All language subtitles for 3. The Commander - Blackdog (pt2) 1080p (2005)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,866 We would like you to look into 2 00:00:02,936 --> 00:00:05,132 D.C.I. Hedges' handling of the Cripps shooting. 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,409 Graham Warner is the officer firing on all cylinders. 4 00:00:09,476 --> 00:00:10,739 Are you Graham Warner? 5 00:00:10,811 --> 00:00:13,110 I'm leading the new inquiry into the shooting. 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,877 On the night he died, Graham called each of you, 7 00:00:15,949 --> 00:00:17,627 and none of you offered to meet up with him? 8 00:00:17,651 --> 00:00:20,644 What are you implying, Mike? That one of us killed him? 9 00:00:22,256 --> 00:00:23,918 Mike! I'm sorry! 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,653 Sorry, Mike! 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,664 And the James Lampton situation? 12 00:00:30,731 --> 00:00:33,360 His trial could cause a lot of embarrassment. 13 00:00:33,433 --> 00:00:36,028 She has just told me that she used a gun 14 00:00:36,103 --> 00:00:37,969 when she went to James Lampton's flat. 15 00:00:38,038 --> 00:00:40,383 You're the head of the murder squad. It's what turns you on. 16 00:00:40,407 --> 00:00:41,705 Just get the gun for me. 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,980 Carol? 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,482 Carol? 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,644 What are you doing to yourself? 20 00:00:51,718 --> 00:00:53,914 The last man you had was a convicted killer, 21 00:00:53,987 --> 00:00:55,979 so I hardly think you can make... 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,355 Are you looking for this? 23 00:00:58,425 --> 00:00:59,950 It's only a couple of grams. 24 00:01:00,894 --> 00:01:03,796 Do you have any idea what repercussion that could have? 25 00:01:03,864 --> 00:01:05,355 I'm off to Brighton. 26 00:01:05,432 --> 00:01:07,230 We used to go to the pier as kids, 27 00:01:07,301 --> 00:01:08,963 so I'm going to take her back. 28 00:01:09,036 --> 00:01:11,236 Do you think it'll come out that I gave you information? 29 00:01:11,271 --> 00:01:13,001 I'll try to keep you out of it. 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,133 I won't take you down with me, Carol. 31 00:01:15,208 --> 00:01:17,541 She's broken every rule in the book. 32 00:01:17,611 --> 00:01:20,672 Bang-bang, Commander. 33 00:01:20,747 --> 00:01:22,978 You're dead. 34 00:01:49,943 --> 00:01:50,943 No, no! Wait, wait! 35 00:01:59,920 --> 00:02:03,755 Now, either you're getting off on this, or you're wired. 36 00:02:22,476 --> 00:02:24,468 Tell me. 37 00:02:24,544 --> 00:02:26,240 Tell me. 38 00:02:27,247 --> 00:02:28,613 How did you do it? 39 00:02:52,706 --> 00:02:55,266 Morning, Carol. Can I give you a lift? 40 00:02:55,342 --> 00:02:57,140 It's faster by tube, actually, thanks. 41 00:02:57,210 --> 00:02:58,769 Well, let me drop you there, then. 42 00:02:58,845 --> 00:03:00,040 Get in. 43 00:03:12,859 --> 00:03:16,261 So you do smoke or you don't smoke? 44 00:03:16,329 --> 00:03:18,798 I have a cigarette every now and again, 45 00:03:18,865 --> 00:03:20,643 but I don't really think of myself as a smoker, no. 46 00:03:20,667 --> 00:03:21,930 No, you don't. 47 00:03:23,770 --> 00:03:26,501 You know your cheeks flush pink when you lie? 48 00:03:26,573 --> 00:03:28,132 Do you know that? 49 00:03:28,208 --> 00:03:30,609 And you're lying right now, Carol, aren't you? 50 00:03:30,677 --> 00:03:32,305 You went to George Hart's lockup 51 00:03:32,379 --> 00:03:34,057 but you weren't going for a cigarette lighter. 52 00:03:34,081 --> 00:03:36,983 You were looking for Commander Blake's gun. 53 00:03:38,151 --> 00:03:42,452 Her gun, Carol. 54 00:03:42,522 --> 00:03:47,153 She held it to Lampton's head like so. 55 00:03:50,630 --> 00:03:53,361 She's going down, Carol. 56 00:03:55,802 --> 00:03:58,704 Are you gonna let her take you with her? 57 00:04:05,245 --> 00:04:06,372 What? 58 00:04:07,914 --> 00:04:09,314 Say it. 59 00:04:10,550 --> 00:04:12,576 You were gonna say something. 60 00:04:15,922 --> 00:04:18,585 Sorry. I've got to go. 61 00:04:39,346 --> 00:04:41,577 Just putting the mail on your desk, ma'am. 62 00:04:41,648 --> 00:04:43,241 I spoke to George. 63 00:04:43,316 --> 00:04:47,219 He said the gun was definitely in the glove compartment, so... 64 00:04:47,287 --> 00:04:49,449 Blackton's got it, hasn't he? 65 00:04:50,991 --> 00:04:54,052 - What is it? - Nothing. 66 00:05:13,046 --> 00:05:15,277 Shouldn't be too difficult for your mob. 67 00:05:15,348 --> 00:05:17,749 This film's of the Cripps shooting. 68 00:05:17,818 --> 00:05:20,652 I need to know how it was reedited. 69 00:05:22,455 --> 00:05:23,252 I-I'm sorry? 70 00:05:23,323 --> 00:05:26,452 No, son. I am. 71 00:05:26,526 --> 00:05:29,860 You were privy to information regarding Commander Blake. 72 00:05:29,930 --> 00:05:33,924 You were warned not to discuss it with anybody. 73 00:05:34,000 --> 00:05:35,559 That included your girlfriend. 74 00:05:35,635 --> 00:05:39,504 - I'm sorry, sir, but I... - Don't mess with me. 75 00:05:41,842 --> 00:05:44,607 Now, this time do as I ask you 76 00:05:44,678 --> 00:05:48,638 and don't telegraph it around the town. 77 00:05:48,715 --> 00:05:49,774 Okay? 78 00:05:51,751 --> 00:05:53,185 Yes, sir. 79 00:05:53,253 --> 00:05:55,984 I need to talk to you. 80 00:05:56,056 --> 00:05:58,184 I've got a meeting, Phil. What is it? 81 00:05:58,258 --> 00:06:01,160 This internal inquiry. We're all getting worried. 82 00:06:01,228 --> 00:06:02,905 That Blackton bastard is all over the place. 83 00:06:02,929 --> 00:06:04,407 He's even coming around to our houses. 84 00:06:04,431 --> 00:06:06,696 Didn't Mike speak to you, speak to all of you? 85 00:06:06,766 --> 00:06:09,998 Just listen to me, okay? Graham Warner was gonna talk. 86 00:06:10,070 --> 00:06:10,935 He called me. 87 00:06:11,004 --> 00:06:13,030 He said that Blackton had tried to question him, 88 00:06:13,106 --> 00:06:14,483 he couldn't take the pressure anymore. 89 00:06:14,507 --> 00:06:16,499 Just sit tight, for Christ's sake. 90 00:06:16,576 --> 00:06:17,771 Everybody stay calm. 91 00:06:17,844 --> 00:06:22,111 If one of you opens his mouth, we all go down. 92 00:06:34,461 --> 00:06:35,690 - Phil? - What? 93 00:06:35,762 --> 00:06:37,560 Phil Vos? 94 00:06:39,966 --> 00:06:41,559 I've got nothing to say to you, sir. 95 00:06:41,635 --> 00:06:43,831 I've got something to say to you. 96 00:06:43,904 --> 00:06:46,669 And I don't mind doing it here. 97 00:06:46,740 --> 00:06:49,403 Right. I'm Lionel Cripps. 98 00:06:54,047 --> 00:06:56,448 Now I'm Graham Warner. 99 00:06:58,184 --> 00:06:59,652 Now I'm Phil Vos. 100 00:06:59,719 --> 00:07:01,449 Fuck off! 101 00:07:01,521 --> 00:07:02,784 Hey, you! 102 00:07:02,856 --> 00:07:05,621 Lionel Cripps, left- or right-handed? 103 00:07:05,692 --> 00:07:08,184 - He was right. - Correct answer. 104 00:07:08,261 --> 00:07:14,360 Lionel Cripps, with a length of hoover arm in his right hand. 105 00:07:14,434 --> 00:07:17,427 You had to have had clear sight that there was no weapon. 106 00:07:17,504 --> 00:07:20,064 You lied, Phil. Come on. 107 00:07:20,140 --> 00:07:21,733 No, I didn't. 108 00:07:21,808 --> 00:07:24,778 It looked like a shotgun, a sawn-off shotgun. 109 00:07:24,844 --> 00:07:26,644 And anyway it wasn't me who got itchy fingers. 110 00:07:26,680 --> 00:07:28,808 It was Graham Warner that fired, not me. 111 00:07:28,882 --> 00:07:30,441 So it was. 112 00:07:36,389 --> 00:07:42,488 When you want to talk, call me at the hotel or on the mobile. 113 00:07:42,562 --> 00:07:46,021 That was a nice right hook you gave that door, Phil. 114 00:08:01,715 --> 00:08:04,378 I'm just telling you what Phil Vos said to me, 115 00:08:04,451 --> 00:08:06,386 that Graham Warner was running scared 116 00:08:06,453 --> 00:08:07,921 and was gonna spill the beans. 117 00:08:07,988 --> 00:08:10,981 You know Blackton's found out that Phil wasn't on duty 118 00:08:11,057 --> 00:08:13,185 the night Graham died? 119 00:08:13,259 --> 00:08:15,785 Well, did Vos meet Warner? 120 00:08:16,730 --> 00:08:20,223 - Was it him? - No. No way. 121 00:08:20,300 --> 00:08:21,859 He wouldn't have just left him there. 122 00:08:21,935 --> 00:08:25,394 Well, then why did he lie about when he came off duty? 123 00:08:25,472 --> 00:08:27,600 You better bloody find out, Mike. 124 00:08:34,214 --> 00:08:35,494 Commander Blake's office. 125 00:08:37,217 --> 00:08:39,209 Can I get back to you on that? 126 00:08:39,285 --> 00:08:41,049 Of course today. 127 00:08:41,121 --> 00:08:42,487 Bye. 128 00:08:43,990 --> 00:08:45,618 No word from Blackton? 129 00:08:45,692 --> 00:08:46,625 No. 130 00:08:46,693 --> 00:08:49,026 Maybe no news is good news? 131 00:08:51,731 --> 00:08:53,723 - Are you all right? - Yes. 132 00:08:56,469 --> 00:08:58,529 Is there anything you're not telling me, Carol? 133 00:08:58,605 --> 00:09:01,165 No, uh, I've just got a bit of a headache. 