Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,300
♪ MTV ♪
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,530
[Tommy grunts]
3
00:00:08,700 --> 00:00:11,480
[Tommy] They sent me
to negotiate a service lease.
4
00:00:11,660 --> 00:00:13,230
- We got a deal?
- We got a deal.
5
00:00:13,400 --> 00:00:15,310
[sighs]
6
00:00:16,270 --> 00:00:17,230
[horn honks]
7
00:00:18,230 --> 00:00:19,450
[phone buzzes]
8
00:00:19,580 --> 00:00:21,020
This ain't gonna be good.
Give me a second.
9
00:00:21,150 --> 00:00:22,450
How bad?
10
00:00:22,630 --> 00:00:23,670
[Tommy]
That's a tricky one to answer.
11
00:00:23,800 --> 00:00:25,410
Is it something
you and Nate can handle?
12
00:00:25,590 --> 00:00:26,980
They're gonna hit you
from three directions.
13
00:00:27,150 --> 00:00:30,500
Insurance company,
victims' families and TTP.
14
00:00:30,680 --> 00:00:32,330
I don't see any dead
drug dealers over here.
15
00:00:33,120 --> 00:00:34,420
Fuck.
16
00:00:34,590 --> 00:00:35,940
Daddy!
17
00:00:36,120 --> 00:00:37,340
- [laughs] Baby.
- [laughs] Hi.
18
00:00:37,510 --> 00:00:39,640
You get prettier
every day, little angel.
19
00:00:39,820 --> 00:00:40,990
[Armando]
You baby Norris?
20
00:00:41,120 --> 00:00:41,950
Cooper.
21
00:00:42,120 --> 00:00:43,430
I think baby's better.
22
00:00:43,560 --> 00:00:44,430
[both laughing]
23
00:00:44,560 --> 00:00:45,650
How's our baby?
24
00:00:45,820 --> 00:00:47,040
It's his first day.
25
00:00:47,220 --> 00:00:48,000
First days ain't easy.
26
00:00:48,130 --> 00:00:49,390
Higher!
27
00:00:49,520 --> 00:00:51,000
[Cooper yells]
28
00:00:51,220 --> 00:00:52,350
[Cooper] Your whole family
works the patch?
29
00:00:52,570 --> 00:00:54,050
[Armando] Everybody's whole
family works the patch.
30
00:00:54,270 --> 00:00:55,270
It's better
you work for it real hard.
31
00:00:55,440 --> 00:00:56,750
You know, that way
nobody can take it away.
32
00:00:56,960 --> 00:00:59,180
Go get the 24-inch pipe wrench.
33
00:01:04,360 --> 00:01:06,150
♪ slow, mournful music ♪
34
00:01:14,200 --> 00:01:16,250
♪ vocalist humming ♪
35
00:01:43,750 --> 00:01:45,620
[groans]
36
00:02:04,420 --> 00:02:05,340
[grunting]
37
00:02:50,770 --> 00:02:52,430
♪ gentle music ♪
38
00:03:58,360 --> 00:04:00,150
[male DJ]
Good morning, Midland-Odessa.
39
00:04:00,320 --> 00:04:02,280
It's 7:53 a.m. on a Saturday.
40
00:04:02,410 --> 00:04:03,890
That's a weekend
in the rest of the world,
41
00:04:04,060 --> 00:04:05,630
but with just over 87 a barrel,
42
00:04:05,810 --> 00:04:06,890
there's no more weekends
in the basin for a while.
43
00:04:07,020 --> 00:04:08,900
Money, money, money,
money, money.
44
00:04:09,030 --> 00:04:10,460
Looking at a high
of 94 degrees today.
45
00:04:10,680 --> 00:04:12,200
[female DJ] And don't forget,
tonight at 2 a.m.
46
00:04:12,330 --> 00:04:13,770
those clocks spring forward.
47
00:04:13,940 --> 00:04:15,120
[male DJ] There's no
such thing as tonight at 2 a.m.
48
00:04:15,290 --> 00:04:16,990
There's tomorrow at 2 a.m.
49
00:04:17,160 --> 00:04:18,600
[female DJ] If you're still
awake at 2 a.m., it's tonight.
50
00:04:18,780 --> 00:04:20,120
[male DJ]
That sounds like a country song.
51
00:04:20,260 --> 00:04:21,780
[female DJ] It does sound
like a country song.
52
00:04:22,000 --> 00:04:23,350
I think it's time
to play a country song.
53
00:04:23,520 --> 00:04:25,170
- What do you think?
- [male DJ] I think it is.
54
00:04:25,350 --> 00:04:26,870
[female DJ]
How about a little Whiskey Myers
55
00:04:27,000 --> 00:04:29,790
and what it takes to make it
through a 94-degree afternoon?
56
00:04:30,000 --> 00:04:31,920
[male DJ] That'd be
a little "Bad Medicine."
57
00:04:32,050 --> 00:04:34,570
♪ Well, you got me
on the ropes ♪
58
00:04:36,360 --> 00:04:38,450
♪ You got me on my knees ♪
59
00:04:41,060 --> 00:04:42,190
♪ I been losing ♪
60
00:04:42,360 --> 00:04:43,410
♪ Hope ♪
61
00:04:44,840 --> 00:04:47,500
♪ I been losing speed ♪
62
00:04:50,810 --> 00:04:54,110
♪ I can feel it again,
you're bad... ♪
63
00:04:54,250 --> 00:04:55,860
You got to quit eating
that shit. It's gonna kill you.
64
00:04:56,030 --> 00:04:58,860
Says the two-pack-a-day smoker?
65
00:04:58,990 --> 00:05:01,340
You ever been to Japan?
66
00:05:01,510 --> 00:05:03,780
The whole country smokes.
67
00:05:03,950 --> 00:05:06,390
Ninety-year-old men sucking
on filterless Pall Malls,
68
00:05:06,560 --> 00:05:09,170
then doing an hour of tai chi
in the park.
69
00:05:09,300 --> 00:05:10,830
Same thing in China,
same thing in Italy,
70
00:05:11,040 --> 00:05:12,870
and they don't even exercise.
71
00:05:13,050 --> 00:05:15,830
All they do is drink wine,
eat pasta and fuck.
72
00:05:16,010 --> 00:05:18,230
You know what those
three countries have in common?
73
00:05:18,440 --> 00:05:19,840
Lung cancer ain't even
74
00:05:20,050 --> 00:05:22,100
in the top ten
leading causes of death.
75
00:05:22,230 --> 00:05:24,580
So it ain't cigarettes.
76
00:05:24,710 --> 00:05:26,410
It's sugar and shit like that
that kills you.
77
00:05:26,580 --> 00:05:28,190
I'm telling you.
78
00:05:29,450 --> 00:05:31,330
- Morning, Daddy.
- Oh, morning, baby.
79
00:05:31,460 --> 00:05:33,550
- Hi.
- Mm.
80
00:05:35,770 --> 00:05:39,200
Is she using Daddy
as a metaphor?
81
00:05:39,380 --> 00:05:40,420
That's my daughter.
82
00:05:43,290 --> 00:05:44,990
Now I know why
you smoke so much.
83
00:05:45,210 --> 00:05:46,990
Yeah.
84
00:05:48,780 --> 00:05:52,220
♪ Darling, your love ♪
85
00:05:52,390 --> 00:05:55,480
♪ Is making me sick ♪
86
00:05:56,870 --> 00:05:57,870
[sniffles]
87
00:05:58,050 --> 00:05:59,750
♪ I can feel it again ♪
88
00:05:59,880 --> 00:06:02,620
♪ You're bad medicine... ♪
89
00:06:02,790 --> 00:06:03,880
He left.
90
00:06:05,530 --> 00:06:07,140
Well, honey, you told him to.
91
00:06:07,320 --> 00:06:08,840
But he's not supposed to do it.
92
00:06:09,020 --> 00:06:10,800
He's supposed to change
the way he feels
93
00:06:10,970 --> 00:06:12,450
and then do what I want.
94
00:06:13,410 --> 00:06:15,670
What the fuck is wrong
with men?!
95
00:06:20,460 --> 00:06:23,470
I know we got a rule, but, um...
96
00:06:23,640 --> 00:06:25,640
I'm just, you know,
kind of working it out.
97
00:06:25,820 --> 00:06:27,510
- Completely understood.
- [door closes]
98
00:06:31,300 --> 00:06:33,690
- Thought your hitch was over.
- Well, someone called in
99
00:06:33,870 --> 00:06:35,560
a lightning strike
on a holding tank
100
00:06:35,690 --> 00:06:37,350
right as I was
fucking leaving town.
101
00:06:37,520 --> 00:06:39,310
- Burned it up?
- Yeah, burned it up. [coughs]
102
00:06:39,480 --> 00:06:41,090
I'll tell you one thing, if you
want to clear that mesquite out,
103
00:06:41,270 --> 00:06:42,310
you just soak those roots
in frack water.
104
00:06:42,530 --> 00:06:43,620
[Tommy]
Hey, Dale,
105
00:06:43,750 --> 00:06:44,490
you think you might want to try
106
00:06:44,660 --> 00:06:45,970
having a coffee or something?
107
00:06:46,180 --> 00:06:47,710
If I have another coffee,
my heart's gonna explode.
108
00:06:49,880 --> 00:06:51,320
[gulps, exhales heavily]
109
00:06:51,490 --> 00:06:52,540
Who we using
for fill dirt around here?
110
00:06:52,760 --> 00:06:54,670
National Site
or TopSoil Sand and Gravel.
111
00:06:54,840 --> 00:06:56,320
Yeah, yeah.
112
00:06:56,540 --> 00:06:58,060
Hey, Dale, don't walk on the...
113
00:06:58,240 --> 00:07:00,240
fucking carpet in those boots.
114
00:07:00,370 --> 00:07:01,720
That sloppy son of a bitch.
115
00:07:01,940 --> 00:07:02,850
Right?
116
00:07:05,070 --> 00:07:06,640
♪ It's time to cut our loss ♪
117
00:07:06,810 --> 00:07:09,080
♪ I'll take the withdraws ♪
118
00:07:09,250 --> 00:07:12,300
♪ If you would just
set me free ♪
119
00:07:12,430 --> 00:07:14,170
♪ But you locked me up
in chains ♪
120
00:07:14,340 --> 00:07:15,950
♪ Locked me up in chains ♪
121
00:07:17,300 --> 00:07:19,520
- ♪ Threw away the key...
- [sighing] Oh, fuck.
122
00:07:22,350 --> 00:07:23,390
[shower running]
123
00:07:23,530 --> 00:07:24,480
Oh, shit.
