All language subtitles for A.Remarkable.Place.to.Die.S01E04.Public.Displays.of.Affection.720p.TVNZ.WEB-DL.H264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:06,920 - I had sex with someone. I just felt like I should be honest about it. Maybe thatโ€• that couldbe you. 2 00:00:06,920 --> 00:00:08,960 Doug Snapes. - What about him? 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,640 - Someone chucked him out of a helicopter. 4 00:00:10,640 --> 00:00:12,640 - (SCREAMS) 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,000 - I have to go and interview my father's killer. 6 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 Your good mate Doug is dead. And do you know why he's dead, Alan? 7 00:00:20,000 --> 00:00:23,360 He's dead because someone is tying up loose ends. 8 00:00:23,360 --> 00:00:26,800 Did your brother ever mention a man named Luke Staunton? - Who? 9 00:00:26,800 --> 00:00:30,360 - Another bloody conspiracy theory? A whole new obsession with your dad's death too? 10 00:00:30,720 --> 00:00:33,160 - Maja, I'm concerned for you. 11 00:00:33,160 --> 00:00:36,400 Maybe you should ask Luke some of the questions I've been asking you. 12 00:00:36,400 --> 00:00:40,320 Doug Snapes was a loose end. I have to make sense of this, 13 00:00:40,320 --> 00:00:44,920 and my every instinct is telling me that you can help me. 14 00:00:50,920 --> 00:00:54,800 (FLAMES WHOOSH) - (GASPS) Wow. Oh my goodness. 15 00:00:55,320 --> 00:00:58,200 Harry, honestly, it's been a wonderful evening โ€• 16 00:00:58,200 --> 00:01:00,480 and a lovely idea. Thank you so much. 17 00:01:00,480 --> 00:01:02,480 - Thank you... 18 00:01:02,720 --> 00:01:04,360 for finding the time to share it with me. 19 00:01:04,360 --> 00:01:06,360 - CHUCKLES: Oh, come on, now. 20 00:01:06,360 --> 00:01:08,560 - Well, it's true โ€• you have been very busy these last weeks. 21 00:01:08,560 --> 00:01:10,880 - She has community responsibilities now. 22 00:01:10,880 --> 00:01:12,080 - My council needs me. 23 00:01:12,080 --> 00:01:14,120 - As the New Chair of the Arts Festival Committee, Harry, 24 00:01:14,120 --> 00:01:15,440 she's in demand. - (CHUCKLES) 25 00:01:15,440 --> 00:01:19,000 - It's gonna be huge โ€• fireworks, lighting installations, concerts... 26 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 - Yes. - Yeah, and even more tourists. 27 00:01:21,000 --> 00:01:24,360 - Yes. Good time to be getting out of town, Luke reckons. 28 00:01:24,360 --> 00:01:27,840 - Oh. Surely you're not tired of that lovely apartment I found you already? 29 00:01:27,840 --> 00:01:33,120 - Oh, hardly. No, I'm just trying to entice you away on a holiday. 30 00:01:33,280 --> 00:01:35,120 In Europe. - Oh? 31 00:01:35,120 --> 00:01:39,000 - Sounds fun. - I have business in France, and I thought you might, uh, 32 00:01:39,000 --> 00:01:42,120 be interested in floating around on the Med for a bit. 33 00:01:42,120 --> 00:01:43,720 - Wow. Umโ€• (EXPLOSION BOOMS) 34 00:01:43,720 --> 00:01:46,400 (EXCLAIMS) (YELPS) - Holy shit. 35 00:01:47,240 --> 00:01:49,720 - Oh my God. - Christ Almighty. 36 00:01:49,720 --> 00:01:52,320 (FIREWORKS CRACKLE, SCREECH) 37 00:01:52,320 --> 00:01:54,320 (UNSETTLING MUSIC) 38 00:01:55,400 --> 00:01:57,400 - Bloody hell. 39 00:01:57,520 --> 00:01:59,520 (FIRE CRACKLES) 40 00:01:59,520 --> 00:02:02,000 (EXPLOSIONS SUBSIDE, CEASE) 41 00:02:02,000 --> 00:02:04,600 (UNSETTLING MUSIC CONTINUES) 42 00:02:19,720 --> 00:02:22,600 Captions by Able. www.able.co.nz 43 00:02:25,640 --> 00:02:27,640 (SOFT, BROODING MUSIC) 44 00:02:54,560 --> 00:02:56,560 (KNOCK AT DOOR) 45 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 - Ihaka. Hi. 46 00:03:18,560 --> 00:03:20,480 - I brought hot chocolate. - Oh. 47 00:03:20,480 --> 00:03:23,160 Uh, come in. Come in. - Thank you. 48 00:03:24,320 --> 00:03:26,720 (HINGES CREAK SOFTLY, SHOES SCUFF) 49 00:03:26,720 --> 00:03:28,640 I, uhโ€• I hope I wasn't interrupting anything. 50 00:03:28,640 --> 00:03:31,120 - No, no, no, no, no, no, no. Um, 51 00:03:31,720 --> 00:03:33,920 just boring old work stuff. (CHUCKLES) 52 00:03:33,920 --> 00:03:35,920 - I see. 53 00:03:39,800 --> 00:03:41,440 There's something Iโ€• - I wasn't sureโ€• Oh. 54 00:03:41,440 --> 00:03:45,040 (BOTH CHUCKLE AWKWARDLY) - You go, please. 55 00:03:45,040 --> 00:03:47,040 - Um, 56 00:03:47,200 --> 00:03:49,800 I wasn't sure where you were at. 57 00:03:49,800 --> 00:03:53,200 It's been a while. - Yeah, I kind of got... 58 00:03:53,840 --> 00:03:55,840 a bit wounded, 59 00:03:55,960 --> 00:03:58,360 to be honest. I'm not proud of it. 60 00:03:58,360 --> 00:04:00,360 - Oh, it's OK. - Yeah. 61 00:04:01,480 --> 00:04:03,480 And I'm sorry for... 62 00:04:03,880 --> 00:04:05,840 I'm sorry for my absence. 63 00:04:05,840 --> 00:04:09,000 I guess I wasn't really sure how to respond. 64 00:04:09,000 --> 00:04:11,560 - I think your absence kind of was the response, wasn't it? 65 00:04:11,560 --> 00:04:14,760 - Yeah. (CHUCKLES) Yeah. That's true. 66 00:04:15,200 --> 00:04:17,200 - (CHUCKLES SOFTLY) 67 00:04:17,880 --> 00:04:20,960 - (SIGHS) - So what changed your mind? 68 00:04:21,320 --> 00:04:23,320 - Uh, (CHUCKLES) 69 00:04:23,880 --> 00:04:26,760 some rigorous self-examination. 70 00:04:29,960 --> 00:04:31,960 And missing my friend. 71 00:04:33,240 --> 00:04:35,240 - I missed you too. 72 00:04:36,320 --> 00:04:37,960 - (CHUCKLES SOFTLY) 73 00:04:37,960 --> 00:04:39,280 - Hot chocolate? - Yeah. Yes, please. 74 00:04:39,280 --> 00:04:41,280 - (LAUGHS) 75 00:04:41,280 --> 00:04:43,280 (MELANCHOLY MUSIC) 76 00:04:44,840 --> 00:04:46,840 - (SNIFFLES) 77 00:04:52,320 --> 00:04:54,320 (SNIFFLES, WHIMPERS) 78 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 (PENSIVE MUSIC) 79 00:04:58,960 --> 00:05:00,960 (BIRDSONG) 80 00:05:06,400 --> 00:05:08,400 (BOTH PANT) 81 00:05:08,960 --> 00:05:10,240 - Phew! 82 00:05:10,240 --> 00:05:13,160 See? Good run. Great way to start the day. 83 00:05:13,160 --> 00:05:16,720 - PANTS: Yeah. Yoga's... usually my thing. 84 00:05:16,720 --> 00:05:19,680 - Well, yeah, but it's not exactly aerobic, though, is it? 85 00:05:19,680 --> 00:05:21,120 - It can be. 86 00:05:21,120 --> 00:05:23,880 - We'll make the run a regular thing, though? 87 00:05:23,880 --> 00:05:25,760 - Yeah. Yeah, sure. 88 00:05:25,760 --> 00:05:28,160 So, umโ€• So, where's Sam again? 89 00:05:28,160 --> 00:05:30,400 - Oh, he's fishing for a couple of days 90 00:05:30,400 --> 00:05:32,560 and then hunting for a couple of days. 91 00:05:32,560 --> 00:05:35,560 Then he'll probably arrive and want to party for a couple of days. 92 00:05:35,560 --> 00:05:37,440 (CHUCKLES SHORTLY) You know Sam. 93 00:05:37,440 --> 00:05:39,320 I indulge him. 94 00:05:39,320 --> 00:05:43,320 That's what we do, isn't it, Maja? Indulge them. 95 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 (INTRIGUING COUNTRY MUSIC) 96 00:05:45,680 --> 00:05:48,280 (CAR ENGINE STOPS, DOOR OPENS) 97 00:05:49,360 --> 00:05:51,360 - Oh... - Took your time. 98 00:05:52,120 --> 00:05:55,000 - Well, you didn't say first thing. 99 00:05:55,520 --> 00:05:57,840 Do you wanna take the lead on this one, Detective? 100 00:05:57,840 --> 00:06:01,640 - Well, I am Homicide, so... (CHUCKLES) yeah. 101 00:06:04,440 --> 00:06:06,440 Jean Pierre Lumiere. 102 00:06:07,680 --> 00:06:09,640 He's French. - Really (?) 103 00:06:09,640 --> 00:06:11,640 Wow. 104 00:06:11,800 --> 00:06:15,640 - What else? Uh, he's a pyrotechnics maestro. Was. 105 00:06:15,640 --> 00:06:18,320 Displays in Paris, Berlin, Venice. 106 00:06:18,320 --> 00:06:21,400 This was his first in Queenstown โ€• and his last. 107 00:06:21,400 --> 00:06:24,160 His right-hand man, Jim Matheson, is a Kiwi, 108 00:06:24,160 --> 00:06:26,320 and then there's a couple from Australia, 109 00:06:26,320 --> 00:06:28,200 Kylie and Robbie Shorrock. 110 00:06:28,200 --> 00:06:31,360 - Wasn't there something with Lumiere or one of his crew recently, 111 00:06:31,360 --> 00:06:33,720 about a week ago? It was a uniform matter. 112 00:06:33,720 --> 00:06:36,120 - I'll check with Hoana. - Mm. 113 00:06:38,840 --> 00:06:40,920 When does the explosives expert arrive? 114 00:06:40,920 --> 00:06:43,160 - Sergeant Gracewell. I spoke to Wellington; 115 00:06:43,160 --> 00:06:45,480 they reckoned late morning. 116 00:06:45,480 --> 00:06:47,120 They weren't too sure how they can help, though. 117 00:06:47,120 --> 00:06:49,920 They're usually dealing with unexploded ordnance. 118 00:06:49,920 --> 00:06:52,000 - They'll know more than we do. - Yeah. 119 00:06:52,000 --> 00:06:54,360 Sharon's trying to locate 'Fingers' Hannelly too. 120 00:06:54,360 --> 00:06:56,320 - 'Fingers'? - Uh, 121 00:06:56,320 --> 00:06:58,280 AKA Frank. 122 00:06:58,280 --> 00:06:59,840 He's another pyrotechnician. 123 00:06:59,840 --> 00:07:01,600 He's had the contract for the New Year's fireworks 124 00:07:01,600 --> 00:07:05,280 the last couple of years. - But not the Arts Festival โ€• 125 00:07:05,280 --> 00:07:07,280 wonder why. 126 00:07:07,280 --> 00:07:09,280 (UNEASY MUSIC) 127 00:07:10,120 --> 00:07:13,880 - It's more techno. Light shows too. Not just fireworks. 128 00:07:13,880 --> 00:07:16,080 Here โ€• check out the promo. 129 00:07:16,080 --> 00:07:18,680 (FIRE CRACKLES) - Hello, Queenstown! 130 00:07:18,680 --> 00:07:22,080 It's time for a feast of fire. 131 00:07:22,080 --> 00:07:25,400 Jean Pierre Lumiere and Associates brings to you, 132 00:07:25,400 --> 00:07:27,560 from Europe and the world, 133 00:07:27,560 --> 00:07:32,320 the best, the brightest, the extraordinaire fireworks, 134 00:07:32,320 --> 00:07:35,400 along with lasers, interactive lighting. 135 00:07:35,400 --> 00:07:38,080 Lumiere โ€• sons et lumieres. 136 00:07:38,080 --> 00:07:39,800 We come to you. 137 00:07:39,800 --> 00:07:42,000 Now you come to us. (BOOM!) 138 00:07:44,400 --> 00:07:47,080 - Well, I can't see Fingers matching that. 139 00:07:47,080 --> 00:07:48,120 - No. 140 00:07:48,120 --> 00:07:50,600 Whatโ€• What is the 'Fingers' about? 141 00:07:50,600 --> 00:07:53,080 - Well, he's a bit of a loose cannon, and... 142 00:07:53,080 --> 00:07:55,160 well, it's a pretty dangerous job, eh? 143 00:07:55,160 --> 00:07:57,840 - We should get Fingers' take on Lumiere getting the contract. 144 00:07:57,840 --> 00:08:01,640 - Still can't find him. He's not at the address we got from his rego. 145 00:08:01,640 --> 00:08:05,280 - And, hey, you guys were right about the earlier incident โ€• 146 00:08:05,280 --> 00:08:07,280 10 days ago, a mugging. 147 00:08:07,760 --> 00:08:11,360 Two of Lumiere's pyrotechnics crew came in to report it. 148 00:08:11,360 --> 00:08:14,400 Yeah, we took a statement from a Kylie Shorrock. 149 00:08:14,400 --> 00:08:17,600 She and her husband, Robbie, worked for the, uh, (FRENCH ACCENT) Maestro 150 00:08:17,600 --> 00:08:19,920 Jean Pierre Lumiere! - OK, enough... 151 00:08:19,920 --> 00:08:21,320 with the accent, Jarrod. 152 00:08:21,320 --> 00:08:23,680 - You sound like The Count from Sesame Street. 153 00:08:23,680 --> 00:08:28,960 IMITATES COUNT VON COUNT: 'Vun mugging! Two muggings! Ahaha!' 154 00:08:29,440 --> 00:08:33,440 What? Uh, Ken and I, we had young kids once, you know? 155 00:08:33,440 --> 00:08:36,280 - Right. So, what did happen to Kylie? 156 00:08:36,280 --> 00:08:38,080 - Yes, three of them. 157 00:08:38,080 --> 00:08:40,880 And they just came out of nowhere. 158 00:08:41,120 --> 00:08:43,640 - And this was at what time? - Um... 159 00:08:43,640 --> 00:08:45,760 - Oh, uh, just after 11... - 11. 160 00:08:45,760 --> 00:08:48,000 - ...uh, last night. We went out for a few drinks. 161 00:08:48,000 --> 00:08:51,320 I come out, go to get the truckโ€• - Oh, and I was waiting in the lane 162 00:08:51,320 --> 00:08:55,480 around the corner โ€• which was dumb, I suppose, cos it was dark there โ€• 163 00:08:55,480 --> 00:08:58,800 and they grabbed my bag, but I wasn't gonna let that go. No way. 164 00:08:58,800 --> 00:09:00,840 - Mm. Pocket rocket, this one. 165 00:09:00,840 --> 00:09:03,520 Eh, babe? - I don't back down, no. 166 00:09:03,560 --> 00:09:05,760 So I had a bit of a go at them. 167 00:09:05,760 --> 00:09:08,880 - Look, I want these buggers caught. - Hey. 168 00:09:08,880 --> 00:09:12,560 Robbie made me come down here. - Well, of course I did. 169 00:09:12,560 --> 00:09:13,880 I mean, look at her. 170 00:09:13,880 --> 00:09:16,480 - No, it's good that you came in. 171 00:09:16,600 --> 00:09:20,160 We'll need to take photos of your injuries. 172 00:09:20,160 --> 00:09:22,240 Is that all right? - Yeah. 173 00:09:23,720 --> 00:09:25,720 Areyouall right? 174 00:09:26,000 --> 00:09:27,200 - Yeah. 175 00:09:27,200 --> 00:09:30,160 - SIMON: Good clear shots. - JARROD: Nga mihi, Detective. 176 00:09:30,160 --> 00:09:33,640 - She gave great descriptions of her assailants โ€• just kids โ€• 177 00:09:33,640 --> 00:09:36,760 but we haven't been able to find them so far. 178 00:09:36,760 --> 00:09:38,600 - Do the Shorrocks know about the explosion? 179 00:09:38,600 --> 00:09:41,280 - Yeah. And the other guy on the crew, Jim Matheson. 180 00:09:41,280 --> 00:09:42,800 - Do we know where he is? 181 00:09:42,800 --> 00:09:46,400 - Same place he was this morning, I imagine. 182 00:09:51,920 --> 00:09:56,360 - Food poisoning. They decided to keep him in for a couple of days to rehydrate him. 183 00:09:56,360 --> 00:09:59,080 He'll probably be allowed out after afternoon rounds. 184 00:09:59,080 --> 00:10:01,920 - They have been unbelievably unlucky, this pyro crew. 185 00:10:01,920 --> 00:10:03,920 - Yeah,unbelievably. 186 00:10:03,960 --> 00:10:07,920 Hey, uh, so, Shelby, how's it going with Jarrod? - He driving you nuts yet? 187 00:10:07,920 --> 00:10:12,200 - Umโ€• Oh, you know, in aโ€• in a nice way. He's... sweet. 188 00:10:12,480 --> 00:10:14,480 - He's very sweet. - Thanks. 189 00:10:14,480 --> 00:10:17,480 Um,... (CLEARS THROAT) anyway, it's just in here, to the right. 190 00:10:17,480 --> 00:10:20,080 - OK, great. Hey, uh, question โ€• 191 00:10:20,760 --> 00:10:23,800 night shift, what time do you do obs? - Oh, depends on the patient. 192 00:10:23,800 --> 00:10:27,800 I mean, if they're not flagged red or orange, it's usually a 12-hour interval โ€• 193 00:10:27,800 --> 00:10:30,720 so around 7pm or 8pm, and then again in the morning. 194 00:10:30,720 --> 00:10:34,200 - OK, great. Thanks, Shelby. - No worries. 195 00:10:35,720 --> 00:10:37,720 - Fuck's sake. 196 00:10:38,120 --> 00:10:40,120 - (SIGHS) 197 00:10:42,240 --> 00:10:45,920 - Mr Matheson? I hope you're feeling better. 198 00:10:46,040 --> 00:10:48,720 - Detectives Delaney and Mallory, Queenstown Police. 