All language subtitles for [German] Eskalation - DRUCK - Folge 36 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,400 . 2 00:00:00,480 --> 00:00:02,760 * Plantsch-Geräusche * 3 00:00:07,240 --> 00:00:10,160 * Atmo von badenden und spielenden Menschen * 4 00:00:11,800 --> 00:00:16,040 * Reggae-Musik neben der Atmo * 5 00:00:19,840 --> 00:00:21,280 Boah. 6 00:00:21,360 --> 00:00:23,400 Mein Kopf. - Hm. 7 00:00:24,360 --> 00:00:28,800 Wie du dich da mit dem Sekt in den Liegestuhl gepackt hast. 8 00:00:28,880 --> 00:00:31,280 Und meintest, das wäre dein Baby. 9 00:00:31,360 --> 00:00:34,080 Ja, und wie Abdi dann mega-eifersüchtig auf den Sekt war. 10 00:00:34,160 --> 00:00:36,760 Und in einfach in den Nachbargarten geschmissen hat. 11 00:00:36,840 --> 00:00:38,240 Ja, so, wie du den Sekt angeguckt hast, 12 00:00:38,320 --> 00:00:39,560 hast du mich noch nie angeguckt. 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,800 * Sie lachen. * 14 00:00:43,000 --> 00:00:45,800 * Atmo von badenden und spielenden Menschen * 15 00:00:46,480 --> 00:00:48,120 Amira? 16 00:00:49,240 --> 00:00:51,600 Wenn du da gewesen wärst, hätte ich nicht so einen Kater. 17 00:00:51,920 --> 00:00:52,920 Warum? 18 00:00:53,120 --> 00:00:54,640 Du bist doch unsere Mama. 19 00:00:55,040 --> 00:00:57,000 * WhatsApp-Geräusch * 20 00:01:00,320 --> 00:01:01,600 Hä? Wie krass! 21 00:01:02,000 --> 00:01:03,320 Was? 22 00:01:03,400 --> 00:01:05,040 Nadia, deine Freundin, hat mich gefragt, 23 00:01:05,120 --> 00:01:06,560 ob ich zum Henna-Abend komme. 24 00:01:06,640 --> 00:01:09,080 Was ist denn, bitte, ein Henna-Abend? 25 00:01:09,960 --> 00:01:13,080 Ja, das ist sowas wie ein Junggesellinnen-Abschied, voll krass. 26 00:01:13,960 --> 00:01:15,400 Oh, cool. 27 00:01:15,480 --> 00:01:17,080 Ja, mega, ich freue mich voll. 28 00:01:18,040 --> 00:01:19,800 Ist okay für dich, wenn ich da hingehe? 29 00:01:22,920 --> 00:01:25,400 Du bist so komisch still gerade, irgendwas ist doch. 30 00:01:27,160 --> 00:01:29,320 Ist mit Mohammed alles okay? 31 00:01:34,560 --> 00:01:36,400 Ich hab's gelassen. 32 00:01:36,960 --> 00:01:38,160 Wie, gelassen? 33 00:01:38,480 --> 00:01:40,080 Naja, wir treffen uns halt nicht mehr. 34 00:01:40,400 --> 00:01:42,960 Jetzt, wegen deinen Eltern, wegen dem Alkohol, oder was? 35 00:01:43,040 --> 00:01:44,040 Hach, nee. 36 00:01:45,880 --> 00:01:48,960 Mann, Amira, ich habe mich so für dich gefreut, dass du jemanden hast. 37 00:01:49,040 --> 00:01:52,080 Alles gut, wir haben uns halt einfach nicht verstanden, 38 00:01:52,160 --> 00:01:54,760 wie man sich einfach nicht versteht, manchmal. 39 00:01:56,160 --> 00:01:56,960 Echt? 40 00:01:57,880 --> 00:01:58,720 Ja. 41 00:01:59,120 --> 00:02:00,600 Es ist schade, aber es ist eben so. 42 00:02:01,000 --> 00:02:03,560 Du willst auch nicht mit jemandem eine neue Beziehung anfangen, 43 00:02:03,640 --> 00:02:05,400 kurz bevor du für ein Jahr ins Ausland gehst. 44 00:02:06,480 --> 00:02:07,880 Also magst du ihn doch? 45 00:02:08,560 --> 00:02:11,120 Mann, lass mich doch einfach in Ruhe, ey, meine Fresse! 46 00:02:12,080 --> 00:02:13,120 * Atmet schnell aus. * 47 00:02:15,000 --> 00:02:18,680 * Atmo von badenden und spielenden Menschen * 48 00:02:19,080 --> 00:02:20,840 Was ist eigentlich mit Stefan? 49 00:02:22,360 --> 00:02:24,680 Ach. Stefan. 50 00:02:26,560 --> 00:02:28,880 Der sieht das Ganze ja so richtig langfristig. 51 00:02:29,200 --> 00:02:30,440 Wie meinst du das? 52 00:02:33,160 --> 00:02:35,000 Er will mit mir zusammenziehen. 53 00:02:35,080 --> 00:02:35,960 Echt jetzt? 54 00:02:36,080 --> 00:02:37,560 * Lachen * 55 00:02:37,640 --> 00:02:40,480 Krass. - Habt ihr schon nach Gardinen geguckt? 