124
00:07:29,010 --> 00:07:31,620
[screaming]
125
00:07:32,620 --> 00:07:34,490
[groaning]
126
00:07:36,150 --> 00:07:37,630
God!
127
00:07:37,760 --> 00:07:39,630
The fuck is that?
128
00:07:39,760 --> 00:07:41,540
[Ainsley screams]
129
00:07:42,940 --> 00:07:44,420
Spider in the sink maybe?
130
00:07:44,590 --> 00:07:47,510
No, that didn't sound
like a spider scream.
131
00:07:47,680 --> 00:07:49,550
There's a rapist
in the bathroom!
132
00:07:49,730 --> 00:07:52,900
There's
a rapist in the bathroom!
133
00:07:53,080 --> 00:07:55,030
Dad, there's a rapist
in the bathroom!
134
00:07:55,210 --> 00:07:56,820
Wait, wait, hang on.
There's a what?
135
00:07:56,990 --> 00:07:58,300
There's a rapist
in the bathroom!
136
00:07:58,430 --> 00:07:59,560
- What? A rapist in the bath--
- Yes.
137
00:07:59,780 --> 00:08:01,780
Well, ju... wait-wait
for me in the kitchen.
138
00:08:07,790 --> 00:08:09,700
Why didn't you tell me
you had a woman over?
139
00:08:09,830 --> 00:08:12,180
I don't have a woman over,
I have my daughter over.
140
00:08:12,360 --> 00:08:15,010
Tommy, your daughter is a woman.
141
00:08:15,190 --> 00:08:16,580
You want to get hit again?
142
00:08:17,930 --> 00:08:19,410
[groans]
143
00:08:19,580 --> 00:08:21,540
- Can you stand up?
- [weak groan]
144
00:08:21,710 --> 00:08:22,930
You want a heart pill
or something?
145
00:08:23,150 --> 00:08:25,280
Aspirin. Top drawer.
146
00:08:25,410 --> 00:08:26,680
[opens drawer]
147
00:08:30,850 --> 00:08:32,940
There's chewables in here
if you want some.
148
00:08:33,120 --> 00:08:35,510
These chew fine.
149
00:08:35,640 --> 00:08:37,290
How long is she staying?
150
00:08:37,420 --> 00:08:39,210
Couple of days.
151
00:08:39,380 --> 00:08:42,600
Explain to her the locks
on the bathroom doors, please.
152
00:08:42,820 --> 00:08:43,870
- I'll do it.
- Thank you.
153
00:08:44,040 --> 00:08:45,000
That would be
very nice of you, sir.
154
00:08:45,170 --> 00:08:47,220
Yeah, I said I'll do it.
Goddamn it.
155
00:08:47,390 --> 00:08:48,960
- You want me to help you up?
- No, no, I'll be fine.
156
00:08:49,130 --> 00:08:50,610
Just want to sit here
by myself for a minute.
157
00:08:53,440 --> 00:08:56,400
♪ Mama ain't gonna
quit drinkin' ♪
158
00:08:56,530 --> 00:08:59,190
♪ Brother's gonna
always be broke ♪
159
00:08:59,320 --> 00:09:00,580
♪ Sister won't ever do
nothin'... ♪
160
00:09:00,750 --> 00:09:03,100
Honey, this is Nathan.
161
00:09:03,280 --> 00:09:05,280
He's an oil and gas attorney.
162
00:09:06,320 --> 00:09:08,460
My other roommate is Dale.
163
00:09:08,630 --> 00:09:10,940
He's what they call
a petroleum engineer.
164
00:09:11,110 --> 00:09:13,500
He's the one upstairs right now
with a ruptured cornea
165
00:09:13,680 --> 00:09:16,640
and what doctors call
a myocardial infarction.
166
00:09:16,810 --> 00:09:18,680
Regular folks call that
a heart attack,
167
00:09:18,860 --> 00:09:21,510
which is what you gave him when
you poked his fucking eye out.
168
00:09:21,690 --> 00:09:24,730
So I tell you what, just
to prevent further confusion,
169
00:09:24,910 --> 00:09:27,040
what do you say we all lock
the bathroom door
170
00:09:27,210 --> 00:09:28,040
when we're in it?
171
00:09:28,210 --> 00:09:29,430
Don't got to tell me twice.
172
00:09:29,610 --> 00:09:30,740
My bathroom's downstairs.
173
00:09:30,870 --> 00:09:31,910
- I can't come up with a reason--
- [Tommy] Nate,
174
00:09:32,090 --> 00:09:33,610
just lock the fucking door,
will you?
175
00:09:33,790 --> 00:09:35,000
Then we don't have to worry
about reasons.
176
00:09:35,220 --> 00:09:36,480
There won't be one.
177
00:09:36,660 --> 00:09:37,400
- [phone buzzes]
- [Nathan sighs]
178
00:09:37,570 --> 00:09:40,620
Oh, goodie. My day begins.
179
00:09:40,790 --> 00:09:41,580
Yeah.
180
00:09:41,710 --> 00:09:43,230
[siren wails]
181
00:09:43,400 --> 00:09:44,880
[Walt]
You on your way?
182
00:09:45,100 --> 00:09:46,190
[Tommy over phone]
On my way where?
183
00:09:46,320 --> 00:09:47,670
You don't know?
184
00:09:47,800 --> 00:09:50,190
Well, clearly not, Walt.
What do I not fucking know?
185
00:09:50,320 --> 00:09:52,720
Buddy, y'all had a blowout.
186
00:09:58,240 --> 00:09:59,680
♪ gentle, plaintive music ♪
187
00:10:36,500 --> 00:10:37,720
[Monty]
Jesus, Mike,
188
00:10:37,890 --> 00:10:38,980
you're acting like I'm not
trying to give you
189
00:10:39,200 --> 00:10:41,200
$22 million dollars' worth
of business.
190
00:10:41,420 --> 00:10:43,900
For fuck's sake, can you
work with me on the price?
191
00:10:44,070 --> 00:10:45,860
Goddamn it,
I buy a dozen doughnuts,
192
00:10:45,990 --> 00:10:47,820
someone throws one in for free.
193
00:10:48,030 --> 00:10:49,770
Need I remind you,
you are not the only person
194
00:10:49,950 --> 00:10:51,300
selling hollowed-out steel
in this fucking state?
195
00:10:51,520 --> 00:10:52,520
[call waiting tone]
196
00:10:52,690 --> 00:10:53,910
Thank you.
197
00:10:54,080 --> 00:10:56,220
Christ. Hey.
198
00:10:56,390 --> 00:10:58,220
Shepherd-Hastings is sending
an attorney out.
199
00:10:58,440 --> 00:10:59,870
Their plane lands at noon.
Can you pick him up?
200
00:11:00,000 --> 00:11:01,130
Sir, we've had a blowout.
201
00:11:01,350 --> 00:11:04,960
Oh, f...
202
00:11:06,660 --> 00:11:08,580
God dang it.
203
00:11:10,060 --> 00:11:12,190
[sighs]
204
00:11:12,360 --> 00:11:13,540
Was our crew on location?
205
00:11:13,710 --> 00:11:14,970
I don't know, I'm en route.
206
00:11:15,150 --> 00:11:17,110
Just tell the attorney
to get a rental car.
207
00:11:17,280 --> 00:11:18,240
All right,
is-is there room at the house,
208
00:11:18,460 --> 00:11:19,200
or are they gonna need a hotel?
209
00:11:19,410 --> 00:11:20,500
There's room in the house.
210
00:11:20,630 --> 00:11:21,330
Well, you find anything out,
211
00:11:21,550 --> 00:11:22,680
you let me know.
212
00:11:22,850 --> 00:11:24,810
You'll be the first one,
trust me.
213
00:11:25,770 --> 00:11:27,680
Fuck.
214
00:11:28,770 --> 00:11:30,770
[sighs heavily]
215
00:11:46,880 --> 00:11:48,140
[Cami]
Ooh.
216
00:11:52,140 --> 00:11:53,970
Beautiful out today.
217
00:11:54,140 --> 00:11:55,930
Sure is.
218
00:12:00,150 --> 00:12:01,630
I love you.
219
00:12:01,800 --> 00:12:03,020
Love you, too.
220
00:12:08,160 --> 00:12:10,420
♪ intense, dramatic music ♪
221
00:12:34,790 --> 00:12:36,270
- Walt!
- [Walt] Yo!
222
00:12:36,450 --> 00:12:37,660
Is there a pumper here?
223
00:12:37,880 --> 00:12:39,230
- Pumper?
- Yes,
224
00:12:39,450 --> 00:12:41,100
a goddamn oilman, Walt.
225
00:12:41,280 --> 00:12:42,930
Yeah, there's a guy down here
with EMS right now.
226
00:12:43,150 --> 00:12:44,540
Did you see anybody shutting
any valves off?
227
00:12:44,720 --> 00:12:45,720
I did not.
228
00:12:45,850 --> 00:12:46,890
Tell you what,
you think this is bad?
229
00:12:47,110 --> 00:12:48,070
Those holding tanks go up,
230
00:12:48,240 --> 00:12:49,420
they'll blow your ass
to Abilene.
231
00:12:49,590 --> 00:12:50,850
Which ambulance?
232
00:12:51,030 --> 00:12:52,720
Right down there.
233
00:12:57,290 --> 00:12:58,380
Get 'em back!
234
00:12:58,560 --> 00:13:00,600
[Tommy]
Is he all right?
235
00:13:00,780 --> 00:13:01,860
Cooper, are you all right?
236
00:13:02,080 --> 00:13:04,080
[EMT]
He blew his eardrum.
237
00:13:04,300 --> 00:13:05,040
Where's the rest of your crew?
238
00:13:06,870 --> 00:13:08,960
Where's the rest of your crew?!
239
00:13:09,090 --> 00:13:10,480
Listen, you know
the Christmas tree
240
00:13:10,650 --> 00:13:11,440
at the bottom of the wellhead?
241
00:13:11,610 --> 00:13:12,440
I know it.
242
00:13:12,610 --> 00:13:14,050
Did you shut the valve off?
243
00:13:15,700 --> 00:13:16,570
Did you shut the valve off?
244
00:13:16,750 --> 00:13:17,880
- I don't know.
- You don't know?
245
00:13:24,150 --> 00:13:25,630
Walt!
246
00:13:26,670 --> 00:13:27,980
Get everybody back!
247
00:13:30,110 --> 00:13:31,200
[Walt]
What are you doing?
248
00:13:31,330 --> 00:13:32,500
What do you think I'm doing?
249
00:13:32,720 --> 00:13:33,900
Just keep everybody back.