199 00:10:48,720 --> 00:10:52,040 We need to ask you a few questionsโ€• - Don't ask me any questions, mate. Ask him. 200 00:10:52,040 --> 00:10:56,720 He killed my mate, and he tried to kill me as well, all right? And now he's telling me not totalk to... 201 00:10:56,720 --> 00:10:58,720 Hey! 202 00:11:00,120 --> 00:11:01,200 - Sorry. 203 00:11:01,200 --> 00:11:03,200 (ENGINE REVS) 204 00:11:04,280 --> 00:11:06,840 Hey! Mr Hannelly! Frank Hannelly! 205 00:11:06,840 --> 00:11:08,840 Stop! Oh... 206 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 Son of a bitch. (PANTS) 207 00:11:14,680 --> 00:11:18,560 - He poisoned me. I was in the pub, having a meal, 208 00:11:18,560 --> 00:11:21,160 and he came in and started asking me about my job. 209 00:11:21,160 --> 00:11:24,240 And, you know, you can't stop me talking about pyrotechnics. 210 00:11:24,240 --> 00:11:27,920 But... anyway, I went for a leak, I came back, 211 00:11:28,680 --> 00:11:31,680 and the same night โ€• food poisoning. 212 00:11:32,600 --> 00:11:36,000 - PANTS: He's gone. He's gone. He's gone. 213 00:11:36,360 --> 00:11:39,040 - Why would he want to poison you? 214 00:11:39,160 --> 00:11:41,360 - I found out he usually does the displays here. 215 00:11:41,360 --> 00:11:44,320 And we're talking big bucks, all right? 216 00:11:44,320 --> 00:11:46,720 So... lose the competition. 217 00:11:47,600 --> 00:11:49,600 And now my best friend 218 00:11:49,720 --> 00:11:51,720 is gone. 219 00:11:51,720 --> 00:11:54,320 (MELANCHOLY ACCORDION MUSIC) 220 00:11:55,040 --> 00:11:58,360 Ah... - Why would Mr Lumiere... 221 00:11:58,600 --> 00:12:01,000 be out on that barge at night? 222 00:12:01,520 --> 00:12:04,520 - Who knows? It'd be too dark to work. 223 00:12:04,520 --> 00:12:08,640 We'd already set up and sealed two mortar racks and cakes. 224 00:12:08,640 --> 00:12:11,200 He wouldn't set up another one in the dark. JP wouldn't do that. 225 00:12:11,200 --> 00:12:13,000 No way. 226 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 - JP? 227 00:12:14,920 --> 00:12:16,760 - Jean Pierre. 228 00:12:16,760 --> 00:12:18,760 - Can I see him? 229 00:12:19,040 --> 00:12:21,440 - I don't think that's a good idea. 230 00:12:21,440 --> 00:12:24,000 - All pretty much gone. Charred. 231 00:12:24,000 --> 00:12:29,080 Part of the right arm is missing, just above the ulnohumeral joint. 232 00:12:29,080 --> 00:12:30,680 - Also known as elbow. - You know, 233 00:12:30,680 --> 00:12:34,200 there would be a lot more he could tell us if he ended up in the water. 234 00:12:34,200 --> 00:12:36,720 - Right. So you think the explosion killed him? 235 00:12:36,720 --> 00:12:39,480 I mean, we've had it before โ€• one thing to conceal another. 236 00:12:39,480 --> 00:12:42,440 Like Rafael de Costa, gone over the cliff in that car. 237 00:12:42,440 --> 00:12:46,320 - You remember all their names? - Oh, every one. 238 00:12:46,320 --> 00:12:48,320 (POIGNANT MUSIC) 239 00:12:50,200 --> 00:12:53,280 - So, um, definitely the explosion, then? 240 00:12:53,280 --> 00:12:56,680 - Yes. Yes. Um, concealment doesn't apply this time. 241 00:12:56,680 --> 00:12:59,480 Given the range and extent of structural damage, 242 00:12:59,480 --> 00:13:03,040 I'm sure that he was standing facing the source of the explosion. 243 00:13:03,040 --> 00:13:05,120 - OK. So could still be an accident. 244 00:13:05,120 --> 00:13:06,760 But, you know, his colleagues did say 245 00:13:06,760 --> 00:13:08,880 he was a stickler for safety, so... - Yeah. 246 00:13:08,880 --> 00:13:13,120 - You're treating it as suspicious? - Yeah. Obviously. 247 00:13:13,120 --> 00:13:17,360 - Well, um, we have interviews and an explosives expert arriving, 248 00:13:17,360 --> 00:13:19,120 so we'd better get back. - Great. OK. 249 00:13:19,120 --> 00:13:21,600 We will have a full written report to you by, uh... 250 00:13:21,600 --> 00:13:24,560 tomorrow morning, Anjali? - Great. Thanks. 251 00:13:24,560 --> 00:13:27,840 Maybe see you soon? - Yeah. Yeah, great. 252 00:13:28,800 --> 00:13:30,880 Detective. (DOOR OPENS) 253 00:13:31,640 --> 00:13:35,640 (FOOTSTEPS RECEDE) - You made up with her, then? 254 00:13:35,880 --> 00:13:37,760 - (SCOFFS) Sorry, what? What do you mean? 255 00:13:37,760 --> 00:13:38,840 - Oh, come on, Doc. 256 00:13:38,840 --> 00:13:40,960 You've been miserable for weeks, and now suddenly 257 00:13:40,960 --> 00:13:44,480 here's Detective Mallory, and... - What? No, that'sโ€• that's rubbish. 258 00:13:44,480 --> 00:13:47,440 You'veโ€• You've been watching too many, uh, romcoms. 259 00:13:47,440 --> 00:13:49,440 Let's just, um... 260 00:13:49,880 --> 00:13:51,880 Scalpel. 261 00:13:52,760 --> 00:13:54,760 Thank you. 262 00:13:55,080 --> 00:13:57,080 (SIGHS) 263 00:13:59,240 --> 00:14:01,240 (PENSIVE MUSIC) 264 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 (BIRDS TWITTER) 265 00:14:08,760 --> 00:14:10,640 - Hey, so, um, 266 00:14:10,640 --> 00:14:13,680 you and Ihaka โ€• is that a...? You guys just mates, or...? 267 00:14:13,680 --> 00:14:19,960 - Hey, can you give me a minute, Simon? Maybe start a search on Lumiere's calls from last night. 268 00:14:19,960 --> 00:14:21,800 Uh, the whole time he's been here, actually. 269 00:14:21,800 --> 00:14:25,400 - Yeah. Yeah, sure. Sure thing. I'll... I'll sort it. 270 00:14:25,400 --> 00:14:27,400 - Ben. 271 00:14:27,680 --> 00:14:30,160 How can I help you? - You can't. 272 00:14:30,520 --> 00:14:32,040 (CAR DOOR SHUTS) I've got a message for you. 273 00:14:32,040 --> 00:14:35,320 My brother wants to talk to you. - About? 274 00:14:35,440 --> 00:14:37,120 - He said you'd know the number off by heart, 275 00:14:37,120 --> 00:14:39,920 what with all the calls you've been making to him in prison. 276 00:14:39,920 --> 00:14:41,720 - Well, he's always turned down all of my calls. 277 00:14:41,720 --> 00:14:43,240 - Yeah. He said. 278 00:14:43,240 --> 00:14:46,920 - So, what, he's changed his mind? - Find out. 279 00:14:46,960 --> 00:14:48,960 Just the messenger. 280 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 (UNEASY MUSIC) 281 00:14:56,160 --> 00:14:58,360 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 282 00:15:01,520 --> 00:15:04,120 - Souter, East Wing extension. 283 00:15:04,400 --> 00:15:06,480 (GATE CLANGS DISTANTLY) 284 00:15:07,640 --> 00:15:09,080 Mallory? 285 00:15:09,080 --> 00:15:10,880 - Alan. 286 00:15:10,880 --> 00:15:12,240 I've been worried about your welfare 287 00:15:12,240 --> 00:15:14,520 since all those care packages stopped coming in. 288 00:15:14,520 --> 00:15:15,960 How's it going? 289 00:15:15,960 --> 00:15:19,080 - You know fuckin' well how it's been going. 290 00:15:19,080 --> 00:15:20,680 You gotta stop calling me. 291 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 - You asked me to call you, according to your brother. 292 00:15:23,400 --> 00:15:25,400 - I mean all the time. They log every call. 293 00:15:25,400 --> 00:15:28,200 Soโ€• - So start talking to me, then. 294 00:15:28,400 --> 00:15:30,200 - I'll talk to you, OK? 295 00:15:30,200 --> 00:15:32,200 One on one. 296 00:15:32,200 --> 00:15:34,000 But you gotta relocate me first. 297 00:15:34,000 --> 00:15:36,240 - Iโ€• (SIGHS) I'm not sure I can do that, Alan. 298 00:15:36,240 --> 00:15:38,240 I can maybe get you into isolation. 299 00:15:38,240 --> 00:15:41,920 - No, I want out of here right now. Sort it out with my lawyer. 300 00:15:41,920 --> 00:15:43,240 That's the deal. 301 00:15:43,240 --> 00:15:45,400 No move, no talk. 302 00:15:45,520 --> 00:15:46,920 - Look, Alan, 303 00:15:46,920 --> 00:15:49,200 if you are worriedโ€• (SLAM!) 304 00:15:49,200 --> 00:15:51,200 Hello? (HANG-UP TONE BEEPS) 305 00:15:51,200 --> 00:15:53,200 (INHALES) 306 00:15:53,480 --> 00:15:55,480 EXHALES: Oh... 307 00:15:57,440 --> 00:16:00,080 - OK. Well, you're staying with us... 308 00:16:00,080 --> 00:16:00,960 (DOOR OPENS) 309 00:16:00,960 --> 00:16:05,000 Well, your dad would be expecting you to stay with us, darling. 310 00:16:05,000 --> 00:16:06,200 - Bossโ€• (GASPS SOFTLY) 311 00:16:06,200 --> 00:16:08,520 WHISPERS: Sorry. - Um... all right. 312 00:16:08,520 --> 00:16:11,280 Well, you be sure to get in touch once you're settled. 313 00:16:11,280 --> 00:16:12,760 Right, darling, I gotta go. 314 00:16:12,760 --> 00:16:15,960 That was my niece visiting from Europe. 315 00:16:15,960 --> 00:16:17,200 Yep? - Alan Souter 316 00:16:17,200 --> 00:16:21,920 is finally ready to talk, but he is demanding to be relocated first. 317 00:16:21,920 --> 00:16:23,560 - Do you know how many hoops I have to jump through 318 00:16:23,560 --> 00:16:27,640 to swing a transfer, Anais? - No, (SIGHS) I don't, but... 319 00:16:27,640 --> 00:16:31,720 listen, Souter can tell me who ordered my dad's death. 320 00:16:31,720 --> 00:16:33,720 Maybe my sister's too. 321 00:16:34,280 --> 00:16:37,440 You told me to stick at this, and I'm getting close, but he's scared. 322 00:16:37,440 --> 00:16:39,440 We gotta move on this. 323 00:16:40,120 --> 00:16:41,560 - OK. 324 00:16:41,560 --> 00:16:43,800 I'll talk to Head of Corrections. 325 00:16:43,800 --> 00:16:45,240 But, Anais, 326 00:16:45,240 --> 00:16:49,000 I-I can't promise you anything, OK? (KNOCK AT DOOR) 327 00:16:49,000 --> 00:16:51,840 - Sorry, but I got the Shorrocks teed up down at the festival site 328 00:16:51,840 --> 00:16:53,160 for a bit of a korero. 329 00:16:53,160 --> 00:16:56,560 And your explosives specialist is here. 330 00:16:57,560 --> 00:16:59,240 - Thank you. 331 00:16:59,240 --> 00:17:01,640 You let me know, yeah? - Yeah. 332 00:17:01,960 --> 00:17:03,160 (DOOR SHUTS) 333 00:17:03,160 --> 00:17:07,960 - Hoana, I need CCTV of Jim Matheson and Fingers at this pub 334 00:17:08,120 --> 00:17:10,880 two days ago, around lunchtime. I'll send you a drop pin. 335 00:17:10,880 --> 00:17:12,480 - Sure. - OK. Thanks. 336 00:17:12,480 --> 00:17:14,240 - Chasing down Lumiere's phone calls. 337 00:17:14,240 --> 00:17:15,640 - Yep, great. 338 00:17:15,640 --> 00:17:17,360 Um, bomb disposal's here. 339 00:17:17,360 --> 00:17:19,680 Can you take it? I need to go talk to the Shorrocks. 340 00:17:19,680 --> 00:17:22,480 - Sure, yeah. No problem. - Great. 341 00:17:24,240 --> 00:17:27,040 - Detective... Mallory? - Delaney. 342 00:17:27,040 --> 00:17:29,240 Yeahโ€• Mallory's my partner. 343 00:17:29,240 --> 00:17:31,040 My detective partner. 344 00:17:31,040 --> 00:17:34,120 - This is Sergeant Gracewell. Gemma. 345 00:17:34,160 --> 00:17:35,200 - Simon. 346 00:17:35,200 --> 00:17:36,880 Thanks for your help. - Oh, no problem. 347 00:17:36,880 --> 00:17:40,440 Not sure how helpful I'll be able to be, but we can try. 348 00:17:40,440 --> 00:17:46,040 - Yeah. Well, uh, let's get down to that barge and find out, shall we? 349 00:17:47,520 --> 00:17:49,520 - See ya. Nice chatting. 350 00:17:51,600 --> 00:17:54,000 (DOOR CREAKS SHUT) - Ohhh... 351 00:17:55,800 --> 00:17:57,160 Amene. 352 00:17:57,160 --> 00:17:59,960 - Slow down, cowboy. You're supposed to be taken. 353 00:17:59,960 --> 00:18:03,000 And we got some footage to track down. Come on. 354 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 - Yup. All right. 355 00:18:05,280 --> 00:18:07,280 Pfft! 356 00:18:07,920 --> 00:18:09,920 (SOFT, UNEASY MUSIC) 357 00:18:09,920 --> 00:18:11,920 (BIRDS CRY DISTANTLY) 358 00:18:13,240 --> 00:18:15,200 - Mr and Mrs Shorrock. 359 00:18:15,200 --> 00:18:17,560 I'm, uh, Detective Mallory. 360 00:18:17,560 --> 00:18:19,960 I'm sorry about what happened. You must be devastated. 361 00:18:19,960 --> 00:18:22,760 - If you mean why we are we still here, business as usual, 362 00:18:22,760 --> 00:18:24,400 when our boss is dead, you can bugger off. 363 00:18:24,400 --> 00:18:25,920 - Look, the fireworks might be stuffed, 364 00:18:25,920 --> 00:18:28,200 but we're still gonna give this place the best light show ever. 365 00:18:28,200 --> 00:18:30,520 - 'K'n oath. - Hey, I still have some questions 366 00:18:30,520 --> 00:18:33,720 I need to ask you. - We've got no idea what happened. 367 00:18:33,720 --> 00:18:35,680 - We were in bed at the hotel when she blew. 368 00:18:35,680 --> 00:18:39,280 (CHUCKLES WRYLY) Biggest bang of his life. 369 00:18:39,360 --> 00:18:41,360 JP's, that is. 370 00:18:41,360 --> 00:18:42,840 We missed it. 371 00:18:42,840 --> 00:18:45,520 - And, um, when was the last time you saw Lumiere? 372 00:18:45,520 --> 00:18:49,360 - What, me? Uh, yesterday afternoon. On the barge. 373 00:18:49,360 --> 00:18:51,440 Full cakes. (CHUCKLES) Magic! - CHUCKLES: Yeah. 374 00:18:51,440 --> 00:18:54,560 No, Jim is in the hospital, out of action, so Robbie stepped up. 375 00:18:54,560 --> 00:18:57,560 - And you? - Well, I was stuck here, working. 376 00:18:57,560 --> 00:19:01,160 Didn't even speak to JP yesterday. - Right. 377 00:19:01,360 --> 00:19:03,960 Do either of you know a 'Fingers' Hannelly? 378 00:19:03,960 --> 00:19:05,520 He's a fellow pyro. 379 00:19:05,520 --> 00:19:08,000 - Nope, never heard ofโ€• - Pyro? He's a fuckin' menace. 380 00:19:08,000 --> 00:19:10,480 His health and safety is crap. 381 00:19:11,080 --> 00:19:13,320 - And what about Lumiere's health and safety? 382 00:19:13,320 --> 00:19:14,760 - Five-star. 383 00:19:14,760 --> 00:19:17,800 JP Lumiere is a bloody genius. - Yeah. 384 00:19:17,800 --> 00:19:19,840 - Then how did it blow up? 385 00:19:20,440 --> 00:19:23,160 - Well, you're the cop. That's your job. 386 00:19:23,160 --> 00:19:27,440 Now, if it's OK with you, I've got a light show to put together. 387 00:19:27,440 --> 00:19:29,440 - I got it. 388 00:19:31,560 --> 00:19:34,440 - So, um, why don't you want your husband to know 389 00:19:34,440 --> 00:19:36,440 that you know Fingers? 390 00:19:38,120 --> 00:19:40,120 - Never met the guy. 391 00:19:41,920 --> 00:19:44,280 Look, JP told us to have nothing to do with him, 392 00:19:44,280 --> 00:19:47,200 and he rocked up a couple of times and Robbie told him to piss off. 393 00:19:47,200 --> 00:19:48,120 (SNIFFS) 394 00:19:48,120 --> 00:19:50,600 - What was it like working for Lumiere? 395 00:19:50,600 --> 00:19:52,600 (MELANCHOLY MUSIC) 396 00:19:53,280 --> 00:19:55,280 - Jesus. 397 00:19:56,120 --> 00:19:58,520 Can't believe he's dead, eh. 398 00:19:58,840 --> 00:20:00,880 Like, he was just really careful, you know? 399 00:20:00,880 --> 00:20:03,600 - Kylie! Where's that bloody box?! 400 00:20:03,600 --> 00:20:05,600 - 'Scuse me. (SNIFFLES) 401 00:20:06,080 --> 00:20:08,080 Sorry. 402 00:20:08,560 --> 00:20:12,560 Don't have to yell. I'm right here! - Yeah, yeah. 403 00:20:12,560 --> 00:20:14,560 (PENSIVE MUSIC) 404 00:20:14,560 --> 00:20:16,560 (BIRDSONG) 405 00:20:19,840 --> 00:20:21,840 - See? Match wiring. 406 00:20:22,640 --> 00:20:26,080 - Well, looks like spaghetti to me. - (CHUCKLES) Yeah. Carbonara. 