Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
.
2
00:00:01,800 --> 00:00:04,080
* Musik *
3
00:00:28,600 --> 00:00:32,320
# Baby,
I need you in my life, in my life
4
00:00:32,439 --> 00:00:36,080
# Please, bae, don't
go switching side, switching sides
5
00:00:36,200 --> 00:00:39,680
# I swear this is
where you reside, you reside
6
00:00:39,800 --> 00:00:43,560
# Please bae, don't go
switching sides, switching sides
7
00:00:43,680 --> 00:00:46,240
# Yeah, yeah, yeah, yeah
8
00:00:46,360 --> 00:00:50,360
# Ooh-ooh, please don't
throw your love away, huh
9
00:00:53,360 --> 00:00:57,360
* Geschirr klappert. *
10
00:00:58,840 --> 00:01:02,840
* WhatsApp-Geräusch *
11
00:01:10,120 --> 00:01:14,120
* WhatsApp-Geräusch *
12
00:01:15,960 --> 00:01:19,960
(Matteo:) Pancake "Mia ist da",
aber Mia fehlt.
13
00:01:20,280 --> 00:01:24,280
Das macht den Pancake ganz traurig.
14
00:01:25,800 --> 00:01:29,760
Hans vermisst dich auch.
15
00:01:29,880 --> 00:01:33,880
Guten Morgen.
16
00:01:34,280 --> 00:01:38,280
Hotel Hardenberg,
stets zu Ihren Diensten.
17
00:01:39,840 --> 00:01:42,040
Immer noch 10 von 10.
18
00:01:42,160 --> 00:01:46,160
Ja.
19
00:01:47,440 --> 00:01:50,680
Obwohl, ich sehe
da gerade gar keinen Kakao.
20
00:01:50,800 --> 00:01:53,240
Der war alle, leider.
21
00:01:53,360 --> 00:01:57,120
Na dann wohl doch nur 9 von 10.
22
00:01:57,240 --> 00:02:01,240
Aber dafür gibt
es Sekt, O-Saft, Rührei.
23
00:02:02,840 --> 00:02:06,840
* WhatsApp-Geräusch *
24
00:02:07,120 --> 00:02:11,120
* WhatsApp-Geräusch *
25
00:02:14,640 --> 00:02:18,640
Knutsch-Modus.
26
00:02:27,920 --> 00:02:31,920
Erinnerst du dich noch
an unseren ersten Kuss?
27
00:02:34,120 --> 00:02:37,320
Ähm.
28
00:02:37,440 --> 00:02:39,560
Was?
29
00:02:39,680 --> 00:02:43,000
Ja, es war kalt.
30
00:02:43,120 --> 00:02:47,120
Ach du Scheiße, was ist da denn los?
31
00:02:48,520 --> 00:02:52,520
Oh, mein Gott.
32
00:02:52,800 --> 00:02:56,800
Klar.
33
00:03:00,840 --> 00:03:01,600
# Sie will zu mir
34
00:03:01,720 --> 00:03:02,440
# Sie will zu mir
35
00:03:02,560 --> 00:03:03,240
# Sie will zu mir
36
00:03:03,360 --> 00:03:04,200
# Sie will zu mir
37
00:03:04,320 --> 00:03:05,080
# Sie will zu mir
38
00:03:05,200 --> 00:03:06,000
# Sie will zu mir
39
00:03:06,120 --> 00:03:07,160
# Sie will zu mir
40
00:03:07,280 --> 00:03:09,000
# Aber es geht nicht mehr
41
00:03:09,120 --> 00:03:10,920
# Aber es geht nicht mehr
42
00:03:11,040 --> 00:03:12,600
# Aber es geht nicht mehr
43
00:03:12,720 --> 00:03:15,160
# Aber es geht nicht mehr
44
00:03:15,280 --> 00:03:16,000
# Sie will zu mir
45
00:03:16,120 --> 00:03:17,040
# Sie will zu mir
46
00:03:17,160 --> 00:03:17,920
# Sie will zu mir
47
00:03:18,040 --> 00:03:18,840
# Sie will zu mir
48
00:03:18,960 --> 00:03:19,760
# Sie will zu mir
49
00:03:19,880 --> 00:03:20,680
# Sie will zu mir
50
00:03:20,800 --> 00:03:21,680
# Sie will zu mir
51
00:03:21,800 --> 00:03:23,640
# Aber es geht nicht mehr
52
00:03:23,760 --> 00:03:25,520
# Aber es geht nicht mehr
53
00:03:25,640 --> 00:03:27,480
# Aber es geht nicht mehr
54
00:03:27,600 --> 00:03:31,600
# Aber es geht nicht mehr Baby,
es geht nicht mehr
55
00:03:33,480 --> 00:03:35,600
Das erste Mal,
als wir hier drin lagen,
56
00:03:35,720 --> 00:03:38,960
haben wir noch fürs Abi gelernt.
