00:17:17,604 But you know tomorrow night will be good. 426 00:17:17,637 --> 00:17:18,671 That's gonna be a lot of fun. 427 00:17:18,705 --> 00:17:20,173 You know what, Buddy, 428 00:17:20,207 --> 00:17:21,574 I'm trying to win a play-off game here. 429 00:17:21,608 --> 00:17:23,276 I don't have time to talk about a damn TV show. 430 00:17:23,310 --> 00:17:25,145 It's tradition. It's simple. 431 00:17:25,178 --> 00:17:27,280 All you gotta do is go up there and smile pretty, 432 00:17:27,314 --> 00:17:28,781 talk about football for half an hour. 433 00:17:28,815 --> 00:17:30,583 It'll be easy. You'll love it. 434 00:17:30,617 --> 00:17:31,751 It's all about football. 435 00:17:31,784 --> 00:17:33,453 Let's go! Hustle up now! 436 00:17:33,486 --> 00:17:35,822 Attaboy! How's he gonna get outside-- 437 00:17:35,855 --> 00:17:37,724 (Buddy) And besides, remember, you get a nice 438 00:17:37,757 --> 00:17:41,594 little appearance fee for doing it. 439 00:17:41,628 --> 00:17:43,830 Wait a sec! Hold up, hold up! 440 00:17:43,863 --> 00:17:45,265 Look, I'm really sorry. 441 00:17:45,298 --> 00:17:46,866 I know you wanted to go to the concert 442 00:17:46,899 --> 00:17:49,702 Yeah, that's kinda the point, saying you invited me. 443 00:17:49,736 --> 00:17:51,604 Right-- But, you know, no biggie. 444 00:17:51,638 --> 00:17:53,473 I just pretty much sold my soul 445 00:17:53,506 --> 00:17:54,741 to my mother for permission. 446 00:17:54,774 --> 00:17:57,277 It's just, you know, your dad asked me, 447 00:17:57,310 --> 00:18:00,079 and well, I've never been on TV before. 448 00:18:03,316 --> 00:18:06,586 Okay, so if my dad wasn't involved, 449 00:18:06,619 --> 00:18:08,155 are you excited? 450 00:18:08,188 --> 00:18:10,123 Yeah, a little bit. 451 00:18:10,157 --> 00:18:11,291 Then you should go. 452 00:18:11,324 --> 00:18:12,625 You rea-- But! 453 00:18:12,659 --> 00:18:13,826 You have to remember this moment 454 00:18:13,860 --> 00:18:15,895 when I officially became the coolest 455 00:18:15,928 --> 00:18:17,864 and most understanding girl in the world. 456 00:18:17,897 --> 00:18:21,468 Okay, I will. I'll keep that in mind. 457 00:18:21,501 --> 00:18:22,802 Are you mad? 458 00:18:22,835 --> 00:18:24,304 A little, but I'll get over it. 459 00:18:24,337 --> 00:18:28,208 Good...because I also need you 460 00:18:28,241 --> 00:18:30,377 to watch my grandma while I do it? 461 00:18:31,478 --> 00:18:34,181 Uh-- Please? 462 00:18:34,214 --> 00:18:36,249 [sighs] Sure. Why not? 463 00:18:36,283 --> 00:18:38,251 See, you are the coolest, most understanding 464 00:18:38,285 --> 00:18:39,386 girlfriend in the world. 465 00:18:39,419 --> 00:18:40,820 Girlfriend? 466 00:18:40,853 --> 00:18:42,355 All right, girl. 467 00:18:42,389 --> 00:18:43,790 'Cause I'm hoping-- 468 00:18:43,823 --> 00:18:45,225 Please? No. 469 00:18:45,258 --> 00:18:46,359 Do not "no"-- No! 470 00:18:47,894 --> 00:18:50,230 Yeah, baby, that's what I'm talking about! 471 00:18:50,263 --> 00:18:51,264 Fish in a barrel! 472 00:18:51,298 --> 00:18:53,866 Nice shot. Not too shabby. 473 00:18:53,900 --> 00:18:55,635 Hey, here she is. Hanna Banana. 474 00:18:55,668 --> 00:18:57,237 Come here. Oh, hey, Walt. 475 00:18:57,270 --> 00:18:59,706 This is my boy Tim. 476 00:18:59,739 --> 00:19:01,241 Take care of him. Whatever he wants. 477 00:19:01,274 --> 00:19:02,609 All right, I'll be back in a minute. 478 00:19:02,642 --> 00:19:04,477 Okay. Okay, thank you. Thank you. 479 00:19:04,511 --> 00:19:05,945 Oh, my God, 480 00:19:05,978 --> 00:19:09,416 so you're the son, huh? Nice to meet you. 481 00:19:11,318 --> 00:19:13,520 You know, he talks about you all the time. 482 00:19:13,553 --> 00:19:14,554 Really? 483 00:19:14,587 --> 00:19:15,955 Oh, yeah. 484 00:19:15,988 --> 00:19:18,658 Every Saturday when he comes in here for league, 485 00:19:18,691 --> 00:19:20,760 we get the whole update, who you played 486 00:19:20,793 --> 00:19:23,763 the score, how many touchdowns you made. 487 00:19:23,796 --> 00:19:25,898 Oh, he is so proud. 488 00:19:25,932 --> 00:19:27,500 And congratulations 489 00:19:27,534 --> 00:19:29,402 for making it to the playoffs by the way. 490 00:19:29,436 --> 00:19:31,238 Check it out. Check it out. 491 00:19:31,271 --> 00:19:33,540 Huh? Oh, baby! My God. 492 00:19:33,573 --> 00:19:35,342 Huh? A new ball. 493 00:19:35,375 --> 00:19:37,877 He's only waited on that for a month. 494 00:19:37,910 --> 00:19:39,412 This is a weapon. 495 00:19:39,446 --> 00:19:40,980 You're in serious trouble, my friend. 496 00:19:41,013 --> 00:19:42,515 Don't go hurting yourself. 497 00:19:42,549 --> 00:19:44,617 (Walt) No, I won't. Thank you. 498 00:19:44,651 --> 00:19:46,286 Okay, honey. 499 00:19:46,319 --> 00:19:47,820 Bye, sweetie. 500 00:19:47,854 --> 00:19:48,821 I'll see ya later. 