All language subtitles for 5. The Commander - The Devil you know (pt2) 1080p (2007)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,002 In remarkable condition 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,368 due to the fact that it was an airtight drum. 3 00:00:05,472 --> 00:00:07,134 So, very little decomposition. 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,402 Female. 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,673 I'd say two, possibly three years old. 6 00:00:11,778 --> 00:00:14,714 She was fully dressed, but the clothes have gone to forensics. 7 00:00:14,815 --> 00:00:18,308 The dress is hand-stitched, hand-embroidered. 8 00:00:18,418 --> 00:00:19,909 But this is interesting. 9 00:00:20,020 --> 00:00:23,582 Embroidered into the hem is a name... Belinda. 10 00:00:23,690 --> 00:00:26,854 Eric Thornton. Patient for only a short time. 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,826 Elliston Ward C. 12 00:00:28,929 --> 00:00:31,899 Diagnosis... Schizophreniform psychosis. 13 00:00:31,999 --> 00:00:33,331 But when I knew him, 14 00:00:33,433 --> 00:00:36,631 he benefited from the medication prescribed. 15 00:00:36,737 --> 00:00:39,901 Contrary to Littlewood. 16 00:00:40,007 --> 00:00:43,808 He was a very disturbed paranoid schizophrenic 17 00:00:43,911 --> 00:00:46,471 with an antisocial personality disorder. 18 00:00:46,580 --> 00:00:49,140 You'd have known if any of the patients had been pregnant? 19 00:00:49,249 --> 00:00:50,547 There was a nurse. 20 00:00:50,651 --> 00:00:53,485 Irish girl. Angela Gregory. 21 00:00:53,587 --> 00:00:56,386 He's dead, my son. 22 00:00:56,490 --> 00:01:01,292 They found him in a squat in Brixton. 23 00:01:01,395 --> 00:01:04,092 Mrs. Thornton, did your son ever have a child? 24 00:01:04,197 --> 00:01:05,961 A child? Eric? 25 00:01:06,066 --> 00:01:07,625 No. 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,636 This is one of the dolls that Eric broke. 27 00:01:10,737 --> 00:01:12,205 But the one you're holding, 28 00:01:12,306 --> 00:01:15,572 I embroidered her name onto the hem of the dress you showed me. 29 00:01:15,676 --> 00:01:17,338 Belinda. 30 00:01:17,444 --> 00:01:19,345 How did you meet him in the first place? 31 00:01:19,446 --> 00:01:21,415 At the clinic. 32 00:01:21,515 --> 00:01:23,074 We were being treated at the same time. 33 00:01:23,183 --> 00:01:25,880 - For what? - Depression. 34 00:01:25,986 --> 00:01:28,455 You better get to Eric and tell him to keep his mouth shut. 35 00:01:28,555 --> 00:01:29,716 I don't know where he is. 36 00:01:29,823 --> 00:01:32,588 You don't know where he is?! Find him! 37 00:01:34,828 --> 00:01:35,828 Hello, Mother. 38 00:01:39,466 --> 00:01:41,628 Oh, Jesus Christ. 39 00:01:49,710 --> 00:01:52,612 Subtitling made possible by Acorn Media 40 00:01:52,713 --> 00:01:55,148 Best guess so far is the victim died latish evening. 41 00:01:55,248 --> 00:01:58,946 Looks like one deep knife wound to the chest. 42 00:01:59,052 --> 00:02:00,452 No weapon recovered yet. 43 00:02:00,554 --> 00:02:02,932 Whoever did this would have had a lot of blood on their clothes. 44 00:02:02,956 --> 00:02:04,584 Lady bled to death. 45 00:02:04,691 --> 00:02:05,920 Full postmortem being done 46 00:02:06,026 --> 00:02:07,517 on Mrs. Thornton tomorrow morning. 47 00:02:07,628 --> 00:02:09,563 And that's your lot for now. Get back to it. 48 00:02:15,135 --> 00:02:16,569 Commander Blake? 49 00:02:16,670 --> 00:02:18,138 Aaron Marsh, drug squad? 50 00:02:18,238 --> 00:02:19,763 Please take a seat. 51 00:02:22,242 --> 00:02:26,202 Your officers have stepped into an undercover operation, 52 00:02:26,313 --> 00:02:29,977 possibly blowing something we've been working on for months. 53 00:02:30,083 --> 00:02:32,177 You've lost me. Is this something to do with my case? 54 00:02:32,285 --> 00:02:33,651 I've no idea. 55 00:02:33,754 --> 00:02:37,054 All I do know is I had a call from my undercover officer 56 00:02:37,157 --> 00:02:39,626 that you were making inquiries at Camley Garden Design. 57 00:02:39,726 --> 00:02:41,319 Let's just break this down. 58 00:02:41,428 --> 00:02:43,659 We were trying to trace a suspect 59 00:02:43,764 --> 00:02:44,959 in connection with my case. 60 00:02:45,065 --> 00:02:47,762 We've had the place under surveillance for drug dealing, 61 00:02:47,868 --> 00:02:50,360 specifically in large quantities of skunk. 62 00:02:50,470 --> 00:02:51,938 You questioned a Tony Lattice. 63 00:02:52,039 --> 00:02:54,031 Yes. 64 00:02:54,141 --> 00:02:56,872 In connection with a murder suspect, Eric Thornton. 65 00:02:56,977 --> 00:03:00,414 I'd no idea there was any other ongoing investigation. 66 00:03:00,514 --> 00:03:01,948 Well, there might not be now. 67 00:03:03,050 --> 00:03:05,019 Is Tony Lattice is a drug dealer? 68 00:03:05,118 --> 00:03:07,110 Possibly. 69 00:03:07,220 --> 00:03:10,054 He's part of a ring, and we're working to pinpoint 70 00:03:10,157 --> 00:03:12,149 where the skunk's being grown and processed, 71 00:03:12,259 --> 00:03:13,318 which is why we have 72 00:03:13,427 --> 00:03:15,760 an undercover officer working there. 73 00:03:15,862 --> 00:03:17,660 How long have your people been there? 74 00:03:17,764 --> 00:03:18,959 Six weeks. 75 00:03:19,066 --> 00:03:20,659 Six weeks. 76 00:03:22,502 --> 00:03:25,131 So he'd have met Eric Thornton? 77 00:03:25,238 --> 00:03:27,264 It's actually a she. 78 00:03:27,374 --> 00:03:31,141 I have a two-year-old child. Buried in an oil drum. 79 00:03:31,244 --> 00:03:33,839 I'm so sorry if there's been a lack of communication, 80 00:03:33,947 --> 00:03:36,007 but my case takes precedence. 81 00:03:36,116 --> 00:03:38,585 I'm now looking at a second murder. 82 00:03:38,685 --> 00:03:40,745 I didn't expect an apology, 83 00:03:40,854 --> 00:03:43,323 but we do need to cross-reference both inquiries. 