Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,520
* Musik: Dominic Fike - "3 Nights" *
3
00:00:12,800 --> 00:00:16,920
# Three nights at the motel
under streetlights
4
00:00:17,000 --> 00:00:18,920
# In the city of palms
5
00:00:19,000 --> 00:00:21,760
# Call me what you want,
when you want, if you want
6
00:00:21,840 --> 00:00:25,000
# And you can call me names
if you call me up
7
00:00:26,320 --> 00:00:28,680
- Hey! Was hast du denn damit vor?
8
00:00:29,000 --> 00:00:30,200
- Ja, was wohl, Mama?
9
00:00:30,280 --> 00:00:33,240
Ich muss doch das Ding
erst mal testen, bevor ich losfahre.
10
00:00:33,320 --> 00:00:35,360
- Wie, du willst zelten? - Ja.
11
00:00:35,440 --> 00:00:37,280
- Weißt du, wie gefährlich das ist?
12
00:00:37,360 --> 00:00:38,680
* Sie stöhnt entnervt. *
13
00:00:39,080 --> 00:00:40,920
- Mama hat gesagt, ich bin verrückt,
14
00:00:41,000 --> 00:00:43,600
dass ich dich alleine
nach Australien reisen lasse.
15
00:00:43,680 --> 00:00:46,480
- Ja, sie guckt auch
viel zu viel Fernsehen.
16
00:00:46,560 --> 00:00:48,360
- Ja, aber sie hat recht.
17
00:00:48,440 --> 00:00:50,880
(Spricht Arabisch)
...Christchurch, hä?
18
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
Der war doch Australier, oder?
19
00:00:53,040 --> 00:00:56,560
(Spricht Arabisch) Das heißt doch
nicht, das die alle Rassisten sind.
20
00:00:56,640 --> 00:00:58,840
- Aber das ist nur ein Zelt,
das hat keine Tür.
21
00:00:58,920 --> 00:01:02,280
(Spricht Arabisch) ...und er zieht
eine Pistole raus, was machst du da?
22
00:01:02,360 --> 00:01:05,480
- (Spricht Arabisch) .. Ich habe
jetzt gerade echt gar keine Lust,
23
00:01:05,560 --> 00:01:07,840
mich mit dir über so einen
Blödsinn zu unterhalten.
24
00:01:07,920 --> 00:01:09,400
- Wilde Tiere gibt es auch, Amira.
25
00:01:09,480 --> 00:01:11,360
Du hast immer gesagt,
du gehst ins Hotel.
26
00:01:11,440 --> 00:01:12,680
(Spricht Arabisch) ... okay?
27
00:01:12,760 --> 00:01:14,240
* Nachrichten-Ton Handy *
28
00:01:14,280 --> 00:01:15,600
Warte mal bitte.
29
00:01:28,520 --> 00:01:30,600
* Schnauft durch.*
30
00:01:33,560 --> 00:01:36,800
- Das nimmst du mit,
guck, so geht das, guck, so.
31
00:01:36,880 --> 00:01:39,720
- Ey, yo, Mama, Vorsicht,
das ist gefährlich!
32
00:01:39,800 --> 00:01:42,400
- Das nimmst du mit,
zu deiner eigenen Sicherheit.
33
00:01:43,400 --> 00:01:44,520
* Beide schnaufen. *
34
00:01:44,600 --> 00:01:47,680
- Deine Freundinnen heiraten,
und du fährst nach Australien.
35
00:01:47,760 --> 00:01:49,560
Was habe ich denn da falsch gemacht?
36
00:01:49,640 --> 00:01:51,000
* Sie schnauft. *
37
00:01:53,120 --> 00:01:55,920
* Sie spricht leise Arabisch. *
38
00:01:58,480 --> 00:02:01,600
Ich will doch nur, dass du heile
nach Hause kommst.
39
00:02:02,600 --> 00:02:05,040
- Und ich will nicht alles
planen, Mama.
40
00:02:07,120 --> 00:02:08,160
Ha!
41
00:02:12,640 --> 00:02:14,600
Und, wie sehe ich aus?
42
00:02:18,560 --> 00:02:20,120
- Ich gehe jetzt kochen.