501 00:19:48,855 --> 00:19:50,490 I appreciate it. 502 00:19:51,724 --> 00:19:53,393 Hey, uh, if we're still gonna grab 503 00:19:53,426 --> 00:19:54,927 that bite to eat later, 504 00:19:54,961 --> 00:19:56,829 maybe it's best I stay at your place tonight. 505 00:19:56,863 --> 00:19:59,399 What do you think? 506 00:19:59,432 --> 00:20:01,801 Yeah, man! Bring it on. 507 00:20:01,834 --> 00:20:04,237 I got a couch with your name written all over it. 508 00:20:04,271 --> 00:20:05,605 All right. 509 00:20:18,251 --> 00:20:19,819 All right, this should be the screen pass to Riggins when we finally score here. 510 00:20:22,922 --> 00:20:24,324 It's the play after this. Hang on a second. 511 00:20:24,357 --> 00:20:26,359 No, Coach-- If you hit forward-- 512 00:20:26,393 --> 00:20:27,760 (Taylor) Hang on a second. I know what I'm doing. 513 00:20:27,794 --> 00:20:29,596 I smell Emmy. 514 00:20:29,629 --> 00:20:31,798 Yeah, well, I'm gonna have to renegotiate 515 00:20:31,831 --> 00:20:33,466 that appearance fee. 516 00:20:33,500 --> 00:20:34,567 [laughs] 517 00:20:34,601 --> 00:20:35,935 If you just hit it once-- 518 00:20:35,968 --> 00:20:37,404 Stop! 519 00:20:37,437 --> 00:20:38,871 [rapid clicking] 520 00:20:38,905 --> 00:20:40,573 Hey, there's something wrong with the clicker. 521 00:20:40,607 --> 00:20:42,642 There's something wrong with the clicker! 522 00:20:42,675 --> 00:20:43,776 (producer) We'll--we'll work-- Ow. 523 00:20:43,810 --> 00:20:45,445 [laughter] Okay... 524 00:20:45,478 --> 00:20:47,447 Let's not do the game film right now. 525 00:20:47,480 --> 00:20:48,981 Obviously we have a problem with the clicker. 526 00:20:49,015 --> 00:20:50,483 Let's do the interview. 527 00:20:50,517 --> 00:20:53,052 Uh, Coach, just relax, and have a conversation. 528 00:20:53,085 --> 00:20:54,787 What would you like us to have a conversation about? 529 00:20:54,821 --> 00:20:56,889 About football. 530 00:20:56,923 --> 00:20:59,292 (Taylor) Oh, that's great. Okay, let's do that. 531 00:20:59,326 --> 00:21:00,927 (sarcastically) Anything specific? 532 00:21:02,695 --> 00:21:05,498 Matt, why don't you ask him, uh, some questions? 533 00:21:05,532 --> 00:21:06,933 Good? Yeah. 534 00:21:06,966 --> 00:21:08,601 (Buddy) That's a good idea. 535 00:21:08,635 --> 00:21:09,636 (producer) Okay. When you're ready. 536 00:21:09,669 --> 00:21:11,037 Well, okay, um... 537 00:21:11,070 --> 00:21:13,005 I think what everyone wants to know 538 00:21:13,039 --> 00:21:16,543 is, um, is Smash gonna play on Friday? 539 00:21:18,010 --> 00:21:19,779 What the hell kind of question is that? 540 00:21:19,812 --> 00:21:21,080 You're supposed to be helping me out here, Saracen. 541 00:21:21,113 --> 00:21:22,982 Well, I just thought-- Don't be goofy. 542 00:21:23,015 --> 00:21:24,717 Just ask a normal question. Let's get this over with. 543 00:21:24,751 --> 00:21:26,353 That's what everybody's been asking. 544 00:21:26,386 --> 00:21:27,554 (producer) Ask him about the tight end. 545 00:21:27,587 --> 00:21:29,055 You find everything in there, honey? 546 00:21:29,088 --> 00:21:31,424 Uh, yeah. Everything's good. 547 00:21:31,458 --> 00:21:33,426 Uh, here's your sandwich. 548 00:21:33,460 --> 00:21:35,662 Mm. Thank you. 549 00:21:35,695 --> 00:21:37,497 Good. [knock at the door] 550 00:21:37,530 --> 00:21:38,931 I got it. 551 00:21:38,965 --> 00:21:43,403 Um...is it okay? I invited a friend over. 552 00:21:43,436 --> 00:21:45,838 I guess so. 553 00:21:45,872 --> 00:21:47,807 I like company all right. 554 00:21:47,840 --> 00:21:49,376 [pop music plays loudly] 555 00:21:49,409 --> 00:21:50,543 All right, that's the end of it, huh? 556 00:21:50,577 --> 00:21:51,978 That's all the other. 557 00:21:52,011 --> 00:21:53,413 [laughter] 558 00:21:53,446 --> 00:21:54,814 That's all the other we got. 559 00:21:54,847 --> 00:21:56,082 I mean, that's one of the reasons I swore 560 00:21:56,115 --> 00:21:57,817 I'd never date a football player. 561 00:21:57,850 --> 00:21:59,486 Oh, honey, Matt's not really a football player. 562 00:21:59,519 --> 00:22:00,553 No offense. 563 00:22:00,587 --> 00:22:01,688 Oh, that's all right. 564 00:22:01,721 --> 00:22:02,822 [laughter] 565 00:22:02,855 --> 00:22:03,990 [scoffs] 566 00:22:04,023 --> 00:22:05,525 All right, but now that he's acting 567 00:22:05,558 --> 00:22:07,527 like one, here's what you gotta do. 568 00:22:07,560 --> 00:22:10,129 Number one rule in dating a Dillon Panther, 569 00:22:10,162 --> 00:22:11,964 always let him know you have options. 570 00:22:12,999 --> 00:22:14,434 But I do have options. 571 00:22:14,467 --> 00:22:15,968 I'm gonna join the school paper. 572 00:22:16,002 --> 00:22:18,671 Mm. I mean, like, the basketball team. 573 00:22:18,705 --> 00:22:20,072 They hate that. 574 00:22:20,106 --> 00:22:22,442 But I don't know anybody on the basketball team. 575 00:22:22,475 --> 00:22:23,910 Isn't that just kinda stupid? 