57
00:03:39,080 --> 00:03:42,840
Das erste Mal, wo wir
hier drin waren, war Sonntag.
58
00:03:42,960 --> 00:03:46,960
Und Sonntag muss man gar nichts.
59
00:03:47,440 --> 00:03:51,440
Ich glaube, du hast noch nicht genug
Business-Magazine gelesen.
60
00:03:52,000 --> 00:03:54,400
Work hard, play hard.
61
00:03:54,520 --> 00:03:58,520
Das ist mein Motto.
62
00:03:58,640 --> 00:04:02,600
Hast du das in London gelernt?
63
00:04:02,720 --> 00:04:06,040
Du feierst doch bestimmt
auch viel in Madrid.
64
00:04:06,160 --> 00:04:10,160
Aber da heißt es halt Fiesta!
65
00:04:13,160 --> 00:04:17,160
(Alex lacht.)
66
00:04:17,440 --> 00:04:20,520
Weggehen ist in Madrid
auf jeden Fall anders.
67
00:04:20,640 --> 00:04:24,640
Ja? Wie denn?
68
00:04:26,280 --> 00:04:30,280
Die Leute sind irgendwie lebendiger.
69
00:04:31,640 --> 00:04:35,640
Aber gleichzeitig führt
man interessantere Gespräche.
70
00:04:38,320 --> 00:04:41,520
Bessere Gespräche
als unsere Wannen-Talks?
71
00:04:41,640 --> 00:04:44,400
Nein.
72
00:04:44,520 --> 00:04:48,520
Aber bessere Gespräche
als auf Schulpartys.
73
00:04:50,240 --> 00:04:53,800
Das war doch
in London bestimmt auch so.
74
00:04:53,920 --> 00:04:57,160
Da geht es vor allem um, wer kennt
wen? Wer arbeitet für wen?
75
00:05:00,000 --> 00:05:03,480
Welche Marke hat dein Hemd?
76
00:05:03,600 --> 00:05:06,200
Das klingt ja schrecklich.
77
00:05:06,320 --> 00:05:09,000
Irgendwie ist das ganz geil.
78
00:05:09,120 --> 00:05:11,600
Wenn man es so als Spiel betrachtet.
79
00:05:11,720 --> 00:05:14,080
Das ist ja kein Spiel.
80
00:05:14,200 --> 00:05:17,040
Naja, es geht halt
nicht um meine Existenz.
81
00:05:17,160 --> 00:05:19,680
Ja, nicht um deine.
82
00:05:19,800 --> 00:05:22,320
Es geht darum,
den Markt zu verstehen.
83
00:05:22,440 --> 00:05:24,640
Wie man am besten investiert.
84
00:05:24,760 --> 00:05:28,200
Auf dem Rücken von anderen.
85
00:05:28,320 --> 00:05:31,560
Politische Diskussionen sind
in der Badewanne nicht erlaubt.
86
00:05:31,680 --> 00:05:34,480
* Er stöhnt. *
87
00:05:34,600 --> 00:05:37,520
Immer Welt verbessern,
immer "rumwintern".
88
00:05:37,640 --> 00:05:40,240
Ich versuche ja nur,
zu verstehen, was dich da reizt.
89
00:05:40,360 --> 00:05:43,160
Du reizt mich.
90
00:05:43,280 --> 00:05:46,920
Außerdem, es ist nicht so, dass
du jetzt umsonst arbeitest, oder?
91
00:05:53,080 --> 00:05:57,080
* Mia lacht. *
92
00:06:00,160 --> 00:06:04,160
Und Madrid?
93
00:06:05,240 --> 00:06:09,240
Was reizt dich da?
94
00:06:14,360 --> 00:06:17,480
Ich habe da
einfach Leute kennengelernt,
95
00:06:17,600 --> 00:06:21,600
die wirklich etwas verändern wollen.
96
00:06:25,240 --> 00:06:27,840
Und ich habe ein Angebot bekommen...
97
00:06:27,960 --> 00:06:30,280
(Spöttisch:)
In den Untergrund zu gehen?
98
00:06:30,400 --> 00:06:33,240
(Abweisend:) Witzig. - Sorry.
99
00:06:33,360 --> 00:06:37,360
Die haben wir in der Redaktion
angeboten, ein Volontariat zu machen.
