Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,110 --> 00:01:57,828
- Hey, what we gonna do now? Push it
or what? - You pull, I'll push it.
2
00:01:59,507 --> 00:02:01,585
Come on, now, man.
3
00:02:11,421 --> 00:02:13,580
Hey, watch your back.
4
00:02:13,700 --> 00:02:16,978
- You watch your back.
- Yeah, baby.
5
00:02:23,975 --> 00:02:27,653
- Check it out.
- All right.
6
00:02:27,813 --> 00:02:30,012
Clear.
7
00:02:35,529 --> 00:02:37,568
This is not the right shoe.
8
00:02:56,998 --> 00:03:00,317
- Hi, Chelsea.
- Hi, Paul.
9
00:03:03,595 --> 00:03:04,914
Thank you.
10
00:03:05,034 --> 00:03:08,250
I'm so happy to see you
all and to welcome you
11
00:03:08,276 --> 00:03:11,217
to my tenth annual
spring line collection.
12
00:03:11,312 --> 00:03:16,669
I'm proud to announce that 50 per cent
of the proceeds from tonight's show
13
00:03:16,789 --> 00:03:21,666
will go to the New York
Save the Children's Foundation.
14
00:03:21,786 --> 00:03:26,704
Now, fasten your seat belts
and on with the show.
15
00:03:48,253 --> 00:03:50,253
Mr. O'Shea. Hey!
16
00:03:54,250 --> 00:03:55,690
Chicki.
17
00:03:56,609 --> 00:03:58,528
Come here. Say "shit".
18
00:03:58,688 --> 00:04:01,087
- Shit.
- There you go.
19
00:04:01,207 --> 00:04:05,845
- Sal, take Chicki down to the factory.
- Tommy.
20
00:04:05,965 --> 00:04:10,602
- Don't let Big Al leave till I see him.
- Whatever you say. Let's go, Chicki.
21
00:04:12,042 --> 00:04:14,720
- Hey, stronz'. Come on, let's go.
- What?
22
00:04:20,877 --> 00:04:24,916
- I love it, but you should be ready.
- There she is.
23
00:04:25,036 --> 00:04:28,274
Tommy, you shouldn't be here.
It's bad for my company.
24
00:04:28,393 --> 00:04:31,912
Maxine. Wait for me in the limo.
25
00:04:33,471 --> 00:04:36,950
Max! You. Wait. Limo.
26
00:04:42,307 --> 00:04:46,464
"Your" company. That's "our" problem.
27
00:04:59,179 --> 00:05:02,857
These numbers are very bad, Albert.
You're way behind.
28
00:05:03,017 --> 00:05:05,375
- What can I do?
- Pray.
29
00:05:05,496 --> 00:05:11,412
How many times do I have to tell you about
that? Jesus! I'll tell you what you do.
30
00:05:11,532 --> 00:05:16,570
Tell Tommy you made a mistake, you can
fix it. I hate to see you get hurt.
31
00:05:16,730 --> 00:05:20,928
You're already fat, ugly and stupid.
You don't need any more problems.
32
00:05:21,048 --> 00:05:24,046
Am I right? Am I fucking right?
33
00:05:24,166 --> 00:05:27,205
What are you, fucking deaf? Am I right?
34
00:05:27,324 --> 00:05:29,204
- Yeah.
- Yeah.
35
00:05:29,363 --> 00:05:31,363
Thank you.
36
00:05:32,402 --> 00:05:34,761
I don't need this fucking shit.
37
00:05:56,790 --> 00:06:00,149
- I see Chelsea's here.
- This is not the time.
38
00:06:00,869 --> 00:06:04,346
That's my daughter, sitting with a geek.
39
00:06:04,507 --> 00:06:08,945
She's not your daughter any more.
A judge took her away from you, remember?
40
00:06:09,065 --> 00:06:11,063
I never forget...
41
00:06:12,623 --> 00:06:14,181
love.
42
00:06:24,777 --> 00:06:29,534
What's the matter with you?
Do you believe this guy? This is pathetic.
43
00:06:32,173 --> 00:06:36,731
Albert. Big, fat Albert.
How're you doing, Al?
44
00:06:36,851 --> 00:06:41,129
- Mr. O'Shea, there's no need...
- What do you mean? I always have need.
45
00:06:41,249 --> 00:06:45,046
- Say something, stutter.
- I can't play with the numbers any more.
46
00:06:45,166 --> 00:06:48,365
- We're gonna have a problem.
- I see, you don't understand.
47
00:06:48,525 --> 00:06:51,723
Clean that goddamn wax out of your ears.
48
00:06:51,844 --> 00:06:57,800
- We have to make the dirty cash clean, OK?
- But we're moving more cash than clothes.
49
00:06:57,920 --> 00:06:59,959
Really?
50
00:07:14,792 --> 00:07:18,111
- Congratulations.
- Hello, darling. Where's Chelsea?
51
00:07:18,230 --> 00:07:21,429
Glued to her seat.
She's going to take after you.
52
00:07:21,549 --> 00:07:25,827
- You're going to miss the best part.
- The best part is here.
53
00:07:27,746 --> 00:07:30,345
What's the matter?
54
00:07:31,903 --> 00:07:34,902
- How did this happen?
- Chelsea's father's here.
55
00:07:35,023 --> 00:07:39,220
- He did this to you?
- It's a way of life for him.
56
00:07:40,379 --> 00:07:42,379
Where is he?
57
00:07:43,099 --> 00:07:46,576
- Olivia, where is he?
- He's downstairs in the factory.
58
00:07:46,696 --> 00:07:48,256
Come on.
59
00:07:54,972 --> 00:07:57,771
- Come on, move your ass, Albert.
- Mr. O'Shea...
60
00:07:57,891 --> 00:08:03,168
There she is,
the enchanting Esther Williams.
61
00:08:04,048 --> 00:08:07,006
Show us your best stroke, Esther!
62
00:08:07,126 --> 00:08:09,485
- How much, ballpark?
- Mr. O'Shea, please.
63
00:08:09,605 --> 00:08:11,804
- No, give me a number.
- Come on.
64
00:08:11,924 --> 00:08:14,243
That was 1,500 dollars'
worth of merchandise.
65
00:08:14,403 --> 00:08:19,001
1,500? Chicki, grab a handful
of high fashion there.
66
00:08:21,959 --> 00:08:24,318
Eveningwear. You're the greatest, Tommy.
67
00:08:24,438 --> 00:08:26,917
And you're stupid.
68
00:08:28,236 --> 00:08:31,315
More clothes than cash.
Solve your problem?
69
00:08:31,435 --> 00:08:35,433
With all due respect, Mr. O'Shea,
I follow Miss Regent's instructions.
70
00:08:37,551 --> 00:08:38,991
Oh!
71
00:08:42,749 --> 00:08:43,949
Reg!
72
00:09:00,381 --> 00:09:06,817
You and me are gonna take a little walk
around the woodshed.
73
00:09:07,017 --> 00:09:09,056
Mr. O'Shea, please.
74
00:09:09,176 --> 00:09:12,694
- Mr. O'Shea, Mr. O'Shea.
- That's my name.
75
00:09:12,854 --> 00:09:15,013
- Mr. O'Shea...
- You're repeating yourself.
76
00:09:15,133 --> 00:09:18,092
- Is this necessary?
- You're boring the shit out of me.
77
00:09:18,212 --> 00:09:20,890
You know what your problem is?
78
00:09:21,010 --> 00:09:22,330
What?
79
00:09:22,450 --> 00:09:27,207
You and your boss think you don't have to
service your partners any more.
80
00:09:27,327 --> 00:09:30,089
I'm partnered up with
over 35 companies, all
81
00:09:30,115 --> 00:09:32,630
of whom are very
responsive and helpful,
82
00:09:32,725 --> 00:09:36,043
with the exception of this company
because it's too fat.
83
00:09:36,163 --> 00:09:38,642
And you, you're too fat.
84
00:09:40,801 --> 00:09:43,799
Look at you. You look like a beached whale.
85
00:09:43,919 --> 00:09:47,957
- Mr. O'Shea. - Albert. I warned
you. You wouldn't listen.
86
00:09:48,116 --> 00:09:52,155
- Whoa!
- Look what we have here.
87
00:09:57,113 --> 00:10:01,150
I'm just acting, Albert. Relax.
88
00:10:01,271 --> 00:10:03,710
But in all seriousness...
