Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,400
.
2
00:00:00,480 --> 00:00:02,760
* Plantsch-Geräusche *
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,160
* Atmo von badenden
und spielenden Menschen *
4
00:00:11,800 --> 00:00:16,040
* Reggae-Musik neben der Atmo *
5
00:00:19,840 --> 00:00:21,280
Boah.
6
00:00:21,360 --> 00:00:23,400
Mein Kopf.
- Hm.
7
00:00:24,360 --> 00:00:28,800
Wie du dich da mit dem Sekt
in den Liegestuhl gepackt hast.
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,280
Und meintest, das wäre dein Baby.
9
00:00:31,360 --> 00:00:34,080
Ja, und wie Abdi dann mega-eifersüchtig
auf den Sekt war.
10
00:00:34,160 --> 00:00:36,760
Und in einfach in den Nachbargarten
geschmissen hat.
11
00:00:36,840 --> 00:00:38,240
Ja, so, wie du
den Sekt angeguckt hast,
12
00:00:38,320 --> 00:00:39,560
hast du mich noch nie angeguckt.
13
00:00:39,640 --> 00:00:41,800
* Sie lachen. *
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,800
* Atmo von badenden
und spielenden Menschen *
15
00:00:46,480 --> 00:00:48,120
Amira?
16
00:00:49,240 --> 00:00:51,600
Wenn du da gewesen wärst,
hätte ich nicht so einen Kater.
17
00:00:51,920 --> 00:00:52,920
Warum?
18
00:00:53,120 --> 00:00:54,640
Du bist doch unsere Mama.
19
00:00:55,040 --> 00:00:57,000
* WhatsApp-Geräusch *
20
00:01:00,320 --> 00:01:01,600
Hä? Wie krass!
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,320
Was?
22
00:01:03,400 --> 00:01:05,040
Nadia, deine Freundin,
hat mich gefragt,
23
00:01:05,120 --> 00:01:06,560
ob ich zum Henna-Abend komme.
24
00:01:06,640 --> 00:01:09,080
Was ist denn, bitte, ein Henna-Abend?
25
00:01:09,960 --> 00:01:13,080
Ja, das ist sowas wie ein
Junggesellinnen-Abschied, voll krass.
26
00:01:13,960 --> 00:01:15,400
Oh, cool.
27
00:01:15,480 --> 00:01:17,080
Ja, mega, ich freue mich voll.
28
00:01:18,040 --> 00:01:19,800
Ist okay für dich,
wenn ich da hingehe?
29
00:01:22,920 --> 00:01:25,400
Du bist so komisch still gerade,
irgendwas ist doch.
30
00:01:27,160 --> 00:01:29,320
Ist mit Mohammed alles okay?
31
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
Ich hab's gelassen.
32
00:01:36,960 --> 00:01:38,160
Wie, gelassen?
33
00:01:38,480 --> 00:01:40,080
Naja, wir treffen uns halt
nicht mehr.
34
00:01:40,400 --> 00:01:42,960
Jetzt, wegen deinen Eltern,
wegen dem Alkohol, oder was?
35
00:01:43,040 --> 00:01:44,040
Hach, nee.
36
00:01:45,880 --> 00:01:48,960
Mann, Amira, ich habe mich so für
dich gefreut, dass du jemanden hast.
37
00:01:49,040 --> 00:01:52,080
Alles gut, wir haben uns
halt einfach nicht verstanden,
38
00:01:52,160 --> 00:01:54,760
wie man sich einfach
nicht versteht, manchmal.
39
00:01:56,160 --> 00:01:56,960
Echt?
40
00:01:57,880 --> 00:01:58,720
Ja.
41
00:01:59,120 --> 00:02:00,600
Es ist schade, aber es ist eben so.
42
00:02:01,000 --> 00:02:03,560
Du willst auch nicht mit jemandem
eine neue Beziehung anfangen,
43
00:02:03,640 --> 00:02:05,400
kurz bevor du
für ein Jahr ins Ausland gehst.
44
00:02:06,480 --> 00:02:07,880
Also magst du ihn doch?
45
00:02:08,560 --> 00:02:11,120
Mann, lass mich doch einfach
in Ruhe, ey, meine Fresse!
46
00:02:12,080 --> 00:02:13,120
* Atmet schnell aus. *
47
00:02:15,000 --> 00:02:18,680
* Atmo von badenden
und spielenden Menschen *
48
00:02:19,080 --> 00:02:20,840
Was ist eigentlich mit Stefan?
49
00:02:22,360 --> 00:02:24,680
Ach. Stefan.
50
00:02:26,560 --> 00:02:28,880
Der sieht das Ganze ja
so richtig langfristig.
51
00:02:29,200 --> 00:02:30,440
Wie meinst du das?
52
00:02:33,160 --> 00:02:35,000
Er will mit mir zusammenziehen.
53
00:02:35,080 --> 00:02:35,960
Echt jetzt?
54
00:02:36,080 --> 00:02:37,560
* Lachen *
55
00:02:37,640 --> 00:02:40,480
Krass. - Habt ihr
schon nach Gardinen geguckt?