250
00:13:51,260 --> 00:13:52,780
[grunting]
251
00:14:00,840 --> 00:14:02,710
Ow, goddamn it.
252
00:14:11,060 --> 00:14:12,500
[groans]
253
00:14:40,050 --> 00:14:42,010
[indistinct shouting]
254
00:14:46,530 --> 00:14:48,140
[siren wailing]
255
00:15:02,160 --> 00:15:03,200
[groans]
256
00:15:03,330 --> 00:15:04,900
Oh, shit.
257
00:15:05,030 --> 00:15:06,290
Ow.
258
00:15:09,730 --> 00:15:10,600
[groaning]
259
00:15:17,350 --> 00:15:18,560
Oh, Jesus.
260
00:15:18,780 --> 00:15:20,000
I'm gonna stop that ambulance.
261
00:15:20,220 --> 00:15:22,350
No, don't stop the ambulance.
262
00:15:22,530 --> 00:15:24,010
You don't want to go
to the hospital with that?
263
00:15:24,180 --> 00:15:25,960
No, I want a cigarette
264
00:15:26,140 --> 00:15:28,270
and a Dr Pepper.
265
00:15:28,440 --> 00:15:30,660
There's a cooler there,
passenger side.
266
00:15:46,290 --> 00:15:47,330
[groans]
267
00:15:53,380 --> 00:15:54,560
Appreciate you.
268
00:16:01,520 --> 00:16:03,090
[exhales]
269
00:16:09,620 --> 00:16:12,490
[line ringing]
270
00:16:12,660 --> 00:16:13,920
[man]
Yes, sir.
271
00:16:14,140 --> 00:16:16,880
Get a fire crew
out to M-TEX 1422.
272
00:16:17,060 --> 00:16:19,150
- She's blowing.
- She's blowing now?
273
00:16:19,320 --> 00:16:21,710
Yes, right fucking now.
Get 'em out here.
274
00:16:21,890 --> 00:16:23,060
- All right, we're on our way.
- All right.
275
00:16:24,370 --> 00:16:25,280
[sighs]
276
00:16:38,990 --> 00:16:41,170
Now I want to go
to the hospital.
277
00:16:46,350 --> 00:16:48,050
[grunts]
278
00:16:59,580 --> 00:17:01,190
[engine starts]
279
00:17:23,560 --> 00:17:25,040
♪ quiet, dramatic music ♪
280
00:18:11,090 --> 00:18:13,480
I believe my office
arranged a rental car for me.
281
00:18:15,740 --> 00:18:16,570
Yes, ma'am.
282
00:18:16,740 --> 00:18:18,740
It's on the tarmac.
283
00:18:20,570 --> 00:18:21,970
Thank you.
284
00:18:33,670 --> 00:18:34,800
[alarm chirps]
285
00:18:34,980 --> 00:18:36,760
Hmm.
286
00:18:36,940 --> 00:18:38,720
Seems a little excessive.
287
00:18:49,910 --> 00:18:52,210
You have anything
a little more unassuming?
288
00:18:52,390 --> 00:18:55,650
Oh, your office asked
for a luxury sedan.
289
00:18:55,830 --> 00:18:57,910
How about something
a little more unassuming?
290
00:18:58,040 --> 00:18:59,610
I'm not sure...
291
00:18:59,790 --> 00:19:02,140
Something that
doesn't stand out.
292
00:19:02,310 --> 00:19:04,270
Oh, that won't
stand out in Midland.
293
00:19:05,310 --> 00:19:06,710
I wouldn't drive it in Odessa.
294
00:19:06,880 --> 00:19:08,230
Good to know.
295
00:19:12,060 --> 00:19:13,410
♪ ominous music ♪
296
00:19:15,760 --> 00:19:19,280
[FaceTime ringing]
297
00:19:19,500 --> 00:19:21,460
Is my angel behaving?
298
00:19:21,680 --> 00:19:23,460
Did you know
they've been having sex?
299
00:19:23,680 --> 00:19:24,850
[Angela groans]
300
00:19:25,030 --> 00:19:27,470
I mean, I assumed.
Look at this kid.
301
00:19:27,600 --> 00:19:29,690
If they ever break up,
I might try to fuck him.
302
00:19:29,900 --> 00:19:31,510
Well, today's
your lucky day, then.
303
00:19:31,730 --> 00:19:33,470
Oh, no, they broke up?
304
00:19:33,650 --> 00:19:35,470
- Why?
- Well, because he turned out
305
00:19:35,650 --> 00:19:38,040
to be exactly
what we thought he was.
306
00:19:38,220 --> 00:19:39,910
[sighs]
How's she taking it?
307
00:19:40,040 --> 00:19:41,480
Like a 17-year-old
308
00:19:41,650 --> 00:19:43,440
who hasn't heard no
since she was eight.
309
00:19:43,610 --> 00:19:44,400
[Angela chuckles]
310
00:19:44,570 --> 00:19:45,660
Poor thing.
311
00:19:46,920 --> 00:19:49,270
So, listen, uh, there was
an accident out today
312
00:19:49,440 --> 00:19:51,450
on one of the rigs, and, uh,
313
00:19:51,620 --> 00:19:53,540
Cooper got hurt.
314
00:19:53,710 --> 00:19:55,540
How hurt?
315
00:19:55,710 --> 00:19:57,630
Well, we're at the ER now.
They're checking him out.
316
00:19:57,800 --> 00:19:59,890
- Let me talk to him.
- I can't, sweetie,
317
00:20:00,110 --> 00:20:02,200
he's in another room.
318
00:20:02,330 --> 00:20:03,550
Why aren't you with him?
319
00:20:05,420 --> 00:20:07,590
Always got to make it about you.
320
00:20:07,720 --> 00:20:09,250
Oh, yeah, that's what I'm doing.
321
00:20:09,420 --> 00:20:11,030
Making it about me.
322
00:20:11,210 --> 00:20:13,640
- Where's Ainsley?
- At the house.
323
00:20:13,820 --> 00:20:15,380
With a bunch of
petroleum engineers
324
00:20:15,560 --> 00:20:16,860
so hopped up on Cialis,
they get a hard-on
325
00:20:17,040 --> 00:20:19,040
when their phone vibrates?
326
00:20:19,170 --> 00:20:20,480
Listen, as soon as
I hear more about Cooper,
327
00:20:20,650 --> 00:20:22,090
I'll call you back. Okay?
328
00:20:22,260 --> 00:20:23,960
Tommy, I am not done with you.
329
00:20:24,130 --> 00:20:25,740
You know, one of the great joys
of being divorced is,
330
00:20:25,920 --> 00:20:27,130
I don't have to listen
to this shit.
331
00:20:27,310 --> 00:20:29,220
Enjoy the beach.
Your tits look great.
332
00:20:29,400 --> 00:20:30,440
Don't get syphilis.
333
00:20:30,620 --> 00:20:31,920
[disconnects]
334
00:20:32,100 --> 00:20:32,970
[chuckles]
335
00:20:33,100 --> 00:20:34,450
That's always sound advice.
336
00:20:34,580 --> 00:20:36,100
Yeah, words to live by.
337
00:20:38,140 --> 00:20:40,360
Let me save you the trouble.
338
00:20:40,540 --> 00:20:43,540
Just making sure the same thing
didn't happen to your spleen.
339
00:20:43,720 --> 00:20:45,410
No other pain?
340
00:20:45,590 --> 00:20:47,810
Just where I hit my hand
with a fucking hammer.
341
00:20:47,980 --> 00:20:49,330
Let me see that.
342
00:20:52,160 --> 00:20:54,120
I'm gonna call in
a hand specialist.
343
00:20:54,290 --> 00:20:55,380
Reattaching this is--
344
00:20:55,550 --> 00:20:57,770
It's just
a tiny piece of a pinky.
345
00:20:57,900 --> 00:20:59,990
I ain't dicking around with
12 surgeries for a fucking year.
346
00:21:00,210 --> 00:21:02,300
Just cut it off
and sew up the fucking top.
347
00:21:02,470 --> 00:21:04,170
I would strongly
advise you against that.
348
00:21:04,350 --> 00:21:05,870
Well, either you do it
or I'll do it.
349
00:21:06,040 --> 00:21:07,090
I'm not a surgeon.
350
00:21:07,220 --> 00:21:08,960
Let me bring in the surgeon
351
00:21:09,130 --> 00:21:10,390
- and we can discuss... Okay.
- Well, it just so happens
352
00:21:10,570 --> 00:21:12,400
- there's a surgeon right here.
- Well, hold on.
353
00:21:12,610 --> 00:21:14,960
[groans]
Oh, that...
354
00:21:15,180 --> 00:21:17,050
- that's nice.
- There she is.
355
00:21:17,230 --> 00:21:19,100
Hey, uh, watch your leg.
356
00:21:19,270 --> 00:21:20,270
[doctor groans]
357
00:21:20,400 --> 00:21:22,800
There you go. Job done.
358
00:21:22,970 --> 00:21:23,970
Now, you care to stitch it?
359
00:21:26,240 --> 00:21:27,800
Did you just get out of school?
360
00:21:29,240 --> 00:21:30,020
Hey, what are the chances
361
00:21:30,150 --> 00:21:31,500
that, like, it just scabs over
362
00:21:31,680 --> 00:21:33,160
and in a month it's good as new?
363
00:21:33,330 --> 00:21:34,810
- What do you think?
- The odds are
364
00:21:34,980 --> 00:21:36,810
astronomically against that.
365
00:21:37,030 --> 00:21:39,420
What's more likely is,
you get a staph infection
366
00:21:39,600 --> 00:21:41,600
and in a month
we're amputating your arm.
367
00:21:41,820 --> 00:21:44,250
I'll have a nurse
prepare to suture.
368
00:21:44,390 --> 00:21:45,600
I appreciate that.
369
00:21:45,780 --> 00:21:46,950
- Mm-hmm.
- You know what room
370
00:21:47,130 --> 00:21:49,000
my son's in? Cooper Norris?
371
00:21:49,170 --> 00:21:51,780
Uh... ER Five.
372
00:21:51,960 --> 00:21:53,310
I'm gonna go see him.
373
00:21:53,480 --> 00:21:55,270
I think it's best
if you just sit tight--
374
00:21:55,440 --> 00:21:56,530
Just come get me
when you're ready.
375
00:21:58,010 --> 00:21:58,830
At least cover it.
376
00:21:59,970 --> 00:22:00,920
All right.
377
00:22:04,100 --> 00:22:06,410
Boy, you sure ain't in
no fucking hurry, are you?
