Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,510 --> 00:00:03,508
- Let's go.
- Okay!
2
00:00:03,509 --> 00:00:04,780
Where are we going?
3
00:00:04,809 --> 00:00:06,440
So this is the place.
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,348
- It says "departures" here.
- What?
5
00:00:08,349 --> 00:00:09,649
I know this one.
6
00:00:09,650 --> 00:00:12,119
I'm wearing shorts for the airport today.
7
00:00:12,220 --> 00:00:13,348
Jong Kook is dressed for the airport.
8
00:00:13,349 --> 00:00:14,550
I really am.
9
00:00:15,119 --> 00:00:16,419
Is this the airport?
10
00:00:16,420 --> 00:00:18,020
It's the airport. So it looks like this.
11
00:00:18,190 --> 00:00:20,760
- The airport...
- Is this the airport?
12
00:00:20,789 --> 00:00:22,689
- Welcome, everyone.
- My gosh.
13
00:00:22,690 --> 00:00:23,898
- Hey.
- May I check your passport?
14
00:00:23,899 --> 00:00:25,899
Why is the captain here?
15
00:00:26,429 --> 00:00:28,968
- The captain...
- Are you getting paid for this?
16
00:00:28,969 --> 00:00:30,239
We will play along if you do.
17
00:00:31,339 --> 00:00:32,640
Gosh, what is this?
18
00:00:33,969 --> 00:00:36,438
This is unique. I like the theme.
19
00:00:36,439 --> 00:00:38,340
I like the theme.
20
00:00:38,409 --> 00:00:39,939
Good morning, ladies and gentlemen.
21
00:00:40,079 --> 00:00:42,279
On behalf of the captain
and the entire crew,
22
00:00:42,280 --> 00:00:44,478
welcome aboard, Running Man Flight.
23
00:00:44,479 --> 00:00:45,678
Welcome, everyone.
24
00:00:45,679 --> 00:00:48,420
- Why is the captain here?
- Are you getting paid for this?
25
00:00:48,619 --> 00:00:50,890
- We will play along if you do.
- Hey.
26
00:00:51,289 --> 00:00:52,590
We will play along if you do.
27
00:00:53,530 --> 00:00:55,158
Don't do it if you don't get paid.
28
00:00:55,159 --> 00:00:56,875
- Don't do it if you don't get paid.
- Power
29
00:00:56,899 --> 00:00:59,700
Power
30
00:01:00,530 --> 00:01:01,729
- Grandma.
- Power
31
00:01:02,000 --> 00:01:04,239
She's an old lady from Dongmyo.
32
00:01:04,599 --> 00:01:06,908
- Grandma.
- Oh, hello.
33
00:01:06,909 --> 00:01:08,639
- Yes, Grandma.
- Power
34
00:01:08,640 --> 00:01:11,480
- What?
- I love you, Grandma.
35
00:01:12,209 --> 00:01:13,279
What is this?
36
00:01:13,280 --> 00:01:15,509
- It's just a woman's jacket.
- Is it?
37
00:01:15,510 --> 00:01:17,479
- Se Chan tries so hard.
- Yes.
38
00:01:17,480 --> 00:01:20,078
- He's even wearing a fake cap.
- Right.
39
00:01:20,079 --> 00:01:22,750
I bought this for 16 dollars at Dongdaemun.
40
00:01:23,290 --> 00:01:25,488
- I couldn't find the real one.
- It's like Chanel.
41
00:01:25,489 --> 00:01:27,529
It's like Chanel. But I
couldn't find the real one.
42
00:01:28,159 --> 00:01:29,260
I bought this online.
43
00:01:29,689 --> 00:01:31,429
I was told to bring my passport.
44
00:01:31,430 --> 00:01:32,999
- Yes. May I check your passport?
- Then...
45
00:01:33,000 --> 00:01:34,230
The seat for the elderly...
46
00:01:37,969 --> 00:01:39,468
I should give him my passport.
47
00:01:39,469 --> 00:01:41,769
The lady is famous at Dongmyo.
48
00:01:42,510 --> 00:01:43,708
Give me some pocket money, Grandma.
49
00:01:43,709 --> 00:01:45,908
Hold on. I should do this first.
50
00:01:45,909 --> 00:01:48,079
Let me see. This is it.
51
00:01:49,980 --> 00:01:51,340
He's wearing an imitation cap too.
52
00:01:53,150 --> 00:01:55,090
- Thank you.
- This is fun.
53
00:01:55,989 --> 00:01:58,060
- It's not expired yet.
- What?
54
00:01:58,390 --> 00:01:59,859
Does my face look different?
55
00:02:01,159 --> 00:02:02,159
All right.
56
00:02:02,290 --> 00:02:06,099
Do you want to see something funny?
The visa looks hilarious.
57
00:02:06,299 --> 00:02:07,299
Here.
58
00:02:08,729 --> 00:02:10,030
Are you Korean?
59
00:02:10,099 --> 00:02:11,639
Yes, I am.
60
00:02:11,770 --> 00:02:14,639
- Are you Korean?
- Yes, I am.
61
00:02:15,610 --> 00:02:17,408
- He's...
- You should do this.
62
00:02:17,409 --> 00:02:19,909
I'm not good at improvising.
63
00:02:21,110 --> 00:02:22,348
Please have a seat.
64
00:02:22,349 --> 00:02:23,478
- Where?
- Have a seat?
65
00:02:23,479 --> 00:02:26,218
- How many people are we?
- Grandma, where do you want to sit?
66
00:02:26,219 --> 00:02:28,788
- The front seat.
- The front seat? Okay.
67
00:02:28,789 --> 00:02:30,989
- Sit here, Grandma.
- She should sit in the front seat.
68
00:02:30,990 --> 00:02:33,159
Grandpa from Dongmyo will be here soon.
69
00:02:33,360 --> 00:02:34,360
You'll see.
70
00:02:34,361 --> 00:02:36,258
- Right. From Dongmyo.
- Please have a seat.
71
00:02:36,259 --> 00:02:38,900
We're always in the back seat.
72
00:02:39,599 --> 00:02:41,629
- What's this?
- Jae Seok.
73
00:02:41,800 --> 00:02:42,969
This is an airport.
74
00:02:43,639 --> 00:02:45,500
This is how Jae Seok is actually dressed.
75
00:02:45,699 --> 00:02:46,968
Welcome.
76
00:02:46,969 --> 00:02:47,969
Who are you?
77
00:02:48,610 --> 00:02:50,408
What is the captain doing here?
78
00:02:50,409 --> 00:02:52,310
- I said the same thing.
- The captain...
79
00:02:52,979 --> 00:02:56,080
should be in the cockpit. Why would he...
80
00:02:56,250 --> 00:02:57,718
- Jae Seok.
- Why would he greet us?
81
00:02:57,719 --> 00:02:59,378
He's a pilot, but this is his side job.
82
00:02:59,379 --> 00:03:00,418
- Really?
- It's a sideline.
83
00:03:00,419 --> 00:03:03,089
- Who are you, ma'am?
- She's from Dongmyo.
84
00:03:03,090 --> 00:03:04,788
Power
85
00:03:04,789 --> 00:03:06,719
Power - Power
86
00:03:07,259 --> 00:03:09,589
- May I check your passport?
- Pardon?
87
00:03:09,590 --> 00:03:10,659
My passport?
88
00:03:11,199 --> 00:03:13,628
No! The photo...
89
00:03:13,629 --> 00:03:14,669
Thank you.
90
00:03:14,699 --> 00:03:16,770
- The slippers...
- Do you know how to check it?
91
00:03:18,969 --> 00:03:21,485
- This is my personal information.
- I'm comfortable without it.
92
00:03:21,509 --> 00:03:23,309
Why are you laughing? What...
93
00:03:23,310 --> 00:03:24,508
- Why is he being like that?
- What?
94
00:03:24,509 --> 00:03:26,008
- Why?
- That's not your face.
95
00:03:26,009 --> 00:03:27,309
- I want to laugh too.
- Let me see.
96
00:03:27,310 --> 00:03:29,348
- I want to laugh.
- I want to laugh.
97
00:03:29,349 --> 00:03:30,519
- What is it?
- What?
98
00:03:30,520 --> 00:03:31,779
You're so rude.
99
00:03:31,780 --> 00:03:33,848
- But that's...
- You're rude.
100
00:03:33,849 --> 00:03:35,249
Why are you laughing at my photo?
101
00:03:35,250 --> 00:03:36,388
- Let me see.
- Who is this person?
102
00:03:36,389 --> 00:03:37,489
- Let me see.
- What does it look like?
103
00:03:37,490 --> 00:03:38,519
Hang on.
104
00:03:38,520 --> 00:03:40,195
- It's not like that.
- I want to laugh too.
105
00:03:40,219 --> 00:03:42,188
- Just let me see.
- Show me.
106
00:03:42,189 --> 00:03:43,258
Is it that bad?
107
00:03:43,259 --> 00:03:45,198
- We won't laugh.
- Just let me see.
108
00:03:45,199 --> 00:03:46,698
- Let me see.
- I think it's cute.
109
00:03:46,699 --> 00:03:48,729
My mom said it was cute.
110
00:03:49,000 --> 00:03:50,739
Let me see.
111
00:03:50,740 --> 00:03:52,068
- Why?
- My gosh.
112
00:03:52,069 --> 00:03:54,638
- But... Your jawline...
- Who is this?
113
00:03:54,639 --> 00:03:56,008
- Hey.
- Her jawline looks like this.
114
00:03:56,009 --> 00:03:57,638
- What's this?
- Hey, this is...
115
00:03:57,639 --> 00:03:59,309
- Hey.
- Ye Eun.
116
00:03:59,310 --> 00:04:01,549
If you go looking like
this, you can't go abroad.
117
00:04:01,550 --> 00:04:02,878
Her eyes look strange.
118
00:04:02,879 --> 00:04:04,999
- What happened to your face?
- The jawline is too...
119
00:04:05,120 --> 00:04:07,188
- Oh, dear.
- Did you take this photo...
120
00:04:07,189 --> 00:04:08,589
after your mom scolded you?
121
00:04:08,590 --> 00:04:09,888
Why are your eyes slanted downwards?
122
00:04:09,889 --> 00:04:11,289
Why are your eyes like that?
123
00:04:11,860 --> 00:04:13,520
- The grandpa from Dongmyo?
- Yes.
124
00:04:14,530 --> 00:04:17,429
The president of the association of
Korean residents in LA will come.
125
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
He'll be here soon.
126
00:04:18,431 --> 00:04:19,660
The president?
127
00:04:21,000 --> 00:04:22,268
Hi, Auntie.
128
00:04:22,269 --> 00:04:24,600
- Hello.
- My goodness.
129
00:04:28,509 --> 00:04:29,540
What?
130
00:04:31,009 --> 00:04:34,680
The president of the association
of Korean residents in LA. Yes.
131
00:04:34,750 --> 00:04:36,909
- He's the president.
- Stay quiet.
132
00:04:36,910 --> 00:04:39,119
- Everyone. There are...
- Yes.
133
00:04:39,120 --> 00:04:42,589
A lot of fans at the airport, so
I need to cover my face like this.
134
00:04:42,620 --> 00:04:44,989
The grandpa from Dongmyo
is popular on social media.
135
00:04:44,990 --> 00:04:46,419
- Grandpa from Dongmyo.
- Yes.
136
00:04:46,420 --> 00:04:48,990
- The grandpa from Dongmyo.
- He's really popular.
137
00:04:49,990 --> 00:04:52,560
- He looks so similar.
- He really does.
138
00:04:52,800 --> 00:04:55,300
- Here you are.
- Are you eloping with your wife?
139
00:04:55,730 --> 00:04:56,730
Make sure to cover it.
140
00:04:56,731 --> 00:04:58,216
- He looks so similar.
- He really does.
141
00:04:58,240 --> 00:04:59,638
- Are you dressed like that?
- What's wrong with this?
142
00:04:59,639 --> 00:05:02,170
- I look natural but pretty.
- Here you are. You look familiar.
143
00:05:03,470 --> 00:05:05,909
- You gained a lot of weight.
- Yes, I did.
144
00:05:05,910 --> 00:05:08,879
Why is the captain checking the passport?
145
00:05:09,279 --> 00:05:12,519
I've never seen a captain do this before.
146
00:05:12,819 --> 00:05:14,419
- Mr. President.
- Yes.
147
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
The president...
148
00:05:15,421 --> 00:05:18,289
Do we have a standing seat in an airplane?
149
00:05:18,290 --> 00:05:20,888
- Have a seat, Ji Hyo.
- We don't have enough seats.
150
00:05:20,889 --> 00:05:22,560
Why don't we have enough seats?
151
00:05:22,629 --> 00:05:24,628
We will take off soon. Please have a seat.
152
00:05:24,629 --> 00:05:26,799
- Okay.
- We don't have enough seats.
153
00:05:26,800 --> 00:05:28,469
- Sit.
- The seat is for you.
154
00:05:28,470 --> 00:05:30,099
- That makes me look bad.
- No.
155
00:05:30,100 --> 00:05:31,369
- What do you mean?
- You always look bad.
156
00:05:31,370 --> 00:05:32,799
- You don't look bad.
- We don't have enough seats.
157
00:05:32,800 --> 00:05:34,638
- The grandpa from Dongmyo.
- The grandpa from Dongmyo.
158
00:05:34,639 --> 00:05:38,409
Before we take off, I have
good news to share with you.
159
00:05:38,410 --> 00:05:39,639
- What?
- What is it?
160
00:05:40,079 --> 00:05:41,310
Every week...
161
00:05:41,750 --> 00:05:44,419
- Oh, yes.
- That's it.
162
00:05:44,420 --> 00:05:46,119
- Jong Kook is in 2nd place.
- Jong Kook is 2nd.
163
00:05:46,120 --> 00:05:48,550
Haha came in 25th. Ji Hyo came in 29th.
164
00:05:48,620 --> 00:05:50,458
- Se Chan came in 30th.
- Yes!
165
00:05:50,459 --> 00:05:52,318
And Seok Jin came in 40th place.
166
00:05:52,319 --> 00:05:54,429
- Thank you.
- How many celebrities are there?
167
00:05:54,430 --> 00:05:56,629
- Why does it have all our names?
- We all are there.
168
00:05:56,730 --> 00:05:58,458
- Coming in 40th...
- Jae Seok.
169
00:05:58,459 --> 00:06:00,528
- When you stay on top like that,
- He's the first.
170
00:06:00,529 --> 00:06:02,169
Do you feel nervous?
171
00:06:02,170 --> 00:06:04,299
- No. Not at all.
- Afraid of being the second.
172
00:06:04,300 --> 00:06:05,739
- Don't you feel like that?
- No.
173
00:06:05,740 --> 00:06:08,909
When you are in the 40th
place, you feel at ease.
174
00:06:08,910 --> 00:06:11,008
- I see.
- In 40th or 60th...
175
00:06:11,009 --> 00:06:13,339
But staying on top is
better than feeling at ease.
176
00:06:14,810 --> 00:06:16,078
It's better to be the first.
177
00:06:16,079 --> 00:06:17,919
- That's not true.
- Right.
178
00:06:17,920 --> 00:06:19,778
Seok Jin, take off your mask now.
179
00:06:19,779 --> 00:06:21,289
I'll take it off. Don't worry.
180
00:06:21,290 --> 00:06:22,888
- Take it off now.
- Now.
181
00:06:22,889 --> 00:06:24,989
It's okay to wear it all
through the shoot though.
182
00:06:24,990 --> 00:06:26,589
I think he forgot to take it off.
183
00:06:26,860 --> 00:06:28,489
- I didn't...
- You forgot it, right?
184
00:06:28,490 --> 00:06:30,088
- The grandpa from Dongmyo.
- Yes.
185
00:06:30,089 --> 00:06:31,459
See? He forgot.
186
00:06:32,699 --> 00:06:34,399
- And the sunglasses...
- He forgot.
187
00:06:34,500 --> 00:06:35,870
My goodness.
188
00:06:36,269 --> 00:06:38,769
It is so bright.
189
00:06:40,300 --> 00:06:44,508
Today, we will go to
exotic places in Seoul...
190
00:06:44,509 --> 00:06:47,578
Really? - as if enjoying trips overseas.
191
00:06:47,579 --> 00:06:50,480
It's called the Such an
Intimate Overseas Trip Race.
192
00:06:51,180 --> 00:06:53,719
You will pick a destination and a theme.
193
00:06:53,720 --> 00:06:55,619
Then you will take a
photo that looks like...
194
00:06:55,620 --> 00:06:57,559
- you are at the destination.
- It sounds fun.
195
00:06:57,560 --> 00:06:59,219
Let's say you picked the keyword,
196
00:06:59,220 --> 00:07:02,489
"Hawaii where people are harvesting rice."
197
00:07:02,490 --> 00:07:05,229
You will take a photo
looking like the keyword.
198
00:07:05,230 --> 00:07:06,799
You will show it to citizens,
199
00:07:06,800 --> 00:07:08,799
- We have to fool them?
- And the citizens guess...
200
00:07:08,800 --> 00:07:11,160
the theme and the destination
correctly for you to succeed.
201
00:07:11,439 --> 00:07:15,310
But if the citizens fail
to give the correct answer,
202
00:07:15,339 --> 00:07:19,079
you will get an extra modifier
at a time and try it again.
203
00:07:19,709 --> 00:07:22,479
You will travel to three countries...
204
00:07:22,480 --> 00:07:23,849
- within six hours.
- Three countries?
205
00:07:23,850 --> 00:07:25,749
We need to make it look
like we are overseas.
206
00:07:25,750 --> 00:07:26,878
We have to fake it.
207
00:07:26,879 --> 00:07:29,888
- But it will be obvious.
- That's difficult.
208
00:07:29,889 --> 00:07:33,888
You will pick the first
destination through a mission.
209
00:07:33,889 --> 00:07:36,989
If you succeed, you will pick
a country from level easy.
210
00:07:36,990 --> 00:07:39,528
If you fail, you'll pick
one from level hard.
211
00:07:39,529 --> 00:07:41,698
- Oh, dear.
- Vietnam and Thailand are easy.
212
00:07:41,699 --> 00:07:42,828
- Right.
- Vietnam and Thailand.
213
00:07:42,829 --> 00:07:44,639
- That sounds good.
- It's easy.
214
00:07:44,699 --> 00:07:48,369
All right. Here's the first mission
for the level of difficulty.
215
00:07:48,370 --> 00:07:50,008
It's called You Get
Three Seconds To Say It.
216
00:07:50,009 --> 00:07:51,378
You Get Three Seconds To Say It.
217
00:07:51,379 --> 00:07:53,979
The production crew will
give you the first word.
218
00:07:53,980 --> 00:07:56,078
Within the given time of three seconds,
219
00:07:56,079 --> 00:07:59,278
five of you need to succeed in Word Chain.
220
00:07:59,279 --> 00:08:01,518
You will have three chances.
221
00:08:01,519 --> 00:08:04,289
If you succeed at least
once, you get to pick...
222
00:08:04,290 --> 00:08:06,688
Okay.
- from the easy level.
223
00:08:06,689 --> 00:08:10,290
If you fail all three times, you
will pick from the hard level.
224
00:08:10,430 --> 00:08:12,599
- Once you press the button there,
- We should press it.
225
00:08:12,600 --> 00:08:14,099
- It's over.
- Haha, your role is important.
226
00:08:14,100 --> 00:08:16,029
- You have to press it.
- But this is...
227
00:08:16,399 --> 00:08:17,438
My gosh.
228
00:08:17,439 --> 00:08:19,045
- Number of syllables don't matter?
- No.
229
00:08:19,069 --> 00:08:20,370
It's hard.
230
00:08:20,740 --> 00:08:21,740
It's difficult for me.
231
00:08:21,741 --> 00:08:23,239
- We have to do it quickly.
- The Word Chain game.
232
00:08:23,240 --> 00:08:25,609
- Word Chain...
- Let's practice once.
233
00:08:25,610 --> 00:08:28,009
- The rhythm.
- You're a fool if you can't do it.
234
00:08:28,149 --> 00:08:29,509
- Why is it hard?
