All language subtitles for [German] Unsere Zeit ist jetzt - DRUCK - Folge 30 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:00:12,360 --> 00:00:16,360 * Tür quietscht. * 3 00:00:18,240 --> 00:00:22,240 (David:) Pscht. Meine Schwester. 4 00:00:22,480 --> 00:00:25,960 (Höhnisch:) Pscht. Deine Schwester. 5 00:00:26,080 --> 00:00:30,080 * Kussgeräusche * 6 00:01:05,920 --> 00:01:09,920 * Kussgeräusche * 7 00:01:23,160 --> 00:01:27,160 * David lacht. * 8 00:01:43,320 --> 00:01:46,720 (Matteo flüstert:) Ich bin aufgeregt. 9 00:01:46,840 --> 00:01:50,840 Ich auch. 10 00:01:54,840 --> 00:01:58,840 # I heard somebody knocking at the door 11 00:02:00,600 --> 00:02:02,600 # And I had a drink in hand 12 00:02:03,080 --> 00:02:05,280 # But I was looking for something more 13 00:02:05,400 --> 00:02:08,040 # When I put my eyes on you 14 00:02:08,320 --> 00:02:11,040 # I fell in love with you 15 00:02:11,160 --> 00:02:15,160 # For the last time 16 00:02:16,320 --> 00:02:18,840 # I remember the dark brown of your eyes 17 00:02:21,160 --> 00:02:23,320 # And your olive skin 18 00:02:23,440 --> 00:02:25,200 # And the look of sin 19 00:02:25,320 --> 00:02:27,200 # Yeah, you took me by surprise 20 00:02:27,320 --> 00:02:29,480 # When I put my hands on you 21 00:02:29,600 --> 00:02:31,720 # I fell in love with you 22 00:02:31,840 --> 00:02:35,840 # For the last time 23 00:02:37,320 --> 00:02:39,760 # 'Cause the brighter that we shine 24 00:02:39,880 --> 00:02:42,640 # Leaves a bigger shadow in our wake 25 00:02:42,760 --> 00:02:46,760 # A story we can tell another time 26 00:02:48,120 --> 00:02:51,080 # But if this was love and I was wrong 27 00:02:51,200 --> 00:02:55,200 # Then I'll admit the mistakes we made were always mine 28 00:02:58,160 --> 00:03:02,160 # Were always mine 29 00:03:04,480 --> 00:03:08,480 # I told you to go left, then I went right 30 00:03:09,280 --> 00:03:11,800 # Though I told you that I loved you 31 00:03:11,920 --> 00:03:14,240 # You couldn't tell I was lying 32 00:03:14,360 --> 00:03:16,800 # 'Cause I put a spell on you 33 00:03:16,920 --> 00:03:19,360 # When I put my eyes on you 34 00:03:19,480 --> 00:03:23,480 # For the last time 35 00:03:42,840 --> 00:03:46,840 Was. 36 00:03:52,560 --> 00:03:54,320 (Matteo:) Gib mir einen Kuss, du Arsch. 37 00:03:54,440 --> 00:03:56,920 Nö. 38 00:03:57,040 --> 00:04:01,040 * Kussgeräusche * 39 00:04:07,320 --> 00:04:11,320 * Lachen * 40 00:04:14,560 --> 00:04:18,080 Das ist gut. - Was? 41 00:04:18,200 --> 00:04:22,200 Das hier. Alles. 42 00:04:26,520 --> 00:04:29,320 Seit wann weißt du es eigentlich? 43 00:04:29,440 --> 00:04:33,440 Eigentlich schon immer. 44 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Ich habe mich immer total fremd gefühlt. 45 00:04:41,800 --> 00:04:45,800 Mega merkwürdig. 46 00:04:46,120 --> 00:04:50,120 Ich wusste nicht, was das ist. 47 00:04:52,160 --> 00:04:56,160 Und dann habe ich meine Symptome gegoogelt. 48 00:05:06,320 --> 00:05:10,320 Dann habe ich Leute gefunden, die das Gleiche beschrieben haben wie ich. 49 00:05:11,040 --> 00:05:13,240 Und das benannt haben als transgender. 50 00:05:27,440 --> 00:05:31,440 Wie lange ist das her? 51 00:05:33,800 --> 00:05:37,800 Vier Jahre, fünf Jahre. 