89
00:10:03,829 --> 00:10:06,988
- My god!
- That's gross.
90
00:10:07,108 --> 00:10:13,185
Big tub of guts. I think you ought to have
Dr. O'Shea's one-second weight loss.
91
00:10:14,983 --> 00:10:19,661
- Don't move, fat man.
- I think Al's got the message, don't you?
92
00:10:23,420 --> 00:10:24,739
Tommy.
93
00:10:24,859 --> 00:10:31,216
- This is bullshit! And so are you. - My
head nigger and you talk to me like that?
94
00:10:31,336 --> 00:10:33,695
- Fuck you, son of a bitch!
- Hey!
95
00:10:33,815 --> 00:10:37,533
Reg, that was really stupid.
96
00:10:37,653 --> 00:10:41,411
- You got a big mouth. Now apologize.
- I ain't saying shit.
97
00:10:41,531 --> 00:10:44,725
Now, Reggie, you know
if you don't say shit,
98
00:10:44,751 --> 00:10:47,873
you'll lose 90 per cent
of your vocabulary.
99
00:10:48,767 --> 00:10:51,686
You people just never learn, do you?
100
00:10:53,045 --> 00:10:55,604
There you go, Sambo.
101
00:10:55,724 --> 00:10:58,683
Take the wounded bear and dance outta here.
102
00:11:00,961 --> 00:11:07,518
- I ain't taking this shit any more.
- Reg, take your problem up with the NWACP.
103
00:11:08,597 --> 00:11:12,595
- I think he's gonna cause trouble, Tommy.
- Trouble breeds trouble.
104
00:11:14,914 --> 00:11:18,312
- What is this?
- Paul. Tommy.
105
00:11:18,433 --> 00:11:21,551
- Is this him?
- You got a problem?
106
00:11:24,270 --> 00:11:28,587
- Do guns make you nervous?
- Guns have their uses.
107
00:11:28,708 --> 00:11:31,506
Idiots with guns make me nervous.
108
00:11:35,864 --> 00:11:41,781
Put it away. Well, there she is.
How's my little girl?
109
00:11:46,299 --> 00:11:47,459
Accident.
110
00:11:47,579 --> 00:11:53,176
3,000 dollar suit.
Can't take me... anywhere.
111
00:12:00,492 --> 00:12:03,290
- It's gonna be one of those days.
- What?
112
00:12:03,410 --> 00:12:06,809
I was just saying to
Chicki it's a nice day.
113
00:12:12,926 --> 00:12:18,643
- Think about it, Reg. Tommy'll kill you.
- Screw Tommy, man.
114
00:12:19,323 --> 00:12:21,162
Tommy won't like it.
115
00:12:22,241 --> 00:12:24,640
I couldn't keep him out, Paul.
116
00:12:24,761 --> 00:12:27,879
He saw an opportunity and he just pounced.
117
00:12:27,999 --> 00:12:32,676
The unions, trucking, he's infiltrated
every aspect of my business...
118
00:12:32,796 --> 00:12:36,194
- Mommy! Come over here!
...and almost all the garment district.
119
00:12:36,314 --> 00:12:39,353
I could tell you a lot more.
120
00:12:39,473 --> 00:12:43,391
- You've told me enough. The DA's a friend.
- Look.
121
00:12:43,511 --> 00:12:47,549
Oh!
122
00:13:08,899 --> 00:13:13,097
- Paul. Nice to see you again.
- Brian. Nice to see you. Come in.
123
00:13:13,216 --> 00:13:16,255
This is my assistant, Hector Vasquez.
Hector, meet Paul Kersey.
124
00:13:16,375 --> 00:13:17,974
Nice to meet you.
125
00:13:18,094 --> 00:13:22,972
- Stewart. Professor Paul Stewart.
- Right.
126
00:13:23,092 --> 00:13:26,050
I should have remembered.
I gave you that name.
127
00:13:26,171 --> 00:13:28,329
No, it wasn't you.
128
00:13:29,528 --> 00:13:34,646
It was your boss when you were working
with the witness protection programme.
129
00:13:34,766 --> 00:13:39,203
- The new life we gave you working out?
- Yeah. Still teaching architecture.
130
00:13:39,363 --> 00:13:42,082
- So life's good?
- Depends.
131
00:13:42,203 --> 00:13:44,441
- On what?
- On you.
132
00:13:44,561 --> 00:13:48,599
Ah, yes. You said on the phone
that a friend needs my help?
133
00:13:48,719 --> 00:13:52,677
- Olivia Regent.
- The fashion designer?
134
00:13:53,596 --> 00:13:56,596
- Wasn't she married to?
- Tommy O'Shea.
135
00:13:56,715 --> 00:14:01,193
You see, O'Shea has involved himself
in her business,
136
00:14:01,313 --> 00:14:05,871
in the whole fashion world, in fact,
in a very bad way.
137
00:14:05,991 --> 00:14:10,109
- She would like to get him out.
- Maybe we can help each other.
138
00:14:10,228 --> 00:14:14,466
I haven't been able to touch that guy.
When can she come in?
139
00:14:14,547 --> 00:14:18,225
- Tomorrow?
- Perfect. Tommy O'Shea.
140
00:14:18,424 --> 00:14:23,782
- I hope she realizes her whole life will
change. - She hopes it's for the better.
141
00:15:13,598 --> 00:15:16,357
Oh!
142
00:15:16,476 --> 00:15:18,475
I bet it's beautiful.
143
00:15:19,595 --> 00:15:21,593
Oh! It is.
144
00:15:23,153 --> 00:15:29,910
Paul, I can't tell you what this means to
me. And Chelsea, she so needs a father.
145
00:15:30,989 --> 00:15:35,507
- Can I take that to mean a yes?
- Come here.
146
00:15:37,785 --> 00:15:39,905
With all my heart.
147
00:15:49,180 --> 00:15:50,419
To us.
148
00:16:02,934 --> 00:16:05,172
Oh! Oh!
149
00:16:05,932 --> 00:16:08,291
I'll be right back.
150
00:16:47,591 --> 00:16:51,549
I've always been a fan of yours,
Miss Regent.
151
00:16:54,069 --> 00:16:58,187
- Are you embarrassed or something?
- I'm not embarrassed.
152
00:16:58,306 --> 00:17:00,865
Ah, jeez! Come on, what happened here?
153
00:17:02,305 --> 00:17:05,463
- OK, sweetheart, don't worry about it.
- Are you OK?
154
00:17:05,583 --> 00:17:09,501
- Bring some more of these, will you?
- Get him a towel.
155
00:17:14,379 --> 00:17:16,937
There, that's better.
156
00:17:17,976 --> 00:17:20,216
Goddamn dandruff!
157
00:17:20,335 --> 00:17:22,974
Oh! I'm sorry.
158
00:17:24,654 --> 00:17:29,571
It's true, isn't it? Look at that.
What a face you've got. Look at it.
159
00:17:29,731 --> 00:17:35,008
Not me, you. Look at that beautiful face!
160
00:17:35,128 --> 00:17:40,165
Take a good look at it because
I'm going to have to take it away from you.
161
00:17:42,045 --> 00:17:44,443
See, why do you?
162
00:17:44,563 --> 00:17:48,002
It's best to be careful who you talk to.
163
00:17:48,162 --> 00:17:53,519
We have ears everywhere.
We know what you're thinking of doing.
164
00:17:54,399 --> 00:17:58,877
Don't do it. It's a bad idea.
165
00:17:59,037 --> 00:18:01,035
So bad.
166
00:18:01,155 --> 00:18:03,074
So bad!
167
00:18:12,949 --> 00:18:14,988
Come here, baby.
168
00:18:25,383 --> 00:18:30,101
The next time,
your daughter won't have a mother.
169
00:18:47,093 --> 00:18:49,091
Remember.
170
00:19:32,751 --> 00:19:34,230
Excuse me.
171
00:19:54,140 --> 00:19:56,978
She's stable, fair.
172
00:19:57,139 --> 00:20:01,536
- Tough gal.
- On the outside.
173
00:20:01,656 --> 00:20:04,885
I'm not gonna pull any punches.
Even with
174
00:20:04,911 --> 00:20:08,678
reconstruction, the face
will never be the same.
175
00:20:13,250 --> 00:20:16,729
Why was O'Shea at the restaurant?
It's more than coincidence.