43
00:02:20,200 --> 00:02:22,760
* Musik: LSD feat. Sia, Diplo,
Labrinth - "Audio"
44
00:02:22,840 --> 00:02:25,080
# We got a ride, we got the night
45
00:02:25,160 --> 00:02:27,880
# I got the bottle, you got the light
46
00:02:27,960 --> 00:02:29,120
# We got the stars
47
00:02:29,920 --> 00:02:32,360
# We got audio
48
00:02:33,760 --> 00:02:35,880
# We're gonna fly, we're getting high
49
00:02:35,960 --> 00:02:38,440
# You got the moon dust,
I got the sky
50
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
# We got the stars
51
00:02:40,680 --> 00:02:43,120
# We got audio
52
00:02:44,480 --> 00:02:46,840
# Make the bomb bomb beat
I'll give you melody
53
00:02:46,920 --> 00:02:49,560
# Make the bomb bomb beat
I'll give you melody
54
00:02:49,640 --> 00:02:52,920
# Make the song so sweet
You gon' come home with me, oh
55
00:02:53,000 --> 00:02:54,160
* Nachrichten-Ton *
56
00:02:54,920 --> 00:02:57,400
# Make the bomb bomb beat
I'll give you melody
57
00:02:57,480 --> 00:03:00,200
# Make the bomb bomb beat
I'll give you melody
58
00:03:00,280 --> 00:03:03,920
# Make the song so sweet
You gon' come home with me, oh
59
00:03:09,040 --> 00:03:11,000
(Ruf:) Sklave! Sklave!
60
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
- Was?
61
00:03:15,080 --> 00:03:17,520
- Es ist heiß, komm her.
- Ja, und?
62
00:03:18,960 --> 00:03:22,400
- Sonst sage ich Papa und Mama,
dass du falsche Freunde hast.
63
00:03:26,040 --> 00:03:28,040
Na also, geht doch.
64
00:03:28,120 --> 00:03:30,120
- Was laberst du für einen
Scheiß, Essam?
65
00:03:30,160 --> 00:03:32,320
- Warum muss ich immer
bis zum Äußersten gehen,
66
00:03:32,400 --> 00:03:34,200
damit du deinen Pflichten nachkommst?
67
00:03:34,280 --> 00:03:36,160
- Du hast echt ein
Problem, Fruchtzwerg.
68
00:03:36,240 --> 00:03:37,560
- Mein einziges Problem ist,
69
00:03:37,640 --> 00:03:39,680
dass ich kein kaltes Eis
in meiner Hand habe.
70
00:03:39,760 --> 00:03:42,120
- Ja, und?
Ist doch nicht mein Problem.
71
00:03:42,200 --> 00:03:44,480
Die Wette ist schon längst
abgelaufen.
72
00:03:44,560 --> 00:03:47,480
- Also, die Wette
geht bis Montag, 20.00 Uhr, noch.
73
00:03:47,560 --> 00:03:49,280
Ich mach' die Regeln leider nicht.
74
00:03:49,360 --> 00:03:50,920
* Er spricht Arabisch. *
75
00:03:51,120 --> 00:03:54,520
- Und außerdem, möchtest du wirklich
10 Kopfnüsse pro Tag
76
00:03:54,600 --> 00:03:56,640
bis zum Ende deines Lebens kriegen?
77
00:03:56,720 --> 00:03:58,880
Ich glaube nicht.
78
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
- Ja, okay, du kriegst
deinen scheiß Tee.
79
00:04:01,040 --> 00:04:03,160
Aber das ist echt das letzte Mal!
80
00:04:03,240 --> 00:04:06,960
- Mit Extra-Zucker
und einem Spritzer Zitrone.
81
00:04:08,400 --> 00:04:11,360
* Sie albern herum und lachen. *
82
00:04:17,480 --> 00:04:20,800
* Herausfallende Eiswürfel *
83
00:04:30,120 --> 00:04:32,240
- Brauchst du vielleicht Hilfe?
84
00:04:32,640 --> 00:04:34,240
- Nee, danke.
85
00:04:43,880 --> 00:04:45,680
- Die schmelzen.
86
00:04:48,720 --> 00:04:50,560
* Sie atmet laut aus. *
87
00:04:51,360 --> 00:04:55,880
- Ah, der eiskalte Blick wieder.
Das ist auch eine gute Taktik.
88
00:04:56,040 --> 00:04:57,840
Dann wird es ein Eistee.
89
00:05:02,320 --> 00:05:04,320
Essam hatte doch einen Extra-Wunsch.