576 00:22:23,943 --> 00:22:25,778 Okay, but see, he doesn't have to know that. 577 00:22:25,812 --> 00:22:27,013 I'm telling you, 578 00:22:27,046 --> 00:22:28,548 he's gonna have these rally girls 579 00:22:28,581 --> 00:22:29,582 fawning all over him until Spring, okay? 580 00:22:29,616 --> 00:22:30,617 You gotta elevate your game. 581 00:22:31,984 --> 00:22:34,454 Look, Eric, 582 00:22:34,487 --> 00:22:35,822 I have always loved Jason like my son. 583 00:22:35,855 --> 00:22:37,457 I still do. 584 00:22:37,490 --> 00:22:39,959 But this is my daughter we're talking about. 585 00:22:39,992 --> 00:22:42,862 And the bottom line is Jason's a quadriplegic. 586 00:22:42,895 --> 00:22:44,964 Now, I know it's not PC to say that, 587 00:22:44,997 --> 00:22:47,066 but I have to think about my daughter. 588 00:22:47,099 --> 00:22:49,469 She's my responsibility. I gotta think about her life. 589 00:22:49,502 --> 00:22:51,738 I'll tell you something. Jason Street's a good kid. 590 00:22:51,771 --> 00:22:53,940 He's gonna succeed no matter what he does. 591 00:22:53,973 --> 00:22:55,508 Just give him some time. 592 00:22:55,542 --> 00:22:57,510 The last thing you wanna do is pressure them. 593 00:22:57,544 --> 00:22:58,578 That's gonna come around and bite you 594 00:22:58,611 --> 00:22:59,746 in the ass if you do that. 595 00:22:59,779 --> 00:23:00,980 Yeah. They're smart kids. 596 00:23:01,013 --> 00:23:02,081 Yeah. They'll deal with it. 597 00:23:02,114 --> 00:23:03,650 I thought they were smart. 598 00:23:03,683 --> 00:23:04,784 till they tell me they're getting married. 599 00:23:04,817 --> 00:23:06,486 They're just in high school. 600 00:23:06,519 --> 00:23:09,155 I mean, maybe someday in the future if things work out. 601 00:23:09,188 --> 00:23:11,491 So please just talk to Jason. 602 00:23:11,524 --> 00:23:13,059 I'll do that. He respects you. 603 00:23:13,092 --> 00:23:14,761 Thanks. I'll do that. 604 00:23:14,794 --> 00:23:16,095 If someone would talk to his parents, 605 00:23:16,128 --> 00:23:17,897 maybe I wouldn't be getting sued right now. 606 00:23:17,930 --> 00:23:19,632 Yeah, I wish I could talk to them for you. Hey! 607 00:23:19,666 --> 00:23:21,834 That was a great job in there. 608 00:23:23,703 --> 00:23:25,071 Thanks. Yeah. 609 00:23:30,176 --> 00:23:32,512 Child, where you been? 610 00:23:32,545 --> 00:23:34,514 It's almost time for Leno! 611 00:23:35,682 --> 00:23:37,750 Boy! 612 00:23:37,784 --> 00:23:39,486 You been runnin' this whole time? 613 00:23:39,519 --> 00:23:42,188 Mostly. I stopped once or twice. 614 00:23:42,221 --> 00:23:44,156 Oh, I think you need to slow down. 615 00:23:44,190 --> 00:23:46,158 Don't even worry about it. Oh, I do worry about it. 616 00:23:46,192 --> 00:23:47,860 That's my job. 617 00:23:47,894 --> 00:23:50,096 That's your job? 618 00:23:50,129 --> 00:23:51,798 Well, I'm doing my job too, Mama. 619 00:23:51,831 --> 00:23:53,800 All right, I'm so tired 620 00:23:53,833 --> 00:23:55,535 I can barely finish my sets 621 00:23:55,568 --> 00:23:57,103 without feeling like I'ma fall over and die. 622 00:23:57,136 --> 00:23:58,671 I know. It's that poison. 623 00:23:58,705 --> 00:24:00,540 Your body just needs time to adjust. 624 00:24:00,573 --> 00:24:02,942 Mama, I don't have any time! 625 00:24:02,975 --> 00:24:04,677 You know what it's like over there? 626 00:24:04,711 --> 00:24:06,212 It's like blood in the water! 627 00:24:06,245 --> 00:24:08,881 I mean, I got Baxter trying to steal my job! 628 00:24:08,915 --> 00:24:10,950 And Coach watching me like a hawk! 629 00:24:10,983 --> 00:24:13,553 So, no, no! I'm not gonna slow down! 630 00:24:13,586 --> 00:24:15,087 At least not right now! 631 00:24:15,121 --> 00:24:17,990 I just worry about you. I know-- 632 00:24:24,531 --> 00:24:26,766 (Walt) All Jason wanted to do was slalom. 633 00:24:26,799 --> 00:24:28,801 I bet I was in that boat with him 634 00:24:28,835 --> 00:24:31,771 for three hours trying to get him up. 635 00:24:31,804 --> 00:24:33,239 Going round and round. You remember? 636 00:24:33,272 --> 00:24:35,241 Yeah. I remember. 637 00:24:35,274 --> 00:24:39,078 He was pretty pissed that day. 638 00:24:41,681 --> 00:24:42,849 I don't think J's gonna be doing 639 00:24:42,882 --> 00:24:44,851 too much more skiing anymore though. 640 00:24:44,884 --> 00:24:46,986 (Walt) It's a damn shame. 641 00:24:47,019 --> 00:24:48,254 He's good people, that kid. 642 00:24:48,287 --> 00:24:49,488 Yep. 643 00:24:50,322 --> 00:24:52,825 How's Billy doing? 644 00:24:52,859 --> 00:24:55,528 Good. He actually says to say hi. 645 00:24:56,763 --> 00:24:57,997 Did he really? 646 00:24:59,198 --> 00:25:01,200 No. Not at all really. 647 00:25:02,201 --> 00:25:03,936 [chuckles] 648 00:25:05,972 --> 00:25:09,542 You know, Billy's all right. 649 00:25:09,576 --> 00:25:12,879 I know he hates me. I don't blame him. 650 00:25:12,912 --> 00:25:17,684 You were too young, but he saw some things 651 00:25:17,717 --> 00:25:22,622 that...I'm not too proud of. 652 00:25:22,655 --> 00:25:25,124 Dad, I was ten. I wasn't blind. 