- Car.
235
00:08:29,910 --> 00:08:30,980
Ticket.
236
00:08:31,079 --> 00:08:32,079
- It's over.
- Ticket...
237
00:08:32,080 --> 00:08:33,096
- It's over already.
- Ticket.
238
00:08:33,120 --> 00:08:34,548
- Gourd dipper.
- What was that?
239
00:08:34,549 --> 00:08:35,619
- See?
- Gourd dipper.
240
00:08:35,620 --> 00:08:37,220
- Then what?
- Your turn.
241
00:08:37,490 --> 00:08:38,719
- Gourd...
- Bowl.
242
00:08:38,720 --> 00:08:40,489
- Bowl.
- Earthworm.
243
00:08:40,490 --> 00:08:41,830
- Bowl is not correct.
- What?
244
00:08:41,929 --> 00:08:43,189
- What did you say?
- Clap.
245
00:08:43,190 --> 00:08:44,529
- Watermelon.
- Watermelon.
246
00:08:44,759 --> 00:08:45,928
Watermelon?
247
00:08:45,929 --> 00:08:47,059
Clap.
248
00:08:47,100 --> 00:08:48,129
Watermelon.
249
00:08:48,370 --> 00:08:49,699
You can't say the same word again.
250
00:08:49,700 --> 00:08:50,799
- We can't?
- No?
251
00:08:50,840 --> 00:08:51,969
Rhythm.
252
00:08:51,970 --> 00:08:53,239
- This is...
- It's hard to say it quickly.
253
00:08:53,240 --> 00:08:54,768
- Three seconds is tough.
- It's hard to do it quickly.
254
00:08:54,769 --> 00:08:55,839
Can we even do this?
255
00:08:55,840 --> 00:08:57,440
My goodness.
256
00:08:57,539 --> 00:08:58,878
Let's give it a try.
257
00:08:58,879 --> 00:09:00,138
Three seconds is tough.
258
00:09:00,139 --> 00:09:02,178
Why don't you practice
with the first keyword?
259
00:09:02,179 --> 00:09:03,778
- Okay.
- Only five of you need to do it.
260
00:09:03,779 --> 00:09:05,849
- I'll press the button here.
- Don't screw up.
261
00:09:05,850 --> 00:09:07,178
When Seok Jin finishes, I'll push it again.
262
00:09:07,179 --> 00:09:08,349
- Sounds good.
- Okay.
263
00:09:08,350 --> 00:09:09,648
- Go, Haha.
- Ready.
264
00:09:09,649 --> 00:09:11,288
- I say the first word, right?
- Start... Yes.
265
00:09:11,289 --> 00:09:12,719
- Train.
- Start.
266
00:09:12,720 --> 00:09:14,288
- Train.
- Pyo In Bong.
267
00:09:14,289 --> 00:09:15,559
- Hey, I said train.
- Hey.
268
00:09:16,129 --> 00:09:17,829
- Train.
- Pyo In Bong.
269
00:09:17,830 --> 00:09:18,910
- Hey, I said train.
- Hey.
270
00:09:19,759 --> 00:09:21,499
- Train?
- What's wrong with her?
271
00:09:21,500 --> 00:09:23,729
- What was that?
- She thought I said ticket.
272
00:09:23,730 --> 00:09:25,139
- He said train.
- What did you do?
273
00:09:25,470 --> 00:09:27,739
She was thinking "ticket."
274
00:09:27,740 --> 00:09:28,840
What just happened?
275
00:09:28,909 --> 00:09:30,579
- What did you just do?
- Well...
276
00:09:30,580 --> 00:09:31,908
- He said it would be train.
- What's wrong with you?
277
00:09:31,909 --> 00:09:33,839
So I thought, "train, ticket, Pyo In Bong."
278
00:09:33,840 --> 00:09:34,949
That's what happened.
279
00:09:34,950 --> 00:09:36,109
- Right.
- You went too far.
280
00:09:36,110 --> 00:09:37,178
- I'm sorry.
- Just sit.
281
00:09:37,179 --> 00:09:38,778
- That was good though.
- Let's sit.
282
00:09:38,779 --> 00:09:40,689
Shouldn't Ji Hyo be out?
283
00:09:40,690 --> 00:09:42,288
- The thing is, she's a little...
- I'm here.
284
00:09:42,289 --> 00:09:43,888
- Earthworm, barber, manager.
- The two should be out.
285
00:09:43,889 --> 00:09:44,919
Let's begin.
286
00:09:45,120 --> 00:09:46,888
- This is a practice.
- What will you say?
287
00:09:46,889 --> 00:09:48,788
- This is hard.
- This is a practice.
288
00:09:48,789 --> 00:09:50,229
- All right. An easy one.
- Should I go first?
289
00:09:50,230 --> 00:09:51,258
- Let's do this.
- Go.
290
00:09:51,259 --> 00:09:52,298
- Just do it.
- This is a practice.
291
00:09:52,299 --> 00:09:54,099
- Let's just do it.
- I'll say mother.
292
00:09:54,100 --> 00:09:55,230
Start.
293
00:09:55,429 --> 00:09:56,970
Mother.
294
00:09:58,299 --> 00:09:59,539
- Gosh.
- Hey.
295
00:09:59,700 --> 00:10:01,268
Why did you say mother?
296
00:10:01,269 --> 00:10:02,839
- It's too hard.
- Should he say hello?
297
00:10:02,840 --> 00:10:05,079
- I'll do it again.
- It should start with "Yi."
298
00:10:05,080 --> 00:10:06,739
- It should end with "Yi."
- I'll say an easy one.
299
00:10:06,740 --> 00:10:09,079
- It has to end with "Yi."
- Do it again.
300
00:10:09,080 --> 00:10:10,609
- End with "Yi?" Okay.
- Yes.
301
00:10:10,610 --> 00:10:11,649
It has to end with "Yi."
302
00:10:11,750 --> 00:10:13,079
- One more time.
- We will practice one more time.
303
00:10:13,080 --> 00:10:14,249
- Practice?
- Now...
304
00:10:14,250 --> 00:10:15,620
- Just say anything.
- Start.
305
00:10:16,590 --> 00:10:17,659
Xi.
306
00:10:18,960 --> 00:10:21,489
- You punk.
- You punk.
307
00:10:21,490 --> 00:10:24,029
- You punk.
- You punk.
308
00:10:24,100 --> 00:10:26,099
- Hey.
- That doesn't work.
309
00:10:26,100 --> 00:10:27,999
- You can't do that.
- You said it should end...
310
00:10:28,000 --> 00:10:29,569
with "Yi," so it was difficult.
311
00:10:29,570 --> 00:10:31,269
There's one way...
312
00:10:31,600 --> 00:10:32,739
to succeed in this mission.
313
00:10:32,740 --> 00:10:34,038
- What is it?
- Do you want to hear it?
314
00:10:34,039 --> 00:10:35,168
Here's the thing.
315
00:10:35,169 --> 00:10:37,408
First, we should guess
what the keyword would be.
316
00:10:37,409 --> 00:10:39,209
Then we should come up with our answers.
317
00:10:39,210 --> 00:10:40,508
- With the guess?
- Yes.
318
00:10:40,509 --> 00:10:42,048
The first person has to succeed though.
319
00:10:42,049 --> 00:10:43,178
Only the first person needs to make it.
320
00:10:43,179 --> 00:10:44,819
- Barber, manager.
- Barber.
321
00:10:44,820 --> 00:10:46,249
- Manager.
- Finish it with "Yi."
322
00:10:46,250 --> 00:10:47,589
Im Chang Jung, Jeongbalsan.
323
00:10:47,590 --> 00:10:48,719
- All right.
- Mountain, bear foot.
324
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
- Say bear foot.
- Bear foot.
325
00:10:49,721 --> 00:10:50,959
- Start.
- Barber.
326
00:10:50,960 --> 00:10:51,960
- Manager.
- Im Chang Jung.
327
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
- Jeongbalsan.
- No.
328
00:10:52,961 --> 00:10:54,229
- It has to be faster.
- We're still late.
329
00:10:54,230 --> 00:10:55,329
- We're still late.
- Okay.
330
00:10:55,330 --> 00:10:56,658
It should be faster.
We should speak faster.
331
00:10:56,659 --> 00:10:57,659
- Faster. Let's do it.
- Start.
332
00:10:57,660 --> 00:10:58,699
- Earthworm.
- Barber.
333
00:10:58,700 --> 00:10:59,700
- Manager.
- Im Chang Jung.
334
00:10:59,701 --> 00:11:01,369
Jeongbalsan.
335
00:11:01,370 --> 00:11:02,999
- That's it.
- We did it.
336
00:11:03,000 --> 00:11:04,569
- That's it.
- We did it.
337
00:11:04,570 --> 00:11:06,668
- It should be this fast.
- Okay.
338
00:11:06,669 --> 00:11:08,408
- I have to finish it with "Yi."
- Yes.
339
00:11:08,409 --> 00:11:09,808
- Okay.
- Yi.
340
00:11:09,809 --> 00:11:12,308
- This is the first attempt.
- I have to finish it with "Yi."
341
00:11:12,309 --> 00:11:13,309
- Let's do this.
- Ready.
342
00:11:13,310 --> 00:11:16,149
- Watch carefully.
- He has to finish it with "Yi."
343
00:11:18,080 --> 00:11:21,619
- Yi I.
- Yi I?
344
00:11:21,620 --> 00:11:23,619
- That works. Yi I works.
- It does.
345
00:11:23,620 --> 00:11:24,758
Yi I counts.
346
00:11:24,759 --> 00:11:26,190
- Yulgok Yi I.
- Yulgok Yi I.
347
00:11:26,259 --> 00:11:28,288
- Yulgok Yi I.
- It counts!
348
00:11:28,289 --> 00:11:29,329
It works.
349
00:11:29,330 --> 00:11:30,605
- Yes.
- We should've continued. Hey.
350
00:11:30,629 --> 00:11:32,298
Whether he's correct or
not, you should continue.
351
00:11:32,299 --> 00:11:33,459
- Okay?
- Just do it.
352
00:11:33,460 --> 00:11:34,869
- Just continue.
- It counts.
353
00:11:34,870 --> 00:11:36,398
- You should continue.
- I will.
354
00:11:36,399 --> 00:11:37,538
- All right.
- It worked.
355
00:11:37,539 --> 00:11:39,200
- Yi I counts.
- It does.
356
00:11:39,240 --> 00:11:40,638
- Yes.
- The first attempt failed.
357
00:11:40,639 --> 00:11:41,808
- This is it.
- It failed.
358
00:11:41,809 --> 00:11:42,839
Let's do it again.
359
00:11:42,840 --> 00:11:44,355
- Yi I counts.
- I'll finish it with "Yi" again.
360
00:11:44,379 --> 00:11:46,655
He's important. He should come
up with the correct answer.
361
00:11:46,679 --> 00:11:49,609
- I can say a person's name.
- You should do well.
362
00:11:49,610 --> 00:11:50,749
We have to finish it in three seconds.
363
00:11:50,750 --> 00:11:51,819
- Right.
- Just finish it with "Yi."
364
00:11:51,820 --> 00:11:53,419
- Let's do this.
- Let's do this.
365
00:11:53,649 --> 00:11:54,919
Ready.
366
00:11:57,889 --> 00:11:58,889
- Kook Jong.
- Barber.
367
00:11:58,889 --> 00:11:59,889
- Manager.
- Im Chang Jung.
368
00:11:59,889 --> 00:12:00,889
- Jeongbalsan.
- We got it.
369
00:12:00,890 --> 00:12:02,035
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
370
00:12:02,059 --> 00:12:03,788
- We did it.
- A person's name counts.
371
00:12:03,789 --> 00:12:05,128
- It's okay.
- Kook Jong.
372
00:12:05,129 --> 00:12:06,129
- Kook Jong.
- We did it.
373
00:12:06,130 --> 00:12:08,069
- Kook Jong.
- Kook Jong.
374
00:12:08,070 --> 00:12:09,168
- Kook Jong.
- Kook Jong.
375
00:12:09,169 --> 00:12:11,239
- It's okay.
- Kook Jong.
376
00:12:11,240 --> 00:12:12,439
A person's name counts.
377
00:12:12,440 --> 00:12:13,699
- Kook Jong.
- Kook Jong.
378
00:12:13,700 --> 00:12:15,569
- Kook Jong.
- I'm Kook Jong.
379
00:12:15,570 --> 00:12:17,579
It's a byword.
380
00:12:17,580 --> 00:12:20,239
- Seok Sam.
- Kook Jong.
381
00:12:20,240 --> 00:12:21,849
- Ssaebssaeb.
- Ssaebssaeb.
382
00:12:21,850 --> 00:12:23,249
- There are a lot.
- Ye Eun.
383
00:12:23,250 --> 00:12:25,648
- I agree. That was very clever.
- Right.
384
00:12:25,649 --> 00:12:27,249
I actually have the same...
385
00:12:27,250 --> 00:12:28,789
- on my phone.
- Right.
386
00:12:29,120 --> 00:12:30,148
- Kook Jong.
- Kook Jong.
387
00:12:30,149 --> 00:12:32,288
- Right. Kook Jong.
- Don't say it doesn't count.
388
00:12:32,289 --> 00:12:35,359
- It's a noun.
- It can be controversial.
389
00:12:35,360 --> 00:12:37,160
- One more time?
- This is your last attempt.
390
00:12:37,230 --> 00:12:38,499
This is the important part.
391
00:12:38,500 --> 00:12:39,798
It's the most important spot.
392
00:12:39,799 --> 00:12:41,199
- Should I try?
- No.
393
00:12:41,200 --> 00:12:42,898
- I'll do it.
- It worked well earlier.
394
00:12:42,899 --> 00:12:45,138
- Okay.
- Then I'll be here this time.
395
00:12:45,139 --> 00:12:47,569
- Barber, manager.
- You should say manager.
396
00:12:47,570 --> 00:12:48,668
- Manager?
- Barber.
397
00:12:48,669 --> 00:12:50,039
- Manager.
- Jeongbalsan.
398
00:12:50,539 --> 00:12:52,479
- Just say it at the same time.
- Right.
399
00:12:52,480 --> 00:12:54,308
- This is hard.
- Let's do this.
400
00:12:54,309 --> 00:12:55,508
- Barber.
- Manager.
401
00:12:55,509 --> 00:12:56,609
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
402
00:12:56,610 --> 00:12:57,778
- You have to say it faster.
- Faster.
403
00:12:57,779 --> 00:12:58,918
Should it be faster?
404
00:12:58,919 --> 00:13:00,990
- Just overlap.
- Overlap. Right.
405
00:13:01,289 --> 00:13:02,620
I'll do it first.
406
00:13:03,490 --> 00:13:04,490
- Barber.
- Manager.
407
00:13:04,491 --> 00:13:05,731
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
408
00:13:05,860 --> 00:13:07,388
- We should do this.
- This is too hard.
409
00:13:07,389 --> 00:13:08,990
- Say it right away.
- Overlap.
410
00:13:09,389 --> 00:13:11,058
- Let's do this.
- Let's do this.
411
00:13:11,059 --> 00:13:12,229
Ready.
412
00:13:12,230 --> 00:13:13,829
- This is our last attempt.
- Yes, it's your last chance.
413
00:13:13,830 --> 00:13:15,570
You have to do it well. Listen carefully.
414
00:13:15,769 --> 00:13:16,769
Make sure to do it well.
415
00:13:17,070 --> 00:13:18,100
Make sure to do it well.
416
00:13:19,970 --> 00:13:21,009
Make sure to do it well.
417
00:13:23,340 --> 00:13:24,440
Ra and yi.
418
00:13:26,879 --> 00:13:27,950
- Ratatouille.
- Barber.
419
00:13:29,210 --> 00:13:30,278
- Ratatouille.
- Barber.
420
00:13:30,279 --> 00:13:31,418
- Manager.
- Im Chang Jung.
421
00:13:31,419 --> 00:13:32,450
Jeongbalsan.
422
00:13:33,149 --> 00:13:34,389
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
423
00:13:34,950 --> 00:13:35,989
Manager.
424
00:13:35,990 --> 00:13:37,249
- Im Chang Jung.
- Jeongbalsan.
425
00:13:37,250 --> 00:13:38,388
- Okay. We did it.
- Yes!
426
00:13:38,389 --> 00:13:40,119
- Ratatouille counts.
- Ratatouille.
427
00:13:40,120 --> 00:13:41,128
Okay.
428
00:13:41,129 --> 00:13:42,229
- We did it.
- Ratatouille counts.
429
00:13:42,230 --> 00:13:43,558
- Ratatouille.
- Ratatouille.
430
00:13:43,559 --> 00:13:45,628
- Ratatouille was a good one.
- Ratatouille.
431
00:13:45,629 --> 00:13:47,199
- Ratatouille.
- Yes, Ratatouille.
432
00:13:47,200 --> 00:13:49,199
- Ratatouille was really good.
- We did it.
433
00:13:49,200 --> 00:13:50,569
- I thought you'd make a mistake.
- Ratatouille.
434
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
- I thought he would fail.
- Ratatouille.
435
00:13:51,571 --> 00:13:53,699
- Ratatouille.
- Ratatouille is insane.
436
00:13:53,700 --> 00:13:54,908
Ratatouille is a word.
437
00:13:54,909 --> 00:13:57,039
- Ratatouille was a good one.
- Ratatouille.
438
00:13:57,110 --> 00:13:58,609
- Ratatouille counts. Good.
- That was good.
439
00:13:58,610 --> 00:13:59,678
It wasn't an easy one.
440
00:13:59,679 --> 00:14:01,508
Your last attempt was successful.
441
00:14:01,509 --> 00:14:04,048
So you will get to pick a
destination from the easy level.
442
00:14:04,049 --> 00:14:06,018
- We should pick one.
- Mr. President.
443
00:14:06,019 --> 00:14:07,079
All right.
444
00:14:07,080 --> 00:14:08,926
The president of the Korean
resident association.
445
00:14:08,950 --> 00:14:10,519
- The president...
- This is really...
446
00:14:10,690 --> 00:14:12,589
It's been 34 years since
I moved to this country.
447
00:14:12,590 --> 00:14:14,489
By the way...
448
00:14:14,490 --> 00:14:16,090
- Yes.
- President Trump...
449
00:14:16,590 --> 00:14:17,830
- Yes.
- Really?
450
00:14:17,860 --> 00:14:19,628
- Come on.
- I knew it.
451
00:14:19,629 --> 00:14:20,700
Look at this.
452
00:14:20,970 --> 00:14:22,928
- It has the American flag.
- My goodness.
453
00:14:22,929 --> 00:14:24,970
- That's it.
- You're a Trumpster.
454
00:14:25,100 --> 00:14:27,739
- You drive a Tesla for a reason.
- He drives a Tesla.
455
00:14:27,740 --> 00:14:30,239
- I didn't even know about this.
- Tesla.
456
00:14:30,240 --> 00:14:31,308
He drives a Tesla.
457
00:14:31,309 --> 00:14:32,739
- As expected.
- I knew it.
458
00:14:32,740 --> 00:14:33,809
He's a supporter.
459
00:14:34,649 --> 00:14:36,178
He suddenly...
460
00:14:36,179 --> 00:14:37,779
Yes.
461
00:14:39,320 --> 00:14:40,879
- Oh, right.
- You should open it.
462
00:14:42,289 --> 00:14:44,259
"Paris in summer." Is this a good one?
463
00:14:44,389 --> 00:14:46,090
"Paris in summer." Is this a good one?
464
00:14:46,220 --> 00:14:47,220
- It's good.
- Paris?
465
00:14:47,221 --> 00:14:48,359
- France.
- The Eiffel Tower.
466
00:14:48,360 --> 00:14:49,360
- Paris in summer.
- The Eiffel Tower.
467
00:14:49,361 --> 00:14:50,829
- If it's summer, our clothes...
- We should get changed.
468
00:14:50,830 --> 00:14:52,790
- We should wear summer clothes.
- Short sleeves.
469
00:14:52,830 --> 00:14:56,528
The first destination and
theme is Paris in summer.