56 00:02:40,560 --> 00:02:42,120 * Lachen * 57 00:02:43,640 --> 00:02:45,560 Hey, vielleicht hat er auch einfach nur Angst, 58 00:02:45,640 --> 00:02:47,280 weil du dich mit Jonas so gut verstehst. 59 00:02:47,360 --> 00:02:48,800 Braucht halt ein bisschen Sicherheit. 60 00:02:49,440 --> 00:02:50,960 Abdi ist aber auch so. 61 00:02:51,040 --> 00:02:54,200 Immer, wenn ich mit anderen Jungs spreche, pampt er mich direkt an. 62 00:02:54,280 --> 00:02:57,960 Er soll sich mal entscheiden, ob er was Ernstes will, oder... das hier. 63 00:02:58,040 --> 00:03:01,320 Die Frage ist doch eher, warum du nicht mit ihm zusammen sein willst, 64 00:03:01,400 --> 00:03:03,120 sondern nur das, was ihr halt habt. 65 00:03:03,200 --> 00:03:06,000 Leute, ich bin direkt neben euch. 66 00:03:06,080 --> 00:03:07,480 Das ist euch schon klar. 67 00:03:07,560 --> 00:03:08,960 Siehst du? 68 00:03:10,080 --> 00:03:11,880 Ey, Leute, wollen wir was spielen? 69 00:03:11,960 --> 00:03:12,960 Was denn? 70 00:03:13,360 --> 00:03:15,240 Ja, Volleyball, da spielen welche. 71 00:03:15,320 --> 00:03:16,520 * Jubelschreie * 72 00:03:19,720 --> 00:03:21,120 Hm... 73 00:03:24,040 --> 00:03:25,880 Ich hab auch Karten dabei. 74 00:03:27,360 --> 00:03:28,360 Hm... 75 00:03:28,440 --> 00:03:29,760 * WhatsApp-Geräusch * 76 00:03:30,800 --> 00:03:32,120 * WhatsApp-Geräusch * 77 00:03:35,720 --> 00:03:38,520 * Musik: "Precious" von Dillon * 78 00:03:39,800 --> 00:03:41,920 Oder Stadt, Land, Fluss, oder so? 79 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Hmm... - Lass mal einfach noch liegen bleiben. 80 00:03:46,440 --> 00:03:49,240 * Schwere, traurige Musik * 81 00:03:52,240 --> 00:03:56,320 # Pressure makes diamonds 82 00:03:56,400 --> 00:03:59,000 # How precious, precious 83 00:04:05,560 --> 00:04:09,200 * Traurige Musik * 84 00:04:15,920 --> 00:04:19,000 * Musik: "Verliebt" von Jean-Cyrille * 85 00:04:20,519 --> 00:04:24,720 # Du bist nicht zu übersehen, Babygirl, du bist nice 86 00:04:25,320 --> 00:04:29,640 # Du bist wirklich wunderschön, Babygirl, du bist nice 87 00:04:30,120 --> 00:04:34,520 # Wenn du willst, lass uns gehen, was meins ist, ist deins 88 00:04:35,240 --> 00:04:40,120 # Lass die anderen einfach stehen, und dann bist du meins, meins, meins 89 00:04:40,200 --> 00:04:42,920 # Und ich habe schon gedacht, vielleicht treff' ich sie nie 90 00:04:43,000 --> 00:04:45,480 # Es war kurz nach 8, sie war fresh mit dem Stil 91 00:04:45,560 --> 00:04:50,120 # Blicke machen schwach, ein Traum, wie sie läuft, in der Jeans 92 00:04:50,200 --> 00:04:52,000 # Ich bin nicht mal richtig wach 93 00:04:52,400 --> 00:04:54,560 * Vogelgezwitscher * 94 00:04:56,360 --> 00:04:57,600 Du? 95 00:05:00,120 --> 00:05:01,600 Was machst du hier? 96 00:05:03,560 --> 00:05:05,640 Ich wollte zu deinem Bruder. 97 00:05:07,200 --> 00:05:08,920 Warum gehst du dann nicht rein? 98 00:05:17,600 --> 00:05:18,600 Amira... 99 00:05:20,280 --> 00:05:22,680 Ich glaube, hier ist nicht der richtige Ort, um... 100 00:05:39,920 --> 00:05:42,040 * Vogelgezwitscher * 101 00:05:44,280 --> 00:05:47,160 * Dazu sanfte, traurige Musik * 102 00:06:03,240 --> 00:06:04,640 Ich wollte mit dir sprechen. 103 00:06:05,520 --> 00:06:08,240 Weil ich so etwas noch nie mit einem Menschen erlebt habe. 104 00:06:08,320 --> 00:06:09,600 Wirklich. 105 00:06:12,400 --> 00:06:14,040 Ich kann es einfach nicht glauben, 106 00:06:14,120 --> 00:06:16,000 dass du das alles wegschmeißen willst. 107 00:06:18,160 --> 00:06:20,200 Aber es funktioniert so nicht, Mohammed. 