378
00:22:07,630 --> 00:22:09,280
♪ somber music ♪
379
00:22:14,980 --> 00:22:16,550
[sighs]
380
00:22:19,860 --> 00:22:21,420
[line ringing]
381
00:22:22,640 --> 00:22:24,990
[Tommy]
Did you find 'em?
382
00:22:25,160 --> 00:22:27,080
- One of them.
- Which one?
383
00:22:27,210 --> 00:22:29,650
There ain't no way to know.
384
00:22:31,560 --> 00:22:35,260
You want to come with me?
Notify next of kin?
385
00:22:35,440 --> 00:22:37,390
[exhales slowly]
386
00:22:39,270 --> 00:22:40,400
Not really.
387
00:22:42,230 --> 00:22:43,880
Will you?
388
00:22:45,660 --> 00:22:47,490
Pick me up at the hospital.
389
00:22:54,460 --> 00:22:55,850
Shit.
390
00:23:19,870 --> 00:23:21,920
What happened to your hand?
391
00:23:22,130 --> 00:23:25,050
Well, here's a life lesson
worth filing away.
392
00:23:25,180 --> 00:23:28,010
When hammer hits hand,
hammer wins.
393
00:23:28,180 --> 00:23:29,320
Your turn.
394
00:23:31,360 --> 00:23:33,320
I don't know.
395
00:23:33,450 --> 00:23:35,970
They sent me to the truck
to fetch a pipe wrench.
396
00:23:36,190 --> 00:23:38,590
Next thing I know,
I'm flying through the air.
397
00:23:40,280 --> 00:23:42,460
And just like that,
three widows and six orphans.
398
00:23:42,590 --> 00:23:43,720
Eight orphans.
399
00:23:45,590 --> 00:23:47,990
Here's reason number one
of about 300
400
00:23:48,160 --> 00:23:50,600
why you might want to find
a better way of making a living.
401
00:23:52,030 --> 00:23:53,600
What am I gonna do?
402
00:23:53,820 --> 00:23:55,820
Sit in an office and sell
fucking computer chips?
403
00:23:55,990 --> 00:23:57,650
Yeah, maybe.
404
00:23:59,170 --> 00:24:01,000
I know what I'm gonna do.
405
00:24:01,170 --> 00:24:04,220
When they sew up what's left
of my fucking finger,
406
00:24:04,440 --> 00:24:06,220
I'm gonna drive over
to Luis's house
407
00:24:06,400 --> 00:24:09,570
and tell his wife she's lost
a husband and two nephews.
408
00:24:09,750 --> 00:24:11,920
And then I'm going over
to Armando's house
409
00:24:12,100 --> 00:24:13,840
and do the same kind of thing.
410
00:24:14,010 --> 00:24:15,970
And then I'm going out
to Elvio's house
411
00:24:16,150 --> 00:24:17,670
to tell a 22-year-old mother
412
00:24:17,800 --> 00:24:20,670
to break out the fucking
want ads and get a job.
413
00:24:22,410 --> 00:24:24,550
No time to grieve,
no time to mourn.
414
00:24:26,200 --> 00:24:27,810
'Cause banks don't wait.
415
00:24:29,680 --> 00:24:31,380
You might want to look
at the want ads yourself,
416
00:24:31,550 --> 00:24:34,080
you selfish
little son of a bitch,
417
00:24:34,250 --> 00:24:36,510
before I'm having the same
conversation with your mother
418
00:24:36,690 --> 00:24:38,820
as I'm about to have
with Elvio's wife.
419
00:24:44,090 --> 00:24:47,050
If I'm so selfish,
what does that make you?
420
00:24:47,220 --> 00:24:50,790
A divorced alcoholic
with $500,000 in debt...
421
00:24:52,090 --> 00:24:54,440
...and I'm one
of the lucky ones.
422
00:25:00,890 --> 00:25:02,890
[crowd cheering]
423
00:25:03,110 --> 00:25:05,720
♪ melancholy music ♪
424
00:25:12,940 --> 00:25:15,680
[cheering]
425
00:25:24,260 --> 00:25:26,000
Come on, Gracie.
426
00:25:29,740 --> 00:25:31,480
[Monty] Were they
independent contractors?
427
00:25:31,700 --> 00:25:33,660
[Tommy]
No, they were ours.
428
00:25:35,140 --> 00:25:36,270
[sighs]
429
00:25:36,440 --> 00:25:37,920
Any idea what the fuck happened?
430
00:25:38,100 --> 00:25:39,450
Well, it's a pretty old jack.
431
00:25:39,660 --> 00:25:40,970
It's gonna be one of the valves.
432
00:25:41,100 --> 00:25:42,490
Tank valve was rusted shut,
433
00:25:42,670 --> 00:25:44,890
and I assume it's the same
with the other ones.
434
00:25:45,060 --> 00:25:47,580
Somebody banged it with
a wrench and created a spark
435
00:25:47,800 --> 00:25:50,070
and ignited that gas leak.
That's my guess anyhow.
436
00:25:50,240 --> 00:25:52,280
Is OSHA gonna come
to the same conclusion?
437
00:25:52,460 --> 00:25:53,900
Well, they'll have
the same assumption.
438
00:25:54,070 --> 00:25:55,640
That pumpjack melted
like butter.
439
00:25:55,810 --> 00:25:57,120
You can't look at the site
440
00:25:57,330 --> 00:25:58,510
and come to any kind
of definite conclusion.
441
00:25:58,730 --> 00:26:00,640
What do you want to do?
442
00:26:00,820 --> 00:26:01,730
Honey!
443
00:26:03,340 --> 00:26:04,250
[Tommy] I want to make an offer
to the families.
444
00:26:04,430 --> 00:26:06,340
A settlement?
445
00:26:06,470 --> 00:26:08,260
A gift, just to get 'em through.
446
00:26:08,430 --> 00:26:11,740
- How much?
- 250 each.
447
00:26:11,910 --> 00:26:13,480
- Honey, they're about to start.
- All right. I'll be right there.
448
00:26:13,700 --> 00:26:14,740
- Can you hold on one second?
- Yeah.
449
00:26:16,000 --> 00:26:18,270
- [starter pistol fires]
- [crowd cheering]
450
00:26:25,880 --> 00:26:27,710
- [Monty] Come on, girl!
- [Cami] Let's go!
451
00:26:27,890 --> 00:26:28,760
- Come on.
- Come on, Gracie!
452
00:26:28,890 --> 00:26:30,320
Come on!
453
00:26:30,540 --> 00:26:31,800
[whistles]
Let's go!
454
00:26:35,550 --> 00:26:36,720
Hey.
455
00:26:38,110 --> 00:26:39,550
Yeah, I saw it.
456
00:26:39,720 --> 00:26:40,940
If you saw it, why you doing it?
457
00:26:41,120 --> 00:26:43,160
Buddy, I'm in no mood.
458
00:26:43,340 --> 00:26:45,510
- Oh, you're in no mood, huh?
- That's right.
459
00:26:45,690 --> 00:26:46,430
"I'm in no mood"
is my fucking motto.
460
00:26:46,560 --> 00:26:47,820
Is that right?
461
00:26:49,340 --> 00:26:51,340
- You happy?
- Well, now that's littering.
462
00:26:51,560 --> 00:26:52,740
For fuck's sake, dude.
463
00:26:52,950 --> 00:26:54,960
Go find something else to do.
464
00:26:55,130 --> 00:26:57,130
[Cami]
That's it, just be patient.
465
00:26:57,350 --> 00:26:58,520
Good stride.
466
00:26:58,660 --> 00:26:59,220
- Yeah.
- She got a good stride?
467
00:26:59,400 --> 00:27:00,960
Yes, she does.
468
00:27:01,140 --> 00:27:01,880
[announcer]
And it's Martinez that remains
469
00:27:02,010 --> 00:27:03,230
out in front.
470
00:27:03,360 --> 00:27:04,880
Take the inside!
471
00:27:05,010 --> 00:27:06,580
Come on, Gracie.
472
00:27:06,750 --> 00:27:07,580
And Miller makes a move.
473
00:27:07,750 --> 00:27:09,410
That's it!
474
00:27:09,580 --> 00:27:11,930
Miller from TCU breaks out
in front of the pack.
475
00:27:12,060 --> 00:27:14,800
Davis from Kansas,
trying to keep pace.
476
00:27:15,020 --> 00:27:16,930
And at the finish line
it's gonna be
477
00:27:17,110 --> 00:27:19,720
Gracie Miller of TCU!
478
00:27:19,890 --> 00:27:20,810
[Cami]
Whoo!
479
00:27:20,940 --> 00:27:21,980
Come on.
480
00:27:22,200 --> 00:27:23,770
[cheering]
481
00:27:23,940 --> 00:27:25,420
- You still there?
- [Tommy] Yeah, yeah.
482
00:27:25,600 --> 00:27:26,680
It's the right thing
to do, Monty.
483
00:27:26,810 --> 00:27:28,380
And it sends the right message.
I'd do it.
484
00:27:28,600 --> 00:27:29,900
Put the phone down now.
485
00:27:30,030 --> 00:27:31,910
Yeah, sure, I'll just
set it here on my credenza.
486
00:27:32,040 --> 00:27:33,300
What do you think, Monty?
487
00:27:33,470 --> 00:27:35,390
Yeah.
488
00:27:35,610 --> 00:27:36,520
Do it.
489
00:27:36,690 --> 00:27:38,220
Have Nate paper it.
490
00:27:38,430 --> 00:27:39,570
- [officer] Turn around.
- Yeah. Yeah, I will.
491
00:27:39,700 --> 00:27:41,090
All right, I'll talk
to you later. Bye.
492
00:27:41,260 --> 00:27:42,610
Make me.
493
00:27:42,790 --> 00:27:44,090
- Be my fucking pleasure.
- Really?
494
00:27:44,220 --> 00:27:45,400
Why don't you go empty
some fucking bedpans?
495
00:27:45,620 --> 00:27:46,790
My ride's here.
496
00:27:48,620 --> 00:27:50,360
This guy giving
you trouble, Pete?
497
00:27:50,580 --> 00:27:53,060
This guy's got a mouth on him.
498
00:27:53,280 --> 00:27:56,020
That's your wife's
favorite thing about me.
499
00:27:56,190 --> 00:27:58,720
Other than my dick.
Have a good day.
500
00:27:58,850 --> 00:27:59,800
Let's go, bud.
501
00:28:06,160 --> 00:28:07,810
[exhales]
502
00:28:17,820 --> 00:28:19,560
- [dialogue inaudible]
503
00:28:19,740 --> 00:28:21,910
[Gracie whooping]
504
00:28:43,670 --> 00:28:44,670
[Walt]
Telling the local PD
505
00:28:44,890 --> 00:28:46,200
to go fuck themselves
506
00:28:46,330 --> 00:28:48,070
is pretty shortsighted,
don't you think?