470
00:14:56,529 --> 00:14:58,898
You need to get in the outfits and props...
471
00:14:58,899 --> 00:15:00,898
for the given destination
and theme to take a photo.
472
00:15:00,899 --> 00:15:02,740
We should buy clothes.
473
00:15:03,039 --> 00:15:04,609
We shouldn't just pretend that it's Paris.
474
00:15:04,610 --> 00:15:05,878
- Paris...
- Those who see the photo...
475
00:15:05,879 --> 00:15:07,579
- should think...
- It should look like Paris.
476
00:15:07,580 --> 00:15:09,349
- That we took it in Paris.
- Paris in summer.
477
00:15:09,350 --> 00:15:12,249
Paris in summer. That's how it should look.
478
00:15:12,250 --> 00:15:14,288
- Paris in summer.
- There's a famous baguette place.
479
00:15:14,289 --> 00:15:15,889
- Where? Paris Baguette?
- Yes.
480
00:15:16,019 --> 00:15:17,758
- No.
- We can't do that.
481
00:15:17,759 --> 00:15:19,219
- The Eiffel Tower is there.
- The Eiffel Tower.
482
00:15:19,220 --> 00:15:20,619
- We can go to a transmission tower.
- No.
483
00:15:20,620 --> 00:15:21,859
- We can't do that.
- This is hard.
484
00:15:21,860 --> 00:15:23,189
- We should find a place?
- All right then.
485
00:15:23,190 --> 00:15:25,128
Then we should go...
486
00:15:25,129 --> 00:15:27,768
to a cafe in Cheongdam-dong
that looks like Paris.
487
00:15:27,769 --> 00:15:30,200
- Terrace.
- London Bagel.
488
00:15:30,269 --> 00:15:32,138
- Terrace.
- London Babel.
489
00:15:32,139 --> 00:15:33,499
- Terrace.
- Hang on.
490
00:15:33,500 --> 00:15:34,939
- I know a place.
- Hang on a second.
491
00:15:34,940 --> 00:15:37,110
- Wait. I can't believe my ears.
- Why?
492
00:15:37,139 --> 00:15:38,710
London Bagel for Paris?
493
00:15:39,340 --> 00:15:40,709
Oh, you're right.
494
00:15:40,710 --> 00:15:42,378
- London Bagel for Paris?
- Wait.
495
00:15:42,379 --> 00:15:44,418
- If you go to Paris...
- Ye Eun. That's it.
496
00:15:44,419 --> 00:15:46,120
- Have you been to Paris?
- No.
497
00:15:46,320 --> 00:15:48,219
- And...
- If you go to Paris,
498
00:15:48,220 --> 00:15:49,749
- there's this street.
- I know.
499
00:15:49,750 --> 00:15:51,158
- There's this street.
- Right.
500
00:15:51,159 --> 00:15:52,689
Those who see the photo
should think it's Paris.
501
00:15:52,690 --> 00:15:53,719
Right.
- "This is Paris."
502
00:15:53,720 --> 00:15:56,028
- A cafe that looks like Paris...
- Exactly.
503
00:15:56,029 --> 00:15:58,258
- It has to be the Eiffel Tower.
- The Eiffel Tower?
504
00:15:58,259 --> 00:15:59,359
By the way...
505
00:15:59,360 --> 00:16:01,329
When you think of Paris...
506
00:16:01,330 --> 00:16:02,729
- We're not in Paris.
- It would be nice...
507
00:16:02,730 --> 00:16:04,128
if we took a photo of the Eiffel Tower.
508
00:16:04,129 --> 00:16:05,499
- But that's not...
- It's not easy.
509
00:16:05,500 --> 00:16:07,869
Or we could buy a toy
that looks like a fly.
510
00:16:07,870 --> 00:16:10,539
Like a small blowfly.
511
00:16:10,610 --> 00:16:12,209
That's not a good idea.
512
00:16:12,210 --> 00:16:13,339
Hey, why do you...
513
00:16:13,340 --> 00:16:15,309
keep making things ugly?
514
00:16:19,519 --> 00:16:22,149
- Paris isn't easy.
- If you search on the Internet,
515
00:16:22,250 --> 00:16:23,648
- you can find a cafe...
- Right.
516
00:16:23,649 --> 00:16:25,018
- That looks like Paris.
- He's right.
517
00:16:25,019 --> 00:16:26,758
We should find a cafe with a terrace.
518
00:16:26,759 --> 00:16:27,989
- A terrace.
- And the chairs.
519
00:16:27,990 --> 00:16:29,229
- Right. The chairs.
- That doesn't represent Paris.
520
00:16:29,230 --> 00:16:31,158
- The unique-shaped chairs.
- Right.
521
00:16:31,159 --> 00:16:33,359
- We should buy summer clothes.
- We should.
522
00:16:33,360 --> 00:16:34,569
- First...
- Paris...
523
00:16:34,570 --> 00:16:37,229
Let's go to Myeong-dong and
buy short-sleeved shirts.
524
00:16:37,230 --> 00:16:40,169
The Summer Games took
place in Paris this summer.
525
00:16:40,769 --> 00:16:42,908
- So the souvenir of...
- No.
526
00:16:42,909 --> 00:16:44,210
- Souvenir?
- No.
527
00:16:44,240 --> 00:16:45,408
- The shirts...
- No.
528
00:16:45,409 --> 00:16:46,679
- No.
- No.
529
00:16:46,779 --> 00:16:47,878
It sucks.
530
00:16:47,879 --> 00:16:49,949
All right. Let's do this. The Eiffel Tower.
531
00:16:49,950 --> 00:16:51,956
- Buy a miniature Eiffel Tower.
- We will buy the Eiffel Tower.
532
00:16:51,980 --> 00:16:53,479
Then we will buy white shirts.
533
00:16:53,480 --> 00:16:54,888
We will write it down with a marker.
534
00:16:54,889 --> 00:16:57,859
"I love Paris."
- That wouldn't work.
535
00:16:57,860 --> 00:16:59,359
That wouldn't work.
536
00:16:59,360 --> 00:17:01,329
- Just buy white shirts.
- Just buy white shirts.
537
00:17:01,330 --> 00:17:03,089
- And we will write it down.
- Okay.
538
00:17:03,090 --> 00:17:05,828
- And with a baguette.
- This is difficult.
539
00:17:05,829 --> 00:17:07,299
"I love Paris."
540
00:17:07,359 --> 00:17:09,470
We should show that it's summer.
541
00:17:09,700 --> 00:17:12,599
It has to be a place we can
find in this neighborhood.
542
00:17:12,700 --> 00:17:14,169
The rings are impressive.
543
00:17:14,170 --> 00:17:15,439
The rings.
544
00:17:15,440 --> 00:17:17,038
- This is a candy.
- It looks like 80 million dollars.
545
00:17:17,039 --> 00:17:18,078
This is crazy.
546
00:17:18,079 --> 00:17:19,639
I thought it was a pacifier.
547
00:17:19,640 --> 00:17:20,909
- That's it. It's a candy.
- This is a candy.
548
00:17:20,910 --> 00:17:22,649
What? Is this a candy?
549
00:17:22,650 --> 00:17:25,018
- I bought this online.
- I see. Really?
550
00:17:25,019 --> 00:17:26,048
It's 2,000 carats.
551
00:17:26,049 --> 00:17:27,579
- Really?
- Is it 2,000 carats?
552
00:17:27,789 --> 00:17:29,249
- Is that true?
- Yes. It's 2,000 carats.
553
00:17:29,250 --> 00:17:30,419
I like his attitude.
554
00:17:30,420 --> 00:17:32,489
- Me too.
- You should learn from him.
555
00:17:32,490 --> 00:17:34,990
- Has it been 7 years?
- This is my 8th year.
556
00:17:35,059 --> 00:17:36,989
- That's right.
- You can't be doing this.
557
00:17:36,990 --> 00:17:38,630
He bought the stuff online.
558
00:17:38,859 --> 00:17:40,028
- That's amazing.
- Look.
559
00:17:40,029 --> 00:17:41,268
Seok Jin is also dressed...
560
00:17:41,269 --> 00:17:42,575
- like the old man from Dongmyo.
- Right.
561
00:17:42,599 --> 00:17:44,500
- He's dressed like a celebrity.
- Exactly.
562
00:17:45,339 --> 00:17:46,798
The president of the Korean
residents association.
563
00:17:46,799 --> 00:17:49,539
- Seriously, Ye Eun, this is it.
- What?
564
00:17:50,410 --> 00:17:52,578
What do we do? It's Paris.
565
00:17:52,579 --> 00:17:53,880
We should buy the clothes first.
566
00:17:53,940 --> 00:17:56,250
Seok Jin, we can't do this
without the Eiffel Tower.
567
00:17:56,410 --> 00:17:58,050
It's impossible without the Eiffel Tower.
568
00:17:58,119 --> 00:17:59,219
They won't know it's Paris.
569
00:17:59,220 --> 00:18:02,489
I think we should make it
simple and go to Paris Baguette.
570
00:18:02,490 --> 00:18:03,588
No.
571
00:18:03,589 --> 00:18:05,659
- Paris Baguette won't work.
- We need a baguette though.
572
00:18:05,660 --> 00:18:07,189
- A baguette is good.
- It's too obvious...
573
00:18:07,190 --> 00:18:09,058
- for those who see it.
- Right.
574
00:18:09,059 --> 00:18:10,730
They might think it's fake.
575
00:18:12,359 --> 00:18:13,529
It should look natural.
576
00:18:14,099 --> 00:18:15,729
They won't say Paris Baguette.
577
00:18:15,730 --> 00:18:17,328
- They will just call it a bakery.
- Right. It's just a bakery.
578
00:18:17,329 --> 00:18:19,499
- Look to the front!
- It's just a bakery.
579
00:18:19,500 --> 00:18:20,769
When taking the photo,
580
00:18:21,069 --> 00:18:22,768
- there could be a blowfly.
- What on earth?
581
00:18:22,769 --> 00:18:24,778
- What was that?
- Seriously. What was that?
582
00:18:24,779 --> 00:18:26,679
- You were being a baby.
- What was that?
583
00:18:26,680 --> 00:18:28,548
- Look ahead.
- What do you mean?
584
00:18:28,549 --> 00:18:30,078
Don't look at me...
- "Look ahead!"
585
00:18:30,079 --> 00:18:31,156
for something ridiculous.
- "Look ahead."
586
00:18:31,180 --> 00:18:34,119
- We'll go to Myeongdong...
- Unbelievable.
587
00:18:34,920 --> 00:18:36,689
- And buy clothes.
- Sure.
588
00:18:36,690 --> 00:18:38,618
- Summer clothes.
- Then, where should we go?
589
00:18:38,619 --> 00:18:41,689
There's a church in front
of Jeongdong-gil Road.
590
00:18:41,690 --> 00:18:43,588
- Ye Eun, come on.
- Does it look like Paris?
591
00:18:43,589 --> 00:18:45,999
- Yes, it'll look like Paris.
- Let's go there.
592
00:18:46,000 --> 00:18:47,929
- It has a European vibe.
- The writer...
593
00:18:47,930 --> 00:18:49,298
- Yes?
- Her hair is blonde.
594
00:18:49,299 --> 00:18:51,439
- Staff members like her...
- From behind.
595
00:18:51,440 --> 00:18:53,139
- From behind.
- We'll shoot them from behind,
596
00:18:53,140 --> 00:18:54,500
to make them look like foreigners.
597
00:18:54,609 --> 00:18:56,339
- That's good.
- Could I be cleverer?
598
00:18:56,839 --> 00:18:58,578
That won't work.
599
00:18:58,579 --> 00:19:00,338
I don't think it'll work either.
600
00:19:00,339 --> 00:19:01,579
Ye Eun...
601
00:19:02,180 --> 00:19:03,848
Hey, it's Myeongdong!
602
00:19:03,849 --> 00:19:05,479
The weather is nice to be in Myeongdong.
603
00:19:05,480 --> 00:19:07,518
- I know.
- The weather is divine!
604
00:19:07,519 --> 00:19:08,750
The weather is perfect.
605
00:19:09,089 --> 00:19:11,159
- We have great weather today.
- Let's hurry up and buy clothes.
606
00:19:11,160 --> 00:19:12,889
- The weather is divine!
- Clothes?
607
00:19:12,890 --> 00:19:15,528
- We do have incredible weather.
- I haven't been here in a while.
608
00:19:15,529 --> 00:19:18,629
The sky reminds me that
of the sky in Los Angeles.
609
00:19:18,630 --> 00:19:20,859
The smell is incredible. I smell snacks.
610
00:19:21,000 --> 00:19:22,098
- Hey.
- Yes?
611
00:19:22,099 --> 00:19:24,170
Didn't you smell ginkgo nuts just now?
612
00:19:24,269 --> 00:19:25,969
- No, gukbap.
- Who stepped on one?
613
00:19:25,970 --> 00:19:27,940
It's obviously the smell of ginkgo nuts.
614
00:19:28,109 --> 00:19:30,068
- Ginkgo nuts.
- No, I smell gukbap.
615
00:19:30,069 --> 00:19:31,140
- Gukbap?
- Yes.
616
00:19:31,240 --> 00:19:32,838
- Hey, it's Paris!
- The back alley of Myeongdong...
617
00:19:32,839 --> 00:19:34,209
"De Paris."
- Paris!
618
00:19:34,210 --> 00:19:36,449
"De Paris."
- Where?
619
00:19:36,450 --> 00:19:37,979
- De Paris.
- De Paris.
620
00:19:37,980 --> 00:19:39,618
- De.
- It's pronounced "deu."
621
00:19:39,619 --> 00:19:42,289
- It's pronounced deu, not de.
- De Paris.
622
00:19:42,589 --> 00:19:45,189
- De Paris.
- The pronunciation was off.
623
00:19:45,190 --> 00:19:47,358
De Paris. You're killing me.
624
00:19:47,359 --> 00:19:49,788
All right. Jae Seok, hold on.
625
00:19:49,789 --> 00:19:51,758
- We have different opinions.
- And?
626
00:19:51,759 --> 00:19:53,629
Raise your hand if you agree...
627
00:19:53,630 --> 00:19:55,469
with writing words on a white T-shirt.
628
00:19:55,470 --> 00:19:57,629
- A white T-shirt.
- On a plain T-shirt,
629
00:19:57,630 --> 00:19:59,038
- Haha will write something.
- Exactly.
630
00:19:59,039 --> 00:20:00,368
- We can write the word.
- That's the way to go.
631
00:20:00,369 --> 00:20:02,239
- Write on a white T-shirt.
- Write on a white T-shirt.
632
00:20:02,240 --> 00:20:04,008
- It won't be like Paris.
- It won't.
633
00:20:04,009 --> 00:20:05,909
It won't give you that vibe.
634
00:20:05,910 --> 00:20:06,910
- Exactly.
- But Paris...
635
00:20:06,911 --> 00:20:10,348
It'll only seem like a T-shirt
with the word Paris on it.
636
00:20:10,349 --> 00:20:13,118
The photo itself should look
like it was taken in Paris.
637
00:20:13,119 --> 00:20:16,118
We can write Paris in red on
a white T-shirt, you fool.
638
00:20:16,119 --> 00:20:17,689
- But that's...
- Get lost. Off you go.
639
00:20:17,690 --> 00:20:19,358
- Take your stupid ideas away.
- As if you know anything.
640
00:20:19,359 --> 00:20:20,818
- What do you know?
- Blowfly, go away.
641
00:20:20,819 --> 00:20:22,528
- It's like this.
- Blowfly as in Paris.
642
00:20:22,529 --> 00:20:23,959
- Get lost, Blowfly.
- It'll say Paris.
643
00:20:23,960 --> 00:20:26,400
All we have to do is write "I love Paris."
644
00:20:26,500 --> 00:20:27,970
- Here we go.
- Where...
645
00:20:28,069 --> 00:20:29,768
- Where is she going?
- At a store like this?
646
00:20:29,769 --> 00:20:30,769
- Let's take a look.
- I love...
647
00:20:30,770 --> 00:20:32,568
- What are you going to buy?
- Let's take a look.
648
00:20:32,569 --> 00:20:33,868
- Let's buy some clothes.
- Right.
649
00:20:33,869 --> 00:20:36,139
Paris... These are pretty.
650
00:20:36,140 --> 00:20:38,479
There will be one with Paris written on it.
651
00:20:38,480 --> 00:20:39,709
- Then...
- These are cheap.
652
00:20:39,710 --> 00:20:41,379
It's set in the summer, so buy shorts.
653
00:20:41,380 --> 00:20:42,679
- Kook Jong.
- Why?
654
00:20:42,680 --> 00:20:43,949
- Kook Jong.
- Yes?
655
00:20:43,950 --> 00:20:45,579
Aren't these the pants you like?
656
00:20:46,480 --> 00:20:47,949
- These are the best.
- You like these kinds of pants.
657
00:20:47,950 --> 00:20:49,689
- They're the best in the winter.
- They're your favorite.
658
00:20:49,690 --> 00:20:51,018
They're perfect for winter.
659
00:20:51,019 --> 00:20:53,118
- They're soft too.
- They're lined with fur.
660
00:20:53,119 --> 00:20:54,929
- Napping pants.
- They are napping pants.
661
00:20:54,930 --> 00:20:56,588
- These are nice.
- They're lined with fur.
662
00:20:56,589 --> 00:20:58,828
- I quite like these.
- I'll buy a pair for you.
663
00:20:58,829 --> 00:21:00,099
- Really?
- Yes.
664
00:21:00,559 --> 00:21:01,768
I'd appreciate that.
665
00:21:01,769 --> 00:21:03,568
This is totally you.
666
00:21:03,569 --> 00:21:04,616
- They're in black.
- Black.
667
00:21:04,640 --> 00:21:05,799
Should I buy them in black?
668
00:21:06,500 --> 00:21:07,839
You should get both.
669
00:21:08,910 --> 00:21:10,939
- Both? Really?
- You should get both. Of course.
670
00:21:10,940 --> 00:21:12,409
- How big are those?
- I see bracelets.
671
00:21:12,410 --> 00:21:13,838
What sizes do they come in?
672
00:21:13,839 --> 00:21:16,180
Why are you shopping for pants? Come on.
673
00:21:16,279 --> 00:21:18,078
- Medium and extra large.
- Large. I'll take these.
674
00:21:18,079 --> 00:21:20,018
- These are in large.
- Choose what you want.
675
00:21:20,019 --> 00:21:22,018
Wait. These are joggers.
676
00:21:22,019 --> 00:21:24,018
I don't wear joggers.
677
00:21:24,019 --> 00:21:26,689
- These aren't for you, then.
- There's nothing to buy.
678
00:21:26,690 --> 00:21:28,229
- There aren't any sweatpants.
- There's only a size XXL.
679
00:21:28,230 --> 00:21:30,288
They're pretty which is why
there aren't any in my size left.
680
00:21:30,289 --> 00:21:32,798
- These are in trend, you see.
- They're already sold out...
681
00:21:32,799 --> 00:21:34,098
- being pretty and all.
- These are in trend.
682
00:21:34,099 --> 00:21:36,529
- Unbelievable.
- There are more options over here.
683
00:21:37,569 --> 00:21:39,470
I never go out to shop for clothes.
684
00:21:39,599 --> 00:21:41,509
They're all joggers, though.
685
00:21:42,670 --> 00:21:44,439
- This is pretty.
- Buy one that gives a Paris vibe.
686
00:21:44,440 --> 00:21:46,679
One with a Paris vibe?
687
00:21:46,680 --> 00:21:48,048
This looks like a good choice.
688
00:21:48,049 --> 00:21:49,409
- A university in Paris...
- That's pretty.
689
00:21:49,410 --> 00:21:51,348
- That's pretty.
- It's like Nagoya University.
690
00:21:51,349 --> 00:21:53,118
- Really?
- But these...
691
00:21:53,119 --> 00:21:55,088
- They'd wear this in Paris.
- Let me see.
692
00:21:55,089 --> 00:21:56,818
- That's pretty.
- Like a university student.