56
00:02:40,560 --> 00:02:42,120
* Lachen *
57
00:02:43,640 --> 00:02:45,560
Hey, vielleicht hat er
auch einfach nur Angst,
58
00:02:45,640 --> 00:02:47,280
weil du dich mit Jonas
so gut verstehst.
59
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
Braucht halt ein bisschen Sicherheit.
60
00:02:49,440 --> 00:02:50,960
Abdi ist aber auch so.
61
00:02:51,040 --> 00:02:54,200
Immer, wenn ich mit anderen Jungs
spreche, pampt er mich direkt an.
62
00:02:54,280 --> 00:02:57,960
Er soll sich mal entscheiden, ob er
was Ernstes will, oder... das hier.
63
00:02:58,040 --> 00:03:01,320
Die Frage ist doch eher, warum du
nicht mit ihm zusammen sein willst,
64
00:03:01,400 --> 00:03:03,120
sondern nur das, was ihr halt habt.
65
00:03:03,200 --> 00:03:06,000
Leute, ich bin direkt neben euch.
66
00:03:06,080 --> 00:03:07,480
Das ist euch schon klar.
67
00:03:07,560 --> 00:03:08,960
Siehst du?
68
00:03:10,080 --> 00:03:11,880
Ey, Leute, wollen wir was spielen?
69
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Was denn?
70
00:03:13,360 --> 00:03:15,240
Ja, Volleyball, da spielen welche.
71
00:03:15,320 --> 00:03:16,520
* Jubelschreie *
72
00:03:19,720 --> 00:03:21,120
Hm...
73
00:03:24,040 --> 00:03:25,880
Ich hab auch Karten dabei.
74
00:03:27,360 --> 00:03:28,360
Hm...
75
00:03:28,440 --> 00:03:29,760
* WhatsApp-Geräusch *
76
00:03:30,800 --> 00:03:32,120
* WhatsApp-Geräusch *
77
00:03:35,720 --> 00:03:38,520
* Musik: "Precious" von Dillon *
78
00:03:39,800 --> 00:03:41,920
Oder Stadt, Land, Fluss, oder so?
79
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Hmm... - Lass mal einfach
noch liegen bleiben.
80
00:03:46,440 --> 00:03:49,240
* Schwere, traurige Musik *
81
00:03:52,240 --> 00:03:56,320
# Pressure makes diamonds
82
00:03:56,400 --> 00:03:59,000
# How precious, precious
83
00:04:05,560 --> 00:04:09,200
* Traurige Musik *
84
00:04:15,920 --> 00:04:19,000
* Musik: "Verliebt"
von Jean-Cyrille *
85
00:04:20,519 --> 00:04:24,720
# Du bist nicht zu übersehen,
Babygirl, du bist nice
86
00:04:25,320 --> 00:04:29,640
# Du bist wirklich wunderschön,
Babygirl, du bist nice
87
00:04:30,120 --> 00:04:34,520
# Wenn du willst, lass uns gehen,
was meins ist, ist deins
88
00:04:35,240 --> 00:04:40,120
# Lass die anderen einfach stehen,
und dann bist du meins, meins, meins
89
00:04:40,200 --> 00:04:42,920
# Und ich habe schon gedacht,
vielleicht treff' ich sie nie
90
00:04:43,000 --> 00:04:45,480
# Es war kurz nach 8,
sie war fresh mit dem Stil
91
00:04:45,560 --> 00:04:50,120
# Blicke machen schwach, ein Traum,
wie sie läuft, in der Jeans
92
00:04:50,200 --> 00:04:52,000
# Ich bin nicht mal richtig wach
93
00:04:52,400 --> 00:04:54,560
* Vogelgezwitscher *
94
00:04:56,360 --> 00:04:57,600
Du?
95
00:05:00,120 --> 00:05:01,600
Was machst du hier?
96
00:05:03,560 --> 00:05:05,640
Ich wollte zu deinem Bruder.
97
00:05:07,200 --> 00:05:08,920
Warum gehst du dann nicht rein?
98
00:05:17,600 --> 00:05:18,600
Amira...
99
00:05:20,280 --> 00:05:22,680
Ich glaube, hier ist nicht
der richtige Ort, um...
100
00:05:39,920 --> 00:05:42,040
* Vogelgezwitscher *
101
00:05:44,280 --> 00:05:47,160
* Dazu sanfte, traurige Musik *
102
00:06:03,240 --> 00:06:04,640
Ich wollte mit dir sprechen.
103
00:06:05,520 --> 00:06:08,240
Weil ich so etwas noch nie
mit einem Menschen erlebt habe.
104
00:06:08,320 --> 00:06:09,600
Wirklich.
105
00:06:12,400 --> 00:06:14,040
Ich kann es einfach nicht glauben,
106
00:06:14,120 --> 00:06:16,000
dass du das alles
wegschmeißen willst.
107
00:06:18,160 --> 00:06:20,200
Aber es funktioniert so nicht,
Mohammed.
108
00:06:22,200 --> 00:06:24,120
Das kriegen wir doch irgendwie hin.
109
00:06:25,880 --> 00:06:28,600
* Sanfte, traurige Musik *
110
00:06:29,040 --> 00:06:30,760
Wie stellst du dir das vor?