507
00:28:48,240 --> 00:28:49,720
Well, I needed
to give it to somebody,
508
00:28:49,900 --> 00:28:51,380
and he was the closest one,
so...
509
00:28:51,510 --> 00:28:54,340
I recommend you buy that boy
a beer your first chance.
510
00:28:55,550 --> 00:28:57,430
That one got a mean memory.
511
00:28:57,640 --> 00:29:00,040
That right? All right, noted.
512
00:29:04,000 --> 00:29:06,260
[typing]
513
00:29:06,440 --> 00:29:07,870
[phone buzzing]
514
00:29:10,480 --> 00:29:11,400
Hey.
515
00:29:11,570 --> 00:29:13,660
What's my daughter doing?
516
00:29:14,880 --> 00:29:17,530
Napalming my concentration.
517
00:29:17,710 --> 00:29:19,930
She has discovered the pool.
518
00:29:20,140 --> 00:29:21,710
Well, see if you can manage
enough self-control
519
00:29:21,930 --> 00:29:23,100
to not gawk, all right?
520
00:29:23,280 --> 00:29:25,720
I am facing away
from the window.
521
00:29:25,890 --> 00:29:26,850
Good man.
522
00:29:27,020 --> 00:29:28,670
So, Monty cleared us to make
523
00:29:28,850 --> 00:29:31,110
bereavement payments
to the families.
524
00:29:31,290 --> 00:29:32,810
They identify the bodies?
525
00:29:32,940 --> 00:29:35,290
By process of elimination.
526
00:29:35,460 --> 00:29:37,510
- How much?
- 250 for each family.
527
00:29:38,900 --> 00:29:39,820
Well, give me
names of next of kin,
528
00:29:39,990 --> 00:29:40,950
I'll forward them to accounting.
529
00:29:41,170 --> 00:29:43,340
Well, you know the names, Nate.
530
00:29:43,520 --> 00:29:45,740
Medina crew serviced that well.
531
00:29:45,950 --> 00:29:47,740
Shit. Which one died?
532
00:29:48,960 --> 00:29:50,220
They all died.
533
00:29:52,000 --> 00:29:53,570
I'll talk to you later,
all right?
534
00:29:59,530 --> 00:30:00,750
[drops phone]
535
00:30:10,280 --> 00:30:11,370
[sighs]
536
00:30:14,720 --> 00:30:15,900
Do y'all have any coconut oil?
537
00:30:17,200 --> 00:30:20,200
- Coconut oil?
- Like for cooking?
538
00:30:20,380 --> 00:30:22,510
I ain't gonna use it to cook,
but you could if you wanted to.
539
00:30:22,690 --> 00:30:25,510
Well, none of us do much,
uh, much cooking.
540
00:30:25,690 --> 00:30:27,390
Well, do you mind if I check?
541
00:30:27,560 --> 00:30:29,130
Feel free. You bet.
542
00:30:33,520 --> 00:30:35,090
[bottle cap clatters in sink]
543
00:30:36,920 --> 00:30:38,140
[Nathan sighs]
544
00:30:41,360 --> 00:30:42,970
[Ainsley grunts]
545
00:30:44,580 --> 00:30:46,540
[clattering]
546
00:30:46,710 --> 00:30:47,670
[grunts]
547
00:30:51,850 --> 00:30:53,500
This is not
what I was looking for,
548
00:30:53,670 --> 00:30:55,110
but it'll work in a pinch.
549
00:31:06,030 --> 00:31:07,950
I have to know.
550
00:31:27,230 --> 00:31:29,060
I'm gonna work
in the living room.
551
00:31:31,970 --> 00:31:33,410
♪ dark, atmospheric music ♪
552
00:31:41,200 --> 00:31:42,590
[truck shifter clicks]
553
00:31:42,770 --> 00:31:44,550
[engine shuts off]
554
00:31:46,070 --> 00:31:47,990
[Walt] You think they have
any idea this news is coming?
555
00:31:50,290 --> 00:31:51,470
They don't know this is coming,
556
00:31:51,690 --> 00:31:53,210
but they know
something's coming.
557
00:32:01,480 --> 00:32:02,870
[truck door closes]
558
00:32:17,580 --> 00:32:18,980
Which one?
559
00:32:21,060 --> 00:32:22,240
Is Maria here?
560
00:32:28,420 --> 00:32:30,120
How about Ariana?
561
00:32:31,730 --> 00:32:33,470
With the babies, inside.
562
00:32:33,640 --> 00:32:36,910
Can we come inside?
563
00:32:45,960 --> 00:32:49,220
[mouthing]
564
00:33:04,060 --> 00:33:06,150
[woman screaming]
565
00:33:08,420 --> 00:33:10,940
[crying]
566
00:33:14,200 --> 00:33:18,120
♪ I've always heard that
there's always one ♪
567
00:33:18,300 --> 00:33:20,470
♪ That you can't stop
coming back to ♪
568
00:33:20,600 --> 00:33:22,130
♪ Even when you're done... ♪
569
00:33:22,300 --> 00:33:24,040
[Barney] Sticking with beer
or you want something stronger?
570
00:33:25,560 --> 00:33:27,910
[sighs] I quit drinking.
I'll stick with beer.
571
00:33:28,090 --> 00:33:29,520
You know, there's alcohol
in that, right?
572
00:33:29,740 --> 00:33:31,130
It's a Michelob Ultra.
573
00:33:31,310 --> 00:33:33,180
There's more alcohol
in orange juice.
574
00:33:33,350 --> 00:33:35,530
[chuckling]
I ain't judging, buddy.
575
00:33:35,700 --> 00:33:37,140
I mean, I've been
on the wagon eight years.
576
00:33:37,310 --> 00:33:38,710
I'm just saying,
drinking beer is still drinking.
577
00:33:38,880 --> 00:33:40,360
Well, I tell you what, bud,
578
00:33:40,540 --> 00:33:42,490
you watch me drink six
of these sons of bitches,
579
00:33:42,670 --> 00:33:44,230
and I'll come back in here
tomorrow night
580
00:33:44,410 --> 00:33:45,800
and drink six whiskeys,
and you tell me
581
00:33:45,980 --> 00:33:47,020
if you notice
a fucking difference.
582
00:33:47,150 --> 00:33:48,460
I'll take your word for it.
583
00:33:52,070 --> 00:33:53,770
Michelob Ultra.
584
00:33:53,940 --> 00:33:56,510
[sinister ringtone playing]
585
00:33:56,680 --> 00:33:57,940
[phone chimes]
586
00:33:58,160 --> 00:33:59,770
- Hey.
- [Angela] Hey.
587
00:33:59,950 --> 00:34:01,640
- You didn't call me back.
- Sorry.
588
00:34:01,860 --> 00:34:04,430
He's awake and alert.
They're keeping him overnight.
589
00:34:04,600 --> 00:34:06,870
And how's your little boo-boo?
590
00:34:07,080 --> 00:34:08,610
An inch shorter
than it was this morning.
591
00:34:08,780 --> 00:34:11,310
If that doesn't sum up
our marriage in a sentence.
592
00:34:11,480 --> 00:34:12,960
Well, I bet you
I still got a few inches
593
00:34:13,130 --> 00:34:14,790
on that fat-ass ATM you married.
594
00:34:14,960 --> 00:34:16,180
Well, you know the old saying,
595
00:34:16,400 --> 00:34:18,090
"Every comma
in your bank account
596
00:34:18,270 --> 00:34:20,530
adds two inches to your penis,"
597
00:34:20,710 --> 00:34:22,530
which is to say
you're way behind.
598
00:34:22,710 --> 00:34:24,010
That's good to know.
599
00:34:24,190 --> 00:34:25,970
I feel like I should be there.
600
00:34:26,150 --> 00:34:28,580
Should I be there?
I feel guilty.
601
00:34:28,800 --> 00:34:30,190
You should feel guilty.
602
00:34:30,410 --> 00:34:32,800
- I deserve a vacation.
- From what?
603
00:34:32,980 --> 00:34:34,680
You're doing
exactly the same fucking thing
604
00:34:34,890 --> 00:34:36,810
you do at home, except
you can't drink the water.
605
00:34:36,980 --> 00:34:38,550
So you're saying I should come?
606
00:34:38,720 --> 00:34:40,070
Do you need to? No.
607
00:34:40,250 --> 00:34:41,860
But you're their mother,
so if you feel like
608
00:34:42,080 --> 00:34:43,820
you ought to be here,
you probably should come.
609
00:34:44,030 --> 00:34:46,210
Do you want me to come?
610
00:34:46,380 --> 00:34:48,820
Angela, I couldn't care less
if you come or not.
611
00:34:48,990 --> 00:34:50,910
I stand corrected.
612
00:34:51,130 --> 00:34:53,520
That is the sentence
that sums up our marriage.
613
00:34:53,650 --> 00:34:55,610
I'll see you tomorrow,
you fucking asshole.
614
00:34:55,780 --> 00:34:57,260
I can't wait.
615
00:34:58,310 --> 00:34:59,440
[phone buzzes]
616
00:35:01,570 --> 00:35:02,660
Yeah.
617
00:35:02,880 --> 00:35:04,400
[Rebecca over phone]
Tom Norris?
618
00:35:04,580 --> 00:35:05,400
Tommy.
619
00:35:05,580 --> 00:35:07,360
Rebecca Falcone,
Shepherd-Hastings.
620
00:35:07,540 --> 00:35:08,230
[Tommy]
Oh, yeah.
621
00:35:08,410 --> 00:35:09,840
Hey, uh,
622
00:35:10,020 --> 00:35:11,450
listen, we got you a room
at the house, but--
623
00:35:11,630 --> 00:35:12,980
I got a hotel.
624
00:35:13,150 --> 00:35:14,800
Can you meet up
over the weekend?
625
00:35:14,930 --> 00:35:16,200
I can meet you right now
if you want to.
626
00:35:16,370 --> 00:35:17,150
Where?
627
00:35:17,280 --> 00:35:18,810
Patch Café.
628
00:35:18,980 --> 00:35:20,550
How far from the Hilton?
629
00:35:20,770 --> 00:35:23,160
Everything in Midland's
15 minutes from everything else.
630
00:35:23,330 --> 00:35:24,380
I'll meet you there.
631
00:35:24,550 --> 00:35:26,470
All right.