176
00:20:16,849 --> 00:20:19,847
How did he know she was going to testify?
177
00:20:19,967 --> 00:20:24,326
Paul, I didn't know she would need
protection until after she came in.
178
00:20:24,445 --> 00:20:26,924
I should have known.
179
00:20:27,044 --> 00:20:30,402
I underestimated O'Shea.
It's not gonna happen again.
180
00:20:30,522 --> 00:20:34,481
It's not your fault.
She'll still talk to us, won't she?
181
00:20:34,601 --> 00:20:37,639
- I don't know.
- Paul...
182
00:20:37,759 --> 00:20:40,557
This thing is not just gonna go away.
183
00:20:42,157 --> 00:20:45,555
Let me just have a couple of words,
all right?
184
00:20:46,795 --> 00:20:48,874
Hoyle. Vasquez.
185
00:20:48,993 --> 00:20:53,391
My investigation started an hour ago
and the chief prosecutor's already here?
186
00:20:53,511 --> 00:20:56,018
Olivia Regent, the victim,
is part of an ongoing
187
00:20:56,044 --> 00:20:58,294
investigation in my
department, Lieutenant.
188
00:20:58,388 --> 00:21:01,427
- The Tommy O'Shea investigation?
- What do you know about that?
189
00:21:01,587 --> 00:21:05,705
He was at the scene of the crime
and wherever he is, he stinks.
190
00:21:05,825 --> 00:21:09,199
I watched him come up
through the Irish gangs.
191
00:21:09,225 --> 00:21:12,167
Now he's going big time.
He's a scumbag.
192
00:21:12,302 --> 00:21:18,099
But we believe the perp might have been
somebody else. Do you recognize him?
193
00:21:18,218 --> 00:21:21,377
He had a lot of make-up on. I don't know.
194
00:21:21,498 --> 00:21:25,975
- May I, sir?
- Do you know him, Vasquez?
195
00:21:26,095 --> 00:21:29,053
- Looks like Frederick Garretty.
- Aka Freddie Flakes.
196
00:21:29,174 --> 00:21:32,331
He's got a skin condition.
It causes bad dandruff.
197
00:21:32,452 --> 00:21:36,770
When O'Shea has a special job to do,
he uses this piece of scum.
198
00:21:36,889 --> 00:21:40,928
Likes disguises, a security freak.
A very lethal guy.
199
00:21:41,048 --> 00:21:44,726
What about Tommy O'Shea?
He's the guilty one.
200
00:21:44,846 --> 00:21:49,164
Paul, unless I have something
more to go on, my hands are tied.
201
00:21:49,284 --> 00:21:52,402
O'Shea has an ironclad alibi, right?
202
00:21:52,522 --> 00:21:55,080
You were there.
203
00:21:55,240 --> 00:21:58,639
I see I'm wasting my time with you guys.
204
00:21:59,878 --> 00:22:03,637
I got some more questions.
I'll be calling you.
205
00:22:03,756 --> 00:22:06,316
Still not sure what you're doing here.
206
00:22:06,436 --> 00:22:09,633
Well, it's a little over
your head, Lieutenant.
207
00:22:09,753 --> 00:22:13,471
Why don't you just do your
job, I'll do mine. OK?
208
00:22:14,232 --> 00:22:16,630
Excuse me.
209
00:22:16,790 --> 00:22:18,669
Lieutenant.
210
00:22:18,790 --> 00:22:21,841
I remember when he was
fixing parking tickets
211
00:22:21,867 --> 00:22:24,651
in the DA's office.
Let's get outta here.
212
00:22:40,819 --> 00:22:44,537
- How's Chelsea? - Don't worry,
Professor. She sleeps upstairs.
213
00:23:15,281 --> 00:23:18,080
- How'd this happen?
- Chelsea's father's here.
214
00:23:18,200 --> 00:23:22,438
- He did this to you?
- It's a way of life for him.
215
00:23:22,558 --> 00:23:25,996
- I could tell you a lot more.
- You've told me enough.
216
00:23:26,116 --> 00:23:29,874
I couldn't keep him out.
He saw an opportunity and he pounced.
217
00:23:29,994 --> 00:23:34,912
The unions, trucking, he has infiltrated
every aspect of my business
218
00:23:35,032 --> 00:23:37,711
and most everyone else
in the garment district.
219
00:23:37,831 --> 00:23:41,868
Tommy O'Shea. I hope she realizes
her whole life will change.
220
00:23:41,988 --> 00:23:45,787
- She hopes it's for the better.
- I'm not pulling any punches.
221
00:23:45,907 --> 00:23:50,305
Even with reconstruction,
the face will never be the same.
222
00:23:50,465 --> 00:23:52,463
You got a problem?
223
00:23:52,583 --> 00:23:56,622
- Guns make you nervous?
- Guns have their uses.
224
00:23:56,741 --> 00:23:59,500
Idiots with guns make me nervous.
225
00:24:22,568 --> 00:24:26,047
Little Reggie's been telling tales
and talking out of school.
226
00:24:26,167 --> 00:24:28,206
Now who's Reggie been talking to?
227
00:24:28,366 --> 00:24:31,177
I said nothing to
nobody, you white trash.
228
00:24:31,203 --> 00:24:33,948
I had no idea you
were so prejudiced.
229
00:24:37,121 --> 00:24:41,799
I usually get a shine with that.
Do what you want with him.
230
00:24:41,919 --> 00:24:45,517
- There you go saying stupid things again.
- Hey, Sal.
231
00:24:45,637 --> 00:24:51,234
You're looking a little rumpled.
What do you say we straighten you out?
232
00:24:51,354 --> 00:24:54,353
- It's not a good thing.
- It'll improve your appearance.
233
00:24:54,473 --> 00:24:56,872
No! No!
234
00:24:56,991 --> 00:24:59,231
Aagh!
235
00:25:00,750 --> 00:25:06,187
Reg, we know you've been talking to
somebody. Why don't you just tell us who?
236
00:25:06,307 --> 00:25:11,104
- I ain't said nothing to nobody.
- He ain't said nothing to nobody.
237
00:25:16,102 --> 00:25:20,020
- I bet that smarts, eh? Reg? Reg?
- What?
238
00:25:20,180 --> 00:25:23,379
- Why did you do it? Don't lie!
- I said nothing.
239
00:25:23,499 --> 00:25:26,777
You're lying! Let's
straighten his hair. Come on.
240
00:25:26,937 --> 00:25:30,935
Let's straighten his hair.
Yeah, that's better.
241
00:25:31,975 --> 00:25:36,852
Well, Reg, now you're all straightened out.
Say goodnight.
242
00:25:39,730 --> 00:25:42,769
Chicki, we'll meet you
and Reg down in the car.
243
00:25:42,889 --> 00:25:45,767
Get up. Get up.
244
00:25:53,884 --> 00:25:56,163
Goodnight, Reg.
245
00:26:00,241 --> 00:26:03,719
- OK, is that it?
- Yeah, here it is.
246
00:26:03,839 --> 00:26:05,958
Looks like a pen, doesn't it?
247
00:26:06,118 --> 00:26:10,715
When we get this new recorded evidence,
we're gonna nail O'Shea.
248
00:26:10,835 --> 00:26:14,514
- Albert, be very careful.
- Don't worry.
249
00:26:14,634 --> 00:26:18,312
- We are gonna get those bastards, right?
- You're damn right.
250
00:26:18,432 --> 00:26:21,670
You know how to use this?
251
00:26:21,791 --> 00:26:24,509
We make a hole in your shirt there...
252
00:27:02,890 --> 00:27:05,609
Clear, let's go.
253
00:27:13,205 --> 00:27:16,763
- This goombah won't pay for protection.
- Let's have some fun.
254
00:27:25,199 --> 00:27:28,238
- Get out! Get out of here!
- Cash!
255
00:27:35,594 --> 00:27:37,713
There you go!
256
00:27:39,552 --> 00:27:44,309
Next time Tommy says pay,
you pay or we play.
257
00:28:02,141 --> 00:28:05,899
What about the laundry shipment
coming this afternoon?
258
00:28:06,019 --> 00:28:10,737
Laundry? Oh, you mean the clothes
for the homeless shelter?
259
00:28:11,697 --> 00:28:15,255
- What?
- You know, people without homes.
260
00:28:15,375 --> 00:28:19,373
You forgot? You don't care about people
less fortunate than you? Disgusting.