407 00:20:26,080 --> 00:20:28,000 - LAUGHS: Yeah. 408 00:20:28,000 --> 00:20:30,080 So how does this all work? 409 00:20:30,080 --> 00:20:32,240 - Uh, the lift charge sends a shell into the air; 410 00:20:32,240 --> 00:20:35,680 a timed fuse sets off a burst charge that activates the pretty stuff. 411 00:20:35,680 --> 00:20:38,400 - But... the whole lot went off? - Yeah. 412 00:20:38,400 --> 00:20:40,680 A lift charge needs a hole to launch the firework. 413 00:20:40,680 --> 00:20:42,960 The smaller the hole, the higher it goes. 414 00:20:42,960 --> 00:20:45,520 But if that hole was blocked... 415 00:20:45,520 --> 00:20:47,320 - Boom? - Yeah. 416 00:20:47,320 --> 00:20:50,080 Everything nearby probably goes up as well. 417 00:20:50,080 --> 00:20:51,880 - ANAIS: But what triggers the explosion? 418 00:20:51,880 --> 00:20:53,840 - Electric matches spark the quick match... 419 00:20:53,840 --> 00:20:55,080 - Ahh! 420 00:20:55,080 --> 00:20:57,240 - ...leading into the lift charges of the shells. 421 00:20:57,240 --> 00:20:59,080 They're electronically fired from a console, 422 00:20:59,080 --> 00:21:02,000 so it's pretty hard to do by accident. 423 00:21:02,000 --> 00:21:04,280 - Could they have been remotely activated? 424 00:21:04,280 --> 00:21:05,160 - Potentially. 425 00:21:05,160 --> 00:21:08,040 - Yeah, couโ€•? I was just about to ask that, actually. 426 00:21:08,040 --> 00:21:09,960 - (SCOFFS) - Andโ€• So potentially? Cool. 427 00:21:09,960 --> 00:21:13,520 But there'd be physical evidence if that happened, though, right? 428 00:21:13,520 --> 00:21:16,120 - Yeah. A receiver of some sort. 429 00:21:16,200 --> 00:21:19,640 It's a shambles out there. We couldn't even find the console. 430 00:21:19,640 --> 00:21:21,560 It'll take hours to go through it all, 431 00:21:21,560 --> 00:21:23,560 so I took some samples to test in the meantime. 432 00:21:23,560 --> 00:21:26,840 - Hmm. Mm. - I'm a walking chemistry lab. 433 00:21:26,960 --> 00:21:29,760 I'll analyse the residue, see if there's anything out of whack. 434 00:21:29,760 --> 00:21:32,040 Soon as I'm done, I'll sift through the debris. 435 00:21:32,040 --> 00:21:34,680 - OK. Well, you'll need to stay over. 436 00:21:34,680 --> 00:21:37,360 Should I organise some accommodation, Anais? 437 00:21:37,360 --> 00:21:39,000 - OK. Yeah. 438 00:21:39,000 --> 00:21:40,480 Thank you, Sergeantโ€• (CELL PHONE VIBRATES) 439 00:21:40,480 --> 00:21:42,360 Oh. Sorry. 440 00:21:42,360 --> 00:21:44,360 Mallory. 441 00:21:44,640 --> 00:21:46,040 What? 442 00:21:46,040 --> 00:21:48,040 OK, I'll be right there. 443 00:21:48,080 --> 00:21:50,320 Um, can you follow up on the call logs? 444 00:21:50,320 --> 00:21:53,040 And I want to know as soon as we've got our hands on Fingers. 445 00:21:53,040 --> 00:21:55,040 - Gotcha. 446 00:21:55,680 --> 00:21:59,560 Let's, uh, find you a nice hotel. - Sounds good. 447 00:22:05,480 --> 00:22:07,760 (BIRDSONG, RADIO CHATTER) 448 00:22:08,760 --> 00:22:10,760 (SUSPENSEFUL MUSIC) 449 00:22:13,400 --> 00:22:15,680 (RADIO CHATTER CONTINUES) 450 00:22:25,280 --> 00:22:27,280 - Hi. Anais Mallory. 451 00:22:27,520 --> 00:22:30,760 - Hi. Well, not quite the welcome to Queenstown I was expecting. 452 00:22:30,760 --> 00:22:34,680 I came out for a walk, and, umโ€• - Sorry, do I know you? 453 00:22:34,680 --> 00:22:37,400 - Umโ€• Oh, I'm not suโ€• Did you say Mallory? 454 00:22:37,400 --> 00:22:39,080 - Yeah. Anais Mallory. 455 00:22:39,080 --> 00:22:42,440 - Oh. God, I must be in shock. Um, of course we know each other. 456 00:22:42,440 --> 00:22:45,240 A long way back, though โ€• at school here. 457 00:22:45,240 --> 00:22:46,680 Yeah. I'm Lena Chu. - Yes. 458 00:22:46,680 --> 00:22:49,640 - Your boss is my aunt. I'm an old friend of Maja's. 459 00:22:49,640 --> 00:22:53,040 - Right. Yeah. I-I knew I recognised you. 460 00:22:53,440 --> 00:22:55,960 Well, I'm sorry to reconnect like this. 461 00:22:55,960 --> 00:22:58,280 - Yeah, tell me about it. Thought I was gonna be sick. 462 00:22:58,280 --> 00:23:02,600 - Why don't you take a seat? And I'll go and take a look. 463 00:23:02,600 --> 00:23:04,600 - More than happy to. 464 00:23:09,760 --> 00:23:11,760 (RADIO CHATTER) 465 00:23:11,760 --> 00:23:13,760 (SUSPENSEFUL MUSIC) 466 00:23:29,080 --> 00:23:31,960 - Wow. It's definitely Lumiere's. 467 00:23:32,880 --> 00:23:36,720 The remains of the elbow joint, the size, peppering from the blast, 468 00:23:36,720 --> 00:23:39,720 and there's bits of metal embedded. 469 00:23:39,920 --> 00:23:40,720 Yep. - Hmm. 470 00:23:40,720 --> 00:23:43,120 And what are the other marks? 471 00:23:43,360 --> 00:23:45,360 - Hmm. 472 00:23:45,680 --> 00:23:47,080 Maybe the water was cold, 473 00:23:47,080 --> 00:23:49,560 so there's no maceration yet. 474 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 They're names. - Hmm. 475 00:23:53,000 --> 00:23:54,960 - Tattoos. Quite a few of them. 476 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 - Names? - Yeah. 477 00:23:57,120 --> 00:23:59,400 - Would you like me to make a list? 478 00:23:59,400 --> 00:24:00,640 - Yeah. Yeah, that's a... 479 00:24:00,640 --> 00:24:02,400 great idea, Anjali. Thank you. (CELL PHONE VIBRATES) 480 00:24:02,400 --> 00:24:04,120 - Oh. 481 00:24:04,120 --> 00:24:06,600 Sorry. Better take this. - OK. 482 00:24:07,720 --> 00:24:09,720 All right. Let's, uh... 483 00:24:09,760 --> 00:24:11,400 Let's start from the top. 484 00:24:11,400 --> 00:24:12,760 - Jarrod? 485 00:24:12,760 --> 00:24:16,840 - Have I got a personal ringtone? - Just caller ID. 486 00:24:16,920 --> 00:24:17,960 - Oh. 487 00:24:17,960 --> 00:24:20,600 Well, um, just letting you know that we had a bump in the road 488 00:24:20,600 --> 00:24:23,360 with the CCTV footage, but we're back on track. 489 00:24:23,360 --> 00:24:24,920 - OK. Thanks. 490 00:24:24,920 --> 00:24:27,960 I'll, um, be there after I've spoken to the Shorrocks again. 491 00:24:27,960 --> 00:24:31,760 - Oh... Well, nah, they'reโ€• they're here. Having a beer. 492 00:24:31,760 --> 00:24:33,320 - Oh. OK. 493 00:24:33,320 --> 00:24:35,760 Well, thanks for telling me. I was gonna go to the lake. 494 00:24:35,760 --> 00:24:38,000 - Oh, well, saved you the trip. - Yeah. 495 00:24:38,000 --> 00:24:40,480 - Um, I'll tell them to drink slow, eh? 496 00:24:40,480 --> 00:24:42,480 - All right. Bye. 497 00:24:45,040 --> 00:24:47,040 (MISCHIEVOUS MUSIC) 498 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 - Noโ€• Oi! 499 00:24:53,400 --> 00:24:54,720 Oi. 500 00:24:54,720 --> 00:24:55,920 Oi, open the door! (ENGINE STARTS) 501 00:24:55,920 --> 00:24:58,880 Oi! Sir, I'm instructing you toโ€• - Nah! 502 00:24:58,880 --> 00:25:00,880 - Whโ€•? No, noโ€• - See ya! 503 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 (TYRES SCREECH) - Shit. 504 00:25:07,400 --> 00:25:09,000 (LAUGHTER, CHATTER) - ...but my foot was stuck, 505 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 and I couldn't get the cable. - You can'tโ€• Well, how could you? 506 00:25:11,000 --> 00:25:14,200 - LAUGHS: I know. - Oh, shit, here we go. 507 00:25:14,640 --> 00:25:18,840 - Gidday. - (MELLOW ROCK MUSIC PLAYS) - Caught the buggers, have ya? 508 00:25:18,840 --> 00:25:23,800 - No. Not yet. Which is surprising, given the excellent descriptions you gave us. 509 00:25:23,800 --> 00:25:26,960 - Oh, thank you. - Yeah. No, they're very impressive โ€• 510 00:25:26,960 --> 00:25:29,880 especially considering it was dark 511 00:25:29,880 --> 00:25:32,360 and they came out of nowhere. 512 00:25:32,720 --> 00:25:36,440 - Well, I'm good with details. - Yeah. You gotta be in our game. 513 00:25:36,440 --> 00:25:39,840 (CLICKS TONGUE) - Anais? Uh, Detective? 514 00:25:40,200 --> 00:25:42,600 Something you'll wanna see. 515 00:25:44,080 --> 00:25:45,840 (MUSIC CONTINUES PLAYING DISTANTLY) Hey. 516 00:25:45,840 --> 00:25:50,520 - Hey. Sorry, it keeps glitching, but if I can get it to... 517 00:25:51,400 --> 00:25:55,960 here. - There it is โ€• the Matheson dude with Hannelly Houdini. 518 00:25:55,960 --> 00:25:59,920 - Is there a point where Fingers is at the table alone? - Only after Matheson leaves. 519 00:25:59,920 --> 00:26:04,080 But I could've missed it โ€• I mean, the recording isrubbish. 520 00:26:04,080 --> 00:26:06,480 But there is one other thing. 521 00:26:09,240 --> 00:26:11,240 (CLICK!) There. 522 00:26:11,920 --> 00:26:13,920 - BOTH: Kylie. 523 00:26:19,160 --> 00:26:21,880 - Robbie's really got the shits about you hauling me in here. 524 00:26:21,880 --> 00:26:23,880 - Too bad. 525 00:26:24,080 --> 00:26:28,440 We've got Jim Matheson accusing Hannelly of poisoning him 526 00:26:28,440 --> 00:26:30,560 and then threatening him so he'd keep his mouth shut. 527 00:26:30,560 --> 00:26:34,080 - Yeah, and then we've got you at the pub having a drink with Hannelly 528 00:26:34,080 --> 00:26:38,160 but deliberately withholding that information. 529 00:26:38,160 --> 00:26:40,160 - So? 530 00:26:40,200 --> 00:26:41,760 Yeah, I met him. 531 00:26:41,760 --> 00:26:44,240 More than once, if you must bloody know. So what? 532 00:26:44,240 --> 00:26:47,880 Well, Fingers was just teaching me stuff, like JP. 533 00:26:47,880 --> 00:26:49,280 SIGHS: Look, he's a nice guy. 534 00:26:49,280 --> 00:26:50,880 He's, you know, a bit grouchy, 535 00:26:50,880 --> 00:26:53,000 but heโ€• yeah, no, he was cluing me in on tons of stuff, right? 536 00:26:53,000 --> 00:26:55,880 Cos I don't wanna be doing, you know, just lighting shows forever. 537 00:26:55,880 --> 00:26:59,040 I wanna do pyros, cos pyros is the biggest fucking buzz ever. 538 00:26:59,040 --> 00:27:01,040 - Beats arson, huh? 539 00:27:03,760 --> 00:27:05,760 We, uh, 540 00:27:05,840 --> 00:27:08,440 checked your record over in Oz. 541 00:27:08,480 --> 00:27:10,480 - Yeah? 542 00:27:10,920 --> 00:27:12,640 Juvie. 543 00:27:12,640 --> 00:27:14,440 I was a kid. 544 00:27:14,440 --> 00:27:16,360 Fuck, one little fuckin' fire. 545 00:27:16,360 --> 00:27:21,760 - Did Jean Pierre Lumiere ever spend one-on-one time with you too? 546 00:27:21,760 --> 00:27:23,600 Teaching you? 547 00:27:23,600 --> 00:27:25,520 - Yes. 548 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 He was a good teacher. 549 00:27:27,720 --> 00:27:30,640 So is Fingers. - Tell me about Fingers. 550 00:27:30,640 --> 00:27:35,360 People say he's a bit of a cowboy. - No, he's just... he's easy-going. 551 00:27:35,360 --> 00:27:37,440 Like, he makes out like he's this wild man, 552 00:27:37,440 --> 00:27:40,920 but, hey, he's only lost two fingers, right? So... 553 00:27:40,920 --> 00:27:42,800 can't be that careless, can he? 554 00:27:42,800 --> 00:27:45,480 - Do you know where he lives? - No. 555 00:27:45,720 --> 00:27:48,760 - And, uh, how did he feel about Lumiere? 556 00:27:48,760 --> 00:27:51,960 - I don't know. Bit pissed off, I guess. 557 00:27:52,520 --> 00:27:55,600 SCOFFS: I don't reckon he did anything to him. 558 00:27:55,600 --> 00:27:57,320 No, no, no, no. He justโ€• Oh, fuck. 559 00:27:57,320 --> 00:27:59,840 He just asked me to point Jim out to him 560 00:27:59,840 --> 00:28:01,240 so he could talk to him. That's all. 561 00:28:01,240 --> 00:28:02,840 - Did you see him putting anything in Jim's food? 562 00:28:02,840 --> 00:28:03,600 - No. 563 00:28:03,600 --> 00:28:06,160 - Did he mention anything about the contract for the Arts Festival? 564 00:28:06,160 --> 00:28:08,600 - A couple of things. About it not being fair. 565 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 But that's just cos he's right into it, you know? 566 00:28:10,600 --> 00:28:13,160 - Like you and your husband? - Yes. 567 00:28:13,160 --> 00:28:15,760 Look, we all bloody love pyros. 568 00:28:16,000 --> 00:28:18,080 It is a fucking vacation. 569 00:28:18,240 --> 00:28:21,600 - Pretty sure she meant 'vocation'. (SHARON CHUCKLES) 570 00:28:21,600 --> 00:28:23,880 They're just as passionate as each other. 571 00:28:23,880 --> 00:28:26,680 - And they all have the skills to eliminate the top dog 572 00:28:26,680 --> 00:28:28,240 and climb up the ladder. - Yep. 573 00:28:28,240 --> 00:28:31,440 - Motives for murder in every direction, and opportunities. 574 00:28:31,440 --> 00:28:34,360 - Even Matheson could have snuck out of his hospital bed. 575 00:28:34,360 --> 00:28:37,520 And there's always the possibility of radio detonation. 576 00:28:37,520 --> 00:28:41,000 - So too many possibilities. - SIGHS: Yep. 577 00:28:41,960 --> 00:28:44,160 So, um, Boss, 578 00:28:44,160 --> 00:28:47,120 any movement on...? - No, Anais. Not yet. 579 00:28:47,120 --> 00:28:50,600 I put in a request for one-on-one with Head of Corrections. 580 00:28:50,600 --> 00:28:53,080 I can't exactly offer them full disclosure on the reason 581 00:28:53,080 --> 00:28:54,560 for Souter's move, can I? 582 00:28:54,560 --> 00:28:56,800 - Well, maybe just tell them that someone is gonna kill him 583 00:28:56,800 --> 00:28:59,800 if they don't pull finger. - (SIGHS) 584 00:29:00,840 --> 00:29:02,840 - Thank you. 585 00:29:02,840 --> 00:29:04,840 (BROODING MUSIC) 586 00:29:10,160 --> 00:29:12,160 (DOOR CREAKS OPEN) 587 00:29:13,080 --> 00:29:15,080 (DOOR SHUTS) 588 00:29:16,200 --> 00:29:17,840 Hey. 589 00:29:17,840 --> 00:29:20,840 - Hey. Oh. - Knew you'd still be here. 590 00:29:21,760 --> 00:29:23,960 - Sorry, I'm not done with the report just yet. 591 00:29:23,960 --> 00:29:28,800 - Oh, no, no, that's all right. I, um... I've got some photos. 592 00:29:28,800 --> 00:29:31,480 I wondered if you'd take a look. An assault case. 593 00:29:31,480 --> 00:29:32,880 Just doesn't feel right. 594 00:29:32,880 --> 00:29:35,000 - Yeah. Yeah, of course. - Thank you. 595 00:29:35,000 --> 00:29:38,400 Not now. I can, um, pick them up tomorrow. 596 00:29:39,200 --> 00:29:41,080 - OK. 597 00:29:41,080 --> 00:29:43,080 No worries. - Thank you. 598 00:29:44,680 --> 00:29:47,160 See you tomorrow. - All right. 599 00:29:48,480 --> 00:29:50,480 Hey, Anais? 600 00:29:51,160 --> 00:29:53,360 (CHUCKLES AWKWARDLY) Um, 601 00:29:53,600 --> 00:29:57,600 earlier today, I think Anjali, she was kinda... 602 00:29:57,840 --> 00:30:00,920 I think she might have picked up on a... 603 00:30:00,920 --> 00:30:02,920 a vibe or something. 604 00:30:03,920 --> 00:30:05,920 After last night. 605 00:30:06,160 --> 00:30:08,160 - Vibe? 606 00:30:08,360 --> 00:30:09,400 - I hope I'm not imagining it. 607 00:30:09,400 --> 00:30:11,440 There is a vibe, right? - There's a... 608 00:30:11,440 --> 00:30:13,440 There's a vibe. Yes. 609 00:30:13,440 --> 00:30:15,440 (GENTLE MUSIC) 610 00:30:15,760 --> 00:30:19,760 - I remember you saying, um, a few weeks ago that you would be... 611 00:30:19,760 --> 00:30:21,280 um, (CLEARS THROAT) 612 00:30:21,280 --> 00:30:25,280 that you couldn't do emotional strings, right? 