632
00:35:26,680 --> 00:35:28,600
♪ "Mean Old Sun"
by Turnpike Troubadours ♪
633
00:35:28,770 --> 00:35:32,130
♪ Empty promises ♪
634
00:35:32,260 --> 00:35:35,260
♪ I've given ♪
635
00:35:35,430 --> 00:35:37,390
♪ Hollow heart ♪
636
00:35:37,520 --> 00:35:39,260
♪ Beats in my chest ♪
637
00:35:40,920 --> 00:35:43,660
♪ And every word ♪
638
00:35:43,830 --> 00:35:46,530
♪ Of sterling silver ♪
639
00:35:46,750 --> 00:35:50,670
♪ Stirred butterflies
beneath your breast... ♪
640
00:35:50,840 --> 00:35:52,060
[car alarm chirps]
641
00:35:53,020 --> 00:35:55,540
♪ Still untouched ♪
642
00:35:55,760 --> 00:35:58,720
♪ By ties a-binding ♪
643
00:35:58,890 --> 00:36:01,980
♪ Going where ♪
644
00:36:02,160 --> 00:36:04,900
♪ The gulf breeze blows ♪
645
00:36:05,070 --> 00:36:08,030
♪ No ring of gold ♪
646
00:36:08,200 --> 00:36:11,030
♪ Around your finger ♪
647
00:36:11,210 --> 00:36:14,250
♪ No ring of brass ♪
648
00:36:14,430 --> 00:36:16,730
♪ Run through my nose ♪
649
00:36:18,350 --> 00:36:19,350
♪ Headlong for... ♪
650
00:36:19,520 --> 00:36:21,780
Hi, I'm here to see
a Tommy Norris.
651
00:36:22,000 --> 00:36:24,090
[hostess]
Cowboy hat at the bar.
652
00:36:24,220 --> 00:36:26,920
♪ Dead still in the garden ♪
653
00:36:27,090 --> 00:36:30,270
♪ Waiting for the reveille ♪
654
00:36:30,440 --> 00:36:33,140
♪ And the dawn has yet
to dry the dew ♪
655
00:36:33,360 --> 00:36:36,190
♪ From off my Sunday clothes ♪
656
00:36:36,360 --> 00:36:39,020
♪ That mean old sun
better rise up soon ♪
657
00:36:39,150 --> 00:36:41,670
♪ If it's ever gonna set on me ♪
658
00:36:43,200 --> 00:36:45,940
♪ Hear the song ♪
659
00:36:46,110 --> 00:36:49,250
♪ She sang in darkness ♪
660
00:36:49,420 --> 00:36:50,900
♪ Tearful, fair... ♪
661
00:36:51,070 --> 00:36:52,550
I'm that easy to spot, huh?
662
00:36:52,730 --> 00:36:54,510
Wasn't difficult.
663
00:36:54,690 --> 00:36:55,950
- You want a drink?
- Yeah.
664
00:36:56,120 --> 00:36:57,510
A club soda.
665
00:36:57,690 --> 00:36:59,300
Hey, bud?
Club soda for the lady.
666
00:36:59,470 --> 00:37:00,780
[Barney]
Just so you know,
667
00:37:00,950 --> 00:37:02,820
that is a nonalcoholic drink.
668
00:37:02,950 --> 00:37:04,780
This must be your hobby
669
00:37:05,000 --> 00:37:06,830
'cause you damn sure
don't want a fucking tip.
670
00:37:07,050 --> 00:37:10,400
I'd prefer if you didn't
refer to me as "the lady."
671
00:37:11,530 --> 00:37:12,920
Oh, did I guess wrong?
672
00:37:13,100 --> 00:37:14,790
I'm so sorry, sir,
673
00:37:14,970 --> 00:37:16,360
and hats off
to the plastic surgeon
674
00:37:16,530 --> 00:37:18,140
that shaved that Adam's apple.
675
00:37:18,270 --> 00:37:19,620
My first day in the oil fields,
676
00:37:19,840 --> 00:37:21,100
and it doesn't disappoint.
677
00:37:21,280 --> 00:37:23,150
It is as offensive
as I imagined.
678
00:37:23,320 --> 00:37:25,800
You know the sharks
you work with?
679
00:37:25,980 --> 00:37:28,280
You soulless fucks represent
680
00:37:28,500 --> 00:37:30,420
the Bin Laden family,
for Christ's sakes.
681
00:37:30,630 --> 00:37:33,420
You should be thanking me
for calling you "lady."
682
00:37:33,590 --> 00:37:35,380
You may never hear it again
in your line of work.
683
00:37:37,950 --> 00:37:40,300
I'm sorry,
but I lost three friends
684
00:37:40,430 --> 00:37:42,170
and a finger today, so...
685
00:37:42,340 --> 00:37:43,260
I'm a little edgy.
686
00:37:43,390 --> 00:37:45,430
I didn't know they were friends.
687
00:37:46,740 --> 00:37:48,130
They were friends.
688
00:37:48,300 --> 00:37:49,830
I'm sorry.
689
00:37:52,440 --> 00:37:55,310
We need to shift our focus
from TTP
690
00:37:55,490 --> 00:37:57,230
to the incident this morning.
691
00:37:57,400 --> 00:37:58,880
It lends itself
to more exposure.
692
00:38:00,580 --> 00:38:02,060
You're the attorney.
693
00:38:02,280 --> 00:38:04,230
Can you take me
to the incident site tomorrow?
694
00:38:04,450 --> 00:38:05,890
I can take you right now.
695
00:38:06,020 --> 00:38:07,930
Great.
696
00:38:08,110 --> 00:38:09,850
- All right.
- Let's go.
697
00:38:10,070 --> 00:38:11,370
- [Tommy] Hey, bud?
- [Barney] Mm-hmm.
698
00:38:11,550 --> 00:38:12,980
- Let me take care of this.
- Yep.
699
00:38:14,770 --> 00:38:16,720
You want change?
700
00:38:16,900 --> 00:38:17,990
I can't believe you said that
with a straight face.
701
00:38:18,160 --> 00:38:19,420
Of course I want fucking change.
702
00:38:28,480 --> 00:38:30,220
♪ dramatic music ♪
703
00:38:49,710 --> 00:38:52,110
Sorry about the dust.
704
00:38:52,280 --> 00:38:54,150
[Rebecca]
It's a rental.
705
00:38:54,330 --> 00:38:56,420
So, who besides
insurance companies
706
00:38:56,550 --> 00:38:58,550
and county sheriff
investigate this?
707
00:38:58,720 --> 00:39:01,330
Hell, everybody. OSHA,
Railroad Commission, DPS.
708
00:39:01,460 --> 00:39:03,030
Shouldn't you know all this shit
709
00:39:03,210 --> 00:39:05,690
if you're litigating
a petroleum liability case?
710
00:39:05,860 --> 00:39:07,640
My specialty
is chain of liability,
711
00:39:07,820 --> 00:39:09,430
which applies to the TTP case.
712
00:39:10,870 --> 00:39:13,350
Not so much here.
713
00:39:13,520 --> 00:39:15,610
This happened
when I was on the plane.
714
00:39:15,740 --> 00:39:17,440
Maybe they should send
another attorney.
715
00:39:20,530 --> 00:39:21,880
I understand
one of them survived.
716
00:39:22,090 --> 00:39:23,750
Yeah.
717
00:39:23,970 --> 00:39:25,180
Can I speak with him?
718
00:39:25,310 --> 00:39:26,750
- Not today.
- When?
719
00:39:26,920 --> 00:39:28,670
How about when he gets out
of the fucking hospital?
720
00:39:28,840 --> 00:39:30,540
Anything else?
721
00:39:34,240 --> 00:39:35,460
What can you tell from this?
722
00:39:37,330 --> 00:39:39,200
From the well? Nothing.
723
00:39:39,330 --> 00:39:41,070
From the type of fire?
724
00:39:41,240 --> 00:39:42,380
There was a leak.
725
00:39:42,510 --> 00:39:44,290
A roughneck created a spark
726
00:39:44,420 --> 00:39:46,600
when he tried to open the valve
with a hammer and a wrench.
727
00:39:46,810 --> 00:39:48,030
Why would he try to open it
with a hammer?
728
00:39:48,160 --> 00:39:49,430
'Cause that's how you open
the fucking thing.
729
00:39:49,600 --> 00:39:51,300
Doesn't seem very safe.
730
00:39:51,430 --> 00:39:54,210
It's not very safe. That's why
they make 180 grand a year.
731
00:39:54,390 --> 00:39:57,090
That's not enough money
to risk your life on.
732
00:39:57,220 --> 00:39:58,650
[chuckles]
Yeah, for you, maybe.
733
00:39:58,830 --> 00:40:00,440
For a felon with
an eighth-grade education,
734
00:40:00,610 --> 00:40:02,090
it's a fucking lottery ticket.
735
00:40:02,260 --> 00:40:03,870
And for an oil company
whose manager
736
00:40:04,010 --> 00:40:06,310
knowingly sends employees
to faulty wells
737
00:40:06,490 --> 00:40:08,400
that violate OSHA standards,
738
00:40:08,530 --> 00:40:09,880
it's a nine-figure lawsuit.
739
00:40:10,050 --> 00:40:12,540
Well, then the whole
goddamn industry's guilty.
740
00:40:19,150 --> 00:40:21,720
I'm on your side, Tommy.
741
00:40:22,980 --> 00:40:24,680
You need to understand that.
742
00:40:24,810 --> 00:40:25,980
Yeah, I understand plenty.
743
00:40:26,200 --> 00:40:29,640
You're the farthest thing
from being on my side.
744
00:40:40,260 --> 00:40:42,570
[truck engine starts]
745
00:41:06,890 --> 00:41:10,680
Son of a bitch. Son of a bitch.
746
00:41:18,470 --> 00:41:21,040
[Sellers]
Information, education,
747
00:41:21,260 --> 00:41:24,430
and imagination are the weapons
against the assault
748
00:41:24,650 --> 00:41:26,300
on oil and natural gas.
749
00:41:28,050 --> 00:41:30,530
But the weapon
being used against us
750
00:41:30,700 --> 00:41:31,920
is far more dangerous.
751
00:41:33,140 --> 00:41:35,010
Emotion.
752
00:41:35,180 --> 00:41:37,320
Emotion is the spear
of the green movement.
753
00:41:37,490 --> 00:41:39,010
[Cami] How did you rope me
into this in the first place?
754
00:41:39,190 --> 00:41:40,360
Wasn't this a...?
This was a date?
755
00:41:40,490 --> 00:41:41,490
- Come on, babe. It is a date.
- Mm-hmm.
756
00:41:41,710 --> 00:41:42,190
It's just the beginning
of a date.