261
00:28:19,493 --> 00:28:24,610
I'm gonna strike you from my Christmas
list. Mind if I borrow your pen?
262
00:28:34,166 --> 00:28:36,444
Thanks, Albert.
263
00:28:36,564 --> 00:28:39,043
Goodbye, Albert.
264
00:28:42,801 --> 00:28:44,201
They made him.
265
00:29:04,510 --> 00:29:06,110
Bitch!
266
00:29:27,060 --> 00:29:29,178
Police! Out of my way!
267
00:29:46,410 --> 00:29:48,969
Stop! Police!
268
00:30:18,114 --> 00:30:21,713
- Going down to the morgue.
- Massive internal injuries.
269
00:30:21,832 --> 00:30:24,191
Sorry, guys, that's all we could do.
270
00:30:38,424 --> 00:30:41,663
- Well, how is she?
- She's gone.
271
00:30:44,741 --> 00:30:48,859
Why were you there, anyway?
You're not going back to your old ways?
272
00:30:48,979 --> 00:30:53,497
- Is that such a bad idea?
- Let the cops take these guys down.
273
00:30:53,617 --> 00:30:57,815
- You know, sometimes the law works.
- And sometimes it doesn't.
274
00:30:57,974 --> 00:31:02,252
These people steal, murder, destroy
people's lives, and get away with it.
275
00:31:02,372 --> 00:31:07,570
They have alibis, money, lawyers, power.
They have everything.
276
00:31:09,289 --> 00:31:14,127
Tell me something. How long have you
been trying to take these guys down?
277
00:31:14,247 --> 00:31:21,084
16 years. These guys are pros. It's not
like it's some gang of doped-out muggers.
278
00:31:21,203 --> 00:31:23,082
16 years?
279
00:31:26,121 --> 00:31:28,679
It's a long time to be failing.
280
00:31:52,428 --> 00:31:54,747
- I gotta go. Bye.
- Ciao.
281
00:31:54,867 --> 00:31:57,226
Mama, relax. It's a sidewalk.
282
00:31:58,905 --> 00:32:01,303
Mama, who's the best, uh?
283
00:33:08,231 --> 00:33:11,669
Paul, I don't want Chelsea
to see me like this.
284
00:33:11,789 --> 00:33:14,428
Chelsea's still at my place.
285
00:33:14,627 --> 00:33:19,946
- I thought it best until things
settle down. - Thank you.
286
00:33:33,259 --> 00:33:36,217
Look at my face, Paul.
287
00:33:37,217 --> 00:33:42,694
Look at my face. I can't let Tommy
get away with this. I won't let him.
288
00:33:44,133 --> 00:33:48,851
Olivia, you don't know how hard
it is for me to say this.
289
00:33:48,971 --> 00:33:51,929
Let the law deal with Tommy.
290
00:33:53,289 --> 00:33:56,847
OK. Whatever you say.
291
00:33:56,968 --> 00:34:00,206
First I have to make a telephone call.
292
00:34:00,925 --> 00:34:06,482
I think Hoyle's phone has been bugged.
So go along with me on this, will you?
293
00:34:08,841 --> 00:34:11,960
- District Attorney Hoyle's office.
- Attorney Hoyle, please.
294
00:34:12,160 --> 00:34:14,278
- Who's calling?
- Paul Stewart.
295
00:34:14,398 --> 00:34:16,158
- Hoyle.
- It's Paul.
296
00:34:16,278 --> 00:34:18,477
How's Olivia? She hasn't changed...
297
00:34:18,597 --> 00:34:22,074
Olivia has decided not to testify.
298
00:34:22,194 --> 00:34:26,833
- Paul. - Can I talk to you
about this for a minute?
299
00:34:26,953 --> 00:34:30,830
She's made up her mind
and I support her decision. I'm sorry.
300
00:34:30,951 --> 00:34:33,110
All right. All right.
301
00:34:34,109 --> 00:34:35,189
Shit.
302
00:34:44,624 --> 00:34:46,623
Somebody else was listening.
303
00:34:53,739 --> 00:34:57,337
Hey! Tommy's really pissed, Gail.
304
00:35:02,735 --> 00:35:06,373
- It's payday, Gail. Where is it?
- I don't have any money.
305
00:35:06,493 --> 00:35:08,772
- Where is it?
- In the car.
306
00:35:08,892 --> 00:35:13,049
Come on, let's see what we got.
Is the money in here?
307
00:35:13,170 --> 00:35:16,488
Oh, look at this! Look at this!
What's this?
308
00:35:20,846 --> 00:35:23,445
Get outta my way!
309
00:35:24,724 --> 00:35:28,962
- I'm outta here.
- You're losing weight. Stay for dinner.
310
00:35:29,082 --> 00:35:32,400
- Hector, you're staying for dinner.
- You are.
311
00:35:32,520 --> 00:35:34,439
- Can I see your gun?
- No.
312
00:35:34,560 --> 00:35:37,398
What's the matter with you?
He's staying for dinner,
313
00:35:37,518 --> 00:35:40,997
first 'cause it's free
and second, look how lonely he is.
314
00:35:41,116 --> 00:35:42,756
And I'm hungry.
315
00:35:42,955 --> 00:35:47,992
OK, I'll stay. Wait. You're not
trying to set me up like last time?
316
00:35:48,113 --> 00:35:51,311
- Would I do that?
- Yes, you would, actually.
317
00:35:52,670 --> 00:35:56,668
- Did you?
- No, really. I have no idea who it is.
318
00:35:56,788 --> 00:36:00,387
- I have nothing to do with it.
- Is it Marilyn?
319
00:36:00,587 --> 00:36:05,664
- She's got a moustache like you.
- Hector, I do have a friend, a great girl.
320
00:36:05,784 --> 00:36:10,142
She just came in from out of town.
I'd like you to meet her.
321
00:36:13,580 --> 00:36:16,179
Paul! Come on in.
322
00:36:19,218 --> 00:36:23,255
- What are you doing here?
- I came to tell you Olivia will testify.
323
00:36:23,375 --> 00:36:25,655
Why didn't you say on the phone?
324
00:36:25,815 --> 00:36:29,532
I think somebodys listening in
to your conversations.
325
00:36:29,653 --> 00:36:31,611
Jesus Christ.
326
00:36:31,771 --> 00:36:35,489
OK. I understand.
I'm not making the same mistake twice.
327
00:36:35,650 --> 00:36:38,488
I'll send Agent McDonald
to her place for security.
328
00:36:38,648 --> 00:36:42,766
- OK? Come on in.
- No, I've gotta get back to Olivia.
329
00:36:42,886 --> 00:36:45,245
She's doing the right thing, Paul.
330
00:36:49,442 --> 00:36:51,761
Hector, she is gonna testify.
331
00:36:51,881 --> 00:36:55,480
Tell McDonald to get over to her place now.
332
00:36:55,599 --> 00:36:57,599
Sorry, I gotta make some calls.
333
00:37:13,191 --> 00:37:15,550
Tell me, Paul. What do you see?
334
00:37:15,709 --> 00:37:18,908
I see the woman I'm going to marry.
335
00:37:20,267 --> 00:37:23,506
Promise me if anything
should happen to me...
336
00:37:23,626 --> 00:37:27,304
- Nothing's gonna happen.
- No, promise me still.
337
00:37:27,424 --> 00:37:31,622
- You'll take care of Chelsea.
- Of course, I promise.
338
00:37:31,742 --> 00:37:34,181
I love you.
339
00:37:34,301 --> 00:37:36,100
And I love you.
340
00:38:01,367 --> 00:38:02,407
Yes?
341
00:38:03,247 --> 00:38:05,446
Dwight McDonald, Justice Department.
342
00:38:05,566 --> 00:38:09,443
Professor Stewart,
we'd like to secure the building, sir.
343
00:38:13,802 --> 00:38:15,800
Professor Stewart?
344
00:38:18,279 --> 00:38:19,279
Olivia!
345
00:38:19,399 --> 00:38:21,198
How rude!
346
00:38:23,637 --> 00:38:25,635
- Olivia!
- Paul?
347
00:38:27,714 --> 00:38:32,872
Olivia! Get away quickly.
Use the fire escape. Quick!
348
00:38:33,512 --> 00:38:35,350
Gentlemen.
349
00:38:35,471 --> 00:38:38,630
- There he is!