90
00:05:21,840 --> 00:05:23,640
"Ein Spritzer" ist relativ.
91
00:05:24,560 --> 00:05:26,440
* Leichte Klaviermusik *
92
00:05:34,760 --> 00:05:36,600
* Kinder rufen im Hintergrund. *
93
00:05:38,680 --> 00:05:39,880
- Bitte schön.
94
00:05:40,600 --> 00:05:42,680
- Du bist voll die gute Sklavin.
95
00:05:44,720 --> 00:05:46,440
* Sie sprechen Arabisch. *
96
00:05:47,640 --> 00:05:48,800
- Sieht doch gut aus.
97
00:05:48,880 --> 00:05:50,040
* Sie räuspert sich. *
98
00:06:00,440 --> 00:06:02,720
- Oah! Was hast du da reingemacht?
99
00:06:03,400 --> 00:06:04,520
- Nice!
100
00:06:05,000 --> 00:06:07,080
* Sie sprechen Arabisch. *
101
00:06:09,800 --> 00:06:11,600
* Sie stößt spitze Schreie aus. *
102
00:06:11,680 --> 00:06:13,040
* Musik: Nura - Habibi *
103
00:06:13,120 --> 00:06:15,200
# Wenn ich dich liebe,
fühl' ich mich gut
104
00:06:15,280 --> 00:06:17,680
# Bekomm' nie genug,
Zeit vergeht wie im Flug
105
00:06:17,760 --> 00:06:20,160
# Wenn ich dich liebe,
hab' keine anderen Dudes
106
00:06:20,240 --> 00:06:23,040
# Hab' nix anderes zu tun,
sprüh' deinen Namen auf'n Zug
107
00:06:23,120 --> 00:06:25,200
# Wenn ich dich liebe, ah, ah
108
00:06:25,280 --> 00:06:27,880
# Wenn ich dich liebe, ah, aoh
109
00:06:27,960 --> 00:06:30,360
# Wenn ich dich liebe, ah, ah
110
00:06:30,440 --> 00:06:32,840
# Dann gibt's für mich
nur diese, ah, ah
111
00:06:32,920 --> 00:06:34,080
# Wenn ich dich liebe
112
00:06:34,160 --> 00:06:37,720
# Viele Kerle vor dir hab'n mich
abgefuckt, viel Drama, böses Blut
113
00:06:38,240 --> 00:06:40,320
# Du bringst mich
jeden Tag zum Lachen
114
00:06:40,400 --> 00:06:43,600
# Und Mama sagt, du tust mir gut
115
00:06:43,680 --> 00:06:46,160
# Uns gibt's nur zu zweit,
ein Blick von dir reicht
116
00:06:46,240 --> 00:06:48,600
# Und ich weiß, du fühlst
das Gleiche wie ich auch
117
00:06:48,680 --> 00:06:51,200
# Warum bist du so heiß,
deine Lippen so weich
118
00:06:51,280 --> 00:06:53,440
# So nice,
ich krieg' mich nicht mehr ein
119
00:06:53,520 --> 00:06:58,360
# Du und ich, sonst nix,
Habibi, glaub mir
120
00:06:58,440 --> 00:07:02,280
# Du und ich, sonst nix, Habibi
121
00:07:03,000 --> 00:07:05,320
# Wenn ich dich liebe,
fühl' ich mich gut
122
00:07:05,400 --> 00:07:07,800
# Bekomm' nie genug,
Zeit vergeht wie im Flug
123
00:07:07,880 --> 00:07:10,320
# Wenn ich dich liebe,
hab' keine anderen Dudes
124
00:07:10,400 --> 00:07:13,240
# Hab' nix anderes zu tun,
sprüh' deinen Namen auf'n Zug
125
00:07:13,320 --> 00:07:16,600
# Wenn ich dich liebe, ah, ah,
wenn ich dich liebe...
126
00:07:16,680 --> 00:07:18,840
* Lautes Quietschen
von Fahrradbremsen *
127
00:07:18,920 --> 00:07:21,960
- Nimm dein Kopftuch ab,
dann siehst du vielleicht auch was!
128
00:07:22,040 --> 00:07:23,120
- Wie bitte?
129
00:07:23,200 --> 00:07:25,480
- Das nächste Mal brems' ich nicht.
130
00:07:28,040 --> 00:07:29,840
- Vollidiot!