108 00:06:22,200 --> 00:06:24,120 Das kriegen wir doch irgendwie hin. 109 00:06:25,880 --> 00:06:28,600 * Sanfte, traurige Musik * 110 00:06:29,040 --> 00:06:30,760 Wie stellst du dir das vor? 111 00:06:30,840 --> 00:06:33,440 In Ramadan, z.B., isst du dann einfach? 112 00:06:34,120 --> 00:06:36,840 * Sanfte, traurige Musik * 113 00:06:37,720 --> 00:06:39,760 Oder was machst du dann, wenn ich bete? 114 00:06:40,240 --> 00:06:42,480 Das... finden wir dann raus. 115 00:06:42,560 --> 00:06:44,160 Ich muss es aber jetzt wissen. 116 00:06:44,240 --> 00:06:45,600 Ach, Mann, jetzt! 117 00:06:48,880 --> 00:06:51,240 Das hier zwischen uns ist stark genug. 118 00:06:51,320 --> 00:06:52,480 Wallah. 119 00:06:55,800 --> 00:06:57,400 Aber es reicht mir nicht. 120 00:06:59,560 --> 00:07:00,800 Reicht nicht? 121 00:07:01,680 --> 00:07:02,920 * Sie schnieft. * 122 00:07:04,120 --> 00:07:07,480 * Sanfte, traurige Musik * 123 00:07:07,680 --> 00:07:09,880 Vielleicht passt es einfach nicht zwischen uns. 124 00:07:10,560 --> 00:07:13,280 * Sanfte, traurige Musik * 125 00:07:13,360 --> 00:07:15,000 * Sie jubelt. * 126 00:07:18,680 --> 00:07:19,880 Okay. 127 00:07:20,960 --> 00:07:22,320 Wenn du willst. 128 00:07:23,120 --> 00:07:24,720 Ich werde mit dir zusammen beten. 129 00:07:26,200 --> 00:07:28,200 Ja, aber dann tust du es doch nur für mich! 130 00:07:28,920 --> 00:07:29,760 Ja. 131 00:07:29,840 --> 00:07:31,440 Ja, aber dann ist es doch nicht echt! 132 00:07:31,520 --> 00:07:33,240 Du musst es für dich oder für Allah tun. 133 00:07:35,200 --> 00:07:36,920 Aber wie können wir zusammen sein? 134 00:07:39,320 --> 00:07:40,480 Okay. 135 00:07:41,080 --> 00:07:42,080 Aber... 136 00:07:42,160 --> 00:07:44,800 Abgesehen jetzt von mir, was ist, wenn wir Kinder haben? 137 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 Wie sollen sie leben? 138 00:07:45,960 --> 00:07:47,920 Sollen sie mit mir in die Moschee beten kommen? 139 00:07:48,000 --> 00:07:49,680 Oder sollen sie mit dir zu Hause bleiben? 140 00:07:49,760 --> 00:07:50,920 Woran sollen sie glauben? 141 00:07:51,000 --> 00:07:53,720 Mann! Das ist so weit in die Zukunft, warum denkst du so viel? 142 00:07:53,840 --> 00:07:55,080 Warum denkst du so wenig? 143 00:07:55,200 --> 00:07:56,840 Warum können wir nicht einfach jetzt sein? 144 00:07:58,120 --> 00:07:59,880 Weil es für mich nie gehen wird! 145 00:07:59,960 --> 00:08:01,760 * Musik: "When the party's over" von Billie Eilish * 146 00:08:01,840 --> 00:08:07,240 # Call me friend but keep me closer 147 00:08:08,600 --> 00:08:09,600 Mohammed, gib. 148 00:08:09,840 --> 00:08:15,840 # And I'll call you when the party's over 149 00:08:19,400 --> 00:08:24,200 # Quiet when I'm coming home and I'm on my own 150 00:08:26,240 --> 00:08:31,360 # And I could lie, say I like it like that, like it like that 151 00:08:33,200 --> 00:08:38,560 # Yeah, I could lie, say I like it like that, like it like that 152 00:08:38,640 --> 00:08:40,120 Mann, Mohammed, weißt du? 153 00:08:43,080 --> 00:08:44,800 Religion ist für mich einfach Heimat. 154 00:08:44,880 --> 00:08:46,880 Du kannst vielleicht ohne, aber ich nicht. 155 00:08:46,960 --> 00:08:51,040 # Once we've both said our goodbyes 156 00:08:51,440 --> 00:08:52,760 Es soll einfach nicht sein. 157 00:08:53,240 --> 00:08:54,480 Vergiss es. 158 00:08:54,560 --> 00:08:58,320 # Let's just let it go 159 00:08:59,280 --> 00:09:03,560 # Let me let you go 160 00:09:04,280 --> 00:09:05,720 Ich will dich nicht. 161 00:09:07,120 --> 00:09:08,600 Ich will dich nicht. 162 00:09:10,280 --> 00:09:12,360 * Hund bellt. * 163 00:09:16,040 --> 00:09:17,840 Du willst mich nicht? - Nein! 164 00:09:19,640 --> 00:09:20,640 Gut. 165 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 Okay. 166 00:09:25,240 --> 00:09:26,640 Es ist deine Entscheidung. 