- We're here!
350
00:38:56,101 --> 00:38:57,101
Onward.
351
00:39:09,414 --> 00:39:13,732
- Where the hell is he?
- He's not gonna get away.
352
00:39:22,728 --> 00:39:24,846
- Bingo.
- There he is!
353
00:39:39,919 --> 00:39:41,958
- I'll get him.
- Check the other rooms.
354
00:39:42,118 --> 00:39:45,716
- That bitch is gonna die.
- Chicki, get that one.
355
00:39:45,836 --> 00:39:48,035
- Where is she?
- Not in there.
356
00:39:53,792 --> 00:39:56,391
She's gotta be up there. Chicki, let's go.
357
00:40:00,749 --> 00:40:01,949
Peekaboo.
358
00:40:08,145 --> 00:40:10,544
She's gotta be up there.
359
00:40:12,903 --> 00:40:14,382
Son of a bitch!
360
00:40:16,141 --> 00:40:18,740
Come on, Chicki, let's go!
361
00:40:26,576 --> 00:40:29,974
Chicki! Go help your brother.
I'll take care of her.
362
00:40:41,649 --> 00:40:43,888
Oh!
363
00:40:52,244 --> 00:40:53,244
Olivia!
364
00:41:28,146 --> 00:41:29,825
Ha!
365
00:41:29,946 --> 00:41:31,544
Better.
366
00:41:35,622 --> 00:41:37,541
Let's get outta here!
367
00:41:44,258 --> 00:41:48,536
OK. Check that side. Check the alley.
Check the alley. Move! Go!
368
00:41:57,811 --> 00:42:03,049
Tommy O'Shea was released after questioning
in the murder of Olivia Regent.
369
00:42:03,169 --> 00:42:06,088
Mr. O'Shea, what are your plans?
370
00:42:06,207 --> 00:42:09,606
I don't know. Might go fishing.
I need a vacation.
371
00:42:09,725 --> 00:42:10,926
Seriously?
372
00:42:11,045 --> 00:42:15,803
Seriously, my life's a goddamn soap opera.
Tune in tomorrow.
373
00:42:17,322 --> 00:42:21,560
Lieutenant King, why did the Organized
Crime Bureau call in Mr. O'Shea?
374
00:42:21,680 --> 00:42:23,994
There is nothing
unusual about this. We
375
00:42:24,020 --> 00:42:26,622
always talk to ex-spouses
of murder victims.
376
00:42:26,717 --> 00:42:31,435
- Yes, but don't you?
- Thank you, that's all we have to say.
377
00:42:52,945 --> 00:42:58,062
Look... Wait for me in the car.
I'd better do this by myself.
378
00:43:06,618 --> 00:43:09,896
- Hi, Paul.
- Say what you came to say.
379
00:43:11,855 --> 00:43:14,255
Chelsea, I'm so sorry about your mom.
380
00:43:18,212 --> 00:43:21,850
Paul, can... we talk?
381
00:43:22,450 --> 00:43:27,808
- Every time I talk to you,
somebody gets hurt. - Listen to me.
382
00:43:27,928 --> 00:43:31,606
You come before the grand jury
and identify those guys who...
383
00:43:33,884 --> 00:43:37,283
One of those guys will
give Tommy up in a deal.
384
00:43:37,403 --> 00:43:40,321
I'll airtight the case with other people,
not just you.
385
00:43:40,441 --> 00:43:43,240
Brian, get your men together and leave.
386
00:43:52,036 --> 00:43:55,034
Take your team back to headquarters.
387
00:43:57,273 --> 00:44:00,631
I miss mom. I wish she were here.
388
00:44:14,265 --> 00:44:17,583
Uh-huh. Uh-huh!
389
00:44:19,382 --> 00:44:21,341
Got you.
390
00:44:22,421 --> 00:44:25,499
You do good work, councilor.
391
00:44:26,619 --> 00:44:31,016
Well, boys. Tomorrow's the big day.
392
00:44:31,137 --> 00:44:35,934
- Big day? What big day?
- Baby's coming home to dada.
393
00:44:36,054 --> 00:44:39,012
- Is your daughter coming for a visit?
- What?
394
00:44:39,132 --> 00:44:41,654
- Your daughter, she's
coming for a visit?
395
00:44:41,680 --> 00:44:44,435
- No, she's coming here to live.
Permanently.
396
00:44:44,850 --> 00:44:48,448
Gee, baby. I never knew you felt that way
about her.
397
00:44:51,567 --> 00:44:54,884
- What's mine is mine.
- What did you say?
398
00:44:56,804 --> 00:45:01,082
I don't know. I'm starting to mumble
like you, so I couldn't hear.
399
00:45:01,242 --> 00:45:03,240
What?
400
00:45:35,545 --> 00:45:39,023
Chelsea, don't forget
your gloves and your hat.
401
00:45:40,903 --> 00:45:45,420
- I don't wanna go. I wanna stay with you.
- What's happening? What's going on?
402
00:45:46,899 --> 00:45:49,498
- Into the car, miss.
- What is this?
403
00:45:49,618 --> 00:45:54,456
I'm sorry, Professor Stewart.
He has the legal rights.
404
00:45:55,255 --> 00:45:58,094
I apologize, sir.
405
00:45:59,373 --> 00:46:02,532
Read it and weep. She's coming with me.
406
00:46:02,972 --> 00:46:05,090
Like hell she is.
407
00:46:12,807 --> 00:46:15,685
Son of a bitch is quick.
408
00:46:21,122 --> 00:46:23,881
Professor Stewart!
409
00:46:24,001 --> 00:46:27,879
Are you all right? What's happened?
410
00:46:27,999 --> 00:46:32,797
Professor, what's happened? What is it?
411
00:46:41,313 --> 00:46:46,830
Look at my face, Paul.
I can't let Tommy get away with this.
412
00:46:46,950 --> 00:46:50,988
Paul, if you'll just come before the
grand jury, identify those men...
413
00:46:51,108 --> 00:46:53,227
Gather your men together and leave.
414
00:46:53,347 --> 00:46:56,865
- Going back to your old ways?
- Is that a bad idea?
415
00:46:56,985 --> 00:47:00,903
- Let the law do it. Sometimes it works.
- Sometimes it doesn't.
416
00:47:01,023 --> 00:47:05,101
These people steal, murder, destroy
people's lives, and get away with it.
417
00:47:05,261 --> 00:47:09,898
- Our hands are tied.
- I'm wasting my time with you guys.
418
00:47:42,362 --> 00:47:45,082
- That looks perfect.
- Grazie,
419
00:47:48,839 --> 00:47:51,519
- Hey, sis. How you doing?
- OK.
420
00:47:51,638 --> 00:47:56,836
- Hey, Sal, I gotta take a whiz.
- He's gotta take a whiz.
421
00:47:57,035 --> 00:47:59,195
- Where's mama?
- She's in the back.
422
00:47:59,315 --> 00:48:02,433
Chicki, your canoli's on the table
up front.
423
00:48:02,553 --> 00:48:05,472
I'll see Mama later.
I'll see Chicki at Tommy's.
424
00:48:05,591 --> 00:48:08,550
- You drive careful, Salvatore.
- Yeah, yeah.
425
00:48:08,750 --> 00:48:11,748
Congratulations,
you finally got a customer.
426
00:48:23,143 --> 00:48:27,021
- Can I have a refill of coffee, please?
- Sure.
427
00:48:27,141 --> 00:48:31,779
- Hey, buddy, finished with the papers?
- Help yourself.
428
00:48:43,173 --> 00:48:46,012
- There you go.
- Thanks.
429
00:49:06,322 --> 00:49:08,961
Anna, I love your canoli!
430
00:49:09,081 --> 00:49:13,079
Chicki, you eat too many,
you're gonna turn into a blimp.
431
00:49:13,199 --> 00:49:15,797
I'll be a happy blimp.
432
00:49:37,506 --> 00:49:42,784
Chicki, are you OK?
Chicki, are you OK? Chicki!
433
00:49:43,904 --> 00:49:45,902
Chicki, what's wrong?
434
00:49:46,782 --> 00:49:49,661
Chicki! Chicki!
435
00:49:49,781 --> 00:49:53,578
Help him, mister. Help him, come on!
436
00:49:53,698 --> 00:49:55,737
Oh, my God! Oh, my God!
437
00:50:00,255 --> 00:50:03,374
Help! My brother! Help!