131
00:07:30,280 --> 00:07:32,280
* Vogelgezwitscher *
132
00:07:36,400 --> 00:07:38,760
* Musik *
133
00:08:02,040 --> 00:08:04,720
- Genau, denk an die 90 Grad,
gib ihm!
134
00:08:05,240 --> 00:08:08,000
Ellenbogen schön unten dran,
an den Körper, ja. - Okay.
135
00:08:08,080 --> 00:08:09,080
- Genau.
136
00:08:14,840 --> 00:08:17,520
- Letzte 10 Sekunden,
noch mal richtig Vollgas!
137
00:08:17,600 --> 00:08:19,720
* Ausatmen der Boxerinnen *
138
00:08:23,120 --> 00:08:25,080
- Hoho! Amira!
139
00:08:25,560 --> 00:08:27,160
* Lautes Piepsen *
140
00:08:31,360 --> 00:08:33,920
- Ah! Mal Pause, endlich.
141
00:08:35,799 --> 00:08:38,999
* Klatschen der Boxhandschuhe
auf die Sandsäcke *
142
00:09:07,600 --> 00:09:10,440
- Hi! - Hey! (Unterhalten sich)
143
00:09:10,520 --> 00:09:14,800
* Musik: Sample von
"Tom's Diner" (Suzanne Vega) *
144
00:09:40,280 --> 00:09:41,280
- Ähm, Mama.
145
00:09:41,360 --> 00:09:43,520
* Sie sprechen Arabisch *
146
00:09:47,920 --> 00:09:49,240
Ah, danke.
147
00:09:50,840 --> 00:09:53,960
- Es freut mich so sehr, dich bei
uns wieder mal zu sehen, wallah.
148
00:09:56,320 --> 00:10:00,880
Habt doch bestimmt so viel
zu erzählen, oder? Hm?
149
00:10:03,080 --> 00:10:05,360
Ich lass euch mal alleine, ja?
- Danke, Mama.
150
00:10:05,560 --> 00:10:07,560
- Vergesst nicht, zu essen. - Danke.
151
00:10:07,640 --> 00:10:09,600
* Sie spricht Arabisch. *
152
00:10:12,520 --> 00:10:14,080
* Räuspern *
153
00:10:15,000 --> 00:10:17,280
- Ja, schön dich zu sehen!
- Ja.
154
00:10:20,360 --> 00:10:23,200
Hätte niemals gedacht,
dass du die Erste von uns bist.
155
00:10:24,240 --> 00:10:25,800
- Ich auch nicht.
156
00:10:27,080 --> 00:10:28,920
- Du und Ahmed also, ja?
157
00:10:29,800 --> 00:10:31,320
Krass, wie kommt's?
158
00:10:33,120 --> 00:10:37,400
- Naja, ich habe ihn vor einem Jahr
in der Moschee wieder getroffen.
159
00:10:37,480 --> 00:10:40,280
Er ist richtig lieb geworden. - Hm.
160
00:10:40,680 --> 00:10:42,960
- Nicht so ein Poser
wie die anderen alle.
161
00:10:44,320 --> 00:10:46,320
Der wird mal ein toller Vater.
162
00:10:47,280 --> 00:10:49,760
- Klingt voll nicht nach dir.
163
00:10:53,840 --> 00:10:55,680
* Amira räuspert sich. *
164
00:10:55,880 --> 00:10:58,480
- Und in die Flitterwochen
fahren wir nach Dubai.
165
00:10:58,560 --> 00:11:02,280
- Dubai? Hast du nicht
immer gesagt, du hasst Dubai?
166
00:11:03,520 --> 00:11:05,360
* Sie schnauft. *
167
00:11:06,920 --> 00:11:09,360
- Oh, du hast Besuch,
das wusste ich gar nicht.
168
00:11:09,440 --> 00:11:12,000
Deine Mama meinte,
ich soll einfach reinkommen.
169
00:11:12,080 --> 00:11:14,120
- Kiki, hey!
170
00:11:14,200 --> 00:11:16,160
- Hallo. - Hi.
171
00:11:17,720 --> 00:11:21,200
- Äh, ja, ich wollte das nur als
kleines Dankeschön vorbeibringen
172
00:11:21,280 --> 00:11:23,160
wegen der Wohnung und so, überhaupt.
