Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,407 --> 00:04:00,533
Caesar...
2
00:04:00,825 --> 00:04:02,201
They are close.
3
00:04:04,787 --> 00:04:06,664
Koba!
4
00:04:26,809 --> 00:04:28,853
Now, father?
5
00:05:32,208 --> 00:05:34,919
Son, stay...
6
00:06:51,746 --> 00:06:53,998
Thank you, Kobe.
7
00:07:15,853 --> 00:07:18,689
Think before you act, son.
8
00:08:23,254 --> 00:08:25,298
Don't feel bod, Blue Eyes...
9
00:08:28,718 --> 00:08:31,762
Scars make you strong.
10
00:10:48,733 --> 00:10:51,819
Come meet your new brother.
11
00:11:07,877 --> 00:11:09,253
Another son.
12
00:11:13,799 --> 00:11:17,928
Makes me think how for we've come,
Maurice.
13
00:11:20,973 --> 00:11:24,935
Seems long ago.
14
00:11:28,522 --> 00:11:31,108
Still think about them?
15
00:11:32,026 --> 00:11:33,611
Humans?
16
00:11:36,530 --> 00:11:38,032
Sometimes.
17
00:11:41,077 --> 00:11:43,788
Didn't know them like you did.
18
00:11:44,955 --> 00:11:48,376
Only sow their bod side.
19
00:11:49,085 --> 00:11:53,130
Good, bod... doesn't matter now.
20
00:11:54,757 --> 00:11:56,967
Humans destroyed each other.
21
00:11:57,885 --> 00:11:59,804
Apes fight foo.
22
00:12:00,638 --> 00:12:02,807
But we are family.
23
00:12:09,105 --> 00:12:12,900
Wonder if they're really all gone.
24
00:12:13,776 --> 00:12:15,361
Ten winters now...
25
00:12:15,486 --> 00:12:19,156
Lost two... no sign of them.
26
00:12:20,199 --> 00:12:22,159
They must be gone.
27
00:12:54,024 --> 00:12:56,902
Thai bear wouldn't get me Blue Eyes. I'm quick!
28
00:12:57,319 --> 00:12:59,113
Shut up, Ash!
29
00:14:31,038 --> 00:14:33,958
They shot Ash! Shot my son!
30
00:14:34,833 --> 00:14:37,127
Rocket , weโ ...
31
00:16:09,970 --> 00:16:11,138
Koba!
32
00:16:13,098 --> 00:16:14,308
Follow!
33
00:19:38,303 --> 00:19:39,930
Must attack them now!
34
00:19:40,264 --> 00:19:42,140
Before they attack us!
35
00:19:42,891 --> 00:19:44,852
We don'? know how many There care.
36
00:19:45,227 --> 00:19:47,354
How many guns they have?
37
00:19:48,438 --> 00:19:51,441
Or why they come up here?
38
00:19:58,532 --> 00:20:01,368
They shot your son, Rocket!
39
00:20:01,910 --> 00:20:03,328
Don't you want to fight?
40
00:20:04,538 --> 00:20:07,291
I follow Caesar.
41
00:20:09,376 --> 00:20:10,878
Koba's right!
42
00:20:12,629 --> 00:20:14,798
They almost killed you, Ash!
43
00:20:26,393 --> 00:20:28,812
If we go to war...
44
00:20:29,021 --> 00:20:32,649
We could lose all we've built...
45
00:20:57,215 --> 00:21:00,218
I will decide by morning.
46
00:21:19,321 --> 00:21:22,282
For years I was c: prisoner in their lob...
47
00:21:22,824 --> 00:21:24,284
They cut me...
48
00:21:24,493 --> 00:21:25,702
Tortured me.
49
00:21:27,913 --> 00:21:29,706
You freed me.
50
00:21:31,917 --> 00:21:34,044
I would do anything you ask.
51
00:21:37,089 --> 00:21:38,882
But we must show strength!
52
00:21:41,426 --> 00:21:43,887
We will, Koba.
53
00:39:22,236 --> 00:39:25,322
It they get power, they'll be more dangerous!
54
00:39:25,740 --> 00:39:27,324
Why help them?!
55
00:39:27,575 --> 00:39:29,660
They seem desperate...
56
00:39:30,453 --> 00:39:33,122
If we make them go, they'll attack.
57
00:39:35,583 --> 00:39:39,003
We'll destroy them while they're weak.
58
00:39:40,046 --> 00:39:43,049
And how many apes will die?
59
00:39:45,551 --> 00:39:48,637
We have one chance for peace...
60
00:39:49,221 --> 00:39:52,183
Let them do their human work. Then they'll go.
61
00:40:47,613 --> 00:40:49,031
Kobe soy...
62
00:40:49,281 --> 00:40:51,367
Apes should hate humans...
63
00:40:51,534 --> 00:40:52,368
Enough!