134 00:09:03,343 --> 00:09:04,641 Commander Blake's office. 135 00:09:04,711 --> 00:09:06,043 Oh, hello, Ken. 136 00:09:06,112 --> 00:09:08,274 - Ken, line two. - Thank you. 137 00:09:13,453 --> 00:09:14,546 Hi. 138 00:09:15,922 --> 00:09:18,221 One moment. I'll see if the commander's available. 139 00:09:19,359 --> 00:09:21,487 It's the press bureau. Do you want to take it? 140 00:09:21,561 --> 00:09:23,894 Oh, just keep them off my back, Gina. 141 00:09:29,235 --> 00:09:32,933 Listen to me, Carol. Don't get any further involved. 142 00:09:33,006 --> 00:09:37,671 Blackton has now brought in the Cripps shooting CCTV footage. 143 00:09:37,744 --> 00:09:42,375 W-What's he asked you to do with the footage? 144 00:09:42,449 --> 00:09:44,111 Ken, I mean, when did he bring it in, 145 00:09:44,184 --> 00:09:45,516 and what does he want you to do? 146 00:09:45,585 --> 00:09:47,747 Look, from now on, whatever she asks you to do, 147 00:09:47,821 --> 00:09:49,153 just back off. 148 00:09:49,222 --> 00:09:51,384 Don't trust her. 149 00:10:11,845 --> 00:10:12,778 Hedges. 150 00:10:12,846 --> 00:10:18,877 Mike, Blackton has asked Browning's boyfriend, Ken Miles, 151 00:10:18,952 --> 00:10:20,887 to check out the Cripps shooting video. 152 00:10:20,954 --> 00:10:23,014 Oh, yeah? 153 00:10:23,089 --> 00:10:27,356 Well, he'll see that it's been doctored straightaway. 154 00:10:29,596 --> 00:10:32,691 Mike? Hello? Are you still there? 155 00:10:32,765 --> 00:10:35,633 Yeah. Yeah, I'm still here. 156 00:10:35,702 --> 00:10:38,103 We're in big trouble. 157 00:10:38,171 --> 00:10:39,537 I'm off now, unless you need me. 158 00:10:39,606 --> 00:10:41,973 No, I'm fine, thanks, Carol. 159 00:10:42,041 --> 00:10:45,273 Could you get the file that Blackton asked for? 160 00:10:46,980 --> 00:10:49,074 I have to go. 161 00:10:52,819 --> 00:10:54,344 Thanks. 162 00:11:05,498 --> 00:11:08,058 I said level two, Mike. 163 00:11:08,134 --> 00:11:09,898 I was looking for you on level two. 164 00:11:09,969 --> 00:11:11,733 Was it you? 165 00:11:11,804 --> 00:11:14,638 Was it, Phil? Did you meet up with Graham Warner? 166 00:11:16,142 --> 00:11:17,940 Well, did you or didn't you? 167 00:11:18,011 --> 00:11:20,139 I swear it didn't happen the way it seems. 168 00:11:20,213 --> 00:11:22,273 Just wait. Listen to me, Mike. 169 00:11:22,348 --> 00:11:23,976 - He was hysterical. - Yeah? 170 00:11:24,050 --> 00:11:25,951 Okay, telling me, he couldn't take it anymore, 171 00:11:26,019 --> 00:11:28,011 that... that he was pissed off with you, 172 00:11:28,087 --> 00:11:29,419 pissed off with all of us. 173 00:11:29,489 --> 00:11:31,253 He reckoned with this new inquiry, 174 00:11:31,324 --> 00:11:33,316 he was the one who was gonna get cut loose, 175 00:11:33,393 --> 00:11:34,803 he was the one who was gonna take the blame. 176 00:11:34,827 --> 00:11:36,591 So, what? What? You just attacked him? 177 00:11:36,663 --> 00:11:37,790 No, no! 178 00:11:37,864 --> 00:11:39,492 - He threw the first punch. - Yeah? 179 00:11:39,566 --> 00:11:41,797 On my kids' life, he hit me first. 180 00:11:41,868 --> 00:11:45,134 He was in a total panic about Blackton being at his house... 181 00:11:45,205 --> 00:11:47,299 and he would've hit me again so... 182 00:11:47,373 --> 00:11:49,842 Yes, okay. I threw a punch at him. 183 00:11:49,909 --> 00:11:51,377 I hit him once, Mike. 184 00:11:51,444 --> 00:11:53,037 One punch, and it wasn't even that hard, 185 00:11:53,112 --> 00:11:54,273 and then I walked away. 186 00:11:54,347 --> 00:11:56,043 I walked away because I was angry 187 00:11:56,115 --> 00:11:57,549 and maybe I would've hit him again. 188 00:11:57,617 --> 00:11:59,228 You walked away and left him on the ground, 189 00:11:59,252 --> 00:12:00,550 choking on his own blood?! 190 00:12:00,620 --> 00:12:03,180 No, listen! No. 191 00:12:03,256 --> 00:12:05,657 He was making a call, all right? 192 00:12:05,725 --> 00:12:06,852 He was standing up. 193 00:12:06,926 --> 00:12:09,104 He said he was gonna call you, that he was gonna ask you 194 00:12:09,128 --> 00:12:10,606 what you thought he should do, and I said, 195 00:12:10,630 --> 00:12:12,496 "Yes, Graham, do that." 196 00:12:12,565 --> 00:12:16,900 And he was standing, Mike. 197 00:12:16,970 --> 00:12:18,199 He wasn't on the ground. 198 00:12:18,271 --> 00:12:21,571 I swear to God he was standing there, making a call. 199 00:12:21,641 --> 00:12:24,042 You keep quiet about this, Phil, do you understand? 200 00:12:24,110 --> 00:12:28,070 You keep this quiet, and I'll see what I can do. 201 00:12:29,382 --> 00:12:31,010 You get off now. 202 00:12:33,386 --> 00:12:35,378 - I'll call you. - Yeah. 203 00:12:41,995 --> 00:12:43,554 Hello? 204 00:12:45,265 --> 00:12:46,858 Give me a few minutes. 205 00:12:46,933 --> 00:12:48,265 Thanks. 206 00:13:04,017 --> 00:13:07,419 Commander Blake. Come in. 207 00:13:08,955 --> 00:13:14,292 You requested file eight of the Cripps statements. 208 00:13:14,360 --> 00:13:16,192 Yes, ah... 209 00:13:16,262 --> 00:13:19,289 Sorry, you caught me in the shower. 210 00:13:24,203 --> 00:13:27,640 Would you like a drink, or do you want to sit down? 211 00:13:33,179 --> 00:13:35,546 I can offer you, uh, 212 00:13:35,615 --> 00:13:39,814 whiskey, gin, brandy, wine... 213 00:13:39,886 --> 00:13:43,755 Red, white, champagne. 214 00:13:46,159 --> 00:13:47,593 Peanuts? 215 00:13:48,928 --> 00:13:50,829 Chocolate? 216 00:13:51,798 --> 00:13:53,460 Cup of tea? 217 00:13:55,968 --> 00:13:57,732 Nothing. 218 00:13:57,804 --> 00:14:00,273 I was just passing your hotel. 219 00:14:01,274 --> 00:14:02,742 On your way to...? 220 00:14:02,809 --> 00:14:05,301 Dinner. 221 00:14:06,612 --> 00:14:08,410 So there's no point in me asking 222 00:14:08,481 --> 00:14:10,416 if you'd like to have dinner with me. 223 00:14:10,483 --> 00:14:14,079 No. Maybe another night. 224 00:14:15,555 --> 00:14:18,650 Thanks for bringing the file, 225 00:14:18,725 --> 00:14:21,490 but it's not the real reason, is it? 226 00:14:23,496 --> 00:14:26,364 If I did have an ulterior motive, 227 00:14:26,432 --> 00:14:30,335 which I don't, what do you think it would be? 228 00:14:33,272 --> 00:14:35,298 Ball back in my court. 229 00:14:35,375 --> 00:14:38,641 Ah, let me think. 230 00:14:42,648 --> 00:14:47,416 If I was you, I'd want to know what I was up against. 231 00:14:49,989 --> 00:14:55,485 That presupposes that I have a concern about your inquiry, 232 00:14:55,561 --> 00:14:57,359 which I don't. 233 00:14:57,430 --> 00:15:01,925 And you were just passing by my hotel on the way to this dinner? 234 00:15:02,001 --> 00:15:05,460 - Yes. - With the file? 235 00:15:05,538 --> 00:15:07,530 Not quite. 236 00:15:07,607 --> 00:15:11,840 When I knew I was going to be coming by here... 237 00:15:13,679 --> 00:15:16,774 I brought the file with me from my office. 238 00:15:18,751 --> 00:15:22,984 I must go, let you get dressed. 239 00:15:23,055 --> 00:15:26,184 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 240 00:15:26,259 --> 00:15:28,728 Did you get cold feet? 241 00:15:28,795 --> 00:15:30,559 Am I not your type? 242 00:15:33,433 --> 00:15:35,698 What, do you think I'm stupid? 243 00:15:38,704 --> 00:15:41,264 You came here for something. 244 00:15:41,340 --> 00:15:44,105 You've changed your mind. 245 00:15:47,747 --> 00:15:49,978 You've got your file. 246 00:15:50,049 --> 00:15:51,779 Excuse me. 247 00:15:53,753 --> 00:15:56,882 Not going to give me what you gave to James Lampton? 248 00:15:58,624 --> 00:16:03,289 Rapist and triple killer more to your taste? 249 00:16:06,699 --> 00:16:08,167 Good night. 250 00:16:15,007 --> 00:16:16,600 So, what's the time frame 251 00:16:16,676 --> 00:16:18,406 between the guy on the bike seeing the body 252 00:16:18,478 --> 00:16:19,411 and calling the ambulance? 253 00:16:19,479 --> 00:16:21,345 Almost five minutes. 254 00:16:21,414 --> 00:16:23,076 Sir, this is Dawn Jenkins. 255 00:16:23,149 --> 00:16:25,311 She was in the park the night Graham Warner died. 256 00:16:25,384 --> 00:16:28,013 I was just saying, I think I saw him. 257 00:16:28,087 --> 00:16:30,386 I walked past there the same night. 258 00:16:30,456 --> 00:16:33,949 I would've come earlier, only I work office cleaning. 259 00:16:34,026 --> 00:16:36,791 Right. What time were you in the park that night? 260 00:16:36,863 --> 00:16:40,163 Just after 10:00, 10:15, give or take a few minutes. 261 00:16:40,233 --> 00:16:44,432 I don't suppose there'll be a reward or anything, will there? 262 00:16:44,504 --> 00:16:48,999 Heh. Did you see the victim lying on the ground? 263 00:16:49,075 --> 00:16:52,204 No. He was arguing with another man. 264 00:16:52,278 --> 00:16:54,907 They were shouting at each other. 265 00:16:54,981 --> 00:16:57,109 Would you be able to describe this other man? 266 00:16:57,183 --> 00:16:58,549 Oh, yes, I can. 267 00:16:58,618 --> 00:17:00,086 You know, they were really angry, 268 00:17:00,152 --> 00:17:02,178 shouting and waving their arms around, 269 00:17:02,255 --> 00:17:05,817 so I stopped and had good look, then I walked on. 270 00:17:14,934 --> 00:17:17,529 Bit of a breakthrough. Might get a result out of this. 271 00:17:17,603 --> 00:17:19,902 Yeah. Yeah, we might. 