84 00:03:43,423 --> 00:03:44,447 Oh, you said it! 85 00:03:44,558 --> 00:03:46,652 Especially if your people have had my suspect 86 00:03:46,760 --> 00:03:48,991 under bloody surveillance while we've had to go to press 87 00:03:49,096 --> 00:03:50,564 trying to get a trace on him! 88 00:03:50,664 --> 00:03:52,929 And now he's out there, God knows where, 89 00:03:53,033 --> 00:03:55,559 without medication and probably using drugs as well. 90 00:03:55,669 --> 00:03:57,729 Thank you so very much! 91 00:04:09,316 --> 00:04:12,309 Drug squad had our suspect right under their noses 92 00:04:12,419 --> 00:04:14,297 for the entire time you've been searching for him. 93 00:04:14,321 --> 00:04:16,222 And somebody's gonna get a lot of flak for this, 94 00:04:16,323 --> 00:04:17,586 and it's not gonna be me. 95 00:04:23,630 --> 00:04:25,155 Heavy blood loss. 96 00:04:25,265 --> 00:04:26,699 I'd say whoever carried her up here 97 00:04:26,800 --> 00:04:28,077 must have been covered in blood. 98 00:04:28,101 --> 00:04:31,503 As you can see, the main pooling is on the bed itself. 99 00:04:57,697 --> 00:05:00,895 We have blood splatterings all up the stairs 100 00:05:01,001 --> 00:05:03,436 and drops, as you can see, marked on the step. 101 00:05:03,537 --> 00:05:05,870 From the distribution of the blood, 102 00:05:05,972 --> 00:05:07,907 your victim was bleeding heavily. 103 00:05:08,008 --> 00:05:10,739 Then here we see a swipe. 104 00:05:10,844 --> 00:05:13,211 By the way, somebody's tried to do a cleaning job... 105 00:05:13,313 --> 00:05:15,248 Not very successfully. 106 00:05:42,142 --> 00:05:43,906 Did our guys take these floorboards up 107 00:05:44,010 --> 00:05:45,130 when they searched the room? 108 00:05:45,178 --> 00:05:48,273 No. That's how SOCOs found them this morning. 109 00:06:00,627 --> 00:06:01,651 Tony Lattice? 110 00:06:02,529 --> 00:06:04,049 All right. Hold on. All right. Hold on. 111 00:06:19,379 --> 00:06:22,178 Ma'am, we have Eric Thornton's father, John. 112 00:06:22,282 --> 00:06:24,683 I've put him in one of the interview rooms. 113 00:06:27,053 --> 00:06:28,214 With me. 114 00:06:31,524 --> 00:06:32,924 Oh, I hate it when she does that. 115 00:06:37,597 --> 00:06:40,066 Sorry to keep you waiting. 116 00:06:40,166 --> 00:06:42,032 We had a serious development. 117 00:06:42,135 --> 00:06:44,661 - About the death of my wife? - No, actually. 118 00:06:44,771 --> 00:06:49,209 It's possible your son may have been working with drug dealers. 119 00:06:49,309 --> 00:06:51,369 Has he recently asked to borrow money? 120 00:06:51,478 --> 00:06:53,276 Now, you obviously suspect my son, 121 00:06:53,380 --> 00:06:56,009 so whether or not he's involved in this drug business 122 00:06:56,116 --> 00:06:58,585 is surely secondary to finding him. 123 00:07:02,589 --> 00:07:04,558 I personally cannot and do not believe 124 00:07:04,658 --> 00:07:06,854 he'd ever hurt his mother. 125 00:07:06,960 --> 00:07:08,656 And I've certainly never had anything to do 126 00:07:08,762 --> 00:07:11,732 with this tragic child. 127 00:07:11,831 --> 00:07:12,958 Do you love your son? 128 00:07:13,066 --> 00:07:15,592 Yes. 129 00:07:16,903 --> 00:07:19,202 He's beloved by... 130 00:07:20,807 --> 00:07:22,708 everyone, by us all. 131 00:07:23,777 --> 00:07:27,612 Maybe... Ellen loved him too much. 132 00:07:29,215 --> 00:07:32,049 But when his illness was diagnosed, it was... 133 00:07:33,853 --> 00:07:35,412 heartbreaking. 134 00:07:37,157 --> 00:07:39,752 Look, if you're trying to get me on some tax evasion, 135 00:07:39,859 --> 00:07:40,918 you can have my books. 136 00:07:41,027 --> 00:07:43,223 What? 137 00:07:43,330 --> 00:07:45,299 You drive a 1993 Land Rover. 138 00:07:45,398 --> 00:07:47,333 Yeah. It's on the company books. 139 00:07:47,434 --> 00:07:48,925 Paid cash for it four years ago. 140 00:07:49,035 --> 00:07:50,867 You employ six full-time workers. 141 00:07:50,971 --> 00:07:52,496 No, three. 142 00:07:52,605 --> 00:07:54,574 Rest are part-time, cash-in-hand workers. 143 00:07:54,674 --> 00:07:58,702 No tax, no insurance as they're students and below threshold. 144 00:08:00,513 --> 00:08:03,347 We're trying to trace a nurse we believe became pregnant 145 00:08:03,450 --> 00:08:05,419 during the time your son was at Elliston. 146 00:08:05,518 --> 00:08:07,214 Her name was Angela Gregory. 147 00:08:10,323 --> 00:08:11,347 Never heard of her. 148 00:08:13,660 --> 00:08:16,027 How long is it since you saw your son? 149 00:08:16,129 --> 00:08:18,598 Eight months. Maybe longer. 150 00:08:20,266 --> 00:08:22,599 Thank you very much for coming in to see us. 151 00:08:23,536 --> 00:08:24,696 That's it? You want me to go? 152 00:08:26,239 --> 00:08:28,174 Well, I'm not satisfied. Not in any way. 153 00:08:28,274 --> 00:08:30,034 There were other male patients in that place. 154 00:08:30,110 --> 00:08:31,169 Have you questioned them? 155 00:08:31,277 --> 00:08:33,576 Unless you know the whereabouts of your son... 156 00:08:33,680 --> 00:08:35,148 Use me. 157 00:08:35,248 --> 00:08:36,375 Get me to talk to the press. 158 00:08:36,483 --> 00:08:39,920 M-Maybe Eric would listen to me. 159 00:08:40,020 --> 00:08:41,511 I want to do something. 160 00:08:41,621 --> 00:08:44,614 Well, you could give us a DNA sample. 161 00:08:49,362 --> 00:08:50,261 Odd. 162 00:08:50,363 --> 00:08:52,423 He said maybe his wife loved Eric too much. 163 00:08:52,532 --> 00:08:54,228 How can you love someone too much? 164 00:08:54,334 --> 00:08:56,803 Don't know. What about him talking to the press? 165 00:08:56,903 --> 00:08:58,895 If he's prepared to go on television, 166 00:08:59,005 --> 00:09:00,667 you make sure it's under our control. 167 00:09:00,774 --> 00:09:02,766 You let the press office handle it. 168 00:09:05,178 --> 00:09:07,338 Look, I really don't know why you've brought me in here 169 00:09:07,380 --> 00:09:08,420 or what this is all about. 170 00:09:08,448 --> 00:09:11,907 Maybe connected to that prick Eric Thornton, yeah? 171 00:09:12,018 --> 00:09:14,647 Well, look, I didn't know he was a frigging space cadet. 172 00:09:14,754 --> 00:09:17,588 So whatever he's done has got nothing to do with me. 173 00:09:17,690 --> 00:09:20,057 This property in Saint Lucia. 174 00:09:21,694 --> 00:09:22,694 No comment. 175 00:09:22,729 --> 00:09:24,129 A turbocharged Porsche. 176 00:09:24,230 --> 00:09:24,993 No comment. 177 00:09:25,098 --> 00:09:27,260 If you are part of a drug ring, Tony, 178 00:09:27,367 --> 00:09:29,495 which we believe you to be, 179 00:09:29,602 --> 00:09:31,522 then if you would agree to assist my inquiries... 