693
00:21:56,819 --> 00:21:58,258
- There's nothing French about this.
- Really?
694
00:21:58,259 --> 00:22:00,118
- What are the colors of Paris?
- I...
695
00:22:00,119 --> 00:22:01,459
- Isn't it pretty?
- I'll say this again.
696
00:22:01,460 --> 00:22:03,229
- A white T-shirt and...
- Guys, get choosing...
697
00:22:03,230 --> 00:22:04,659
- for now.
- It's at half price.
698
00:22:04,660 --> 00:22:06,160
We'll buy seven...
699
00:22:06,400 --> 00:22:07,629
We'll buy seven white T-shirts...
700
00:22:07,630 --> 00:22:09,169
- and write on it with a marker.
- This is pretty.
701
00:22:09,170 --> 00:22:11,568
- Let's check downstairs.
- We should head downstairs.
702
00:22:11,569 --> 00:22:13,999
I can't believe that blowfly's ideas.
703
00:22:14,000 --> 00:22:15,209
What a nuisance.
704
00:22:15,210 --> 00:22:17,808
- He thinks he's so smart.
- There should be a lot of...
705
00:22:17,809 --> 00:22:19,239
- I see Paris written on it.
- There are a lot here.
706
00:22:19,240 --> 00:22:21,039
- Where?
- Over there.
707
00:22:21,109 --> 00:22:23,548
- Where does it say Paris?
- Here. It says Paris.
708
00:22:23,549 --> 00:22:25,548
- Paris.
- Paris. You're right.
709
00:22:25,549 --> 00:22:26,778
- Hey.
- It says Paris.
710
00:22:26,779 --> 00:22:28,788
- It has to be short-sleeved.
- The cap says Paris!
711
00:22:28,789 --> 00:22:30,419
- It has to be short-sleeved.
- Right, short-sleeved.
712
00:22:30,420 --> 00:22:31,559
It's summer, remember?
713
00:22:31,660 --> 00:22:32,959
I'll put this cap on that says Paris.
714
00:22:32,960 --> 00:22:34,936
This isn't short-sleeved,
and that has fur lining.
715
00:22:34,960 --> 00:22:36,489
You're right about the fur.
716
00:22:36,490 --> 00:22:38,699
- But it says Paris.
- We'll find something else.
717
00:22:38,700 --> 00:22:41,999
Look. This is the blue
from the French flag.
718
00:22:42,000 --> 00:22:43,629
How would anyone link that to France?
719
00:22:43,630 --> 00:22:46,400
I'm saying we should create the right vibe.
720
00:22:47,769 --> 00:22:50,910
No way. I didn't expect the store
to extend to the basement level.
721
00:22:52,809 --> 00:22:54,108
- Where...
- I thought that was it.
722
00:22:54,109 --> 00:22:55,548
You should get around more.
723
00:22:55,549 --> 00:22:57,379
Does it also have a basement level?
724
00:22:57,380 --> 00:22:58,879
It's massive.
725
00:22:58,880 --> 00:23:01,078
The T-shirts are less than 20 dollars.
726
00:23:01,079 --> 00:23:03,019
Check this out. It's a plain T-shirt.
727
00:23:03,819 --> 00:23:05,258
This is totally me.
728
00:23:05,259 --> 00:23:06,990
Wait, the back. It has words written on it.
729
00:23:07,690 --> 00:23:09,170
There are too many words on the back.
730
00:23:11,190 --> 00:23:13,359
This clothing store is massive.
731
00:23:13,759 --> 00:23:15,879
Over there. They're offered
at a 70-percent discount.
732
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
How much will it be at
a 70-percent discount?
733
00:23:18,670 --> 00:23:20,469
How can they be at a 70-percent discount?
734
00:23:20,470 --> 00:23:22,108
No way, 70 percent?
735
00:23:22,109 --> 00:23:23,268
This is incredible.
736
00:23:23,269 --> 00:23:26,480
If my stylist bought these
when getting me my clothes,
737
00:23:26,809 --> 00:23:28,449
I'd be set for all the shows I'm on.
738
00:23:28,450 --> 00:23:32,319
Isn't there a sweatshirt
that seems European?
739
00:23:33,420 --> 00:23:34,480
Here's one.
740
00:23:36,619 --> 00:23:38,359
- Ji Hyo.
- Yes?
741
00:23:38,460 --> 00:23:41,460
But all it has is the word Paris on it.
742
00:23:41,690 --> 00:23:44,589
On top of that, it should
have the French vibe.
743
00:23:45,329 --> 00:23:48,569
Also, when we put on these clothes,
744
00:23:48,829 --> 00:23:50,230
the last thing I want...
745
00:23:51,700 --> 00:23:53,240
is for us to look like a group.
746
00:23:54,539 --> 00:23:57,739
It'll seem awkward if we end up...
747
00:23:57,740 --> 00:23:59,309
in matching clothes.
748
00:24:00,980 --> 00:24:02,549
Hold on a second.
749
00:24:03,410 --> 00:24:05,279
- Maybe we should buy this.
- As in what?
750
00:24:07,319 --> 00:24:10,149
To make it look like we're in Europe.
751
00:24:10,150 --> 00:24:11,559
But that's...
752
00:24:12,660 --> 00:24:15,390
Are you sure you have the
right intention in mind?
753
00:24:15,460 --> 00:24:16,788
- Because it's summer.
- You've lost your purpose.
754
00:24:16,789 --> 00:24:18,129
This is more me.
755
00:24:18,130 --> 00:24:19,528
I wear a lot of clothes like this.
756
00:24:19,529 --> 00:24:21,868
People need to know just
by looking at the photo,
757
00:24:21,869 --> 00:24:23,798
so we need it to say Paris.
What's that over there?
758
00:24:23,799 --> 00:24:26,400
It'd be off for everything to
have the word "Paris" on it.
759
00:24:27,299 --> 00:24:29,739
Haha, let's go with these.
760
00:24:29,740 --> 00:24:31,979
Exactly. Buy a few T-shirts.
761
00:24:31,980 --> 00:24:33,409
- Where is he?
- Jae Seok will throw a fit...
762
00:24:33,410 --> 00:24:34,808
if I suggest it, so...
763
00:24:34,809 --> 00:24:37,048
- Haha, hold on.
- These are 5.9 dollars.
764
00:24:37,049 --> 00:24:39,618
We should get them.
Let's buy these, Ji Hyo.
765
00:24:39,619 --> 00:24:42,190
- Let's buy those.
- Can you pick out seven of them?
766
00:24:44,190 --> 00:24:45,190
That's six.
767
00:24:48,559 --> 00:24:51,328
Hello, can I keep them on the side for now?
768
00:24:51,329 --> 00:24:52,329
- Sure.
- Good.
769
00:24:52,660 --> 00:24:54,559
Can I get some sweatpants
while we're at it?
770
00:24:54,799 --> 00:24:56,329
- Go ahead.
- Can I?
771
00:24:56,700 --> 00:24:57,899
Everyone else is buying,
so let's buy some too.
772
00:24:57,900 --> 00:24:59,069
Jae Seok, the pants...
773
00:24:59,440 --> 00:25:01,068
Jae Seok, who's paying for all this?
774
00:25:01,069 --> 00:25:02,969
- It'll be on me.
- You?
775
00:25:02,970 --> 00:25:04,368
Can I try this on, Jae Seok?
776
00:25:04,369 --> 00:25:06,838
- Sure, go ahead.
- You're all shopping.
777
00:25:06,839 --> 00:25:07,839
- This is pretty.
- Wait.
778
00:25:07,840 --> 00:25:10,048
I should buy the Trevis Scott T-shirt.
779
00:25:10,049 --> 00:25:11,278
Let's buy one each.
780
00:25:11,279 --> 00:25:12,519
- Jae Seok.
- Yes?
781
00:25:12,619 --> 00:25:14,249
- Jae Seok's buying.
- I know.
782
00:25:14,250 --> 00:25:15,990
Let's get out there and buy one.
783
00:25:16,289 --> 00:25:17,919
- Buy one.
- Add it to his tab.
784
00:25:17,920 --> 00:25:19,159
I'm too angry not to get one.
785
00:25:19,160 --> 00:25:20,319
This looks decent.
786
00:25:20,490 --> 00:25:22,328
It'll be cute on us.
787
00:25:22,329 --> 00:25:23,788
This is Paris itself.
788
00:25:23,789 --> 00:25:26,199
They actually performed in Paris.
789
00:25:26,200 --> 00:25:28,000
It's the same person, Se Chan.
790
00:25:32,569 --> 00:25:33,798
Weren't they a group?
791
00:25:33,799 --> 00:25:34,970
This is adorable!
792
00:25:35,569 --> 00:25:38,440
This is cute. Come on.
793
00:25:38,740 --> 00:25:39,979
- It has a Paris vibe.
- It's adorable.
794
00:25:39,980 --> 00:25:41,879
- Kitty looks so cute.
- I like the pink.
795
00:25:41,880 --> 00:25:43,150
Jae Seok!
796
00:25:43,609 --> 00:25:45,348
Jae Seok, this screams Paris for sure.
797
00:25:45,349 --> 00:25:46,818
Think of Montmartre.
798
00:25:46,819 --> 00:25:48,720
- Let me see.
- This is cheap and pretty.
799
00:25:48,750 --> 00:25:51,190
- Hey, that's pretty.
- It must be summery.
800
00:25:51,349 --> 00:25:53,258
- Montmartre.
- Think of it being summer.
801
00:25:53,259 --> 00:25:54,288
This won't do.
802
00:25:54,289 --> 00:25:56,089
- This isn't summery.
- Haha!
803
00:25:56,730 --> 00:25:59,429
- Hold on. Aren't these...
- Yes, I just checked.
804
00:25:59,430 --> 00:26:01,058
- This is in size large.
- Is it?
805
00:26:01,059 --> 00:26:02,229
- It's in size large.
- Okay, nice.
806
00:26:02,230 --> 00:26:03,510
- Wait.
- Isn't it short on you?
807
00:26:04,630 --> 00:26:05,970
Does that scream Paris?
808
00:26:06,069 --> 00:26:09,170
- What? I'm shopping for clothes.
- Well, he...
809
00:26:09,440 --> 00:26:10,768
XL. I should get one.
810
00:26:10,769 --> 00:26:12,038
- That you should.
- It's a plain T-shirt.
811
00:26:12,039 --> 00:26:13,879
- It's pretty.
- Weren't you going to buy one?
812
00:26:14,210 --> 00:26:15,909
Why are you shopping for your own clothes?
813
00:26:15,910 --> 00:26:17,879
- We have a mission to complete.
- What about our mission?
814
00:26:17,880 --> 00:26:19,479
We're running out of time.
815
00:26:19,480 --> 00:26:21,219
- A black T-shirt.
- Don't shop for your own clothes.
816
00:26:21,220 --> 00:26:22,689
- I need a plain black T-shirt.
- Seok Jin,
817
00:26:22,690 --> 00:26:24,919
- it's been a while...
- Exactly.
818
00:26:24,920 --> 00:26:26,219
- Since he was in Myeongdong.
- This was unexpected.
819
00:26:26,220 --> 00:26:27,518
- But...
- Exactly.
820
00:26:27,519 --> 00:26:28,758
Stop shopping for yourselves.
821
00:26:28,759 --> 00:26:29,930
This one's pretty.
822
00:26:30,630 --> 00:26:31,799
This is the one.
823
00:26:31,930 --> 00:26:33,400
- Jae Seok.
- Yes?
824
00:26:33,559 --> 00:26:34,759
I want to wear this.
825
00:26:35,170 --> 00:26:37,098
The colors are too similar
and would look off.
826
00:26:37,099 --> 00:26:39,338
- How's that?
- The print will hurt your eyes.
827
00:26:39,339 --> 00:26:41,169
But this is only 39 dollars.
828
00:26:41,170 --> 00:26:42,939
The pattern makes you dizzy.
829
00:26:42,940 --> 00:26:44,739
Who cares when I want to wear it?
830
00:26:44,740 --> 00:26:46,539
A shirt for 39 dollars...
831
00:26:46,680 --> 00:26:48,078
- Wouldn't this...
- That's pretty!
832
00:26:48,079 --> 00:26:49,209
- Is this better?
- This is better.
833
00:26:49,210 --> 00:26:50,308
- It's pretty.
- I'll take this instead.
834
00:26:50,309 --> 00:26:51,896
- Seok Jin, this...
- Wear it on any occasion.
835
00:26:51,920 --> 00:26:53,118
Even when you go grocery shopping.
836
00:26:53,119 --> 00:26:54,649
Wouldn't this...
837
00:26:54,650 --> 00:26:56,788
- Does it scream Paris?
- It looks trendy. Let's wear that.
838
00:26:56,789 --> 00:26:58,358
- Wear that instead.
- That one's better.
839
00:26:58,359 --> 00:27:00,118
- Seok Jin.
- That one's prettier.
840
00:27:00,119 --> 00:27:02,258
I'm only looking for
something because I'm too hot.
841
00:27:02,259 --> 00:27:03,729
How about this?
842
00:27:03,730 --> 00:27:05,399
- Yes, I should wear this.
- Let's wear matching T-shirts.
843
00:27:05,400 --> 00:27:07,528
- This is really pretty.
- Doesn't it look like a foreign...
844
00:27:07,529 --> 00:27:08,798
- A foreign soccer club!
- That's right.
845
00:27:08,799 --> 00:27:11,700
A foreign soccer club or a rugby club.
846
00:27:12,000 --> 00:27:14,440
- A rugby club?
- A soccer and rugby club?
847
00:27:15,410 --> 00:27:17,409
Paris is known for playing rugby.
848
00:27:17,410 --> 00:27:19,508
- Not rugby clubs...
- Do they play rugby in Paris?
849
00:27:19,509 --> 00:27:21,108
- Rugby in Paris?
- They probably do, but...
850
00:27:21,109 --> 00:27:23,709
- Is that all you know?
- You didn't see the movie.
851
00:27:23,710 --> 00:27:25,219
- What movie?
- Come back here.
852
00:27:25,220 --> 00:27:27,149
- Don't sulk.
- What movie are you talking about?
853
00:27:27,150 --> 00:27:28,689
Movies that are based in Paris.
854
00:27:28,690 --> 00:27:30,719
- Like?
- Movies like "Mean Girls."
855
00:27:30,720 --> 00:27:32,219
- Does it have a rugby club?
- Does it have a rugby club?
856
00:27:32,220 --> 00:27:33,318
People cheer for the rugby club.
857
00:27:33,319 --> 00:27:35,729
- With charming athletes.
- That's a Hollywood movie!
858
00:27:35,730 --> 00:27:36,889
- Is that so?
- Of course.
859
00:27:36,890 --> 00:27:38,929
- Of course it's a Hollywood movie.
- Didn't you know?
860
00:27:38,930 --> 00:27:41,230
To me, all foreign countries are the same.
861
00:27:42,200 --> 00:27:43,699
- How is Europe and the US...
- Unbelievable.
862
00:27:43,700 --> 00:27:45,639
- Right, they're different.
- Of course they're different.
863
00:27:45,640 --> 00:27:47,169
- You're killing me.
- I know that.
864
00:27:47,170 --> 00:27:49,009
- Are you buying that?
- No.
865
00:27:51,009 --> 00:27:52,608
I should wear that instead.
866
00:27:52,609 --> 00:27:54,940
- What?
- I'll cut this up and wear it.
867
00:27:55,009 --> 00:27:57,710
My face brightens up
when I wear this color.
868
00:27:58,349 --> 00:28:00,518
I'll cut this up and wear this.
The one with Paris on it.
869
00:28:00,519 --> 00:28:01,618
That's good.
870
00:28:01,619 --> 00:28:04,088
I'm wearing the strangest outfit.
871
00:28:04,089 --> 00:28:06,160
Really? How would I know that?
872
00:28:06,390 --> 00:28:08,890
That was the first time I
saw myself from head to toe.
873
00:28:09,259 --> 00:28:11,829
I exited my car wearing
what my stylist gave me.
874
00:28:11,859 --> 00:28:14,059
- We'll take these too.
- Yes, those too.
875
00:28:14,160 --> 00:28:16,399
That screams Paris for sure.
876
00:28:16,400 --> 00:28:18,200
Snoopy is a famous character in Paris.
877
00:28:18,369 --> 00:28:19,799
Just the three of you, then.
878
00:28:20,269 --> 00:28:21,269
You and...
879
00:28:21,369 --> 00:28:22,669
Return the other four.
880
00:28:22,670 --> 00:28:24,508
- We'll leave four tees.
- What...
881
00:28:24,509 --> 00:28:25,539
We'll drop four of them.
882
00:28:25,710 --> 00:28:28,180
Okay, guys. We're about to close.
883
00:28:28,509 --> 00:28:30,279
We're shutting down the cashier!
884
00:28:30,910 --> 00:28:31,979
Run!
885
00:28:31,980 --> 00:28:33,626
- This feels like Paris.
- This Paris feel...
886
00:28:33,650 --> 00:28:35,618
- That's just perfect.
- This is Paris.
887
00:28:35,619 --> 00:28:37,889
- With bread, it would be perfect...
- Hold onto this.
888
00:28:37,890 --> 00:28:39,219
If you were to have a baguette.
889
00:28:39,220 --> 00:28:41,558
- A baguette. Yes, I could get one.
- Yes.
890
00:28:41,559 --> 00:28:43,690
- Do you have one?
- We can buy one.
891
00:28:44,960 --> 00:28:47,400
A cap like that... That's one, yes.
892
00:28:48,569 --> 00:28:49,569
It looks perfect.
893
00:28:50,630 --> 00:28:51,868
Seriously.
894
00:28:51,869 --> 00:28:54,000
- Does it look Paris enough? Okay.
- Totally.
895
00:28:54,069 --> 00:28:56,768
Okay. If you say it looks like Paris.
Are you sure?
896
00:28:56,769 --> 00:28:57,849
Why are you laughing, then?
897
00:28:59,480 --> 00:29:01,910
The way she laughs offends me.
898
00:29:03,609 --> 00:29:05,379
- Did you lie to me?
- No.
899
00:29:05,380 --> 00:29:06,578
Why are you laughing?
900
00:29:06,579 --> 00:29:09,348
- Because you look cute.
- You can't stop laughing.
901
00:29:09,349 --> 00:29:11,789
Wait. It's annoying how
you can't stop laughing.
902
00:29:12,059 --> 00:29:13,059
How about this?
903
00:29:14,259 --> 00:29:15,660
Take a look.
904
00:29:17,960 --> 00:29:20,858
Oh, that's nice. It looks Parisian.
905
00:29:20,859 --> 00:29:22,229
- What do you think?
- It's great.
906
00:29:22,230 --> 00:29:23,769
- Is it? Okay.
- Yes.
907
00:29:24,069 --> 00:29:25,069
Then why are you...
908
00:29:26,069 --> 00:29:27,568
Why are you laughing?
909
00:29:27,569 --> 00:29:28,809
- I'm just...
- It's offensive.
910
00:29:29,009 --> 00:29:30,009
I'll stop.
911
00:29:30,010 --> 00:29:31,670
- I'm not sure.
- Seok Jin. Gosh.
912
00:29:31,710 --> 00:29:32,879
- What?
- That's China.
913
00:29:32,880 --> 00:29:34,838
- China?
- It's China. This is better.
914
00:29:34,839 --> 00:29:36,508
You look like Rapper Woo Won Jae.
915
00:29:36,509 --> 00:29:38,719
It's not bad. Do you have shorts?
916
00:29:38,720 --> 00:29:40,950
- Do you sell shorts?
- Shorts?
917
00:29:41,079 --> 00:29:42,348
The shorts are gone.
918
00:29:42,349 --> 00:29:44,049
They're sold out?
919
00:29:44,089 --> 00:29:45,318
Get that cap.
920
00:29:45,319 --> 00:29:47,460
If you didn't like that, how about this?
921
00:29:47,559 --> 00:29:50,629
You know that Paris goes
for the unisex look, right?
922
00:29:50,630 --> 00:29:52,229
- That's perfect.
- No, wait.
923
00:29:52,230 --> 00:29:53,729
- The pants...
