All language subtitles for Barneys.World.S01E02.I.Lovey.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,924 --> 00:00:10,593 ♪ In Barney's World ♪ 2 00:00:10,593 --> 00:00:12,345 ♪ Friends come from everywhere ♪ 3 00:00:12,345 --> 00:00:14,472 ♪ In Barney's World ♪ 4 00:00:14,472 --> 00:00:16,391 ♪ With open hearts We learn to care ♪ 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,601 ♪ In Barney's World ♪ 6 00:00:18,601 --> 00:00:20,812 ♪ You can love yourself And one another ♪ 7 00:00:20,812 --> 00:00:23,523 ♪ All together ♪ 8 00:00:23,523 --> 00:00:25,567 ♪ Living in Barney's World ♪ 9 00:00:25,567 --> 00:00:29,070 ♪ Imagine yourself In Barney's World ♪ 10 00:00:36,327 --> 00:00:37,912 Pillows? 11 00:00:37,912 --> 00:00:38,997 Check. 12 00:00:38,997 --> 00:00:39,998 Blankets? 13 00:00:39,998 --> 00:00:41,041 Check. 14 00:00:41,041 --> 00:00:42,834 Feeling sleepy? 15 00:00:42,834 --> 00:00:45,712 Check. 16 00:00:45,712 --> 00:00:48,006 Okay. We're ready to play Sleepover. 17 00:00:48,006 --> 00:00:51,426 We just need one very purple thing! 18 00:00:51,426 --> 00:00:52,677 Hey, Barney! 19 00:00:56,848 --> 00:00:58,266 Hey, friends! 20 00:00:58,266 --> 00:00:59,976 - Oh. Oh. 21 00:01:02,103 --> 00:01:05,273 I mean, hey, friends. 22 00:01:05,273 --> 00:01:06,983 - Hi, Barney! - Just kidding. 23 00:01:06,983 --> 00:01:10,612 We're awake. 24 00:01:10,612 --> 00:01:12,822 - Hmm. Let me guess. 25 00:01:12,822 --> 00:01:15,867 You were playing a game of 26 00:01:17,619 --> 00:01:18,995 Napping Kittens. 27 00:01:18,995 --> 00:01:20,455 No, Barney. 28 00:01:20,455 --> 00:01:23,124 We're playing Pretend Sleepover. 29 00:01:23,124 --> 00:01:25,293 I even brought my Dad's old knit hat 30 00:01:25,293 --> 00:01:27,545 that I sleep in every night. 31 00:01:27,545 --> 00:01:29,589 And I brought the very special pillow 32 00:01:29,589 --> 00:01:30,674 Nonna made me. 33 00:01:30,674 --> 00:01:31,841 How 'bout you, David? 34 00:01:31,841 --> 00:01:33,301 Did you bring a special lovey? 35 00:01:34,803 --> 00:01:37,055 Barney, I'd like to introduce you 36 00:01:37,055 --> 00:01:38,556 to my brightest friend, 37 00:01:38,556 --> 00:01:40,850 - Super Mega Glowing 38 00:01:40,850 --> 00:01:42,227 Gary! 39 00:01:42,227 --> 00:01:45,563 Super-mega pleased to meet you. 40 00:01:45,563 --> 00:01:48,858 Well, shall we all go back to pretend sleep? 41 00:01:48,858 --> 00:01:50,944 I'm pretty worn out. 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,124 Uh, Vivie? 43 00:02:05,458 --> 00:02:06,876 What are you doing? 44 00:02:06,876 --> 00:02:08,962 Sleepwalking. Uh-oh. 45 00:02:08,962 --> 00:02:11,172 I can't see my pretend bed. 46 00:02:11,172 --> 00:02:12,674 Wait a magic minute. 47 00:02:12,674 --> 00:02:14,843 We don't have to pretend. 48 00:02:14,843 --> 00:02:17,095 I can make it nighttime! 49 00:02:21,599 --> 00:02:25,979 Cool! I've always wanted to see our park in the dark. 50 00:02:25,979 --> 00:02:27,564 Me, too! 51 00:02:27,564 --> 00:02:30,316 The dark makes me pretty nervous. 52 00:02:30,316 --> 00:02:32,986 But with the light from Super Mega Glowing Gary, 53 00:02:32,986 --> 00:02:35,822 I'm brave enough to try anything. 54 00:02:35,822 --> 00:02:37,365 Okie-dokie. 55 00:02:37,365 --> 00:02:39,075 One park in the dark, 56 00:02:39,075 --> 00:02:40,368 coming right up. 57 00:02:44,414 --> 00:02:49,044 Wow! I've never seen purple fireflies before. 