272 00:17:19,972 --> 00:17:22,032 What? You don't sound very positive. 273 00:17:22,108 --> 00:17:24,703 Tall, well built, full head of hair, in a blue track suit 274 00:17:24,777 --> 00:17:27,804 is not the most detailed description I've ever heard. 275 00:17:27,880 --> 00:17:29,157 How much longer is she going to be? 276 00:17:29,181 --> 00:17:30,740 I don't know. She's with Raff now. 277 00:17:30,816 --> 00:17:34,583 - Raff? - Yeah, our very own Picasso. 278 00:17:34,654 --> 00:17:36,885 Well, I'm going home. I'll see you in the morning. 279 00:17:36,956 --> 00:17:38,481 Well, this could take hours yet. 280 00:17:38,558 --> 00:17:41,687 - Up to you. - Yes, it is. 281 00:17:41,761 --> 00:17:43,286 You'd better look at this. 282 00:17:46,432 --> 00:17:49,027 - It's from Lampton. - Yes, there's a letter. 283 00:17:49,101 --> 00:17:52,435 And those seem to be extracts from his diaries. 284 00:17:52,505 --> 00:17:57,102 "I was being interviewed, and I saw her behind the camera. 285 00:17:57,176 --> 00:17:58,667 Our eyes met. 286 00:17:58,744 --> 00:18:02,476 Hers were cold. Mine were frightened. 287 00:18:02,548 --> 00:18:06,007 It was my first encounter with Commander Clare Blake, 288 00:18:06,085 --> 00:18:09,920 and I had no idea that we would become romantically involved." 289 00:18:09,989 --> 00:18:12,754 Dear God! 290 00:18:12,825 --> 00:18:15,659 What's in the letter? 291 00:18:15,728 --> 00:18:17,629 He's sort of gloating. 292 00:18:17,697 --> 00:18:19,097 He could be lying. 293 00:18:21,867 --> 00:18:23,859 He's got a book deal? 294 00:18:23,936 --> 00:18:28,306 He's gonna publish these diaries? 295 00:18:28,374 --> 00:18:31,276 I'm gonna see Sperry in the press office. 296 00:18:58,037 --> 00:19:01,474 Oh, dear, oh, dear, oh, dear. 297 00:19:01,540 --> 00:19:04,601 Mr. Lampton's really pushing his luck, isn't he? 298 00:19:05,511 --> 00:19:07,002 Well, I wouldn't be overly concerned. 299 00:19:07,079 --> 00:19:10,345 The prosecution will slap an injunction on this. 300 00:19:10,416 --> 00:19:12,408 How's it going with Blackton? 301 00:19:12,485 --> 00:19:13,485 Word on the streets is 302 00:19:13,552 --> 00:19:16,215 he has access to some recovered footage. 303 00:19:16,288 --> 00:19:17,881 He hasn't discussed it with me. 304 00:19:17,957 --> 00:19:19,755 I think he will. 305 00:19:22,061 --> 00:19:24,428 - What is this? - It's a diary. 306 00:19:24,497 --> 00:19:28,264 Ah, yes, of your encounters with him. 307 00:19:28,334 --> 00:19:31,930 Well, he's no Samuel Pepys, is he? 308 00:19:34,907 --> 00:19:37,570 Yes, that looks like him. 309 00:19:37,643 --> 00:19:41,705 He also ran past me when I was at the bus stop. 310 00:19:41,781 --> 00:19:43,977 But he took across to the other side of the road, 311 00:19:44,050 --> 00:19:46,451 and I-I lost sight of him when the bus drew up 312 00:19:46,519 --> 00:19:48,920 'cause these two kids pushed past me, 313 00:19:48,988 --> 00:19:51,321 ran upstairs laughing and yelling. 314 00:19:51,390 --> 00:19:54,189 Whoa. What two kids? 315 00:19:54,260 --> 00:19:55,853 Could you give a description of them? 316 00:19:55,928 --> 00:19:58,056 Not their faces. They had their hoods up. 317 00:19:58,130 --> 00:19:59,758 Were they carrying anything? 318 00:19:59,832 --> 00:20:02,165 I think they might have had a mobile phone. 319 00:20:03,335 --> 00:20:05,304 I'm sorry to get you out. 320 00:20:05,371 --> 00:20:06,771 That's all right. 321 00:20:06,839 --> 00:20:11,334 Listen, Carol, I wanted to talk to you about Blackton. 322 00:20:11,410 --> 00:20:14,938 Has he tried to contact you since he saw you at the lockup? 323 00:20:15,014 --> 00:20:16,880 No. 324 00:20:16,949 --> 00:20:20,113 Well, he will. 325 00:20:20,186 --> 00:20:24,089 He retrieved footage from George's laptop, 326 00:20:24,156 --> 00:20:25,784 but there wasn't a camera in the bedroom, 327 00:20:25,858 --> 00:20:29,488 so, uh, it'll be Lampton's word against mine. 328 00:20:31,263 --> 00:20:33,198 I tell you, Carol, it'll be a long time 329 00:20:33,265 --> 00:20:35,757 before I get involved with anyone again. 330 00:20:39,038 --> 00:20:42,668 I've been very stupid. 331 00:20:42,742 --> 00:20:45,644 I've risked everything I've worked my life for. 332 00:20:46,912 --> 00:20:50,246 And I don't see a way out. 333 00:20:50,316 --> 00:20:53,548 Carol, I know I've sort of asked you 334 00:20:53,619 --> 00:20:56,214 to help me in the past, but... 335 00:20:58,257 --> 00:21:03,093 this time I really need someone I can trust. 336 00:21:06,065 --> 00:21:08,330 I can trust you, can't I, Carol? 337 00:21:13,472 --> 00:21:14,997 What do you want me to do? 338 00:21:18,811 --> 00:21:20,837 What did she want, Carol? 339 00:21:23,816 --> 00:21:25,785 Well, come on, tell me what she wanted. 340 00:21:25,851 --> 00:21:27,820 You're obviously Commander Blake's biggest fan. 341 00:21:27,887 --> 00:21:29,287 You tell me. 342 00:21:36,595 --> 00:21:38,086 Oh, shit. 343 00:21:38,164 --> 00:21:39,598 What? 344 00:21:43,569 --> 00:21:45,697 Look, I'm sorry. 345 00:21:49,008 --> 00:21:51,170 It was when we were going through a bad time, 346 00:21:51,243 --> 00:21:52,420 and I swear it was just the once. 347 00:21:52,444 --> 00:21:54,276 What are you talking about? 348 00:21:55,981 --> 00:21:59,213 You slept with her? Is that what you're saying? 349 00:22:01,320 --> 00:22:02,913 Did you sleep with her? 350 00:22:07,626 --> 00:22:11,222 Yeah, but it didn't mean anything. 351 00:22:12,565 --> 00:22:13,794 She used me. 352 00:22:13,866 --> 00:22:16,426 She used me like she uses everyone else. 353 00:22:16,502 --> 00:22:17,993 And I wanted to tell you, you know, 354 00:22:18,070 --> 00:22:19,732 but with you working together... 355 00:22:19,805 --> 00:22:22,240 - I was trying to protect you. - Protect me? 356 00:22:22,308 --> 00:22:24,553 I'm sorry, I'm having a bit of trouble working all this out. 357 00:22:24,577 --> 00:22:26,842 So you slept with her to protect me? 358 00:22:45,431 --> 00:22:47,627 Well, what did she want to see you for, then? 359 00:22:49,835 --> 00:22:51,565 Um, I think she wanted to test me out, 360 00:22:51,637 --> 00:22:53,970 to see if she could trust me. 361 00:22:54,039 --> 00:22:56,270 She wants me to find out what Blackton knows. 362 00:22:57,443 --> 00:23:00,311 As she wants a friend, chose the wrong one, didn't she? 363 00:23:00,379 --> 00:23:02,007 She should've picked you. 364 00:23:02,081 --> 00:23:04,516 Clare, there's nothing between us. 365 00:23:04,583 --> 00:23:05,676 - It's over. - Carol! 366 00:23:05,751 --> 00:23:07,549 Oh, fuck. 367 00:23:08,721 --> 00:23:13,182 You said it, so tomorrow pack your bags, you move out. 368 00:23:21,533 --> 00:23:26,164 He says something when he looks back at the door. 369 00:23:29,308 --> 00:23:31,243 Can you get that? 370 00:23:46,959 --> 00:23:50,361 "It's part of a fucking hoover." 371 00:23:54,400 --> 00:23:57,199 "He says something, but I can't get it. 372 00:23:57,269 --> 00:23:59,329 His face is in profile. 373 00:23:59,405 --> 00:24:01,169 But as he turns back..." 374 00:24:05,711 --> 00:24:07,304 "I think it's a name. 375 00:24:07,379 --> 00:24:10,781 Maybe Mike." 376 00:24:11,450 --> 00:24:13,510 Mike. 377 00:24:19,325 --> 00:24:20,884 Mike! 378 00:24:20,960 --> 00:24:24,362 Any number of people had access to that footage. 379 00:24:24,430 --> 00:24:26,262 Even that poor bugger Graham Warner. 380 00:24:26,332 --> 00:24:28,631 Are you implying that he doctored the film? 381 00:24:28,701 --> 00:24:29,862 Well, I don't know, do I? 382 00:24:29,935 --> 00:24:34,805 And now, sadly, the poor bastard can't defend himself, can he? 383 00:24:38,143 --> 00:24:40,169 You know what this means? 384 00:24:43,582 --> 00:24:45,448 No. What does it mean? 385 00:24:46,585 --> 00:24:50,022 It means that you were there, Mike. 386 00:24:52,391 --> 00:24:54,986 I had a lip reader in to look at the film. 387 00:24:55,060 --> 00:24:59,998 You were there, Mike. 388 00:25:04,703 --> 00:25:08,834 Gov, we've got some news about Warner's mobile phone. 389 00:25:08,907 --> 00:25:11,843 Be right there. 390 00:25:11,910 --> 00:25:16,814 I don't give a shit what some lip reader says. 391 00:25:16,882 --> 00:25:21,513 I wasn't there, and you will never prove that I was. 392 00:25:25,424 --> 00:25:28,588 That bastard Blackton. Why can't he just let it go? 393 00:25:28,660 --> 00:25:31,926 I mean, with Graham dead, what is the point of carrying it on? 394 00:25:31,997 --> 00:25:33,659 This, maybe? 395 00:25:33,732 --> 00:25:35,223 It's Phil Vos, isn't it? 396 00:25:35,300 --> 00:25:37,792 Oh, Christ. 397 00:25:37,870 --> 00:25:41,329 We have a list of all the calls made from Warner's mobile, sir. 398 00:25:41,407 --> 00:25:43,171 We are checking them all out. 399 00:25:43,242 --> 00:25:45,234 But what's interesting 400 00:25:45,310 --> 00:25:47,643 is that after his call to D.C.C. Blackton... 401 00:25:47,713 --> 00:25:49,591 You know, the one where we heard someone laughing... 