167 00:09:27,600 --> 00:09:31,400 * Sanfte, traurige Musik * 168 00:09:36,080 --> 00:09:41,520 # I could lie, say I like it like that, like it like that 169 00:09:44,720 --> 00:09:52,280 # I could lie, say I like it like that, like it like that 170 00:10:02,520 --> 00:10:05,440 * Musik: "Vermissen" von Juju * 171 00:10:10,040 --> 00:10:11,680 # Weißt du noch, als wir am Meer waren 172 00:10:12,080 --> 00:10:14,320 # Baby, wie lang ist es schon her 173 00:10:14,400 --> 00:10:16,400 # Als du meintest, du wirst immer bei mir bleiben 174 00:10:16,480 --> 00:10:19,160 # Und das Meersalz hat so geglitzert auf der braunen Haut 175 00:10:19,240 --> 00:10:21,080 # Noch mehr als unsre beiden Augen 176 00:10:21,160 --> 00:10:22,480 # Weil das Leben zu uns fair war 177 00:10:22,560 --> 00:10:25,240 # Wir haben gefickt, und der Himmel war so sternenklar 178 00:10:25,320 --> 00:10:28,120 # Ich vermisse dich, vermisse ohne Schwerkraft 179 00:10:28,200 --> 00:10:30,800 # Mit dir rumzuschweben, der Absturz war so schmerzhaft 180 00:10:30,880 --> 00:10:33,480 # Ich muss mich ablenken, muss wieder Musik machen 181 00:10:33,560 --> 00:10:36,240 # Guck mir zu, ich füll' ab heut alleine meine Brieftasche 182 00:10:36,320 --> 00:10:38,360 # "Aber was schreibe ich bloß?", frag ich mich 183 00:10:38,440 --> 00:10:41,240 # Diese Wohnung ist auf einmal so groß ohne dich 184 00:10:41,320 --> 00:10:43,880 # Alle unsre Wünsche haben wir zerstört 185 00:10:43,960 --> 00:10:46,760 # Steige wieder in den Tourbus, und ich riech an deinem Shirt 186 00:10:46,840 --> 00:10:48,720 # Mal sehen, ob der Duft noch bleibt 187 00:10:48,800 --> 00:10:51,880 # Bis ich wieder aus dem Bus aussteig 188 00:10:51,960 --> 00:10:54,840 # Wie kann man jemand so krass vermissen 189 00:10:54,920 --> 00:10:57,560 # Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick 190 00:10:57,640 --> 00:11:00,200 # Ich bin grade so krass zerrissen 191 00:11:00,280 --> 00:11:03,000 # Soll ich dir einfach wieder schreiben, oder nicht? 192 00:11:03,080 --> 00:11:05,680 # Wie kann man jemand so krass vermissen 193 00:11:05,760 --> 00:11:08,280 # Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick 194 00:11:08,360 --> 00:11:11,080 # Ich bin grade so krass zerrissen 195 00:11:11,160 --> 00:11:13,800 # Soll ich dir einfach wieder schreiben, oder nicht? 196 00:11:15,280 --> 00:11:17,000 # Ich will nicht mehr wissen, wie es war 197 00:11:17,080 --> 00:11:19,400 # Ich will nicht mehr wissen, warum es vorbei ist 198 00:11:20,040 --> 00:11:22,600 # Ich will nicht mehr wissen, wie es war 199 00:11:22,680 --> 00:11:25,520 # Ich will nicht wissen, was du machst, wenn du high bist 200 00:11:25,600 --> 00:11:27,840 # Ich häng besoffen ab in irgendwelchen Bars 201 00:11:27,920 --> 00:11:30,280 # Und ich merke, dass ich ohne dich allein bin 202 00:11:30,360 --> 00:11:33,360 # Augenringe spiegeln sich in meinem Glas 203 00:11:33,960 --> 00:11:36,360 # Ich hab dich gehen lassen wie'n Feigling 204 00:11:36,920 --> 00:11:38,520 # Und ich wart' auf ein Signal 205 00:11:38,600 --> 00:11:41,440 # Und noch ein letztes Mal, doch das ändert nichts 206 00:11:41,520 --> 00:11:44,120 # Denn mir ist klar, es wird nie mehr, wie es war 207 00:11:44,200 --> 00:11:49,720 # Es ist nachts, ich bin wach und ich denk an dich, denk an dich. 208 00:11:51,160 --> 00:11:53,560 * Intro Hip-Hop-Musik * 209 00:12:00,080 --> 00:12:03,080 * Hip-Hop-Beat * 210 00:12:12,200 --> 00:12:13,200 * Hip-Hop-Musik * 211 00:12:22,200 --> 00:12:23,760 * Scratch * 212 00:12:23,840 --> 00:12:26,920 * Jubel, Lachen * - Yes! 213 00:12:29,080 --> 00:12:31,080 Ey, kann ich mitspielen? 