613 00:30:25,480 --> 00:30:26,960 - Yeah. 614 00:30:26,960 --> 00:30:30,440 - I think Ineedemotional strings, 615 00:30:30,440 --> 00:30:32,480 or it... 616 00:30:32,680 --> 00:30:34,680 it's just a bit, uh... 617 00:30:36,240 --> 00:30:38,240 pointless. 618 00:30:39,000 --> 00:30:41,440 - OK. - Sorry. I'm just being honest. 619 00:30:41,440 --> 00:30:44,720 - No, no, no. Thank you for being honest. 620 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 - OK. - (EXHALES) 621 00:30:47,880 --> 00:30:49,880 - Yeah. - So, um, 622 00:30:51,800 --> 00:30:54,080 what do we do about the vibe? 623 00:30:55,160 --> 00:30:59,160 - I don't know. There's not much we can do, right? 624 00:30:59,600 --> 00:31:01,600 - Yeah. - OK. 625 00:31:03,160 --> 00:31:05,160 (SIGHS) 626 00:31:13,320 --> 00:31:15,320 (GENTLE MUSIC BUILDS) 627 00:31:17,480 --> 00:31:19,480 - I'll get those photos toโ€• - Gotta get back toโ€• Do, yeah, yeah. 628 00:31:19,480 --> 00:31:20,440 Great. - Yeah. 629 00:31:20,440 --> 00:31:21,360 - Great. - Hi, Anjali. 630 00:31:21,360 --> 00:31:22,720 - Hi, Anais. - All right. Don't you, uhโ€• 631 00:31:22,720 --> 00:31:24,640 Don't work too late. - OK. No, won't. 632 00:31:24,640 --> 00:31:26,160 - Great. 633 00:31:26,160 --> 00:31:27,720 Oh... 634 00:31:27,720 --> 00:31:30,000 - You OK? - Yeah. Yeah, good. 635 00:31:30,120 --> 00:31:32,120 (BROODING MUSIC) 636 00:31:52,760 --> 00:31:55,120 - Why don't you wanna talk about it? - I justโ€• No, this is so cute. 637 00:31:55,120 --> 00:31:57,280 Look at this jawline. From here... - No. 638 00:31:57,280 --> 00:32:00,160 - ...over to here, and... - Why...? 639 00:32:01,120 --> 00:32:04,520 - What? - Why don't you wanna talk about it? 640 00:32:04,520 --> 00:32:07,160 - Talk about what? I mean, it's fine. You look great. Look at this. 641 00:32:07,160 --> 00:32:09,080 It's justโ€• I love thisโ€• - You're just trying to distract me. 642 00:32:09,080 --> 00:32:11,080 - From what โ€• the view? 643 00:32:11,200 --> 00:32:14,080 Hmm? - God, you are such a pretty boy. 644 00:32:14,080 --> 00:32:16,800 - It's not the first time I've been told that. 645 00:32:16,800 --> 00:32:17,800 - I'm just interested. 646 00:32:17,800 --> 00:32:20,000 I would've thought you'd want me to be interested in your business, 647 00:32:20,000 --> 00:32:21,800 that's all. - I do. 648 00:32:21,800 --> 00:32:23,640 But, like, interested in the fun stuff โ€• 649 00:32:23,640 --> 00:32:27,120 the menus, the staff, the kitchen dramas. 650 00:32:27,480 --> 00:32:30,360 The business side's just business. It's boring. 651 00:32:30,360 --> 00:32:33,040 Here โ€• have some more champagne. 652 00:32:33,600 --> 00:32:35,600 Mm-hm. 653 00:32:35,640 --> 00:32:37,400 Ah. 654 00:32:37,400 --> 00:32:39,400 Cheers. 655 00:32:40,240 --> 00:32:42,440 (CELL PHONE VIBRATES) Mm. 656 00:32:43,520 --> 00:32:45,520 See? 657 00:32:46,560 --> 00:32:48,560 (SIGHS) Boring work. 658 00:32:50,280 --> 00:32:53,960 Pretty Boy speaking. (BOTH CHUCKLE SOFTLY) 659 00:32:53,960 --> 00:32:55,960 (BIRDS TWITTER) 660 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 (MELANCHOLY MUSIC) 661 00:33:00,560 --> 00:33:02,560 I love you. 662 00:33:02,560 --> 00:33:06,960 (LYNNE PLAYS ROBERT SCHUMANN'S 'THE HAPPY FARMER') 663 00:33:06,960 --> 00:33:08,960 (CONTINUES PLAYING) 664 00:33:10,320 --> 00:33:13,520 (STRIKES WRONG NOTES, STOPS PLAYING) 665 00:33:13,920 --> 00:33:15,920 (RESTARTS HALTINGLY) 666 00:33:19,280 --> 00:33:21,360 (STRIKES NOTES ANGRILY) 667 00:33:26,640 --> 00:33:29,520 Explain to me again what happened. 668 00:33:30,760 --> 00:33:32,640 - Lynne... 669 00:33:32,640 --> 00:33:34,240 we've been over this. 670 00:33:34,240 --> 00:33:36,600 - How did it happen? 671 00:33:37,280 --> 00:33:40,080 - Really? - I wanna hear you say it. 672 00:33:40,600 --> 00:33:42,600 - (SIGHS) 673 00:33:42,800 --> 00:33:44,800 (BROODING MUSIC) 674 00:33:45,480 --> 00:33:49,760 There was a meth lab in one of the rental properties. 675 00:33:50,320 --> 00:33:51,760 Dad found out about it. 676 00:33:51,760 --> 00:33:52,840 (HANDBRAKE GRINDS) 677 00:33:52,840 --> 00:33:55,320 He went over to confront them. 678 00:33:55,400 --> 00:33:57,400 (TENSE MUSIC) 679 00:33:58,440 --> 00:34:00,440 - (SIGHS) 680 00:34:02,800 --> 00:34:04,800 (HINGES CREAK) 681 00:34:06,800 --> 00:34:09,680 - He's here. - What the hell is this place? 682 00:34:09,680 --> 00:34:11,640 I thought we were meeting at the house. 683 00:34:11,640 --> 00:34:14,920 - Hey, let's have a little chat. - I don't want to chat. 684 00:34:14,920 --> 00:34:17,600 I want a reasonable response to my request. 685 00:34:17,600 --> 00:34:18,800 (GRUNTS) 686 00:34:18,800 --> 00:34:20,800 (YELLS, GRUNTS) 687 00:34:20,800 --> 00:34:21,920 - There was a fight. 688 00:34:21,920 --> 00:34:25,760 - Yeah, all right, all right, cut it out! Please stop this! 689 00:34:25,760 --> 00:34:27,760 - He fell. 690 00:34:29,480 --> 00:34:31,520 - And where the fuck were you? 691 00:34:31,520 --> 00:34:32,960 - Oh, Lynne... - What? 692 00:34:32,960 --> 00:34:35,560 - Hey, come on, Lynne. She was with me. It's not her fault. 693 00:34:35,560 --> 00:34:38,280 - Where were all your fancy fuckin' cop mates? 694 00:34:38,280 --> 00:34:40,320 - Lynneโ€• - They're meant toโ€• to keep us safe, 695 00:34:40,320 --> 00:34:43,800 yeah? They're meant to protect us. - They caught him, Lynne. 696 00:34:43,800 --> 00:34:45,880 They caught the guy. - I don't care! 697 00:34:45,880 --> 00:34:47,880 Our dad is dead. 698 00:34:48,240 --> 00:34:50,520 - Lynne... - Make it better, 699 00:34:51,200 --> 00:34:55,000 Anais. Make it better. - Sweetheart, please. 700 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 - Lynne, I... 701 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 (FOOTSTEPS RECEDE) 702 00:35:02,400 --> 00:35:04,400 (SIGHS) 703 00:35:04,400 --> 00:35:06,400 (MELANCHOLY MUSIC) 704 00:35:16,400 --> 00:35:18,400 (BROODING MUSIC) 705 00:35:25,160 --> 00:35:27,160 (VEHICLE APPROACHES) 706 00:35:31,400 --> 00:35:33,400 (ENGINE STOPS) 707 00:35:38,080 --> 00:35:40,080 (CAR DOOR SHUTS) 708 00:35:42,760 --> 00:35:44,760 (KNOCK AT DOOR) 709 00:35:45,840 --> 00:35:48,920 (BIRDS TWITTER) - Mum. - Hi, darling. 710 00:35:49,360 --> 00:35:51,440 Can we talk? - Yeah, yeah. 711 00:35:57,200 --> 00:35:59,200 (DOOR SHUTS) 712 00:36:03,560 --> 00:36:07,480 - Sweetheart, I need to apologise for shutting you out the last few weeks. 713 00:36:07,480 --> 00:36:10,240 I didn't want to. It's justโ€• - Oh, Mumโ€• 714 00:36:10,240 --> 00:36:12,240 - No, no, let me finish. 715 00:36:12,760 --> 00:36:16,240 These questions you've been asking me... 716 00:36:16,400 --> 00:36:18,800 I need you to know something. 717 00:36:19,640 --> 00:36:24,240 Your father wasn't always the man that you think he was. 718 00:36:24,480 --> 00:36:27,720 Darling, there's a reason I don't come here. 719 00:36:27,720 --> 00:36:29,800 He used this place. He... 720 00:36:31,320 --> 00:36:33,520 He stayed here with his... 721 00:36:33,520 --> 00:36:35,520 (MELANCHOLY MUSIC) 722 00:36:35,840 --> 00:36:37,840 - Oh. 723 00:36:39,720 --> 00:36:41,280 Oh, Mum. 724 00:36:41,280 --> 00:36:44,280 - It's all right. I've dealt with it. 725 00:36:44,280 --> 00:36:46,280 - Fuck. 726 00:36:47,720 --> 00:36:50,120 (EXHALES) I didn't know. - (CHUCKLES DRILY) 727 00:36:50,120 --> 00:36:52,800 Neither did I. In the beginning. 728 00:36:53,040 --> 00:36:55,280 And I didn't wanna tell you because... 729 00:36:55,280 --> 00:36:57,000 - Is... 730 00:36:57,000 --> 00:36:59,600 Is that what the payments were? 731 00:36:59,880 --> 00:37:01,360 - What payments? 732 00:37:01,360 --> 00:37:04,760 - Theโ€• Here. I accessed his bank records. 733 00:37:04,800 --> 00:37:08,200 There was money going out โ€• $7000 a month โ€• 734 00:37:08,440 --> 00:37:11,000 but there was even more money coming in. 735 00:37:11,000 --> 00:37:12,720 - Well, of course, darling. We had a business to run. 736 00:37:12,720 --> 00:37:14,560 - No, no, no. It's nothing to do with the business. 737 00:37:14,560 --> 00:37:16,080 Look โ€• $10,000 a month, 738 00:37:16,080 --> 00:37:17,920 every month, on these dates. - Don't do this. 739 00:37:17,920 --> 00:37:19,720 - Do you know who PB is? - No. Noโ€• No, darling. 740 00:37:19,720 --> 00:37:21,800 I have no idea. Please... 741 00:37:23,200 --> 00:37:25,480 Nothing good will come from this. 742 00:37:25,480 --> 00:37:28,480 You can't make it better, all right? 743 00:37:31,520 --> 00:37:33,520 I'm sorry. 744 00:37:35,840 --> 00:37:38,440 I have to go. I've got a meeting. 745 00:37:41,400 --> 00:37:44,280 Darling, everything I've ever done 746 00:37:44,280 --> 00:37:46,280 was only to protect you. 747 00:37:57,600 --> 00:37:59,600 (DISTANT BIRDSONG) 748 00:38:01,240 --> 00:38:03,440 (MELANCHOLY MUSIC FADES) 749 00:38:04,160 --> 00:38:06,600 - (INHALES, EXHALES) 750 00:38:12,400 --> 00:38:14,400 - Morning, Alan. - Fuck! 751 00:38:14,600 --> 00:38:16,520 (TENSE MUSIC) 752 00:38:16,520 --> 00:38:19,600 - Wait, what...? Wait, you'reโ€• you're... 753 00:38:19,600 --> 00:38:20,960 - What, dead? 754 00:38:20,960 --> 00:38:23,360 Nah. Nah. That's my brother. 755 00:38:24,440 --> 00:38:26,400 - Fuckin' hell. 756 00:38:26,400 --> 00:38:28,200 Len Snapes. 757 00:38:28,200 --> 00:38:29,720 Almost shat myself, man. 758 00:38:29,720 --> 00:38:30,920 What are you doing here? 759 00:38:30,920 --> 00:38:33,160 That Invercargill operation get busted? 760 00:38:33,160 --> 00:38:34,520 - Nah. 761 00:38:34,520 --> 00:38:38,120 But they're gonna have to do without the country's second-best cook now. 762 00:38:38,120 --> 00:38:39,880 Doug was the best, eh. 763 00:38:39,880 --> 00:38:41,880 Then me. 764 00:38:43,520 --> 00:38:46,000 - What are you in for? - Murder. 765 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 Yeah, I killed that Russian prick. 766 00:38:50,000 --> 00:38:52,800 Chucked Doug out of a helicopter. 767 00:38:53,440 --> 00:38:55,440 It's a set-up, eh. 768 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 - Mate... 769 00:39:03,360 --> 00:39:06,120 - Oh, by the way, I've got something for you. 770 00:39:06,120 --> 00:39:08,200 (SHIV STABS, BOTH GRUNT) 771 00:39:10,680 --> 00:39:12,960 Didn't think you'd like it. 772 00:39:12,960 --> 00:39:14,960 (DARK MUSIC) 773 00:39:16,520 --> 00:39:18,920 (BIRD SCREECHES DISTANTLY) 774 00:39:24,560 --> 00:39:26,560 (WATER TRICKLES) 775 00:39:34,120 --> 00:39:36,400 - I need to talk to your boss. 776 00:39:36,840 --> 00:39:42,040 This police visit from Queenstown CI Delaney and... Mallory. 777 00:39:42,960 --> 00:39:46,360 What the hell's all that about? - I dunno. 778 00:39:46,360 --> 00:39:48,360 (BROODING MUSIC) 779 00:39:52,920 --> 00:39:54,920 (DISTANT BIRDSONG) 780 00:39:55,120 --> 00:39:57,760 - Simon? - ON PHONE: You on your way in? 781 00:39:57,760 --> 00:39:59,920 - Yeah, I'm leaving now. - Great. 782 00:39:59,920 --> 00:40:03,240 Meet you at the City Council, though. We've got a situation. 783 00:40:03,240 --> 00:40:05,240 - OK. 784 00:40:06,280 --> 00:40:07,840 - I told you to sit down! 785 00:40:07,840 --> 00:40:10,400 - Look, and I told you that you either let me go 786 00:40:10,400 --> 00:40:11,920 or you arrest me, if you wanna take me in. 787 00:40:11,920 --> 00:40:14,640 - No one wants to arrest you. You're only required for an interview. 788 00:40:14,640 --> 00:40:17,160 - Well, he does. - No. I tried to talk to you. 789 00:40:17,160 --> 00:40:20,040 But if you keep this up, we will arrest you, so sit down. 790 00:40:20,040 --> 00:40:22,560 - You'd best do what he says, Mr Hannelly. 791 00:40:22,560 --> 00:40:25,360 - Oh, here we go. Bloody suits now. 792 00:40:25,640 --> 00:40:27,920 - Who called this in? - I did. 793 00:40:28,120 --> 00:40:30,120 - Oh. Hello, Mum. 794 00:40:30,200 --> 00:40:32,200 - Hi, darling. 795 00:40:32,400 --> 00:40:34,680 I'm Chair of the Festival Committee. 796 00:40:34,680 --> 00:40:38,120 This...gentlemancame in here yelling about contracts, 797 00:40:38,120 --> 00:40:39,400 and he threatened my team members. 798 00:40:39,400 --> 00:40:43,000 And I told him we didn't assign the contract; it was a council decision. 799 00:40:43,000 --> 00:40:45,560 - Yeah, and it was a bloody shonky one. I should've had first option. 800 00:40:45,560 --> 00:40:49,040 It is bullshit, and you know itโ€• - Sit down! 801 00:40:50,600 --> 00:40:52,720 Mr Hannelly, we need to question you 802 00:40:52,720 --> 00:40:55,200 with regard to the death of Jean Pierre Lumiere. 803 00:40:55,200 --> 00:40:56,400 - What? 804 00:40:56,400 --> 00:40:58,000 What, the bugger's dead? 805 00:40:58,000 --> 00:40:59,840 - Yeah. Two nights ago. You could hardly miss it. 806 00:40:59,840 --> 00:41:02,960 - Well, you could if you're a little bit pissed. And asleep. 807 00:41:02,960 --> 00:41:04,960 Ooh. Dead, eh? 808 00:41:06,400 --> 00:41:08,680 Well, you'll be needing to find a replacement, then, soon, won't ya? 809 00:41:08,680 --> 00:41:11,280 Eh? - SIGHS: Oh, unbelievable. 810 00:41:14,960 --> 00:41:17,480 - We'll let him have a bit more of his tea. (SIGHS) 811 00:41:17,480 --> 00:41:19,120 Get more out of him this way. 812 00:41:19,120 --> 00:41:21,960 - 'You'll be needing a replacement soon.' - (CHUCKLES) 813 00:41:21,960 --> 00:41:24,760 - What is he on? - CHUCKLES: I know. 814 00:41:24,800 --> 00:41:28,240 Hey, how's Sergeant Gracewell going? - Uh... 815 00:41:28,240 --> 00:41:31,800 yeah, it's taking her a little longer than she thought, so... 816 00:41:31,800 --> 00:41:35,080 I guess I'll have to continue to liaise with her and... 817 00:41:35,080 --> 00:41:37,760 - LAUGHS: Yeah, I bet you will. - (LAUGHS) 818 00:41:37,760 --> 00:41:39,760 - You stud. - (CHUCKLES) 819 00:41:42,600 --> 00:41:44,600 So, um... 820 00:41:44,880 --> 00:41:47,760 how's your other thing shaping up? 821 00:41:48,280 --> 00:41:50,280 - Good. 822 00:41:51,320 --> 00:41:53,320 - Well, I'm here. 823 00:41:53,960 --> 00:41:55,800 - So is Fingers. 824 00:41:55,800 --> 00:41:57,800 Didn't do a runner. 825 00:42:01,920 --> 00:42:03,560 - SIGHS: Oh, how many times? 826 00:42:03,560 --> 00:42:05,640 I had nothing to do with that bloody explosion. 827 00:42:05,640 --> 00:42:07,200 - Why do you keep running away, then? 828 00:42:07,200 --> 00:42:08,800 - Well, I didn't know you were a cop. 829 00:42:08,800 --> 00:42:11,480 - You knew Jarrod was. - Oh, yeah. 830 00:42:11,520 --> 00:42:14,840 Well, I've got some speeding fines, OK? I'll take care of them. But... 831 00:42:14,840 --> 00:42:16,760 But I didn't bloody kill anybody. And if I did, 832 00:42:16,760 --> 00:42:18,800 I'd probably be someone from the council, that's who. 833 00:42:18,800 --> 00:42:20,920 - Not your rival? - Colleague. 