52 00:05:41,240 --> 00:05:44,280 Ich bin dann irgendwann zum Psychologen. 53 00:05:44,400 --> 00:05:47,840 Um eine Spritze zu bekommen. 54 00:05:47,960 --> 00:05:51,960 Testosteron? 55 00:06:12,160 --> 00:06:16,160 Willst du eigentlich was machen? 56 00:06:16,400 --> 00:06:19,280 Du meinst eine OP? 57 00:06:19,400 --> 00:06:23,400 Ja. 58 00:06:26,840 --> 00:06:30,840 Obenrum auf jeden Fall. 59 00:06:32,240 --> 00:06:36,240 Und unten weiß ich nicht. 60 00:06:37,080 --> 00:06:41,080 Ist das schlimm? 61 00:06:42,720 --> 00:06:46,720 Nein, du bist gut so, wie du bist. 62 00:06:48,600 --> 00:06:52,400 Dann ist ja gut. 63 00:06:52,520 --> 00:06:56,520 Ist auch gar nicht so scheiße. 64 00:07:02,080 --> 00:07:05,120 Gar nicht so scheiße? 65 00:07:05,240 --> 00:07:08,160 Gar nicht so scheiße! 66 00:07:08,280 --> 00:07:12,280 Du meinst wohl eher, der Beste! 67 00:07:14,000 --> 00:07:16,120 Fuck, meine Schwester. 68 00:07:16,240 --> 00:07:19,040 Was ist mit deiner Schwester? 69 00:07:19,160 --> 00:07:21,240 * Klopfen * 70 00:07:21,360 --> 00:07:23,360 Hörst du die nicht? - Die killt mich. 71 00:07:25,800 --> 00:07:27,600 Die macht Frühstück. 72 00:07:27,720 --> 00:07:29,560 Ich will da nicht raus. 73 00:07:29,680 --> 00:07:32,520 So schlimm wird das nicht. 74 00:07:32,640 --> 00:07:35,120 Los gehts. 75 00:07:35,240 --> 00:07:39,240 Ich hab Hunger. - Klappe! 76 00:07:40,160 --> 00:07:42,520 Ich gehe da jetzt hin. - Nein! 77 00:07:42,640 --> 00:07:44,400 (Edith Piaf singt:) 78 00:07:44,520 --> 00:07:47,160 # Non, rien de rien 79 00:07:47,280 --> 00:07:51,280 # Non, je ne regrette rien 80 00:07:52,840 --> 00:07:55,880 # C'est payé, balayé 81 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 * Laura lacht. * 82 00:08:06,160 --> 00:08:10,160 Willst du auch was? - Gerne, ja. 83 00:08:10,880 --> 00:08:14,880 (David:) Hey. - Na? 84 00:08:21,280 --> 00:08:24,080 Mach das nie wieder! 85 00:08:24,200 --> 00:08:26,200 Ja, tut mir leid. 86 00:08:26,320 --> 00:08:30,320 Gut. 87 00:08:31,320 --> 00:08:33,760 Hast du Shakshuka gemacht? 88 00:08:33,880 --> 00:08:37,040 Ja. - Geil. 89 00:08:37,159 --> 00:08:39,479 Was ist das? 90 00:08:39,600 --> 00:08:43,600 Ein Gericht aus dem Nahen Osten. Gebackene Eier mit Tomaten. 91 00:08:43,960 --> 00:08:45,880 Musst du nicht essen, wenn du nicht willst. 92 00:08:46,000 --> 00:08:47,520 Wir haben auch Sandwiches da. 93 00:08:47,640 --> 00:08:49,640 Doch. Klingt geil. 94 00:08:50,640 --> 00:08:54,640 Dankeschön. 95 00:09:01,440 --> 00:09:03,160 Mmh. 96 00:09:03,280 --> 00:09:07,280 Die Schule hat sich gemeldet. 97 00:09:09,560 --> 00:09:12,000 Okay. 98 00:09:12,120 --> 00:09:16,120 Du hast einen Termin. Beim Sportlehrer und der Direktorin. 99 00:09:17,280 --> 00:09:21,280 Ja. 100 00:09:29,440 --> 00:09:33,440 * Gitarren-Musik * 101 00:09:41,720 --> 00:09:45,720 Was hältst du davon? 102 00:09:46,320 --> 00:09:50,320 Ich finde es schön. 103 00:09:50,640 --> 00:09:53,080 Ich finde, es ist eher ein Liebeslied. 104 00:09:53,200 --> 00:09:55,640 Als eine Abi-Hymne. 105 00:09:55,760 --> 00:09:58,280 Ist doch voll melancholisch, traurig. 