- It works.
924
00:29:53,730 --> 00:29:55,169
- This is it.
- Seok Jin.
925
00:29:55,170 --> 00:29:56,899
You look like the comedy
character Yeong Goo.
926
00:29:56,900 --> 00:29:57,999
Seok Jin!
927
00:29:58,000 --> 00:29:59,699
- You're Yeong Goo.
- Hey.
928
00:29:59,700 --> 00:30:00,868
- Stand right here.
- Seok Jin.
929
00:30:00,869 --> 00:30:01,909
- You're...
- Is that a wig?
930
00:30:01,910 --> 00:30:03,969
- Wear this on top of your pants.
- Is that a wig?
931
00:30:03,970 --> 00:30:05,339
It's worn in layers.
932
00:30:05,380 --> 00:30:06,808
- I like this.
- Seok Jin.
933
00:30:06,809 --> 00:30:08,239
This is so Paris.
934
00:30:08,240 --> 00:30:10,249
- This is Paris. We must get this.
- Like this.
935
00:30:10,250 --> 00:30:11,548
- Hey.
- Get it.
936
00:30:11,549 --> 00:30:13,249
- It looks like you have hair.
- You look like Dennis Rodman.
937
00:30:13,250 --> 00:30:14,749
It's like you have thick hair.
938
00:30:14,750 --> 00:30:16,088
- But I look like a beggar.
- This is a Paris look.
939
00:30:16,089 --> 00:30:17,288
This is fashion.
940
00:30:17,289 --> 00:30:19,058
- Your hair looks thicker.
- This...
941
00:30:19,059 --> 00:30:20,358
- Get rid of that.
- Wear this on top.
942
00:30:20,359 --> 00:30:22,489
- You should wear this.
- Seok Jin.
943
00:30:22,490 --> 00:30:25,430
Let's check out the pants.
Where are the men's pants?
944
00:30:26,259 --> 00:30:28,970
This is pretty. Isn't this for men?
945
00:30:29,369 --> 00:30:31,130
This is pretty. Isn't it nice?
946
00:30:31,670 --> 00:30:33,838
What you're wearing looks nicer.
947
00:30:33,839 --> 00:30:35,039
No, this is nice.
948
00:30:36,170 --> 00:30:39,278
This, Jae Seok. I want to buy this.
949
00:30:39,279 --> 00:30:41,439
Why do you like pockets so much?
950
00:30:41,440 --> 00:30:43,278
Seok Jin loves white clothes with pockets.
951
00:30:43,279 --> 00:30:45,055
- He loves pockets so much.
- Isn't this pretty?
952
00:30:45,079 --> 00:30:47,220
It's for summer, and this is corduroy.
953
00:30:48,789 --> 00:30:50,150
There are no other pants.
954
00:30:51,019 --> 00:30:52,019
- There's nothing else.
- It's summer.
955
00:30:52,020 --> 00:30:53,118
- You want this, right?
- I do.
956
00:30:53,119 --> 00:30:55,528
You wanted it so much that you
whined that there was nothing else?
957
00:30:55,529 --> 00:30:56,889
There's nothing else and these...
958
00:30:56,890 --> 00:30:58,229
- Buy him something.
- Okay.
959
00:30:58,230 --> 00:30:59,359
Buy this for me.
960
00:31:00,730 --> 00:31:02,169
- Are you serious?
- You people...
961
00:31:02,170 --> 00:31:03,429
That's for free.
962
00:31:03,430 --> 00:31:04,970
- It's for free?
- Why?
963
00:31:05,130 --> 00:31:07,599
If we spend over 30 dollars?
Let's get some more.
964
00:31:07,869 --> 00:31:08,969
- Over 30 dollars.
- Just one?
965
00:31:08,970 --> 00:31:11,268
- We just get one.
- Pay 30 dollars multiple times.
966
00:31:11,269 --> 00:31:13,479
- Hey.
- That's what to do.
967
00:31:13,480 --> 00:31:15,278
- Yes.
- That's what to do.
968
00:31:15,279 --> 00:31:18,180
- That's only right.
- I'll give you enough to cover it.
969
00:31:18,279 --> 00:31:20,549
- We can get a few more?
- How much is our total?
970
00:31:20,819 --> 00:31:22,348
- You get about eight?
- Goodness.
971
00:31:22,349 --> 00:31:24,450
- We need seven.
- This color...
972
00:31:24,990 --> 00:31:26,490
- For men...
- I'll wear mine now.
973
00:31:26,690 --> 00:31:28,219
We bought so many things,
974
00:31:28,220 --> 00:31:30,058
- and the total is just...
- Seriously.
975
00:31:30,059 --> 00:31:31,059
It's so cheap.
976
00:31:31,059 --> 00:31:32,059
- How much is it?
- Be cool.
977
00:31:32,060 --> 00:31:33,159
- Simple is best.
- It's 340 dollars?
978
00:31:33,160 --> 00:31:34,630
- It's 340 dollars.
- Also...
979
00:31:35,059 --> 00:31:36,470
You know...
980
00:31:36,730 --> 00:31:38,798
We should save the TV station's budget.
981
00:31:38,799 --> 00:31:39,970
The white tees.
982
00:31:40,170 --> 00:31:42,369
- Hey.
- They're all here.
983
00:31:42,769 --> 00:31:44,768
- Spread it out.
- Okay. "I."
984
00:31:44,769 --> 00:31:47,180
- "Love" goes here. Then P...
- The red heart.
985
00:31:48,240 --> 00:31:49,749
Let's get seven white tees and markers...
986
00:31:49,750 --> 00:31:53,519
and write on them. I'll write on them.
987
00:31:53,980 --> 00:31:56,548
They shouldn't look so crude.
988
00:31:56,549 --> 00:31:59,189
They shouldn't look so crude.
989
00:31:59,190 --> 00:32:02,328
Would he do a good job? Just
look at what he's doing.
990
00:32:02,329 --> 00:32:03,959
- What?
- Oh, my gosh...
991
00:32:03,960 --> 00:32:05,799
He just never listens.
992
00:32:07,960 --> 00:32:09,798
The A should be the Eiffel Tower.
993
00:32:09,799 --> 00:32:11,598
Yes, right. It should.
994
00:32:11,599 --> 00:32:13,139
I won't color this in.
995
00:32:13,140 --> 00:32:14,140
Okay.
996
00:32:14,141 --> 00:32:15,169
- That's one done.
- Hey.
997
00:32:15,170 --> 00:32:16,969
- What an amazing Paris look.
- How is that Paris?
998
00:32:16,970 --> 00:32:19,180
What an amazing Paris look.
999
00:32:20,480 --> 00:32:21,809
I'm so Paris.
1000
00:32:21,980 --> 00:32:25,579
- What's Paris?
- How is that a Paris look?
1001
00:32:25,650 --> 00:32:28,379
It's Paris if I say it is.
1002
00:32:28,380 --> 00:32:31,019
- How is that a Paris look?
- What's Paris?
1003
00:32:31,390 --> 00:32:33,690
I just need to dress for summer.
1004
00:32:33,759 --> 00:32:35,789
I'm so Paris. It's perfect.
1005
00:32:35,960 --> 00:32:37,529
I look like I'm in Paris.
1006
00:32:38,930 --> 00:32:39,960
This is Paris.
1007
00:32:43,369 --> 00:32:45,739
- I'm dressed for Paris.
- Let's see.
1008
00:32:45,740 --> 00:32:47,139
"Paris."
- It'll be short-sleeved.
1009
00:32:47,140 --> 00:32:48,140
- Well done.
- That'll do.
1010
00:32:48,141 --> 00:32:50,269
- Well done.
- We need just one more.
1011
00:32:50,670 --> 00:32:52,778
- Where did one of the tees go?
- Short sleeves for summer.
1012
00:32:52,779 --> 00:32:54,538
- The tees...
- We only bought three.
1013
00:32:54,539 --> 00:32:56,508
Then me, Jong Kook, Ji Hyo...
1014
00:32:56,509 --> 00:32:57,778
- and Haha wear them?
- Yes.
1015
00:32:57,779 --> 00:32:59,679
- Okay, let's do that.
- Okay. I'll wear one.
1016
00:32:59,680 --> 00:33:00,778
Let's do that.
1017
00:33:00,779 --> 00:33:01,779
- You wore yours?
- You don't have one, right?
1018
00:33:01,780 --> 00:33:03,390
- This is my tee.
- It's yours.
1019
00:33:03,750 --> 00:33:05,659
Didn't we buy one more?
1020
00:33:05,660 --> 00:33:08,058
- The season...
- Let's draw on your tee.
1021
00:33:08,059 --> 00:33:09,788
- On mine?
- Yes.
1022
00:33:09,789 --> 00:33:11,889
- Is it expensive?
- No, it's not.
1023
00:33:11,890 --> 00:33:12,960
Here goes.
1024
00:33:15,369 --> 00:33:17,368
I'm sacrificing my own clothes now.
1025
00:33:17,369 --> 00:33:20,169
That's before summer when it's cold.
1026
00:33:20,170 --> 00:33:21,699
You should switch caps.
1027
00:33:21,700 --> 00:33:23,239
- What?
- Wear it back to front.
1028
00:33:23,240 --> 00:33:24,509
Yes, wear it back to front.
1029
00:33:24,670 --> 00:33:26,480
You're going straight for my nipple.
1030
00:33:27,640 --> 00:33:28,709
It's not that.
1031
00:33:28,710 --> 00:33:30,379
- Stop it.
- It says "Paris."
1032
00:33:30,380 --> 00:33:32,818
- Here.
- Is this it?
1033
00:33:32,819 --> 00:33:35,078
- Is that it? Sorry.
- Did you just ring the doorbell?
1034
00:33:35,079 --> 00:33:36,818
- I rang it.
- You're enjoying it, though.
1035
00:33:36,819 --> 00:33:38,489
I felt him ring the bell.
1036
00:33:38,490 --> 00:33:39,588
- You enjoyed it.
- That's it.
1037
00:33:39,589 --> 00:33:40,759
What a surprise.
1038
00:33:41,559 --> 00:33:44,359
- Okay.
- Okay. "I love Paris."
1039
00:33:44,430 --> 00:33:47,130
We can stretch the tee to
show the writing and smile.
1040
00:33:47,559 --> 00:33:49,745
- It doesn't feel like summer.
- It feels like summer, doesn't it?
1041
00:33:49,769 --> 00:33:51,669
- Let's see. It looks like summer.
- It's totally summer.
1042
00:33:51,670 --> 00:33:53,239
- It looks like summer.
- Shall I wear sunglasses?
1043
00:33:53,240 --> 00:33:54,868
- Yes.
- You should.
1044
00:33:54,869 --> 00:33:57,170
- Good, nice.
- It's totally summer.
1045
00:33:57,269 --> 00:33:58,568
- It looks like it's summer.
- Yes, summer.
1046
00:33:58,569 --> 00:34:00,139
The "Paris" writing is a bit...
1047
00:34:00,140 --> 00:34:01,639
- We want this feel.
- I look weird.
1048
00:34:01,640 --> 00:34:02,956
- The writing is a bit...
- It doesn't feel like summer.
1049
00:34:02,980 --> 00:34:04,710
It doesn't look too bad.
1050
00:34:08,949 --> 00:34:10,718
Haha's... Hey, Jae Seok.
1051
00:34:10,719 --> 00:34:12,388
- It's Batman.
- Hey.
1052
00:34:12,389 --> 00:34:13,420
Bo Sung.
1053
00:34:13,760 --> 00:34:15,259
- With that beanie...
- Stay loyal.
1054
00:34:15,260 --> 00:34:17,059
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1055
00:34:17,559 --> 00:34:19,400
- Stay loyal.
- Bo Sung.
1056
00:34:19,760 --> 00:34:21,129
- Stay loyal.
- Me?
1057
00:34:21,130 --> 00:34:23,300
Stay loyal. You look like Bo Sung.
1058
00:34:24,070 --> 00:34:25,638
- Stay loyal.
- Kim Bo Sung.
1059
00:34:25,639 --> 00:34:26,768
- Stay loyal. Let's go.
- We're done.
1060
00:34:26,769 --> 00:34:28,138
- There are none left.
- Let's go.
1061
00:34:28,139 --> 00:34:29,609
- Paris...
- Hey.
1062
00:34:29,610 --> 00:34:31,309
It's embarrassing, so cover up for now.
1063
00:34:31,369 --> 00:34:33,538
- Thank you.
- Take care.
1064
00:34:33,539 --> 00:34:34,578
Goodbye.
1065
00:34:34,579 --> 00:34:36,009
- Have a good day.
- Bye.
1066
00:34:36,010 --> 00:34:38,050
The smell... I smell something tasty.
1067
00:34:38,280 --> 00:34:40,718
We should eat kalguksu
since we're in Myeongdong.
1068
00:34:40,719 --> 00:34:42,018
- Yes.
- Myeongdong Kyoja!
1069
00:34:42,019 --> 00:34:43,090
It's so tasty.
1070
00:34:43,449 --> 00:34:44,750
Myeongdong Kyoja!
1071
00:34:44,889 --> 00:34:46,658
Ye Eun also keeps trying to eat...
1072
00:34:46,659 --> 00:34:48,459
- if possible during the shoot.
- That's not true.
1073
00:34:48,460 --> 00:34:50,359
Where are we headed to now?
1074
00:34:50,360 --> 00:34:52,759
Jeongdong Theater's entrance
looks just like a place in Paris.
1075
00:34:52,760 --> 00:34:54,629
- Okay!
- It totally feels like Paris.
1076
00:34:54,630 --> 00:34:57,828
- Let's go.
- Where did you get the baguette?
1077
00:34:57,829 --> 00:34:59,169
What about a baguette?
1078
00:34:59,170 --> 00:35:00,669
Where did you get it? That's awesome.
1079
00:35:00,670 --> 00:35:02,099
- I bought it.
- Nice.
1080
00:35:03,010 --> 00:35:04,868
- I'd love to have some.
- Me too.
1081
00:35:04,869 --> 00:35:06,779
- I want a bit from the end.
- Eat some.
1082
00:35:06,780 --> 00:35:08,138
- I can flip it around.
- Don't do that.
1083
00:35:08,139 --> 00:35:09,808
- We shouldn't do that.
- I can show the other end.
1084
00:35:09,809 --> 00:35:12,678
We should change the way we think.
1085
00:35:12,679 --> 00:35:13,879
- Change what?
- Hearing "Paris..."
1086
00:35:13,880 --> 00:35:16,249
and automatically thinking
of posing with a baguette.
1087
00:35:16,250 --> 00:35:18,888
- The archetype...
- We must break free of that.
1088
00:35:18,889 --> 00:35:20,218
What's modern Paris like?
1089
00:35:20,219 --> 00:35:23,558
This isn't easy, though.
If we're to succeed...
1090
00:35:23,559 --> 00:35:26,058
Can we try three times? If
we're to succeed just once...
1091
00:35:26,059 --> 00:35:27,698
- Yes.
- That would be fortunate.
1092
00:35:27,699 --> 00:35:29,368
It's hard. It's not easy.
1093
00:35:29,369 --> 00:35:30,400
Bo Sung.
1094
00:35:30,570 --> 00:35:31,646
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1095
00:35:31,670 --> 00:35:32,699
Bo Sung.
1096
00:35:32,800 --> 00:35:34,239
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1097
00:35:35,670 --> 00:35:37,268
Stay loyal to us.
1098
00:35:37,269 --> 00:35:39,238
- It suits you.
- Stay loyal to Running Man.
1099
00:35:39,239 --> 00:35:40,739
- Stay loyal.
- Stay loyal.
1100
00:35:41,610 --> 00:35:42,808
Ha Bo Sung.
1101
00:35:42,809 --> 00:35:44,749
Bo Sung's my age.
- "Ha Bo Sung."
1102
00:35:44,750 --> 00:35:46,249
"Ha Bo Sung."
- I lost quite a few years.
1103
00:35:46,250 --> 00:35:48,018
You used to call me Lee Duk Hwa.
1104
00:35:48,019 --> 00:35:49,689
- Right.
- That's a jump.
1105
00:35:49,690 --> 00:35:51,749
- I got younger.
- You lost about 20 years.
1106
00:35:51,750 --> 00:35:53,690
- Yes.
- You went down to Bo Sung's age.
1107
00:35:53,860 --> 00:35:55,459
Ha Bo Sung.
1108
00:35:55,460 --> 00:35:56,888
- Bo Sung.
- Stay loyal.
1109
00:35:56,889 --> 00:36:00,030
My father wasn't insubordinate.
He wasn't there for six years.
1110
00:36:00,599 --> 00:36:01,599
- What?
- Your father?
1111
00:36:01,600 --> 00:36:02,729
The Marines.
1112
00:36:02,730 --> 00:36:04,429
- He told you off?
- I got scolded.
1113
00:36:05,230 --> 00:36:07,969
My dad was a Marine for six years.
1114
00:36:08,139 --> 00:36:10,138
Why did he serve for six years?
1115
00:36:10,139 --> 00:36:11,739
I guess he was insubordinate.
1116
00:36:13,840 --> 00:36:17,349
I think I exaggerated with
hopes of making him famous.
1117
00:36:17,780 --> 00:36:19,740
- To make him look good.
- To make him look good.
1118
00:36:20,179 --> 00:36:21,719
- I correct that.
- But...
1119
00:36:22,179 --> 00:36:24,819
- Where we're going to... Ye Eun.
- Yes?
1120
00:36:24,820 --> 00:36:26,859
- Does it actually feel like France?
- Totally.
1121
00:36:26,860 --> 00:36:29,658
- I was there recently to film.
- Were you?
1122
00:36:29,659 --> 00:36:30,859
- Is it France-like?
- It's perfect.
1123
00:36:30,860 --> 00:36:32,159
- It's perfect.
- Good.
1124
00:36:33,199 --> 00:36:35,799
- Oh, it's a cathedral.
- I said it was a cathedral.
1125
00:36:35,800 --> 00:36:37,099
Why don't you believe me?
1126
00:36:37,570 --> 00:36:39,500
- There's Jeongdong Church.
- Ye Eun.
1127
00:36:39,599 --> 00:36:41,238
- The Eiffel Tower...
- I want to visit France.
1128
00:36:41,239 --> 00:36:42,768
- The Eiffel Tower...
- We could...
1129
00:36:42,769 --> 00:36:46,279
hold a model of the Eiffel
Tower to accentuate the look.
1130
00:36:46,280 --> 00:36:48,738
- We should have electric fans.
- Since it's summer...
1131
00:36:48,739 --> 00:36:51,279
- Electric fans or paper fans.
- Yes.
1132
00:36:51,280 --> 00:36:53,078
Right? Electric fans.
1133
00:36:53,079 --> 00:36:55,448
- Electric fans.
- Do you have one?
1134
00:36:55,449 --> 00:36:56,820
- It's not here.
- Right?
1135
00:36:56,889 --> 00:36:58,618
It's too cold to have one.
1136
00:36:58,619 --> 00:37:01,419
We can make fans out of
torn sheets of paper.
1137
00:37:01,420 --> 00:37:03,428
- To fan ourselves with?
- We can make fans.
1138
00:37:03,429 --> 00:37:04,429
- Yes.
- Yes.
1139
00:37:04,430 --> 00:37:07,328
Can't you draw in a fan if we
pose like this in the photo?
1140
00:37:07,329 --> 00:37:10,730
- There's a fan emoji.
- Get a grip.
1141
00:37:10,769 --> 00:37:12,738
Ye Eun, say something.
1142
00:37:12,739 --> 00:37:14,598
- Stop eating.
- Ye Eun. Are you eating?
1143
00:37:14,599 --> 00:37:16,439
She got something, - What are you eating?
1144
00:37:16,440 --> 00:37:18,268
And she didn't even offer to share.
1145
00:37:18,269 --> 00:37:20,009
- What is it?
- No wonder...
1146
00:37:20,010 --> 00:37:21,909
- I smelled something.
- Come on.
1147
00:37:22,579 --> 00:37:24,809
- I can't stand it.
- You can't?