402 00:25:49,615 --> 00:25:53,017 All the numbers called after that are stolen mobiles, 403 00:25:53,085 --> 00:25:54,986 all except for this one landline. 404 00:25:55,054 --> 00:25:57,232 Well, that's the only one you're gonna get anything from. 405 00:25:57,256 --> 00:25:59,555 - Is there a name? - Ah, Talitha Sylvera, sir. 406 00:25:59,625 --> 00:26:02,618 There's two calls made to her landline, so we got an address. 407 00:26:02,694 --> 00:26:06,597 And it turns out she's got an 18-year-old son 408 00:26:06,665 --> 00:26:09,225 who's already got a juvenile record... Denzil. 409 00:26:09,301 --> 00:26:11,896 Well, get onto it. And then get back to me. 410 00:26:22,247 --> 00:26:23,840 Denzil! 411 00:27:00,052 --> 00:27:03,545 Denzil. Can we offer you a lift to the station? 412 00:27:14,500 --> 00:27:16,332 Eddie, where the hell is George? 413 00:27:16,401 --> 00:27:18,029 Well, he's not with his sister in Devon. 414 00:27:18,103 --> 00:27:19,127 He ain't got one. 415 00:27:19,204 --> 00:27:22,174 - George is back at my place. - Just tell him to call me. 416 00:27:22,241 --> 00:27:24,107 Right. 417 00:27:31,550 --> 00:27:35,248 Gina, my appointment with D.C.C. Blackton isn't until... 418 00:27:35,320 --> 00:27:37,255 He's here to see Carol, ma'am. 419 00:27:41,193 --> 00:27:42,991 What did he want? 420 00:27:43,061 --> 00:27:44,927 He said he was on his way to see 421 00:27:44,997 --> 00:27:46,474 Acting Assistant Commissioner Sumpter. 422 00:27:46,498 --> 00:27:48,467 Did he ask to see me? 423 00:27:48,534 --> 00:27:50,025 No. 424 00:27:55,574 --> 00:27:57,805 Listen, do you understand? This is very serious. 425 00:27:57,876 --> 00:28:00,812 A police officer was murdered for that phone. 426 00:28:00,879 --> 00:28:02,711 Now, we know that whoever made those calls 427 00:28:02,781 --> 00:28:06,343 to your mother's home must have stolen it. 428 00:28:09,321 --> 00:28:10,983 He's your friend. 429 00:28:11,056 --> 00:28:12,957 I ain't got nothing to do with him. 430 00:28:15,427 --> 00:28:16,827 This is your fault we're here. 431 00:28:16,895 --> 00:28:19,364 I can't! 432 00:28:19,431 --> 00:28:22,401 I can't. He'll kill me. 433 00:28:23,802 --> 00:28:27,034 Right, well, I better get you two a solicitor. 434 00:28:27,105 --> 00:28:28,334 Tell him, Denzil. 435 00:28:28,407 --> 00:28:30,467 Just stop being stupid, and tell him, all right?! 436 00:28:30,542 --> 00:28:32,568 All we want's a name, son. 437 00:28:35,948 --> 00:28:38,349 Denzil? 438 00:28:38,417 --> 00:28:40,943 Tell him. 439 00:28:41,019 --> 00:28:42,385 You've got to tell him 440 00:28:42,454 --> 00:28:45,219 'cause I'm not gonna lie for you or anyone else. 441 00:28:50,128 --> 00:28:52,154 Ewan Copperson. 442 00:28:52,231 --> 00:28:54,257 Phil Vos admitted to punching him? 443 00:28:54,333 --> 00:28:55,801 Yeah. 444 00:28:55,867 --> 00:28:57,859 But he says that Warner threw the first punch, 445 00:28:57,936 --> 00:29:00,997 really hard, and he swears that Graham was still standing 446 00:29:01,073 --> 00:29:02,006 when he left him. 447 00:29:02,074 --> 00:29:03,975 You can't cover this up, Mike. 448 00:29:04,042 --> 00:29:06,568 You've got to get Vos in, get him to give a statement. 449 00:29:06,645 --> 00:29:08,580 Well, it's gonna look really iffy, isn't it? 450 00:29:08,647 --> 00:29:10,673 I mean, why didn't he step up straightaway? 451 00:29:10,749 --> 00:29:13,617 You asked for my advice. You get Vos in. 452 00:29:15,420 --> 00:29:17,855 You know Blackton has got a lip reader in? 453 00:29:17,923 --> 00:29:19,721 What for? 454 00:29:19,791 --> 00:29:21,589 For the Cripps tape. 455 00:29:24,496 --> 00:29:25,429 George? 456 00:29:25,497 --> 00:29:27,398 I'll be there when I can. 457 00:29:27,466 --> 00:29:29,833 Yeah. 458 00:29:29,901 --> 00:29:30,901 I've got to go. 459 00:29:30,969 --> 00:29:34,929 Blackton reckons that one of the lads on the tape says my name. 460 00:29:35,007 --> 00:29:36,339 Well, I think he's bullshitting. 461 00:29:36,408 --> 00:29:37,740 He's just trying it on. 462 00:29:37,809 --> 00:29:40,301 He probably used the same lip reader I did. 463 00:29:40,379 --> 00:29:42,280 What? 464 00:29:42,347 --> 00:29:45,943 There's nothing on the tape that can incriminate you, Mike. 465 00:29:46,018 --> 00:29:47,281 But I know you were there. 466 00:29:49,154 --> 00:29:51,521 Besides, one of the other boys 467 00:29:51,590 --> 00:29:54,150 on the SO19's called Mick/Mike, isn't he? 468 00:29:57,529 --> 00:29:59,964 Yeah, that's right, yeah. 469 00:30:00,032 --> 00:30:02,592 Mick Saunders. 470 00:30:04,836 --> 00:30:07,931 Good old Micky Saunders. 471 00:30:11,243 --> 00:30:12,677 Were you trying to get ahold of me? 472 00:30:12,744 --> 00:30:13,744 Yes. 473 00:30:13,812 --> 00:30:17,681 I found this in Commander Blake's desk drawer. 474 00:30:17,749 --> 00:30:19,581 I happened to be looking for something else. 475 00:30:19,651 --> 00:30:22,120 - What is this? - I think it's coke. 476 00:30:28,927 --> 00:30:31,726 What did you just give to Blackton? 477 00:30:31,797 --> 00:30:33,197 Nothing. 478 00:30:33,265 --> 00:30:36,099 I just saw you pass him something. What was it? 479 00:30:38,937 --> 00:30:42,430 Carol, last night I asked you if I could trust you. 480 00:30:42,507 --> 00:30:45,602 Last night, ma'am, I wasn't aware that you were... 481 00:30:47,713 --> 00:30:49,978 Ken told me what's been going on between you two. 482 00:30:52,684 --> 00:30:55,950 What, with me and Blackton? What are you talking about? 483 00:31:03,829 --> 00:31:04,829 I'm sorry. 484 00:31:06,965 --> 00:31:09,525 It was nothing. It meant nothing. 485 00:31:09,601 --> 00:31:13,368 It may have meant nothing to you, but it does to me actually. 486 00:31:13,438 --> 00:31:16,169 You used me, and all the while 487 00:31:16,241 --> 00:31:18,353 telling me how much you needed someone that you could trust. 488 00:31:18,377 --> 00:31:20,437 I trusted you, and now I find out... 489 00:31:25,617 --> 00:31:27,677 Oh, you can have him. 490 00:31:30,555 --> 00:31:32,046 I'm gonna put in for a transfer. 491 00:32:00,952 --> 00:32:02,818 Clare, I know I screwed up about the gun... 492 00:32:02,888 --> 00:32:06,416 Not here, George. Wait till we're inside. 493 00:32:11,863 --> 00:32:13,695 Your dishwasher not working? 494 00:32:13,765 --> 00:32:15,358 I haven't had time lately. 495 00:32:15,434 --> 00:32:20,896 George, I'm really tired, so I'll get straight to the point. 496 00:32:20,972 --> 00:32:26,707 Why the hell didn't you get rid of my gun as I told you to? 497 00:32:26,778 --> 00:32:32,217 Have you any idea what that's gonna do to me? 498 00:32:32,284 --> 00:32:35,618 I told you, that old bus I wheel about died on me. 499 00:32:35,687 --> 00:32:37,765 I didn't think it was a good idea carrying it around, 500 00:32:37,789 --> 00:32:40,088 getting on a train, et cetera, to Devon. 501 00:32:40,158 --> 00:32:43,822 You've got to get me something on Blackton. 502 00:32:43,895 --> 00:32:46,387 I think he's got Browning in his pocket. 503 00:32:46,465 --> 00:32:48,457 Mind if I fix myself a snifter? 504 00:32:52,404 --> 00:32:55,772 I don't know what to do, George. That bastard's everywhere. 505 00:32:58,076 --> 00:32:59,806 You taking this stuff? 506 00:32:59,878 --> 00:33:01,847 Morphine? 507 00:33:03,815 --> 00:33:05,306 Yeah, it's all right. It was Sara's. 508 00:33:05,383 --> 00:33:07,716 It's also bloody addictive. 509 00:33:07,786 --> 00:33:09,379 It's the last bottle. 510 00:33:09,454 --> 00:33:13,084 It helps me sleep. Jesus Christ! 511 00:33:14,392 --> 00:33:18,420 I haven't even been able to take her ashes to the pier yet. 512 00:33:21,066 --> 00:33:22,864 Look... 513 00:33:25,670 --> 00:33:28,139 You take this stuff on a regular basis, 514 00:33:28,206 --> 00:33:31,574 you can't see straight about anything. 515 00:33:33,378 --> 00:33:34,676 What do you want me to do? 516 00:33:34,746 --> 00:33:37,614 I want my gun, George. 517 00:33:37,682 --> 00:33:41,210 I want that bastard off my back! 518 00:33:47,626 --> 00:33:53,065 Lampton, he wants to publish a diary about our time together. 519 00:33:57,102 --> 00:34:00,402 And Carol has found out. 520 00:34:00,472 --> 00:34:01,804 Carol? 521 00:34:03,108 --> 00:34:05,077 I slept with Miles. 522 00:34:07,646 --> 00:34:09,911 Why? I don't know why. 523 00:34:11,216 --> 00:34:14,414 You slept with Browning's bloke. 524 00:34:15,787 --> 00:34:17,881 Go on. Say it. 525 00:34:17,956 --> 00:34:19,447 Go on! 526 00:34:19,524 --> 00:34:21,584 Well, you've always been a hell of a risk taker, 527 00:34:21,660 --> 00:34:23,652 but that was dumb and careless 528 00:34:23,728 --> 00:34:26,527 and showed a total disrespect for Carol Browning. 529 00:34:26,598 --> 00:34:29,591 But the risks you took over James Lampton, well, 530 00:34:29,668 --> 00:34:31,308 you'd better bloody pull yourself together 531 00:34:31,369 --> 00:34:32,580 or the bastard's gonna get off, 532 00:34:32,604 --> 00:34:36,666 and if I was in Blackton's shoes I would go for your jugular! 533 00:34:36,741 --> 00:34:38,334 I've been having panic attacks. 534 00:34:38,410 --> 00:34:41,642 Oh, tell me a cop who hasn't had them at one time or another. 