111
00:06:30,840 --> 00:06:33,440
In Ramadan, z.B.,
isst du dann einfach?
112
00:06:34,120 --> 00:06:36,840
* Sanfte, traurige Musik *
113
00:06:37,720 --> 00:06:39,760
Oder was machst du dann,
wenn ich bete?
114
00:06:40,240 --> 00:06:42,480
Das... finden wir dann raus.
115
00:06:42,560 --> 00:06:44,160
Ich muss es aber jetzt wissen.
116
00:06:44,240 --> 00:06:45,600
Ach, Mann, jetzt!
117
00:06:48,880 --> 00:06:51,240
Das hier zwischen uns
ist stark genug.
118
00:06:51,320 --> 00:06:52,480
Wallah.
119
00:06:55,800 --> 00:06:57,400
Aber es reicht mir nicht.
120
00:06:59,560 --> 00:07:00,800
Reicht nicht?
121
00:07:01,680 --> 00:07:02,920
* Sie schnieft. *
122
00:07:04,120 --> 00:07:07,480
* Sanfte, traurige Musik *
123
00:07:07,680 --> 00:07:09,880
Vielleicht passt es einfach nicht
zwischen uns.
124
00:07:10,560 --> 00:07:13,280
* Sanfte, traurige Musik *
125
00:07:13,360 --> 00:07:15,000
* Sie jubelt. *
126
00:07:18,680 --> 00:07:19,880
Okay.
127
00:07:20,960 --> 00:07:22,320
Wenn du willst.
128
00:07:23,120 --> 00:07:24,720
Ich werde mit dir zusammen beten.
129
00:07:26,200 --> 00:07:28,200
Ja, aber dann tust du es doch
nur für mich!
130
00:07:28,920 --> 00:07:29,760
Ja.
131
00:07:29,840 --> 00:07:31,440
Ja, aber dann ist es doch nicht echt!
132
00:07:31,520 --> 00:07:33,240
Du musst es für dich
oder für Allah tun.
133
00:07:35,200 --> 00:07:36,920
Aber wie können wir zusammen sein?
134
00:07:39,320 --> 00:07:40,480
Okay.
135
00:07:41,080 --> 00:07:42,080
Aber...
136
00:07:42,160 --> 00:07:44,800
Abgesehen jetzt von mir, was ist,
wenn wir Kinder haben?
137
00:07:44,880 --> 00:07:45,880
Wie sollen sie leben?
138
00:07:45,960 --> 00:07:47,920
Sollen sie mit mir
in die Moschee beten kommen?
139
00:07:48,000 --> 00:07:49,680
Oder sollen sie mit dir
zu Hause bleiben?
140
00:07:49,760 --> 00:07:50,920
Woran sollen sie glauben?
141
00:07:51,000 --> 00:07:53,720
Mann! Das ist so weit in die Zukunft,
warum denkst du so viel?
142
00:07:53,840 --> 00:07:55,080
Warum denkst du so wenig?
143
00:07:55,200 --> 00:07:56,840
Warum können wir
nicht einfach jetzt sein?
144
00:07:58,120 --> 00:07:59,880
Weil es für mich nie gehen wird!
145
00:07:59,960 --> 00:08:01,760
* Musik: "When the party's over"
von Billie Eilish *
146
00:08:01,840 --> 00:08:07,240
# Call me friend but keep me closer
147
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Mohammed, gib.
148
00:08:09,840 --> 00:08:15,840
# And I'll call you
when the party's over
149
00:08:19,400 --> 00:08:24,200
# Quiet when I'm coming home
and I'm on my own
150
00:08:26,240 --> 00:08:31,360
# And I could lie, say I like it
like that, like it like that
151
00:08:33,200 --> 00:08:38,560
# Yeah, I could lie, say I like it
like that, like it like that
152
00:08:38,640 --> 00:08:40,120
Mann, Mohammed, weißt du?
153
00:08:43,080 --> 00:08:44,800
Religion ist für mich einfach Heimat.
154
00:08:44,880 --> 00:08:46,880
Du kannst vielleicht ohne,
aber ich nicht.
155
00:08:46,960 --> 00:08:51,040
# Once we've both said our goodbyes
156
00:08:51,440 --> 00:08:52,760
Es soll einfach nicht sein.
157
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
Vergiss es.
158
00:08:54,560 --> 00:08:58,320
# Let's just let it go
159
00:08:59,280 --> 00:09:03,560
# Let me let you go
160
00:09:04,280 --> 00:09:05,720
Ich will dich nicht.
161
00:09:07,120 --> 00:09:08,600
Ich will dich nicht.
162
00:09:10,280 --> 00:09:12,360
* Hund bellt. *
163
00:09:16,040 --> 00:09:17,840
Du willst mich nicht?
- Nein!
164
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
Gut.
165
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
Okay.
166
00:09:25,240 --> 00:09:26,640
Es ist deine Entscheidung.