100
00:06:39,120 --> 00:06:43,120
Okay.
101
00:06:43,480 --> 00:06:47,120
Für ein Jahr.
102
00:06:47,240 --> 00:06:51,240
Das würde jetzt direkt
nach dem Praktikum anfangen.
103
00:06:52,480 --> 00:06:56,480
Willst du das machen?
104
00:06:56,960 --> 00:07:00,960
Ich mag es da wirklich. - Also ja.
105
00:07:06,600 --> 00:07:09,720
Ich wollte es
erst mal mit dir besprechen.
106
00:07:09,840 --> 00:07:13,840
* Alex atmet tief durch. *
107
00:07:14,520 --> 00:07:18,520
Das würde heißen,
noch ein Jahr Trennung on top.
108
00:07:20,160 --> 00:07:24,160
Ja, wir wussten ja eh nicht, wann...
109
00:07:26,560 --> 00:07:30,560
In Madrid gibt
es auch tolle Business-Schulen.
110
00:07:31,480 --> 00:07:35,480
* Tiefes Durchatmen *
111
00:07:41,600 --> 00:07:44,960
Langweilig wird es bei uns nie, ne?
112
00:07:45,080 --> 00:07:47,440
Niemals easy.
113
00:07:47,560 --> 00:07:51,560
Niemals nichts.
114
00:07:52,840 --> 00:07:56,840
* Musik und rhythmisches Klatschen. *
115
00:08:02,520 --> 00:08:04,920
* Musik mit spanischem Gesang *
116
00:08:05,040 --> 00:08:09,040
* Hanna lacht. *
Das kannst du doch gar nicht mehr.
117
00:08:10,920 --> 00:08:14,920
Hey!
118
00:08:17,240 --> 00:08:19,640
Und, wo ist Alex?
119
00:08:19,760 --> 00:08:22,080
Der geht mit Sam irgendwelche
Bewerbungsunterlagen durch.
120
00:08:22,200 --> 00:08:26,200
Also seinem Sam.
121
00:08:27,760 --> 00:08:30,680
Ich bin noch gar nicht so weit.
122
00:08:30,800 --> 00:08:33,280
Ich mochte uns und die Schule.
123
00:08:33,400 --> 00:08:37,040
Da ist aber jemand
heute extrem nostalgisch.
124
00:08:37,159 --> 00:08:41,159
Ich weiß.
Aber da kommt alles zusammen.
125
00:08:41,799 --> 00:08:45,800
Meine Mama
wäre kommenden Sonntag 49 geworden.
126
00:08:47,120 --> 00:08:50,640
Und sonst hat mir
immer Jonas über den Tag geholfen.
127
00:08:50,760 --> 00:08:54,760
Kann nicht Sven, oh, Stefan...
* Sie lacht.*
128
00:08:55,160 --> 00:08:58,240
(Lachen:)
Hast du gerade Sven gesagt?
129
00:08:58,360 --> 00:09:01,600
Stefan.
130
00:09:01,720 --> 00:09:05,720
Nein, dem habe ich
davon gar nichts erzählt.
131
00:09:06,800 --> 00:09:10,360
Der will mit mir
in so eine Therme, am Sonntag.
132
00:09:10,480 --> 00:09:13,360
Vielleicht tut das ganz gut - Nein.
133
00:09:13,480 --> 00:09:17,480
Tut es nicht. - Okay.
134
00:09:19,480 --> 00:09:23,480
Und ihr beide, wie geht es euch?
135
00:09:23,880 --> 00:09:27,880
Ich habe Alex jetzt
von dem Volontariat erzählt.
136
00:09:28,000 --> 00:09:30,360
Und?
137
00:09:30,480 --> 00:09:32,520
Er hat es erst mal so hingenommen.
138
00:09:32,640 --> 00:09:36,640
Ist doch voll gut, oder? - Ja.
139
00:09:39,600 --> 00:09:42,520
Bist du dir sicher?
140
00:09:42,640 --> 00:09:46,640
Mit dem Volontariat? Ja.
141
00:09:47,920 --> 00:09:51,280
(Hanna lachend:) Ich komme
dich unbedingt besuchen.
142
00:09:51,400 --> 00:09:54,160
Mein Gott, ja! Das wird so schön.
143
00:09:54,280 --> 00:09:56,800
Und dann laufen wir
zusammen nachts durch die Stadt.
144
00:09:56,920 --> 00:09:59,120
Das ist so schön da.
145
00:09:59,240 --> 00:10:01,880
Ich habe so Lust,
neue Leute kennenzulernen.