653 00:25:37,904 --> 00:25:39,271 Hey, did you call your coach? 654 00:25:39,305 --> 00:25:41,641 Yeah, I did, and he's pretty rattled 655 00:25:41,674 --> 00:25:43,275 for missing two practices. 656 00:25:43,309 --> 00:25:46,779 Yeah. I reckon. 657 00:25:48,080 --> 00:25:50,316 It's worth it though. 658 00:25:54,353 --> 00:25:56,155 So what do you think of Parcells? 659 00:25:56,188 --> 00:25:58,324 Stick around for another year or what? 660 00:25:58,357 --> 00:25:59,992 Maybe get a ring. 661 00:26:00,026 --> 00:26:01,794 Friggin' Cowboys? No, no friggin' Cowboys. 662 00:26:01,828 --> 00:26:04,030 I'm gonna start rooting for the Saints. 663 00:26:07,867 --> 00:26:08,868 Next on number one tee will be the Riggins twosome. 664 00:26:11,337 --> 00:26:12,772 Riggins. 665 00:26:12,805 --> 00:26:14,173 (Walt) $5 Nassau. 666 00:26:14,206 --> 00:26:16,075 Automatic presses when you're down two. 667 00:26:16,108 --> 00:26:18,845 All right, well, that's not fair 'cause I got rentals. 668 00:26:18,878 --> 00:26:20,079 Which is why I'm giving you six strokes. 669 00:26:20,112 --> 00:26:21,614 Now don't be a whiner. 670 00:26:21,648 --> 00:26:24,583 Well, let's up the ante then. 671 00:26:26,653 --> 00:26:29,922 I win, you come to Dillon on Friday to watch me play. 672 00:26:29,956 --> 00:26:32,158 Deal? 673 00:26:32,191 --> 00:26:34,961 Uh-huh. What if I win? 674 00:26:34,994 --> 00:26:37,229 If you win, 675 00:26:37,263 --> 00:26:38,931 which you won't... 676 00:26:40,933 --> 00:26:42,935 I won't tell that gal Lydia where you live. 677 00:26:42,969 --> 00:26:44,370 [laughter] 678 00:26:44,403 --> 00:26:46,238 That's a good one. It's pretty good. 679 00:26:46,272 --> 00:26:48,741 You're on. Let's see what you got. 680 00:26:51,010 --> 00:26:52,812 Long and wrong. 681 00:26:52,845 --> 00:26:54,113 Did you hit a car? 682 00:26:54,146 --> 00:26:56,949 Maybe. 683 00:26:56,983 --> 00:26:58,985 Nothing another swing can't take care of, you know. 684 00:26:59,018 --> 00:27:01,253 No, no, this ain't the LPGA, you weenie. 685 00:27:01,287 --> 00:27:02,689 There's no mulligans. 686 00:27:02,722 --> 00:27:04,223 Come on. 687 00:27:05,892 --> 00:27:06,893 All right. 688 00:27:06,926 --> 00:27:08,828 All right. 689 00:27:08,861 --> 00:27:11,130 Hut! 690 00:27:11,163 --> 00:27:13,132 Get there. Get there. 691 00:27:13,165 --> 00:27:14,967 Man, these guys are flat today. 692 00:27:15,001 --> 00:27:16,703 Where's our energy? 693 00:27:16,736 --> 00:27:18,037 All right, come on, let's hurry back! 694 00:27:18,070 --> 00:27:19,972 I'll tell you what the problem is... 695 00:27:20,006 --> 00:27:21,340 (Taylor) Come here! 696 00:27:21,373 --> 00:27:22,709 Somebody took the smash out of the Smash. 697 00:27:22,742 --> 00:27:23,943 Get over here. 698 00:27:23,976 --> 00:27:25,411 What the hell's wrong with you today? 699 00:27:25,444 --> 00:27:26,412 What? What the hell's wrong with you? 700 00:27:26,445 --> 00:27:27,413 Pro left 24 pitch. 701 00:27:27,446 --> 00:27:28,948 I hit the right gap. 702 00:27:28,981 --> 00:27:30,783 Yeah, you did fine. Congratulations. 703 00:27:30,817 --> 00:27:32,418 You know what though? Fine doesn't win playoff games. 704 00:27:32,451 --> 00:27:34,754 You're out here to win or you go home, understood? 705 00:27:36,856 --> 00:27:38,024 I was just doing what I'm told. 706 00:27:38,057 --> 00:27:39,959 You know what? Don't talk back to me. 707 00:27:39,992 --> 00:27:41,728 Talking back to me. Think you're special? I'm sorry. 708 00:27:41,761 --> 00:27:42,895 You can talk back to me now? Know what I what you to do? 709 00:27:42,929 --> 00:27:43,996 I want you to go down the end zone. 710 00:27:44,030 --> 00:27:45,732 You give me 20 suicides. 711 00:27:45,765 --> 00:27:46,899 Coach! 712 00:27:46,933 --> 00:27:48,267 20-- 20 suicides! 713 00:27:48,300 --> 00:27:50,102 In the end zone right now, Brian! 714 00:27:53,740 --> 00:27:55,241 Let's go! 715 00:27:55,274 --> 00:27:57,376 Dank, I want some fire out here! Now let's do something! 716 00:27:57,409 --> 00:27:59,178 Somebody in there. 717 00:27:59,211 --> 00:28:00,379 We're gonna run the slants and nail on one. 718 00:28:00,412 --> 00:28:01,781 Ready? Break. 719 00:28:01,814 --> 00:28:03,916 Set! 720 00:28:03,950 --> 00:28:06,018 Sweetheart, not for nothing, 721 00:28:06,052 --> 00:28:10,022 but you are tied up in knots right now. 722 00:28:10,056 --> 00:28:12,024 You're wound up like a drum. 723 00:28:12,058 --> 00:28:13,259 Wound up? 724 00:28:13,292 --> 00:28:15,027 Yes, you are. 725 00:28:15,061 --> 00:28:17,029 And you know what? It's where Smash is gettin' it. 726 00:28:17,063 --> 00:28:18,397 You know? What the hell is that supposed to mean? 727 00:28:18,430 --> 00:28:21,467 Well, I think, you know, style filters down, babe. 728 00:28:21,500 --> 00:28:23,302 "Style filters down"? Yeah. 729 00:28:23,335 --> 00:28:24,470 What does that mean? 730 00:28:24,503 --> 00:28:28,074 It means, I know he made a mistake. 