167
00:09:27,600 --> 00:09:31,400
* Sanfte, traurige Musik *
168
00:09:36,080 --> 00:09:41,520
# I could lie, say I like it
like that, like it like that
169
00:09:44,720 --> 00:09:52,280
# I could lie, say I like it
like that, like it like that
170
00:10:02,520 --> 00:10:05,440
* Musik: "Vermissen" von Juju *
171
00:10:10,040 --> 00:10:11,680
# Weißt du noch,
als wir am Meer waren
172
00:10:12,080 --> 00:10:14,320
# Baby, wie lang ist es schon her
173
00:10:14,400 --> 00:10:16,400
# Als du meintest, du wirst
immer bei mir bleiben
174
00:10:16,480 --> 00:10:19,160
# Und das Meersalz hat so geglitzert
auf der braunen Haut
175
00:10:19,240 --> 00:10:21,080
# Noch mehr als unsre beiden Augen
176
00:10:21,160 --> 00:10:22,480
# Weil das Leben zu uns fair war
177
00:10:22,560 --> 00:10:25,240
# Wir haben gefickt, und der Himmel
war so sternenklar
178
00:10:25,320 --> 00:10:28,120
# Ich vermisse dich,
vermisse ohne Schwerkraft
179
00:10:28,200 --> 00:10:30,800
# Mit dir rumzuschweben,
der Absturz war so schmerzhaft
180
00:10:30,880 --> 00:10:33,480
# Ich muss mich ablenken,
muss wieder Musik machen
181
00:10:33,560 --> 00:10:36,240
# Guck mir zu, ich füll' ab heut
alleine meine Brieftasche
182
00:10:36,320 --> 00:10:38,360
# "Aber was schreibe ich bloß?",
frag ich mich
183
00:10:38,440 --> 00:10:41,240
# Diese Wohnung ist auf einmal
so groß ohne dich
184
00:10:41,320 --> 00:10:43,880
# Alle unsre Wünsche haben wir zerstört
185
00:10:43,960 --> 00:10:46,760
# Steige wieder in den Tourbus,
und ich riech an deinem Shirt
186
00:10:46,840 --> 00:10:48,720
# Mal sehen, ob der Duft noch bleibt
187
00:10:48,800 --> 00:10:51,880
# Bis ich wieder aus dem Bus aussteig
188
00:10:51,960 --> 00:10:54,840
# Wie kann man jemand
so krass vermissen
189
00:10:54,920 --> 00:10:57,560
# Wie ich dich
in diesem scheiß Augenblick
190
00:10:57,640 --> 00:11:00,200
# Ich bin grade so krass zerrissen
191
00:11:00,280 --> 00:11:03,000
# Soll ich dir einfach
wieder schreiben, oder nicht?
192
00:11:03,080 --> 00:11:05,680
# Wie kann man jemand
so krass vermissen
193
00:11:05,760 --> 00:11:08,280
# Wie ich dich
in diesem scheiß Augenblick
194
00:11:08,360 --> 00:11:11,080
# Ich bin grade so krass zerrissen
195
00:11:11,160 --> 00:11:13,800
# Soll ich dir einfach
wieder schreiben, oder nicht?
196
00:11:15,280 --> 00:11:17,000
# Ich will nicht mehr wissen,
wie es war
197
00:11:17,080 --> 00:11:19,400
# Ich will nicht mehr wissen,
warum es vorbei ist
198
00:11:20,040 --> 00:11:22,600
# Ich will nicht mehr wissen,
wie es war
199
00:11:22,680 --> 00:11:25,520
# Ich will nicht wissen, was du machst,
wenn du high bist
200
00:11:25,600 --> 00:11:27,840
# Ich häng besoffen ab
in irgendwelchen Bars
201
00:11:27,920 --> 00:11:30,280
# Und ich merke,
dass ich ohne dich allein bin
202
00:11:30,360 --> 00:11:33,360
# Augenringe spiegeln sich
in meinem Glas
203
00:11:33,960 --> 00:11:36,360
# Ich hab dich gehen lassen
wie'n Feigling
204
00:11:36,920 --> 00:11:38,520
# Und ich wart' auf ein Signal
205
00:11:38,600 --> 00:11:41,440
# Und noch ein letztes Mal,
doch das ändert nichts
206
00:11:41,520 --> 00:11:44,120
# Denn mir ist klar,
es wird nie mehr, wie es war
207
00:11:44,200 --> 00:11:49,720
# Es ist nachts, ich bin wach und ich
denk an dich, denk an dich.
208
00:11:51,160 --> 00:11:53,560
* Intro Hip-Hop-Musik *
209
00:12:00,080 --> 00:12:03,080
* Hip-Hop-Beat *
210
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
* Hip-Hop-Musik *
211
00:12:22,200 --> 00:12:23,760
* Scratch *
212
00:12:23,840 --> 00:12:26,920
* Jubel, Lachen *
- Yes!
213
00:12:29,080 --> 00:12:31,080
Ey, kann ich mitspielen?
214
00:12:31,160 --> 00:12:32,440
Wer ist das denn?
215
00:12:32,560 --> 00:12:34,000
Die gehört zu uns.
216
00:12:35,200 --> 00:12:37,800
Kannst Aufschlag machen, Amira.
- Okay.
217
00:12:39,080 --> 00:12:40,400
Na, dann zeig mal, was du drauf hast.
218
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
Alter!
219
00:12:51,040 --> 00:12:52,240
Was lachst du so dumm?