438
00:50:06,172 --> 00:50:08,611
Have you got a problem?
439
00:50:16,287 --> 00:50:20,005
- Chicki!
- All right, lady. All right.
440
00:50:29,081 --> 00:50:34,798
Father, God of all consolation,
in your unending love and mercy for us,
441
00:50:34,918 --> 00:50:39,236
you turn the darkness of death
into the dawn of new life.
442
00:50:39,356 --> 00:50:41,875
Show compassion to your people
in their sorrows.
443
00:50:41,995 --> 00:50:46,793
Be our refuge and our strength to lift
us from the darkness of this grief...
444
00:50:46,912 --> 00:50:49,471
Come on. It's OK.
445
00:50:49,591 --> 00:50:55,108
Your son, our Lord Jesus Christ,
by dying for us, conquered death.
446
00:50:55,228 --> 00:50:59,666
- We'll stand by you. - He treated
me like shit. Why do I miss him?
447
00:50:59,786 --> 00:51:04,464
- She's not holding up too well.
- I sure wouldn't want that to be me.
448
00:51:04,584 --> 00:51:07,223
Where every tear will be wiped away.
449
00:51:07,383 --> 00:51:10,461
We ask this through Christ our Lord, Amen.
450
00:51:20,376 --> 00:51:24,294
- Cyanide. Who would've?
- I haven't a clue.
451
00:51:24,414 --> 00:51:28,532
Everybody's going to ball games together.
It doesn't make any sense.
452
00:51:28,652 --> 00:51:33,169
Chicki. He had no concept of security.
453
00:51:33,290 --> 00:51:37,847
He was, like, naked.
You should learn from this.
454
00:51:37,967 --> 00:51:42,205
Sure, become a paranoid schizophrenic
like you.
455
00:51:42,326 --> 00:51:45,124
You got it wrong, Tommy.
456
00:51:45,243 --> 00:51:51,881
Protection is like being back
in your mother's womb, it's so safe.
457
00:51:52,000 --> 00:51:54,999
- Hey.
- Dandruff.
458
00:52:31,341 --> 00:52:33,060
- What?
- What happened?
459
00:52:36,699 --> 00:52:38,778
I have no idea.
460
00:52:41,257 --> 00:52:44,255
Oh, my God. Look at that.
461
00:52:51,651 --> 00:52:54,250
Oh, my Lord.
462
00:52:54,370 --> 00:52:57,276
Tommy really knows how to buy.
This is quality
463
00:52:57,302 --> 00:52:59,712
merchandise. This
stuff is gonna sell.
464
00:52:59,807 --> 00:53:02,326
Way better than what that broad had.
465
00:53:02,486 --> 00:53:06,564
You're right, Sal.
Tommy's a genius. Yeah.
466
00:53:06,684 --> 00:53:09,363
Can somebody help me back here?
467
00:53:25,154 --> 00:53:26,754
Maxine.
468
00:53:28,033 --> 00:53:29,433
Max!
469
00:53:30,152 --> 00:53:33,031
- Slither over my way.
- What, baby?
470
00:53:35,350 --> 00:53:37,748
It's show time.
471
00:53:51,822 --> 00:53:56,180
- Something wrong?
- Just keep at it.
472
00:53:56,299 --> 00:53:59,138
Nothing's happening again.
473
00:53:59,218 --> 00:54:04,136
Any shit outta you,
I'll squeeze your head. Take a hike.
474
00:54:37,360 --> 00:54:40,318
Turn around. Are you ticklish?
475
00:54:40,438 --> 00:54:43,596
When you talk to your mother
do you do this?
476
00:54:43,716 --> 00:54:45,996
What do we have here?
477
00:54:48,514 --> 00:54:52,752
- Put it down.
- Yes, sir. Happy?
478
00:54:55,670 --> 00:54:58,069
- Mr. Vasquez.
- Mr. O'Shea.
479
00:54:58,190 --> 00:55:02,707
I never thanked you personally
for that tip on Olivia.
480
00:55:02,827 --> 00:55:05,026
That's OK.
481
00:55:06,625 --> 00:55:09,384
The money was your thanks.
482
00:55:10,583 --> 00:55:12,982
Who killed Chick?
483
00:55:13,102 --> 00:55:17,180
Well, you got a problem.
484
00:55:17,259 --> 00:55:21,657
Ever hear the name Paul Kersey,
a vigilante killer a few years back?
485
00:55:21,777 --> 00:55:22,777
Oh, yeah.
486
00:55:22,897 --> 00:55:25,696
That was your ex-wife's boyfriend.
487
00:55:26,495 --> 00:55:27,775
Professor.
488
00:55:27,935 --> 00:55:30,013
- You people have him?
- Not any more.
489
00:55:30,133 --> 00:55:32,812
- He did Chicki?
- Kersey's no amateur.
490
00:55:33,732 --> 00:55:35,770
You pissed him off.
491
00:55:37,809 --> 00:55:42,367
- How do we find him?
- I could remedy that situation.
492
00:55:43,487 --> 00:55:47,085
- But it's gonna cost you.
- No kidding?
493
00:55:48,804 --> 00:55:51,163
- Have at it.
- Deal.
494
00:55:55,001 --> 00:55:56,320
You know...
495
00:55:57,480 --> 00:56:00,519
Kersey's gonna be going down the list.
496
00:56:01,359 --> 00:56:03,797
Get it?
497
00:56:07,915 --> 00:56:10,114
- Hey, Hector.
- Yeah?
498
00:56:13,512 --> 00:56:15,871
Something you're wearing?
499
00:56:16,711 --> 00:56:19,909
I don't know, Tommy. Check Sal.
500
00:56:20,868 --> 00:56:22,069
Scumbag.
501
00:56:30,744 --> 00:56:33,462
- Jesus Christ.
- What?
502
00:56:33,622 --> 00:56:37,020
- We gotta call Freddie.
- Don't worry about Freddie.
503
00:56:37,221 --> 00:56:41,259
You know Freddie. He's in the womb.
504
00:56:41,738 --> 00:56:42,738
What?
505
00:56:43,337 --> 00:56:45,457
The womb.
506
00:57:34,153 --> 00:57:36,551
Hm. Birthday present?
507
00:57:37,111 --> 00:57:41,829
- A treat for someone special.
- How lovely. Won't they be surprised?
508
00:57:56,062 --> 00:57:59,580
You look great in that outfit.
Do you think it'll fit me?
509
00:57:59,700 --> 00:58:02,459
That depends. Are you into pain?
510
00:58:02,579 --> 00:58:06,936
- This is the only place I feel
safe any more. - Want some wine?
511
00:58:07,137 --> 00:58:10,255
You go ahead. I gotta keep my head clear.
512
00:58:13,454 --> 00:58:16,652
Of course the stress is making me itch.
513
00:58:16,812 --> 00:58:19,331
- Sure you don't want some wine?
- Yeah.
514
00:58:19,450 --> 00:58:23,169
- Maybe milk, to calm me down.
- No, milk's bad for dandruff.
515
00:58:23,289 --> 00:58:25,327
- Really?
- Yeah.
516
00:58:25,447 --> 00:58:29,086
I gotta get a new dermatologist.
That guy's a joke.
517
00:58:34,443 --> 00:58:36,882
- I'll give you some buttons to push.
- Yeah.
518
00:58:37,002 --> 00:58:40,520
- I just gotta calm down, you know.
- Oh, lighten up.
519
00:58:41,320 --> 00:58:43,199
You sound like Tommy.
520
00:58:43,319 --> 00:58:45,915
Tommy's being stupid and careless.
He thinks
521
00:58:45,941 --> 00:58:48,421
he's got some guns,
some goons, he's safe.
522
00:58:48,516 --> 00:58:52,034
I'm worried about him.
He used to be smarter than that.
523
00:58:52,155 --> 00:58:56,073
What happens if Tommy goes down?
Will he be loyal to me?
524
00:59:14,943 --> 00:59:19,142
This stuff is supposed to kill every flake
on my head.
525
00:59:19,341 --> 00:59:23,121
- It smells like the stuff
they use on cockroaches.
526
00:59:23,147 --> 00:59:25,763
- Who are you calling
a cockroach?
527
00:59:54,564 --> 00:59:56,363
Hey!
528
01:00:00,761 --> 01:00:03,159
Stay put. I'll be right back.