146
00:10:02,000 --> 00:10:05,040
Neue Leute kennenlernen, so!
147
00:10:05,160 --> 00:10:09,160
Okay. Vielleicht lerne ich
aber mal einen Juan kennen.
148
00:10:09,400 --> 00:10:13,400
(Mit Akzent:) Einen spanischen Jonas
mit Gitarre und einem rollenden "R".
149
00:10:14,320 --> 00:10:17,680
Nein, nein,
sein Name ist (spanisch:) Don Juan.
150
00:10:17,800 --> 00:10:20,560
Und er hat ein Sixpack.
151
00:10:20,680 --> 00:10:23,960
Und Brusthaare.
152
00:10:24,080 --> 00:10:26,440
Hanna!
153
00:10:26,560 --> 00:10:30,400
Die wachsen aus dem Hemd.
- So eine Goldkette!
154
00:10:30,520 --> 00:10:33,160
Das ist der Wein.
155
00:10:33,280 --> 00:10:35,320
Und dein Gerede darüber,
neue Leute kennenzulernen.
156
00:10:35,440 --> 00:10:37,200
Die Leute da sind wirklich anders.
157
00:10:37,320 --> 00:10:40,920
Lass mich raten,
sie sind alle ganz braun gebrannt.
158
00:10:41,040 --> 00:10:43,440
Mein Gott, Hanna.
159
00:10:43,560 --> 00:10:45,560
Oh. Fuck.
160
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
(Lachend:) Oh, mein Gott.
161
00:10:51,440 --> 00:10:55,080
Scheiße.
162
00:10:55,200 --> 00:10:58,000
Hol ein Dings, mach! Los!
163
00:10:58,120 --> 00:11:00,520
Fuck.
164
00:11:00,640 --> 00:11:02,640
Schnell!
165
00:11:06,520 --> 00:11:10,400
Grand Scheiße, Mia, Grand Scheiße.
166
00:11:10,520 --> 00:11:14,120
Oh, mein Gott.
167
00:11:14,240 --> 00:11:18,240
(Prustend:)
Du hast es noch größer gemacht.
168
00:11:18,600 --> 00:11:22,480
Du hast ein Kunstwerk
geschaffen, Mia Winter.
169
00:11:22,600 --> 00:11:26,600
* Handy klingelt. *
170
00:11:30,760 --> 00:11:32,600
Oh!
171
00:11:32,720 --> 00:11:34,320
Tsch...
172
00:11:34,440 --> 00:11:36,320
Ja?
173
00:11:36,440 --> 00:11:38,200
(Alex:) Hey! Na?
174
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
Na?
175
00:11:40,480 --> 00:11:43,480
Was ist bei euch denn los?
176
00:11:43,600 --> 00:11:47,600
Wir machen nur Quatsch.
177
00:11:48,040 --> 00:11:51,520
Okay. Ich wollte dir gerade
eigentlich was Wichtiges mitteilen.
178
00:11:51,640 --> 00:11:53,800
Ja?
179
00:11:53,920 --> 00:11:56,800
Ich kann
es dir nicht richtig erklären.
180
00:11:56,920 --> 00:11:58,920
Aber ich stand hier
gerade auf dem Dach.
181
00:11:59,040 --> 00:12:01,600
Und dachte, ich komme einfach mit.
182
00:12:01,720 --> 00:12:03,880
Wohin?
183
00:12:04,000 --> 00:12:06,600
Nach Madrid. Ich weiß auch nicht.
184
00:12:06,720 --> 00:12:10,720
Aber ist doch irgendwie
die einfachste Lösung, oder?
185
00:12:11,960 --> 00:12:14,360
Äh...
186
00:12:14,480 --> 00:12:16,960
Ich meine, scheiß drauf.
187
00:12:17,080 --> 00:12:20,360
Ich bin jetzt
nicht an eine Stadt gebunden.
188
00:12:20,480 --> 00:12:24,480
Okay. Du meinst London?
189
00:12:25,400 --> 00:12:29,080
Es gibt ja genauso geile
Business-Schulen in Madrid.
190
00:12:29,200 --> 00:12:33,200
Die, bei der ich in London bin,
hat auch einen Campus in Madrid.
191
00:12:33,880 --> 00:12:37,880
Echt? Krass. Krass!
192
00:12:40,480 --> 00:12:44,480
Ich kann mir Spanien
mit dir echt vorstellen.
193
00:12:47,040 --> 00:12:51,040
Oh! Okay.
194
00:12:51,640 --> 00:12:54,080
Ja.