220
00:12:53,440 --> 00:12:54,480
Hey, sorry.
221
00:12:54,560 --> 00:12:55,880
Das tat scheiße-weh!
222
00:12:55,960 --> 00:12:57,680
Gib mir den Ball,
ich mach es noch mal.
223
00:12:58,480 --> 00:12:59,640
Entschuldige dich richtig.
224
00:12:59,760 --> 00:13:01,160
Hey, gib mir den Ball.
225
00:13:01,640 --> 00:13:02,840
Sag mal, wie redest du eigentlich
mit mir?
226
00:13:02,960 --> 00:13:04,600
Ich will, dass du dich entschuldigst.
- Digger, Ich hab mich
227
00:13:04,680 --> 00:13:05,840
schon entschuldigt,
ich kann nichts dafür,
228
00:13:05,920 --> 00:13:08,320
dass du so ein Scheiß-Drama schiebst.
Okay? Yallah, gib mir den Ball.
229
00:13:08,400 --> 00:13:10,080
Hey, ist doch okay,
gib ihr einfach den Ball.
230
00:13:10,160 --> 00:13:11,320
Dich hat keiner gefragt, ja?
231
00:13:11,400 --> 00:13:13,000
Hey, red mal richtig mit ihr!
- Hey!
232
00:13:13,080 --> 00:13:15,040
Sorry, ich habe kein Bock,
mit jemandem zu spielen,
233
00:13:15,120 --> 00:13:17,840
der offensichtlich nicht gelernt hat,
wie man miteinander umgeht.
234
00:13:17,920 --> 00:13:18,680
Was?
- Komm runter!
235
00:13:18,760 --> 00:13:20,520
Verpiss dich!
- Komm, verpiss du dich doch!
236
00:13:20,600 --> 00:13:22,240
Wird es dir nicht heiß
unter dem Ding?
237
00:13:22,320 --> 00:13:23,280
Ey, Finger weg!
238
00:13:23,360 --> 00:13:24,840
Geht es noch?
- Bescheuert, oder was?
239
00:13:24,920 --> 00:13:26,000
Halt mal ein bisschen Abstand, ja?
240
00:13:26,080 --> 00:13:28,160
Kein Wunder, dass du so abgehst.
- Wie bitte?
241
00:13:28,240 --> 00:13:30,440
Ey, ey, pass mal ein bisschen auf,
wie du redest!
242
00:13:30,520 --> 00:13:32,520
Ganz ehrlich, wenn die scheiß
Kanakin keinen Ball...
243
00:13:32,600 --> 00:13:36,560
* Lautes Stimmengewirr *
244
00:13:36,640 --> 00:13:38,080
Abzischen!
245
00:13:38,160 --> 00:13:39,960
* Geschubse *
Verpiss dich!
246
00:13:40,040 --> 00:13:41,320
Geh zurück in dein Pissland!
247
00:13:41,400 --> 00:13:43,840
* Lautes Stimmengewirr *
248
00:13:43,920 --> 00:13:45,800
Nun hau endlich ab!
249
00:13:45,880 --> 00:13:49,120
Scheiß Nazis, tschüss! - Verpiss dich
jetzt hier vom Platz, Mann!
250
00:13:49,200 --> 00:13:51,160
* Lautes Stimmengewirr *
251
00:13:51,240 --> 00:13:52,760
Fass mich nicht an, okay? Tschüss!
252
00:13:52,840 --> 00:13:53,960
Geht doch beide mal!
253
00:13:54,080 --> 00:13:55,680
Verpiss du dich doch!
- Ey!
254
00:13:56,400 --> 00:13:57,880
Was geht denn mit der?
255
00:13:58,920 --> 00:14:01,200
Halt die Fresse!
* Stimmengewirr *
256
00:14:01,280 --> 00:14:02,280
Maul!
257
00:14:02,360 --> 00:14:03,920
Alter! Wieso ist sie so?
258
00:14:04,960 --> 00:14:07,040
Alter, was ist...
- Hab ich ja noch nie erlebt.
259
00:14:07,120 --> 00:14:09,000
Lasst es jetzt einfach, bitte, okay?
260
00:14:09,080 --> 00:14:11,240
(Hanna:) Amira, was sie dir an
den Kopf geworfen hat, ist nicht okay.
261
00:14:11,360 --> 00:14:13,120
Ihr habt doch keine Ahnung!
262
00:14:13,200 --> 00:14:15,160
* Stille *
263
00:14:16,440 --> 00:14:19,080
"Scheiß Rassistin, blablabla,
sowas hab ich noch nie erlebt",
264
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
"Kopftuch, bäh"...
265
00:14:20,480 --> 00:14:22,280
Am Ende bin ich
immer wieder die Schuldige,
266
00:14:22,360 --> 00:14:23,600
weil ich ein Kopftuch trage!
267
00:14:23,680 --> 00:14:25,200
(Kiki:) Wir wollten dir doch nur helfen.
268
00:14:26,080 --> 00:14:27,360
Ich will keine Hilfe von euch.
269
00:14:29,760 --> 00:14:31,640
Was mach ich hier, ey?
270
00:14:32,160 --> 00:14:33,120
Amira!