180 00:09:31,604 --> 00:09:33,835 No comment. 181 00:09:40,647 --> 00:09:42,172 Considering our prisons 182 00:09:42,282 --> 00:09:44,842 are overflowing with illegal immigrants, 183 00:09:44,951 --> 00:09:46,214 not to mention those released 184 00:09:46,319 --> 00:09:48,288 who commit crimes as soon as they're set free... 185 00:09:50,123 --> 00:09:53,116 They're letting Tony Lattice go. Apparently it's all our fault. 186 00:09:53,226 --> 00:09:54,922 Have you heard this? 187 00:09:55,028 --> 00:09:57,554 Yet they did nothing to protect my wife. 188 00:09:57,664 --> 00:09:58,825 She was left alone, 189 00:09:58,932 --> 00:10:01,595 as we have been throughout my son's illness... 190 00:10:01,701 --> 00:10:03,982 This should never have been allowed to go out unmonitored. 191 00:10:04,037 --> 00:10:05,903 You told me to let the press office handle it. 192 00:10:06,005 --> 00:10:08,304 I thought I could trust you to take care of it. 193 00:10:08,408 --> 00:10:09,535 Obviously not. 194 00:10:09,642 --> 00:10:11,634 Yet time and time again he's been released 195 00:10:11,744 --> 00:10:14,942 because he's deemed to be a low risk. 196 00:10:15,048 --> 00:10:18,485 So I am begging Eric to make contact 197 00:10:18,585 --> 00:10:21,111 either with me or the police. 198 00:10:23,556 --> 00:10:26,116 Eric, if... if you're out there listening... 199 00:10:28,094 --> 00:10:29,094 get in touch. 200 00:10:35,335 --> 00:10:38,567 Eric, I've run out of money. 201 00:10:40,373 --> 00:10:41,893 I tried a cashpoint for your allowance, 202 00:10:41,975 --> 00:10:43,273 but it wouldn't pay out. 203 00:10:43,376 --> 00:10:45,402 And we have to pay for the rent. 204 00:10:46,980 --> 00:10:48,278 Eric? 205 00:10:49,816 --> 00:10:52,376 Have to pay for the rent. 206 00:11:07,000 --> 00:11:09,469 Eric, please pay attention. 207 00:11:09,569 --> 00:11:13,131 I tried your card again, but it won't pay out. 208 00:11:13,239 --> 00:11:15,231 Can you call Sasha? 209 00:11:15,341 --> 00:11:16,240 Sasha. 210 00:11:16,342 --> 00:11:17,867 - Eric! - Let go! 211 00:11:17,977 --> 00:11:19,969 No. 212 00:11:21,247 --> 00:11:23,876 No. She'll just call the police again. 213 00:11:29,088 --> 00:11:31,182 I'll make you something to eat. 214 00:11:37,130 --> 00:11:38,621 Did you have a bath? 215 00:11:39,632 --> 00:11:40,861 Have a bath. 216 00:11:43,670 --> 00:11:47,004 I am begging Eric to make contact with me. 217 00:11:47,106 --> 00:11:47,835 Eric? 218 00:11:47,941 --> 00:11:49,603 Don't say that! You're stupid. 219 00:11:49,709 --> 00:11:53,578 Eric? I want you to take these. 220 00:12:08,595 --> 00:12:09,872 There's a girl phoned Paddington 221 00:12:09,896 --> 00:12:11,592 with the address of a bed-sit in Bayswater. 222 00:12:11,698 --> 00:12:12,808 Just spoken to the landlord. 223 00:12:12,832 --> 00:12:14,872 He's confirmed there's a young couple staying there. 224 00:12:14,934 --> 00:12:17,096 - Are they still there? - As far as we know. 225 00:12:17,203 --> 00:12:18,398 Bring them in. 226 00:12:41,361 --> 00:12:43,887 This is the police! Open the door, please! 227 00:12:47,400 --> 00:12:49,926 Police! Open the door! 228 00:12:50,036 --> 00:12:52,062 Right. Open up. 229 00:12:56,276 --> 00:12:57,869 Eric? 230 00:12:57,977 --> 00:12:59,377 Eric Thornton? 231 00:12:59,479 --> 00:13:01,573 Stay where you are, son. Don't move. 232 00:13:03,149 --> 00:13:05,118 Eric... 233 00:13:05,218 --> 00:13:06,686 I'm a police officer. 234 00:13:06,786 --> 00:13:08,364 Eric, I warned you about this, and you didn't listen. 235 00:13:08,388 --> 00:13:09,598 You have to listen to what I'm saying. 236 00:13:09,622 --> 00:13:13,616 Just ease yourself off the bed. Keep your hands in front of you. 237 00:13:14,961 --> 00:13:16,293 That's it. 238 00:13:22,402 --> 00:13:26,271 I've just got the lab results on Mrs. Littlewood's DNA test. 239 00:13:26,372 --> 00:13:28,739 The child was not Eric Thornton's. 240 00:13:28,841 --> 00:13:31,140 Looks like the father was John Littlewood. 241 00:13:32,278 --> 00:13:35,043 We're now trying to track down via births, deaths, 242 00:13:35,148 --> 00:13:38,141 any record of a child with the surname Littlewood or Gregory. 243 00:13:38,251 --> 00:13:40,550 That's here in the UK and in Ireland. 244 00:13:44,190 --> 00:13:46,523 If the child was hers, 245 00:13:46,626 --> 00:13:49,824 Angela might even be involved in her death. 246 00:13:49,929 --> 00:13:52,041 Well, that takes the heat off Eric Thornton, doesn't it? 247 00:13:52,065 --> 00:13:52,964 No way! 248 00:13:53,066 --> 00:13:56,935 We know the child's dress belonged to Thornton's sister. 249 00:13:57,036 --> 00:13:59,528 And now with the murder of Mrs. Ellen Thornton, 250 00:13:59,639 --> 00:14:01,699 his connection with both is obvious. 251 00:14:01,808 --> 00:14:03,709 Forensic said whoever killed Mrs. Thornton 252 00:14:03,810 --> 00:14:05,020 would have been covered in blood. 253 00:14:05,044 --> 00:14:06,808 Here. 254 00:14:07,914 --> 00:14:10,281 They found no blood on Eric Thornton's clothes. 255 00:14:10,383 --> 00:14:12,628 He was wearing the same clothes from when he saw his sister, 256 00:14:12,652 --> 00:14:14,463 and that was before Mrs. Thornton was murdered. 257 00:14:14,487 --> 00:14:16,615 I don't give a damn what the report says. 258 00:14:16,723 --> 00:14:19,955 I'm telling you Eric Thornton's involved. 259 00:14:40,613 --> 00:14:42,104 Eric. 260 00:14:43,883 --> 00:14:45,852 Eric? 261 00:14:45,952 --> 00:14:47,545 They've allowed me to come and see you. 262 00:14:49,956 --> 00:14:52,653 They're going to get you your proper medication. 263 00:14:54,827 --> 00:14:56,295 Understand me? 264 00:14:58,064 --> 00:14:59,692 They need to talk to you. 265 00:14:59,799 --> 00:15:02,234 Where's Louise? 266 00:15:02,335 --> 00:15:04,395 I don't know. 267 00:15:04,504 --> 00:15:06,871 But I have got a solicitor to come in and talk to you 268 00:15:06,973 --> 00:15:08,373 as soon as he gets here. 269 00:15:08,474 --> 00:15:09,474 Peter. 270 00:15:11,177 --> 00:15:12,338 Peter Cleeves. 271 00:15:12,445 --> 00:15:13,879 Why? 272 00:15:16,315 --> 00:15:19,114 They will need to ask you some very serious questions. 