58 00:02:49,044 --> 00:02:50,295 Whoa. 59 00:02:50,295 --> 00:02:52,589 What do you see, Mel? 60 00:02:52,589 --> 00:02:54,341 Whoa! 61 00:02:54,341 --> 00:02:56,551 These are the most beautiful stars 62 00:02:56,551 --> 00:02:58,386 I've ever seen. 63 00:02:58,386 --> 00:03:01,639 Let's go to the top of the hill and see them even better! 64 00:03:01,639 --> 00:03:03,016 - Great idea. - Yeah! 65 00:03:03,016 --> 00:03:05,060 - I'm in! 66 00:03:05,060 --> 00:03:08,688 Um hang on. 67 00:03:08,688 --> 00:03:11,358 What just happened to Super Mega Glowing Gary? 68 00:03:13,193 --> 00:03:17,280 I think he ran out of super mega battery power. 69 00:03:17,280 --> 00:03:18,782 Oh, no! 70 00:03:18,782 --> 00:03:20,617 But without his light, 71 00:03:20,617 --> 00:03:23,536 it's even d-d-darker out here. 72 00:03:25,955 --> 00:03:27,290 Hey, David. 73 00:03:27,290 --> 00:03:28,458 I'm here. 74 00:03:28,458 --> 00:03:29,751 Thanks, Barney. 75 00:03:29,751 --> 00:03:31,294 I feel kind of scared. 76 00:03:31,294 --> 00:03:33,004 I've got you. 77 00:03:33,004 --> 00:03:35,965 I'm here if you want to talk or even if you don't. 78 00:03:35,965 --> 00:03:37,550 I do, Barney. 79 00:03:37,550 --> 00:03:40,637 You see, I'm afraid of the dark. 80 00:03:40,637 --> 00:03:42,138 I know how you feel. 81 00:03:42,138 --> 00:03:44,766 I'm afraid of spooky shadows. 82 00:03:44,766 --> 00:03:48,019 Really? You get scared? 83 00:03:48,019 --> 00:03:50,271 Sometimes. We all do. 84 00:03:50,271 --> 00:03:53,274 It's hard to have fun when I'm scared. 85 00:03:53,274 --> 00:03:55,819 Want me to make it light out again? 86 00:03:55,819 --> 00:03:58,947 No. I want to discover more magical things, 87 00:03:58,947 --> 00:04:01,116 like purple fireflies. 88 00:04:01,116 --> 00:04:03,118 I'd just feel a lot better about the dark 89 00:04:03,118 --> 00:04:05,912 if Super Mega Glowing Gary was still glowing. 90 00:04:05,912 --> 00:04:09,499 Well, maybe I can help you stay calm. 91 00:04:09,499 --> 00:04:13,128 I'm no Gary, but 92 00:04:13,128 --> 00:04:16,047 I can be Super Mega Glowing Barney! 93 00:04:16,047 --> 00:04:19,175 Wow! That'll help for sure. 94 00:04:19,175 --> 00:04:21,928 I'm ready to keep exploring. 95 00:04:21,928 --> 00:04:24,848 Come on, nighttime explorers! 96 00:04:24,848 --> 00:04:27,809 Follow the glowing dino! 97 00:04:27,809 --> 00:04:30,145 Super Mega Glowing Jump! 98 00:04:33,023 --> 00:04:34,274 Super Mega Glowing-- 99 00:04:34,274 --> 00:04:35,734 whoa, whoa, whoa, whoa-- 100 00:04:35,734 --> 00:04:39,654 Spin! 101 00:04:39,654 --> 00:04:41,448 Super Mega Glowing Pull-Up! 102 00:04:45,577 --> 00:04:48,163 Yep. I'm pretty good at that now. 103 00:04:50,081 --> 00:04:52,125 ¿Escucharon eso? 104 00:04:54,794 --> 00:04:56,421 And who are they? 105 00:04:56,421 --> 00:04:58,548 Let's find out. 106 00:04:58,548 --> 00:05:01,134 Oh! Hi, Baby Bop! Hi, Billy! 107 00:05:01,134 --> 00:05:02,552 What are you two doing? 108 00:05:02,552 --> 00:05:05,472 We wanted to play in the dark park, too. 109 00:05:05,472 --> 00:05:08,808 There are so many night critters to pretend to be. 110 00:05:08,808 --> 00:05:12,479 - Right now, we're playing Bats. - Squeak, squeak! Squeak, squeak! 111 00:05:12,479 --> 00:05:13,980 - Whoa! 112 00:05:15,565 --> 00:05:16,524 Hey, David? 113 00:05:17,567 --> 00:05:19,152 Are you okay? 114 00:05:19,152 --> 00:05:20,528 Sorry, Barney. 115 00:05:20,528 --> 00:05:22,364 Bats kind of scare me, 116 00:05:22,364 --> 00:05:24,741 even pretend ones. 117 00:05:24,741 --> 00:05:27,952 You never need to apologize for being scared, 118 00:05:27,952 --> 00:05:32,707 but let's help you calm down by taking a big breath 119 00:05:32,707 --> 00:05:34,834 and spinning this purple pinwheel. 