106 00:09:58,400 --> 00:10:00,360 Es muss nicht alles Deutsch-Rap sein. 107 00:10:00,480 --> 00:10:02,400 Habe ich ja nicht gesagt. 108 00:10:02,520 --> 00:10:05,880 Ist eben ein bisschen traurig, du weißt, was ich meine. 109 00:10:06,000 --> 00:10:09,040 Also, ich finde es gut. 110 00:10:09,160 --> 00:10:11,280 Ich hole mal ein Bier. 111 00:10:11,400 --> 00:10:15,400 Wirklich, ich finde es nice. 112 00:10:20,800 --> 00:10:23,400 Was ist denn los, Bruder? 113 00:10:23,520 --> 00:10:26,440 Es macht alles keinen Sinn, Mann. 114 00:10:26,560 --> 00:10:30,560 Was jetzt genau? 115 00:10:31,000 --> 00:10:35,000 Gefühle. 116 00:10:35,800 --> 00:10:39,440 Ich habe alles versucht, habe mir voll die Mühe gegeben. 117 00:10:39,560 --> 00:10:43,560 Aber es will einfach nicht funktionieren mit Sam. 118 00:10:44,320 --> 00:10:47,240 Liegt wahrscheinlich an mir. 119 00:10:47,360 --> 00:10:51,360 Wieso das denn? - Weil sie nicht mit mir will. 120 00:10:52,400 --> 00:10:55,520 D. h. doch nicht, dass jede Frau nicht mit dir schlafen will. 121 00:10:55,640 --> 00:10:58,720 Doch, mittlerweile glaube ich das schon. 122 00:10:58,840 --> 00:11:00,600 Was willst du? 123 00:11:00,720 --> 00:11:02,440 (Matteo:) Also, ich würde mit dir schlafen. 124 00:11:02,560 --> 00:11:04,920 Wirklich? 125 00:11:05,040 --> 00:11:08,280 Nein, aber ich dachte, dann fühlst du dich vielleicht besser. 126 00:11:08,400 --> 00:11:12,400 Fick dich, Alter. 127 00:11:13,760 --> 00:11:17,200 Das würde mich jetzt interessieren. 128 00:11:17,320 --> 00:11:20,720 Wenn Abdi und ich die letzten Menschen auf dieser Welt wären, 129 00:11:20,840 --> 00:11:22,720 Wen würdest du wählen von uns, zum Ficken? 130 00:11:22,840 --> 00:11:25,240 Jonas. 131 00:11:25,360 --> 00:11:29,360 I know it. Bam. 132 00:11:30,640 --> 00:11:34,600 Das war eine faire Wahl zwischen Abdi und Carlos. 133 00:11:34,720 --> 00:11:38,280 Wen von uns würdest du jetzt nehmen? - Ich habe den größeren Penis. 134 00:11:38,400 --> 00:11:42,400 Ich würde... * Türglocke klingelt. * ...die Klingel nehmen. 135 00:11:44,040 --> 00:11:46,040 Aber im Ernst, Jungs? - Jonas! 136 00:11:49,680 --> 00:11:53,680 Ich habe Abdi verstanden. 137 00:11:54,360 --> 00:11:58,280 Hi. - Hallo. 138 00:11:58,400 --> 00:12:02,400 Ich habe dich vermisst. 139 00:12:02,880 --> 00:12:04,920 Bist du schwul? 140 00:12:05,040 --> 00:12:07,960 Nee. Aber er würde mich trotzdem bumsen. 141 00:12:08,080 --> 00:12:12,080 Hey. 142 00:12:15,240 --> 00:12:19,240 Na? 143 00:12:19,560 --> 00:12:21,520 Jetzt mal im Ernst. 144 00:12:21,640 --> 00:12:23,640 Warum schreiben wir die Abi-Klausur nicht über Frauen? 145 00:12:23,760 --> 00:12:26,800 Das würde mir wenigstens was bringen, mit Sam. 146 00:12:26,920 --> 00:12:28,720 Weil Frauen anders ticken. 147 00:12:28,840 --> 00:12:30,360 Ich kann es nicht beschreiben, so. 148 00:12:30,480 --> 00:12:32,000 Wie anders? 149 00:12:32,120 --> 00:12:35,080 Die ticken halt anders. 150 00:12:35,200 --> 00:12:38,080 Danke, Carlos, für deinen geistreichen Beitrag. 151 00:12:38,200 --> 00:12:40,760 Ich wollte dir nur helfen, du Arsch. 152 00:12:40,880 --> 00:12:43,560 (David:) Ich glaube, so anders ticken Frauen gar nicht. 