834 00:42:20,920 --> 00:42:22,160 Pyro's a fraternity, mate. 835 00:42:22,160 --> 00:42:24,200 - OK, so if your issue's with the council, 836 00:42:24,200 --> 00:42:28,480 why did you poison Jim Matheson? - (SCOFFS) I didn't poison Jim. 837 00:42:28,480 --> 00:42:30,400 You know what? The schnitzel at that pub โ€• that should be 838 00:42:30,400 --> 00:42:32,120 your prime suspect there, mate. 839 00:42:32,120 --> 00:42:34,040 - Anais? 840 00:42:34,040 --> 00:42:36,040 My office. 841 00:42:36,520 --> 00:42:39,240 - Can you get Mr Hannelly's details, please, Simon? 842 00:42:39,240 --> 00:42:41,320 You are to make yourself available to us. 843 00:42:41,320 --> 00:42:43,120 If we need to talk further and I can't locate you, 844 00:42:43,120 --> 00:42:45,880 I will hunt you down myself. Are we clear? 845 00:42:45,880 --> 00:42:47,560 - Crystal. 846 00:42:47,560 --> 00:42:49,560 - Thank you. 847 00:42:53,000 --> 00:42:57,080 - Little firecracker, that one, isn't she? Gosh. 848 00:42:58,400 --> 00:43:00,000 (DOOR SHUTS) 849 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 - What's up? 850 00:43:03,200 --> 00:43:07,640 - We didn't get the clearance in time, Anais. Souter's dead. 851 00:43:07,640 --> 00:43:09,640 - Oh... 852 00:43:09,800 --> 00:43:11,800 Fuck. 853 00:43:12,880 --> 00:43:15,720 Oh... - We tried to get him protection. 854 00:43:15,720 --> 00:43:19,440 You needed to keep the pressure on. You did what you had to do. 855 00:43:19,440 --> 00:43:22,920 - (EXHALES SHAKILY) Oh, I feel sick. Oh... 856 00:43:23,280 --> 00:43:26,560 - Now I need you to focus on your job here. 857 00:43:26,760 --> 00:43:28,760 All right? 858 00:43:29,560 --> 00:43:31,640 - Yep. (EXHALES SHARPLY) 859 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 K. 860 00:43:36,960 --> 00:43:38,960 Oh... 861 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 (DOOR OPENS) 862 00:43:41,200 --> 00:43:43,080 - (SIGHS) 863 00:43:43,080 --> 00:43:45,080 - (EXHALES SOFTLY) 864 00:43:47,320 --> 00:43:49,320 - HOANA: Anais? 865 00:43:50,200 --> 00:43:53,920 - Ah, yes. Guys, the, um, Shorrock assault. 866 00:43:54,040 --> 00:43:56,840 - We checked the street cam for her attackers, 867 00:43:56,840 --> 00:44:00,160 but we also checked a couple blocks around the pub as well. 868 00:44:00,160 --> 00:44:02,880 - Did you want the file to look at again? 869 00:44:02,880 --> 00:44:05,880 - Uh, the, theโ€• that is at Doc Cooper's. 870 00:44:05,880 --> 00:44:08,320 - Right. OK. We can boogie on over there. 871 00:44:08,320 --> 00:44:11,520 We'llโ€• We'll just drive. - Uh, thank you. 872 00:44:11,520 --> 00:44:14,320 - Great. I'll just get rid of this. 873 00:44:14,880 --> 00:44:16,160 - Hey, 874 00:44:16,160 --> 00:44:18,160 are you OK? 875 00:44:18,200 --> 00:44:19,840 - HOARSELY: Yeah. 876 00:44:19,840 --> 00:44:22,240 - Look, I heard about Souter. 877 00:44:22,960 --> 00:44:24,960 I reckon take that. 878 00:44:25,800 --> 00:44:27,200 But if you ever need to talk, 879 00:44:27,200 --> 00:44:29,200 any time... 880 00:44:29,800 --> 00:44:31,800 Whenever. 881 00:44:33,440 --> 00:44:36,240 Hey. How's it going? - GEMMA: Hey, Hoana. 882 00:44:36,240 --> 00:44:40,160 - Good. Uh, she's got some pretty interesting results. 883 00:44:40,160 --> 00:44:43,360 - Residue. The lift charge was a standard black powder mix, 884 00:44:43,360 --> 00:44:45,760 but it was made up of much finer grains than usual. 885 00:44:45,760 --> 00:44:47,760 - Yeah, which means a faster, 886 00:44:47,760 --> 00:44:50,280 more volatile explosion. - Mm. 887 00:44:50,280 --> 00:44:52,040 - You know, one that never even left the mortar. 888 00:44:52,040 --> 00:44:56,480 So it was like... because there was no... hole to let the energy out? 889 00:44:56,480 --> 00:44:57,920 - Well done. 890 00:44:57,920 --> 00:45:01,680 - Right, but this doesn't confirm it was deliberate, does it? 891 00:45:01,680 --> 00:45:05,320 - No. It could have been a failure in the mixture or the casing itself. 892 00:45:05,320 --> 00:45:08,760 - Yeah, so I guess we prove it was deliberate 893 00:45:08,760 --> 00:45:10,800 by answering two questions โ€• 894 00:45:10,800 --> 00:45:13,480 what sent Lumiere out there at night, 895 00:45:13,480 --> 00:45:16,240 and, uh, what was the method of ignition? 896 00:45:16,240 --> 00:45:18,240 - Yes, exactly. 897 00:45:18,880 --> 00:45:22,600 Your search of the debris might turn up something SOCOs just wouldn't recognise. 898 00:45:22,600 --> 00:45:25,160 - Which is why I'm heading back out there, Detective. - Perfect. 899 00:45:25,160 --> 00:45:29,880 You go with her, Simon. And I think we keep pushing Lumiere's call logs. 900 00:45:29,880 --> 00:45:33,280 Might show up the why he was there. - Yeah. 901 00:45:33,320 --> 00:45:36,640 Um, can you hassle his French service provider? 902 00:45:36,640 --> 00:45:38,640 - Oui, oui. - Detective. 903 00:45:40,560 --> 00:45:42,560 You have a visitor. 904 00:45:42,840 --> 00:45:48,120 - Detective Mallory? Vernon Kincaid, Invercargill Homicide. 905 00:45:48,280 --> 00:45:50,280 I'd like a word. 906 00:45:50,280 --> 00:45:52,280 (UNEASY MUSIC) 907 00:45:58,560 --> 00:46:00,560 (DOOR SHUTS) 908 00:46:02,720 --> 00:46:04,720 (BIRDS TWITTER) 909 00:46:04,960 --> 00:46:09,160 You visited Alan Souter in jail some time ago. Why? 910 00:46:09,800 --> 00:46:13,440 - I believed he might have further information about my father's death. 911 00:46:13,440 --> 00:46:17,520 - He was serving time for your father's death. That was thoroughly canvassed in the trial. 912 00:46:17,520 --> 00:46:19,800 - I think there's more to it. 913 00:46:20,360 --> 00:46:23,760 - Is that why you've been calling him twice a week for the last month? 914 00:46:23,760 --> 00:46:26,760 - To get him to tell me what he knows, yes. 915 00:46:26,760 --> 00:46:28,840 - Persistent. - Him or me? 916 00:46:31,240 --> 00:46:33,240 I am. Yes. 917 00:46:34,760 --> 00:46:37,240 Do you know who killed Souter? 918 00:46:37,640 --> 00:46:40,440 - The information he was withholding about your father's death โ€• 919 00:46:40,440 --> 00:46:42,240 what was it? 920 00:46:42,240 --> 00:46:43,760 - I can't tell you that. 921 00:46:43,760 --> 00:46:45,320 - I'm investigating a homicide. 922 00:46:45,320 --> 00:46:51,400 - And it's not yet appropriate for me to share any suspicions I might have. 923 00:46:52,880 --> 00:46:57,320 - Well, some of us are more inclined to be sharing and caring. 924 00:46:57,320 --> 00:47:01,440 It's a photocopy, but if it helps you make sense of your suspicions, 925 00:47:01,440 --> 00:47:04,800 then maybe you'd be disposed to sharing them with us. 926 00:47:04,800 --> 00:47:06,800 For our inquiry. 927 00:47:07,120 --> 00:47:09,120 You have a good day. 928 00:47:09,120 --> 00:47:11,120 (SUSPENSEFUL MUSIC) 929 00:47:18,760 --> 00:47:20,760 - SOFTLY: Oh my God. 930 00:47:23,720 --> 00:47:25,720 (SOFT, UNEASY MUSIC) 931 00:47:25,720 --> 00:47:28,000 (BIRDS TWITTER DISTANTLY) 932 00:47:45,800 --> 00:47:47,800 (INHALES, SIGHS) 933 00:47:54,200 --> 00:47:56,800 WHISPERS: Who the fuck is that? 934 00:47:57,960 --> 00:48:00,360 - (KNOCKS) Doctor? Visitor. 935 00:48:04,560 --> 00:48:06,560 - Morena, doctor. 936 00:48:07,200 --> 00:48:10,160 - Hey. Morena. - Detective Mallory's a bit busy, 937 00:48:10,160 --> 00:48:13,360 so she sent me to follow up on the Shorrock file. 938 00:48:13,360 --> 00:48:14,520 - Right. Right, right. 939 00:48:14,520 --> 00:48:17,440 Um, (SIGHS) yeah, I've been taking a look at it. 940 00:48:17,440 --> 00:48:20,160 - Well, they said she was assaulted around 11.30 at night, 941 00:48:20,160 --> 00:48:22,320 but Anais thinks that's a bit dodgy. 942 00:48:22,320 --> 00:48:25,240 You know, why wait till 7 the next night to report it? 943 00:48:25,240 --> 00:48:27,360 - Yeah. Which is when these photos were taken, right? 944 00:48:27,360 --> 00:48:28,280 - SIGHS: Exactly. 945 00:48:28,280 --> 00:48:31,080 So if you have any ideas... - Yeah. 946 00:48:31,440 --> 00:48:33,800 Yep, I think Anais is right โ€• it is fishy. 947 00:48:33,800 --> 00:48:35,520 You see there? 948 00:48:35,520 --> 00:48:37,560 The bruising โ€• it hasn't properly diffused, 949 00:48:37,560 --> 00:48:40,080 so I would say that she was struck 950 00:48:40,080 --> 00:48:42,920 just a couple of hours before these photos were taken, 951 00:48:42,920 --> 00:48:43,760 not 20. 952 00:48:43,760 --> 00:48:45,760 And you see this here? 953 00:48:45,960 --> 00:48:48,560 It's probably a ring. Left-handed, single blow. 954 00:48:48,560 --> 00:48:51,440 If that helps, Sergeant. - I'm sure it will. 955 00:48:51,440 --> 00:48:54,360 Was Lumiere wearing a ring on his left hand? 956 00:48:54,360 --> 00:48:56,320 - No sign of one, no. 957 00:48:56,320 --> 00:48:59,160 - All right, Doc. Thanks very much. - Yeah, no worries. Happy to help. 958 00:48:59,160 --> 00:49:01,160 Hey, um... 959 00:49:01,600 --> 00:49:03,200 Lumiere's autopsy report. 960 00:49:03,200 --> 00:49:05,480 - Nice. Anything interesting? - Yeah. As expected, 961 00:49:05,480 --> 00:49:07,280 the arm is very interesting. 962 00:49:07,280 --> 00:49:11,080 And you see here? The names tattooed, both men's and women's, 963 00:49:11,080 --> 00:49:14,240 and this one here is recently scabbed โ€• 964 00:49:14,240 --> 00:49:16,240 'Billy'. 965 00:49:17,840 --> 00:49:21,720 - Lookโ€• Lookโ€• Look, I... Look, this is an urgent police matter. 966 00:49:21,720 --> 00:49:24,320 I need that phone call history. 967 00:49:24,720 --> 00:49:28,200 Yeah, well, I'm sorry I don't speak French. 968 00:49:28,200 --> 00:49:29,640 What? 969 00:49:29,640 --> 00:49:33,600 No, we didn't get a French option at school. We got Maori. Yeah. 970 00:49:33,600 --> 00:49:35,840 (CALL WAITING TONE BEEPS) Oh... Oh, look, I gotta go, 971 00:49:35,840 --> 00:49:37,840 but I'll get back to you. See you. 972 00:49:37,840 --> 00:49:39,840 I mean ciao. 973 00:49:39,840 --> 00:49:42,280 Detective. (CLEARS THROAT) - Hey, Jarrod, 974 00:49:42,280 --> 00:49:43,800 uh, I just heard from Hoana. 975 00:49:43,800 --> 00:49:47,440 I need you to put together a list of tattoo parlours in the area, please. 976 00:49:47,440 --> 00:49:49,800 - Tattoo parlours. Right. OK. On it. 977 00:49:49,800 --> 00:49:52,520 Cheers. - No, no, noโ€• Hold up, speedy. 978 00:49:52,520 --> 00:49:55,560 I need you to visit them and see if Lumiere 979 00:49:55,560 --> 00:49:59,040 or anyone else from the pyro crew got a tattoo done recently. 980 00:49:59,040 --> 00:50:00,760 - OK. Yep. Sweet. 981 00:50:00,760 --> 00:50:06,840 - Specifically one that says 'Billy'. - Billy. Tattoo parlours. Gotcha. 982 00:50:06,840 --> 00:50:08,840 (BIRDS TWITTER) 983 00:50:10,200 --> 00:50:12,440 - We should have uniforms doing this. 984 00:50:12,440 --> 00:50:16,760 - Down and dirty โ€• that's how we find what we're looking for. 985 00:50:16,760 --> 00:50:18,760 - (GRUNTS) 986 00:50:19,920 --> 00:50:21,920 More spaghetti. 987 00:50:24,840 --> 00:50:26,920 Speaking of which, um... 988 00:50:27,880 --> 00:50:30,640 you know, the boss told me to look after you while you're here, 989 00:50:30,640 --> 00:50:32,920 so I was thinking maybe, uh, 990 00:50:33,120 --> 00:50:35,480 I'd organise aโ€• a dinner 991 00:50:35,480 --> 00:50:37,640 for us tonight, maybe? 992 00:50:37,640 --> 00:50:41,160 You know, there's some really great Italian places around here. 993 00:50:41,160 --> 00:50:43,120 Could some real pasta, maybe. 994 00:50:43,120 --> 00:50:46,160 - That's really thoughtful of you, thanks. 995 00:50:46,160 --> 00:50:48,960 But, um, I'm actually meeting a friend. 996 00:50:48,960 --> 00:50:52,680 - Oh, cool. Cool, that's cool. Great. Yeah. Yeah. 997 00:50:52,680 --> 00:50:55,080 I mean, you know, obviously, 998 00:50:55,200 --> 00:50:57,120 you don't need looking after. - No. (CHUCKLES) 999 00:50:57,120 --> 00:50:59,560 - I don't even know why she said that. It was dumb. 1000 00:50:59,560 --> 00:51:02,120 - Hey, maybe next time something blows up, eh? 1001 00:51:02,120 --> 00:51:03,160 - Yeah, yeah, yeah. 1002 00:51:03,160 --> 00:51:06,600 'How to make a bomb โ€• fast.' (CHUCKLES AWKWARDLY) 1003 00:51:06,600 --> 00:51:09,080 - (CHUCKLES) So... - (LAUGHS) 1004 00:51:09,320 --> 00:51:11,120 - ...where the hell's that console? 1005 00:51:11,120 --> 00:51:14,840 You know, it should be over in that corner somewhere, but it's... 1006 00:51:14,840 --> 00:51:16,120 it's gone. 1007 00:51:16,120 --> 00:51:18,600 - Yeah? What does it look like? 1008 00:51:18,680 --> 00:51:21,520 - Well, it should be some sort of box โ€• not too big, 1009 00:51:21,520 --> 00:51:24,720 with lots of buttons and, uh, sliders. 1010 00:51:24,720 --> 00:51:25,960 Like a console. 1011 00:51:25,960 --> 00:51:27,600 - GRUNTS: Like... this? 1012 00:51:27,600 --> 00:51:29,200 - (GASPS) Oh my God. - (GRUNTS) 1013 00:51:29,200 --> 00:51:30,680 - Yes! 1014 00:51:30,680 --> 00:51:31,960 Wow. 1015 00:51:31,960 --> 00:51:33,880 You beauty. 1016 00:51:33,880 --> 00:51:35,880 - Yes, Gavin, but we can hardly offer it to him 1017 00:51:35,880 --> 00:51:38,720 if he's under suspicion of murder, can we? 1018 00:51:38,720 --> 00:51:41,760 Well, the Shorrocks aren't certified. 1019 00:51:41,760 --> 00:51:44,400 Yes, OK. I'll see what I can find out. 1020 00:51:44,400 --> 00:51:46,400 Bye. 1021 00:51:47,120 --> 00:51:49,120 Anais. - Hi, Mum. 1022 00:51:49,400 --> 00:51:51,800 Uh, it's not an official visit. 1023 00:51:51,800 --> 00:51:53,800 (PENSIVE MUSIC) 1024 00:51:54,600 --> 00:51:56,680 Have you... got a minute? 1025 00:51:56,960 --> 00:51:58,960 - Um... yeah. Sure. 1026 00:52:04,800 --> 00:52:09,440 - I wanted to tell you something before you heard it on the news. 1027 00:52:09,440 --> 00:52:11,440 It's about Alan Souter. 1028 00:52:12,280 --> 00:52:14,280 He's dead. 1029 00:52:15,640 --> 00:52:17,640 - Oh. Uh... 1030 00:52:17,680 --> 00:52:19,520 what happened? 1031 00:52:19,520 --> 00:52:22,120 - He was stabbed earlier this morning. 1032 00:52:22,120 --> 00:52:24,720 Invercargill police are on it. 1033 00:52:26,160 --> 00:52:28,160 Are you OK? 1034 00:52:28,880 --> 00:52:30,600 - Um... 1035 00:52:30,600 --> 00:52:33,920 Well, I-I don't know how I feel. - EXHALES: Yeah. 1036 00:52:33,920 --> 00:52:35,920 Neither do I. 1037 00:52:36,560 --> 00:52:38,960 It feels like the end of something. 1038 00:52:38,960 --> 00:52:41,440 Anything's allowed, I guess. 1039 00:52:42,480 --> 00:52:45,280 (SIGHS) - Well... relief, maybe. 1040 00:52:47,040 --> 00:52:49,960 - I've been questioned because I was on Souter's back 1041 00:52:49,960 --> 00:52:52,040 trying to get information out of him. 1042 00:52:52,040 --> 00:52:53,560 I've finally got that information, 1043 00:52:53,560 --> 00:52:56,640 and listen, Mum, you need to be careful. 