120 00:05:34,834 --> 00:05:37,003 Ready? Deep breath in. 121 00:05:38,546 --> 00:05:40,090 And out. 122 00:05:42,884 --> 00:05:44,344 Now, another one. 123 00:05:44,344 --> 00:05:47,472 Make this one a Barney-sized breath. 124 00:05:52,185 --> 00:05:54,771 Whew! I think that's enough. 125 00:05:55,772 --> 00:05:57,273 Thanks, Barney. 126 00:05:57,273 --> 00:05:59,567 Those deep breaths calmed me right down. 127 00:05:59,567 --> 00:06:01,945 I'm super-mega here for you, David. 128 00:06:01,945 --> 00:06:03,154 Come on. 129 00:06:03,613 --> 00:06:06,032 Those stars aren't going to gaze at themselves. 130 00:06:06,950 --> 00:06:08,159 Yo, check it out! 131 00:06:08,159 --> 00:06:10,078 I can see twinkling stars ahead! 132 00:06:13,039 --> 00:06:17,293 But I can hear something up ahead, too. 133 00:06:17,293 --> 00:06:19,170 What is that? 134 00:06:19,170 --> 00:06:21,047 Probably nothing. 135 00:06:21,047 --> 00:06:22,215 Or it's wolves. 136 00:06:22,215 --> 00:06:24,092 - Wolves? 137 00:06:25,385 --> 00:06:28,013 Now, we're wolf pups. 138 00:06:28,013 --> 00:06:31,349 Howling at the moon. 139 00:06:36,229 --> 00:06:39,733 David, are you maybe done playing in the dark? 140 00:06:39,733 --> 00:06:41,151 We could go back to daytime. 141 00:06:41,151 --> 00:06:43,778 Yeah. We totally don't have to see 142 00:06:43,778 --> 00:06:46,531 all those twinkling, amazing stars. 143 00:06:48,366 --> 00:06:50,493 I don't want to stop exploring. 144 00:06:50,493 --> 00:06:54,497 It's just hard to stay calm with all these spooky noises. 145 00:06:54,497 --> 00:06:56,916 New noises can be scary, 146 00:06:56,916 --> 00:07:00,170 but there are friendly nighttime sounds, too. 147 00:07:00,170 --> 00:07:02,756 Listen. What else do you hear? 148 00:07:04,799 --> 00:07:07,385 Oh! I hear crickets 149 00:07:07,385 --> 00:07:09,721 - a breeze in the grass. 150 00:07:09,721 --> 00:07:12,474 - The gentle call of a taxi. 151 00:07:12,474 --> 00:07:14,934 - Someone practicing violin. 152 00:07:14,934 --> 00:07:17,145 Hey, they're really good! 153 00:07:17,145 --> 00:07:19,898 ♪ Listen to me say I've got you ♪ 154 00:07:19,898 --> 00:07:22,484 ♪ I've got you I've got you ♪ 155 00:07:24,944 --> 00:07:27,655 ♪ Listen to me say I've got you ♪ 156 00:07:27,655 --> 00:07:30,283 ♪ I've got you I got you ♪ 157 00:07:30,283 --> 00:07:32,744 ♪ Try these steps when you're feeling scared ♪ 158 00:07:32,744 --> 00:07:36,664 ♪ Five, let's stop so we can calm down ♪ 159 00:07:36,664 --> 00:07:38,500 ♪ Four, Barney Breath ♪ 160 00:07:38,500 --> 00:07:40,543 ♪ Feet on the ground ♪ 161 00:07:40,543 --> 00:07:43,546 ♪ Three, look at all the friendly things you see ♪ 162 00:07:43,546 --> 00:07:46,132 ♪ Two, hear the sounds around you and me ♪ 163 00:07:46,132 --> 00:07:48,093 ♪ There's one thing you can do ♪ 164 00:07:48,093 --> 00:07:50,929 ♪ Listen to me say I've got you ♪ 165 00:07:50,929 --> 00:07:53,682 ♪ I've got you I got you ♪ 166 00:07:53,682 --> 00:07:56,101 ♪ Try these steps when you're feeling scared ♪ 167 00:07:56,101 --> 00:07:59,979 ♪ Five, let's stop so we can calm down ♪ 168 00:07:59,979 --> 00:08:01,314 ♪ Four, Barney Breath ♪ 169 00:08:01,314 --> 00:08:03,817 ♪ Feet on the ground ♪ 170 00:08:03,817 --> 00:08:06,778 ♪ Three, look at all the friendly things you see ♪ 171 00:08:06,778 --> 00:08:09,239 ♪ Two, hear the sounds around you and me ♪ 172 00:08:09,239 --> 00:08:11,324 ♪ There's one thing you can do ♪ 173 00:08:11,324 --> 00:08:14,077 ♪ Listen to me say I've got you ♪ 174 00:08:14,077 --> 00:08:16,830 ♪ I've got you I've got you ♪ 175 00:08:16,830 --> 00:08:20,667 - Wow. I feel much calmer. 