273 00:15:19,218 --> 00:15:21,084 Please don't let them section me. 274 00:15:22,622 --> 00:15:24,284 I've got a job now. 275 00:15:24,390 --> 00:15:26,689 And Louise and I are in love. 276 00:15:26,793 --> 00:15:29,558 Where is she? Is she here? I need to speak to her. 277 00:15:31,197 --> 00:15:32,837 Do you know how long I'll have to be here? 278 00:15:32,932 --> 00:15:34,423 I have to explain things to Tony. 279 00:15:34,534 --> 00:15:36,366 I've got a job there. It's four days a week. 280 00:15:36,469 --> 00:15:38,062 Have you got my phone? 281 00:15:39,672 --> 00:15:43,734 Eric, whatever you've done, I'm going to stand by you. 282 00:15:43,843 --> 00:15:44,843 Do you understand? 283 00:15:46,913 --> 00:15:48,643 I'm here for you. 284 00:15:51,851 --> 00:15:53,786 Why am I here? 285 00:16:04,197 --> 00:16:05,995 Eric?! 286 00:16:06,098 --> 00:16:08,363 Oh, my God, Eric! What have you done?! 287 00:16:08,468 --> 00:16:11,267 - Stop it! Stop it! - What have you done, Eric?! 288 00:16:11,370 --> 00:16:13,999 Of course I did it, you stupid bitches! 289 00:16:14,106 --> 00:16:15,751 - Eric! Eric! - Stop it! 290 00:16:22,915 --> 00:16:25,384 - Just keep strong. - Yes. 291 00:16:25,485 --> 00:16:26,612 Take things as they come. 292 00:16:28,154 --> 00:16:29,713 Have you, um... 293 00:16:29,822 --> 00:16:32,121 Have you got the keys to her car? 294 00:16:32,225 --> 00:16:33,454 It's Mummy's car. 295 00:16:33,559 --> 00:16:37,326 Yes, but she... can't use it now, can she? 296 00:16:38,464 --> 00:16:42,333 They've arrested him. It was on the news. 297 00:16:42,435 --> 00:16:43,435 Well, it's a relief. 298 00:16:43,503 --> 00:16:45,495 I've been frightened to leave the house. 299 00:16:45,605 --> 00:16:46,868 Are you staying up here? 300 00:16:46,973 --> 00:16:50,341 Uh, yes. For as long as necessary. 301 00:16:50,443 --> 00:16:52,537 Where are you staying? 302 00:16:52,645 --> 00:16:54,637 With friends. 303 00:16:55,548 --> 00:16:56,607 We must also sort out 304 00:16:56,716 --> 00:16:58,193 what we're gonna do with your mother's house. 305 00:16:58,217 --> 00:16:59,116 We're selling it. 306 00:16:59,218 --> 00:17:01,312 We just have to sort out about all the furniture. 307 00:17:01,420 --> 00:17:02,945 There's not much of value left. 308 00:17:03,055 --> 00:17:04,421 All her jewelry's pretty much gone, 309 00:17:04,524 --> 00:17:05,701 and we all know who took that. 310 00:17:05,725 --> 00:17:08,126 - Oh, please don't start! - He was your son. 311 00:17:08,227 --> 00:17:09,738 You should have taken more responsibility. 312 00:17:09,762 --> 00:17:10,802 You left it all to Mother! 313 00:17:10,830 --> 00:17:12,992 We are not here to apportion blame. 314 00:17:14,634 --> 00:17:16,778 And if you think I don't feel guilty about what happened, 315 00:17:16,802 --> 00:17:19,271 you're mistaken. 316 00:17:19,372 --> 00:17:21,932 Yes, he's my son. 317 00:17:22,975 --> 00:17:25,945 But Ellen... doted on him. 318 00:17:26,045 --> 00:17:28,310 And he killed her. 319 00:17:28,414 --> 00:17:31,816 All the years of caring for him, and he did that to her. 320 00:17:31,918 --> 00:17:33,716 He took my dolls' clothes. 321 00:17:33,819 --> 00:17:36,345 You know the police made me identify them? 322 00:17:36,455 --> 00:17:38,390 They were found on that dead child. 323 00:17:38,491 --> 00:17:40,357 Stop it! Stop it! Please! 324 00:17:40,459 --> 00:17:41,722 I didn't start it! 325 00:17:41,827 --> 00:17:46,060 I've got a copy of the will. Have you read it? 326 00:17:46,165 --> 00:17:47,064 No. 327 00:17:47,166 --> 00:17:49,465 And right now it's the last thing I'm interested in. 328 00:17:49,569 --> 00:17:50,298 Oh. 329 00:17:50,403 --> 00:17:53,430 Sasha, can we, uh, get some clean clothes for Eric? 330 00:17:53,539 --> 00:17:56,134 Oh, now you are taking care of him, are you? 331 00:17:56,242 --> 00:17:58,677 Because he's crazy, you'll handle his share. 332 00:17:58,778 --> 00:18:00,542 Stop it, Judy! This is just hideous. 333 00:18:00,646 --> 00:18:03,480 - And it's not the right time! - Isn't it? 334 00:18:03,583 --> 00:18:07,350 Well, when is the right time? Because I will fight this. 335 00:18:07,453 --> 00:18:10,423 And maybe Mummy didn't want to use your friend Peter Cleeves. 336 00:18:10,523 --> 00:18:12,116 Maybe she went to a different solicitor 337 00:18:12,224 --> 00:18:14,557 to get a new will made... One that cuts them both out. 338 00:18:14,660 --> 00:18:16,652 You were always a nasty little bitch. 339 00:18:18,064 --> 00:18:19,760 This is typical. 340 00:18:19,865 --> 00:18:21,094 Ellen isn't even in her grave, 341 00:18:21,200 --> 00:18:24,170 and here you are picking over her will and her belongings. 342 00:18:24,270 --> 00:18:26,603 You persuaded her to give Eric an allowance. 343 00:18:26,706 --> 00:18:28,106 We never had one! 344 00:18:28,207 --> 00:18:30,540 Maybe she loved him more. 345 00:18:38,784 --> 00:18:43,484 Eric, I'm asking you if you recognize this dress. 346 00:18:44,924 --> 00:18:46,654 Will you please look at the photograph? 347 00:18:46,759 --> 00:18:48,955 Try to concentrate. 348 00:18:50,429 --> 00:18:52,261 Yes. It belonged to my sister. 349 00:18:53,366 --> 00:18:55,665 She used to put real baby clothes on her dolls. 350 00:18:58,971 --> 00:19:01,372 This is important, Eric. 351 00:19:02,742 --> 00:19:07,339 This little girl was found wearing this dress. 352 00:19:07,446 --> 00:19:09,608 Can you look at the photograph, please? 353 00:19:11,283 --> 00:19:13,445 Is it one of Judy's dolls? 354 00:19:13,552 --> 00:19:16,147 No. She's a real child. 355 00:19:18,524 --> 00:19:23,861 Her body was found in the grounds of Elliston Hospital. 356 00:19:25,865 --> 00:19:27,959 Will you look at these photographs, please? 357 00:19:29,168 --> 00:19:32,104 You were a patient there, Eric. 358 00:19:32,204 --> 00:19:33,915 Say something that will get you into trouble. 359 00:19:33,939 --> 00:19:35,651 You did nothing wrong. Don't say that! You're stupid. 360 00:19:35,675 --> 00:19:37,052 Just stay calm. Don't repeat everything. 361 00:19:37,076 --> 00:19:38,253 Why are you repeating everything? 362 00:19:38,277 --> 00:19:39,006 You see, Eric? 363 00:19:39,111 --> 00:19:40,511 - Look at me. - Eric? 364 00:19:40,613 --> 00:19:43,777 You were a patient there, Eric. Is that correct? 