731 00:28:28,107 --> 00:28:29,942 I know it really pissed you off. 732 00:28:29,976 --> 00:28:31,778 It really pissed me off too. But you know what? 733 00:28:31,811 --> 00:28:33,079 He's a boy... 734 00:28:33,112 --> 00:28:34,814 He made a mistake. 735 00:28:34,847 --> 00:28:36,182 And he is trying so desperately 736 00:28:36,215 --> 00:28:38,050 to get back in your good graces. 737 00:28:38,084 --> 00:28:41,153 It seems to me you're so hard on him 738 00:28:41,187 --> 00:28:43,189 that he's losing his confidence. 739 00:28:43,222 --> 00:28:44,957 He's losing his passion. 740 00:28:44,991 --> 00:28:46,492 That's not gonna help you one bit on Friday night. 741 00:28:46,525 --> 00:28:48,828 Here, put those over there. 742 00:28:48,861 --> 00:28:50,529 I think you need to talk to him. 743 00:28:50,562 --> 00:28:52,331 I think you need to turn that around. 744 00:28:56,235 --> 00:28:58,404 Can you put these in the back pantry, please? 745 00:29:05,044 --> 00:29:07,814 [sighs] There we go again. 746 00:29:07,847 --> 00:29:10,249 I'm actually getting kinda tired of hitting the green every time. 747 00:29:10,282 --> 00:29:11,550 Not bad. 748 00:29:11,583 --> 00:29:12,819 A little quick on your release though. 749 00:29:12,852 --> 00:29:14,220 Thanks, Mr. Nicklaus. 750 00:29:14,253 --> 00:29:16,488 I actually would take a swing tip from you 751 00:29:16,522 --> 00:29:18,024 if I wasn't kicking your ass right now. 752 00:29:18,057 --> 00:29:19,225 You're only two up. 753 00:29:19,258 --> 00:29:20,827 There's plenty of golf left to play. 754 00:29:20,860 --> 00:29:22,328 Yeah, yeah. 755 00:29:22,361 --> 00:29:23,796 [sighs] 756 00:29:23,830 --> 00:29:25,898 Let me ask you something. 757 00:29:25,932 --> 00:29:27,533 You feeling the pressure right now? 758 00:29:27,566 --> 00:29:30,169 Uh, not really. 759 00:29:30,202 --> 00:29:31,537 I've seen you putt. 760 00:29:33,873 --> 00:29:35,241 [laughs] 761 00:29:38,044 --> 00:29:39,445 Ready, set, 762 00:29:39,478 --> 00:29:40,913 go! 763 00:29:53,592 --> 00:29:57,897 Hey, mind if I sit down? 764 00:29:57,930 --> 00:29:59,031 Oh, no. Go ahead. 765 00:29:59,065 --> 00:30:00,799 Ah! 766 00:30:02,468 --> 00:30:04,136 [sighs] 767 00:30:07,306 --> 00:30:10,877 Yeah! Yeah! 768 00:30:10,910 --> 00:30:12,879 We used to have a kid like that 769 00:30:12,912 --> 00:30:14,613 in the neighborhood when I was growing up. 770 00:30:14,646 --> 00:30:16,515 I was that kid. 771 00:30:16,548 --> 00:30:19,618 Yeah, I see the resemblance. 772 00:30:19,651 --> 00:30:21,553 Yeah! 773 00:30:21,587 --> 00:30:23,522 (kids) Yeah! 774 00:30:25,958 --> 00:30:28,928 The reason I've been so hard on you is-- 775 00:30:28,961 --> 00:30:30,963 'Cause I let you down. 776 00:30:33,265 --> 00:30:36,535 Look, I appreciate you coming down here, Coach. 777 00:30:36,568 --> 00:30:41,273 But I don't need you to like me, okay? 778 00:30:41,307 --> 00:30:42,608 I've made peace with that. 779 00:30:42,641 --> 00:30:45,311 So I'ma just do what I need to do on my own. 780 00:30:45,344 --> 00:30:47,079 No, that's not what I want you to do. 781 00:30:47,113 --> 00:30:49,315 That's not what football's all about. 782 00:30:49,348 --> 00:30:51,283 You wanna fly solo, you go run track. 783 00:30:53,519 --> 00:30:55,421 Sometimes we take this so serious, 784 00:30:55,454 --> 00:30:57,156 we lose track of exactly why 785 00:30:57,189 --> 00:30:58,490 it is we love this damn game so much, 786 00:30:58,524 --> 00:31:00,626 why it is we play this game. 787 00:31:05,197 --> 00:31:07,633 I'm guilty of that. 788 00:31:12,171 --> 00:31:13,973 Hey. 789 00:31:14,006 --> 00:31:16,108 Hey, are you really Coach Taylor? 790 00:31:16,142 --> 00:31:17,243 I am. 791 00:31:17,276 --> 00:31:18,610 Well, you get ready for me. 792 00:31:18,644 --> 00:31:19,611 I'll be there the first day 793 00:31:19,645 --> 00:31:22,148 of practice in 2014. 794 00:31:22,181 --> 00:31:23,482 Running back. 795 00:31:23,515 --> 00:31:26,018 Remember the name, Coach, Miles Shepard. 796 00:31:26,052 --> 00:31:27,987 Miles Shepard. 797 00:31:28,020 --> 00:31:29,388 Shepard. Yup, that's my name. 798 00:31:29,421 --> 00:31:30,957 All right, I'll tell you what. 799 00:31:30,990 --> 00:31:33,125 You give me a call when you get out of pee-wee. 800 00:31:33,159 --> 00:31:34,460 I'll do that, sir. 801 00:31:34,493 --> 00:31:36,395 Nice. 802 00:31:36,428 --> 00:31:40,166 Smash, you wanna play? I need a challenge, dog. 803 00:31:41,600 --> 00:31:43,069 Y'all wanna play some football? 804 00:31:43,102 --> 00:31:44,236 (kids) Yeah! Let's go! 805 00:31:44,270 --> 00:31:45,637 All right, let's do it. Yeah! 806 00:31:45,671 --> 00:31:49,341 Old Smash wants to get his head handed to him. 807 00:31:49,375 --> 00:31:51,377 [laughs] 808 00:31:51,410 --> 00:31:53,079 (Smash) All right, who's on my team? Who's on my team? 809 00:31:53,112 --> 00:31:54,146 Come here, girls. 