195
00:12:54,200 --> 00:12:56,480
Bin ich auf Lautsprecher?
196
00:12:56,600 --> 00:13:00,600
Nein, bist du nicht.
197
00:13:01,080 --> 00:13:03,920
Okay. Ich wollte eigentlich
bis später im Bett warten.
198
00:13:04,040 --> 00:13:08,000
Aber dann dachte ich so,
ich rufe einfach kurz durch.
199
00:13:08,120 --> 00:13:10,880
Ich freue mich. - Okay.
200
00:13:11,000 --> 00:13:12,840
Okay.
201
00:13:12,960 --> 00:13:15,840
Te quiero, Mia Winter.
- Te quiero, Axel.
202
00:13:15,960 --> 00:13:18,560
Tschüss, Baby, bis später.
203
00:13:18,680 --> 00:13:22,680
Tschüss. * Hanna verschluckt sich
und hustet. *
204
00:13:24,040 --> 00:13:28,040
* Mia lacht. *
205
00:13:28,320 --> 00:13:31,480
Alex kommt mit nach Madrid.
206
00:13:31,600 --> 00:13:34,840
Was? Cool!
207
00:13:34,960 --> 00:13:37,800
Oder? - Doch!
208
00:13:37,920 --> 00:13:41,920
Voll cool.
209
00:13:42,600 --> 00:13:46,600
Ja. (Lachend:) Dann braucht er
den Teppich ja jetzt nicht mehr.
210
00:13:51,600 --> 00:13:55,600
* Spanischer Gesang *
211
00:13:56,520 --> 00:13:58,520
Scheiße. Hanna! - Grand Scheiße.
212
00:14:00,000 --> 00:14:03,880
* Spanischer Gesang *
213
00:14:04,000 --> 00:14:08,000
* Hanna lacht. *
214
00:14:11,080 --> 00:14:14,880
2.320,5 Kilometer.
215
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Drei Flugstunden und zehn Minuten
von Berlin nach Madrid.
216
00:14:20,440 --> 00:14:24,440
Bei mir 16.098,76 Kilometer,
217
00:14:26,920 --> 00:14:30,040
23 Flugstunden und fünf Minuten
von Berlin nach Sydney.
218
00:14:31,240 --> 00:14:35,240
Und 17.674 Kilometer
von Sydney nach Madrid.
219
00:14:40,160 --> 00:14:42,760
Ich kann es immer noch nicht fassen,
220
00:14:42,880 --> 00:14:45,920
dass ich es geschafft habe,
meine Mutter zu überreden.
221
00:14:46,040 --> 00:14:48,400
Das ist so geil.
Ich freue mich so doll für dich.
222
00:14:48,520 --> 00:14:50,360
War es schwer?
223
00:14:50,480 --> 00:14:53,600
Ja, schon.
224
00:14:53,720 --> 00:14:57,480
Ich muss dir
auch noch etwas erzählen.
225
00:14:57,600 --> 00:15:01,600
Schieß los.
- Alex will mit nach Madrid.
226
00:15:02,520 --> 00:15:05,560
What? Nein!
227
00:15:05,680 --> 00:15:08,960
Wie geil ist das denn?
228
00:15:09,080 --> 00:15:11,400
Was will er denn da machen?
229
00:15:11,520 --> 00:15:14,200
Business, wie in London.
230
00:15:16,400 --> 00:15:18,400
Mm.
231
00:15:21,520 --> 00:15:25,520
Was sagt Mohammed eigentlich dazu,
dass du jetzt nach Australien gehst?
232
00:15:26,760 --> 00:15:29,840
Er weiß, dass es mein Traum ist.
233
00:15:29,960 --> 00:15:32,560
Und er sagt,
ich soll mein Ding machen.
234
00:15:32,680 --> 00:15:36,480
Mir keinen Kopf machen,
weil er auf mich warten wird.
235
00:15:36,600 --> 00:15:39,480
Wie das jetzt genau
wird, weiß ich nicht.
236
00:15:39,600 --> 00:15:43,600
Aber es wird schon irgendwie.
237
00:15:43,720 --> 00:15:46,080
Ich bin einfach nur mega happy,
238
00:15:46,200 --> 00:15:50,200
dass wir endlich
zueinander gefunden haben.
239
00:15:52,520 --> 00:15:56,400
Allein hier im Zelt zu liegen,
macht mich gerade so krass glücklich.
240
00:15:56,520 --> 00:15:58,520
Ja, Fernweh, Alte!
241
00:15:59,200 --> 00:16:02,800
Aber richtig. Bei dir auch so doll?