365 00:19:46,185 --> 00:19:49,485 Yes. A long time ago. I don't remember when, but... 366 00:19:49,588 --> 00:19:52,581 I was there two or three times. 367 00:19:52,692 --> 00:19:54,160 Yes, Eric, you were there. 368 00:19:54,260 --> 00:19:58,163 It was in July 1997 and again in April 2001. 369 00:19:58,264 --> 00:19:59,975 Don't say that! You're stupid. Just stay calm. 370 00:19:59,999 --> 00:20:01,490 Now, Eric, can you explain... 371 00:20:01,600 --> 00:20:03,398 Try to explain to me... 372 00:20:03,502 --> 00:20:06,563 How this little girl came to be wearing 373 00:20:06,672 --> 00:20:09,540 one of your sister's doll's dresses? 374 00:20:10,543 --> 00:20:12,102 Someone must have put it on her. 375 00:20:12,211 --> 00:20:15,113 But I-I... I don't understand. Is... 376 00:20:16,816 --> 00:20:18,307 Is she real? 377 00:20:18,417 --> 00:20:20,784 Yes. She is real. 378 00:20:20,886 --> 00:20:23,481 But now she's dead. 379 00:20:24,824 --> 00:20:25,723 He knew who you were. 380 00:20:25,825 --> 00:20:29,785 We visited your room in the loft conversion. 381 00:20:29,895 --> 00:20:32,490 We found many books on devil worship. 382 00:20:33,632 --> 00:20:36,397 Various dead animals. 383 00:20:36,502 --> 00:20:38,027 Weapons. 384 00:20:39,071 --> 00:20:41,802 I can't go home anymore. Mother won't let me stay. 385 00:20:41,907 --> 00:20:42,806 Why is that Eric? 386 00:20:42,908 --> 00:20:44,588 He knew who you were. He knew who you were. 387 00:20:46,345 --> 00:20:48,246 Shh! Eric, stay quiet! 388 00:20:48,347 --> 00:20:50,543 We had an argument because of John... 389 00:20:50,649 --> 00:20:51,912 Get out! 390 00:20:52,017 --> 00:20:54,111 And she said I'd stolen her jewelry. 391 00:20:54,220 --> 00:20:55,984 So where have you been staying? 392 00:20:57,223 --> 00:20:59,055 With Louise. 393 00:20:59,158 --> 00:21:00,524 We love each other. 394 00:21:00,626 --> 00:21:02,527 Just a minute, Eric. You mentioned John. 395 00:21:02,628 --> 00:21:03,960 Is that your father John? 396 00:21:05,131 --> 00:21:07,225 No. N-No, it's another John. 397 00:21:07,333 --> 00:21:10,235 I haven't seen him for a long, long time. 398 00:21:10,336 --> 00:21:12,498 He came home with me. 399 00:21:15,474 --> 00:21:18,034 Can you remember when this was? 400 00:21:18,144 --> 00:21:19,043 You did nothing wrong. 401 00:21:19,145 --> 00:21:21,239 Don't say that! You're stupid. Just stay calm. 402 00:21:22,281 --> 00:21:23,180 No, I'm sorry. 403 00:21:23,282 --> 00:21:25,444 I-I can't remember, but it wasn't me. 404 00:21:25,551 --> 00:21:27,179 I didn't take Mother's jewelry. 405 00:21:27,286 --> 00:21:28,797 But then she was upset about the money, 406 00:21:28,821 --> 00:21:31,381 so we had a big argument and she told me to leave the house. 407 00:21:31,490 --> 00:21:33,802 This friend of yours... the one you said was called John... 408 00:21:33,826 --> 00:21:34,725 Was he at Elliston? 409 00:21:34,827 --> 00:21:36,625 Nothing wrong. Don't say that! You're stupid. 410 00:21:36,729 --> 00:21:39,028 Eric, was he at Elliston? 411 00:21:39,131 --> 00:21:40,895 Was he at Elliston? 412 00:21:41,000 --> 00:21:44,801 Eric, do you remember a nurse named Angela Gregory? 413 00:21:44,904 --> 00:21:46,515 - What have you done?! - Look at me, please, Eric. 414 00:21:46,539 --> 00:21:47,666 I'm asking you to remember 415 00:21:47,773 --> 00:21:50,368 a nurse by the name of Angela Gregory. 416 00:21:50,476 --> 00:21:52,468 - You stupid bitches! - Eric? 417 00:21:52,578 --> 00:21:54,604 Eric, can you look at me, please? 418 00:21:54,713 --> 00:21:56,545 - Eric?! Eric?! - Eric? 419 00:21:56,649 --> 00:21:57,548 Open the door! 420 00:21:57,650 --> 00:22:00,279 Eric? Eric? 421 00:22:00,386 --> 00:22:02,184 I think my client needs a break. 422 00:22:13,766 --> 00:22:18,261 According to Judy, Ellen was thinking of making another will. 423 00:22:18,370 --> 00:22:20,202 Did she mention it to you? 424 00:22:20,306 --> 00:22:22,207 No, she didn't. 425 00:22:23,075 --> 00:22:25,476 But she knew we were still friends. 426 00:22:27,246 --> 00:22:30,045 Do you think she would have got another solicitor? 427 00:22:30,149 --> 00:22:32,209 Not as far as I know. 428 00:22:34,353 --> 00:22:36,185 Well, that's a relief. 429 00:22:39,859 --> 00:22:41,725 I don't know whether he's just acting dumb 430 00:22:41,827 --> 00:22:43,090 or whether he really is. 431 00:22:43,195 --> 00:22:45,275 All I do know is we're not getting anywhere with him. 432 00:22:45,331 --> 00:22:46,560 I disagree. 433 00:22:46,665 --> 00:22:48,395 John Littlewood was at Elliston Hospital 434 00:22:48,500 --> 00:22:51,060 the same time as Eric Thornton... April 2001. 435 00:22:51,170 --> 00:22:53,002 Yes, but Littlewood's dead, isn't he? 436 00:22:53,105 --> 00:22:54,368 Yes, I know that. 437 00:22:54,473 --> 00:22:56,473 Doesn't mean he wasn't involved with the dead girl. 438 00:22:56,575 --> 00:22:58,203 We know he was the father. 439 00:22:58,310 --> 00:23:01,144 Eric might not have any connection. 440 00:23:01,247 --> 00:23:03,478 If Littlewood was the John at the Thornton house, 441 00:23:03,582 --> 00:23:05,175 then maybe he took the doll's dress. 442 00:24:00,105 --> 00:24:02,597 Ma'am, I've got something. 443 00:24:02,708 --> 00:24:05,200 Unidentified couple found dead. 444 00:24:05,311 --> 00:24:06,643 It's the date. 445 00:24:06,745 --> 00:24:09,180 Description fits John Littlewood. 446 00:24:09,281 --> 00:24:12,683 And the woman could be Angela Gregory. 447 00:24:12,785 --> 00:24:14,981 Chase up the neuropathologist on that. 448 00:24:15,087 --> 00:24:18,387 We have to find the cause of that little girl's death. 449 00:24:18,490 --> 00:24:22,291 And get a thorough search done on Louise Parker's place. 450 00:24:22,394 --> 00:24:25,228 Especially anything belonging to Eric Thornton. 451 00:24:25,331 --> 00:24:26,526 Okay? 452 00:24:31,203 --> 00:24:33,365 I need to know the exact date 453 00:24:33,472 --> 00:24:35,202 Eric had the argument with your mother. 454 00:24:35,307 --> 00:24:39,403 Well, Mummy and I went to Capri for a two-week break. 455 00:24:39,511 --> 00:24:41,980 That was July 2002. 