1148
00:37:25,110 --> 00:37:26,249
Seok Jin, why would you say that?
1149
00:37:26,250 --> 00:37:28,678
- Because of that.
- Why say that?
1150
00:37:28,679 --> 00:37:30,749
- It's like a baby octopus.
- Seok Jin.
1151
00:37:30,750 --> 00:37:32,619
- That's harsh.
- I used to...
1152
00:37:33,389 --> 00:37:35,319
- What are you eating?
- My blood sugar's low.
1153
00:37:35,320 --> 00:37:37,229
- Ye Eun, get a grip.
- What?
1154
00:37:37,230 --> 00:37:38,859
- Well...
- For a while now...
1155
00:37:38,860 --> 00:37:40,959
She must be hungry. She
mentioned Myeongdong Kyoja.
1156
00:37:40,960 --> 00:37:42,629
- Eat before the shoot.
- Myeongdong Kyoja!
1157
00:37:42,630 --> 00:37:44,799
- You must be hungry.
- She smelled gingko nuts...
1158
00:37:44,800 --> 00:37:46,745
- and said it smelled like gukbap.
- I smell gukbap.
1159
00:37:46,769 --> 00:37:48,598
- I smell gukbap.
- What's wrong with you?
1160
00:37:48,599 --> 00:37:50,169
- I'm...
- Even if you're on a diet...
1161
00:37:50,170 --> 00:37:52,439
- She's hungry.
- My diet...
1162
00:37:52,440 --> 00:37:53,908
- You should still eat.
- Hey.
1163
00:37:53,909 --> 00:37:55,538
She's been lethargic since
she started to lose weight.
1164
00:37:55,539 --> 00:37:57,178
I'm intermittently snacking.
1165
00:37:57,179 --> 00:37:58,649
"Snacking?" - "Snacking?"
1166
00:37:58,650 --> 00:37:59,920
Do you need sugar?
1167
00:38:00,980 --> 00:38:02,718
- You intermittently snack?
- Intermittent fasting.
1168
00:38:02,719 --> 00:38:03,719
You should still eat.
1169
00:38:03,720 --> 00:38:05,149
Who wants zero-sugar coffee?
1170
00:38:05,150 --> 00:38:08,459
- Me!
- Who wants zero-sugar coffee?
1171
00:38:08,460 --> 00:38:09,889
Me!
1172
00:38:10,530 --> 00:38:13,899
If you're going to be like
this, don't go on a diet.
1173
00:38:13,900 --> 00:38:16,428
Why try to eat less if
you'll end up like this?
1174
00:38:16,429 --> 00:38:18,399
- Her diet is to overeat.
- My diet...
1175
00:38:18,400 --> 00:38:20,868
- Eat enough breakfast.
- You have to eat breakfast.
1176
00:38:20,869 --> 00:38:22,169
- But...
- We have to be very active,
1177
00:38:22,170 --> 00:38:23,416
- I'm doing intermittent fasting.
- So you can eat breakfast.
1178
00:38:23,440 --> 00:38:25,809
- Thank you.
- Intermittent snacking for you.
1179
00:38:25,840 --> 00:38:27,456
- Recharge your blood sugar level.
- Again?
1180
00:38:27,480 --> 00:38:28,779
- Is it not good?
- It's good.
1181
00:38:28,780 --> 00:38:30,555
- Is it good? How is it?
- It's coffee flavored.
1182
00:38:30,579 --> 00:38:31,908
Ha Bo Sung, loyalty!
1183
00:38:31,909 --> 00:38:32,949
- Loyalty!
- Loyalty!
1184
00:38:34,320 --> 00:38:35,988
But you know, now,
1185
00:38:35,989 --> 00:38:38,190
I think Duk Hwa is better.
1186
00:38:39,659 --> 00:38:41,759
- I don't know why...
- Why? What's wrong with Bo Sung?
1187
00:38:41,760 --> 00:38:43,259
I mean, I like Bo Sung, - Yes.
1188
00:38:43,260 --> 00:38:46,428
- But Duk Hwa just seems more...
- But today...
1189
00:38:46,429 --> 00:38:48,029
But your beanie makes you Ha Bo Sung today.
1190
00:38:48,030 --> 00:38:49,670
- Yes, your beanie is...
- Here.
1191
00:38:50,000 --> 00:38:51,630
- Is that your beanie?
- Smell this.
1192
00:38:52,000 --> 00:38:53,570
- It smells so good.
- Isn't it?
1193
00:38:53,639 --> 00:38:54,900
- It smells so good.
- It does.
1194
00:38:54,940 --> 00:38:56,368
Yesterday, - It's tasty.
1195
00:38:56,369 --> 00:38:57,538
- I had hot pot.
- Hot pot?
1196
00:38:57,539 --> 00:38:58,539
Hot pot!
1197
00:38:59,179 --> 00:39:00,380
Hey,
1198
00:39:00,440 --> 00:39:02,549
if you're going to be like
this, just stop dieting.
1199
00:39:02,550 --> 00:39:05,149
- She's not on a diet.
- Whenever someone mentions food...
1200
00:39:05,150 --> 00:39:06,150
Hey,
1201
00:39:06,151 --> 00:39:07,578
do you want to go to a hot
pot restaurant sometime?
1202
00:39:07,579 --> 00:39:09,590
Yes!
1203
00:39:09,949 --> 00:39:11,090
I love mala...
1204
00:39:11,250 --> 00:39:12,388
- Do you like it?
- Yes.
1205
00:39:12,389 --> 00:39:14,089
- I love it so much!
- Hey, let's have that today.
1206
00:39:14,090 --> 00:39:15,729
- Why not?
- That place has a good dish.
1207
00:39:15,730 --> 00:39:16,730
- What?
- Candied sweet potatoes.
1208
00:39:16,731 --> 00:39:18,229
- Candied sweet potatoes are good.
- You know, that's good too.
1209
00:39:18,230 --> 00:39:19,529
- You know?
- Oh, candied sweet potatoes.
1210
00:39:19,530 --> 00:39:20,729
- You know... Sweet and sour pork.
- Sweet and sour pork.
1211
00:39:20,730 --> 00:39:22,035
- Sweet and sour pork is good too.
- Sweet and sour pork.
1212
00:39:22,059 --> 00:39:23,500
I seriously want to eat it so badly.
1213
00:39:23,530 --> 00:39:25,029
We're here.
1214
00:39:25,030 --> 00:39:26,299
We're here.
1215
00:39:26,300 --> 00:39:27,339
Here.
1216
00:39:27,340 --> 00:39:28,340
- Oh, what?
- It's this place!
1217
00:39:28,341 --> 00:39:29,816
- Are we here?
- It's pretty. What is this place?
1218
00:39:29,840 --> 00:39:31,109
- Is this...
- This is a Catholic church.
1219
00:39:31,110 --> 00:39:33,209
Is this Paris?
1220
00:39:33,210 --> 00:39:34,479
- It feels like Paris, right?
- Is this the Paris vibe?
1221
00:39:34,480 --> 00:39:35,808
- What are you talking about?
- It doesn't at all.
1222
00:39:35,809 --> 00:39:36,948
- Look over there.
- How is this a Paris vibe?
1223
00:39:36,949 --> 00:39:38,309
- With the bell tower.
- Oh, here?
1224
00:39:38,380 --> 00:39:40,018
- It kind of does.
- It doesn't feel like Paris.
1225
00:39:40,019 --> 00:39:41,019
But...
1226
00:39:41,020 --> 00:39:42,590
it has Korean traditional roof tiles.
1227
00:39:42,719 --> 00:39:44,618
- I think they're roof tiles.
- Come on.
1228
00:39:44,619 --> 00:39:46,388
Look before you talk.
1229
00:39:46,389 --> 00:39:48,058
- They are roof tiles.
- This is famous. Cecil Theater.
1230
00:39:48,059 --> 00:39:49,558
We should leave our bags.
1231
00:39:49,559 --> 00:39:51,328
- I can't see Paris because of it.
- Oh, really?
1232
00:39:51,329 --> 00:39:52,359
Shall we leave our bags?
1233
00:39:52,360 --> 00:39:53,928
- We can put it to the side.
- This looks so good.
1234
00:39:53,929 --> 00:39:55,198
- Smell it.
- It's the perfect day for a picnic.
1235
00:39:55,199 --> 00:39:56,729
- Do you want some?
- Oh, the smell...
1236
00:39:56,730 --> 00:39:58,369
- The bottom part?
- In secret?
1237
00:39:58,500 --> 00:40:00,646
- But the others will chew me out.
- You should take it.
1238
00:40:00,670 --> 00:40:01,739
- It's fine.
- My clothes.
1239
00:40:02,000 --> 00:40:03,369
I'll get in trouble, then.
1240
00:40:03,809 --> 00:40:05,369
- No, you can't.
- Just take it.
1241
00:40:06,739 --> 00:40:07,809
I'll get in trouble.
1242
00:40:09,809 --> 00:40:10,880
Ye Eun!
1243
00:40:11,210 --> 00:40:13,050
You can't eat that!
1244
00:40:13,079 --> 00:40:16,150
You're eating candy and bread.
1245
00:40:16,190 --> 00:40:18,618
- You call that a diet?
- Why are you doing this?
1246
00:40:18,619 --> 00:40:20,419
- Just eat breakfast before coming.
- She eats so well.
1247
00:40:20,420 --> 00:40:22,929
- Why are you doing this?
- My gosh. Seriously.
1248
00:40:25,559 --> 00:40:27,119
- This is so good.
- Why is it so good?
1249
00:40:27,599 --> 00:40:29,230
Are baguettes normally this good?
1250
00:40:29,329 --> 00:40:31,368
- Try it.
- Seriously, try it.
1251
00:40:31,369 --> 00:40:33,169
- Isn't that a prop?
- It is a prop.
1252
00:40:33,170 --> 00:40:35,410
- It's fine. Just go like this.
- Yes, turn it around...
1253
00:40:35,570 --> 00:40:37,810
- The other way around.
- If it goes inside like this...
1254
00:40:38,170 --> 00:40:40,408
- If you do that, it looks new.
- It's good, right?
1255
00:40:40,409 --> 00:40:41,578
Right here.
1256
00:40:41,579 --> 00:40:43,448
- Gosh, isn't Deoksugung so pretty?
- Where does it look like Paris?
1257
00:40:43,449 --> 00:40:45,289
- Look at this.
- The sunshine is great today.
1258
00:40:45,579 --> 00:40:48,349
- Right here. This vibe.
- Notre Dame de Paris.
1259
00:40:48,480 --> 00:40:50,319
Notre Dame, the cathedral.
1260
00:40:50,320 --> 00:40:52,218
- I love Paris.
- It's Paris!
1261
00:40:52,219 --> 00:40:53,859
Summer Paris.
1262
00:40:53,860 --> 00:40:55,118
Gosh, it's Paris.
1263
00:40:55,119 --> 00:40:56,129
What do you think?
1264
00:40:56,130 --> 00:40:57,229
- Doesn't this feel like Paris?
- It does.
1265
00:40:57,230 --> 00:40:59,199
We need to have a French vibe.
1266
00:40:59,860 --> 00:41:00,999
Isn't this so pretty?
1267
00:41:01,000 --> 00:41:02,359
- It's pretty.
- No way.
1268
00:41:02,360 --> 00:41:03,368
It really looks like Paris.
1269
00:41:03,369 --> 00:41:05,069
This looks like a tourist site.
1270
00:41:05,070 --> 00:41:06,839
Notre Dame, the cathedral.
1271
00:41:06,840 --> 00:41:08,069
What? This isn't a cathedral.
1272
00:41:08,070 --> 00:41:09,839
- Just be quiet.
- Hey, Ji Ye Eun ate...
1273
00:41:09,840 --> 00:41:11,639
about half of the baguette.
1274
00:41:12,639 --> 00:41:14,179
- It's so good.
- Gosh, seriously.
1275
00:41:14,539 --> 00:41:16,149
See? They're roof tiles. Is that right?
1276
00:41:16,150 --> 00:41:17,609
- It feels like summer.
- I mean...
1277
00:41:17,610 --> 00:41:20,379
- They're roof tiles.
- It's Notre Dame Cathedral.
1278
00:41:20,380 --> 00:41:22,420
- But they're roof tiles.
- I mean,
1279
00:41:22,449 --> 00:41:23,689
just look at it that way.
1280
00:41:23,690 --> 00:41:25,026
- But they're roof tiles.
- Seok Jin.
1281
00:41:25,050 --> 00:41:26,518
If you take a photo,
1282
00:41:26,519 --> 00:41:28,960
you can't tell if they
are roof tiles or not.
1283
00:41:29,289 --> 00:41:31,336
All right. Let's go like this
in front of the backdrop.
1284
00:41:31,360 --> 00:41:32,599
You and I are a couple.
1285
00:41:33,800 --> 00:41:34,859
Haha, fan yourself.
1286
00:41:34,860 --> 00:41:36,570
Go like this, so it looks like you're hot.
1287
00:41:36,599 --> 00:41:37,969
But if you go like this...
1288
00:41:38,030 --> 00:41:40,069
This? Well, yes. It would look okay.
1289
00:41:40,070 --> 00:41:41,268
We have to show them this.
1290
00:41:41,269 --> 00:41:42,499
The four of us are really important.
1291
00:41:42,500 --> 00:41:43,610
Yes, come over here.
1292
00:41:43,710 --> 00:41:45,138
- To the center.
- Come to the center.
1293
00:41:45,139 --> 00:41:46,779
- Isn't it odd to be in the center?
- We can't see it.
1294
00:41:46,780 --> 00:41:48,916
- At least one of us should be...
- My shirt says "Paris" too.
1295
00:41:48,940 --> 00:41:50,909
And should we pull up our pants?
1296
00:41:51,079 --> 00:41:52,079
That's good.
1297
00:41:52,080 --> 00:41:53,149
- Isn't that good?
- Pull it up.
1298
00:41:53,150 --> 00:41:54,280
Should I pull mine up too?
1299
00:41:54,349 --> 00:41:55,789
I should pull up my sleeves instead.
1300
00:41:55,920 --> 00:41:57,689
- It looks like we're hot.
- That's good.
1301
00:41:57,690 --> 00:42:00,330
Jae Seok, we have to take the photo
at an upward angle, like this.
1302
00:42:00,719 --> 00:42:04,158
We can't include that sign
that says "Health checkups."
1303
00:42:04,159 --> 00:42:05,629
Right, don't let that show in the picture.
1304
00:42:05,630 --> 00:42:08,429
- But are the roof tiles okay?
- Come on.
1305
00:42:08,460 --> 00:42:09,729
The roof is covered in roof tiles.
1306
00:42:09,730 --> 00:42:11,529
- And you can't tell at this angle.
- Really?
1307
00:42:11,530 --> 00:42:13,650
- It's just the background too.
- Oh, the background?
1308
00:42:14,039 --> 00:42:15,939
Jae Seok, it feels pretty good.
1309
00:42:15,940 --> 00:42:17,638
- See? It looks like France, right?
- It does.
1310
00:42:17,639 --> 00:42:19,638
But if we take it like this,
the background doesn't show up.
1311
00:42:19,639 --> 00:42:21,038
- Go farther back.
- Go back.
1312
00:42:21,039 --> 00:42:22,709
- Go back.
- Go back.
1313
00:42:22,710 --> 00:42:24,348
Good. Right now...
1314
00:42:24,349 --> 00:42:26,550
- I'll take one really quickly.
- Okay.
1315
00:42:27,980 --> 00:42:29,049
There.
1316
00:42:29,050 --> 00:42:30,226
- Jae Seok.
- Does it have the right vibe?
1317
00:42:30,250 --> 00:42:32,558
- It looks like Paris.
- Hey!
1318
00:42:32,559 --> 00:42:33,589
It's Paris.
1319
00:42:33,590 --> 00:42:35,265
- Just cut this out later.
- It's totally Paris.
1320
00:42:35,289 --> 00:42:36,359
It does look like Paris.
1321
00:42:36,360 --> 00:42:38,160
- It looks like summer.
- It's totally Paris.
1322
00:42:38,329 --> 00:42:39,698
- We just need to cut that out.
- So, now...
1323
00:42:39,699 --> 00:42:41,460
There is good sunlight now.
1324
00:42:41,730 --> 00:42:43,300
The sunlight is great right now.
1325
00:42:43,369 --> 00:42:44,630
Does this feel too fake?
1326
00:42:44,730 --> 00:42:47,300
- Well, let's do this once.
- No, it's not too fake.
1327
00:42:47,699 --> 00:42:49,769
- Something like this.
- But it's...
1328
00:42:50,969 --> 00:42:52,808
Then, am I not in the picture? I want to...
1329
00:42:52,809 --> 00:42:53,979
Jong Kook, I...
1330
00:42:53,980 --> 00:42:55,986
- Hey, someone should take...
- Someone should take this.
1331
00:42:56,010 --> 00:42:57,249
Se Chan, join us.
1332
00:42:57,250 --> 00:42:59,296
- I'll take it for you.
- I'll show you the composition.
1333
00:42:59,320 --> 00:43:00,348
Look at this.
1334
00:43:00,349 --> 00:43:02,269
- Se Chan, come sit next to me.
- Okay. Hang on.
1335
00:43:02,989 --> 00:43:04,618
- Here. Okay?
- Okay.
1336
00:43:04,619 --> 00:43:05,848
You have to cut this out in the back.
1337
00:43:05,849 --> 00:43:07,018
That's it.
1338
00:43:07,019 --> 00:43:08,460
All right. This is it.
1339
00:43:09,260 --> 00:43:10,660
All right. Our shirts have to show.
1340
00:43:11,090 --> 00:43:13,000
In 1, 2, 3.
1341
00:43:14,860 --> 00:43:16,030
How does it look? Let's see.
1342
00:43:16,130 --> 00:43:18,130
But this has to show.
1343
00:43:18,300 --> 00:43:19,899
- The building has to show.
- Hang on.
1344
00:43:19,900 --> 00:43:21,699
And my face is in the shadow.
1345
00:43:21,900 --> 00:43:24,609
Ye Eun, you can't be eating something.
1346
00:43:24,610 --> 00:43:25,638
Hey, Ji Ye Eun!
1347
00:43:25,639 --> 00:43:27,038
- Paris is all about coffee...
- Hey, Ye Eun.
1348
00:43:27,039 --> 00:43:28,679
You're blocking the sun and eating bread?
1349
00:43:29,309 --> 00:43:30,949
You're blocking the sun and eating bread?
1350
00:43:31,650 --> 00:43:33,519
What are you doing?
1351
00:43:33,550 --> 00:43:35,280
I was going to eat bread so that...
1352
00:43:35,349 --> 00:43:37,288
I mean, what are you doing?
1353
00:43:37,289 --> 00:43:39,169
- This is the real Paris.
- What is she eating?
1354
00:43:39,559 --> 00:43:40,819
It doesn't look right.
1355
00:43:40,820 --> 00:43:44,029
The background has to show.
1356
00:43:44,030 --> 00:43:45,689
But we need to block that in the back.
1357
00:43:45,690 --> 00:43:47,029
- The buildings in the back there.
- Right.
1358
00:43:47,030 --> 00:43:48,129
Let's take the photo...
1359
00:43:48,130 --> 00:43:49,229
- so we're blocking that.
- Right.
1360
00:43:49,230 --> 00:43:51,129
- We should sit a bit in the back.
- Right.
1361
00:43:51,130 --> 00:43:52,816
- The back row should bend down.
- I know, right?
1362
00:43:52,840 --> 00:43:54,598
The building in the back should be hidden.
1363
00:43:54,599 --> 00:43:55,669
There we go. Wait.
1364
00:43:55,670 --> 00:43:57,739
Come here. Soo Wan, come here.
1365
00:43:58,340 --> 00:44:00,738
- Just like this. Grab it.
- Hold it just the way he has it.
1366
00:44:00,739 --> 00:44:02,848
- This is it. There.
- Let's take five in a row.
1367
00:44:02,849 --> 00:44:03,979
- There.
- Let's go.
1368
00:44:03,980 --> 00:44:05,309
In 1, 2, 3.