173
00:11:23,240 --> 00:11:24,320
- Danke, Schatz.
174
00:11:25,160 --> 00:11:27,440
Ja, ich muss auch
noch mit Carlos was machen.
175
00:11:27,520 --> 00:11:29,760
Also lasst euch
gar nicht von mir stören.
176
00:11:29,840 --> 00:11:31,040
- Nein, setz dich doch.
177
00:11:31,640 --> 00:11:34,640
- Ja, klar, setz dich. - Okay.
178
00:11:36,040 --> 00:11:39,840
- Mhm, sieht ja megalecker aus.
Ist das alles vegan?
179
00:11:39,920 --> 00:11:41,280
- Ja, bedien dich.
180
00:11:43,440 --> 00:11:45,760
- Amira hat mir einiges
erzählt von dir damals.
181
00:11:46,040 --> 00:11:48,640
- Oh Gott, ja. Das glaub' ich.
182
00:11:48,960 --> 00:11:52,520
Weißt du noch, dieses Gebitche,
als ich den Crush auf Alex hatte?
183
00:11:52,600 --> 00:11:54,360
Ist ja jetzt auch schon lange her.
184
00:11:54,440 --> 00:11:56,200
Aber inzwischen habe ich gelernt,
185
00:11:56,280 --> 00:11:58,640
dass aus Amira
die arabische Weisheit spricht.
186
00:11:58,720 --> 00:12:01,240
Und mit der sollte man
sich lieber nicht anlegen.
187
00:12:01,320 --> 00:12:03,160
Woher kennt ihr beiden euch denn?
188
00:12:03,240 --> 00:12:06,720
- Ähm, Nadia und ich kennen uns aus
dem Jugendkreis, aus der Moschee.
189
00:12:06,800 --> 00:12:09,440
- Ah. Du bist die Freundin,
die jetzt heiratet, oder?
190
00:12:09,520 --> 00:12:10,920
Amira hat uns das erzählt.
191
00:12:11,000 --> 00:12:13,960
Oh mein Gott, herzlichen Glückwunsch,
ich liebe Hochzeiten.
192
00:12:14,040 --> 00:12:16,560
V.a. bei euch, allein
die Kleider sind so ein Traum.
193
00:12:16,640 --> 00:12:19,080
Ist das dann eigentlich
wirklich wie bei Bollywood,
194
00:12:19,160 --> 00:12:21,360
wo so alle tanzen
und ganz viele Farben und so?
195
00:12:21,440 --> 00:12:24,880
So schön! Bei Hochzeiten ist aber
auch irgendwie immer alles gut, ne?
196
00:12:24,960 --> 00:12:26,560
- Ja, voll.
197
00:12:30,160 --> 00:12:33,080
- Wo hast du deinen Freund
eigentlich kennengelernt?
198
00:12:33,160 --> 00:12:34,320
Oder wurde das so...
199
00:12:34,400 --> 00:12:38,480
- ... arrangiert?
Warum denken die Almans das immer?
200
00:12:39,400 --> 00:12:42,240
Wir haben uns ganz normal
über Freunde kennengelernt
201
00:12:42,920 --> 00:12:45,200
und uns unterhalten und gut gefunden.
202
00:12:45,280 --> 00:12:47,440
- Ja und dann? Habt ihr euch geküsst?
203
00:12:48,000 --> 00:12:50,600
- Ne! Bei uns küsst
man sich nicht einfach so.
204
00:12:50,680 --> 00:12:52,680
Wir haben uns über
ein Jahr getroffen,
205
00:12:52,760 --> 00:12:55,720
und dann wusste ich,
dass er der Mann meines Lebens ist.
206
00:12:55,800 --> 00:12:58,520
- So schön! Amira,
kannst du auch bald heiraten?
207
00:12:58,600 --> 00:13:01,880
- Kiki... - Bitte, ich will auch
mal auf eine arabische Hochzeit!
208
00:13:01,960 --> 00:13:05,840
- Nee! Dafür habe
ich jetzt echt keinen Kopf.
209
00:13:06,800 --> 00:13:08,920
Erst mal heißt es Australien.
210
00:13:09,000 --> 00:13:10,400
- Äh, Australien?
211
00:13:10,480 --> 00:13:12,960
- Ja. Amira geht für ein Jahr nach
Australien. Voll Cool.
212
00:13:14,480 --> 00:13:16,680
- Echt?