456 00:24:42,081 --> 00:24:45,210 I was getting married in August. 457 00:24:46,185 --> 00:24:49,178 We got back quite late at night. 458 00:24:49,288 --> 00:24:51,257 Oh, no, wait a minute. 459 00:24:51,357 --> 00:24:54,418 I went from the airport to stay at my husband's. 460 00:24:54,526 --> 00:24:57,018 Well, he was my fiancé then. 461 00:24:57,129 --> 00:24:59,257 Mummy went home. 462 00:24:59,365 --> 00:25:03,564 The next morning she called in a terrible state. 463 00:25:03,669 --> 00:25:05,661 I came over here. 464 00:25:05,771 --> 00:25:09,230 They'd turned the house into a pigsty. 465 00:25:10,442 --> 00:25:12,604 Mummy had a big bruise on her face, 466 00:25:12,711 --> 00:25:16,204 and she said that Eric had taken a lot of jewelry. 467 00:25:17,950 --> 00:25:20,647 This was when my dolls were damaged too. 468 00:25:21,587 --> 00:25:22,714 We had to call the police. 469 00:25:22,821 --> 00:25:25,484 Just go back over that. 470 00:25:25,591 --> 00:25:28,390 You said "they'd"? Was there someone else there? 471 00:25:28,494 --> 00:25:29,757 Yes. 472 00:25:29,862 --> 00:25:32,923 Eric had let some awful friend stay. 473 00:25:33,032 --> 00:25:35,661 And money was missing too. 474 00:25:35,768 --> 00:25:38,567 Eric blamed the friend, of course. 475 00:25:38,670 --> 00:25:41,333 After that, Sasha and I persuaded Mummy 476 00:25:41,440 --> 00:25:42,999 to change all the locks. 477 00:25:43,942 --> 00:25:45,934 Did you ever seen this man at your mother's house? 478 00:25:47,646 --> 00:25:49,478 No. 479 00:25:59,124 --> 00:26:00,990 Have a look in the greenhouses. 480 00:26:01,093 --> 00:26:03,153 I'm gonna take a look 'round the back. 481 00:27:17,069 --> 00:27:19,095 Ma'am, it's Doug. 482 00:27:19,204 --> 00:27:20,365 He's at the garden place. 483 00:27:20,472 --> 00:27:22,373 - Yeah? - He's found a knife. 484 00:27:22,474 --> 00:27:23,474 The murder weapon? 485 00:27:27,546 --> 00:27:30,607 This belongs to my brother-in-law. 486 00:27:30,716 --> 00:27:33,311 Michael plays rugby. 487 00:27:33,418 --> 00:27:35,819 He's a lot wider than I am. 488 00:27:35,921 --> 00:27:37,514 Can I see my dad? 489 00:27:38,657 --> 00:27:40,888 Eric... 490 00:27:40,993 --> 00:27:43,189 Do you know the man in the photograph? 491 00:27:45,697 --> 00:27:47,029 Yes, I-I know him, 492 00:27:47,132 --> 00:27:48,862 but I haven't seen him since I... 493 00:27:48,967 --> 00:27:51,198 Since that time I told you about with Mother. 494 00:27:51,303 --> 00:27:54,364 It's important you remember when that was. 495 00:27:57,109 --> 00:27:58,486 She didn't know he was in the house. 496 00:27:58,510 --> 00:28:00,445 We came in the back way. 497 00:28:00,546 --> 00:28:02,447 When was this? 498 00:28:03,982 --> 00:28:05,006 When was this, Eric? 499 00:28:13,725 --> 00:28:14,954 Eric? 500 00:28:15,060 --> 00:28:17,256 When was this? 501 00:28:17,362 --> 00:28:20,059 When I had that argument with Mother. 502 00:28:21,200 --> 00:28:24,261 He took my bank card. He... He got me into trouble. 503 00:28:24,369 --> 00:28:25,962 Don't lie! 504 00:28:26,071 --> 00:28:27,437 Don't come near me! 505 00:28:27,539 --> 00:28:29,565 I'm serious. I'm calling the police. 506 00:28:29,675 --> 00:28:31,507 No, Mother. Please don't do that. 507 00:28:31,610 --> 00:28:33,203 - Please, don't... - Then get out! 508 00:28:33,312 --> 00:28:34,312 No! 509 00:28:37,549 --> 00:28:38,744 Look what you've done. 510 00:28:38,850 --> 00:28:41,342 Don't call the police, Mummy, please. 511 00:28:41,453 --> 00:28:42,887 They'll send me away. 512 00:28:42,988 --> 00:28:45,617 She wouldn't listen. 513 00:28:45,724 --> 00:28:47,420 She was in quite a temper. 514 00:28:47,526 --> 00:28:50,018 I knew she wouldn't leave me anyway. 515 00:28:50,996 --> 00:28:52,931 He went into my sister's bedroom. 516 00:28:53,031 --> 00:28:54,363 Aah! 517 00:28:54,466 --> 00:28:55,525 Aah! 518 00:29:01,073 --> 00:29:02,371 Aaah! 519 00:29:10,582 --> 00:29:13,882 Of course she... she blamed me. 520 00:29:13,986 --> 00:29:15,545 But with both of them shouting at me 521 00:29:15,654 --> 00:29:18,522 and telling me what I'd done, I just got angry back at them. 522 00:29:18,624 --> 00:29:20,101 I just hated it when they shouted at me. 523 00:29:20,125 --> 00:29:22,424 Oh, my God, Eric! What have you done?! 524 00:29:22,527 --> 00:29:24,086 - Stop it! - What have you done, Eric?! 525 00:29:24,196 --> 00:29:25,357 - Eric! - Eric! 526 00:29:25,464 --> 00:29:27,160 Of course I did it, you stupid bitches! 527 00:29:27,266 --> 00:29:28,666 - Eric! - Eric! 528 00:29:28,767 --> 00:29:30,030 - Stop it! - Eric! 529 00:29:30,135 --> 00:29:31,626 Aah! 530 00:29:35,007 --> 00:29:37,772 Then I was taken to Tooting in a police car. 531 00:29:39,244 --> 00:29:42,237 It's a horrible place. I was there for a long time. 532 00:29:44,783 --> 00:29:47,514 She even changed the locks so I couldn't get back in. 533 00:29:49,488 --> 00:29:52,253 But you did get in, didn't you? 534 00:29:52,357 --> 00:29:53,791 You went home. 535 00:29:56,328 --> 00:29:58,559 Eric, open the door. 536 00:29:58,664 --> 00:30:00,223 Open the door now, please! 537 00:30:00,332 --> 00:30:02,927 - Eric, look at me. - Eric! Eric, open the door! 538 00:30:03,035 --> 00:30:04,545 Open the door! Eric! 539 00:30:04,569 --> 00:30:06,765 - Eric? - Eric, please, open the door! 540 00:30:06,872 --> 00:30:07,896 Open the door! 541 00:30:08,006 --> 00:30:09,907 Eric! 542 00:30:10,008 --> 00:30:12,705 We need to ask you some questions about your mother. 543 00:30:12,811 --> 00:30:14,541 Do you understand you've been arrested 544 00:30:14,646 --> 00:30:16,171 on suspicion of her murder? 545 00:30:16,281 --> 00:30:17,392 Be very careful what you're saying. 546 00:30:17,416 --> 00:30:19,442 They're all against you. Mother! Money! 547 00:30:19,551 --> 00:30:20,951 Shush! 548 00:30:23,455 --> 00:30:24,616 Just smile. They won't know. 549 00:30:24,723 --> 00:30:25,452 Eric? 550 00:30:25,557 --> 00:30:26,801 - Stop it! - What have you done, Eric?! 551 00:30:26,825 --> 00:30:27,825 Stop it! 552 00:30:29,494 --> 00:30:31,622 Get a doctor in here quick, please. 553 00:30:34,633 --> 00:30:36,226 I know he's involved. 