242
00:16:02,920 --> 00:16:06,920
Ja, klar. Australien, Bondi Beach.
243
00:16:08,360 --> 00:16:11,360
Ich realisiere
das alles immer noch nicht.
244
00:16:11,480 --> 00:16:14,320
Ich bin wirklich
meiner Mama so dankbar.
245
00:16:14,440 --> 00:16:17,560
Deine Mama weiß schon,
was für eine tolle Tochter sie hat.
246
00:16:17,680 --> 00:16:19,680
Ah.
247
00:16:28,160 --> 00:16:31,400
Ich glaube, ich hab mir auch
einfach zu viel Druck gemacht.
248
00:16:33,240 --> 00:16:35,760
Weißt du, Mia,
249
00:16:35,880 --> 00:16:39,240
ich habe versucht, es allem
und jedem recht zu machen.
250
00:16:39,360 --> 00:16:42,240
Aber dabei kommt es eigentlich
auf die eigene Wahrheit an.
251
00:16:42,360 --> 00:16:45,160
Es klingt jetzt vielleicht
ein bisschen cheesy.
252
00:16:45,280 --> 00:16:47,840
Aber tief im Herzen
weiß man doch, was man will.
253
00:16:47,960 --> 00:16:51,600
Und was das Beste für einen ist.
254
00:16:51,720 --> 00:16:53,720
Aber da muss man genau hinhören.
255
00:16:55,520 --> 00:16:58,200
Ist doch so, oder?
256
00:16:58,320 --> 00:17:02,320
(Nachdenklich:) Ist so.
257
00:17:04,359 --> 00:17:06,479
(Amira:) Ich werde dich so vermissen.
258
00:17:07,880 --> 00:17:11,880
Amira? Du fliegst nach Australien.
259
00:17:12,800 --> 00:17:15,120
* Jubel * Mein Gott!
260
00:17:15,240 --> 00:17:17,960
Und du mit Axel nach Madrid.
261
00:17:18,079 --> 00:17:22,079
* Lachen *
(Essam:) Alles okay bei euch?
262
00:17:23,920 --> 00:17:27,920
* Lachen * (Beide:) Ja!
263
00:17:29,920 --> 00:17:33,920
Ja!
264
00:17:39,520 --> 00:17:42,600
Mia, ey!
265
00:17:42,720 --> 00:17:46,720
* Musik *
266
00:18:00,120 --> 00:18:03,480
Hi, Alex.
267
00:18:03,600 --> 00:18:07,200
Ah, bienvenido al
Bar Tapas Hardenbergo.
268
00:18:07,320 --> 00:18:11,320
Hardenbergo? Ist das loco.
269
00:18:11,520 --> 00:18:13,960
Mi casa es tu casa.
270
00:18:14,080 --> 00:18:16,360
Una serviza por favor.
271
00:18:16,480 --> 00:18:18,840
(Mit spanischem Akzent:)
Kommen Sie, kommen Sie.
272
00:18:18,960 --> 00:18:21,240
Kommen Sie.
273
00:18:21,360 --> 00:18:24,400
Schon mal was
von Cultural appropriation gehört?
274
00:18:24,520 --> 00:18:27,480
Oha, es wintert wieder.
275
00:18:27,600 --> 00:18:31,600
Okay. Schon gut.
276
00:18:32,760 --> 00:18:34,840
Du bist echt verrückt.
277
00:18:34,960 --> 00:18:37,600
Hast du das alles selbst gemacht?
278
00:18:37,720 --> 00:18:40,360
Die Tortilla de patatas sind von mir.
279
00:18:40,480 --> 00:18:42,240
Und der Rest ist halt vom Spanier.
280
00:18:42,360 --> 00:18:46,360
Nicht schlecht.
281
00:18:47,040 --> 00:18:48,800
Auf uns.
282
00:18:48,920 --> 00:18:51,120
Auf Madrid.
283
00:18:51,240 --> 00:18:55,240
Auf Madrid. - * Gläserklirren *
284
00:19:01,760 --> 00:19:05,560
Und wie ist das einfach so gekommen?
285
00:19:05,680 --> 00:19:08,800
Ja, es hat
sich irgendwie richtig angefühlt.
286
00:19:08,920 --> 00:19:12,920
Übrigens, die Schule ist genau
um die Ecke von deiner Redaktion.
287
00:19:13,600 --> 00:19:17,040
Echt? - Ja.
288
00:19:17,160 --> 00:19:20,240
Und du kannst
dir Spanien wirklich vorstellen?