214 00:12:31,160 --> 00:12:32,440 Wer ist das denn? 215 00:12:32,560 --> 00:12:34,000 Die gehört zu uns. 216 00:12:35,200 --> 00:12:37,800 Kannst Aufschlag machen, Amira. - Okay. 217 00:12:39,080 --> 00:12:40,400 Na, dann zeig mal, was du drauf hast. 218 00:12:47,840 --> 00:12:48,840 Alter! 219 00:12:51,040 --> 00:12:52,240 Was lachst du so dumm? 220 00:12:53,440 --> 00:12:54,480 Hey, sorry. 221 00:12:54,560 --> 00:12:55,880 Das tat scheiße-weh! 222 00:12:55,960 --> 00:12:57,680 Gib mir den Ball, ich mach es noch mal. 223 00:12:58,480 --> 00:12:59,640 Entschuldige dich richtig. 224 00:12:59,760 --> 00:13:01,160 Hey, gib mir den Ball. 225 00:13:01,640 --> 00:13:02,840 Sag mal, wie redest du eigentlich mit mir? 226 00:13:02,960 --> 00:13:04,600 Ich will, dass du dich entschuldigst. - Digger, Ich hab mich 227 00:13:04,680 --> 00:13:05,840 schon entschuldigt, ich kann nichts dafür, 228 00:13:05,920 --> 00:13:08,320 dass du so ein Scheiß-Drama schiebst. Okay? Yallah, gib mir den Ball. 229 00:13:08,400 --> 00:13:10,080 Hey, ist doch okay, gib ihr einfach den Ball. 230 00:13:10,160 --> 00:13:11,320 Dich hat keiner gefragt, ja? 231 00:13:11,400 --> 00:13:13,000 Hey, red mal richtig mit ihr! - Hey! 232 00:13:13,080 --> 00:13:15,040 Sorry, ich habe kein Bock, mit jemandem zu spielen, 233 00:13:15,120 --> 00:13:17,840 der offensichtlich nicht gelernt hat, wie man miteinander umgeht. 234 00:13:17,920 --> 00:13:18,680 Was? - Komm runter! 235 00:13:18,760 --> 00:13:20,520 Verpiss dich! - Komm, verpiss du dich doch! 236 00:13:20,600 --> 00:13:22,240 Wird es dir nicht heiß unter dem Ding? 237 00:13:22,320 --> 00:13:23,280 Ey, Finger weg! 238 00:13:23,360 --> 00:13:24,840 Geht es noch? - Bescheuert, oder was? 239 00:13:24,920 --> 00:13:26,000 Halt mal ein bisschen Abstand, ja? 240 00:13:26,080 --> 00:13:28,160 Kein Wunder, dass du so abgehst. - Wie bitte? 241 00:13:28,240 --> 00:13:30,440 Ey, ey, pass mal ein bisschen auf, wie du redest! 242 00:13:30,520 --> 00:13:32,520 Ganz ehrlich, wenn die scheiß Kanakin keinen Ball... 243 00:13:32,600 --> 00:13:36,560 * Lautes Stimmengewirr * 244 00:13:36,640 --> 00:13:38,080 Abzischen! 245 00:13:38,160 --> 00:13:39,960 * Geschubse * Verpiss dich! 246 00:13:40,040 --> 00:13:41,320 Geh zurück in dein Pissland! 247 00:13:41,400 --> 00:13:43,840 * Lautes Stimmengewirr * 248 00:13:43,920 --> 00:13:45,800 Nun hau endlich ab! 249 00:13:45,880 --> 00:13:49,120 Scheiß Nazis, tschüss! - Verpiss dich jetzt hier vom Platz, Mann! 250 00:13:49,200 --> 00:13:51,160 * Lautes Stimmengewirr * 251 00:13:51,240 --> 00:13:52,760 Fass mich nicht an, okay? Tschüss! 252 00:13:52,840 --> 00:13:53,960 Geht doch beide mal! 253 00:13:54,080 --> 00:13:55,680 Verpiss du dich doch! - Ey! 254 00:13:56,400 --> 00:13:57,880 Was geht denn mit der? 255 00:13:58,920 --> 00:14:01,200 Halt die Fresse! * Stimmengewirr * 256 00:14:01,280 --> 00:14:02,280 Maul! 257 00:14:02,360 --> 00:14:03,920 Alter! Wieso ist sie so? 258 00:14:04,960 --> 00:14:07,040 Alter, was ist... - Hab ich ja noch nie erlebt. 259 00:14:07,120 --> 00:14:09,000 Lasst es jetzt einfach, bitte, okay? 260 00:14:09,080 --> 00:14:11,240 (Hanna:) Amira, was sie dir an den Kopf geworfen hat, ist nicht okay. 261 00:14:11,360 --> 00:14:13,120 Ihr habt doch keine Ahnung! 262 00:14:13,200 --> 00:14:15,160 * Stille * 263 00:14:16,440 --> 00:14:19,080 "Scheiß Rassistin, blablabla, sowas hab ich noch nie erlebt", 264 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 "Kopftuch, bäh"... 265 00:14:20,480 --> 00:14:22,280 Am Ende bin ich immer wieder die Schuldige, 266 00:14:22,360 --> 00:14:23,600 weil ich ein Kopftuch trage! 