153 00:12:43,680 --> 00:12:45,960 Wie meinst du das? 154 00:12:46,080 --> 00:12:48,440 Ich checke die selber nicht so. 155 00:12:48,560 --> 00:12:52,560 Aber die wollen wahrscheinlich auch nur Klarheit. 156 00:12:52,680 --> 00:12:55,080 Klarheit? 157 00:12:55,200 --> 00:12:59,200 Hast du Sam einmal klar gesagt, was du von ihr willst? 158 00:13:00,280 --> 00:13:03,240 Gut, ich habe ihr einen Lolly angeboten. 159 00:13:03,360 --> 00:13:06,760 Sie wollte ihn nicht haben. 160 00:13:06,880 --> 00:13:10,880 Du musst ihr halt deinen Lolly anbieten, nicht irgendeinen. 161 00:13:11,560 --> 00:13:14,360 Digger, wenn sie schon irgendeinen Lolly nicht haben will, 162 00:13:14,480 --> 00:13:16,520 dann will sie ganz bestimmt auch nicht meinen Lolly haben. 163 00:13:17,320 --> 00:13:19,520 Scheiß mal auf Lolly. Gib ihr Sucuk mit Ei. 164 00:13:20,000 --> 00:13:22,760 Meinst du? Sucuk? In der Pfanne? 165 00:13:22,880 --> 00:13:25,440 Digger, wir reden über deinen Penis. 166 00:13:25,760 --> 00:13:29,600 Digger, ich mache meinen Penis nicht in die Pfanne rein. 167 00:13:29,760 --> 00:13:33,760 (Matteo lacht:) Du sollst einfach nur sagen, dass du sie magst, Mann! 168 00:13:33,920 --> 00:13:38,120 Das kann ich auch mit Sucuk mit Ei sagen. 169 00:13:38,320 --> 00:13:43,880 Kannst du auch mit Worten sagen. - Direkt! 170 00:13:44,240 --> 00:13:47,320 Dass ich sie mag? 171 00:13:47,440 --> 00:13:51,440 Ich weiß nicht. Finde Sucuk besser. Aber nicht in der Pfanne. 172 00:13:52,960 --> 00:13:56,000 Safe. Mach das. 173 00:13:56,120 --> 00:13:58,320 Übrigens, dein Freund hat gerade gesagt, 174 00:13:58,440 --> 00:14:00,320 dass er mit mir schlafen würde. 175 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 Hat er das? 176 00:14:01,960 --> 00:14:03,840 Und dann habe ich es zurückgenommen. 177 00:14:03,960 --> 00:14:05,840 Ich wollte ihn nur ein bisschen aufheitern. 178 00:14:05,960 --> 00:14:07,560 Ja, ich auch. 179 00:14:07,680 --> 00:14:10,040 Ich habe, wohlgemerkt, den größten Penis aus dieser Runde. 180 00:14:10,160 --> 00:14:12,000 Das interessiert keinen in dieser Runde. 181 00:14:12,120 --> 00:14:14,560 Du hast einen Penis-Komplex, kann das sein? 182 00:14:14,680 --> 00:14:16,160 Frag deine Mutter. 183 00:14:16,280 --> 00:14:20,280 Du Wichser. 184 00:14:29,440 --> 00:14:33,440 Sekretariat! 185 00:14:39,360 --> 00:14:43,360 Hallo. 186 00:14:45,640 --> 00:14:48,800 Du musst echt nicht hier warten. 187 00:14:48,920 --> 00:14:52,920 Ich will aber. 188 00:14:57,040 --> 00:14:59,400 Ach, David, da sind Sie ja, kommen Sie rein. 189 00:14:59,520 --> 00:15:03,520 Herr Neuhaus wartet schon. 190 00:15:39,960 --> 00:15:43,960 Ich dachte, es wird vielleicht ein bisschen langweilig. 191 00:15:52,880 --> 00:15:56,120 Pscht. 192 00:15:56,240 --> 00:15:58,960 (Flüstern:) Ganz nett hier. - Geht. 193 00:15:59,080 --> 00:16:03,080 Alter, ist doch voll schön. 194 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 Was macht ihr hier? 195 00:16:11,640 --> 00:16:13,760 Ich habe jetzt einen Termin bei Frau Dr. Steinberg. 196 00:16:13,880 --> 00:16:15,720 Ja. 197 00:16:15,840 --> 00:16:19,840 Ich dachte, wir wollten Solidarität für Matteo und David zeigen. 198 00:16:20,360 --> 00:16:22,720 Ja. Und das wollten wir für uns behalten. 