810 00:31:54,180 --> 00:31:55,314 [chattering] 811 00:31:57,216 --> 00:31:58,284 Hut-hut-hut! 812 00:31:58,317 --> 00:32:00,652 Go, go, go, go! 813 00:32:00,686 --> 00:32:03,355 Bring her out, bring her out, bring her out. 814 00:32:03,389 --> 00:32:06,058 Come on, Coach! I'm gonna give you a flag. 815 00:32:15,667 --> 00:32:17,203 Yes! 816 00:32:17,236 --> 00:32:19,038 It's a ballgame right there, boy! 817 00:32:19,071 --> 00:32:20,206 Ah! 818 00:32:20,239 --> 00:32:21,707 That was a good effort, partner. 819 00:32:21,740 --> 00:32:23,142 [laughs] 820 00:32:23,175 --> 00:32:25,177 You had me worried there for a minute. 821 00:32:25,211 --> 00:32:27,513 [laughs] 822 00:32:30,482 --> 00:32:32,651 What? 823 00:32:32,684 --> 00:32:34,153 You thought I was gonna let you win? 824 00:32:34,186 --> 00:32:35,487 You know what, if you didn't wanna come 825 00:32:35,521 --> 00:32:37,256 to the game, you could have just said so. 826 00:32:37,289 --> 00:32:39,158 It would have been a lot easier. 827 00:32:39,191 --> 00:32:42,028 Listen to me, all right? 828 00:32:42,061 --> 00:32:44,263 Uh-- 829 00:32:44,296 --> 00:32:46,132 This bit-- I mean-- 830 00:32:46,165 --> 00:32:49,635 Seeing you, you coming here, it's great hanging out with you. 831 00:32:49,668 --> 00:32:52,138 And you're welcome here any time, but me going to Dillon 832 00:32:52,171 --> 00:32:54,573 that's a whole different thing. Apparently. 833 00:32:54,606 --> 00:32:57,476 It is, son. It is. 834 00:32:57,509 --> 00:32:59,511 Billy was right. 835 00:32:59,545 --> 00:33:02,014 I shouldn't have come here in the first place. 836 00:33:02,048 --> 00:33:03,749 It was a mistake. Hang on, now. 837 00:33:03,782 --> 00:33:05,051 You made the bet, It was a mistake. 838 00:33:05,084 --> 00:33:06,352 and I beat you fair and square! 839 00:33:06,385 --> 00:33:08,154 Congratulations! 840 00:33:08,187 --> 00:33:09,721 Is that what you need right now? 841 00:33:09,755 --> 00:33:12,224 Hey, you be a man-- Be a man. Is that you win? 842 00:33:12,258 --> 00:33:14,160 Come over here, and shake my hand. You win! 843 00:33:14,193 --> 00:33:15,494 Hey! 844 00:33:15,527 --> 00:33:17,096 Timmy! 845 00:33:17,129 --> 00:33:21,133 You get back over here and shake my hand! 846 00:33:42,421 --> 00:33:43,455 Hey. 847 00:33:46,425 --> 00:33:47,426 So how was it? 848 00:33:47,459 --> 00:33:49,261 Got the signature. 849 00:33:50,629 --> 00:33:52,664 Dad says hi. 850 00:33:55,834 --> 00:33:57,336 I can't believe you spent the night. 851 00:33:57,369 --> 00:33:58,470 [scoffs] 852 00:34:00,306 --> 00:34:01,340 [sighs] 853 00:34:02,774 --> 00:34:05,277 [car horn honks] 854 00:34:05,311 --> 00:34:06,278 What the hell is that? 855 00:34:06,312 --> 00:34:07,646 What's going on? 856 00:34:07,679 --> 00:34:08,647 Did you order up some rally girls? 857 00:34:08,680 --> 00:34:10,482 I don't know, maybe. 858 00:34:10,516 --> 00:34:11,750 [Justin Timberlake's Sexy Back plays loudly] 859 00:34:11,783 --> 00:34:13,419 Hi, Tim. How you doin', ladies? 860 00:34:13,452 --> 00:34:15,321 It's time to go. 861 00:34:15,354 --> 00:34:16,722 [laughs] 862 00:34:16,755 --> 00:34:18,190 I'll take some mental notes, Billy. 863 00:34:18,224 --> 00:34:19,391 Hey, Matt. 864 00:34:19,425 --> 00:34:21,360 Time to go! 865 00:34:21,393 --> 00:34:23,195 (grandma) Help these girls with their fundraising. 866 00:34:23,229 --> 00:34:24,496 Why are you touching me? 867 00:34:24,530 --> 00:34:26,265 [laughter] 868 00:34:26,298 --> 00:34:27,266 Bye! 869 00:34:27,299 --> 00:34:29,701 Bye. 870 00:34:29,735 --> 00:34:33,739 * 871 00:34:33,772 --> 00:34:35,741 Oh, my God! Perfect. 872 00:34:35,774 --> 00:34:37,843 That's definitely Mr. October. 873 00:34:38,877 --> 00:34:42,748 [crowd cheers] 874 00:34:44,883 --> 00:34:46,818 Seriously, I don't know if I can do this. 875 00:34:46,852 --> 00:34:48,120 What don't you know? 876 00:34:48,154 --> 00:34:49,521 If Julie finds out about this-- 877 00:34:49,555 --> 00:34:52,224 Listen, you're gonna take a few pictures. 878 00:34:52,258 --> 00:34:54,860 It's for charity. 879 00:34:54,893 --> 00:34:56,795 Tell me straight up, are you whipped? 880 00:34:56,828 --> 00:35:00,232 Hey, y'all didn't tell me I need to bring my own wardrobe. 881 00:35:00,266 --> 00:35:01,833 Smash, hey! 882 00:35:01,867 --> 00:35:03,235 Hey, what's up? What's up, Smash? 883 00:35:03,269 --> 00:35:04,603 How you doin', Matty? Good. 884 00:35:04,636 --> 00:35:06,505 Hey, I didn't expect to see you here, man. 885 00:35:06,538 --> 00:35:08,774 [greetings] 886 00:35:08,807 --> 00:35:11,777 (Smash) I didn't know you had it in you, baby. 887 00:35:11,810 --> 00:35:13,745 Come on, Matt! You're gonna be my Mr. November. 