271
00:14:37,080 --> 00:14:38,640
Was geht denn bei denen?
272
00:14:39,320 --> 00:14:41,960
Keine Ahnung. - Was war das
überhaupt jetzt schon wieder?
273
00:14:45,960 --> 00:14:49,080
(Lautsprecher-Durchsage:)
Das Boot kommt wieder zurück.
274
00:14:52,040 --> 00:14:53,560
* Hip-Hop Musik *
275
00:14:57,880 --> 00:15:00,240
* Hip-Hop Musik *
276
00:15:08,840 --> 00:15:10,600
Schön 90-Grad-Winkel, ja?
277
00:15:10,680 --> 00:15:11,680
Beim Haken.
278
00:15:11,760 --> 00:15:13,640
Mohammed!
- Ja?
279
00:15:13,720 --> 00:15:15,080
Übernimmst du mal bitte kurz?
280
00:15:15,160 --> 00:15:16,640
Ich mach da hinten dann weiter.
281
00:15:19,880 --> 00:15:30,400
* Schlaggeräusche mit Handschuhen *
282
00:15:30,400 --> 00:15:33,560
* Schlaggeräusche mit Handschuhen *
283
00:15:46,640 --> 00:15:49,480
* Sie macht Zisch-Geräusche
beim Schlagen *
284
00:16:06,000 --> 00:16:08,720
* Sie macht Zisch-Geräusche
beim Schlagen *
285
00:16:26,760 --> 00:16:29,480
* Sie macht Zisch-Geräusche
beim Schlagen *
286
00:16:43,160 --> 00:16:44,880
* Gong *
287
00:16:45,560 --> 00:16:47,360
(Trainerin:) Und wieder Wechsel!
288
00:16:56,120 --> 00:16:59,680
* Schlaggeräusche mit Handschuhen *
289
00:17:18,640 --> 00:17:21,720
* Schlaggeräusche mit Handschuhen *
290
00:17:26,520 --> 00:17:27,680
Alles klar bei dir?
291
00:17:28,680 --> 00:17:30,080
- Ja, alles super.
292
00:17:32,040 --> 00:17:33,480
Ist wirklich alles in Ordnung?
293
00:17:37,440 --> 00:17:38,920
Sei nicht so hart zu dir, Mann!
294
00:17:39,320 --> 00:17:41,000
Hast halt
einen schlechten Tag gehabt.
295
00:17:42,720 --> 00:17:44,040
Kommst da schon noch hin.
296
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
Mach's gut.
297
00:17:54,800 --> 00:17:58,240
* Schlaggeräusche mit Handschuhen *
298
00:18:03,440 --> 00:18:06,200
* Musik: "Tepelere"
von Candan Ercetin *
299
00:18:20,320 --> 00:18:23,680
* Musik: "Tepelere"
von Candan Ercetin *
300
00:18:34,640 --> 00:18:38,840
# Yüksek yüksek Tepelere
301
00:18:38,920 --> 00:18:42,400
# Ev kurmasinlar
302
00:18:43,880 --> 00:18:48,080
# Yüksek yüksek Tepelere
303
00:18:48,160 --> 00:18:51,440
# Ev kurmasinlar
304
00:18:52,640 --> 00:18:56,760
# Asri asri memlekete
305
00:18:56,840 --> 00:19:00,440
# Kiz vermesinler
306
00:19:01,280 --> 00:19:05,680
# Asri asri memlekete
307
00:19:05,760 --> 00:19:09,440
# Kiz vermesinler
308
00:19:10,840 --> 00:19:14,920
# Annesinin bir tanesini
309
00:19:15,000 --> 00:19:18,480
# Hor görmesinler
310
00:19:19,680 --> 00:19:24,160
# Annesinin bir tanesini
311
00:19:24,240 --> 00:19:27,360
# Hor görmesinler
312
00:19:28,480 --> 00:19:33,120
# Ucan da kuslara malum olsun
313
00:19:33,200 --> 00:19:36,520
# Ben annemi özledim
314
00:19:37,560 --> 00:19:41,560
# Hem annemi hem babami
315
00:19:41,640 --> 00:19:45,560
# Ben köyümü özledim
316
00:19:45,640 --> 00:19:47,720
* Lachen *
317
00:19:47,800 --> 00:19:50,400
Kiki, Wir haben doch jetzt alles gesehen,
können wir jetzt bitte gehen?
318
00:19:50,480 --> 00:19:52,880
Nee, aber ich will mir doch noch
ein Henna-Tattoo machen lassen.
319
00:19:52,960 --> 00:19:54,480
Aber Kiki, ich habe
echt Kopfschmerzen.
320
00:19:54,560 --> 00:19:57,480
Ein bisschen Wasser trinken, du hast
heute noch nichts getrunken.
321
00:19:57,560 --> 00:19:59,440
Ich hab auch keine Lust mehr darauf.
- Amira.
322
00:19:59,520 --> 00:20:01,200
Hi. - Saffah!
323
00:20:01,280 --> 00:20:03,120
Lang nicht mehr gesehen,
wie gehts dir?
324
00:20:03,240 --> 00:20:05,480
Gut, wie gehts dir?