213
00:13:17,880 --> 00:13:19,160
- Ja.
214
00:13:19,640 --> 00:13:22,280
* Musik: LSD - "No new friends" *
215
00:13:22,360 --> 00:13:25,600
Ähm, möchte jemand noch Tee?
- Ja, ich würde einen Tee nehmen.
216
00:13:26,520 --> 00:13:29,040
# Oh, you're the queen
- You're the king
217
00:13:29,120 --> 00:13:31,200
# We get our aces out
218
00:13:31,280 --> 00:13:33,560
# You're the queen
- You're the king
219
00:13:33,640 --> 00:13:35,760
# We get our aces out
220
00:13:40,960 --> 00:13:42,920
- Hey. - Hey!
221
00:13:44,080 --> 00:13:47,520
- Was machst du hier?
- Ich helfe mit beim Aufbauen.
222
00:13:48,520 --> 00:13:49,800
- Ist Sam schon drin?
223
00:13:49,880 --> 00:13:53,160
- Ja.
Aber ich bin nicht wegen Sam hier.
224
00:13:54,120 --> 00:13:55,760
- Okay.
225
00:14:00,400 --> 00:14:02,240
- Voll cool, was David designt hat.
226
00:14:02,320 --> 00:14:04,120
- Ja, find' ich auch.
227
00:14:05,640 --> 00:14:07,320
Ist halt ein interessanter Typ.
228
00:14:08,480 --> 00:14:10,840
Dann gehen wir jetzt zu... - Ja?
229
00:14:10,920 --> 00:14:12,400
- Steffen?
230
00:14:14,280 --> 00:14:17,600
- Na, lästert ihr?
- Nö. - Hm.
231
00:14:17,840 --> 00:14:19,640
- Was soll ich machen?
232
00:14:19,720 --> 00:14:24,080
- Ähm, du kannst doch Sam in der
Küche helfen. Die braucht Hilfe.
233
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
- Okay. Bis gleich.
234
00:14:28,560 --> 00:14:30,160
- Hey, Sam. - Hey!
235
00:14:31,920 --> 00:14:34,960
Ey, kennst du dich eigentlich
aus mit Kartoffelsalat?
236
00:14:36,720 --> 00:14:39,840
- Äh... Kein Plan,
Kartoffeln und Salat?
237
00:14:41,120 --> 00:14:42,120
- Und dann?
238
00:14:43,440 --> 00:14:46,240
- Ich weiß nicht,
vielleicht Mayo rauf oder so?
239
00:14:46,760 --> 00:14:49,000
- Ich habe hier
nur Sauce hollandaise.
240
00:14:49,560 --> 00:14:52,040
Das geht immer, hat Abdi gesagt.
241
00:14:52,120 --> 00:14:56,640
- Gut, dann vergiften wir alle.
- Genau, Jonas wollte es so.
242
00:15:05,480 --> 00:15:07,480
- Mohammed ist hier.
243
00:15:07,560 --> 00:15:11,920
- Ich weiß, ich habe ihm Bescheid
gesagt, und er wollte helfen. - Hm.
244
00:15:13,520 --> 00:15:15,640
- Ich glaube,
der hat das coolste Insta,
245
00:15:15,720 --> 00:15:17,680
das ich seit langem gesehen hab'.
246
00:15:17,760 --> 00:15:18,840
- Okay.
247
00:15:19,400 --> 00:15:23,560
- Der ist so heiß,
ich kann nicht mehr! (Lacht)
248
00:15:24,920 --> 00:15:27,120
- Aber du hast doch Abdi.
249
00:15:27,240 --> 00:15:29,000
- Ja, klar habe ich Abdi.
250
00:15:29,320 --> 00:15:31,800
Aber der hat kein Insta.
- Ja und?
251
00:15:33,400 --> 00:15:36,680
- Ja, das mit Abdi und mir ist offen.
252
00:15:36,760 --> 00:15:38,960
Und flexibel bleiben ist viel geiler.
253
00:15:44,400 --> 00:15:46,360
- Ah! - Alles gut?
254
00:15:47,160 --> 00:15:48,720
- Ja, alles gut.
255
00:15:52,440 --> 00:15:54,080
- Was ist eigentlich los mit dir?
256
00:15:54,160 --> 00:15:57,000
Du bist so weird
drauf in letzter Zeit.