1369
00:44:06,619 --> 00:44:07,750
In 1, 2, 3.
1370
00:44:08,849 --> 00:44:09,889
In 1, 2, 3.
1371
00:44:11,019 --> 00:44:12,449
- In 1, 2, 3.
- Right there.
1372
00:44:12,820 --> 00:44:13,920
- Okay!
- Okay.
1373
00:44:14,420 --> 00:44:15,618
- That's all right.
- Does it seem like Paris?
1374
00:44:15,619 --> 00:44:16,828
- Really?
- It feels pretty good.
1375
00:44:16,829 --> 00:44:19,328
- Let me see.
- Jong Kook and I blocked it well.
1376
00:44:19,329 --> 00:44:21,129
- It worked well, right?
- But your face is a bit hidden.
1377
00:44:21,130 --> 00:44:22,130
- It's fine.
- It feels like...
1378
00:44:22,131 --> 00:44:24,729
- an old castle in Europe.
- Right.
1379
00:44:24,730 --> 00:44:25,868
- Look at it like this.
- It's an old castle in Europe,
1380
00:44:25,869 --> 00:44:27,569
- but we're wearing "I love Paris."
- It's all right.
1381
00:44:27,570 --> 00:44:28,799
- We can assume it's France.
- In the end,
1382
00:44:28,800 --> 00:44:31,368
- "I love Paris" made the photo.
- It did. These words...
1383
00:44:31,369 --> 00:44:33,408
- If not for this, the roof tiles...
- In the end.
1384
00:44:33,409 --> 00:44:35,380
- In the end, this made the photo.
- In the end.
1385
00:44:35,510 --> 00:44:37,909
Hey, but you guys really did a good job.
1386
00:44:37,949 --> 00:44:39,578
- "I love Paris" was a good idea.
- Right? Of course.
1387
00:44:39,579 --> 00:44:41,779
- You did a good job.
- This made the photo.
1388
00:44:41,780 --> 00:44:43,388
- We needed these shirts.
- This made the photo.
1389
00:44:43,389 --> 00:44:46,559
- Show one citizen the photo...
- Yes.
1390
00:44:46,619 --> 00:44:48,018
And you have to say this exactly.
1391
00:44:48,019 --> 00:44:50,159
"We're traveling abroad."
1392
00:44:50,329 --> 00:44:54,198
"When and where was this photo
taken?" That's all you can say.
1393
00:44:54,199 --> 00:44:55,928
- When?
- Okay, got it.
1394
00:44:55,929 --> 00:44:57,729
We can't mention the
word "season?" Just when?
1395
00:44:57,730 --> 00:44:59,169
"When and where?"
- "When and where?"
1396
00:44:59,170 --> 00:45:01,698
But if they say July or August,
that would be summer, right?
1397
00:45:01,699 --> 00:45:02,940
But what if they say this?
1398
00:45:03,010 --> 00:45:05,070
During the Paris Summer Games.
1399
00:45:05,369 --> 00:45:07,186
- That would be summer.
- But that's not exact.
1400
00:45:07,210 --> 00:45:08,456
It has to be just "summer" and "Paris?"
1401
00:45:08,480 --> 00:45:11,249
You have to get the
answer "Paris in Summer."
1402
00:45:11,250 --> 00:45:13,250
- But it's the Summer Games.
- What if they say...
1403
00:45:13,380 --> 00:45:14,750
The "when" part...
1404
00:45:15,480 --> 00:45:17,718
Just say it like we mean a season.
1405
00:45:17,719 --> 00:45:19,149
"When?"
1406
00:45:19,150 --> 00:45:20,989
"You can just tell us a season."
1407
00:45:22,289 --> 00:45:24,130
They just said we couldn't do that.
1408
00:45:24,530 --> 00:45:26,529
If you get the wrong answer,
1409
00:45:26,530 --> 00:45:29,999
more modifiers will be added on.
1410
00:45:30,000 --> 00:45:33,069
You might have to take
another picture for that.
1411
00:45:33,070 --> 00:45:34,670
We'll add another modifying word.
1412
00:45:35,170 --> 00:45:37,340
- It will become harder.
- It won't be easy.
1413
00:45:37,440 --> 00:45:38,968
Gosh, "Paris in Summer?"
1414
00:45:38,969 --> 00:45:40,479
It will be hard to get that answer.
1415
00:45:40,480 --> 00:45:41,979
But if we ask people in this neighborhood,
1416
00:45:41,980 --> 00:45:43,178
they'll know this place.
1417
00:45:43,179 --> 00:45:45,078
- Right, they'll know.
- We can't do this here.
1418
00:45:45,079 --> 00:45:46,979
We can't ask someone who knows this place.
1419
00:45:46,980 --> 00:45:50,050
And we can't ask people
who look too mischievous.
1420
00:45:50,389 --> 00:45:52,960
But it also can't be someone
who's too by the book.
1421
00:45:53,059 --> 00:45:54,559
Well, it's because...
1422
00:45:54,590 --> 00:45:56,759
- they might think it's a quiz.
- Gosh, this is...
1423
00:45:56,760 --> 00:45:58,960
- They might get flustered.
- They might get flustered.
1424
00:45:59,030 --> 00:46:00,360
We have to ask them lightly.
1425
00:46:00,829 --> 00:46:02,360
Have you watched Running Man a lot?
1426
00:46:02,829 --> 00:46:04,169
- Yes!
- Have you watched Running Man?
1427
00:46:04,170 --> 00:46:05,428
- Yes!
- I'm a fan!
1428
00:46:05,429 --> 00:46:06,800
Are you really confident?
1429
00:46:07,199 --> 00:46:08,340
Telepathy!
1430
00:46:08,699 --> 00:46:10,509
- Oh, nice.
- Telepathy!
1431
00:46:10,510 --> 00:46:12,509
- Loyalty!
- Loyalty, Haha.
1432
00:46:12,510 --> 00:46:13,840
- Loyalty!
- Loyalty!
1433
00:46:14,409 --> 00:46:15,839
- Loyalty!
- I don't think they'll do it.
1434
00:46:15,840 --> 00:46:17,678
Their faces look way too mischievous.
1435
00:46:17,679 --> 00:46:19,179
Yes, thank you!
1436
00:46:19,380 --> 00:46:21,750
- Should we ask someone older?
- Should we?
1437
00:46:24,219 --> 00:46:25,519
Hey, hang on.
1438
00:46:25,619 --> 00:46:26,899
Jae Seok, did you get a feeling?
1439
00:46:26,989 --> 00:46:28,090
Hello.
1440
00:46:28,960 --> 00:46:30,090
Could we talk for a minute?
1441
00:46:30,690 --> 00:46:31,810
Oh, is this not a good time?
1442
00:46:32,429 --> 00:46:34,558
- His face was just...
- Oh, hello.
1443
00:46:34,559 --> 00:46:36,268
His face looked serious.
1444
00:46:36,269 --> 00:46:37,368
Someone among them...
1445
00:46:37,369 --> 00:46:38,799
- Hello!
- Hello.
1446
00:46:38,800 --> 00:46:40,098
- Hello.
- Hello.
1447
00:46:40,099 --> 00:46:41,639
Could we do an interview?
1448
00:46:42,500 --> 00:46:43,809
Who can be on TV?
1449
00:46:44,670 --> 00:46:47,340
- It's a short interview.
- Anyway, it's...
1450
00:46:47,440 --> 00:46:48,538
We can just ask as we walk along.
1451
00:46:48,539 --> 00:46:49,750
Should we ask this person?
1452
00:46:49,780 --> 00:46:51,179
That person looks good.
1453
00:46:51,250 --> 00:46:52,479
Oh, hello.
1454
00:46:52,480 --> 00:46:53,678
- Hello.
- Hello.
1455
00:46:53,679 --> 00:46:54,820
Where are you headed now?
1456
00:46:55,420 --> 00:46:56,820
That person looks good.
1457
00:46:58,349 --> 00:47:00,489
Oh, hello.
1458
00:47:00,619 --> 00:47:01,819
- Hello.
- Hello.
1459
00:47:01,820 --> 00:47:03,029
Where are you headed now?
1460
00:47:03,030 --> 00:47:04,558
I'm going to the gym. I'm skipping lunch.
1461
00:47:04,559 --> 00:47:06,529
- That's so cool.
- You're not eating and working out?
1462
00:47:06,530 --> 00:47:08,199
Office workers have to lose weight too.
1463
00:47:08,360 --> 00:47:09,699
I ate a lot on the weekend.
1464
00:47:10,269 --> 00:47:11,768
So, you're not eating lunch...
1465
00:47:11,769 --> 00:47:13,098
You look like you're at
the perfect weight. Why...
1466
00:47:13,099 --> 00:47:14,169
- You look like you stay fit.
- Yes.
1467
00:47:14,170 --> 00:47:15,940
He looks good because he stays fit.
1468
00:47:16,000 --> 00:47:17,120
I should live a long life...
1469
00:47:17,570 --> 00:47:19,038
- to see Jae Seok for a long time.
- "I should live a long life."
1470
00:47:19,039 --> 00:47:20,238
You should live a long life.
1471
00:47:20,239 --> 00:47:22,479
- Gosh, I was so touched just now.
- Why?
1472
00:47:22,480 --> 00:47:24,078
"I should live a long life to
see Jae Seok for a long time."
1473
00:47:24,079 --> 00:47:25,948
- Goodness.
- Thank you.
1474
00:47:25,949 --> 00:47:27,448
- Could we...
- Yes?
1475
00:47:27,449 --> 00:47:30,348
We'll ask you a question. Could
you come here for a moment?
1476
00:47:30,349 --> 00:47:31,518
What is your name?
1477
00:47:31,519 --> 00:47:33,189
My name is Jin Jo Pyeong.
1478
00:47:33,190 --> 00:47:34,919
- Oh, Jin...
- Jo Pyeong.
1479
00:47:34,920 --> 00:47:35,988
Jin Jo Pyeong.
1480
00:47:35,989 --> 00:47:37,229
You have a unique name.
1481
00:47:37,230 --> 00:47:41,598
- I'm the only one in Korea.
- Gosh, that's cool.
1482
00:47:41,599 --> 00:47:42,900
Jin Jo Pyeong.
1483
00:47:43,099 --> 00:47:45,468
- In Korea... Are you sure?
- Yes, I'm sure.
1484
00:47:45,469 --> 00:47:46,899
Is there only one person named Jo Pyeong?
1485
00:47:46,900 --> 00:47:47,900
Just one.
1486
00:47:47,901 --> 00:47:49,638
- Then, are you...
- Someone bet me 1,000 dollars...
1487
00:47:49,639 --> 00:47:51,369
to find someone else with my name,
1488
00:47:51,809 --> 00:47:53,909
but it's not even in the phone book.
1489
00:47:53,980 --> 00:47:55,379
Back in the day?
1490
00:47:55,380 --> 00:47:59,109
Even when you search online, it's just me.
1491
00:47:59,110 --> 00:48:00,379
There's one other person in China.
1492
00:48:00,380 --> 00:48:01,649
- At Beijing University.
- No way.
1493
00:48:01,650 --> 00:48:02,819
- At Beijing University?
- Yes.
1494
00:48:02,820 --> 00:48:06,518
But you even looked up that
person at Beijing University.
1495
00:48:06,519 --> 00:48:08,189
- Of course.
- Just the two of you in the world?
1496
00:48:08,190 --> 00:48:09,518
- Gosh, that's fascinating.
- And only you in Korea?
1497
00:48:09,519 --> 00:48:10,589
- That's amazing. Jin Jo Pyeong.
- That's right.
1498
00:48:10,590 --> 00:48:11,659
By the way,
1499
00:48:11,760 --> 00:48:14,829
it seems like you're pretty
high up at your job. Am I right?
1500
00:48:14,900 --> 00:48:17,169
I work in the design and
industrial planning industry...
1501
00:48:17,170 --> 00:48:18,198
as a CEO.
1502
00:48:18,199 --> 00:48:19,598
- He's the CEO.
- He runs the place.
1503
00:48:19,599 --> 00:48:21,468
- Of course.
- He's the CEO.
1504
00:48:21,469 --> 00:48:24,669
He hasn't eaten anything and
went to work out instead.
1505
00:48:24,670 --> 00:48:26,309
- Let us first ask him.
- Sure.
1506
00:48:26,440 --> 00:48:27,738
- Take a look at this photo.
- Right.
1507
00:48:27,739 --> 00:48:28,839
Make sure the question is right.
1508
00:48:28,840 --> 00:48:30,879
- We'll ask you a question.
- That's right.
1509
00:48:30,880 --> 00:48:32,078
- Just answer it.
- Look at the photo...
1510
00:48:32,079 --> 00:48:33,579
- and give us your answer.
- Right.
1511
00:48:33,619 --> 00:48:35,348
- Answer the question.
- The question.
1512
00:48:35,349 --> 00:48:37,189
Yes, answer the question correctly.
1513
00:48:37,190 --> 00:48:39,549
- The photo...
- Please pay attention to the words.
1514
00:48:39,550 --> 00:48:41,389
The photo is quite hectic.
1515
00:48:41,760 --> 00:48:43,360
The photo is quite hectic.
1516
00:48:43,730 --> 00:48:45,629
- Hold on.
- Goodness.
1517
00:48:45,630 --> 00:48:47,635
- That's not what we're asking.
- It's not like that.
1518
00:48:47,659 --> 00:48:48,959
- That's...
- That's not what we're asking.
1519
00:48:48,960 --> 00:48:51,329
It's not like that.
1520
00:48:52,099 --> 00:48:54,468
- We'll ask the question.
- The building is familiar.
1521
00:48:54,469 --> 00:48:56,170
- Gosh, no.
- The building is familiar.
1522
00:48:56,199 --> 00:48:57,569
Gosh, no.
1523
00:48:57,570 --> 00:48:59,109
- Oh, dear.
- That has nothing to do with it.
1524
00:48:59,110 --> 00:49:01,079
- Of course.
- On your way to the gym...
1525
00:49:01,440 --> 00:49:02,808
Feel the vibe of the photo.
1526
00:49:02,809 --> 00:49:04,709
- That could happen.
- We'll ask a question.
1527
00:49:04,710 --> 00:49:06,549
- Listen to the question carefully.
- We'll...
1528
00:49:06,550 --> 00:49:08,379
- We'll ask the question.
- Sure.
1529
00:49:08,380 --> 00:49:09,419
- All right.
- Here it is.
1530
00:49:09,420 --> 00:49:12,919
We are traveling abroad.
1531
00:49:12,920 --> 00:49:15,189
- This is that photo.
- I see.
1532
00:49:15,190 --> 00:49:17,736
- When and where was this taken?
- When and where was this taken?
1533
00:49:17,760 --> 00:49:19,828
- The photo.
- When and where?
1534
00:49:19,829 --> 00:49:21,428
You only need to guess when and where.
1535
00:49:21,429 --> 00:49:23,069
When? Our tops are short-sleeved.
1536
00:49:23,070 --> 00:49:24,499
- In August.
- Yes?
1537
00:49:24,500 --> 00:49:25,768
- In August.
- Yes?
1538
00:49:25,769 --> 00:49:27,198
- In the summer.
- Right.
1539
00:49:27,199 --> 00:49:28,199
In the summer?
1540
00:49:28,769 --> 00:49:29,869
In the summer?
1541
00:49:30,210 --> 00:49:32,070
- Where?
- Where could we be?
1542
00:49:32,369 --> 00:49:33,689
- Where is this?
- Where were we?
1543
00:49:34,340 --> 00:49:35,880
- Where is this?
- Where were we?
1544
00:49:37,150 --> 00:49:38,880
- Where?
- Where could we be?
1545
00:49:39,349 --> 00:49:40,669
- Where is this?
- Where were we?
1546
00:49:40,780 --> 00:49:42,880
- Well, Seoul...
- We're traveling abroad!
1547
00:49:43,150 --> 00:49:46,888
- We're traveling abroad!
- We're overseas!
1548
00:49:46,889 --> 00:49:49,218
- We're overseas.
- It's a foreign country.
1549
00:49:49,219 --> 00:49:51,558
- You traveled to Paris.
- Yes.
1550
00:49:51,559 --> 00:49:53,960
- You traveled to Paris.
- Yes.
1551
00:49:54,099 --> 00:49:55,460
All right.
1552
00:49:56,329 --> 00:49:58,029
- Can you make it a sentence?
- Yes, make it a sentence.
1553
00:49:58,030 --> 00:49:59,598
You guessed when this was taken.
1554
00:49:59,599 --> 00:50:00,868
- It was August.
- August is...
1555
00:50:00,869 --> 00:50:02,739
- When was it again? August.
- August.
1556
00:50:02,900 --> 00:50:05,738
- That's summer.
- Yes!
1557
00:50:05,739 --> 00:50:07,879
- Can you put them together?
- Please say it in one sentence.
1558
00:50:07,880 --> 00:50:09,039
Ready, go.
1559
00:50:09,210 --> 00:50:11,348
In August, so in the summer,
1560
00:50:11,349 --> 00:50:14,119
the seven of you went to Paris.
1561
00:50:14,519 --> 00:50:16,018
In the summer, - Summer...
1562
00:50:16,019 --> 00:50:18,690
the seven of you went to Paris.
1563
00:50:20,489 --> 00:50:22,989
- Go, sir!
- Nice!
1564
00:50:23,130 --> 00:50:24,558
- Jin Jo Pyeong!
- Jin Jo Pyeong!
1565
00:50:24,559 --> 00:50:26,899
- Jin Jo Pyeong.
- Jin Jo Pyeong.
1566
00:50:26,900 --> 00:50:28,300
- You're the best.
- Jin Jo Pyeong!
1567
00:50:28,829 --> 00:50:30,299
- That was clever of you.
- That wasn't easy.
1568
00:50:30,300 --> 00:50:32,169
- You were so clever.
- Jin Jo Pyeong!
1569
00:50:32,170 --> 00:50:34,939
We didn't consider that someone
who works around here...
1570
00:50:34,940 --> 00:50:36,468
- could know...
- Of course he knew.
1571
00:50:36,469 --> 00:50:37,669
He knew the building.
1572
00:50:37,670 --> 00:50:39,609
- That was clever of him.
- I once taught there.
1573
00:50:39,610 --> 00:50:42,038
- Is that so?
- That's how I knew.
1574
00:50:42,039 --> 00:50:43,149
- Goodness.
- Today...
1575
00:50:43,150 --> 00:50:45,749
Your trip to Paris was successful.
1576
00:50:45,750 --> 00:50:47,749
It's now time to see where
you'll travel to next.
1577
00:50:47,750 --> 00:50:48,948
- Will he choose for us?
- Yes.
1578
00:50:48,949 --> 00:50:50,319
- Please draw one for them.
- Go ahead.
1579
00:50:50,320 --> 00:50:52,320
- Mr. Jin, can you pick one for us?
- Right.
1580
00:50:52,650 --> 00:50:54,889
- There you go.
- Mr. Jin, my gosh.
1581
00:50:55,159 --> 00:50:56,759
That was quick of you.
1582
00:50:56,760 --> 00:50:59,030
- No wonder he's a CEO.
- Please open it.
1583
00:51:00,860 --> 00:51:01,929
Where will it be?
1584
00:51:03,170 --> 00:51:04,369
Where will it be?
1585
00:51:05,199 --> 00:51:06,569
"Hong Kong on Christmas Eve."
1586
00:51:06,570 --> 00:51:08,439
Congratulations. Have a safe trip.
1587
00:51:08,440 --> 00:51:10,868
"Hong Kong on Christmas
Eve." Congratulations.
1588
00:51:10,869 --> 00:51:11,869
Have a safe trip.
1589
00:51:13,840 --> 00:51:17,408
- Jin Jo Pyeong!
- Jin Jo Pyeong!
1590
00:51:17,409 --> 00:51:18,710
It's like going from 0 to 100.
1591
00:51:18,809 --> 00:51:20,549
Christmas Eve. That's in winter.
1592
00:51:20,550 --> 00:51:22,718
The travel destination he chose for you...
1593
00:51:22,719 --> 00:51:24,749
is Hong Kong on Christmas Eve.