535 00:34:41,713 --> 00:34:43,545 I'm pouring this down the sink! 536 00:34:45,016 --> 00:34:47,781 I've lost my way, haven't I? 537 00:34:51,856 --> 00:34:53,984 It's up to you. 538 00:34:54,059 --> 00:34:59,623 I will do whatever I can, but you have to stand and fight. 539 00:35:15,080 --> 00:35:17,606 I'm looking for Ewan Copperson. Are you Ewan Copperson? 540 00:35:17,682 --> 00:35:20,083 Who? Who, him? 541 00:35:20,151 --> 00:35:22,211 Ewan Copperson? 542 00:35:22,287 --> 00:35:24,256 I want a word with you, sonny boy. 543 00:35:48,313 --> 00:35:50,578 Where are you going now, then, Ewan? 544 00:35:57,722 --> 00:35:59,418 This your bag, son? 545 00:36:04,596 --> 00:36:07,361 You've been a busy little bastard, haven't you? 546 00:36:10,101 --> 00:36:13,560 I need to know who... Apart from yourself... 547 00:36:13,638 --> 00:36:16,437 Had access to the CCTV footage. 548 00:36:16,508 --> 00:36:20,536 Well, it was in the MIT property store for months. 549 00:36:20,612 --> 00:36:24,208 If it went walkabout, it ended up back there. 550 00:36:24,282 --> 00:36:28,583 Did Commander Blake have a gun when you arrested James Lampton? 551 00:36:28,653 --> 00:36:29,848 Uh, not to my knowledge. 552 00:36:29,921 --> 00:36:34,120 According to his lawyer, she threatened Lampton with it. 553 00:36:34,192 --> 00:36:36,423 Well, when we broke into the flat, 554 00:36:36,494 --> 00:36:38,588 Lampton had just tried to strangle Commander Blake. 555 00:36:38,663 --> 00:36:40,996 She was in no condition to be questioned. 556 00:36:41,066 --> 00:36:45,026 But at no time while we were in the flat did I notice a weapon 557 00:36:45,103 --> 00:36:47,470 either belonging to her or to Lampton. 558 00:36:47,539 --> 00:36:50,998 And you had a warrant to break into the flat? 559 00:36:51,076 --> 00:36:52,237 Of course we bloody did. 560 00:36:52,310 --> 00:36:54,438 What is this, some kind of inquisition about Lampton? 561 00:36:54,512 --> 00:36:58,381 I-I thought we were here to discuss the Cripps shooting. 562 00:36:58,450 --> 00:37:00,385 I'm just doing my job, Mike. 563 00:37:00,452 --> 00:37:04,856 So if there's anything I need to know, do yourself a favor. 564 00:37:04,923 --> 00:37:06,915 Don't make me have to dig for it. 565 00:37:06,991 --> 00:37:11,452 Because if I uncover anything that has a bad smell, 566 00:37:11,529 --> 00:37:12,758 heads are gonna roll. 567 00:37:15,100 --> 00:37:17,467 I know George warned her off Lampton. 568 00:37:17,535 --> 00:37:19,970 He knew if she carried on, it'd get very murky, 569 00:37:20,038 --> 00:37:21,472 you know, and it did. 570 00:37:24,509 --> 00:37:27,411 He must be something else in bed 'cause she wouldn't listen. 571 00:37:30,648 --> 00:37:33,379 She was Lampton's arresting officer 572 00:37:33,451 --> 00:37:37,513 on his first murder 14 years ago, right? 573 00:37:37,589 --> 00:37:40,889 So why did she get involved? 574 00:37:40,959 --> 00:37:43,588 One word... sex. 575 00:37:43,661 --> 00:37:46,290 S-e-x. 576 00:37:46,364 --> 00:37:49,163 She's a sensual woman is Commander Blake. 577 00:37:53,338 --> 00:37:54,897 Oh. 578 00:37:54,973 --> 00:37:58,535 I tell you, I got a good idea who tipped off the press. 579 00:37:58,610 --> 00:37:59,873 D.C.I. Hedges. 580 00:37:59,944 --> 00:38:02,038 Oh, I mean, they were at each other's throats. 581 00:38:02,113 --> 00:38:03,547 Because of the Cripps shooting? 582 00:38:03,615 --> 00:38:06,779 Right. I mean, Cripps was a bloody armed robber, wasn't he? 583 00:38:06,851 --> 00:38:11,186 You know, lots of cash bandied around. 584 00:38:12,490 --> 00:38:15,085 There's been two internal inquiries over it. 585 00:38:16,394 --> 00:38:18,920 Lawful shooting, my ass. 586 00:38:28,139 --> 00:38:29,801 One for the road? 587 00:38:38,183 --> 00:38:39,207 Come in. 588 00:38:42,987 --> 00:38:45,547 Excuse me, I've just got out of the bath. 589 00:38:46,291 --> 00:38:48,851 Role reversal. 590 00:38:48,927 --> 00:38:49,986 I'm sorry? 591 00:38:50,061 --> 00:38:55,261 Last time, you caught me getting out of the shower. 592 00:38:55,333 --> 00:38:57,199 Are you gonna offer me a drink? 593 00:38:59,737 --> 00:39:00,737 What do you want? 594 00:39:00,772 --> 00:39:02,866 Whiskey. 595 00:39:04,442 --> 00:39:06,638 I meant, why are you here? 596 00:39:08,213 --> 00:39:11,513 Lionel Cripps, he was an informer for a very long time. 597 00:39:11,583 --> 00:39:13,017 He got paid. 598 00:39:13,084 --> 00:39:17,146 So, did Hedges and Branton take a big slice for themselves? 599 00:39:21,059 --> 00:39:23,756 Ice? Water? 600 00:39:23,828 --> 00:39:25,660 How do you take it? 601 00:39:25,730 --> 00:39:26,823 Straight. 602 00:39:36,541 --> 00:39:39,306 I'm looking for motives. 603 00:39:39,377 --> 00:39:42,347 For shooting Cripps. 604 00:39:42,413 --> 00:39:44,848 For silencing Graham Warner. 605 00:39:47,852 --> 00:39:51,914 But I'm also trying to figure out 606 00:39:51,990 --> 00:39:55,188 why you risked your career over James Lampton. 607 00:39:58,796 --> 00:40:00,196 You're not gonna join me? 608 00:40:00,265 --> 00:40:02,461 No. 609 00:40:02,533 --> 00:40:04,195 You've read my report. 610 00:40:05,436 --> 00:40:07,769 I have nothing else to add. 611 00:40:08,339 --> 00:40:11,503 You didn't have a little suspicion? 612 00:40:11,576 --> 00:40:13,841 Didn't run a check on their bank accounts? 613 00:40:13,912 --> 00:40:15,904 Why are you here? 614 00:40:17,982 --> 00:40:19,211 What do you want? 615 00:40:21,853 --> 00:40:24,721 It's just that if you wanted to assist me... 616 00:40:24,789 --> 00:40:27,054 Assist you? 617 00:40:27,125 --> 00:40:28,388 Yeah. 618 00:40:34,632 --> 00:40:35,998 Good night. 619 00:40:41,272 --> 00:40:42,968 You're drowning, Commander. 620 00:40:45,243 --> 00:40:47,542 I was throwing you a lifeline. 621 00:40:54,118 --> 00:40:56,053 You should have taken it. 622 00:41:07,665 --> 00:41:10,567 Who's providing the witness statement? 623 00:41:10,635 --> 00:41:13,002 It should be there with the pathology. 624 00:41:24,482 --> 00:41:25,882 What is it, Gina? 625 00:41:25,950 --> 00:41:27,316 You won't believe this, 626 00:41:27,385 --> 00:41:30,480 but it's James Lampton, line two. 627 00:41:30,555 --> 00:41:32,183 What do you want me to do? 628 00:41:34,425 --> 00:41:35,825 Put him through to my office. 629 00:41:39,697 --> 00:41:42,496 This is Commander Blake. 630 00:41:42,567 --> 00:41:44,695 Is there a reason for your call, Mr. Lampton? 631 00:41:51,609 --> 00:41:53,805 Mr. Lampton, I have to warn you 632 00:41:53,878 --> 00:41:56,006 that I am recording this phone call. 633 00:42:01,319 --> 00:42:03,914 You will have your phone card withdrawn 634 00:42:03,988 --> 00:42:09,017 for attempting to intimidate a witness, Mr. Lampton. 635 00:42:13,531 --> 00:42:17,195 Bloody ridiculous letting that have access to a phone. 636 00:42:17,268 --> 00:42:18,463 He sounded completely mad. 637 00:42:18,536 --> 00:42:20,266 I hope to God he's in a secure unit. 638 00:42:20,338 --> 00:42:22,807 - Can you imagine if he got out? - What was he saying? 639 00:42:24,242 --> 00:42:26,438 "They'll never keep me in prison." 640 00:42:26,511 --> 00:42:29,276 How the publicity from the trial 641 00:42:29,347 --> 00:42:31,748 will help sell millions of copies of his book. 642 00:42:31,816 --> 00:42:32,943 Wait a minute. 643 00:42:33,017 --> 00:42:35,418 He is in a secure unit just now, isn't he? 644 00:42:35,486 --> 00:42:36,818 Well, get onto the governor, 645 00:42:36,888 --> 00:42:38,186 have Lampton put on an open wing. 646 00:42:38,256 --> 00:42:40,225 That'll scare the shit out of him. 647 00:42:43,394 --> 00:42:44,760 Are you okay? 648 00:42:54,205 --> 00:42:56,367 Yeah. 649 00:42:56,441 --> 00:42:59,001 We'll call it quits for today. 650 00:42:59,077 --> 00:43:01,603 I'd better go to the press office. Excuse me. 651 00:43:05,583 --> 00:43:07,745 I wouldn't like to be in her shoes. 652 00:43:07,819 --> 00:43:10,448 He's got all the dirt on her and more. 653 00:43:12,390 --> 00:43:14,359 Have you been talking to Blackton? 654 00:43:14,425 --> 00:43:15,791 Well, I had a few drinks with him. 655 00:43:15,860 --> 00:43:19,319 I didn't tell him anything he didn't already know. 656 00:43:19,397 --> 00:43:20,797 She's out on her ass, George, 657 00:43:20,865 --> 00:43:22,891 and you could get buried with her. 658 00:43:22,967 --> 00:43:28,907 You have got a big yapping mouth, Eddie, and you owe me. 659 00:43:28,973 --> 00:43:30,965 Now, whatever you blabbed to Blackton, 660 00:43:31,042 --> 00:43:33,511 you are gonna pay back in spades. 661 00:43:33,578 --> 00:43:35,069 What did you say to him? 662 00:43:35,146 --> 00:43:36,910 George, nobody's gonna walk out 663 00:43:36,981 --> 00:43:39,280 from under this Lampton situation, 664 00:43:39,350 --> 00:43:40,750 and that includes you. 665 00:44:05,743 --> 00:44:08,110 Has Blackton got hold of you yet? 666 00:44:08,179 --> 00:44:11,172 He's left a couple of messages. 667 00:44:11,249 --> 00:44:14,651 Well, when you do speak to him, 668 00:44:14,719 --> 00:44:18,178 just make sure you back up our story 100% 669 00:44:18,256 --> 00:44:22,717 and get this Cripps thing put to bed once and for all, all right? 