289
00:19:20,360 --> 00:19:24,360
Offensichtlich schon.
- Ich meine, für länger.
290
00:19:24,920 --> 00:19:26,920
Ja, warum nicht?
291
00:19:27,880 --> 00:19:30,840
Ist fast das Gleiche wie London.
292
00:19:30,960 --> 00:19:34,880
Nur mit dir
und mit Sonne statt Regen.
293
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
Du meintest doch selber, dass
die Schulen da super gut sind.
294
00:19:44,640 --> 00:19:48,640
* Mia schnieft. *
295
00:19:49,320 --> 00:19:51,920
Hey!
296
00:19:52,040 --> 00:19:54,040
Ist alles okay?
297
00:19:55,240 --> 00:19:59,240
Ja.
298
00:20:01,120 --> 00:20:05,120
Hey.
299
00:20:05,760 --> 00:20:09,360
Ist das scheiße?
300
00:20:09,480 --> 00:20:13,480
Quatsch.
301
00:20:15,800 --> 00:20:18,640
Willst du, dass ich mitkomme?
302
00:20:18,760 --> 00:20:21,560
Klar will ich, dass du mitkommst.
303
00:20:21,680 --> 00:20:25,680
Warum sollte ich nicht wollen,
dass du mitkommst?
304
00:20:27,840 --> 00:20:31,840
* Stille *
305
00:20:38,400 --> 00:20:42,400
Ich...
Ich weiß nicht, ob ich das will.
306
00:20:55,680 --> 00:20:59,680
(Schluchzt:)
Warum will ich das nicht?
307
00:20:59,960 --> 00:21:03,960
Es tut mir leid.
308
00:21:05,800 --> 00:21:08,560
Es tut mir leid,
dass ich nicht weiß, was ich will.
309
00:21:08,680 --> 00:21:12,680
(Ruhig:) Du weißt, was du willst.
310
00:21:12,880 --> 00:21:16,880
Du willst allein nach Madrid.
311
00:21:19,640 --> 00:21:23,640
Warum fühlt sich das so schlimm an?
312
00:21:38,800 --> 00:21:42,800
Alex?
313
00:21:50,920 --> 00:21:54,920
Als Erstes war
es nur so ein Bauchgefühl.
314
00:21:59,640 --> 00:22:02,640
Aber ich glaube, ich habe
zu lange nicht drauf gehört.
315
00:22:05,560 --> 00:22:09,560
Worauf?
316
00:22:17,760 --> 00:22:21,760
(Weint:) Meinen Instinkt! Mich!
317
00:22:33,200 --> 00:22:35,600
Komm, gib mir deine Hand.
318
00:22:35,720 --> 00:22:39,440
Weißt du, was verrückt ist?
319
00:22:39,560 --> 00:22:43,240
Ich bin gerade
irgendwie voll erleichtert.
320
00:22:43,360 --> 00:22:46,120
* Mia weint. *
321
00:22:46,240 --> 00:22:50,240
Ich dachte, es wäre das Einzige,
was ich machen konnte.
322
00:22:50,640 --> 00:22:54,640
Mia, ich wäre doch irre, wenn
ich nicht alles für dich tun würde.
323
00:23:05,760 --> 00:23:09,440
Du warst die Tage
schon so auf dem Sprung.
324
00:23:09,560 --> 00:23:12,400
Tut mir leid. - Das ist okay.
325
00:23:14,400 --> 00:23:18,400
Ich wollte dich irgendwie festhalten.
326
00:23:25,960 --> 00:23:29,960
Mir ist dadurch etwas klar geworden.
327
00:23:35,960 --> 00:23:39,960
Ich habe Angst vor Abschieden.
328
00:23:46,160 --> 00:23:50,160
Aber eigentlich mochte
ich London voll, die Jungs da.
329
00:23:53,880 --> 00:23:57,880
Sogar dieser bescheuerte Club dort,
wenn ich ganz ehrlich bin.
330
00:23:58,600 --> 00:24:02,600
Ist ja auch okay.
331
00:24:17,520 --> 00:24:21,520
(Mia:) Wir verlieren uns nicht.
332
00:24:26,400 --> 00:24:29,320
Wir entscheiden
uns nur erst mal dafür,
333
00:24:29,440 --> 00:24:33,440
einen eigenen Weg zu gehen.
334
00:24:34,600 --> 00:24:38,600
Und rauszufinden, was wir wollen.
335
00:24:38,760 --> 00:24:42,760
Aber getrennt?
336
00:24:44,160 --> 00:24:48,160
Ja.