267 00:14:23,680 --> 00:14:25,200 (Kiki:) Wir wollten dir doch nur helfen. 268 00:14:26,080 --> 00:14:27,360 Ich will keine Hilfe von euch. 269 00:14:29,760 --> 00:14:31,640 Was mach ich hier, ey? 270 00:14:32,160 --> 00:14:33,120 Amira! 271 00:14:37,080 --> 00:14:38,640 Was geht denn bei denen? 272 00:14:39,320 --> 00:14:41,960 Keine Ahnung. - Was war das überhaupt jetzt schon wieder? 273 00:14:45,960 --> 00:14:49,080 (Lautsprecher-Durchsage:) Das Boot kommt wieder zurück. 274 00:14:52,040 --> 00:14:53,560 * Hip-Hop Musik * 275 00:14:57,880 --> 00:15:00,240 * Hip-Hop Musik * 276 00:15:08,840 --> 00:15:10,600 Schön 90-Grad-Winkel, ja? 277 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 Beim Haken. 278 00:15:11,760 --> 00:15:13,640 Mohammed! - Ja? 279 00:15:13,720 --> 00:15:15,080 Übernimmst du mal bitte kurz? 280 00:15:15,160 --> 00:15:16,640 Ich mach da hinten dann weiter. 281 00:15:19,880 --> 00:15:30,400 * Schlaggeräusche mit Handschuhen * 282 00:15:30,400 --> 00:15:33,560 * Schlaggeräusche mit Handschuhen * 283 00:15:46,640 --> 00:15:49,480 * Sie macht Zisch-Geräusche beim Schlagen * 284 00:16:06,000 --> 00:16:08,720 * Sie macht Zisch-Geräusche beim Schlagen * 285 00:16:26,760 --> 00:16:29,480 * Sie macht Zisch-Geräusche beim Schlagen * 286 00:16:43,160 --> 00:16:44,880 * Gong * 287 00:16:45,560 --> 00:16:47,360 (Trainerin:) Und wieder Wechsel! 288 00:16:56,120 --> 00:16:59,680 * Schlaggeräusche mit Handschuhen * 289 00:17:18,640 --> 00:17:21,720 * Schlaggeräusche mit Handschuhen * 290 00:17:26,520 --> 00:17:27,680 Alles klar bei dir? 291 00:17:28,680 --> 00:17:30,080 - Ja, alles super. 292 00:17:32,040 --> 00:17:33,480 Ist wirklich alles in Ordnung? 293 00:17:37,440 --> 00:17:38,920 Sei nicht so hart zu dir, Mann! 294 00:17:39,320 --> 00:17:41,000 Hast halt einen schlechten Tag gehabt. 295 00:17:42,720 --> 00:17:44,040 Kommst da schon noch hin. 296 00:17:48,040 --> 00:17:49,040 Mach's gut. 297 00:17:54,800 --> 00:17:58,240 * Schlaggeräusche mit Handschuhen * 298 00:18:03,440 --> 00:18:06,200 * Musik: "Tepelere" von Candan Ercetin * 299 00:18:20,320 --> 00:18:23,680 * Musik: "Tepelere" von Candan Ercetin * 300 00:18:34,640 --> 00:18:38,840 # Yüksek yüksek Tepelere 301 00:18:38,920 --> 00:18:42,400 # Ev kurmasinlar 302 00:18:43,880 --> 00:18:48,080 # Yüksek yüksek Tepelere 303 00:18:48,160 --> 00:18:51,440 # Ev kurmasinlar 304 00:18:52,640 --> 00:18:56,760 # Asri asri memlekete 305 00:18:56,840 --> 00:19:00,440 # Kiz vermesinler 306 00:19:01,280 --> 00:19:05,680 # Asri asri memlekete 307 00:19:05,760 --> 00:19:09,440 # Kiz vermesinler 308 00:19:10,840 --> 00:19:14,920 # Annesinin bir tanesini 309 00:19:15,000 --> 00:19:18,480 # Hor görmesinler 310 00:19:19,680 --> 00:19:24,160 # Annesinin bir tanesini 311 00:19:24,240 --> 00:19:27,360 # Hor görmesinler 312 00:19:28,480 --> 00:19:33,120 # Ucan da kuslara malum olsun 313 00:19:33,200 --> 00:19:36,520 # Ben annemi özledim 314 00:19:37,560 --> 00:19:41,560 # Hem annemi hem babami 315 00:19:41,640 --> 00:19:45,560 # Ben köyümü özledim 316 00:19:45,640 --> 00:19:47,720 * Lachen * 317 00:19:47,800 --> 00:19:50,400 Kiki, Wir haben doch jetzt alles gesehen, können wir jetzt bitte gehen? 318 00:19:50,480 --> 00:19:52,880 Nee, aber ich will mir doch noch ein Henna-Tattoo machen lassen. 319 00:19:52,960 --> 00:19:54,480 Aber Kiki, ich habe echt Kopfschmerzen. 320 00:19:54,560 --> 00:19:57,480 Ein bisschen Wasser trinken, du hast heute noch nichts getrunken. 321 00:19:57,560 --> 00:19:59,440 Ich hab auch keine Lust mehr darauf. - Amira. 322 00:19:59,520 --> 00:20:01,200 Hi. - Saffah! 