257
00:15:57,520 --> 00:16:00,720
- Alles gut.
(Applaus und Jubel im Hintergrund)
258
00:16:01,720 --> 00:16:03,880
Ich glaube, drüben geht es los.
259
00:16:03,960 --> 00:16:05,600
* Muezzin-Ruf von Handy *
260
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
Wollen wir?
261
00:16:06,760 --> 00:16:09,400
- Ich gehe noch kurz zum Gebet, ja?
- Okay. - Bis später.
262
00:16:09,480 --> 00:16:12,040
- (im Hintergrund:)
...ihr sollt auch alle saufen.
263
00:16:12,160 --> 00:16:15,560
Aber davor habe ich noch
einen Musik-Act organisiert
264
00:16:15,640 --> 00:16:18,600
aus dem Libanon, extra
mit dem Zug angereist.
265
00:16:19,080 --> 00:16:22,480
Ganz großen Applaus, bitte,
kommt auf die Bühne!
266
00:16:29,600 --> 00:16:31,360
* Begrüßung auf Arabisch *
267
00:16:31,760 --> 00:16:34,440
- Wir sind "Feedback",
und wir kommen aus Berlin.
268
00:16:34,520 --> 00:16:37,000
* Applaus *
269
00:16:41,000 --> 00:16:43,480
* Klavier-Intro *
270
00:16:55,240 --> 00:16:58,160
# Schreib es mir in den Sand
271
00:16:58,760 --> 00:17:01,600
# Sing es in das Blau überm Strand
272
00:17:02,040 --> 00:17:08,040
# Halt die Welt für mich an,
100 Leben lang
273
00:17:08,720 --> 00:17:12,000
# Schreib es mir in den Sand
274
00:17:12,079 --> 00:17:15,719
# Sing es in das Blau überm Strand
275
00:17:16,480 --> 00:17:23,080
# Halt die Welt für mich an,
100 Leben lang
276
00:17:24,000 --> 00:17:27,480
# Schreib es mir in den Sand
277
00:17:27,560 --> 00:17:30,920
# Sing es in das Blau überm Strand
278
00:17:31,000 --> 00:17:37,280
# Halt die Welt für mich an,
100 Leben lang
279
00:17:40,400 --> 00:17:42,240
* Applaus *
280
00:17:45,720 --> 00:17:48,120
* Sie betet. *
281
00:17:56,480 --> 00:17:57,680
Allahu akbar.
282
00:17:58,760 --> 00:18:00,000
* Gebet *
283
00:18:01,040 --> 00:18:03,040
* Der Refrain setzt wieder ein. *
284
00:18:08,240 --> 00:18:10,440
...Malilci jaumid-din
285
00:18:10,520 --> 00:18:14,800
Ijjaka na‘budu wa ijjaka nasta'in
ihdina-siratal-mustaqim
286
00:18:14,880 --> 00:18:17,560
sirata-ladsina an'amta 'alaihim
287
00:18:17,640 --> 00:18:22,480
ghairi-l-maghdubi
'alaihim wa lad-daallin, Amin.
288
00:18:22,840 --> 00:18:24,920
* Flüstern *
289
00:18:27,200 --> 00:18:31,120
(aufgeregtes Gespräch im Hintergrund)
- Sie kann nicht den Raum versperren!
290
00:18:31,200 --> 00:18:34,360
- Es geht nur um 2-3 Minuten, okay?
- Das ist zu lange...
291
00:18:34,440 --> 00:18:37,600
* Gespräch geht im Hintergrund
weiter. *
292
00:18:40,920 --> 00:18:43,440
Wie lange dauert das denn noch?
- Ich weiß nicht.
293
00:18:47,240 --> 00:18:49,160
- Sie ist gleich fertig.
294
00:18:49,480 --> 00:18:51,120
- Darf ich jetzt rein? - Ja.
295
00:18:51,240 --> 00:18:53,200
* Räuspert sich verärgert *
296
00:18:54,720 --> 00:18:58,840
- Hey. - Ich hoffe,
sie haben dich nicht gestört.
297
00:19:00,440 --> 00:19:03,560
- Hast du gerade ernsthaft
vor der Tür Wache gehalten?
298
00:19:05,400 --> 00:19:07,560
* Im Hintergrund
Gespräche und Lachen *
299
00:19:08,240 --> 00:19:11,440
Krass. Danke.