- Auch gut.
325
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Ey, das ist Kiki.
326
00:20:06,640 --> 00:20:07,360
Hi. - Hi.
327
00:20:07,440 --> 00:20:09,880
Saffah und ich waren damals die
coolsten im Koran-Unterricht. - Ja.
328
00:20:09,960 --> 00:20:11,760
Sowas von.
- Auf jeden Fall.
329
00:20:11,840 --> 00:20:13,840
Ey, rede mit ihr Arabisch,
ich habe ihr was beigebracht.
330
00:20:14,120 --> 00:20:16,120
* Arabisch *
331
00:20:16,200 --> 00:20:18,120
Wow!
- Aber mehr weiß ich auch nicht.
332
00:20:18,800 --> 00:20:20,440
Siehst du?
- Wow.
333
00:20:20,520 --> 00:20:21,760
Ey, warte ganz kurz.
334
00:20:21,840 --> 00:20:24,120
Ey, hey!
335
00:20:24,200 --> 00:20:25,960
Guck mal hier, guck mal,
Amira ist da!
336
00:20:27,520 --> 00:20:28,720
Hey.
337
00:20:28,800 --> 00:20:30,440
Alles klar bei dir, Schwester?
338
00:20:31,160 --> 00:20:32,360
* Arabisch *
Und bei dir?
339
00:20:32,440 --> 00:20:34,120
Klar.
- Hi.
340
00:20:34,200 --> 00:20:35,280
Ich bin Kiki.
341
00:20:35,400 --> 00:20:36,560
Hey.
342
00:20:36,840 --> 00:20:38,840
Ich wollte beiden gerade
von Hanin erzählen.
343
00:20:38,920 --> 00:20:43,040
Hanin ist S-Bahn gefahren,
und sie wurde einfach angespuckt.
344
00:20:43,120 --> 00:20:45,320
Am helligsten Tag, und keiner
hat irgendwas gemacht.
345
00:20:45,400 --> 00:20:46,400
Haram!
346
00:20:46,480 --> 00:20:48,400
Ja, manchmal fühlt man sich
echt nicht sicher.
347
00:20:48,480 --> 00:20:50,960
Ja, meine Schwester kann immer
noch nicht Basketball spielen.
348
00:20:51,040 --> 00:20:53,840
Ernsthaft? - Wieso?
Also, was ist passiert?
349
00:20:54,360 --> 00:20:55,880
Nachts in der Hermannstraße.
350
00:20:55,960 --> 00:20:57,520
Drei gegen eine.
351
00:20:57,880 --> 00:20:59,240
Oh, Gott.
352
00:20:59,320 --> 00:21:01,640
Aber gestern war auch so eine am See,
die meinte zu Amira,
353
00:21:01,720 --> 00:21:03,240
sie sollte zurück nach Hause gehen.
354
00:21:03,360 --> 00:21:04,480
Ich war so schockiert.
355
00:21:04,560 --> 00:21:08,040
Ja, willkommen in unserer Welt.
Aber das verstehst du ja eh nicht.
356
00:21:08,160 --> 00:21:09,560
Kennst du ja auch nicht, ne?
357
00:21:10,160 --> 00:21:13,440
Mach dir nichts draus, Schwester,
wir sind stark, wir halten zusammen.
358
00:21:14,800 --> 00:21:16,240
So schlimm ist es doch gar nicht.
359
00:21:16,520 --> 00:21:19,040
Nicht so schlimm?
Haben die dich jetzt gebrainwasht?
360
00:21:19,760 --> 00:21:20,920
* Amira atmet schwer aus. *
361
00:21:21,000 --> 00:21:23,640
ich werde jeden Tag in der S-Bahn
dumm angeguckt oder angekackt.
362
00:21:23,760 --> 00:21:26,040
Du kannst mir nicht erzählen,
dass es bei dir nicht auch so ist.
363
00:21:26,520 --> 00:21:28,920
Chill doch mal
ein bisschen, okay?
364
00:21:29,040 --> 00:21:31,880
Die meisten sind doch cool.
- Hast du mir gerade nicht zugehört?
365
00:21:31,960 --> 00:21:35,200
Oder ihr? Ist es scheißegal,
was mit meiner Schwester passiert?
366
00:21:35,280 --> 00:21:36,280
Na, Ladys?
367
00:21:36,360 --> 00:21:39,160
* Alle Antworten
zusammen und durcheinander *
368
00:21:39,240 --> 00:21:41,120
Ey, die Braut ist da.
369
00:21:41,200 --> 00:21:42,440
Alles gut bei euch?
370
00:21:42,560 --> 00:21:43,840
Ja, bei dir?
371
00:21:43,920 --> 00:21:46,600
Ich sag euch, Ahmed werden
die Ohren schlackern morgen.
372
00:21:46,680 --> 00:21:47,880
(Alle:) Ja!
373
00:21:47,960 --> 00:21:49,640
Das wird ein glücklicher Mann.
374
00:21:51,040 --> 00:21:53,080
Wie war denn das bei deiner Hochzeit?
375
00:21:53,760 --> 00:21:55,720
Okay, guck mal, er wollte, ja?