64
00:40:52,910 --> 00:40:55,037
From humans Koba learned hate...
65
00:40:55,371 --> 00:40:56,997
But nothing else.
66
00:43:43,998 --> 00:43:48,127
You sound sick... You ok?
67
00:43:50,546 --> 00:43:52,214
Just need rest.
68
00:43:59,346 --> 00:44:02,891
You worry about the humans...
69
00:45:03,118 --> 00:45:04,828
Where's Kobe?
70
00:45:05,245 --> 00:45:08,791
Still angry.
71
00:45:10,209 --> 00:45:13,462
Said he was going hunting...
72
00:45:21,053 --> 00:45:23,138
Look, humans below!
73
00:45:36,318 --> 00:45:37,986
Why are we here?
74
00:45:38,529 --> 00:45:41,156
Caesar trusts humans...
75
00:45:41,740 --> 00:45:43,826
Kobe does not.
76
00:48:03,298 --> 00:48:05,717
Enough guns here To kill every cape...
77
00:48:06,635 --> 00:48:08,220
Must warn Caesar.
78
00:48:08,220 --> 00:48:10,514
Who knows who? humans are really doing up there?
79
00:56:23,506 --> 00:56:25,008
Father, no...!
80
00:56:37,854 --> 00:56:40,732
I will not help!
81
00:57:30,198 --> 00:57:33,118
Just come from the city. Humans very dangerous!
82
00:57:33,660 --> 00:57:35,537
Where is Caesar?
83
00:57:39,374 --> 00:57:42,210
With the humans...
84
01:01:25,475 --> 01:01:27,769
You are my son...
85
01:01:29,228 --> 01:01:31,647
I need you to listen...
86
01:01:43,618 --> 01:01:47,455
You didn't fell Caesar about the guns we found?
87
01:01:50,249 --> 01:01:52,794
Neither will you.
88
01:02:04,555 --> 01:02:08,559
Your father doesn't trust me now.
89
01:02:09,727 --> 01:02:12,563
You need to protect him.
90
01:02:12,939 --> 01:02:15,650
His love for humans...
91
01:02:16,234 --> 01:02:18,069
Makes him blind.
92
01:02:18,194 --> 01:02:19,987
I know...
93
01:02:20,863 --> 01:02:24,867
As long as they are here...
94
01:02:26,828 --> 01:02:30,748
I fear for Caesar's life.
95
01:10:35,691 --> 01:10:37,818
Feeling better?
96
01:11:14,647 --> 01:11:17,733
Mother. . .?
97
01:12:28,637 --> 01:12:30,597
Human gun!
98
01:13:11,930 --> 01:13:13,807
Go! Get them!
99
01:13:28,781 --> 01:13:30,908
Females and young stay in woods...
100
01:13:30,908 --> 01:13:32,493
We go to the city!
101
01:13:41,293 --> 01:13:44,338
We will avenge your father's death!
102
01:23:17,577 --> 01:23:20,455
Humans escaping! Capture them!
103
01:26:23,721 --> 01:26:26,474
Followed the humans here. Hiding everywhere!
104
01:26:27,058 --> 01:26:29,602
We must catch them all!
105
01:26:56,254 --> 01:26:58,464
Go ahead Ash...
106
01:26:58,882 --> 01:27:01,676
...make humans pay.
107
01:27:05,179 --> 01:27:08,474
Caesar wouldn't want this.
108
01:30:20,458 --> 01:30:22,418
Maurice... 3
109
01:30:23,169 --> 01:30:25,088
Koba said...
110
01:30:25,797 --> 01:30:28,674
...we're too loyal to your father.
111
01:30:31,219 --> 01:30:34,847
Protect yourself.
112
01:34:05,474 --> 01:34:07,560
For now.
113
01:36:18,023 --> 01:36:20,067
I'm so sorry...
114
01:36:20,985 --> 01:36:22,528
For everything.
115
01:36:35,332 --> 01:36:37,543
But Kobe betrayed you.
116
01:37:14,997 --> 01:37:17,249
On the human tower...
117
01:37:18,459 --> 01:37:20,586
Loyal apes around him.
118
01:37:24,757 --> 01:37:26,634
Prisoners.
119
01:37:27,968 --> 01:37:29,345
Maurice.
120
01:37:30,012 --> 01:37:31,430
Rocket.
121
01:37:35,684 --> 01:37:37,978
Koba killed Ash.
122
01:37:44,443 --> 01:37:46,487
Fear makes others follow.
123
01:37:49,031 --> 01:37:50,783
But when they see you olive...
124
01:37:52,368 --> 01:37:55,329
They will turn from Koba.
125
01:43:55,314 --> 01:43:58,525
Kobe: sent for the females and young.
126
01:43:58,734 --> 01:44:01,236
They're on their way.
127
01:44:01,612 --> 01:44:03,030
Mother foo.
7892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.