757
00:41:42,360 --> 00:41:43,450
- Oh.
- The end of the date
758
00:41:43,670 --> 00:41:44,540
is when the date gets fun,
you know that.
759
00:41:44,710 --> 00:41:45,890
It better.
760
00:41:46,110 --> 00:41:47,370
[Sellers]
Mainstream media has abandoned
761
00:41:47,540 --> 00:41:48,680
evidence supporting facts
762
00:41:48,850 --> 00:41:50,890
in their panic
to prevent the exodus
763
00:41:51,110 --> 00:41:53,240
of their audience
to Twitter and TikTok
764
00:41:53,460 --> 00:41:55,160
as reliable news sources.
765
00:41:55,290 --> 00:41:56,250
- [phone buzzing]
- And that's before Russia...
766
00:41:56,420 --> 00:41:57,730
- Shit.
- ...China,
767
00:41:57,860 --> 00:41:59,030
- Iran, Hezbollah...
- Do you need to get that?
768
00:41:59,210 --> 00:42:00,690
- ...Hamas, Al-Qaeda...
- No, I'm not sure.
769
00:42:00,860 --> 00:42:02,040
...all of them
flooding social media...
770
00:42:02,210 --> 00:42:03,210
I feel like
I'm about to find out.
771
00:42:03,390 --> 00:42:04,600
[Sellers]
...with propaganda masquerading
772
00:42:04,730 --> 00:42:06,870
- as fear of climate change.
- [phone chimes]
773
00:42:07,080 --> 00:42:09,830
Yep. I do think
I have to get this.
774
00:42:10,000 --> 00:42:11,440
[Cami]
Okay.
775
00:42:11,610 --> 00:42:12,740
- [phone buzzing]
- Will you save my seat?
776
00:42:12,870 --> 00:42:14,960
Depends on how long you're gone.
777
00:42:15,140 --> 00:42:16,490
[Sellers] ...in arguably
the most uneducated populace...
778
00:42:16,660 --> 00:42:18,970
Hey. Let me call you right back.
779
00:42:19,100 --> 00:42:20,180
Yeah, I got to find
someplace quiet.
780
00:42:20,360 --> 00:42:22,270
♪ dramatic music ♪
781
00:43:01,310 --> 00:43:03,490
[line rings]
782
00:43:03,620 --> 00:43:05,270
- [Tommy over phone] Yeah?
- What is it?
783
00:43:05,450 --> 00:43:06,540
The fuck do you think it is?
784
00:43:06,750 --> 00:43:08,890
Who is this employee relations
pit viper
785
00:43:09,060 --> 00:43:10,020
you sent out here to bite me?
786
00:43:10,150 --> 00:43:12,930
Uh, I called Chandler
like you said.
787
00:43:13,110 --> 00:43:14,330
Well, they didn't
fucking send him!
788
00:43:14,500 --> 00:43:16,760
They sent somebody out here
to hang me out.
789
00:43:16,940 --> 00:43:20,030
You don't have a well that
will pass OSHA standards, Monty.
790
00:43:20,200 --> 00:43:21,550
Not fucking one.
791
00:43:21,770 --> 00:43:23,510
I'm a lot of shit, Monty,
792
00:43:23,680 --> 00:43:26,210
but I ain't a fucking patsy,
you understand me?
793
00:43:26,340 --> 00:43:27,300
I called Clay,
794
00:43:27,510 --> 00:43:29,170
who said he was flying to you.
795
00:43:29,380 --> 00:43:30,650
Now, I don't know who they sent
that isn't Clay,
796
00:43:30,820 --> 00:43:31,690
but I will find out.
797
00:43:31,910 --> 00:43:32,910
Good.
798
00:43:33,080 --> 00:43:34,350
Now, look,
799
00:43:34,520 --> 00:43:36,300
our business
is one of constant crisis
800
00:43:36,480 --> 00:43:39,130
interrupted by brief periods
of intense success.
801
00:43:39,310 --> 00:43:40,740
You should know that
better than anyone else.
802
00:43:41,740 --> 00:43:43,220
Now, today was a rough one.
803
00:43:43,440 --> 00:43:44,620
And I can understand
why you might be emotional,
804
00:43:44,750 --> 00:43:46,050
but don't let your emotions
805
00:43:46,180 --> 00:43:47,450
confuse you as to who
the boss is.
806
00:43:47,580 --> 00:43:49,190
The boss is me,
807
00:43:49,400 --> 00:43:51,800
and don't you ever raise
your fucking voice at me again.
808
00:44:08,340 --> 00:44:09,950
[phone buzzing]
809
00:44:12,560 --> 00:44:13,780
I'm on the way home, honey.
810
00:44:13,950 --> 00:44:15,910
[Ainsley]
Yeah, I'm starving.[groans]
811
00:44:16,130 --> 00:44:17,260
Like not, "I'm so hungry,
I feel like I'm starving."
812
00:44:17,390 --> 00:44:18,780
I'm starving.
813
00:44:19,000 --> 00:44:21,390
Like, my skin looks pale,
814
00:44:21,570 --> 00:44:23,440
- my organs are shutting down.
- Well, there's
815
00:44:23,610 --> 00:44:25,180
a kitchen full of food
in there, honey.
816
00:44:25,350 --> 00:44:28,050
Daddy, there's a kitchen full
of processed cancer bombs.
817
00:44:28,270 --> 00:44:30,230
And who orders Doritos
by the palette?
818
00:44:30,360 --> 00:44:31,880
I need protein.
819
00:44:32,010 --> 00:44:34,140
There's protein in the cupboard.
820
00:44:34,280 --> 00:44:36,100
Vienna sausages is not protein,
Daddy.
821
00:44:36,230 --> 00:44:37,760
You know,
it's all the parts of a cow
822
00:44:37,890 --> 00:44:39,540
that are too gross
to be in hot dogs.
823
00:44:39,670 --> 00:44:41,460
Well, it's pork, but I'm not
gonna have that fight.
824
00:44:41,670 --> 00:44:43,330
You want me
to pick you something up?
825
00:44:43,500 --> 00:44:48,120
Could you get me an animal-style
Whataburger wrapped in lettuce?
826
00:44:48,250 --> 00:44:49,770
An animal what?
827
00:44:49,940 --> 00:44:51,680
[clicks tongue]
It's, like, special sauce.
828
00:44:51,860 --> 00:44:54,080
And there's no bun.
They, like, wrap it in lettuce.
829
00:44:54,250 --> 00:44:55,820
How can they wrap it in lettuce?
Their lettuce is shredded.
830
00:44:55,990 --> 00:44:57,690
Well, they always do it
when I ask.
831
00:44:57,910 --> 00:44:59,780
They just go in the back,
and they get the whole lettuce.
832
00:44:59,910 --> 00:45:01,300
[chuckling] You and I live
in different worlds.
833
00:45:01,480 --> 00:45:03,000
They'll tell me to fuck myself.
834
00:45:03,170 --> 00:45:04,440
Why don't I just
get you a burger,
835
00:45:04,610 --> 00:45:06,480
and you throw the buns away?
836
00:45:06,700 --> 00:45:09,220
Yeah. Yeah,
I guess we could do that.
837
00:45:09,400 --> 00:45:11,050
And could you get me three fries
and a Diet Coke?
838
00:45:11,230 --> 00:45:12,570
So,
839
00:45:12,710 --> 00:45:14,790
you won't eat the buns,
but you'll eat three orders
840
00:45:14,970 --> 00:45:16,450
- of fries?
- No!
841
00:45:16,620 --> 00:45:18,620
I want three fries.
You have to pick out three,
842
00:45:18,750 --> 00:45:20,150
and then throw the rest
of them away.
843
00:45:21,500 --> 00:45:23,930
Okay. Anything else?
844
00:45:24,060 --> 00:45:25,460
Thank you, Daddy.
845
00:45:25,630 --> 00:45:27,630
Are you close?
846
00:45:27,810 --> 00:45:30,420
No, and this is gonna add
ten minutes to the trip, too.
847
00:45:30,590 --> 00:45:31,770
So, like, 15?
848
00:45:31,900 --> 00:45:32,990
Like, an hour.
849
00:45:33,160 --> 00:45:35,680
An hour?!
850
00:45:35,900 --> 00:45:37,430
I hope I'm still alive.
851
00:45:37,600 --> 00:45:38,910
Well,
852
00:45:39,120 --> 00:45:40,430
these are the challenges
that harden you
853
00:45:40,600 --> 00:45:42,040
for life's tragedies, honey.
854
00:45:42,210 --> 00:45:43,170
I'll see you soon.
855
00:45:43,340 --> 00:45:45,430
[groans]
856
00:45:45,610 --> 00:45:46,910
Okay, thank you. I love you.
857
00:45:47,090 --> 00:45:48,520
Okay, love you, too, honey.
858
00:45:48,700 --> 00:45:49,350
- I'll be there soon.
- Will you hurry?
859
00:45:49,480 --> 00:45:50,260
Yeah, I'll hurry.
860
00:45:50,480 --> 00:45:51,920
Okay. Love you. Bye.
861
00:45:52,140 --> 00:45:53,790
- Love you. Bye.
- [phone clicks]
862
00:45:53,960 --> 00:45:55,440
- [sinister ringtone playing]
- Goddamn!
863
00:45:55,660 --> 00:45:56,750
Shit.
864
00:45:56,880 --> 00:45:58,230
Where you headed?
865
00:45:58,400 --> 00:46:00,540
To the strip club.
866
00:46:00,750 --> 00:46:01,880
While our daughter's there?
867
00:46:02,100 --> 00:46:03,450
Yeah, she's meeting me there.
868
00:46:03,630 --> 00:46:05,760
I thought it's time she sees
the darker side of life.
869
00:46:05,890 --> 00:46:08,110
Where are you really headed?
870
00:46:08,330 --> 00:46:09,890
I'm going home.
871
00:46:11,240 --> 00:46:12,370
You look tired.
872
00:46:12,500 --> 00:46:14,510
There's a reason for that.
873
00:46:14,680 --> 00:46:16,380
I don't really need to come.
874
00:46:16,550 --> 00:46:18,340
Do I need to come?
875
00:46:18,510 --> 00:46:20,820
I already told you
you don't need to come.
876
00:46:20,950 --> 00:46:23,380
What if I want to come?
877
00:46:23,560 --> 00:46:24,690
Why would you want to do that?
878
00:46:24,910 --> 00:46:26,690
What if I did?
879
00:46:26,870 --> 00:46:29,610
You want to leave Cabo
and come to Midland, Texas
880
00:46:29,830 --> 00:46:32,130
to fuck your ex-husband in a
rent house with three roommates?