199 00:16:22,840 --> 00:16:24,520 Ist schon okay. 200 00:16:24,640 --> 00:16:27,600 Gut, dann machen wir den Termin am Freitag fest. 201 00:16:27,720 --> 00:16:29,400 In Ordnung, David? 202 00:16:29,520 --> 00:16:31,280 Ja, klar. Danke. 203 00:16:31,400 --> 00:16:34,400 Alles gut, aber diesmal erscheinen Sie bitte, ja? 204 00:16:34,520 --> 00:16:36,760 Und Sie alle haben jetzt einen Termin bei mir? 205 00:16:36,880 --> 00:16:39,520 Nö. Nur ich. 206 00:16:39,640 --> 00:16:41,600 Wegen des Abi-Streichs. 207 00:16:41,720 --> 00:16:43,960 Meine Schule wird nicht wieder mit Penissen dekoriert. 208 00:16:44,080 --> 00:16:46,040 Nee. Wir haben einen ganz anderen Plan. 209 00:16:46,160 --> 00:16:50,160 Folgendes... 210 00:16:50,920 --> 00:16:54,920 Na dann, bis Freitag. 211 00:16:56,120 --> 00:16:59,520 Bis Freitag. 212 00:16:59,640 --> 00:17:03,640 Darf ich bitte? 213 00:17:05,480 --> 00:17:08,920 * Sie lachen. * 214 00:17:09,040 --> 00:17:11,840 Ich kann die Sportprüfung nachmachen und werde richtig bewertet. 215 00:17:11,960 --> 00:17:15,960 Ey. 216 00:17:18,400 --> 00:17:22,400 * Sie machen Jubel-Geräusche und rufen zum Spaß "Ruhe!" * 217 00:17:25,800 --> 00:17:29,200 Wir sind Abi-Chaker. 218 00:17:29,320 --> 00:17:33,320 * Tür knallt zu. * 219 00:17:38,040 --> 00:17:41,840 # All I ever wanted was to find you 220 00:17:41,960 --> 00:17:45,840 # Find a love I never knew 221 00:17:45,960 --> 00:17:49,640 # I can feel the pain inside me fading 222 00:17:49,760 --> 00:17:53,520 # While I'm fading into you 223 00:17:53,640 --> 00:17:55,360 # Been to Paris, been to Rome 224 00:17:55,480 --> 00:17:58,080 # But I never found my home 225 00:17:58,200 --> 00:18:01,280 # Till you came and took my hand 226 00:18:01,400 --> 00:18:03,200 # Been to deserts and the coast 227 00:18:03,320 --> 00:18:06,000 # Couple turns along the road 228 00:18:06,120 --> 00:18:09,440 # Then I found you in the end 229 00:18:09,560 --> 00:18:11,480 # You think that we are out of the dark 230 00:18:11,600 --> 00:18:13,520 # Laying out my cards 231 00:18:13,640 --> 00:18:16,880 # In your hands all of them showing hearts 232 00:18:17,000 --> 00:18:18,840 # Seasons changing all the time 233 00:18:18,960 --> 00:18:21,520 # But our love's one of a kind 234 00:18:21,640 --> 00:18:25,240 # Write our names into the sky 235 00:18:25,360 --> 00:18:27,000 # Come on, keep it going 236 00:18:27,120 --> 00:18:28,960 # There's so much for us to see 237 00:18:29,080 --> 00:18:32,960 # Whoo, hoo, whoo, hoo, whoo, hoo, hoo 238 00:18:33,080 --> 00:18:35,120 # It don't matter where we are 239 00:18:35,240 --> 00:18:36,840 # As long as you're with me 240 00:18:36,960 --> 00:18:39,400 # Whoo, hoo, whoo, hoo 241 00:18:39,520 --> 00:18:41,080 # As long as you're with me 242 00:18:41,200 --> 00:18:44,600 # All I ever wanted was to find you 243 00:18:44,720 --> 00:18:48,560 # Find a love I never knew 244 00:18:48,680 --> 00:18:52,280 # I can feel the pain inside me fading 245 00:18:52,400 --> 00:18:56,400 # While I'm fading into you 246 00:18:56,600 --> 00:19:00,480 # All I ever wanted was to find you 247 00:19:00,600 --> 00:19:03,200 # Find a love I never knew 248 00:19:03,320 --> 00:19:05,320 (Sie singen:) Abitur! Abitur! 