1044 00:52:56,640 --> 00:52:58,440 - What do you mean? - JIM: No, no, no, no, no. 1045 00:52:58,440 --> 00:53:00,440 It's our gig! All right? It's ourโ€• 1046 00:53:00,440 --> 00:53:01,880 - ROBBIE: We were given the contract! 1047 00:53:01,880 --> 00:53:03,920 - CALLUM: Hey. Heyโ€• - FINGERS: Well, it's mine, 1048 00:53:03,920 --> 00:53:05,560 and I'm taking it back! - Nah. Nah, nah, nah, mate. 1049 00:53:05,560 --> 00:53:07,400 It's ours, all right? It's ours! - Hey! Hey, you stop it! 1050 00:53:07,400 --> 00:53:10,200 - Hey! We were given the contract! - All right, everybody, cut it out! 1051 00:53:10,200 --> 00:53:11,960 - Hey, guys, calm it down! 1052 00:53:11,960 --> 00:53:14,240 - Don't touch me! - Get out of it! 1053 00:53:14,240 --> 00:53:15,920 - Don't you fuckin' touch me! - Hey! 1054 00:53:15,920 --> 00:53:18,200 - (WHISTLES SHRILLY) - Oh my God. 1055 00:53:18,200 --> 00:53:20,600 Everyone stay where you are. 1056 00:53:20,880 --> 00:53:22,080 I think he's hit his head. 1057 00:53:22,080 --> 00:53:24,040 - OK. I'll call an ambulance. 1058 00:53:24,040 --> 00:53:26,040 - Doing it now. 1059 00:53:26,120 --> 00:53:28,120 (SOFT, TENSE MUSIC) 1060 00:53:28,760 --> 00:53:31,600 (STRETCHER WHIRRS, RADIO CHATTER) 1061 00:53:31,600 --> 00:53:33,200 - (SIGHS) - ROBBIE: Fuck. 1062 00:53:33,200 --> 00:53:35,240 - Hey, can you tell himโ€• - Yeah, yeah, nice one, Jimbo (!) 1063 00:53:35,240 --> 00:53:36,600 Good one (!) - FINGERS: This is bullshit. 1064 00:53:36,600 --> 00:53:38,520 This is bullshit. I've got nothin' to do with this. 1065 00:53:38,520 --> 00:53:40,080 Yeah, nice one, dickhead. Nice one. - Fuck you. 1066 00:53:40,080 --> 00:53:41,600 - You proud of yourself? - Pipe down, Fingers. 1067 00:53:41,600 --> 00:53:42,880 - Oi, why don't you shโ€•? - No, no, no, noโ€• 1068 00:53:42,880 --> 00:53:45,240 - Hey, just cool it, please! (SHOUTING CONTINUES) 1069 00:53:45,240 --> 00:53:47,280 - KYLIE: Get the fuck out! 1070 00:53:47,280 --> 00:53:50,640 - See you back at the station. Good luck. 1071 00:53:50,920 --> 00:53:52,920 (RADIO CHATTER) 1072 00:53:53,040 --> 00:53:55,040 (EXHALES) 1073 00:53:56,080 --> 00:53:58,360 - Impressive whistle. - Oh. 1074 00:53:58,600 --> 00:54:01,120 - Harry Grayson. - Anais Mallory. 1075 00:54:01,120 --> 00:54:04,200 - I know. Your mother speaks very highly of you. 1076 00:54:04,200 --> 00:54:07,360 - Really? Or are you just being nice? - (CHUCKLES) 1077 00:54:07,360 --> 00:54:09,400 All parents worry about their children โ€• 1078 00:54:09,400 --> 00:54:13,080 even when they're highly capable detectives, as I hear you are. 1079 00:54:13,080 --> 00:54:16,880 (CHUCKLES SHORTLY) Well, I'd better go check on Veronica, but... 1080 00:54:16,880 --> 00:54:19,680 nice to properly meet you at last. 1081 00:54:21,480 --> 00:54:23,480 - Bit of a shit fight. 1082 00:54:23,880 --> 00:54:25,920 It's a good thing we showed up when we did. 1083 00:54:25,920 --> 00:54:29,000 - Yeah, actually, why did you show up? 1084 00:54:29,600 --> 00:54:32,680 - Jesus. You just don't let up, do you? 1085 00:54:33,000 --> 00:54:35,760 - Alan Souter's dead โ€• stabbed. 1086 00:54:35,760 --> 00:54:37,760 (SOFT, TENSE MUSIC) 1087 00:54:39,160 --> 00:54:43,440 (SIGHS) Ah. Shit. When? - Does Veronica know? - Yep. 1088 00:54:43,960 --> 00:54:46,880 Looks like someone was trying to shut him up. 1089 00:54:46,880 --> 00:54:51,560 Doesn't matter, though. Whoever got to him was too late. 1090 00:54:55,560 --> 00:54:57,560 (CAR DOOR OPENS) 1091 00:54:59,120 --> 00:55:01,120 (UNEASY MUSIC) 1092 00:55:08,520 --> 00:55:11,400 (HANDBRAKE CLICKS, ENGINE IDLES) 1093 00:55:12,320 --> 00:55:14,320 (SIGHS) 1094 00:55:20,720 --> 00:55:23,520 (HANDBRAKE CLICKS, GEARS CLUNK) 1095 00:55:33,440 --> 00:55:36,320 (HANDBRAKE CLICKS, ENGINE STOPS) 1096 00:55:36,320 --> 00:55:39,000 (BIRDS TWITTER, INSECTS CHIRP) 1097 00:55:41,200 --> 00:55:43,200 - (SNIFFS) 1098 00:55:47,920 --> 00:55:49,920 (SIGHS) - Hi, Ben. 1099 00:55:51,280 --> 00:55:53,280 (SOMBRE MUSIC) 1100 00:55:55,200 --> 00:55:57,200 Is your mum home? 1101 00:56:01,040 --> 00:56:03,240 - She's gone to the prison. 1102 00:56:06,840 --> 00:56:10,040 - I heard about Alan. I'm really sorry. 1103 00:56:11,440 --> 00:56:13,440 - Just go away. 1104 00:56:14,880 --> 00:56:16,960 He's dead because of you. 1105 00:56:18,080 --> 00:56:20,720 - Hey, that... that is not true. - (SCOFFS) 1106 00:56:20,720 --> 00:56:22,440 - OK? This happened because 1107 00:56:22,440 --> 00:56:24,640 he wouldn't talk to me. - Oh... 1108 00:56:24,640 --> 00:56:27,200 - I am here because I am trying to make sense of it 1109 00:56:27,200 --> 00:56:29,440 and I am trying to make sure that no one else gets hurt. 1110 00:56:29,440 --> 00:56:31,440 - He was scared. 1111 00:56:32,280 --> 00:56:33,960 He said someone might try to kill him. 1112 00:56:33,960 --> 00:56:35,960 - I know. And listen, 1113 00:56:36,640 --> 00:56:39,240 I think he found a way to tell me who was behind this, 1114 00:56:39,240 --> 00:56:44,240 and I think it is the same person who killed people I love too. 1115 00:56:46,320 --> 00:56:48,320 It's all in here. 1116 00:56:49,880 --> 00:56:51,680 Listen, 1117 00:56:51,680 --> 00:56:54,480 what do you know about fireworks? About how they work? 1118 00:56:54,480 --> 00:56:55,560 - What? 1119 00:56:55,560 --> 00:56:58,480 - It is all about a chain reaction. OK? You start it; 1120 00:56:58,480 --> 00:57:00,640 the pressure builds really, really fast; 1121 00:57:00,640 --> 00:57:04,840 it blows a shell into the air and it explodes. Destroys itself. 1122 00:57:04,840 --> 00:57:07,520 You can help me with that chain reaction. 1123 00:57:07,520 --> 00:57:12,160 You can help me find the person who had your brother killed. 1124 00:57:12,160 --> 00:57:14,160 I have lit the fuse. 1125 00:57:14,680 --> 00:57:18,080 Now we just have to make sure it goes boom. 1126 00:57:18,080 --> 00:57:20,080 (UNEASY MUSIC) 1127 00:57:22,360 --> 00:57:24,360 SIGHS: Hey. 1128 00:57:25,480 --> 00:57:28,240 - I've been calling you. Our brawlers are on ice. 1129 00:57:28,240 --> 00:57:30,240 - Yeah. I, um... 1130 00:57:30,360 --> 00:57:32,160 had to do something. - OK. 1131 00:57:32,160 --> 00:57:36,000 Well, the guy who got injured's in surgery โ€• uh, Callum โ€• brain bleed. 1132 00:57:36,000 --> 00:57:38,200 I'm in touch with the hospital, and they'll keep us informed. 1133 00:57:38,200 --> 00:57:39,360 - EXHALES: Oh. OK. 1134 00:57:39,360 --> 00:57:41,960 - Hoana filled me in. Looks like we've got some interviews to do. 1135 00:57:41,960 --> 00:57:42,680 - Yeah. 1136 00:57:42,680 --> 00:57:44,680 - A couple of things first. - Ooh. 1137 00:57:44,680 --> 00:57:48,840 - The firing console โ€• Detective Delaney found it. 1138 00:57:48,840 --> 00:57:50,840 - Wow. Well done, Simon. 1139 00:57:51,160 --> 00:57:52,800 What am I looking at? 1140 00:57:52,800 --> 00:57:55,360 - The circuits are all numbered for different mortars. 1141 00:57:55,360 --> 00:57:57,480 All pretty mangled, burnt. 1142 00:57:57,480 --> 00:57:59,480 But... see this wire? 1143 00:58:00,320 --> 00:58:01,600 It's been cut โ€• 1144 00:58:01,600 --> 00:58:03,840 both ends neatly trimmed to expose the core. 1145 00:58:03,840 --> 00:58:05,440 - Which means...? 1146 00:58:05,440 --> 00:58:07,760 - There was something inserted into the circuit. 1147 00:58:07,760 --> 00:58:09,360 And I found this โ€• 1148 00:58:09,360 --> 00:58:11,360 it's the remains of a signal decoder. 1149 00:58:11,360 --> 00:58:12,640 And this... 1150 00:58:12,640 --> 00:58:14,280 is a fragment of a capacitor. 1151 00:58:14,280 --> 00:58:15,760 The power source. 1152 00:58:15,760 --> 00:58:17,240 - So this is our answer 1153 00:58:17,240 --> 00:58:18,480 to question one. - Mm. 1154 00:58:18,480 --> 00:58:20,400 - The explosionwas remotely activated. 1155 00:58:20,400 --> 00:58:23,160 - This was definitely no accident. 1156 00:58:23,160 --> 00:58:25,360 - Thank you. - You're welcome. 1157 00:58:25,360 --> 00:58:27,520 - You said 'a couple of things'. 1158 00:58:27,520 --> 00:58:30,520 - Yeah. Yeah. Um, Hoana and I went through Lumiere's phone calls 1159 00:58:30,520 --> 00:58:32,040 for the last couple of weeks. 1160 00:58:32,040 --> 00:58:35,320 - Anything useful? - Useful, but not conclusive. 1161 00:58:35,320 --> 00:58:38,800 - Highlighted one call here, made from a public phone. 1162 00:58:38,800 --> 00:58:40,000 - Ah. OK. 1163 00:58:40,000 --> 00:58:42,560 Well, let's get the street cam footage from near that callbox. 1164 00:58:42,560 --> 00:58:44,480 - Yeah. I'll organise it. - OK. 1165 00:58:44,480 --> 00:58:47,520 Hey, (SOFTLY) um, Hoana, would you mind running a check 1166 00:58:47,520 --> 00:58:50,720 on that other guy that was there too, Harry Grayson? 1167 00:58:50,720 --> 00:58:52,200 - OK. 1168 00:58:52,200 --> 00:58:55,200 - He was on our eyewitness list for the explosion, 1169 00:58:55,200 --> 00:58:58,000 and then all of a sudden he shows up when it goes down. 1170 00:58:58,000 --> 00:58:59,960 It's worth checking out. - Mm. Ka pai. 1171 00:58:59,960 --> 00:59:01,960 - Thanks. 1172 00:59:01,960 --> 00:59:03,960 (UNEASY MUSIC) 1173 00:59:06,800 --> 00:59:10,440 I reckon Kylie Shorrock was sleeping with Lumiere. 1174 00:59:10,440 --> 00:59:13,120 For starters, the Shorrocks lied about this assault โ€• 1175 00:59:13,120 --> 00:59:16,560 these injuries didn't happen 20 hours previously; it was more like two. 1176 00:59:16,560 --> 00:59:19,880 - Yeah. We can't find the three kids because they don't exist. 1177 00:59:19,880 --> 00:59:24,760 - Kylie was hit by one left-handed person, most likely wearing a ring. 1178 00:59:24,760 --> 00:59:28,400 Matheson is right-handed, if his right hook's anything to go by. 1179 00:59:28,400 --> 00:59:31,240 Then there's Fingers โ€• he's a righty too. 1180 00:59:31,240 --> 00:59:33,520 But Robbie is left-handed. 1181 00:59:33,760 --> 00:59:36,120 - Yeah, but if Robbie hit his wife, 1182 00:59:36,120 --> 00:59:38,560 why was he so keen to report it? 1183 00:59:38,560 --> 00:59:40,120 - Misdirection? 1184 00:59:40,120 --> 00:59:43,240 If he found out about the affair and was planning payback, 1185 00:59:43,240 --> 00:59:45,440 he'd want to conceal any motive. 1186 00:59:45,440 --> 00:59:48,680 - So he blames the assault on someone non-existent? 1187 00:59:48,680 --> 00:59:52,720 - Well, it's a pretty good theory. - OK. Go test it out. 1188 00:59:52,720 --> 00:59:56,520 - Mrs Shorrock, the last few weeks, you made multiple calls 1189 00:59:56,520 --> 01:00:01,120 and sent a large number of texts to Jean Pierre Lumiere. 1190 01:00:01,320 --> 01:00:03,320 - Yeah. So? 1191 01:00:03,680 --> 01:00:06,360 He was mentoring me. - One on one? 1192 01:00:07,160 --> 01:00:09,120 What did that involve? 1193 01:00:09,120 --> 01:00:11,560 - Where you going with this? - Well, most of these texts 1194 01:00:11,560 --> 01:00:13,440 were sent at night โ€• 1195 01:00:13,440 --> 01:00:17,640 one on the night of the explosion, about an hour before. 1196 01:00:17,640 --> 01:00:19,560 You said you hadn't spoken to Jean Pierre that day. 1197 01:00:19,560 --> 01:00:21,560 - Oh, I meant in person. 1198 01:00:21,800 --> 01:00:24,800 I was just checking the upcoming schedule. 1199 01:00:24,800 --> 01:00:29,200 - We happen to know this assault did not take place 1200 01:00:29,200 --> 01:00:34,280 20 hours before these photos were taken; it was more like two. 1201 01:00:35,040 --> 01:00:38,120 - What's that got to do with anything? 1202 01:00:38,880 --> 01:00:40,960 - Was it your husband that hit you, Kylie? 1203 01:00:40,960 --> 01:00:43,240 - Oh, fuck me dead. (SCOFFS) 1204 01:00:43,880 --> 01:00:45,880 (SIGHS) 1205 01:00:45,960 --> 01:00:49,040 - Would you describe Robbie as an angry person? 1206 01:00:49,040 --> 01:00:51,040 - (EXHALES SOFTLY) 1207 01:00:51,160 --> 01:00:53,240 We're both pretty fiery. 1208 01:00:53,240 --> 01:00:55,240 (SOMBRE MUSIC) 1209 01:00:58,520 --> 01:01:02,120 Yeah, all right, Robbie's got a bit of a short fuse. But he's harmless. 1210 01:01:02,120 --> 01:01:06,720 - I wouldn't describe what I'm seeing here as harmless. 1211 01:01:09,920 --> 01:01:12,120 What was he so angry about? 1212 01:01:13,400 --> 01:01:14,920 - Were you having an affair with Jean Pierre? 1213 01:01:14,920 --> 01:01:16,920 - (CHUCKLES) 1214 01:01:18,560 --> 01:01:21,160 - Is that why Robbie killed him? 1215 01:01:21,600 --> 01:01:23,600 - Robbie did not kill JP. 1216 01:01:24,200 --> 01:01:26,720 He'd already got everything off his chest, all right? 1217 01:01:26,720 --> 01:01:28,480 - What does that mean? 1218 01:01:28,480 --> 01:01:31,880 He'd already worked his anger out on you? 1219 01:01:32,720 --> 01:01:36,360 - Some new suppliers came in, and I called to let him know. 1220 01:01:36,360 --> 01:01:38,560 - Just before your wife texted him. 1221 01:01:38,560 --> 01:01:40,320 We know you found out about them. 1222 01:01:40,320 --> 01:01:41,840 - And we know it was you that hit her, 1223 01:01:41,840 --> 01:01:45,920 and as soon as we're done here, you'll be charged. 1224 01:01:50,840 --> 01:01:54,960 - You know, your calls have an interesting pattern โ€• 1225 01:01:54,960 --> 01:01:58,920 regular communication from the first couple of weeks you were here, 1226 01:01:58,920 --> 01:02:02,840 and then zero communication from the time you assaulted your wife. 1227 01:02:02,840 --> 01:02:07,680 - And then suddenly there's that one call on the night he was killed. 1228 01:02:07,680 --> 01:02:10,960 Was it that call that sent him to the barge, Robbie? 1229 01:02:10,960 --> 01:02:12,880 - No. 1230 01:02:12,880 --> 01:02:15,280 - Bullshit. - EARNESTLY: No. 1231 01:02:15,920 --> 01:02:17,920 I swear. 1232 01:02:19,640 --> 01:02:21,640 (BIRDS TWITTER) 1233 01:02:29,520 --> 01:02:31,520 (SOFT, TENSE MUSIC) 1234 01:02:41,400 --> 01:02:43,840 (CAR DOOR SHUTS, ENGINE STARTS) 1235 01:02:43,840 --> 01:02:45,840 - SOFTLY: Fuck. 1236 01:02:47,240 --> 01:02:49,240 (UNEASY MUSIC) 1237 01:02:57,000 --> 01:02:59,000 (DOOR BELL RINGS) 1238 01:03:03,680 --> 01:03:05,640 - Anais. - Mr Grayson. 1239 01:03:05,640 --> 01:03:07,160 - Harry, please. 1240 01:03:07,160 --> 01:03:09,720 We're just making your mum a cup of tea. 1241 01:03:09,720 --> 01:03:11,720 It's Anais! 1242 01:03:14,360 --> 01:03:16,360 (FRONT DOOR SHUTS) 1243 01:03:17,600 --> 01:03:19,160 - Hey, Mum. - Hi, darling. 1244 01:03:19,160 --> 01:03:22,920 - I just, um, thought I'd swing by. - Oh. Would you like some tea? 1245 01:03:22,920 --> 01:03:24,640 - That was quite the kerfuffle earlier. 