881
00:46:32,350 --> 00:46:33,960
Why do I doubt that?
882
00:46:34,130 --> 00:46:36,480
Can't you just fucking want me
to come?
883
00:46:36,610 --> 00:46:37,920
Why can't you do that?
884
00:46:38,090 --> 00:46:41,180
Oh, honey, I want you to come,
believe me.
885
00:46:41,360 --> 00:46:43,930
[chuckles] I mean,
I just know you'll never do it.
886
00:46:44,100 --> 00:46:46,190
Breaks my heart.
I really want you to.
887
00:46:46,360 --> 00:46:48,500
You'll think about it later,
I bet.
888
00:46:48,630 --> 00:46:50,150
Well, since I'm sharing a bed
with our daughter,
889
00:46:50,370 --> 00:46:52,280
I hope
I don't think about it later.
890
00:46:53,590 --> 00:46:55,500
- I'll call you tomorrow.
- ♪ slow, melancholy music
891
00:46:55,680 --> 00:46:57,330
Okay. Good night, Angie.
892
00:46:57,510 --> 00:46:59,900
Mm-hmm. Good night.
893
00:47:08,650 --> 00:47:10,340
♪ slow, gentle music ♪
894
00:47:41,640 --> 00:47:43,290
[door closes]
895
00:47:49,340 --> 00:47:50,910
[Ainsley]
[sighs] Thank you, God.
896
00:47:51,040 --> 00:47:53,000
There you go.
897
00:47:55,430 --> 00:47:58,260
[sighs] I talked them into
the lettuce thing in back there.
898
00:47:59,610 --> 00:48:01,400
- How'd you do that?
- Showed 'em your picture.
899
00:48:01,570 --> 00:48:02,830
[both chuckle]
900
00:48:05,180 --> 00:48:07,880
Daddy, I said three fries.
There's a whole order in here.
901
00:48:08,050 --> 00:48:09,580
- Well, the rest are for me.
- Well,
902
00:48:09,710 --> 00:48:10,670
I'm just gonna
talk you out of them, Daddy.
903
00:48:10,840 --> 00:48:11,540
You need to throw 'em away.
904
00:48:11,710 --> 00:48:14,020
Now. Now!
905
00:48:18,670 --> 00:48:20,500
You know, this shit was cute
when you were eight,
906
00:48:20,680 --> 00:48:23,680
but now all I think about's
your first marriage
907
00:48:23,850 --> 00:48:25,640
and the skid marks
that poor bastard leaves
908
00:48:25,810 --> 00:48:27,380
after he's had a few years
of this shit.
909
00:48:27,550 --> 00:48:29,860
It annoys you
because you're my father,
910
00:48:30,030 --> 00:48:32,470
and you don't want
to have sex with me.
911
00:48:32,640 --> 00:48:34,600
But other boys look
at these chores like...
912
00:48:34,780 --> 00:48:36,080
little treasure hunts.
913
00:48:38,520 --> 00:48:41,170
Oh, your brother's in the
hospital. I forgot to tell you.
914
00:48:41,350 --> 00:48:43,130
- Sorry about that.
- Where?
915
00:48:43,260 --> 00:48:44,870
Here.
916
00:48:45,050 --> 00:48:47,180
- What's he doing in Midland?
- Working for me.
917
00:48:47,310 --> 00:48:49,700
But he doesn't graduate
till May.
918
00:48:49,880 --> 00:48:52,190
He don't graduate ever.
He dropped out.
919
00:48:52,360 --> 00:48:53,580
He wants to work in the patch.
920
00:48:54,620 --> 00:48:56,840
He is such a loser.
921
00:49:00,720 --> 00:49:02,500
Daddy, I didn't...
I didn't mean it like that.
922
00:49:03,810 --> 00:49:05,590
Let me tell you something, honey.
923
00:49:07,500 --> 00:49:09,460
There's two types of people
that work in the patch--
924
00:49:09,640 --> 00:49:11,250
dreamers and losers.
925
00:49:13,550 --> 00:49:15,340
Used to be that way
in the whole nation.
926
00:49:17,650 --> 00:49:22,080
Failures headed out West
to either die or succeed.
927
00:49:23,910 --> 00:49:25,040
All the way to California.
928
00:49:27,310 --> 00:49:29,480
But there's not any dreamers
out there anymore,
929
00:49:29,700 --> 00:49:32,090
just thieves and fools.
930
00:49:33,840 --> 00:49:36,140
This is where dreamers come now.
931
00:49:38,450 --> 00:49:40,280
And losers come here to win.
932
00:49:44,320 --> 00:49:46,330
Which one are you gonna be?
933
00:49:49,240 --> 00:49:51,110
A dreamer.
934
00:49:51,290 --> 00:49:53,420
First attempt's
always a failure,
935
00:49:53,550 --> 00:49:55,340
so it means
you're gonna be a loser.
936
00:49:56,510 --> 00:49:59,120
Wonder what you'll do then.
937
00:50:05,130 --> 00:50:08,170
You take my room tonight,
and I'll, uh, take the couch.
938
00:50:12,960 --> 00:50:14,480
♪ slow, contemplative music ♪
939
00:51:04,100 --> 00:51:06,280
[birds singing]
940
00:51:24,120 --> 00:51:25,900
[Tommy]
Well, I guess now
941
00:51:26,120 --> 00:51:28,380
you understand what I mean by
"roughnecking's dangerous."
942
00:51:28,560 --> 00:51:30,820
Says the two-pack-a-day smoker.
943
00:51:31,000 --> 00:51:32,260
In three months,
you could've had
944
00:51:32,430 --> 00:51:33,610
a fucking degree in geology,
and you...
945
00:51:33,780 --> 00:51:35,830
I don't need a degree.
946
00:51:36,000 --> 00:51:37,390
I learned all I need
about geology.
947
00:51:37,570 --> 00:51:39,270
I don't want to teach the shit,
I want to live it.
948
00:51:39,480 --> 00:51:40,920
I want to be a landman.
949
00:51:41,090 --> 00:51:42,530
Well, for every Monty Miller,
950
00:51:42,660 --> 00:51:43,970
there's a hundred of me,
all right?
951
00:51:45,270 --> 00:51:47,270
The only difference between you
and Monty is Monty didn't quit.
952
00:51:48,800 --> 00:51:50,710
[tires squealing]
953
00:51:55,020 --> 00:51:56,370
[Tommy]
The difference in me
954
00:51:56,540 --> 00:51:58,890
and Monty is I don't have
a fucking trust fund.
955
00:51:59,110 --> 00:52:00,810
I didn't quit, I bled out.
956
00:52:00,980 --> 00:52:03,160
And besides,
I don't see you speculating
957
00:52:03,380 --> 00:52:05,470
or banging on doors,
or hustling mineral rights.
958
00:52:05,640 --> 00:52:08,730
No, you're the worm
on a drill crew.
959
00:52:08,900 --> 00:52:10,560
Excuse me, you were.
960
00:52:10,690 --> 00:52:13,650
And your crew is fucking dead
on day one.
961
00:52:13,820 --> 00:52:15,390
So, take the fucking hint!
962
00:52:19,610 --> 00:52:21,260
If I'm going
to run an oil company one day,
963
00:52:21,440 --> 00:52:23,870
I need to know
how every aspect of it works.
964
00:52:24,090 --> 00:52:25,400
The surveys,
965
00:52:25,530 --> 00:52:27,970
making the drill pad,
966
00:52:28,180 --> 00:52:29,710
moving the gear,
housing the crew,
967
00:52:29,920 --> 00:52:31,190
setting the drill,
capping the well,
968
00:52:31,360 --> 00:52:32,800
maintaining the well, all of it.
969
00:52:32,930 --> 00:52:35,280
So, run an oil company.
That's your plan now.
970
00:52:35,450 --> 00:52:37,450
That's the dream.
971
00:52:37,630 --> 00:52:39,410
I don't have a plan yet.
972
00:52:43,810 --> 00:52:45,720
Well, you're closer than most.
973
00:52:49,340 --> 00:52:50,600
[Cooper inhales sharply]
974
00:52:50,770 --> 00:52:52,290
I need a favor.
975
00:52:52,470 --> 00:52:53,950
Will you do me a favor?
976
00:52:54,120 --> 00:52:55,430
Depends on what the favor is.
977
00:52:57,080 --> 00:52:58,950
Put me on another crew.
978
00:53:00,740 --> 00:53:02,170
You know, a lot of people
are gonna blame you
979
00:53:02,300 --> 00:53:04,310
for what happened.
980
00:53:04,480 --> 00:53:06,660
Anytime something goes wrong,
they always blame the worm.
981
00:53:06,830 --> 00:53:08,480
Let me.
982
00:53:13,100 --> 00:53:14,800
All right, I'll find you a crew.
983
00:53:16,580 --> 00:53:18,450
♪ So, I don't know... ♪
984
00:53:18,630 --> 00:53:20,370
Listen, your sister's in town.
985
00:53:20,580 --> 00:53:21,800
You want to run
by the house and see her?
986
00:53:22,020 --> 00:53:23,330
I'd rather
you drive me to the hospital
987
00:53:23,500 --> 00:53:24,940
so they can run that catheter
back up my dick.
988
00:53:25,150 --> 00:53:27,370
Fair enough.
989
00:53:29,590 --> 00:53:31,420
You want to go by the café
and get a beer?
990
00:53:32,680 --> 00:53:33,810
It's eight in the morning.
991
00:53:33,940 --> 00:53:35,600
It's Sunday.
992
00:53:35,770 --> 00:53:37,080
What else you got to do?
993
00:53:37,250 --> 00:53:39,520
[chuckles]
Why not?
994
00:53:39,690 --> 00:53:41,430
All right.
995
00:53:41,600 --> 00:53:46,390
♪ Bottleneck,
we all go down around here ♪
996
00:53:47,830 --> 00:53:51,350
♪ The devil always plays
for keeps ♪
997
00:53:52,920 --> 00:53:55,530
[engine revving]
998
00:53:55,660 --> 00:53:59,010
♪ You get off track,
turn your back ♪
999
00:53:59,190 --> 00:54:02,840
♪ They'll put you
in the ground here ♪
1000
00:54:03,020 --> 00:54:07,410
♪ And those things
always go vein deep ♪
1001
00:54:08,980 --> 00:54:12,160
♪ It ain't the snake
that you see ♪
1002
00:54:12,330 --> 00:54:15,420
♪ It's the one in the weeds ♪
1003
00:54:19,030 --> 00:54:20,560
♪ atmospheric music ♪
70676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.