888 00:35:13,779 --> 00:35:15,514 Come on, Matty, give me a little Hugh Hefner. 889 00:35:15,547 --> 00:35:17,483 (Matt) Smash, help me out. 890 00:35:17,516 --> 00:35:18,784 (girl) Seriously, take it off! 891 00:35:20,652 --> 00:35:22,888 Let me do it with my shirt on. 892 00:35:24,656 --> 00:35:26,458 [cheering] 893 00:35:26,492 --> 00:35:27,926 (Matt) Wait, this is seriously-- 894 00:35:27,959 --> 00:35:30,462 [cheering and shouting] 895 00:35:31,563 --> 00:35:32,831 Oh, oh! 896 00:35:34,533 --> 00:35:36,302 That's for charity! 897 00:35:36,335 --> 00:35:40,472 * 898 00:35:47,913 --> 00:35:48,847 (Tami) It's infuriating. I'm furious. 899 00:35:50,782 --> 00:35:52,251 I know. 900 00:35:52,284 --> 00:35:53,452 I mean, how could the Streets 901 00:35:53,485 --> 00:35:54,920 just listen to some lawyer 902 00:35:54,953 --> 00:35:56,788 who tells them that they need to sue us? 903 00:35:56,822 --> 00:35:57,789 Baby, you know what you're doing, don't you? 904 00:35:57,823 --> 00:35:59,491 I know, I know. 905 00:35:59,525 --> 00:36:00,726 I'm making it worse. You're making it worse. 906 00:36:00,759 --> 00:36:03,395 I know, I know I need to just calm down. 907 00:36:03,429 --> 00:36:05,364 I need to just be supportive. 908 00:36:05,397 --> 00:36:06,765 I wanna go with you today. No! 909 00:36:06,798 --> 00:36:08,367 Yes. No. 910 00:36:08,400 --> 00:36:11,203 I can have my appointments just changed to tomorrow. 911 00:36:11,237 --> 00:36:12,704 [sighs] 912 00:36:12,738 --> 00:36:14,806 You know what? There's gonna be--I need that. 913 00:36:14,840 --> 00:36:16,675 There are gonna be times when I need you 914 00:36:16,708 --> 00:36:18,610 over at the courthouse and times when I don't need you. 915 00:36:18,644 --> 00:36:19,745 Believe me, today I do not need you. 916 00:36:19,778 --> 00:36:21,280 It's only gonna be a hearing. 917 00:36:21,313 --> 00:36:22,614 If I did need you, I'd let you know. 918 00:36:22,648 --> 00:36:24,550 But I love you very much for suggesting it. 919 00:36:24,583 --> 00:36:27,319 I'm all good. 920 00:36:29,421 --> 00:36:30,822 But thank you. 921 00:36:32,391 --> 00:36:33,792 I know. 922 00:36:49,841 --> 00:36:51,410 How you doing? 923 00:36:51,443 --> 00:36:52,978 I'm doing fine, Coach. How you doing? 924 00:36:53,011 --> 00:36:54,846 Good. 925 00:36:54,880 --> 00:36:55,914 You know we're really not supposed 926 00:36:55,947 --> 00:36:57,549 to be talking too much right now. 927 00:36:57,583 --> 00:37:00,786 Screw the lawyers. It's not about the case. 928 00:37:00,819 --> 00:37:03,589 I heard about you and Lyla. 929 00:37:03,622 --> 00:37:04,756 [clears throat] 930 00:37:04,790 --> 00:37:06,392 I know what I want. 931 00:37:06,425 --> 00:37:07,893 I don't see why it's such a big deal. 932 00:37:07,926 --> 00:37:10,429 I'll tell you what, it's not a cure-all. 933 00:37:10,462 --> 00:37:11,997 It's the biggest damn commitment 934 00:37:12,030 --> 00:37:13,632 you're gonna be making in your life. 935 00:37:14,966 --> 00:37:16,735 Y'all are young. You better make sure. 936 00:37:16,768 --> 00:37:19,471 You better make damn sure. 937 00:37:19,505 --> 00:37:21,340 I am sure. 938 00:37:21,373 --> 00:37:22,741 I am sure. 939 00:37:22,774 --> 00:37:26,044 It's her that maybe is not so sure. 940 00:37:26,077 --> 00:37:27,746 It seems like she needs a little time 941 00:37:27,779 --> 00:37:28,980 to work some stuff out. 942 00:37:36,455 --> 00:37:38,056 No one's telling you you shouldn't get married. 943 00:37:38,089 --> 00:37:40,392 What they're saying is just take some time, 944 00:37:40,426 --> 00:37:41,693 feel it out. 945 00:37:44,396 --> 00:37:47,032 Who knows, though? You make your future father-in-law happy, 946 00:37:47,065 --> 00:37:49,935 you might be able to squeeze a damn big-ass party out of him. 947 00:37:49,968 --> 00:37:52,404 [laughs] I don't-- 948 00:37:52,438 --> 00:37:54,740 I do not know about that, sir. 949 00:37:54,773 --> 00:37:57,042 You should have seen how pissed off he was when I told him. 950 00:37:57,075 --> 00:37:58,544 [laughs] Was he? 951 00:37:58,577 --> 00:37:59,578 You shoulda seen him, that big head of his. 952 00:37:59,611 --> 00:38:01,547 It was all red and... 953 00:38:01,580 --> 00:38:03,582 [laughs] 954 00:38:07,586 --> 00:38:09,020 All right. 955 00:38:09,054 --> 00:38:11,457 All right, Coach. 956 00:38:14,493 --> 00:38:15,527 Hey, Coach. 957 00:38:19,598 --> 00:38:21,933 I'm sorry they're making you do this on game day. 958 00:38:21,967 --> 00:38:23,735 It wasn't my choice. 959 00:38:27,105 --> 00:38:29,708 [hits him lightly with papers] 960 00:38:29,741 --> 00:38:31,710 See y'all in there. 961 00:38:35,981 --> 00:38:37,349 Hey. 962 00:38:40,652 --> 00:38:41,820 Hey. 963 00:38:41,853 --> 00:38:43,121 I didn't see you in math. 964 00:38:43,154 --> 00:38:44,456 Hey. 965 00:38:44,490 --> 00:38:48,093 Um, did, uh... 966 00:38:48,126 --> 00:38:49,695 Did you finish the book? 967 00:38:49,728 --> 00:38:51,997 I did. What'd you do last night? 