670 00:44:22,793 --> 00:44:25,888 And I will try and get you out of this mess. 671 00:44:25,963 --> 00:44:27,659 Deal? 672 00:44:30,668 --> 00:44:31,931 Yeah. 673 00:44:33,571 --> 00:44:36,507 He was screaming that he was gonna make my life hell. 674 00:44:36,574 --> 00:44:38,133 I sent a copy over to the CPS. 675 00:44:38,209 --> 00:44:41,805 Well, innocent until proven guilty. 676 00:44:41,879 --> 00:44:43,677 He has the right to make phone calls 677 00:44:43,748 --> 00:44:46,411 so that he can maintain contact with his brief. 678 00:44:46,484 --> 00:44:49,886 You know who he's got representing him, don't you? 679 00:44:49,954 --> 00:44:51,388 Rylands. 680 00:44:51,455 --> 00:44:53,424 So that should be some showdown 681 00:44:53,491 --> 00:44:57,292 because we've got Halliday acting for the Crown. 682 00:44:57,361 --> 00:45:00,490 Halliday moved very fast on squashing that publication. 683 00:45:00,565 --> 00:45:04,525 That's probably the reason why Lampton's in such a fury. 684 00:45:04,602 --> 00:45:05,865 Martin... 685 00:45:07,838 --> 00:45:12,902 I think I should resign now to avoid further embarrassment. 686 00:45:15,146 --> 00:45:17,206 Well, if you do, it's... 687 00:45:17,281 --> 00:45:20,012 It's going to be very difficult to get reinstated. 688 00:45:20,084 --> 00:45:21,450 I know. 689 00:45:22,853 --> 00:45:27,655 Well, if it was me, I wouldn't throw in the towel just yet. 690 00:45:42,006 --> 00:45:43,565 Thanks for your advice. 691 00:45:43,641 --> 00:45:45,303 You know where I am. 692 00:45:57,421 --> 00:45:58,946 Assistant Commissioner. 693 00:45:59,023 --> 00:46:02,016 It's Martin Sperry, press bureau. 694 00:46:02,093 --> 00:46:03,721 Yeah, I'm fine, good. 695 00:46:03,794 --> 00:46:06,025 Ah, I just wanted to run something by you. 696 00:46:06,097 --> 00:46:08,692 How long before Deputy Chief Constable Blackton 697 00:46:08,766 --> 00:46:10,462 gives you his report? 698 00:46:10,534 --> 00:46:13,504 I just have a feeling that Lampton's defense 699 00:46:13,571 --> 00:46:17,474 are going to make a very public slaughter of Commander Blake, 700 00:46:17,541 --> 00:46:20,636 and we don't want her to resign of her own free will. 701 00:46:20,711 --> 00:46:24,239 No, suspension is not enough. 702 00:46:24,315 --> 00:46:28,480 We get rid of her, and it saves our reputation. 703 00:46:28,552 --> 00:46:32,114 Well, let's try that one more time, Ewan. 704 00:46:32,189 --> 00:46:34,920 You saw Graham Warner using his mobile phone, 705 00:46:34,992 --> 00:46:36,620 and you mugged him for it. 706 00:46:36,694 --> 00:46:40,290 I bloody didn't. I just found it. 707 00:46:40,364 --> 00:46:42,060 Oh, like you found the 22 other phones 708 00:46:42,133 --> 00:46:43,328 that we got from your home? 709 00:46:43,401 --> 00:46:44,892 You stop mucking me about. 710 00:46:44,969 --> 00:46:47,768 You could be up for a very serious offense. 711 00:46:47,838 --> 00:46:48,965 Murder. 712 00:46:49,040 --> 00:46:51,942 I never murdered no one. 713 00:46:52,009 --> 00:46:52,772 No? 714 00:46:52,843 --> 00:46:55,278 Well, then I suggest that you give up your pal 715 00:46:55,346 --> 00:46:59,147 so that he can verify that what you said happened. 716 00:46:59,216 --> 00:47:01,913 Who were you with, Ewan? 717 00:47:01,986 --> 00:47:03,579 Denzil. 718 00:47:03,654 --> 00:47:07,819 I was with him, and he's lying to put it all on me. 719 00:47:09,927 --> 00:47:11,953 He sounded totally crazed. 720 00:47:12,029 --> 00:47:14,965 You know at his postmortem his toxic level was off the scale. 721 00:47:15,032 --> 00:47:18,059 The man was very, very drunk. 722 00:47:19,470 --> 00:47:22,235 Anyway, he came out of the house fast, 723 00:47:22,306 --> 00:47:26,869 and it looked like he was carrying a shotgun. 724 00:47:30,481 --> 00:47:33,041 On my kids' life it did. 725 00:47:35,920 --> 00:47:38,219 Graham Warner fired. 726 00:47:38,289 --> 00:47:41,817 Who was cut out of the CCTV footage, Phil? 727 00:47:41,892 --> 00:47:44,555 I don't know what you're talking about. 728 00:47:44,628 --> 00:47:46,221 Was it D.C.I. Hedges? 729 00:47:46,297 --> 00:47:47,731 No. No way. 730 00:47:47,798 --> 00:47:49,426 Look, it was just the five of us, 731 00:47:49,500 --> 00:47:52,937 and what happened was a tragic accident. 732 00:47:53,003 --> 00:47:55,973 Look, I don't even know why this is happening, sir. 733 00:47:56,040 --> 00:47:58,874 It's not even like Graham Warner is here to defend himself. 734 00:47:58,943 --> 00:48:01,310 I know that. 735 00:48:01,379 --> 00:48:03,678 They arrested a kid for killing him. 736 00:48:03,748 --> 00:48:05,774 Did they? 737 00:48:12,990 --> 00:48:15,357 Thanks for coming to see me, Phil. 738 00:48:15,426 --> 00:48:18,294 Graham Warner was a good man. 739 00:48:19,630 --> 00:48:21,189 We're all gonna miss him. 740 00:48:24,301 --> 00:48:26,896 Thanks, Phil. 741 00:48:26,971 --> 00:48:29,907 Right, then. Goodbye, sir. 742 00:49:07,878 --> 00:49:10,404 I've just got back from Blackton's hotel. 743 00:49:12,016 --> 00:49:13,814 And? 744 00:49:13,884 --> 00:49:16,285 He wanted to know if it was you or Branton 745 00:49:16,353 --> 00:49:18,652 had cut yourself out of the CCTV footage. 746 00:49:18,722 --> 00:49:20,054 So, what did you say? 747 00:49:20,124 --> 00:49:22,457 I told him it was just the five of us 748 00:49:22,526 --> 00:49:24,825 and that any one of us would have shot the bastard. 749 00:49:24,895 --> 00:49:25,919 Good. 750 00:49:25,996 --> 00:49:27,965 Has the Copperson kid admitted taking out Graham? 751 00:49:28,032 --> 00:49:29,830 Not yet, no, but we're working on it. 752 00:49:29,900 --> 00:49:31,926 Yeah, we're working on it. 753 00:49:32,002 --> 00:49:34,972 Listen, Phil, I think that you should 754 00:49:35,039 --> 00:49:38,476 make yourself scarce for a bit. 755 00:49:40,211 --> 00:49:41,474 Thanks, Mike. 756 00:49:45,416 --> 00:49:47,783 - It's meltdown time. - What do you mean? 757 00:49:47,852 --> 00:49:51,152 It was the bloody pair of them, Copperson and Denzil. 758 00:49:51,222 --> 00:49:53,384 Good! 759 00:49:53,457 --> 00:49:55,619 Good. 760 00:49:57,495 --> 00:49:59,259 You did good, Brian. 761 00:50:21,585 --> 00:50:23,713 I can't believe you've done that. 762 00:50:23,787 --> 00:50:25,619 I couldn't risk staying in there any longer. 763 00:50:25,689 --> 00:50:27,783 I'm not having anything to do with this. 764 00:50:27,858 --> 00:50:31,192 But I have scanned most of what I thought you'd want to see. 765 00:50:31,262 --> 00:50:33,060 Come on, sit down. 766 00:50:36,033 --> 00:50:37,467 What's he concentrating on? 767 00:50:37,535 --> 00:50:39,333 Oh, you mean apart from you? 768 00:50:45,543 --> 00:50:46,704 He's been busy. 769 00:50:48,145 --> 00:50:51,479 "On his arrest, James Lampton stated that Commander Blake 770 00:50:51,549 --> 00:50:54,018 had hidden a gun beneath his pillow. 771 00:50:54,084 --> 00:50:57,680 During sex, she withdrew this weapon. 772 00:50:57,755 --> 00:50:59,553 This was denied by Commander Blake, 773 00:50:59,623 --> 00:51:02,752 and no weapon was discovered on the suspect's premises." 774 00:51:02,826 --> 00:51:05,421 Next page. That's the really bad news. 775 00:51:08,132 --> 00:51:10,124 "A Walther PPK pistol 776 00:51:10,200 --> 00:51:13,261 has been verified as belonging to Commander Blake." 777 00:51:13,337 --> 00:51:16,432 Evidence held Thames Central property store, 778 00:51:16,507 --> 00:51:20,535 box 20894. 779 00:51:20,611 --> 00:51:22,204 Know what this is about? 780 00:51:23,480 --> 00:51:25,745 A cocaine wrap discovered in your desk? 781 00:51:25,816 --> 00:51:26,936 What do you know about that? 782 00:51:29,787 --> 00:51:32,518 It was Sara's. 783 00:51:32,590 --> 00:51:35,355 She bought it off a junkie at the day center. 784 00:51:35,426 --> 00:51:37,952 I know it was a mistake taking it to the office. 785 00:51:38,028 --> 00:51:40,759 Well, he's got it now. How did he get his hands on it? 786 00:51:40,831 --> 00:51:42,208 Look, I know you're trying to help me, 787 00:51:42,232 --> 00:51:43,564 but I don't see the point of this. 788 00:51:43,634 --> 00:51:46,536 The point is I am not getting dragged down with you! 789 00:51:46,604 --> 00:51:48,436 You know I'd never let that happen. 790 00:51:48,505 --> 00:51:52,533 Then start fighting back, if not for me, for yourself. 791 00:51:52,610 --> 00:51:53,805 You know the only difference 792 00:51:53,877 --> 00:51:56,608 between a street fighter and a professional? 793 00:51:56,680 --> 00:51:58,808 A street fighter doesn't wait for the bell. 794 00:51:58,882 --> 00:52:01,716 He gets stuck straight in. 795 00:52:05,556 --> 00:52:07,752 We were walking near the park. 796 00:52:07,825 --> 00:52:09,657 We had a bottle of cider, nearly empty. 797 00:52:09,727 --> 00:52:11,389 Ewan said he could get us another one, 798 00:52:11,462 --> 00:52:13,931 when we see these two blokes fighting. 799 00:52:13,998 --> 00:52:16,558 Well, that's when we finished the bottle. 800 00:52:16,634 --> 00:52:20,935 The two men, how were they fighting? 801 00:52:21,005 --> 00:52:23,804 More of an argument. One punched out at the other. 