249 00:19:09,600 --> 00:19:12,120 Ich habe einen Song geschrieben. 250 00:19:12,240 --> 00:19:15,080 Der darüber geht, dass man es gemeinsam schafft. 251 00:19:15,200 --> 00:19:18,440 Dass man gemeinsam mutig sein kann. 252 00:19:18,560 --> 00:19:22,560 * Gitarren-Vorspiel * 253 00:19:30,440 --> 00:19:34,440 * Singt gefühlvoll auf Englisch * 254 00:20:37,040 --> 00:20:41,040 Und du, hast du einen Plan für die Zukunft? 255 00:20:45,240 --> 00:20:47,400 Weiß nicht. 256 00:20:47,520 --> 00:20:51,520 Das Leben ist doch gerade ziemlich schön, wie es ist. 257 00:20:53,080 --> 00:20:55,360 Du wünschst dir echt gar nichts? 258 00:20:55,480 --> 00:20:57,480 Nicht mal dein Gras wieder zurück? 259 00:20:58,280 --> 00:21:00,320 Warte mal, das war mein Gras. 260 00:21:00,480 --> 00:21:04,440 Was ist mit meinem Gras? 261 00:21:07,720 --> 00:21:09,840 Sam? Du hast alles geraucht? 262 00:21:11,800 --> 00:21:14,600 Abi war Stress. 263 00:21:14,720 --> 00:21:16,480 Ohne mich? 264 00:21:16,600 --> 00:21:18,360 Ja. 265 00:21:18,480 --> 00:21:22,080 Das waren 10 g. 266 00:21:22,200 --> 00:21:26,200 Okay. Also keine Pläne für die Zukunft. 267 00:21:27,960 --> 00:21:31,960 Das Leben ist doch jetzt. 268 00:21:33,680 --> 00:21:35,200 Mit euch! 269 00:21:35,320 --> 00:21:37,000 # Babe, don't make a sound 270 00:21:37,120 --> 00:21:38,960 # 2 A. M. love gotta keep it down 271 00:21:39,080 --> 00:21:40,600 # Don't wait around for a signal now 272 00:21:40,720 --> 00:21:41,480 # Gimme some verbs 273 00:21:41,600 --> 00:21:42,920 # I ain't talkin' nouns 274 00:21:43,040 --> 00:21:44,840 # You want a ride in the six 275 00:21:44,960 --> 00:21:46,760 # You want a dine in the six 276 00:21:46,880 --> 00:21:48,280 # When I lean for the kiss 277 00:21:48,400 --> 00:21:50,640 # You said I'll probably send you some pics 278 00:21:50,760 --> 00:21:54,320 # And I'm like Hell nah, been waitin' too long 279 00:21:54,440 --> 00:21:58,440 # Hell nah, I want that crew love 280 00:21:58,640 --> 00:22:02,480 # Hell nah, been waitin' too long 281 00:22:02,600 --> 00:22:06,280 # Hell nah, I want that crew love 282 00:22:06,400 --> 00:22:09,960 # Body on my, losin' all my innocence, yeah 283 00:22:10,080 --> 00:22:13,920 # Body on my, grindin' on my innocence, yeah 284 00:22:14,040 --> 00:22:17,800 # Body on my, losin' all my innocence, yeah 285 00:22:17,920 --> 00:22:21,880 # Body on my, grindin' on my innocence, yeah 286 00:22:22,000 --> 00:22:25,560 # Body on my, losin' all my innocence, yeah 287 00:22:25,680 --> 00:22:29,560 # Body on my, grindin' on my innocence, yeah 288 00:22:29,680 --> 00:22:33,400 # Body on my, losin' all my innocence, yeah 289 00:22:33,520 --> 00:22:37,480 # Body on my, grindin' on my innocence, yeah 290 00:22:37,600 --> 00:22:41,360 # On my, on my, on my, on my 'cence, yeah 291 00:22:41,480 --> 00:22:45,280 # On my, on my, on my, on my 'cence, yeah 292 00:22:45,400 --> 00:22:49,160 # On my, on my, on my, on my 'cence, yeah 293 00:22:49,280 --> 00:22:53,280 # On my, on my, on my, on my 'cence, yeah 294 00:22:53,640 --> 00:22:57,640 . 19222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.