554 00:30:36,468 --> 00:30:38,562 Well, we know he didn't kill the little girl. 555 00:30:38,670 --> 00:30:40,332 Nobody did. 556 00:30:40,439 --> 00:30:43,671 Her name was Caitlin Littlewood. She died of meningitis, age two. 557 00:30:43,775 --> 00:30:45,903 Meningitis? 558 00:30:46,011 --> 00:30:48,708 Alison tracked down a hospital. 559 00:30:48,814 --> 00:30:52,046 The body was released to the father for burial. 560 00:30:52,150 --> 00:30:55,848 John Littlewood. And the mother, Angela Gregory. 561 00:30:55,954 --> 00:30:58,321 Take a look at the address. 562 00:30:58,423 --> 00:31:01,222 It's the squat we discovered the two bodies in. 563 00:31:01,326 --> 00:31:03,591 Crack and heroin overdose. 564 00:31:05,897 --> 00:31:07,897 The death of the child also coincides with the time 565 00:31:07,933 --> 00:31:11,495 we think John Littlewood was at Eric Thornton's house. 566 00:31:11,603 --> 00:31:13,037 Now, here's the key thing... 567 00:31:13,138 --> 00:31:15,130 John Littlewood died of a drug overdose 568 00:31:15,240 --> 00:31:18,938 two weeks after Caitlin's body was released. 569 00:31:19,044 --> 00:31:20,478 We have the death certificate. 570 00:31:22,414 --> 00:31:24,542 It took six months to track down his mother 571 00:31:24,649 --> 00:31:26,550 for her to identify him. 572 00:31:27,953 --> 00:31:29,073 But nobody ever came forward 573 00:31:29,121 --> 00:31:30,921 to claim the body of the woman found with him. 574 00:31:31,022 --> 00:31:32,957 No identification papers. Nothing. 575 00:31:33,825 --> 00:31:36,294 It has to be Angela Gregory. 576 00:31:46,605 --> 00:31:48,850 We're checking with Ireland to see if there are any relatives 577 00:31:48,874 --> 00:31:50,706 we can get DNA from to confirm. 578 00:31:50,809 --> 00:31:54,109 Are you telling me they took their child's body, 579 00:31:54,212 --> 00:31:58,843 stuffed it in an oil drum and hammered the lid down? 580 00:31:58,950 --> 00:32:02,785 Who knows if it was the pair of them or just Littlewood? 581 00:32:03,889 --> 00:32:05,414 Maybe they wanted to die. 582 00:32:11,296 --> 00:32:14,232 You said, "How can you love someone too much?" 583 00:32:21,840 --> 00:32:24,674 This was also taken at the scene. 584 00:32:25,710 --> 00:32:26,871 A crucifix. 585 00:32:28,079 --> 00:32:33,347 About the same size as the one used to brand Caitlin's body. 586 00:32:35,954 --> 00:32:40,050 And the dates match the Thorntons' return from Capri? 587 00:32:40,158 --> 00:32:42,286 When they found the damaged dolls? 588 00:32:42,394 --> 00:32:43,987 Yes. 589 00:33:07,586 --> 00:33:08,586 You okay? 590 00:33:11,756 --> 00:33:14,521 I'm sorry I've been so... 591 00:33:16,728 --> 00:33:18,856 This child, uh... 592 00:33:21,333 --> 00:33:23,325 She's haunted us all, ma'am. 593 00:33:27,339 --> 00:33:29,433 Looks like Eric Thornton's in the clear. 594 00:33:30,609 --> 00:33:32,703 Maybe for Caitlin. 595 00:33:32,811 --> 00:33:35,474 But we still don't know who killed Mrs. Thornton. 596 00:33:35,580 --> 00:33:38,482 Well, forensics are testing the knife now. 597 00:33:46,057 --> 00:33:47,958 Eric, how did you get into the house 598 00:33:48,059 --> 00:33:50,688 the night your mother died? 599 00:33:50,795 --> 00:33:53,287 I would go in and out all the time. 600 00:33:54,733 --> 00:33:55,792 She never knew. 601 00:33:57,135 --> 00:33:59,434 It was the perfect hiding place. 602 00:34:00,639 --> 00:34:02,164 Where? 603 00:34:02,274 --> 00:34:04,675 My loft bedroom. 604 00:34:04,776 --> 00:34:06,642 There was a balcony at the back, 605 00:34:06,745 --> 00:34:10,045 and I used to climb up and get through the window. 606 00:34:11,816 --> 00:34:14,650 Is that how you got in on the 20th of January, 607 00:34:14,753 --> 00:34:16,745 the night of your mother's death? 608 00:34:16,855 --> 00:34:18,983 I had keys. 609 00:34:19,090 --> 00:34:20,991 I-I needed a bath. 610 00:34:25,730 --> 00:34:27,699 Was this the 20th of January? 611 00:34:28,934 --> 00:34:31,054 The last time I was there was the last time I saw her. 612 00:34:31,136 --> 00:34:32,604 I don't remember the date. 613 00:34:46,651 --> 00:34:48,552 She used to play bridge every Thursday. 614 00:34:48,653 --> 00:34:50,178 She used to play bridge every Thursday, 615 00:34:50,288 --> 00:34:53,349 and she came in one time, but I didn't hear her because... 616 00:34:54,559 --> 00:34:56,084 I was playing the piano. 617 00:34:59,864 --> 00:35:01,628 She really freaked me out. 618 00:35:01,733 --> 00:35:03,031 Hello, Mother. 619 00:35:05,403 --> 00:35:06,996 She'd had a few drinks. 620 00:35:08,940 --> 00:35:11,409 And I asked her if I could have a bath. 621 00:35:11,509 --> 00:35:13,020 And she said, "Of course. You know where it is." 622 00:35:13,044 --> 00:35:14,322 And of course I did know where it was, 623 00:35:14,346 --> 00:35:15,690 but I didn't really need to have the bath. 624 00:35:15,714 --> 00:35:17,683 I just said it to distract her, 625 00:35:17,782 --> 00:35:19,062 but I didn't need to have a bath. 626 00:35:19,117 --> 00:35:20,312 To distract her? 627 00:35:20,418 --> 00:35:22,080 Was there someone else in the house? 628 00:35:22,187 --> 00:35:24,088 Open the door! Hurry! 629 00:35:24,189 --> 00:35:25,418 Eric? 630 00:35:26,591 --> 00:35:27,957 Who else was in the house? 631 00:35:28,059 --> 00:35:30,688 I didn't want to get him into trouble. 632 00:35:35,400 --> 00:35:36,925 Mm, he said he was in trouble. 633 00:35:37,035 --> 00:35:38,515 He said that the police were onto him, 634 00:35:38,603 --> 00:35:40,037 that he couldn't hide it at work. 635 00:35:40,138 --> 00:35:42,903 So, I mean, he was my friend. 636 00:35:44,743 --> 00:35:46,109 He gave me a job. 637 00:35:46,211 --> 00:35:49,477 Did Tony Lattice hide drugs in your loft? 638 00:35:51,182 --> 00:35:52,946 Not drugs. 639 00:35:54,119 --> 00:35:55,119 It was money. 640 00:35:55,186 --> 00:35:57,849 Was it stashed under the floorboards? 641 00:36:03,061 --> 00:36:04,061 Eric? 642 00:36:04,129 --> 00:36:05,529 Eric? 643 00:36:05,630 --> 00:36:07,326 Eric... 644 00:36:07,432 --> 00:36:09,526 Did Tony Lattice attack your mother? 