802 00:52:23,874 --> 00:52:26,969 The second threw a punch back and just walked off. 803 00:52:28,178 --> 00:52:30,807 Right, this is very important, Denzil. 804 00:52:30,881 --> 00:52:32,492 The first man, the one who was left there, 805 00:52:32,516 --> 00:52:34,781 was he still standing upright? 806 00:52:34,852 --> 00:52:36,616 Yeah, he had blood coming from his nose 807 00:52:36,687 --> 00:52:38,986 but he was talking on the phone, right? 808 00:52:39,056 --> 00:52:41,787 Still standing, talking into his mobile? 809 00:52:41,859 --> 00:52:43,020 Yes! 810 00:52:43,093 --> 00:52:45,324 Look, Ewan runs up to him, 811 00:52:45,396 --> 00:52:47,956 grabbed the man's phone, the man tried to get it back. 812 00:52:48,032 --> 00:52:49,933 They tussled for a bit, the guy fell over, 813 00:52:50,000 --> 00:52:51,662 and then Ewan come back to me. 814 00:52:51,735 --> 00:52:55,331 And you didn't go back to help the man who fell? 815 00:52:55,406 --> 00:52:57,534 He only fell over for Christ's sake. 816 00:52:57,608 --> 00:53:00,271 He wasn't hurt or nothing. 817 00:53:00,344 --> 00:53:03,803 Is this the man you say fell? 818 00:53:03,881 --> 00:53:06,476 Maybe. 819 00:53:06,550 --> 00:53:07,779 Yeah. 820 00:53:08,886 --> 00:53:10,479 Yeah, looks like him. 821 00:53:15,426 --> 00:53:18,487 Well, his name was Graham Warner, 822 00:53:18,562 --> 00:53:20,861 and he had a wife and two kids. 823 00:53:22,099 --> 00:53:23,829 And now he's dead. 824 00:53:28,605 --> 00:53:30,198 That it, then? 825 00:53:30,274 --> 00:53:32,334 Yeah, Denzil and Copperson 826 00:53:32,409 --> 00:53:35,675 will be charged with murder and robbery. 827 00:53:35,746 --> 00:53:38,409 But they'll probably get off with manslaughter. 828 00:53:38,482 --> 00:53:41,281 What a waste. 829 00:53:41,351 --> 00:53:43,513 They're burying Warner tomorrow. 830 00:53:43,587 --> 00:53:45,283 Poor sod. 831 00:53:46,290 --> 00:53:50,318 And, uh, we got Phil Vos off the hook. 832 00:53:50,394 --> 00:53:53,159 I don't want his name brought up. 833 00:53:53,230 --> 00:53:54,823 That clear? 834 00:53:55,766 --> 00:53:57,860 There's no need for it now. 835 00:54:00,671 --> 00:54:03,869 And what about the Cripps situation? 836 00:54:03,941 --> 00:54:06,672 Well, it's not over, but, um, 837 00:54:06,744 --> 00:54:10,374 the noose around my neck doesn't feel quite so tight. 838 00:54:12,816 --> 00:54:16,446 I understand why you did what you did. 839 00:54:16,520 --> 00:54:18,045 But it was despicable. 840 00:54:19,523 --> 00:54:22,516 That cocaine belonged to my sister, Carol. 841 00:54:26,530 --> 00:54:29,557 I'll give you every assistance in finding a new position. 842 00:54:29,633 --> 00:54:32,432 It's pretty obvious why you'd want me on your side. 843 00:54:32,503 --> 00:54:34,529 No, that's not it. 844 00:54:34,605 --> 00:54:37,040 You have many fine qualities. 845 00:54:37,107 --> 00:54:39,599 And as I said, I... 846 00:54:39,676 --> 00:54:41,668 With the trial coming, you need me to back you up. 847 00:54:41,745 --> 00:54:43,714 No, you need me. 848 00:54:45,249 --> 00:54:46,774 I won't disclose the fact 849 00:54:46,850 --> 00:54:49,479 that you gave me information on James Lampton. 850 00:54:49,553 --> 00:54:54,287 There'll be no blot on your career, Carol, not from me. 851 00:54:55,425 --> 00:55:01,763 Whatever personal issues there are between us, 852 00:55:01,832 --> 00:55:05,030 they should remain strictly private. 853 00:55:09,940 --> 00:55:12,910 I'm ashamed of my behavior. 854 00:55:13,811 --> 00:55:17,077 I'll be handing in my formal resignation this morning. 855 00:55:32,529 --> 00:55:37,126 £13.50, mate. Ain't worth shooting me for. 856 00:55:37,201 --> 00:55:40,330 That was funnier than you'll ever know. 857 00:55:40,404 --> 00:55:43,033 Here's £15. Keep the change. 858 00:55:43,106 --> 00:55:44,106 Ta. 859 00:55:51,081 --> 00:55:52,208 Is he here? 860 00:55:52,282 --> 00:55:53,875 He's on his way up. 861 00:55:53,951 --> 00:55:56,352 And the governor of Barfield Prison called again. 862 00:55:56,420 --> 00:55:59,913 He didn't say what it was about, just that it was very urgent. 863 00:55:59,990 --> 00:56:01,822 Oh, Jesus. 864 00:56:07,865 --> 00:56:09,663 Not now, please. 865 00:56:13,637 --> 00:56:16,835 Just keep breathing. 866 00:56:16,907 --> 00:56:18,341 Keep breathing. 867 00:56:35,325 --> 00:56:37,385 High noon. 868 00:56:38,262 --> 00:56:40,094 I don't have a gun. 869 00:56:40,163 --> 00:56:42,155 I had the arm of a hoover, 870 00:56:42,232 --> 00:56:44,861 but they refused to let me into the building with it. 871 00:56:44,935 --> 00:56:49,566 The jobsworth at reception, he thought it looked threatening. 872 00:56:51,475 --> 00:56:53,637 Long time no see. What's up? 873 00:56:53,710 --> 00:56:56,703 We need to check a doco... 56879. 874 00:56:56,780 --> 00:56:59,614 Don't need to take it out. Only be two minutes. 875 00:56:59,683 --> 00:57:02,209 Well, all right, as it's you. 876 00:57:02,286 --> 00:57:03,219 Top man. 877 00:57:03,287 --> 00:57:05,415 I'll give you five minutes, no more. 878 00:57:08,892 --> 00:57:11,885 - Right. All yours, mate. - Oh. Thanks. 879 00:57:11,962 --> 00:57:14,796 So, George, how's life? 880 00:57:14,865 --> 00:57:16,493 I got my pension, right? 881 00:57:16,566 --> 00:57:18,330 I mean, I did 25 years. 882 00:57:18,402 --> 00:57:19,712 And with this murder review group, 883 00:57:19,736 --> 00:57:21,295 you know what I'm getting in my pocket? 884 00:57:21,371 --> 00:57:24,239 I'm better off than when I was a full-time detective. 885 00:57:25,409 --> 00:57:28,436 Come on, Eddie. We're due back there by 2:00. 886 00:57:28,512 --> 00:57:30,743 God, he's a dozy bugger. 887 00:57:41,892 --> 00:57:44,919 Some of this won't be very pleasant for either of us, 888 00:57:44,995 --> 00:57:49,456 so we may as well get down to it and not waste time. 889 00:57:50,133 --> 00:57:52,568 I was wondering when you would get around to me. 890 00:58:05,582 --> 00:58:09,019 Okay, Commander. You know why I'm here. 891 00:58:09,086 --> 00:58:10,110 Yes. 892 00:58:10,187 --> 00:58:13,282 Your report on the handling of the Cripps shooting 893 00:58:13,357 --> 00:58:14,950 made allegations that some officers... 894 00:58:15,025 --> 00:58:18,621 I never made any allegations. 895 00:58:18,695 --> 00:58:21,756 I stated the facts as I found them. 896 00:58:21,832 --> 00:58:26,930 You had a sexual relationship with the killer, James Lampton. 897 00:58:27,004 --> 00:58:31,271 Whatever relationship I had with Mr. Lampton, 898 00:58:31,341 --> 00:58:35,938 it did not affect my decision to instigate his arrest. 899 00:58:36,847 --> 00:58:41,217 Initially, I made an error of judgment. 900 00:58:42,986 --> 00:58:44,682 I thought he was innocent. 901 00:58:44,755 --> 00:58:47,020 An error of judgment. 902 00:58:49,326 --> 00:58:53,058 You're seen cavorting with him at a seaside resort. 903 00:58:53,130 --> 00:58:56,464 You spend a night in a hotel with him. 904 00:58:56,533 --> 00:58:58,798 You then begin to doubt his innocence. 905 00:58:59,836 --> 00:59:02,829 So you then set about entrapping him 906 00:59:02,906 --> 00:59:05,102 into admitting that he killed two women. 907 00:59:05,175 --> 00:59:06,643 I did not entrap him. 908 00:59:06,710 --> 00:59:09,475 So how would you describe it? 909 00:59:11,181 --> 00:59:13,673 You have hidden microphones in his flat. 910 00:59:13,750 --> 00:59:17,380 You have a camera linking your activities to a laptop computer, 911 00:59:17,454 --> 00:59:20,583 and when you do get him to admit to murder, 912 00:59:20,657 --> 00:59:23,092 you're stark naked, in bed with him. 913 00:59:23,160 --> 00:59:26,562 But it doesn't end there, does it? 914 00:59:26,630 --> 00:59:29,532 Naked, you hold a gun to his head 915 00:59:29,599 --> 00:59:31,363 until he admits the killings. 916 00:59:37,240 --> 00:59:39,641 At the time... 917 00:59:39,709 --> 00:59:41,678 there wasn't a shred of evidence 918 00:59:41,745 --> 00:59:43,771 that Lampton was the killer. 919 00:59:43,847 --> 00:59:47,579 Lampton could've killed you, Commander Blake. 920 00:59:47,651 --> 00:59:50,086 And if Detective Chief Inspector Hedges 921 00:59:50,153 --> 00:59:54,215 hadn't have been on the scene, he would have. 922 00:59:55,859 --> 00:59:58,260 That's not an error of judgment. 923 00:59:59,496 --> 01:00:02,261 I call that gross misconduct. 924 01:00:09,072 --> 01:00:10,973 I hope you can prove these allegations. 925 01:00:11,041 --> 01:00:12,805 I can. 926 01:00:13,510 --> 01:00:16,378 I'm sorry to interrupt. I think this is urgent. 927 01:00:31,428 --> 01:00:33,624 George Hart has just called. He said... 928 01:00:33,697 --> 01:00:36,462 What's he say that's so important? 929 01:00:36,533 --> 01:00:37,865 He wouldn't tell me what it was. 930 01:00:37,934 --> 01:00:39,300 He just said that he's coming over. 931 01:00:42,239 --> 01:00:43,502 Where is Gina? 932 01:00:43,573 --> 01:00:44,939 No more calls, whoever it is. 933 01:00:45,008 --> 01:00:47,773 She's got an appointment. She's at the dentist. 934 01:00:47,844 --> 01:00:50,245 No, Commander Blake is not available at the moment. 