337
00:24:48,320 --> 00:24:52,000
* Gitarre setzt ein. *
338
00:24:52,120 --> 00:24:56,120
Niemals easy.
339
00:24:59,320 --> 00:25:03,320
Niemals nichts.
340
00:25:05,080 --> 00:25:09,080
* Gitarre spielt melancholisch. *
341
00:25:22,760 --> 00:25:26,760
# Come down love
342
00:25:29,520 --> 00:25:33,520
# Berlin in the cold
343
00:25:38,480 --> 00:25:42,480
# All that fighting, all that snow
344
00:25:48,560 --> 00:25:52,560
# Sober nights
345
00:25:54,720 --> 00:25:58,720
# And byron on my mind
346
00:26:03,600 --> 00:26:07,600
# Tell me I'm not going home
347
00:26:13,280 --> 00:26:17,280
# And I'll stop waiting by the phone
348
00:26:31,600 --> 00:26:35,600
* Musik und Straßengeräusche *
349
00:26:54,200 --> 00:26:58,200
* Mia atmet schwer *
350
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
# Bedroom floor
351
00:27:04,400 --> 00:27:08,400
# And silence in my blood
352
00:27:13,000 --> 00:27:15,360
# Sorry love
353
00:27:15,480 --> 00:27:19,480
# I'm running home
354
00:27:22,360 --> 00:27:25,240
# I'm a child of sun and the stars
355
00:27:25,360 --> 00:27:29,360
# I love
356
00:27:39,960 --> 00:27:43,960
* Stille und Mias Schritte *
357
00:27:48,120 --> 00:27:52,120
Matteo?
358
00:27:59,880 --> 00:28:03,880
* S-Bahn-Geräusche von draußen *
359
00:28:12,400 --> 00:28:16,400
* Stille *
360
00:29:18,400 --> 00:29:22,400
* Deckel vom Plattenspieler knarrt *
361
00:29:41,400 --> 00:29:45,400
* Klavierstück von Frederic Chopin *
362
00:29:50,960 --> 00:29:54,960
* Tür geht auf. *
363
00:29:59,720 --> 00:30:03,720
Hey.
364
00:30:06,320 --> 00:30:10,320
* Klavierstück von Frederic Chopin *
365
00:30:27,920 --> 00:30:31,920
* Klavierstück von Frederic Chopin *
366
00:30:55,160 --> 00:30:57,160
(Mia:) Heute ist Freitag der 13.
367
00:31:01,880 --> 00:31:05,480
Du bist Mia, oder?
368
00:31:05,600 --> 00:31:09,600
Ich wollte
dich unbedingt mal kennenlernen.
369
00:31:15,760 --> 00:31:18,760
Hey. - * Mia weint. *
370
00:31:18,880 --> 00:31:22,880
Hey.
371
00:31:24,360 --> 00:31:28,200
* Mia weint. *
372
00:31:28,320 --> 00:31:31,160
Ich glaube schon, dass du Mia bist.
373
00:31:31,280 --> 00:31:35,280
Mia Winter,
die Chopin genauso mag wie ich.
374
00:31:37,560 --> 00:31:39,800
Sorry,
ich schlafe heute auf dem Koffer.
375
00:31:41,960 --> 00:31:45,960
Ich hab keine Ahnung,
was dir heute passiert ist.
376
00:31:46,240 --> 00:31:49,160
Oder ob alles
aus einem guten Grund passiert.
377
00:31:49,280 --> 00:31:53,280
Aber ich glaube an zwei Dinge.
378
00:31:53,720 --> 00:31:56,640
Ich glaube an die Freiheit.
379
00:31:56,760 --> 00:31:59,440
Und ich glaube an den Sommer.
380
00:31:59,560 --> 00:32:03,560
Und der Sommer ist noch nicht vorbei.
381
00:32:09,040 --> 00:32:13,040
* Klavierstück von Frederic Chopin *
382
00:32:18,320 --> 00:32:22,040
Gefällt es dir? - Voll!
383
00:32:22,160 --> 00:32:24,960
(Schnieft:) Sorry.
384
00:32:25,080 --> 00:32:27,080
Schon okay. Hier.
385
00:32:31,920 --> 00:32:35,920
* Lachen *
386
00:32:36,440 --> 00:32:38,440
Sorry, dass ich hier gerade so...
387
00:32:39,240 --> 00:32:42,920
Ich wusste nicht,
was ich machen sollte.
388
00:32:43,040 --> 00:32:47,040
* Lachen. *
389
00:32:49,320 --> 00:32:53,320
* Elektronische Musik. *
25372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.