529
01:00:57,933 --> 01:00:59,892
Oh, God.
530
01:01:02,211 --> 01:01:03,650
Kids.
531
01:01:12,366 --> 01:01:15,085
Hey, Freddie!
532
01:01:15,205 --> 01:01:19,043
I'm gonna take care
of your dandruff problem for you.
533
01:01:19,203 --> 01:01:20,842
No!
534
01:01:23,200 --> 01:01:24,520
Freddie!
535
01:01:24,640 --> 01:01:27,598
Aagh!
536
01:01:41,792 --> 01:01:44,070
Aagh! No! Freddie!
537
01:01:58,863 --> 01:02:00,183
- Brian.
- Yeah?
538
01:02:00,342 --> 01:02:03,660
- I got some news.
- I don't want any more news.
539
01:02:03,780 --> 01:02:07,739
Sorry, I just got off the phone
with the mayor's assistant.
540
01:02:07,859 --> 01:02:11,537
- The mayor's on a rampage about
this vigilante. - I'm not surprised.
541
01:02:11,657 --> 01:02:14,975
- He's gonna call in a few minutes.
- The assistant?
542
01:02:15,095 --> 01:02:17,094
No, the mayor.
543
01:02:17,214 --> 01:02:21,372
First Paconi, then Flakes. He's going down
the list. Make sure O'Shea's covered.
544
01:02:21,492 --> 01:02:24,490
You got it.
545
01:02:26,529 --> 01:02:32,207
- You wanna get that?
- That's why they pay you the big bucks.
546
01:02:37,924 --> 01:02:38,924
Hoyle.
547
01:02:39,043 --> 01:02:43,561
- It's Paul, Brian. - Where are
you? We've looked all over for you.
548
01:02:43,681 --> 01:02:47,799
You can't take the law into your own hands.
Let me help you.
549
01:02:47,919 --> 01:02:53,116
You can help me by meeting me at Olivia's
house at 10. Come alone, will you?
550
01:02:54,076 --> 01:02:55,076
Paul?
551
01:03:00,792 --> 01:03:03,632
Honey, I gotta get off the phone.
552
01:04:07,959 --> 01:04:10,718
I didn't think it would
be this easy, Kersey.
553
01:04:21,194 --> 01:04:22,873
Neither did I.
554
01:04:30,829 --> 01:04:35,067
You're right.
You can't trust the justice system.
555
01:04:35,986 --> 01:04:39,185
He would have killed you, Brian.
556
01:04:42,863 --> 01:04:44,502
Yeah.
557
01:04:50,619 --> 01:04:52,778
No judge, no jury...
558
01:04:54,177 --> 01:04:56,457
no appeal and no deals.
559
01:04:56,576 --> 01:04:59,175
How do you feel about it?
560
01:05:00,334 --> 01:05:02,613
I'm scared.
561
01:05:04,372 --> 01:05:06,571
What are you gonna do?
562
01:05:11,809 --> 01:05:13,168
Paul...
563
01:05:14,847 --> 01:05:17,646
Im not even here.
564
01:05:28,840 --> 01:05:30,560
Let us pray.
565
01:05:30,679 --> 01:05:33,484
Lord, hear our prayers
and be merciful to
566
01:05:33,510 --> 01:05:36,581
your son whom you have
called from this life.
567
01:05:36,676 --> 01:05:39,555
Welcome him into the
company of your saints...
568
01:05:39,675 --> 01:05:42,194
- Terrible.
...in the kingdom of light and peace...
569
01:05:42,314 --> 01:05:46,351
But life goes on...
570
01:05:46,472 --> 01:05:52,108
Father, God of all consolation,
in your unending love and mercy for us...
571
01:05:54,268 --> 01:05:57,506
My children, please.
This is the house of the Lord.
572
01:05:58,145 --> 01:06:04,103
Put away those weapons.
My children, please. Let us continue.
573
01:06:05,302 --> 01:06:09,900
Show compassion to your people
in their sorrow...
574
01:06:10,020 --> 01:06:11,859
What is it?
575
01:06:11,980 --> 01:06:14,897
To lift us from the
darkness of this grief...
576
01:06:15,058 --> 01:06:17,297
It's the asshole.
577
01:06:17,417 --> 01:06:24,053
Your son, our Lord, Jesus Christ...
Where are you going, my children?
578
01:06:28,811 --> 01:06:30,570
- Tommy.
- What?
579
01:06:30,730 --> 01:06:32,489
Over there.
580
01:06:37,727 --> 01:06:40,925
Well, open the goddamn thing, dummy.
581
01:06:53,639 --> 01:06:57,719
You know, it's the first
time I've ever looked at
582
01:06:57,745 --> 01:07:01,580
that son of a bitch and
it didn't irritate me.
583
01:07:08,712 --> 01:07:10,870
Ship him to Jersey.
584
01:07:45,893 --> 01:07:47,333
Max.
585
01:07:48,852 --> 01:07:52,010
A couple of cappuccinos
586
01:07:52,130 --> 01:07:54,449
and something to eat.
587
01:07:54,609 --> 01:07:58,807
Then upstairs and check out Chelsea.
588
01:08:09,282 --> 01:08:14,599
This is no good, Tommy. This is a
vendetta that we brought on ourselves.
589
01:08:14,719 --> 01:08:17,798
Now Vasquez is gone, that's terrific.
590
01:08:19,157 --> 01:08:23,754
- This is bad for business.
- Vasquez got what he deserved.
591
01:08:23,915 --> 01:08:26,713
We can always buy somebody else.
592
01:08:26,873 --> 01:08:30,431
Just concentrate on Kersey.
Concentrate on Kersey.
593
01:08:30,551 --> 01:08:34,909
Concentrate on Kersey. We got every
spare soldier out looking for that maniac.
594
01:08:35,029 --> 01:08:37,547
Jesus Christ, Tommy!
595
01:08:40,306 --> 01:08:45,464
I want out. As soon as we dust
this Kersey asshole, I want out.
596
01:08:45,544 --> 01:08:48,382
- That's it.
- What is it, Sallie?
597
01:08:48,463 --> 01:08:54,739
What do you mean? Look at me! My blood
pressure's going through the goddamn roof.
598
01:08:55,939 --> 01:08:59,657
Ever since Chicki's gone,
it don't make sense any more.
599
01:08:59,777 --> 01:09:02,775
Your blood pressure,
part of it's your diet.
600
01:09:02,935 --> 01:09:06,333
You eat like you're going
to the electric chair.
601
01:09:06,454 --> 01:09:10,212
I don't need you to tell me how to eat.
602
01:09:10,331 --> 01:09:12,370
Concentrate on Kersey.
603
01:09:13,810 --> 01:09:17,409
I think we oughta give
the lamb to the wolf.
604
01:09:17,568 --> 01:09:23,405
- We'll catch Kersey using Chelsea as bait.
- What are you talking about? Lamb, wolf?
605
01:09:24,045 --> 01:09:28,802
Kersey, he knows every move we're making,
606
01:09:28,923 --> 01:09:31,362
and somebody's helping him out.
607
01:09:33,800 --> 01:09:35,920
You're the lamb, Sallie.
608
01:09:36,039 --> 01:09:39,478
- Are you selling me out? No!
- No, listen to me.
609
01:09:39,598 --> 01:09:43,556
Do the same thing you do every Sunday,
go to church,
610
01:09:43,675 --> 01:09:47,234
drop the cash at Olivia's,
do everything like on Sunday.
611
01:09:47,353 --> 01:09:49,992
Sure, and get barbecued
like Freddie Flakes.
612
01:09:50,112 --> 01:09:52,790
He won't get near you, I promise.
613
01:09:52,871 --> 01:09:55,269
You promise. You promise.
614
01:09:56,109 --> 01:09:59,827
So I pick Chelsea up here
and Kersey's gonna do nothing?
615
01:09:59,947 --> 01:10:03,826
No, you lead him to the factory
and right into the trap.
616
01:10:03,945 --> 01:10:07,183
Don't they look nice?
617
01:10:07,344 --> 01:10:09,863
There she is.
618
01:10:09,982 --> 01:10:14,500
Poor, sweet, dim-witted Max.
619
01:10:14,620 --> 01:10:17,618
- Our resident retard.
- What?
620
01:10:17,738 --> 01:10:21,856
Chicki choked to death on a canoli.
Do you not remember?