968 00:38:53,799 --> 00:38:56,134 Um, nothing, I just went to work. 969 00:38:56,167 --> 00:38:57,369 And then I went home. 970 00:38:59,137 --> 00:39:01,873 I saw the calendar. Wh-what? 971 00:39:01,907 --> 00:39:05,411 A bunch of the rally girls were passing it around this morning. 972 00:39:05,444 --> 00:39:08,580 No, see, they totally kidnapped me, like, 973 00:39:08,614 --> 00:39:10,616 like, with Riggins the other night. 974 00:39:10,649 --> 00:39:11,850 But nothing happened. 975 00:39:11,883 --> 00:39:15,454 So it's-- nothing happened at all. 976 00:39:16,722 --> 00:39:17,856 Why'd you lie about it? 977 00:39:19,558 --> 00:39:22,561 I don't know. That was dumb. 978 00:39:22,594 --> 00:39:26,632 My head's just all foggy for some reason. 979 00:39:26,665 --> 00:39:28,900 [cries] I can't imagine why. 980 00:39:29,901 --> 00:39:32,070 Julie, I'm sorry. Okay? 981 00:39:32,103 --> 00:39:34,773 You know what? I'm sorry too. 982 00:39:34,806 --> 00:39:36,775 No, don't say that. I'm sorry for trusting you. 983 00:39:36,808 --> 00:39:41,112 But I don't appreciate getting lied to. 984 00:39:41,146 --> 00:39:44,049 So why don't you go with your little rally girls 985 00:39:44,082 --> 00:39:47,619 and your football friends and just leave me alone. 986 00:39:55,927 --> 00:39:58,530 Pure basic stuff. 987 00:39:58,564 --> 00:39:59,665 [coaches talking] 988 00:40:01,600 --> 00:40:02,701 [out of breath] I'm sorry. 989 00:40:02,734 --> 00:40:03,935 I was on the other side of campus. 990 00:40:03,969 --> 00:40:06,171 You wanted to see me, Coach? 991 00:40:06,204 --> 00:40:07,906 [panting] 992 00:40:07,939 --> 00:40:10,075 You're starting at tailback tonight. 993 00:40:15,747 --> 00:40:17,716 What the hell? You want a hug or something? 994 00:40:17,749 --> 00:40:19,485 Get out of here. 995 00:40:23,822 --> 00:40:24,923 (Taylor) Go ahead. 996 00:40:24,956 --> 00:40:28,159 [coaches discussing play] 997 00:40:31,763 --> 00:40:33,231 (Smash) Oh, Lord, God, we just ask 998 00:40:33,264 --> 00:40:34,666 that you be with us on the field tonight. 999 00:40:34,700 --> 00:40:37,035 God, we just ask that you just inspire us 1000 00:40:37,068 --> 00:40:38,670 to greatness right now. 1001 00:40:38,704 --> 00:40:40,906 God, we ask that you protect us, Oh, Lord. 1002 00:40:40,939 --> 00:40:43,542 We ask that you make us proud in defeat 1003 00:40:43,575 --> 00:40:45,544 and humble in victory. 1004 00:40:45,577 --> 00:40:48,547 But either way, God, we just ask that you be with us. 1005 00:40:48,580 --> 00:40:50,682 God, you know how much we been through this season. 1006 00:40:50,716 --> 00:40:54,252 God, we know that this game is the key to our destiny, God. 1007 00:40:54,285 --> 00:40:57,055 So we just ask that you give us courage right now. 1008 00:40:57,088 --> 00:41:00,058 God, we just ask that you give us strength right now. 1009 00:41:00,091 --> 00:41:02,027 We just ask that you bless each hand that we hold. 1010 00:41:02,060 --> 00:41:03,962 Bless all the fans and everybody out there 1011 00:41:03,995 --> 00:41:04,996 under those lights tonight, God. 1012 00:41:05,030 --> 00:41:06,698 * How free we were 1013 00:41:06,732 --> 00:41:07,699 Amen. 1014 00:41:07,733 --> 00:41:09,835 (all) Amen! 1015 00:41:09,868 --> 00:41:11,937 It's already done, baby. It's already done, baby. 1016 00:41:11,970 --> 00:41:13,505 [rock music] 1017 00:41:13,539 --> 00:41:15,707 [cheers] 1018 00:41:15,741 --> 00:41:16,808 * 1019 00:41:16,842 --> 00:41:19,077 Put it up! Put it up! 1020 00:41:19,110 --> 00:41:21,847 Clear hearts, full hearts! Can't lose! 1021 00:41:21,880 --> 00:41:23,815 I said clear hearts! Full hearts! 1022 00:41:23,849 --> 00:41:24,916 Can't lose! 1023 00:41:24,950 --> 00:41:26,217 Clear hearts! Full hearts! 1024 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 Can't lose! 1025 00:41:27,619 --> 00:41:28,687 Come on, baby! Let's go! 1026 00:41:28,720 --> 00:41:34,192 * 1027 00:41:34,225 --> 00:41:35,994 [cheers] 1028 00:41:36,027 --> 00:41:37,929 Tim! Hey, Tim! 1029 00:41:37,963 --> 00:41:39,264 What are you doing? 1030 00:41:39,297 --> 00:41:40,799 I need an extra ticket. 1031 00:41:40,832 --> 00:41:42,233 Too bad, Billy. The game's about to start. 1032 00:41:42,267 --> 00:41:43,268 You know that. 1033 00:41:43,301 --> 00:41:44,502 Tim! What? 1034 00:41:45,837 --> 00:41:47,172 Dad's here. 1035 00:41:47,205 --> 00:41:50,141 * Incredible love 1036 00:41:50,175 --> 00:41:53,211 * Incredible love 1037 00:41:53,244 --> 00:41:56,147 * Incredible love 1038 00:41:56,181 --> 00:41:59,117 * Incredible love 1039 00:41:59,150 --> 00:42:02,187 * Incredible love 1040 00:42:02,220 --> 00:42:05,123 * Incredible love 1041 00:42:05,156 --> 00:42:07,659 * Incredible love 1042 00:42:07,693 --> 00:42:09,661 * I got incredible love 72559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.