1246 01:03:24,640 --> 01:03:27,840 - Enough excitement for one day. - Yes. 1247 01:03:27,840 --> 01:03:29,840 (SOFT, TENSE MUSIC) 1248 01:03:31,360 --> 01:03:34,240 - Uh, would you guys mind? I just... 1249 01:03:34,560 --> 01:03:38,360 - Oh. Uh, not at all. I've got some things to do. 1250 01:03:38,720 --> 01:03:40,520 Think about what I said? - Oh... 1251 01:03:40,520 --> 01:03:42,800 - You need a break. (CHUCKLES) - Yes. 1252 01:03:42,800 --> 01:03:44,800 I will. Thanks, Harry. 1253 01:03:44,840 --> 01:03:47,720 - Hope to see you again soon, Anais. 1254 01:03:51,840 --> 01:03:53,360 - I need to talk to my mum, Luke. 1255 01:03:53,360 --> 01:03:55,000 - Darling, anything you need to say to me, 1256 01:03:55,000 --> 01:03:57,480 you can say it in front of Luke. 1257 01:03:57,760 --> 01:03:59,840 - Please. - No, thank you. 1258 01:04:00,280 --> 01:04:01,840 - Oh, for God's sake. Could you sit down? 1259 01:04:01,840 --> 01:04:04,440 You're making me nervous. - OK. 1260 01:04:10,040 --> 01:04:12,240 What was that break you and Harry were talking about? 1261 01:04:12,240 --> 01:04:14,240 - Oh. He, uh... 1262 01:04:14,600 --> 01:04:17,360 He wants to take me away to the Med. 1263 01:04:17,360 --> 01:04:19,560 It's quite sweet, really. 1264 01:04:19,920 --> 01:04:21,920 - It'll do her good. 1265 01:04:28,360 --> 01:04:30,360 - SOFTLY: Mum, 1266 01:04:30,960 --> 01:04:33,200 come with me to the lodge. Just for the night. 1267 01:04:33,200 --> 01:04:35,160 - Oh, darling, I'm fine here. 1268 01:04:35,160 --> 01:04:37,240 Is everything all right? 1269 01:04:37,360 --> 01:04:40,760 - Yeah, yeah, yeah. Yeah. I'm just, um... 1270 01:04:40,840 --> 01:04:43,640 You know, everything today, it's odd. 1271 01:04:43,640 --> 01:04:46,240 Just, um... wanted to check in. 1272 01:04:46,240 --> 01:04:47,880 - I'm fine. (NOTIFICATION CHIMES) 1273 01:04:47,880 --> 01:04:49,880 - Oh... 1274 01:04:50,800 --> 01:04:52,240 I have to go. 1275 01:04:52,240 --> 01:04:55,040 - Uh, well, I'llโ€• I'll see you out. 1276 01:04:55,040 --> 01:04:57,040 (MELANCHOLY MUSIC) 1277 01:05:04,080 --> 01:05:06,080 Darling, 1278 01:05:06,480 --> 01:05:09,080 I wanted to say โ€• you were right. 1279 01:05:09,360 --> 01:05:12,560 All those fights you and I used to have โ€• 1280 01:05:12,600 --> 01:05:14,600 I did favour Lynne. 1281 01:05:14,840 --> 01:05:18,720 She was... vulnerable and so fragile. 1282 01:05:20,320 --> 01:05:23,400 And you're strong, like your father. 1283 01:05:24,640 --> 01:05:26,720 You've always looked after yourself. 1284 01:05:26,720 --> 01:05:28,720 - Mum, 1285 01:05:28,920 --> 01:05:31,480 (WHISPERS) just come with me. Just tonight. 1286 01:05:31,480 --> 01:05:33,880 - SOFTLY: I am fine, darling. 1287 01:05:34,760 --> 01:05:36,760 Love you so much. 1288 01:05:39,360 --> 01:05:42,240 - Well, I am never far away. - I know. 1289 01:05:42,240 --> 01:05:44,240 (UNEASY MUSIC) 1290 01:05:51,120 --> 01:05:53,120 (UNEASY MUSIC) 1291 01:05:54,480 --> 01:05:57,680 (HANDBRAKE CLICKS, SEATBELT CLICKS) 1292 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 (TINNY RINGTONE PLAYS) 1293 01:06:06,120 --> 01:06:09,720 - Ben? - Uh, yeah, I wasn't expecting you just yet. 1294 01:06:09,720 --> 01:06:12,120 - Things are moving quickly. Are you good to go? 1295 01:06:12,120 --> 01:06:15,120 - Yeah. Yeah, just say the word. - OK. 1296 01:06:16,680 --> 01:06:18,680 I'll call you. Be ready. 1297 01:06:21,160 --> 01:06:23,160 (SIGHS) 1298 01:06:24,600 --> 01:06:27,880 - Mallory. - SIGHS: Detective Kincaid. 1299 01:06:28,200 --> 01:06:32,200 I got your message. - Yeah, I wanted to catch up with you before I left. 1300 01:06:32,200 --> 01:06:34,760 Heading back to Invercargill. - Oh. I thought you'd already gone. 1301 01:06:34,760 --> 01:06:37,600 - No, I had a couple of interviews today. 1302 01:06:37,600 --> 01:06:39,840 You paid Ben Souter a visit? 1303 01:06:39,840 --> 01:06:42,600 - Condolences on his brother's death. 1304 01:06:42,600 --> 01:06:45,000 - 'Course. Very thoughtful. 1305 01:06:47,760 --> 01:06:49,760 - Listen, 1306 01:06:49,840 --> 01:06:52,720 I might be able to help you after tonight. 1307 01:06:52,720 --> 01:06:55,200 Don't ask me; just be patient. 1308 01:06:55,200 --> 01:06:57,200 (UNEASY MUSIC) 1309 01:07:04,120 --> 01:07:07,320 (DOOR SHUTS) - Briefing? - Uh, yeah. When Jarrod gets here. 1310 01:07:07,320 --> 01:07:12,480 (DOOR OPENS) - LAUGHING: OK. Oh, Detective. I believe you've met my niece Lena. 1311 01:07:12,480 --> 01:07:15,040 - Anais. Uh, we remembered each other, 1312 01:07:15,040 --> 01:07:17,800 even though the circumstances were a bit bizarre. (CHUCKLES) 1313 01:07:17,800 --> 01:07:19,880 - Yeah. Did you find out who the arm belonged to? 1314 01:07:19,880 --> 01:07:23,240 - Y-Yeah. It was, um, reunited with its owner. 1315 01:07:23,240 --> 01:07:27,120 - Yeah. It wasn't the greatest homecoming, was it? Lena's visiting for a while. 1316 01:07:27,120 --> 01:07:30,960 - Yeah, I'm gonna spend some time with my uncle Ken โ€• because I'm the favourite niece. (GIGGLES) 1317 01:07:30,960 --> 01:07:33,040 - It's true. He's gonna be delighted. 1318 01:07:33,040 --> 01:07:35,280 Uh, we weren't expecting her for a few weeks. 1319 01:07:35,280 --> 01:07:36,840 - Yeah, none of us were. - Yeah, 1320 01:07:36,840 --> 01:07:41,440 we're gonna meet up with Luke and then take Ken to see the lights. 1321 01:07:41,440 --> 01:07:43,440 - Great. Have fun. 1322 01:07:44,080 --> 01:07:48,000 - Uh, what time are we meeting? - Uh, once it's dark enough. The lights will be prettier then. 1323 01:07:48,000 --> 01:07:49,160 Eh, Maja? - OK. 1324 01:07:49,160 --> 01:07:52,640 - Yeah. - Come on, let's go. - See you, guys. 1325 01:07:53,640 --> 01:07:57,120 - Anais. Street cam footage came through. 1326 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 - Right. 1327 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 (UNEASY MUSIC) 1328 01:08:02,960 --> 01:08:05,240 And the phone box caller reveals himself. 1329 01:08:05,240 --> 01:08:07,240 (CLICK!) 1330 01:08:07,640 --> 01:08:11,240 - SIGHS: Oh. Now we have to get Fingers back in again. 1331 01:08:11,240 --> 01:08:16,320 - Hey, Anais? Good call on the ink. Gold has been struck again. 1332 01:08:16,320 --> 01:08:19,440 Very last parlour that I went to. Flash as. 1333 01:08:19,440 --> 01:08:21,760 Right next to your friend's place. - What friend? 1334 01:08:21,760 --> 01:08:23,840 - Uh, the... oh, gym lady. 1335 01:08:27,720 --> 01:08:30,400 So, I'm armed with the list, right? 1336 01:08:30,400 --> 01:08:32,600 Get it, eh? 'Arm', 'list'? 1337 01:08:33,000 --> 01:08:36,240 OK. Um, anyway, and I flashed around old Maestro 1338 01:08:36,240 --> 01:08:39,600 (FRENCH ACCENT) Jean Pierre Lumiereโ€• - Jarrod. 1339 01:08:39,600 --> 01:08:40,840 - Yeah. Yeah, sorry. 1340 01:08:40,840 --> 01:08:43,680 Um, I flashed around the victim's face all over, 1341 01:08:43,680 --> 01:08:45,680 and I finally got a hit. 1342 01:08:46,120 --> 01:08:48,760 So, the dude got the 'Billy' tattoo done 1343 01:08:48,760 --> 01:08:51,760 a couple of daysafterhe'd arrived. 1344 01:08:52,320 --> 01:08:54,680 - The scabbing would fit that time frame. 1345 01:08:54,680 --> 01:08:57,920 - But that's not exactly cracking the case, is it, Jarrod? 1346 01:08:57,920 --> 01:09:01,080 - Well... Nah, nah, nah. There'sโ€• There's more. Oh, there's more. 1347 01:09:01,080 --> 01:09:05,280 He also got another tattoo done, a couple of days later... 1348 01:09:05,280 --> 01:09:06,480 on his left arm. 1349 01:09:06,480 --> 01:09:10,680 - The one that was burnt to a crisp. - What did it say? 1350 01:09:14,080 --> 01:09:16,080 - 'Kylie'. 1351 01:09:16,320 --> 01:09:18,600 (IMITATES SOFT EXPLOSION) 1352 01:09:18,960 --> 01:09:22,960 - Yeโ€• OK, well, I mean, 'Kylie' isn't exactly... 1353 01:09:23,240 --> 01:09:25,520 unexpected, though, is it? 1354 01:09:26,040 --> 01:09:27,920 - The names โ€• 1355 01:09:27,920 --> 01:09:30,320 there was a mix of men and women. 1356 01:09:30,320 --> 01:09:33,000 - Well, what if this Billy is the William Cullen 1357 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 on Lumiere's call list? 1358 01:09:35,880 --> 01:09:37,880 (INTRIGUING MUSIC) 1359 01:09:38,240 --> 01:09:40,240 - Yeah, maybe. 1360 01:09:40,400 --> 01:09:43,000 - You know, sometimes it's just about the order 1361 01:09:43,000 --> 01:09:45,320 the evidence comes to light. 1362 01:09:45,320 --> 01:09:46,760 I mean, we were on the right track, 1363 01:09:46,760 --> 01:09:50,200 but it would've been really easy to back the wrong horse. 1364 01:09:50,200 --> 01:09:54,600 So we checkedallof Lumiere's calls, just to be sure, 1365 01:09:55,720 --> 01:09:59,720 and since arriving, he's made over a dozen calls to a Sydney number โ€• 1366 01:09:59,720 --> 01:10:01,560 to a William Cullen. 1367 01:10:01,560 --> 01:10:04,240 Are you familiar with that name? 1368 01:10:05,040 --> 01:10:07,040 - Jimbo? 1369 01:10:08,360 --> 01:10:10,920 - Maybe you know him as Billy. - No. 1370 01:10:10,920 --> 01:10:12,600 Nah. I don't know any Billy. 1371 01:10:12,600 --> 01:10:15,000 - Billy certainly knows you, Jimbo. 1372 01:10:15,000 --> 01:10:17,800 And he's not very complimentary. 1373 01:10:18,440 --> 01:10:20,800 He was another one of Lumiere's lovers. 1374 01:10:20,800 --> 01:10:22,800 - And so were you. 1375 01:10:23,520 --> 01:10:25,520 - No. 1376 01:10:25,840 --> 01:10:28,040 - He ditched you for Billy. 1377 01:10:28,160 --> 01:10:31,760 - He also slept with Kylie, your co-worker. 1378 01:10:32,640 --> 01:10:36,040 He got her name tattooed on his other arm. 1379 01:10:36,880 --> 01:10:38,960 Did you tell Robbie about that? 1380 01:10:38,960 --> 01:10:40,520 - No. No! 1381 01:10:40,520 --> 01:10:42,520 Hesaw it, andhehit her. 1382 01:10:42,680 --> 01:10:46,560 JP was gonna report him, and so they killed him. 1383 01:10:47,640 --> 01:10:49,440 - No. 1384 01:10:49,440 --> 01:10:51,400 It was you... 1385 01:10:51,400 --> 01:10:54,520 who called Lumiere and told him there was a problem at the barge. 1386 01:10:54,520 --> 01:10:56,800 - It was your call that got him out there. 1387 01:10:56,800 --> 01:10:58,920 You'd already sneaked out of hospital 1388 01:10:58,920 --> 01:11:00,720 and organised to get to the barge 1389 01:11:00,720 --> 01:11:03,880 so you could set up your radio receiver. 1390 01:11:03,880 --> 01:11:06,520 But it wasn't entirely destroyed, Jim. 1391 01:11:06,520 --> 01:11:07,880 We have fragments. 1392 01:11:07,880 --> 01:11:09,880 Physical evidence. 1393 01:11:10,160 --> 01:11:12,400 Blaming Fingers was a pretty good piece of misdirection, 1394 01:11:12,400 --> 01:11:13,680 I'll give you that. - Yeah. 1395 01:11:13,680 --> 01:11:15,680 And it was a pretty good alibi being in hospital 1396 01:11:15,680 --> 01:11:17,400 when the explosion happened. 1397 01:11:17,400 --> 01:11:20,840 But your food poisoning was self-administered. 1398 01:11:20,840 --> 01:11:22,560 And guess what? 1399 01:11:22,560 --> 01:11:24,480 You slipped up. - You said you called Lumiere 1400 01:11:24,480 --> 01:11:26,280 to tell him you'd be back to work the next day, 1401 01:11:26,280 --> 01:11:28,480 but when you made that call, you couldn't possibly have known 1402 01:11:28,480 --> 01:11:29,880 when you'd be out. 1403 01:11:29,880 --> 01:11:32,680 - And then there's this โ€• 'Jimbo'. 1404 01:11:33,360 --> 01:11:35,280 - All his conquests. 1405 01:11:35,280 --> 01:11:37,560 You were an earlier tattoo. 1406 01:11:38,360 --> 01:11:40,360 And this... 1407 01:11:42,480 --> 01:11:44,920 this was the ultimate insult. 1408 01:11:44,920 --> 01:11:47,640 - This superimposing, 1409 01:11:48,360 --> 01:11:50,360 cancelling you out. 1410 01:11:50,440 --> 01:11:53,440 It must have been very painful, Jim. 1411 01:11:53,440 --> 01:11:56,040 (MELANCHOLY ACCORDION MUSIC) 1412 01:11:58,240 --> 01:12:01,040 - (EXHALES SHAKILY) He lied to me. 1413 01:12:03,120 --> 01:12:05,120 He betrayed me. 1414 01:12:05,440 --> 01:12:08,720 He was still talking to Billy the whole time, 1415 01:12:08,720 --> 01:12:12,200 and then he fuckin' screwed Kylie as well. 1416 01:12:14,400 --> 01:12:16,200 'Maestro'? 1417 01:12:16,200 --> 01:12:18,280 He was a fucking monster. 1418 01:12:18,280 --> 01:12:20,280 (UNSETTLING MUSIC) 1419 01:12:20,280 --> 01:12:22,960 - We also checked your call logs. 1420 01:12:24,000 --> 01:12:28,200 There is only one outgoing call after the call to Lumiere, 1421 01:12:28,200 --> 01:12:29,360 and it's an odd one. 1422 01:12:29,360 --> 01:12:31,080 Four numbers โ€• 1423 01:12:31,080 --> 01:12:33,480 2-2-6-4. 1424 01:12:33,480 --> 01:12:36,600 - On a keypad, that's 'B-A-N-G'. 1425 01:12:36,600 --> 01:12:38,760 (BOOM! FIREWORKS EXPLODE) 1426 01:12:38,760 --> 01:12:40,760 - (BREATHES SHAKILY) 1427 01:12:40,760 --> 01:12:43,360 (UNSETTLING MUSIC CONTINUES) 1428 01:12:44,240 --> 01:12:46,240 Chrysanthemum. 1429 01:12:53,920 --> 01:12:55,920 (MUSIC FADES) 1430 01:13:00,280 --> 01:13:02,680 - Cheers. - Full confession. 1431 01:13:02,880 --> 01:13:06,160 - And great news on your mother's staffer โ€• he's gonna be OK. 1432 01:13:06,160 --> 01:13:11,160 - Yeah, she could probably employ old Fingers for the next festival. 1433 01:13:11,160 --> 01:13:13,280 - I'll let Gemma know. - Duty called. 1434 01:13:13,280 --> 01:13:15,360 She said she had to go. 1435 01:13:15,360 --> 01:13:17,360 - Oh. 1436 01:13:17,640 --> 01:13:19,640 OK. Um... 1437 01:13:19,640 --> 01:13:21,640 (MELANCHOLY MUSIC) 1438 01:13:22,400 --> 01:13:24,400 - Anais? 1439 01:13:26,360 --> 01:13:27,840 This is for you. 1440 01:13:27,840 --> 01:13:30,040 It's about Harry Grayson. 1441 01:13:30,040 --> 01:13:32,040 (UNEASY MUSIC) 1442 01:13:33,840 --> 01:13:35,840 (DOOR OPENS, SHUTS) 1443 01:13:38,520 --> 01:13:41,000 Hey. I'm worried about Anais. 1444 01:13:41,680 --> 01:13:46,680 I think she's got a lot going on, and... I think she needs help. 1445 01:13:46,680 --> 01:13:49,240 - What sort of things? She all good? 1446 01:13:49,240 --> 01:13:50,720 - I don't know. 1447 01:13:50,720 --> 01:13:52,720 She won't let anyone in. 1448 01:13:52,720 --> 01:13:54,720 (UNEASY MUSIC) 1449 01:14:04,080 --> 01:14:05,200 - Hey. 1450 01:14:05,200 --> 01:14:07,480 - How you feeling? - Uh, much better, actually. 1451 01:14:07,480 --> 01:14:10,040 Luke gave me a pill, so I had a nice long sleep. 1452 01:14:10,040 --> 01:14:11,760 - Oh, and then my phone call woke you? I'm sorry. 1453 01:14:11,760 --> 01:14:13,080 - No, don't apologise. 1454 01:14:13,080 --> 01:14:15,280 It's a great idea. Love to see the lights. 1455 01:14:15,280 --> 01:14:17,360 - Great. Well, it's getting cold, so wrap up warm. 1456 01:14:17,360 --> 01:14:19,120 Grab a hat and some gloves. I have. 1457 01:14:19,120 --> 01:14:21,120 - Be right back. 1458 01:14:26,640 --> 01:14:28,640 (OMINOUS MUSIC) 1459 01:14:31,640 --> 01:14:34,240 - (BREATHES HEAVILY) Oh, shit. 1460 01:14:35,800 --> 01:14:37,840 - VOICEMAIL: It's Veronica here. Leave a message. 