935 01:00:50,313 --> 01:00:51,440 I'm sorry. 936 01:00:51,515 --> 01:00:52,778 Yes. 937 01:00:52,849 --> 01:00:54,215 Yes, I will. Yes. 938 01:00:54,284 --> 01:00:56,617 Press bureau. Can you call them as soon as possible? 939 01:00:56,686 --> 01:00:58,985 I think it is something to do with James Lampton. 940 01:01:03,260 --> 01:01:06,059 Hello. Commander Blake's office. Yes. 941 01:01:06,129 --> 01:01:08,098 No, she's not at the moment. I'm sorry. 942 01:01:08,165 --> 01:01:09,656 Sorry. 943 01:01:09,733 --> 01:01:11,861 My secretary has a dental appointment. 944 01:01:11,935 --> 01:01:16,498 You were the killer's alibi for one victim. 945 01:01:16,573 --> 01:01:17,666 But you continued 946 01:01:17,741 --> 01:01:20,643 to have a sexual relationship with this man 947 01:01:20,710 --> 01:01:24,272 when everyone around you warned you against it. 948 01:01:24,347 --> 01:01:26,179 You were besotted by him, 949 01:01:26,249 --> 01:01:28,548 and you maintain you were manipulated by him. 950 01:01:28,618 --> 01:01:33,488 I never stated that I was manipulated by Lampton. 951 01:01:33,557 --> 01:01:36,789 In fact, I'd say it was the reverse. 952 01:01:36,860 --> 01:01:41,764 Also, I tied up the evidence that proved he was a killer. 953 01:01:41,831 --> 01:01:43,493 In doing that, I risked my own life. 954 01:01:43,567 --> 01:01:46,366 By taking a gun to his bed? 955 01:01:46,436 --> 01:01:49,235 By forcing him to admit to murder 956 01:01:49,306 --> 01:01:52,003 with a gun held to his head? 957 01:01:53,643 --> 01:01:56,841 Can you not see how it's going to look at his trial? 958 01:01:58,582 --> 01:02:00,710 You're making a pretty good job of it. 959 01:02:03,453 --> 01:02:05,251 Excuse me. 960 01:02:14,898 --> 01:02:16,730 Right. 961 01:02:16,800 --> 01:02:21,670 That's where it's been since the last time you saw it. 962 01:02:23,273 --> 01:02:25,208 Not too late, are we? 963 01:02:25,275 --> 01:02:26,834 I don't know what to say. 964 01:02:26,910 --> 01:02:29,402 Well, give us your keys. 965 01:02:37,087 --> 01:02:38,214 Good luck in there. 966 01:02:42,759 --> 01:02:44,625 Ma'am, it's Sumpter. 967 01:02:45,328 --> 01:02:46,261 Y-Yes, sir. 968 01:02:46,329 --> 01:02:48,298 He's had a call from Barfield prison. 969 01:02:48,365 --> 01:02:49,389 Needs to speak to you. 970 01:02:49,466 --> 01:02:51,662 I'll call him back when I'm through in here. 971 01:03:01,778 --> 01:03:03,770 My report. 972 01:03:05,815 --> 01:03:08,284 There is a very strong possibility 973 01:03:08,351 --> 01:03:10,286 the judge will stop the trial 974 01:03:10,353 --> 01:03:13,551 because of your gross misconduct. 975 01:03:16,960 --> 01:03:19,930 Do you have a Walther PPK? 976 01:03:21,564 --> 01:03:23,692 Yes, I do. 977 01:03:23,767 --> 01:03:26,566 It was a gift from a force I visited in America. 978 01:03:26,636 --> 01:03:29,606 It's deactivated and... 979 01:03:29,673 --> 01:03:30,800 Why do you ask? 980 01:03:31,808 --> 01:03:33,743 I'd like to see it. 981 01:03:34,444 --> 01:03:35,444 I'm sorry, ma'am. 982 01:03:35,512 --> 01:03:37,640 It's the governor from Barfield on the phone. 983 01:03:37,714 --> 01:03:39,114 Put him on hold. 984 01:03:39,182 --> 01:03:42,118 Oh, Carol, can you open the secure drawer in your desk? 985 01:03:42,185 --> 01:03:43,517 You'll find something there. 986 01:03:43,586 --> 01:03:45,680 Can you bring it through to me, please? 987 01:03:48,058 --> 01:03:50,050 You're very good. 988 01:03:51,227 --> 01:03:53,458 And if this is to convince me 989 01:03:53,530 --> 01:03:55,328 that you'll hold your own at trial... 990 01:03:58,268 --> 01:04:00,533 I almost believe you. 991 01:04:03,506 --> 01:04:05,873 Is this what you wanted, ma'am? 992 01:04:07,944 --> 01:04:10,311 Just hand it to Deputy Chief Constable Blackton, 993 01:04:10,380 --> 01:04:12,144 would you, Carol? 994 01:04:34,637 --> 01:04:36,367 Ma'am, the call from Barfield prison... 995 01:04:36,439 --> 01:04:39,341 It does seem rather important. Did you want to take it? 996 01:04:42,445 --> 01:04:44,380 Yes. 997 01:05:01,097 --> 01:05:02,622 I see. 998 01:05:02,699 --> 01:05:06,431 I warned you that Lampton should have remained segregated. 999 01:05:06,503 --> 01:05:07,436 When did it happen? 1000 01:05:07,504 --> 01:05:10,167 If there's an inquiry, your name could come out. 1001 01:05:13,610 --> 01:05:15,670 Thank you very much for your call. 1002 01:05:18,782 --> 01:05:21,445 I do apologize, but my secretary... 1003 01:05:21,518 --> 01:05:24,147 Has a dental appointment. Yes. You said. 1004 01:05:24,220 --> 01:05:26,212 Is that George Hart in your office? 1005 01:05:26,289 --> 01:05:27,917 Yes. 1006 01:05:28,691 --> 01:05:32,059 But you now have my undivided attention. 1007 01:05:34,464 --> 01:05:37,798 James Lampton is a pathological liar. 1008 01:05:37,867 --> 01:05:39,495 What I can't quite believe 1009 01:05:39,569 --> 01:05:42,869 is how you and his defense team have been so taken in by him. 1010 01:05:42,939 --> 01:05:46,501 Quite an error of judgment, wouldn't you say? 1011 01:05:46,576 --> 01:05:51,879 This recording from a laptop belonging to George Hart... 1012 01:05:51,948 --> 01:05:55,885 He provided backup when I visited James Lampton. 1013 01:05:55,952 --> 01:05:59,548 The recordings, obviously, are inadmissible in court. 1014 01:05:59,622 --> 01:06:03,559 They prove only that I wasn't taking any undue risk. 1015 01:06:05,361 --> 01:06:09,457 And whatever you did to get this back into your possession 1016 01:06:09,532 --> 01:06:12,001 could sink you without a trace. 1017 01:06:12,068 --> 01:06:13,866 If it's my resignation you're after, 1018 01:06:13,937 --> 01:06:16,429 you're going about it the wrong way. 1019 01:06:17,040 --> 01:06:19,305 I just hand in my report. 1020 01:06:21,311 --> 01:06:25,646 Any decisions about your future are not up to me. 1021 01:06:26,349 --> 01:06:27,715 I had heard the rumor 1022 01:06:27,784 --> 01:06:30,913 that you were contemplating handing in your resignation, 1023 01:06:30,987 --> 01:06:34,890 so it might be a case of shutting the stable door. 1024 01:06:36,826 --> 01:06:40,456 I admit I did contemplate handing in my resignation. 1025 01:06:40,530 --> 01:06:44,558 I obviously had concerns about the forthcoming trial. 1026 01:06:44,634 --> 01:06:47,331 But now, as there won't be one... 1027 01:06:48,505 --> 01:06:52,033 I have no intention of resigning. 1028 01:06:55,111 --> 01:06:57,876 - No trial? - No trial. 1029 01:07:00,884 --> 01:07:05,481 Earlier today, James Lampton was attacked 1030 01:07:05,555 --> 01:07:07,615 in the canteen at Barfield prison. 1031 01:07:08,892 --> 01:07:11,054 He was taken to intensive care 1032 01:07:11,127 --> 01:07:14,586 but died this afternoon from his injuries. 1033 01:07:15,865 --> 01:07:19,165 Two prisoners have admitted repeatedly stabbing him. 1034 01:07:19,235 --> 01:07:23,138 I believe a fork was embedded in his eye. 1035 01:07:23,206 --> 01:07:26,199 He got his just desserts, wouldn't you say? 1036 01:07:34,083 --> 01:07:37,417 Your game, Commander. 1037 01:07:49,232 --> 01:07:53,067 I suppose you've been told of the situation at Barfield? 1038 01:07:55,939 --> 01:07:57,908 I've just been informed. 1039 01:07:57,974 --> 01:07:59,943 Would you care to join our meeting, sir? 1040 01:08:00,009 --> 01:08:01,841 No. No. I've got to get back to my office. 1041 01:08:01,911 --> 01:08:06,178 We will want a press release as soon as you've finished here. 1042 01:08:23,132 --> 01:08:27,365 Carol, make sure I'm not disturbed. 1043 01:08:32,942 --> 01:08:35,275 Usually no one can get past my secretary, but... 1044 01:08:35,345 --> 01:08:37,109 She's at the dentist? 1045 01:08:40,083 --> 01:08:42,450 With regard to the Cripps shooting, 1046 01:08:42,518 --> 01:08:44,680 as you have taken over the inquiry, 1047 01:08:44,754 --> 01:08:47,349 I presume I am no longer involved. 1048 01:08:50,693 --> 01:08:54,221 So are you going to continue with your investigation? 1049 01:09:01,371 --> 01:09:03,499 I look forward to hearing the outcome. 1050 01:09:05,041 --> 01:09:07,636 You'll be hearing from me. 1051 01:09:09,012 --> 01:09:11,880 You're digging quite a pit for yourself, 1052 01:09:11,948 --> 01:09:13,314 but you should be careful, 1053 01:09:13,383 --> 01:09:16,717 because you must owe a lot of people. 1054 01:09:32,535 --> 01:09:35,061 Do you want to come in, Mike? 1055 01:09:46,849 --> 01:09:48,750 You're off the hook. 1056 01:09:48,818 --> 01:09:50,912 Yeah? 1057 01:09:51,487 --> 01:09:53,854 The pair of you. 1058 01:09:53,923 --> 01:09:55,516 Will you pass it on to Branton? 1059 01:09:55,591 --> 01:09:58,117 Yeah. Right. 1060 01:09:58,194 --> 01:09:59,560 Uh, what about you? 1061 01:09:59,629 --> 01:10:01,154 Me? 1062 01:10:03,700 --> 01:10:04,861 I was never on it. 1063 01:10:06,803 --> 01:10:10,399 So these two boys and the Graham Warner situation? 1064 01:10:10,473 --> 01:10:11,634 That's sorted. 1065 01:10:11,708 --> 01:10:15,008 Listen. Do you fancy a drink? 1066 01:10:15,545 --> 01:10:17,514 No, thanks. 1067 01:10:17,580 --> 01:10:18,775 I'm going to Brighton. 78641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.