645 00:36:12,337 --> 00:36:13,635 Who are you? 646 00:36:13,738 --> 00:36:15,366 How did get in here? 647 00:36:15,473 --> 00:36:17,169 Hey, hey. Come here. Come here! Come here! 648 00:36:17,275 --> 00:36:18,868 Eric, open the door! 649 00:36:18,977 --> 00:36:21,947 Open the door! Hurry! Open the door! 650 00:36:22,047 --> 00:36:24,607 Eric! 651 00:36:42,367 --> 00:36:43,596 You sure this is right? 652 00:36:43,702 --> 00:36:46,536 The prints on the knife are a match for Tony Lattice. 653 00:36:46,638 --> 00:36:48,698 Eric Thornton's fingerprints aren't on there. 654 00:36:48,807 --> 00:36:50,799 Just Lattice's. 655 00:37:15,166 --> 00:37:18,261 Mr. Thornton, I am releasing you from custody. 656 00:37:29,814 --> 00:37:32,511 I will be coming home with you? 657 00:37:32,617 --> 00:37:34,210 To live with you? 658 00:37:34,319 --> 00:37:35,719 Yes. 659 00:37:36,921 --> 00:37:38,719 You've been released. 660 00:37:40,191 --> 00:37:42,422 But it's not over yet, Eric. 661 00:37:43,728 --> 00:37:45,162 I've got something for you. 662 00:37:46,231 --> 00:37:49,395 At Mother's house. It's something very important. 663 00:37:49,501 --> 00:37:51,231 Have you? 664 00:37:54,038 --> 00:37:56,269 Well, we'll drive there first. 665 00:37:59,344 --> 00:38:01,313 Are you gonna tell me what it is? 666 00:38:02,380 --> 00:38:03,871 Secret. 667 00:38:30,041 --> 00:38:32,374 Got a call from drug squad. 668 00:38:32,477 --> 00:38:33,877 They're at the garden place. 669 00:38:33,978 --> 00:38:37,278 Have they got Tony Lattice? 670 00:38:37,448 --> 00:38:38,711 Eric? 671 00:38:38,817 --> 00:38:41,446 Eric, we have to go. 672 00:38:41,553 --> 00:38:42,577 It's a long drive. 673 00:38:42,687 --> 00:38:44,588 Come up here. 674 00:38:44,689 --> 00:38:46,214 It's up here. 675 00:38:48,226 --> 00:38:50,195 We have to go. 676 00:38:56,768 --> 00:38:58,259 This is for you. 677 00:38:59,604 --> 00:39:01,072 I found it. 678 00:39:02,607 --> 00:39:04,769 It's Mother's new will. 679 00:39:04,876 --> 00:39:06,640 Found it in the bedroom. 680 00:39:09,881 --> 00:39:11,873 Did you... Did you read it? 681 00:39:11,983 --> 00:39:14,111 Yes, of course I did. That's why I hid it. 682 00:39:14,219 --> 00:39:15,619 I knew you wouldn't want it found. 683 00:39:15,720 --> 00:39:17,245 I'm not stupid. 684 00:39:30,235 --> 00:39:33,103 We never saw this, did we, Eric? 685 00:39:40,311 --> 00:39:42,177 Shut up! Come here. Come here. 686 00:39:42,280 --> 00:39:44,476 Be quiet! Quiet! 687 00:39:46,217 --> 00:39:47,879 Shut up! Eric. 688 00:39:47,986 --> 00:39:49,215 Shut up! 689 00:39:49,320 --> 00:39:51,118 Eric! 690 00:39:53,358 --> 00:39:54,735 Well, don't just fucking stand there! 691 00:39:54,759 --> 00:39:55,783 - Do something! - No! 692 00:39:55,894 --> 00:39:56,894 I'm calling the police! 693 00:39:56,961 --> 00:39:58,827 Eric! Jesus! 694 00:39:58,930 --> 00:40:00,626 - Come here! - No! 695 00:40:01,733 --> 00:40:03,668 - Come here! - No! 696 00:40:06,604 --> 00:40:07,765 - Open the door! - No! 697 00:40:07,872 --> 00:40:10,034 - Open the door! - No! 698 00:40:10,141 --> 00:40:11,871 - Give me that phone! - No! 699 00:40:13,811 --> 00:40:14,710 Give me the phone. 700 00:40:14,812 --> 00:40:16,041 Now! Put it down! 701 00:40:17,849 --> 00:40:19,750 Don't move. Don't move! 702 00:40:19,851 --> 00:40:22,150 Eric, get down here now! 703 00:40:22,253 --> 00:40:23,448 Eric! 704 00:40:23,554 --> 00:40:24,554 Don't move! 705 00:40:24,589 --> 00:40:25,589 Oh! 706 00:40:25,657 --> 00:40:27,751 Eric! Eric! 707 00:40:27,859 --> 00:40:29,794 Get away from that door. Come here. 708 00:40:29,894 --> 00:40:31,294 Don't move! 709 00:40:31,396 --> 00:40:33,092 Eric, help me! 710 00:40:33,197 --> 00:40:34,790 - Shut your mother up! - Help me! 711 00:40:34,899 --> 00:40:37,164 For God's sake, shut her up! 712 00:40:37,268 --> 00:40:38,167 Quiet! 713 00:40:38,269 --> 00:40:40,431 Eric, please help! Eric! 714 00:40:40,538 --> 00:40:42,905 Eric! Eric! 715 00:40:43,007 --> 00:40:44,168 God, Eric! 716 00:40:48,713 --> 00:40:49,713 Be quiet! Shut up! 717 00:40:51,082 --> 00:40:52,550 Stop shouting! Mother! Shut up! 718 00:40:52,650 --> 00:40:53,549 Just be quiet! Don't shout at me! 719 00:40:53,651 --> 00:40:54,651 - Eric! - Eric! 720 00:40:54,719 --> 00:40:56,153 - Eric! - Stop it, Eric! 721 00:40:56,254 --> 00:40:57,278 - Eric! - Eric! 722 00:40:57,388 --> 00:40:58,947 Stop it! Stop it! 723 00:40:59,057 --> 00:41:00,057 Aah! 724 00:41:04,996 --> 00:41:06,259 I'm in terrible pain. 725 00:41:06,364 --> 00:41:07,195 I can't stand when you shout at me. 726 00:41:07,298 --> 00:41:08,298 Aah! 727 00:41:58,916 --> 00:42:00,441 Eric? 728 00:43:05,716 --> 00:43:07,048 Dad? 729 00:43:08,219 --> 00:43:10,279 Yes? 730 00:43:13,124 --> 00:43:14,558 Nothing. 731 00:44:18,122 --> 00:44:20,250 Very clean hit. 732 00:44:20,358 --> 00:44:22,554 One bullet to the back of his head. 733 00:44:22,660 --> 00:44:24,561 There's a few hundred pounds beneath his body, 734 00:44:24,662 --> 00:44:26,563 but I'd say there had to have been a lot more. 735 00:44:26,664 --> 00:44:28,462 Whoever he was working for 736 00:44:28,566 --> 00:44:30,310 must have got to him before he could do a runner. 737 00:44:30,334 --> 00:44:31,996 So this was all about money? 738 00:44:32,103 --> 00:44:34,572 This was all a fiasco. 739 00:44:34,672 --> 00:44:35,833 Great work, Commander. 740 00:44:35,940 --> 00:44:39,433 Your prime suspect is innocent, his mother's dead, 741 00:44:39,544 --> 00:44:43,003 and my investigation is completely buggered. 742 00:44:43,114 --> 00:44:45,208 We never got to who Lattice was working for. 743 00:44:45,316 --> 00:44:46,614 Probably never will. 744 00:44:46,717 --> 00:44:49,243 Perhaps if you hadn't gone in all guns blazing. 745 00:44:49,353 --> 00:44:51,515 I had a possible child killer out there. 746 00:44:51,622 --> 00:44:54,114 But she died of natural causes, didn't she? 747 00:44:54,225 --> 00:44:56,922 And you can't blame this on Eric Thornton. 748 00:44:57,028 --> 00:44:58,428 He was in your custody. 749 00:44:58,529 --> 00:45:00,464 I'm aware of that. 750 00:45:03,734 --> 00:45:06,363 But you have blood on your hands, Commander Blake. 751 00:45:19,817 --> 00:45:21,581 That was out of order. 752 00:45:25,022 --> 00:45:26,547 True, though. 753 00:45:28,726 --> 00:45:31,696 Subtitling made possible by Acorn Media 54493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.