1461 01:14:37,840 --> 01:14:39,600 (TONE BEEPS) - Fuck. 1462 01:14:39,600 --> 01:14:41,560 Mum, please pick up. 1463 01:14:41,560 --> 01:14:44,680 Listen, I don't wanna frighten you, but this is really important, OK? 1464 01:14:44,680 --> 01:14:48,080 I want you to lock your doors. Do not open them for anyone. 1465 01:14:48,080 --> 01:14:49,920 Not Luke. Not Harry. 1466 01:14:49,920 --> 01:14:51,320 No one. OK? 1467 01:14:51,320 --> 01:14:53,320 I'm on my way. 1468 01:14:53,320 --> 01:14:55,320 (TENSE MUSIC) 1469 01:14:57,200 --> 01:14:59,200 Mum? 1470 01:15:02,440 --> 01:15:04,440 Mum? 1471 01:15:09,960 --> 01:15:11,960 Mum?! 1472 01:15:12,000 --> 01:15:14,000 (BREATHES SHAKILY) 1473 01:15:18,760 --> 01:15:20,760 (EXHALES SOFTLY) 1474 01:15:24,240 --> 01:15:25,520 Ben? 1475 01:15:25,520 --> 01:15:27,360 Are you in place? - Yeah. 1476 01:15:27,360 --> 01:15:31,480 I'm in my car, where you said. - OK. Someone might be in danger. 1477 01:15:31,480 --> 01:15:33,480 We need to move on this. 1478 01:15:34,880 --> 01:15:37,480 - Make the call? - Make the call. 1479 01:15:37,480 --> 01:15:39,480 (BREATHES SHAKILY) 1480 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 It's me. Where are you? 1481 01:15:43,520 --> 01:15:45,960 - # Strobe light kaleidoscope, 1482 01:15:45,960 --> 01:15:48,360 # before fluid time 1483 01:15:48,360 --> 01:15:50,360 # takes control. 1484 01:15:54,440 --> 01:15:56,160 - Yeah. 1485 01:15:56,160 --> 01:15:57,960 Seriously, three and a half hours I spent up that tree. 1486 01:15:57,960 --> 01:15:59,000 - Three and a half hours? - Yes. 1487 01:15:59,000 --> 01:16:01,400 I was hanging all the cables everywhere. 1488 01:16:01,400 --> 01:16:02,920 - Bloody hell. - Turned out all right, though. 1489 01:16:02,920 --> 01:16:04,920 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 1490 01:16:04,920 --> 01:16:06,920 (CONVERSATION FADES) 1491 01:16:14,600 --> 01:16:16,600 - Got the money? 1492 01:16:16,600 --> 01:16:18,600 (CHATTER) 1493 01:16:19,920 --> 01:16:22,760 - Oh, wow, Uncle Ken, this is so cool. (CHUCKLES) 1494 01:16:22,760 --> 01:16:26,840 So great to be here. - So good to have you here, hon. 1495 01:16:27,000 --> 01:16:29,840 - # Silk sheets. 1496 01:16:29,840 --> 01:16:31,680 # She is adrift. 1497 01:16:31,800 --> 01:16:34,720 - I've got bank records, I've got dates, I've got times, 1498 01:16:34,720 --> 01:16:36,600 and I've got this โ€• 1499 01:16:36,600 --> 01:16:38,120 Doug Snapes' ledger. 1500 01:16:38,120 --> 01:16:40,960 This is proof of how it was all put together. 1501 01:16:40,960 --> 01:16:44,360 OK? The labs, the payments โ€• everything. 1502 01:16:44,480 --> 01:16:47,760 I couldn't figure it out, and then I got this. 1503 01:16:47,760 --> 01:16:50,160 These are the missing pages. 1504 01:16:50,240 --> 01:16:52,880 Your brother had them, Ben. They were his leverage. 1505 01:16:52,880 --> 01:16:54,600 They were what was keeping him safe. 1506 01:16:54,600 --> 01:16:57,280 And they prove who was funding the whole operation. 1507 01:16:57,280 --> 01:16:58,440 - BEN: 'Why are you telling me this? 1508 01:16:58,440 --> 01:17:01,000 'Shouldn't you be telling your cop mates?' 1509 01:17:01,000 --> 01:17:03,160 - I wanted you to know before I turned it all over, 1510 01:17:03,160 --> 01:17:06,040 in case it gets swept under the rug. 1511 01:17:06,360 --> 01:17:09,160 - She's handing it over tomorrow. 1512 01:17:09,600 --> 01:17:11,600 So... the money? 1513 01:17:11,680 --> 01:17:16,680 And then you can have the phone, and I never heard any of this. 1514 01:17:16,680 --> 01:17:18,680 Never mention it. 1515 01:17:19,040 --> 01:17:22,320 Deal with your problem any way you want. 1516 01:17:22,320 --> 01:17:24,320 (FOOTSTEPS RECEDE) 1517 01:17:24,320 --> 01:17:26,320 (UNSETTLING MUSIC) 1518 01:17:32,360 --> 01:17:35,120 - ANAIS CHUCKLES: 'You're such a pretty boy.' 1519 01:17:35,120 --> 01:17:36,840 - LUKE: 'It's not the first time I've been told that.' 1520 01:17:36,840 --> 01:17:38,840 (CHUCKLING ECHOES) 1521 01:17:42,680 --> 01:17:44,680 - (EXHALES SOFTLY) 1522 01:17:44,960 --> 01:17:46,960 (OMINOUS MUSIC) 1523 01:17:48,440 --> 01:17:52,040 (MELLOW ELECTRONIC MUSIC PLAYS, CHATTER) 1524 01:17:56,360 --> 01:17:59,240 - First time I saw them setting it up. 1525 01:17:59,240 --> 01:18:00,440 Pretty buzzy lights, eh? 1526 01:18:00,440 --> 01:18:02,520 Reds and the blues and whatnotโ€• - Hey. 1527 01:18:02,520 --> 01:18:05,520 - Yeah. Sorry, I... do talk too much. 1528 01:18:11,160 --> 01:18:13,160 You all good? - I'm good. 1529 01:18:13,400 --> 01:18:15,400 Are you... good? 1530 01:18:16,440 --> 01:18:19,320 - Yeah, I'm really stoked. - Sweet. 1531 01:18:24,720 --> 01:18:27,800 (ELECTRONIC MUSIC PLAYS DISTANTLY) 1532 01:18:28,320 --> 01:18:30,320 - Looks cold out there. 1533 01:18:32,000 --> 01:18:36,280 You... might have to stay another couple of nights. 1534 01:18:37,280 --> 01:18:40,880 - Dangerous. You might not want me to leave. 1535 01:18:49,480 --> 01:18:51,480 (VEHICLE APPROACHES) 1536 01:18:51,840 --> 01:18:53,840 (ENGINE STOPS) 1537 01:18:54,000 --> 01:18:56,000 (CAR DOOR OPENS, SHUTS) 1538 01:18:57,960 --> 01:19:01,240 - Anais. We need to talk. This is insane. 1539 01:19:01,960 --> 01:19:04,640 I ran into Ben. Yeah. Ben Souter. 1540 01:19:04,840 --> 01:19:07,000 This is his phone. He recorded everything. 1541 01:19:07,000 --> 01:19:09,200 Now you've crossed the line. We're having this out now. 1542 01:19:09,200 --> 01:19:11,320 - Great. Let's go. - (SNIFFS) 1543 01:19:11,320 --> 01:19:14,560 I'd say I feel sorry for you, but I'm sick to fucking death 1544 01:19:14,560 --> 01:19:17,000 of you chasing me around with all this shit. 1545 01:19:17,000 --> 01:19:19,320 And you know what? If it was just me getting hurt, that'd be fine. 1546 01:19:19,320 --> 01:19:21,400 But dragging down Maja?! 1547 01:19:21,680 --> 01:19:23,400 Fuck you. 1548 01:19:23,400 --> 01:19:25,920 Once I show this to Sharon, you can kiss goodbye to your badge 1549 01:19:25,920 --> 01:19:27,080 and your whole job. 1550 01:19:27,080 --> 01:19:29,320 So fuck this, and fuck that! - It's fine. 1551 01:19:29,320 --> 01:19:31,480 It makes no difference to me. I've got copies of all of that. 1552 01:19:31,480 --> 01:19:34,400 - Oh, copies of all your delusions? - They're not delusions. 1553 01:19:34,400 --> 01:19:36,920 - Why are you so fixated on me, huh? 1554 01:19:36,920 --> 01:19:39,200 Come on, what have you got on me really? 1555 01:19:39,200 --> 01:19:41,160 - What I've got, Luke, 1556 01:19:41,160 --> 01:19:44,320 is a whole lot of payments made to Doug Snapes โ€• 1557 01:19:44,320 --> 01:19:47,320 payments that passed through him to Alan Souter, 1558 01:19:47,320 --> 01:19:49,520 your old partner in crime. 1559 01:19:49,520 --> 01:19:52,800 Profits from a very lucrative drug operation. 1560 01:19:52,800 --> 01:19:56,280 - And what makes you think I'm involved in all of that? 1561 01:19:56,280 --> 01:19:57,920 - 'PB'. 1562 01:19:57,920 --> 01:20:00,640 - What are you talking about? - You're PB. 1563 01:20:00,640 --> 01:20:02,880 - ECHOING: Pretty Boy speaking. - (LAUGHS) 1564 01:20:03,440 --> 01:20:05,440 Pretty Boy. 1565 01:20:06,520 --> 01:20:08,520 That's what they used to call you. 1566 01:20:08,520 --> 01:20:10,520 (TENSE MUSIC) 1567 01:20:10,680 --> 01:20:14,560 I've got it all, Luke. I've got the paper trail. 1568 01:20:14,720 --> 01:20:17,000 You can drop the act now, OK? 1569 01:20:17,560 --> 01:20:19,560 This is over for you. 1570 01:20:22,240 --> 01:20:24,120 - Hmm. 1571 01:20:24,120 --> 01:20:28,200 You always wanted to know about my business, huh? 1572 01:20:28,320 --> 01:20:30,320 I told you it was boring. 1573 01:20:30,720 --> 01:20:34,000 But you were never satisfied, were you? 1574 01:20:36,360 --> 01:20:38,640 You really wanna know, huh? 1575 01:20:39,760 --> 01:20:43,440 SOFTLY: We made a lot of money, Anais, and it was so... 1576 01:20:43,440 --> 01:20:45,440 fucking easy. 1577 01:20:46,920 --> 01:20:48,920 - Tell me about Dad. 1578 01:20:49,080 --> 01:20:50,760 - (SIGHS) 1579 01:20:50,760 --> 01:20:52,760 It was like the cop said. 1580 01:20:54,080 --> 01:20:58,280 He came across one of our labs in a rental property. 1581 01:20:59,000 --> 01:21:01,000 - Doug. 1582 01:21:02,800 --> 01:21:05,400 - What they didn't know is that we were paying him off 1583 01:21:05,400 --> 01:21:07,240 to keep him quiet. 1584 01:21:07,240 --> 01:21:09,440 But he wanted more money. 1585 01:21:10,840 --> 01:21:14,880 I guess he had some rather expensive hobbies, didn't he? 1586 01:21:14,880 --> 01:21:16,960 What was her name, again? 1587 01:21:18,720 --> 01:21:21,400 - Did you pay Alan Souter to do it? 1588 01:21:21,800 --> 01:21:24,000 - Oh, do you wanna speak to him? - ON PHONE: Nah, nah, nah. 1589 01:21:24,000 --> 01:21:26,080 - No? No, I didn't think so. 1590 01:21:26,080 --> 01:21:30,320 - It's not that hard, Alan. Just dissuade him from asking for more. 1591 01:21:30,320 --> 01:21:32,000 - CHUCKLES: Yeah, OK. 1592 01:21:32,000 --> 01:21:33,040 I can dissuade him. 1593 01:21:33,040 --> 01:21:35,320 I passed on your demands to our associate, 1594 01:21:35,320 --> 01:21:38,920 and he suggested that we dissuade you. Hmm? 1595 01:21:40,520 --> 01:21:42,280 - (GRUNTS) 1596 01:21:42,280 --> 01:21:43,800 (YELLS) 1597 01:21:43,800 --> 01:21:45,480 - So are you dissuaded now? 1598 01:21:45,480 --> 01:21:47,440 - Yeah, all right, all right! Please! 1599 01:21:47,440 --> 01:21:49,120 - Are you? Huh? - (GRUNTS) 1600 01:21:49,120 --> 01:21:50,240 - Whoa, whoa, Alanโ€• - Cut it out! 1601 01:21:50,240 --> 01:21:52,080 - No, you're not, are you? - Yes! 1602 01:21:52,080 --> 01:21:53,280 - Alan! - Yes! 1603 01:21:53,280 --> 01:21:54,480 - Not dissuaded enough! 1604 01:21:54,480 --> 01:21:56,480 - (YELLS) - No! No! 1605 01:21:56,480 --> 01:21:58,480 (SCREAM ECHOES) 1606 01:21:59,920 --> 01:22:02,120 - I didn't have him killed. 1607 01:22:03,520 --> 01:22:07,400 Souter went rogue on me. - Bullshit. Tell me about Lynne. 1608 01:22:07,400 --> 01:22:08,800 - Look, 1609 01:22:08,800 --> 01:22:11,000 I knew she was on P. I wanted to help her, 1610 01:22:11,000 --> 01:22:12,640 but she didn't wanna listen to me because by then, 1611 01:22:12,640 --> 01:22:14,040 she was already a fucking addict. 1612 01:22:14,040 --> 01:22:16,000 - She did not drive off Skippers Canyon. 1613 01:22:16,760 --> 01:22:19,840 OK? She was way too cautious for that. 1614 01:22:21,000 --> 01:22:23,400 Tell me what happened, Luke. 1615 01:22:23,400 --> 01:22:25,400 (TENSE MUSIC) 1616 01:22:25,560 --> 01:22:27,480 - (WHIMPERS) 1617 01:22:27,600 --> 01:22:32,280 - Did you pay to have her killed too? Did she know too much? 1618 01:22:32,280 --> 01:22:34,280 (TENSE MUSIC BUILDS) 1619 01:22:37,720 --> 01:22:39,720 - (SCREAMS) 1620 01:22:41,640 --> 01:22:46,320 - There is a payment in this ledger the day after she died. 1621 01:22:46,640 --> 01:22:48,200 $50,000. 1622 01:22:48,200 --> 01:22:50,480 $50,000 for my sister's life. 1623 01:22:50,480 --> 01:22:52,240 Who the fuck is GL?! 1624 01:22:52,240 --> 01:22:53,600 AreyouGL? 1625 01:22:53,600 --> 01:22:55,600 Who is GL if it's not you? 1626 01:22:56,240 --> 01:22:58,760 - The, uh, gym lady. - What gym lady? 1627 01:22:58,760 --> 01:23:02,840 - Right next to your friend's place. The gym lady. 1628 01:23:03,600 --> 01:23:05,800 - SOFTLY: Oh my God. - Fuck. 1629 01:23:08,920 --> 01:23:10,920 - Maja? 1630 01:23:11,360 --> 01:23:13,360 (CRASH!) 1631 01:23:17,560 --> 01:23:19,320 What are you doing? 1632 01:23:19,320 --> 01:23:23,560 - Looks like there's been some kind of trouble here. 1633 01:23:23,560 --> 01:23:26,760 Home invasion, maybe? - No, no, no. No. 1634 01:23:26,760 --> 01:23:28,760 (SINISTER MUSIC) 1635 01:23:30,680 --> 01:23:32,680 - I told you. 1636 01:23:32,880 --> 01:23:36,040 I fucking told you, but you wouldn't listen, would you? 1637 01:23:36,040 --> 01:23:37,280 - Don't fuckin' move! 1638 01:23:37,280 --> 01:23:39,280 - (GRUNTS) 1639 01:23:39,280 --> 01:23:41,520 - (BREATHES SHAKILY) - (GROANS) 1640 01:23:41,520 --> 01:23:44,080 - Stay down. (HANDCUFFS CLINK) 1641 01:23:44,080 --> 01:23:46,080 - Fuckin'... (GROANS) 1642 01:23:47,200 --> 01:23:49,200 - (BREATHES SHAKILY) 1643 01:23:49,720 --> 01:23:51,720 We've got it all. 1644 01:23:51,720 --> 01:23:55,160 Right here, Luke. It is fucking over for you. 1645 01:23:55,160 --> 01:23:58,160 Luke Staunton, you are under arrest 1646 01:23:58,240 --> 01:24:00,120 for the production of class-A drugs 1647 01:24:00,120 --> 01:24:04,920 and the complicity in the murder of Charles Mallory and Alan Souter. 1648 01:24:04,920 --> 01:24:06,920 - (GRUNTS) 1649 01:24:07,800 --> 01:24:09,800 (CHUCKLES SOFTLY) 1650 01:24:09,800 --> 01:24:11,800 I really was, you know. 1651 01:24:12,640 --> 01:24:15,240 Looking out for her. Veronica. 1652 01:24:15,440 --> 01:24:18,920 - Where is she? - The festival, with Harry. 1653 01:24:19,520 --> 01:24:23,000 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS, CHATTER) 1654 01:24:28,640 --> 01:24:30,720 - It's so beautiful. - Mm. 1655 01:24:32,440 --> 01:24:34,440 So, tell you what โ€• 1656 01:24:34,920 --> 01:24:37,960 you carry on to the next one; I'll go get us some drinks. 1657 01:24:37,960 --> 01:24:39,960 - Sure. 1658 01:24:40,600 --> 01:24:43,880 (ELECTRONIC MUSIC CONTINUES PLAYING) 1659 01:25:08,200 --> 01:25:10,200 - (SCREAMS) 1660 01:25:11,560 --> 01:25:13,560 (SIREN WAILS) 1661 01:25:15,600 --> 01:25:17,520 - Almost there. 1662 01:25:17,520 --> 01:25:20,800 - You guys wanna tell me what's going on? 1663 01:25:22,040 --> 01:25:24,040 Hello? Anybody? 1664 01:25:24,040 --> 01:25:26,040 (SIRENS WAIL) 1665 01:25:29,000 --> 01:25:32,760 Just tell me what's going on, for Christ's sake! 1666 01:25:32,760 --> 01:25:34,760 Jesus! 1667 01:25:34,760 --> 01:25:36,520 - Hey, let me. She'sโ€• - No. 1668 01:25:36,520 --> 01:25:39,000 - Hey, I called it in. Did my best to set up a perimeter. 1669 01:25:39,000 --> 01:25:42,000 - OK. Where is she? - West side of the dance floor. 1670 01:25:42,000 --> 01:25:44,880 - Mate, can you just look after him? 1671 01:25:44,880 --> 01:25:47,360 (INTENSE DRUM-AND-BASS MUSIC) 1672 01:25:47,360 --> 01:25:49,360 - (PANTS) 1673 01:26:14,800 --> 01:26:17,800 (DRAMATIC CLASSICAL VIOLIN MUSIC) 1674 01:26:34,720 --> 01:26:36,720 Oh. Oh, Maja. 1675 01:26:38,720 --> 01:26:40,800 (DRAMATIC VIOLIN MUSIC) 1676 01:26:43,520 --> 01:26:45,520 (MUSIC ENDS) 1677 01:26:47,400 --> 01:26:49,800 (INTRIGUING COUNTRY MUSIC) 1678 01:26:49,800 --> 01:26:53,800 Captions were made with the support of NZ On Air. 1679 01:26:53,800 --> 01:26:57,000 www.able.co.nz Copyright Able 2024. 126147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.