176 00:08:20,667 --> 00:08:23,253 Thanks, Super Mega Glowing Barney. 177 00:08:23,253 --> 00:08:25,255 - Barney? - What is it, Barney? 178 00:08:25,255 --> 00:08:28,383 S-spooky shadow! 179 00:08:29,551 --> 00:08:31,052 Oh, yeah. 180 00:08:31,052 --> 00:08:32,846 Barney told me he was afraid of those. 181 00:08:34,556 --> 00:08:37,600 There's nothing sadder than a frightened dinosaur. 182 00:08:37,600 --> 00:08:39,853 Barney was there for me when I was scared. 183 00:08:39,853 --> 00:08:41,688 I want to be there for him, too. 184 00:08:42,814 --> 00:08:45,608 We've got you, Barney. 185 00:08:45,608 --> 00:08:47,777 We all get scared sometimes, Barney. 186 00:08:47,777 --> 00:08:49,112 I'm afraid of the dark. 187 00:08:49,112 --> 00:08:51,448 I'm afraid of super-high heights. 188 00:08:51,448 --> 00:08:54,868 And I don't like lunchboxes. 189 00:08:54,868 --> 00:08:57,912 You never know what might be hiding inside. 190 00:08:57,912 --> 00:08:59,205 Could be a cookie. 191 00:08:59,205 --> 00:09:00,832 Could be a slime monster! 192 00:09:02,334 --> 00:09:03,460 See, Barney? 193 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 We know how you feel, 194 00:09:05,170 --> 00:09:07,630 and we know a super-awesome way to calm down, too. 195 00:09:07,630 --> 00:09:09,841 Take a big breath. 196 00:09:13,970 --> 00:09:15,388 - Nice! 197 00:09:15,388 --> 00:09:18,099 And yeah, some shadows are spooky, 198 00:09:18,099 --> 00:09:21,269 but some are silly, too. 199 00:09:21,269 --> 00:09:22,812 Yes. - Yay! 200 00:09:24,189 --> 00:09:25,607 Thanks, friends. 201 00:09:25,607 --> 00:09:27,942 I'm feeling so loved that this time, 202 00:09:27,942 --> 00:09:30,528 I'm glowing with joy. 203 00:09:30,528 --> 00:09:33,990 Joy is the brightest stuff in the universe! 204 00:09:33,990 --> 00:09:35,492 Group hug! 205 00:09:35,492 --> 00:09:37,202 Don't forget us! 206 00:09:38,495 --> 00:09:39,871 I love you. 207 00:09:39,871 --> 00:09:42,457 We love you, too. 208 00:09:42,457 --> 00:09:45,794 Today can be anything we choose. 209 00:09:50,715 --> 00:09:53,677 The stars really get to shine from up here! 210 00:09:53,677 --> 00:09:57,389 I'm so lucky to see them with all of you. 211 00:09:57,389 --> 00:10:00,600 Thanks for helping me calm down, David, 212 00:10:00,600 --> 00:10:04,562 or should I say Super Mega Glowing David! 213 00:10:05,897 --> 00:10:08,775 Wow! What a day. 214 00:10:08,775 --> 00:10:12,070 I think you mean what a night! 215 00:10:12,070 --> 00:10:15,240 There's one thing we forgot to do on our sleepover. 216 00:10:16,241 --> 00:10:18,034 Go to sleep! 217 00:10:19,577 --> 00:10:21,955 I'm getting sleepy for real. 218 00:10:21,955 --> 00:10:24,165 Almost time for me to go home. 219 00:10:25,250 --> 00:10:26,626 I hear that. 220 00:10:31,548 --> 00:10:33,258 Come on, everyone. Let's pack up. 221 00:10:35,218 --> 00:10:36,386 Wait a minute. 222 00:10:36,386 --> 00:10:37,679 What are these? 223 00:10:39,014 --> 00:10:42,350 We had new batteries this whole time? 224 00:10:42,350 --> 00:10:44,769 Thanks, Mel. 225 00:10:44,769 --> 00:10:47,188 - There you are, Gary. 226 00:10:47,188 --> 00:10:48,857 But don't worry. 227 00:10:48,857 --> 00:10:51,151 Barney took good care of me while you were gone. 15425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.