323 00:20:01,280 --> 00:20:03,120 Lang nicht mehr gesehen, wie gehts dir? 324 00:20:03,240 --> 00:20:05,480 Gut, wie gehts dir? - Auch gut. 325 00:20:05,560 --> 00:20:06,560 Ey, das ist Kiki. 326 00:20:06,640 --> 00:20:07,360 Hi. - Hi. 327 00:20:07,440 --> 00:20:09,880 Saffah und ich waren damals die coolsten im Koran-Unterricht. - Ja. 328 00:20:09,960 --> 00:20:11,760 Sowas von. - Auf jeden Fall. 329 00:20:11,840 --> 00:20:13,840 Ey, rede mit ihr Arabisch, ich habe ihr was beigebracht. 330 00:20:14,120 --> 00:20:16,120 * Arabisch * 331 00:20:16,200 --> 00:20:18,120 Wow! - Aber mehr weiß ich auch nicht. 332 00:20:18,800 --> 00:20:20,440 Siehst du? - Wow. 333 00:20:20,520 --> 00:20:21,760 Ey, warte ganz kurz. 334 00:20:21,840 --> 00:20:24,120 Ey, hey! 335 00:20:24,200 --> 00:20:25,960 Guck mal hier, guck mal, Amira ist da! 336 00:20:27,520 --> 00:20:28,720 Hey. 337 00:20:28,800 --> 00:20:30,440 Alles klar bei dir, Schwester? 338 00:20:31,160 --> 00:20:32,360 * Arabisch * Und bei dir? 339 00:20:32,440 --> 00:20:34,120 Klar. - Hi. 340 00:20:34,200 --> 00:20:35,280 Ich bin Kiki. 341 00:20:35,400 --> 00:20:36,560 Hey. 342 00:20:36,840 --> 00:20:38,840 Ich wollte beiden gerade von Hanin erzählen. 343 00:20:38,920 --> 00:20:43,040 Hanin ist S-Bahn gefahren, und sie wurde einfach angespuckt. 344 00:20:43,120 --> 00:20:45,320 Am helligsten Tag, und keiner hat irgendwas gemacht. 345 00:20:45,400 --> 00:20:46,400 Haram! 346 00:20:46,480 --> 00:20:48,400 Ja, manchmal fühlt man sich echt nicht sicher. 347 00:20:48,480 --> 00:20:50,960 Ja, meine Schwester kann immer noch nicht Basketball spielen. 348 00:20:51,040 --> 00:20:53,840 Ernsthaft? - Wieso? Also, was ist passiert? 349 00:20:54,360 --> 00:20:55,880 Nachts in der Hermannstraße. 350 00:20:55,960 --> 00:20:57,520 Drei gegen eine. 351 00:20:57,880 --> 00:20:59,240 Oh, Gott. 352 00:20:59,320 --> 00:21:01,640 Aber gestern war auch so eine am See, die meinte zu Amira, 353 00:21:01,720 --> 00:21:03,240 sie sollte zurück nach Hause gehen. 354 00:21:03,360 --> 00:21:04,480 Ich war so schockiert. 355 00:21:04,560 --> 00:21:08,040 Ja, willkommen in unserer Welt. Aber das verstehst du ja eh nicht. 356 00:21:08,160 --> 00:21:09,560 Kennst du ja auch nicht, ne? 357 00:21:10,160 --> 00:21:13,440 Mach dir nichts draus, Schwester, wir sind stark, wir halten zusammen. 358 00:21:14,800 --> 00:21:16,240 So schlimm ist es doch gar nicht. 359 00:21:16,520 --> 00:21:19,040 Nicht so schlimm? Haben die dich jetzt gebrainwasht? 360 00:21:19,760 --> 00:21:20,920 * Amira atmet schwer aus. * 361 00:21:21,000 --> 00:21:23,640 ich werde jeden Tag in der S-Bahn dumm angeguckt oder angekackt. 362 00:21:23,760 --> 00:21:26,040 Du kannst mir nicht erzählen, dass es bei dir nicht auch so ist. 363 00:21:26,520 --> 00:21:28,920 Chill doch mal ein bisschen, okay? 364 00:21:29,040 --> 00:21:31,880 Die meisten sind doch cool. - Hast du mir gerade nicht zugehört? 365 00:21:31,960 --> 00:21:35,200 Oder ihr? Ist es scheißegal, was mit meiner Schwester passiert? 366 00:21:35,280 --> 00:21:36,280 Na, Ladys? 367 00:21:36,360 --> 00:21:39,160 * Alle Antworten zusammen und durcheinander * 368 00:21:39,240 --> 00:21:41,120 Ey, die Braut ist da. 369 00:21:41,200 --> 00:21:42,440 Alles gut bei euch? 370 00:21:42,560 --> 00:21:43,840 Ja, bei dir? 371 00:21:43,920 --> 00:21:46,600 Ich sag euch, Ahmed werden die Ohren schlackern morgen. 372 00:21:46,680 --> 00:21:47,880 (Alle:) Ja! 373 00:21:47,960 --> 00:21:49,640 Das wird ein glücklicher Mann. 374 00:21:51,040 --> 00:21:53,080 Wie war denn das bei deiner Hochzeit? 375 00:21:53,760 --> 00:21:55,720 Okay, guck mal, er wollte, ja? 376 00:21:55,800 --> 00:21:58,240 Aber ich war viel zu müde für irgendwas. 