621
01:10:22,016 --> 01:10:25,135
If you had a brain, you would play with it!
622
01:10:26,055 --> 01:10:28,534
- Don't!
- Moron!
623
01:11:23,187 --> 01:11:28,104
Hello, Tommy? I got Kersey on my tail.
I'm going to pick up Chelsea.
624
01:12:22,518 --> 01:12:25,116
Hi, sweetheart.
625
01:12:25,196 --> 01:12:31,912
Tommy? Yeah, I got Chelsea.
Get everybody ready. We're on our way.
626
01:12:45,826 --> 01:12:49,744
Angel, check out the toys.
627
01:12:52,863 --> 01:12:55,981
Let's rock and roll!
628
01:12:57,061 --> 01:12:58,580
All right.
629
01:12:59,580 --> 01:13:02,378
Rock and roll your butts downstairs.
630
01:13:02,498 --> 01:13:07,376
And give Mr. Kersey the
warmest of welcomes.
631
01:13:08,216 --> 01:13:10,894
Let's do it. Come on.
632
01:13:30,285 --> 01:13:31,963
Stay there.
633
01:13:34,683 --> 01:13:38,400
Now, come on. Let's go.
634
01:13:44,118 --> 01:13:45,837
Hey, hey!
635
01:13:47,956 --> 01:13:49,435
Get in there!
636
01:14:13,503 --> 01:14:18,501
You guys in position?
Kersey should be showing up any time.
637
01:14:20,020 --> 01:14:23,778
- Kersey won't know what hit him.
- Make him suffer.
638
01:14:41,209 --> 01:14:45,088
He's right behind me, the asshole.
He's walking right into it.
639
01:14:45,208 --> 01:14:46,767
Wonderful.
640
01:14:48,127 --> 01:14:49,685
Chelsea.
641
01:14:49,805 --> 01:14:52,204
Chelsea, come here.
642
01:14:53,724 --> 01:14:58,282
You'd better come over here,
you stubborn little shit.
643
01:14:58,401 --> 01:15:01,560
- No.
- Hey, do what your father tells you.
644
01:15:01,680 --> 01:15:04,439
You spoilt little brat.
645
01:15:31,225 --> 01:15:33,464
He's inside.
646
01:16:13,444 --> 01:16:14,684
Shit!
647
01:17:50,037 --> 01:17:52,156
He's history.
648
01:17:53,315 --> 01:17:54,994
Shit.
649
01:18:15,305 --> 01:18:17,824
Aagh!
650
01:18:42,411 --> 01:18:45,410
- Where's the girl?
- Don't know.
651
01:19:05,480 --> 01:19:07,119
Frankie?
652
01:19:08,359 --> 01:19:09,678
Frankie?
653
01:19:13,556 --> 01:19:14,676
Mickey.
654
01:19:15,995 --> 01:19:17,195
Mickey?
655
01:19:19,193 --> 01:19:22,551
Son of a bitch. Angel?
656
01:19:22,711 --> 01:19:27,150
- How many more of you are there?
- I don't know.
657
01:19:27,269 --> 01:19:28,708
Angel!
658
01:19:32,947 --> 01:19:34,986
Frankie!
659
01:19:39,143 --> 01:19:42,582
Get up there. Get up there!
660
01:19:44,301 --> 01:19:46,980
I'll take the walkie-talkie.
661
01:19:53,457 --> 01:19:56,495
- What are you gonna do?
- Help you remember.
662
01:19:56,615 --> 01:19:59,094
Hold that. Hold it!
663
01:20:13,567 --> 01:20:15,926
Come on, Kersey.
664
01:20:17,405 --> 01:20:20,364
What's this all about?
665
01:20:20,523 --> 01:20:24,002
I don't know nothing.
Come on.
666
01:20:25,281 --> 01:20:27,600
Come on, Kersey.
667
01:20:44,912 --> 01:20:46,831
Memory any better?
668
01:21:01,103 --> 01:21:04,582
- Where's the girl?
- She's upstairs in the big room.
669
01:21:04,702 --> 01:21:08,220
- Anybody with her?
- Sal and Tommy.
670
01:21:22,373 --> 01:21:24,412
Sh!
671
01:21:41,444 --> 01:21:47,521
Frankie. Where've you been?
How've you been doing?
672
01:21:50,319 --> 01:21:52,678
Did you get Kersey?
673
01:21:53,717 --> 01:21:56,157
Answer me!
674
01:21:57,516 --> 01:22:00,235
I'm coming for you, O'Shea.
675
01:22:00,354 --> 01:22:04,832
- Paul! Paul! - Don't just stand
there, for Christ's sake!
676
01:22:04,953 --> 01:22:06,272
Moron.
677
01:22:10,670 --> 01:22:11,989
Sal!
678
01:22:13,628 --> 01:22:17,147
- Sal!
- What? Tommy, the kid's getting away.
679
01:22:18,346 --> 01:22:21,344
You go that way. I'll
meet you in the showroom.
680
01:22:54,847 --> 01:22:56,727
Paul?
681
01:22:56,847 --> 01:22:59,405
Paul, are you here?
682
01:23:00,645 --> 01:23:02,245
Paul?
683
01:23:19,756 --> 01:23:23,074
Don't even think it.
684
01:23:25,673 --> 01:23:29,751
- Paul! Help me!
- Stop! Dammit!
685
01:23:33,029 --> 01:23:34,188
Paul!
686
01:23:34,309 --> 01:23:36,307
Paul, where are you?
687
01:24:02,055 --> 01:24:03,095
Sal!
688
01:24:08,771 --> 01:24:09,891
Sal!
689
01:24:12,449 --> 01:24:14,249
Jesus!
690
01:24:14,648 --> 01:24:16,248
Sal!
691
01:24:40,237 --> 01:24:41,476
Kersey!
692
01:24:44,194 --> 01:24:46,393
Shit!
693
01:24:50,112 --> 01:24:53,190
Kersey, I'm unarmed.
694
01:24:54,749 --> 01:24:58,347
I have no gun, right?
695
01:24:58,507 --> 01:25:01,426
You wouldn't shoot an unarmed man,
would you?
696
01:25:02,146 --> 01:25:03,265
Kersey?
697
01:25:33,410 --> 01:25:36,809
Paul! Please, help me!
698
01:25:39,127 --> 01:25:40,127
Paul!
699
01:25:46,204 --> 01:25:47,443
Paul!
700
01:25:51,761 --> 01:25:53,600
Paul, help me!
701
01:25:53,720 --> 01:25:56,318
- Hey!
- Paul?
702
01:25:57,679 --> 01:26:00,517
Paul, where are you?
703
01:26:06,434 --> 01:26:08,672
Aagh!
704
01:26:08,833 --> 01:26:11,871
How does that feel, you son of a bitch?
705
01:26:11,991 --> 01:26:13,950
Bastard!
706
01:26:24,065 --> 01:26:27,623
- Are you all right? Where's Paul?
- He's upstairs with Tommy.
707
01:26:31,342 --> 01:26:33,661
Guns make you nervous?
708
01:26:36,299 --> 01:26:39,618
Do you want me to beg, you son of a bitch?
709
01:26:40,377 --> 01:26:44,175
Please. Please.
710
01:26:44,295 --> 01:26:45,335
No!
711
01:26:47,294 --> 01:26:49,013
- Freeze, scumbag!
- Frozen.
712
01:26:56,849 --> 01:26:58,249
Wait!
713
01:26:59,888 --> 01:27:01,367
Listen.
714
01:27:03,446 --> 01:27:05,964
Whatever you want,
715
01:27:06,084 --> 01:27:08,763
whatever you need.
716
01:27:11,003 --> 01:27:13,321
I don't need anything.
717
01:27:13,441 --> 01:27:16,839
But you, you need a bath.
718
01:27:19,278 --> 01:27:20,998
No!
719
01:27:52,062 --> 01:27:54,981
- You OK?
- Yeah, I think so.
720
01:27:55,101 --> 01:28:00,059
- What are you going to do about me?
- Don't worry. I'll take care of it.
721
01:28:00,178 --> 01:28:02,937
The girl's outside. She's safe.
722
01:28:04,096 --> 01:28:06,015
Thanks, Lieutenant.
723
01:28:10,413 --> 01:28:14,491
Hey, Lieutenant,
if you need any help, give me a call.
724
01:31:05,208 --> 01:31:06,208
.
56036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.