376
00:21:55,800 --> 00:21:58,240
Aber ich war viel zu müde
für irgendwas.
377
00:21:58,320 --> 00:22:00,280
Ich bin direkt weggepennt.
- Nee!
378
00:22:00,360 --> 00:22:01,720
Geil!
* Lachen *
379
00:22:02,560 --> 00:22:03,800
Typisch, ey.
380
00:22:04,280 --> 00:22:06,800
Sag mal, was geht denn eigentlich
mit dir und Mohammed?
381
00:22:06,880 --> 00:22:09,520
Warte, ist nicht Mohammed der,
der immer mit Omar chillt?
382
00:22:10,960 --> 00:22:12,400
Da ist nichts.
383
00:22:12,920 --> 00:22:13,920
Stimmt doch gar nicht.
384
00:22:14,280 --> 00:22:16,400
Fatima hat mir auch
irgendwie sowas erzählt.
385
00:22:17,000 --> 00:22:18,720
Ja, aber da ist nichts mehr
zwischen uns.
386
00:22:19,920 --> 00:22:22,640
Ich hab ihn mir halt mal kurz
angeguckt. Aber mehr auch nicht.
387
00:22:22,760 --> 00:22:24,120
Du weißt, er ist kein Moslem, ne?
388
00:22:24,240 --> 00:22:26,240
Du guckst dir jemanden an,
der kein Moslem ist?
389
00:22:26,320 --> 00:22:28,960
Mann, ich habe doch gesagt, zwischen
uns ist nichts, hörst du mir zu?
390
00:22:29,280 --> 00:22:30,400
Was laberst du?
391
00:22:31,160 --> 00:22:33,480
Fatima hat euch erst letzte Woche
im Park gesehen.
392
00:22:33,560 --> 00:22:35,320
Wie ihr rumgemacht habt.
393
00:22:35,400 --> 00:22:36,520
Was laberst du?
394
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
Amira!
- Hey.
395
00:22:37,720 --> 00:22:39,080
Was ist dein Problem, hä?
396
00:22:39,160 --> 00:22:41,400
Ich will einfach, dass du aufhörst,
so rumzuheucheln.
397
00:22:41,520 --> 00:22:43,680
Was?
- Gib's doch einfach zu.
398
00:22:44,200 --> 00:22:46,040
Du willst jetzt
so eine Alman sein.
399
00:22:46,120 --> 00:22:47,480
Genau so, wie diese Kiki.
400
00:22:47,560 --> 00:22:49,080
Chillst jetzt
nur noch mit denen, wa?
401
00:22:49,640 --> 00:22:51,880
Hast dich
so krass verändert, Amira.
402
00:22:52,000 --> 00:22:52,880
Wie bitte?
403
00:22:53,760 --> 00:22:54,960
Und jetzt...
404
00:22:55,680 --> 00:22:58,080
Und jetzt schläfst du auch noch
mit diesem Kafir.
405
00:22:58,560 --> 00:22:59,960
* Stumpfer Schubser *
406
00:23:00,360 --> 00:23:01,760
* Klatschender Schlag*
407
00:23:01,840 --> 00:23:03,120
Ooh!
408
00:23:08,080 --> 00:23:09,200
Fotze!
409
00:23:12,720 --> 00:23:15,160
* Schnelle, laute Schritte *
410
00:23:19,320 --> 00:23:20,520
(Kiki:) Amira!
411
00:23:22,600 --> 00:23:23,960
Amira! Warte mal!
412
00:23:25,760 --> 00:23:26,960
Amira!
413
00:23:27,040 --> 00:23:28,720
Was ist denn los mit dir?
414
00:23:28,800 --> 00:23:29,920
Fass mich nicht an!
415
00:23:31,480 --> 00:23:33,280
(Flüstert:) Hey, was ist los?
416
00:23:33,360 --> 00:23:35,680
Hör auf, dich in mein scheiß
Leben einzumischen!
417
00:23:36,440 --> 00:23:38,120
Was willst du überhaupt hier?
418
00:23:38,480 --> 00:23:40,280
Du hast doch keine Ahnung,
was hier abgeht!
419
00:23:41,600 --> 00:23:43,240
Sie hatte so recht!
420
00:23:43,600 --> 00:23:45,280
Sowas wirst du niemals verstehen!
421
00:23:46,360 --> 00:23:48,080
Verpiss dich einfach!
422
00:23:48,600 --> 00:23:50,920
* Schnelle, laute Schritte *
423
00:23:51,560 --> 00:23:52,800
* Tür knallt zu. *
424
00:23:57,920 --> 00:24:01,200
* Musik: "Remission" von ÄTNA *
425
00:24:05,600 --> 00:24:08,880
* Traurige Musik *
426
00:24:13,560 --> 00:24:16,760
# Sorry, sorry, sorry for good things
427
00:24:16,840 --> 00:24:20,120
# That I didn't do
when you wanted me to
428
00:24:21,600 --> 00:24:24,680
# And that I didn't call
429
00:24:26,360 --> 00:24:33,800
# Maybe, maybe, maybe i was laughing
while you were looking down
430
00:24:33,880 --> 00:24:36,040
Untertitel: ARD Text
im Auftrag von Funk (2019)
29379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.