377 00:21:58,320 --> 00:22:00,280 Ich bin direkt weggepennt. - Nee! 378 00:22:00,360 --> 00:22:01,720 Geil! * Lachen * 379 00:22:02,560 --> 00:22:03,800 Typisch, ey. 380 00:22:04,280 --> 00:22:06,800 Sag mal, was geht denn eigentlich mit dir und Mohammed? 381 00:22:06,880 --> 00:22:09,520 Warte, ist nicht Mohammed der, der immer mit Omar chillt? 382 00:22:10,960 --> 00:22:12,400 Da ist nichts. 383 00:22:12,920 --> 00:22:13,920 Stimmt doch gar nicht. 384 00:22:14,280 --> 00:22:16,400 Fatima hat mir auch irgendwie sowas erzählt. 385 00:22:17,000 --> 00:22:18,720 Ja, aber da ist nichts mehr zwischen uns. 386 00:22:19,920 --> 00:22:22,640 Ich hab ihn mir halt mal kurz angeguckt. Aber mehr auch nicht. 387 00:22:22,760 --> 00:22:24,120 Du weißt, er ist kein Moslem, ne? 388 00:22:24,240 --> 00:22:26,240 Du guckst dir jemanden an, der kein Moslem ist? 389 00:22:26,320 --> 00:22:28,960 Mann, ich habe doch gesagt, zwischen uns ist nichts, hörst du mir zu? 390 00:22:29,280 --> 00:22:30,400 Was laberst du? 391 00:22:31,160 --> 00:22:33,480 Fatima hat euch erst letzte Woche im Park gesehen. 392 00:22:33,560 --> 00:22:35,320 Wie ihr rumgemacht habt. 393 00:22:35,400 --> 00:22:36,520 Was laberst du? 394 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 Amira! - Hey. 395 00:22:37,720 --> 00:22:39,080 Was ist dein Problem, hä? 396 00:22:39,160 --> 00:22:41,400 Ich will einfach, dass du aufhörst, so rumzuheucheln. 397 00:22:41,520 --> 00:22:43,680 Was? - Gib's doch einfach zu. 398 00:22:44,200 --> 00:22:46,040 Du willst jetzt so eine Alman sein. 399 00:22:46,120 --> 00:22:47,480 Genau so, wie diese Kiki. 400 00:22:47,560 --> 00:22:49,080 Chillst jetzt nur noch mit denen, wa? 401 00:22:49,640 --> 00:22:51,880 Hast dich so krass verändert, Amira. 402 00:22:52,000 --> 00:22:52,880 Wie bitte? 403 00:22:53,760 --> 00:22:54,960 Und jetzt... 404 00:22:55,680 --> 00:22:58,080 Und jetzt schläfst du auch noch mit diesem Kafir. 405 00:22:58,560 --> 00:22:59,960 * Stumpfer Schubser * 406 00:23:00,360 --> 00:23:01,760 * Klatschender Schlag* 407 00:23:01,840 --> 00:23:03,120 Ooh! 408 00:23:08,080 --> 00:23:09,200 Fotze! 409 00:23:12,720 --> 00:23:15,160 * Schnelle, laute Schritte * 410 00:23:19,320 --> 00:23:20,520 (Kiki:) Amira! 411 00:23:22,600 --> 00:23:23,960 Amira! Warte mal! 412 00:23:25,760 --> 00:23:26,960 Amira! 413 00:23:27,040 --> 00:23:28,720 Was ist denn los mit dir? 414 00:23:28,800 --> 00:23:29,920 Fass mich nicht an! 415 00:23:31,480 --> 00:23:33,280 (Flüstert:) Hey, was ist los? 416 00:23:33,360 --> 00:23:35,680 Hör auf, dich in mein scheiß Leben einzumischen! 417 00:23:36,440 --> 00:23:38,120 Was willst du überhaupt hier? 418 00:23:38,480 --> 00:23:40,280 Du hast doch keine Ahnung, was hier abgeht! 419 00:23:41,600 --> 00:23:43,240 Sie hatte so recht! 420 00:23:43,600 --> 00:23:45,280 Sowas wirst du niemals verstehen! 421 00:23:46,360 --> 00:23:48,080 Verpiss dich einfach! 422 00:23:48,600 --> 00:23:50,920 * Schnelle, laute Schritte * 423 00:23:51,560 --> 00:23:52,800 * Tür knallt zu. * 424 00:23:57,920 --> 00:24:01,200 * Musik: "Remission" von ÄTNA * 425 00:24:05,600 --> 00:24:08,880 * Traurige Musik * 426 00:24:13,560 --> 00:24:16,760 # Sorry, sorry, sorry for good things 427 00:24:16,840 --> 00:24:20,120 # That I didn't do when you wanted me to 428 00:24:21,600 --> 00:24:24,680 # And that I didn't call 429 00:24:26,360 --> 00:24:33,800 # Maybe, maybe, maybe i was laughing while you were looking down 430 00:24:33,880 --> 00:24:36,040 Untertitel: ARD Text im Auftrag von Funk (2019) 29379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.