300
00:19:13,800 --> 00:19:15,760
- Willst du was trinken? - Ja.
301
00:19:18,680 --> 00:19:21,800
- Ich finde es voll cool, dass
deine Freunde so was hier machen.
302
00:19:24,040 --> 00:19:25,680
Es ist wichtig, dass man was tut.
303
00:19:28,080 --> 00:19:31,000
- Jonas wird mal Bundeskanzler.
Das stand im Abi-Buch.
304
00:19:31,280 --> 00:19:35,480
- Quatsch. Du wirst
ein Bundeskanzler, wallah.
305
00:19:36,960 --> 00:19:39,760
- Das sagen die Mädels auch immer,
aber...
306
00:19:40,280 --> 00:19:42,960
Ich glaube nicht,
dass das jemand will.
307
00:19:43,680 --> 00:19:48,240
- Doch! Wir brauchen jemanden
wie dich, die für uns kämpft.
308
00:19:54,320 --> 00:19:58,120
Du bist gut hier,
auch wenn du das nicht glaubst.
309
00:19:58,760 --> 00:20:00,600
* Gelächter im Hintergrund *
310
00:20:00,680 --> 00:20:02,480
- Du torkelst ja! - Echt?
311
00:20:02,560 --> 00:20:03,680
* Kichern *
312
00:20:03,760 --> 00:20:04,840
- Du auch!
313
00:20:04,920 --> 00:20:07,480
* Er spricht Arabisch,
"Sam" ist zu verstehen *
314
00:20:17,040 --> 00:20:18,800
- Gib mal dein Handy.
315
00:20:19,720 --> 00:20:21,000
- Hä, wieso?
316
00:20:21,320 --> 00:20:23,240
* Sie sprechen Arabisch. *
317
00:20:24,200 --> 00:20:26,600
- Vertraust du mir nicht? - Nein!
318
00:20:26,680 --> 00:20:28,720
* Er spricht Arabisch. *
319
00:20:32,960 --> 00:20:33,960
- So.
320
00:20:38,760 --> 00:20:40,600
- Was machst du da?
321
00:20:41,040 --> 00:20:42,200
- Nichts.
322
00:20:43,640 --> 00:20:46,960
- Ey, nein! Muhammad!
- Warte! - Nein!
323
00:20:47,840 --> 00:20:50,680
- Was hast du da gemacht?
- Nichts. - Zeig mal!
324
00:20:52,000 --> 00:20:54,120
Warte, warte.
325
00:20:56,720 --> 00:20:58,120
* Sie räuspert sich verlegen. *
326
00:21:05,880 --> 00:21:09,280
- Süß. - Das habe
ich immer dabei für die Kids.
327
00:21:09,680 --> 00:21:12,160
Ich mache ein Praktikum
im Kindergarten.
328
00:21:12,520 --> 00:21:14,040
* Er atmet hörbar ein. *
329
00:21:15,000 --> 00:21:17,920
* Im Hintergrund
die Musik von drinnen *
330
00:21:25,400 --> 00:21:27,440
- Ich liebe dieses Lied.
331
00:21:28,800 --> 00:21:29,880
- Ich auch.
332
00:21:30,600 --> 00:21:33,320
- Wollen wir rein?
- Ja. - Okay.
333
00:21:33,400 --> 00:21:34,920
* Die Musik wird lauter. *
334
00:21:35,000 --> 00:21:36,960
* Musik: Shirin David - "On off" *
335
00:21:37,040 --> 00:21:38,640
# Mittlerweile Mitternacht
336
00:21:38,720 --> 00:21:40,720
# Und ich glaube,
dass es diesmal passt
337
00:21:40,800 --> 00:21:42,920
# Baby, wir sind on-off, on-off, yeah
338
00:21:43,240 --> 00:21:44,840
# Nur noch heute verliebt, ja
339
00:21:44,920 --> 00:21:47,360
# Bébé, on est on-off, on-off, yeah
340
00:21:47,520 --> 00:21:49,080
# Trop loin pour revenir
341
00:21:49,160 --> 00:21:52,120
# Baby, wir sind on-off, on-off, yeah
342
00:21:52,200 --> 00:21:53,680
# Du bist mein Kryptonit, ja
343
00:21:53,760 --> 00:21:56,400
Untertitel: ARD Text
im Auftrag von funk (2019)
24303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.