1594
00:51:24,750 --> 00:51:26,518
Please find Hong Kong in Seoul...
1595
00:51:26,519 --> 00:51:28,459
- and take a photo.
- Does a place like that exist?
1596
00:51:28,460 --> 00:51:30,288
It's Christmas Eve.
1597
00:51:30,289 --> 00:51:31,289
- Hong Kong's an easy one.
- There are places.
1598
00:51:31,290 --> 00:51:32,459
- We can go to Yongsan.
- There are many options.
1599
00:51:32,460 --> 00:51:33,959
- Let's eat at a Chinese restaurant.
- Right.
1600
00:51:33,960 --> 00:51:35,428
- Let's go.
- That's a great idea.
1601
00:51:35,429 --> 00:51:36,569
- Mr. Jin.
- Yes?
1602
00:51:36,570 --> 00:51:38,629
- Thank you for your assistance.
- Thank you!
1603
00:51:38,630 --> 00:51:40,790
Aren't you at least getting
me a bowl of jjajangmyeon?
1604
00:51:41,400 --> 00:51:42,698
- Thank you.
- Be happy, sir.
1605
00:51:42,699 --> 00:51:44,610
- Thank you.
- Jin Jo Pyeong!
1606
00:51:44,710 --> 00:51:45,908
- Jin Jo Pyeong!
- Jin Jo Pyeong!
1607
00:51:45,909 --> 00:51:47,279
- Have a great day.
- Thank you.
1608
00:51:47,280 --> 00:51:48,610
- He's so cool.
- He's admirable.
1609
00:51:48,679 --> 00:51:51,308
I was deeply touched by him.
1610
00:51:51,309 --> 00:51:52,879
People like him give us strength.
1611
00:51:52,880 --> 00:51:54,948
- You should live a long life too.
- That I should.
1612
00:51:54,949 --> 00:51:56,788
- He was quick to read the cues.
- For me to live long,
1613
00:51:56,789 --> 00:51:58,149
- Seok Jin must live long as well.
- Of course.
1614
00:51:58,150 --> 00:51:59,388
- Us all.
- You too, Jong Kook.
1615
00:51:59,389 --> 00:52:00,488
- Absolutely.
- We should all live long.
1616
00:52:00,489 --> 00:52:01,518
We should all be healthy.
1617
00:52:01,519 --> 00:52:02,689
Hold on.
1618
00:52:02,690 --> 00:52:04,259
When were you going to
let that baguette go?
1619
00:52:04,260 --> 00:52:05,629
- She ate it all.
- Wait.
1620
00:52:05,630 --> 00:52:07,828
- Who loses weight like that?
- I can't believe you.
1621
00:52:07,829 --> 00:52:09,129
You successfully completed...
1622
00:52:09,130 --> 00:52:10,529
- your first trip.
- Right.
1623
00:52:10,530 --> 00:52:12,828
You have two more
destinations to travel to.
1624
00:52:12,829 --> 00:52:14,439
For it to be a success, - We must hurry.
1625
00:52:14,440 --> 00:52:15,698
- You must get it done in six hours.
- Let's hurry.
1626
00:52:15,699 --> 00:52:18,169
- Two and a half hours have passed.
- No way.
1627
00:52:18,170 --> 00:52:19,308
- We must hurry.
- So...
1628
00:52:19,309 --> 00:52:21,908
Since buying new clothes
can take too much time,
1629
00:52:21,909 --> 00:52:23,308
we'll provide you...
1630
00:52:23,309 --> 00:52:24,678
- with a staff chance.
- Sure.
1631
00:52:24,679 --> 00:52:27,448
You can either go to a chosen location...
1632
00:52:27,449 --> 00:52:30,089
- or use the props we have.
- Nice!
1633
00:52:30,090 --> 00:52:31,288
- Props.
- Props.
1634
00:52:31,289 --> 00:52:33,959
- For every time we help you,
- We can decide on a location.
1635
00:52:33,960 --> 00:52:36,319
You will pay with 20 minutes of your time.
1636
00:52:36,320 --> 00:52:37,529
That'll still save us time.
1637
00:52:37,530 --> 00:52:39,928
- We don't have time to shop.
- That'll be faster.
1638
00:52:39,929 --> 00:52:40,999
There are many places we can go.
1639
00:52:41,000 --> 00:52:42,328
- But...
- Especially since it's Hong Kong.
1640
00:52:42,329 --> 00:52:43,529
- Okay.
- Okay.
1641
00:52:43,530 --> 00:52:44,929
Are you handing out our clothes?
1642
00:52:45,000 --> 00:52:47,239
- I'll keep yours here.
- The plain T-shirt.
1643
00:52:49,469 --> 00:52:50,609
Where are the socks?
1644
00:52:50,610 --> 00:52:52,109
- Right. Let's hand them out.
- I'll hand you yours.
1645
00:52:52,110 --> 00:52:53,340
- My socks.
- Right.
1646
00:52:53,610 --> 00:52:55,339
- Is that long-sleeved?
- It is.
1647
00:52:55,340 --> 00:52:56,649
- Okay. Keep it there.
- Is it a plain sweatshirt?
1648
00:52:56,650 --> 00:52:58,309
If it has nothing on it, it's mine.
1649
00:52:59,210 --> 00:53:01,218
If you wear clothes that
have no design features,
1650
00:53:01,219 --> 00:53:03,018
you don't have to worry about what to wear.
1651
00:53:03,019 --> 00:53:04,049
It makes your life easier.
1652
00:53:04,050 --> 00:53:05,888
You don't have to think
about what to wear tomorrow.
1653
00:53:05,889 --> 00:53:06,919
You're right.
1654
00:53:06,920 --> 00:53:08,118
Is this yours too?
1655
00:53:08,119 --> 00:53:09,359
Yes, the T-shirt is also mine.
1656
00:53:09,360 --> 00:53:10,789
- It's soft.
- I know.
1657
00:53:10,860 --> 00:53:13,760
Why am I only pulling out
the same kind of clothes?
1658
00:53:13,960 --> 00:53:15,759
- The gray pants are also mine.
- All of them.
1659
00:53:15,760 --> 00:53:17,069
- Are these yours?
- Yes.
1660
00:53:17,070 --> 00:53:18,598
- Nice.
- They're all yours.
1661
00:53:18,599 --> 00:53:21,098
For your information,
this is the only place...
1662
00:53:21,099 --> 00:53:23,138
- you can go through the prop truck.
- Really?
1663
00:53:23,139 --> 00:53:25,169
If you want to use the props, - Let's go.
1664
00:53:25,170 --> 00:53:26,368
- You must search for items here.
- We'll go through it.
1665
00:53:26,369 --> 00:53:28,779
Even in December, Hong Kong...
1666
00:53:28,780 --> 00:53:30,509
It's not as cold there.
- is still warm.
1667
00:53:30,510 --> 00:53:32,279
- Clothes won't matter.
- We can wear anything.
1668
00:53:32,280 --> 00:53:35,018
Their winters aren't snowy like ours.
1669
00:53:35,019 --> 00:53:37,448
To make it seem like Christmas,
1670
00:53:37,449 --> 00:53:39,618
- you know what we need.
- A tree.
1671
00:53:39,619 --> 00:53:41,518
- Right.
- Green and red.
1672
00:53:41,519 --> 00:53:43,729
Santa, Rudolph,
1673
00:53:43,730 --> 00:53:45,459
- antlers...
- A tree.
1674
00:53:45,460 --> 00:53:48,598
Don't forget that it's Christmas
Eve and not Christmas Day.
1675
00:53:48,599 --> 00:53:50,928
- What do you mean?
- Yes, it's Christmas Eve.
1676
00:53:50,929 --> 00:53:52,999
- Is it Christmas Eve?
- That's right.
1677
00:53:53,000 --> 00:53:54,468
- How can we express that?
- How about a calendar?
1678
00:53:54,469 --> 00:53:56,098
Should we point to a calendar?
1679
00:53:56,099 --> 00:53:57,368
Here's what I think.
1680
00:53:57,369 --> 00:53:59,169
We can buy a cake, - Right.
1681
00:53:59,170 --> 00:54:01,339
- And make it look like a party.
- On the 24th?
1682
00:54:01,340 --> 00:54:03,178
- With candles reading 24?
- Yes.
1683
00:54:03,179 --> 00:54:04,749
- We'll stick 24 on it.
- The number 24.
1684
00:54:04,750 --> 00:54:06,578
- That'll be our clue.
- We'll use the cake...
1685
00:54:06,579 --> 00:54:08,118
- rather than making it obvious.
- The number 24.
1686
00:54:08,119 --> 00:54:09,119
- So let's buy a cake.
- I love that idea.
1687
00:54:09,120 --> 00:54:10,149
- Isn't it great?
- Right?
1688
00:54:10,150 --> 00:54:11,788
- A Christmas cake.
- It's perfect.
1689
00:54:11,789 --> 00:54:13,218
- You now have to go...
- Right.
1690
00:54:13,219 --> 00:54:14,259
- To the next location.
- Sure.
1691
00:54:14,260 --> 00:54:15,618
Is there a place you have in mind?
1692
00:54:15,619 --> 00:54:17,428
Restaurants serving Hong Kong cuisine...
1693
00:54:17,429 --> 00:54:19,029
- look like Hong Kong.
- They have everything.
1694
00:54:19,030 --> 00:54:20,959
- They look authentic these days.
- I agree.
1695
00:54:20,960 --> 00:54:22,658
- Go to a Hong Kong restaurant.
- These days,
1696
00:54:22,659 --> 00:54:23,868
- in Seoul...
- There are many.
1697
00:54:23,869 --> 00:54:25,029
- How they're decorated...
- There are many.
1698
00:54:25,030 --> 00:54:27,138
The staff will have to help us...
1699
00:54:27,139 --> 00:54:29,268
The staff chance.
- book a restaurant...
1700
00:54:29,269 --> 00:54:31,138
- for us to use.
- That's right.
1701
00:54:31,139 --> 00:54:33,439
- You're using our props...
- Sure.
1702
00:54:33,440 --> 00:54:35,038
And going to the restaurant
we booked in advance.
1703
00:54:35,039 --> 00:54:36,479
In total, I'll deduct 40 minutes.
1704
00:54:36,480 --> 00:54:37,909
- Sounds good.
- Let's hurry.
1705
00:54:37,949 --> 00:54:39,609
- Let's go.
- I can't wait.
1706
00:54:39,610 --> 00:54:41,419
- Let's go.
- Let's go.
1707
00:54:41,420 --> 00:54:43,179
Hey, we're in Hong Kong!
1708
00:54:43,420 --> 00:54:45,718
- No way.
- We're in Hong Kong.
1709
00:54:45,719 --> 00:54:47,388
- This is Hong Kong.
- My gosh.
1710
00:54:47,389 --> 00:54:49,388
Guys, this is Hong Kong.
1711
00:54:49,389 --> 00:54:50,928
- What?
- This is Hong Kong for real.
1712
00:54:50,929 --> 00:54:52,288
This really is Hong Kong.
1713
00:54:52,289 --> 00:54:53,558
- It's Hong Kong.
- No way.
1714
00:54:53,559 --> 00:54:56,199
- It has that vibe.
- We're in Hong Kong.
1715
00:54:56,699 --> 00:54:58,099
I can already smell it.
1716
00:54:58,570 --> 00:54:59,799
- Is this Hong Kong?
- Check this out.
1717
00:54:59,800 --> 00:55:01,099
It's Hong Kong!
1718
00:55:01,539 --> 00:55:03,440
- This is Hong Kong.
- We're in Hong Kong.
1719
00:55:03,739 --> 00:55:05,908
Here. This looks like Hong Kong too.
1720
00:55:05,909 --> 00:55:08,039
- We're in Hong Kong.
- This is also Hong Kong.
1721
00:55:08,610 --> 00:55:10,009
It'll look incredible at night.
1722
00:55:10,010 --> 00:55:12,949
- The night view will be incredible.
- We should come back here.
1723
00:55:13,210 --> 00:55:15,770
- The night view will be incredible.
- We should come back here.
1724
00:55:15,949 --> 00:55:17,549
- We should come here again.
- Ye Eun, look.
1725
00:55:17,550 --> 00:55:19,319
- The night view will be crazy.
- Ye Eun, no way.
1726
00:55:19,320 --> 00:55:21,240
The stairs look exactly
like those in Hong Kong.
1727
00:55:21,389 --> 00:55:22,559
My gosh. No way!
1728
00:55:23,219 --> 00:55:24,860
My gosh. No way!
1729
00:55:26,289 --> 00:55:28,558
Check this out. I'm
reminded of Chow Yun Fat.
1730
00:55:28,559 --> 00:55:30,499
- Gosh, Chow Yun Fat.
- Yes, Chow Yun Fat!
1731
00:55:30,500 --> 00:55:31,698
Gosh, Chow Yun Fat.
1732
00:55:31,699 --> 00:55:32,900
Is the boss here?
1733
00:55:34,269 --> 00:55:35,839
Boss.
1734
00:55:35,840 --> 00:55:37,440
I miss Chow Yun Fat.
1735
00:55:37,570 --> 00:55:39,038
It's just as nice on the inside.
1736
00:55:39,039 --> 00:55:40,839
- This is just as good.
- Because it's winter?
1737
00:55:40,840 --> 00:55:42,678
Check out this shutter door.
1738
00:55:42,679 --> 00:55:44,348
Let's take one outside...
1739
00:55:44,349 --> 00:55:46,109
- and also one inside.
- But it's winter.
1740
00:55:46,110 --> 00:55:47,118
Why don't we take a shot...
1741
00:55:47,119 --> 00:55:49,249
where there are many Chinese characters?
1742
00:55:49,250 --> 00:55:50,348
Sure. That's a good idea.
1743
00:55:50,349 --> 00:55:52,149
- This is nice.
- I like it here.
1744
00:55:52,150 --> 00:55:53,788
- Isn't this perfect?
- This is great.
1745
00:55:53,789 --> 00:55:55,819
- This is the place.
- It looks just like Hong Kong!
1746
00:55:55,820 --> 00:55:57,158
I love this spot.
1747
00:55:57,159 --> 00:55:58,459
- Isn't it decent?
- We can sit here...
1748
00:55:58,460 --> 00:56:00,158
and take the photo diagonally.
1749
00:56:00,159 --> 00:56:01,399
- Nice.
- It should be Christmas.
1750
00:56:01,400 --> 00:56:02,859
- This is Hong Kong.
- Check it out from here.
1751
00:56:02,860 --> 00:56:05,130
- It's Hong Kong.
- I feel like I'm in Hong Kong.
1752
00:56:05,570 --> 00:56:06,999
- This is Hong Kong.
- The six of us can sit here.
1753
00:56:07,000 --> 00:56:08,039
That's right.
1754
00:56:08,099 --> 00:56:10,409
No one would imagine that
this was taken in Korea.
1755
00:56:10,769 --> 00:56:12,139
No one will guess that.
1756
00:56:12,769 --> 00:56:14,110
I'm in Hong Kong just like that.
1757
00:56:14,409 --> 00:56:15,480
I'm in Hong Kong.
1758
00:56:15,739 --> 00:56:17,659
- Look. I'm in Hong Kong.
- That's a nice photo.
1759
00:56:18,050 --> 00:56:19,890
Right? All the Chinese
characters should show.
1760
00:56:20,079 --> 00:56:21,349
It's pretty.
1761
00:56:24,219 --> 00:56:25,219
It's nice.
1762
00:56:25,920 --> 00:56:26,989
It's really nice.
1763
00:56:31,130 --> 00:56:33,289
- Jong Kook, how's this?
- What?
1764
00:56:33,429 --> 00:56:35,698
The people in the back will be partying...
1765
00:56:35,699 --> 00:56:37,369
while one takes center stage.
1766
00:56:38,500 --> 00:56:39,500
- What do you think?
- Can you move...
1767
00:56:39,501 --> 00:56:40,539
so I can take a photo?
1768
00:56:41,099 --> 00:56:42,099
Seriously?
1769
00:56:42,940 --> 00:56:44,038
Jong Kook.
1770
00:56:44,039 --> 00:56:45,538
- Yes?
- We're not here to take photos.
1771
00:56:45,539 --> 00:56:47,380
I know, but check this out.
1772
00:56:47,480 --> 00:56:48,609
No way.
1773
00:56:48,610 --> 00:56:50,408
This place is incredible.
1774
00:56:50,409 --> 00:56:51,909
- No way.
- What?
1775
00:56:52,179 --> 00:56:53,179
Ji Hyo, look.
1776
00:56:53,180 --> 00:56:54,280
Let's eat first.
1777
00:56:54,449 --> 00:56:57,089
Let's eat, gather some...
1778
00:56:57,090 --> 00:56:58,948
- of our ideas, and take it.
- Sure.
1779
00:56:58,949 --> 00:57:00,259
Everyone must order...
1780
00:57:00,260 --> 00:57:01,518
- one noodle dish each.
- Right.
1781
00:57:01,519 --> 00:57:04,530
Why don't we also order 2 to 3 main dishes?
1782
00:57:04,829 --> 00:57:06,288
- Sure.
- Sweet and sour pork...
1783
00:57:06,289 --> 00:57:08,098
- and Dongpo pork.
- That sounds great.
1784
00:57:08,099 --> 00:57:09,459
Where should we eat?
1785
00:57:09,460 --> 00:57:10,900
I want to sit outside.
1786
00:57:11,070 --> 00:57:12,799
Let's eat outside since
we have nice weather.
1787
00:57:12,800 --> 00:57:14,799
I really believed I was in Hong Kong.
1788
00:57:14,800 --> 00:57:16,299
It looks like Hong Kong.
1789
00:57:16,300 --> 00:57:19,138
We need to make it feel like Christmas Eve.
1790
00:57:19,139 --> 00:57:20,779
We have the hairbands and stuff.
If we wear those,
1791
00:57:20,780 --> 00:57:22,738
- it'll feel like Christmas.
- Right, like Rudolph and stuff.
1792
00:57:22,739 --> 00:57:25,408
- Here comes the food.
- Thank you.
1793
00:57:25,409 --> 00:57:26,480
That was so quick.
1794
00:57:26,610 --> 00:57:27,619
Thank you.
1795
00:57:27,820 --> 00:57:29,979
- That was so quick.
- Goodness.
1796
00:57:29,980 --> 00:57:31,649
- It was so fast. What is it?
- What is this?
1797
00:57:31,650 --> 00:57:32,820
But seriously...
1798
00:57:33,150 --> 00:57:35,489
- Ji Ye Eun is so annoying.
- Goodness.
1799
00:57:35,760 --> 00:57:37,589
- Whenever there is food...
- No.
1800
00:57:37,590 --> 00:57:38,928
You should just not go on a diet.
1801
00:57:38,929 --> 00:57:40,799
- No, my diet...
- Ye Eun, earlier,
1802
00:57:40,800 --> 00:57:42,328
- you almost ate the whole baguette.
- No.
1803
00:57:42,329 --> 00:57:44,499
- Will you please listen to my idea?
- Oh, the smell!
1804
00:57:44,500 --> 00:57:45,929
Yes.
1805
00:57:46,199 --> 00:57:47,638
- Will you please listen to my idea?
- All right.
1806
00:57:47,639 --> 00:57:48,999
- Yes, your idea.
- Tell us.
1807
00:57:49,000 --> 00:57:50,070
Hey, what are you...
1808
00:57:50,369 --> 00:57:53,169
We could go like this. Like
the photo the staff took...
1809
00:57:53,170 --> 00:57:56,639
Gosh, it's Dongpo pork, right?
1810
00:57:56,909 --> 00:57:58,379
It's Dongpo pork.
1811
00:57:58,380 --> 00:58:00,456
- Will you please listen to my idea?
- It's Dongpo pork.
1812
00:58:00,480 --> 00:58:02,279
- This is insane!
- It's Dongpo pork.
1813
00:58:02,280 --> 00:58:03,319
You should eat that one.
1814
00:58:03,320 --> 00:58:04,788
- I have to take a picture.
- The Dongpo pork looks amazing.
1815
00:58:04,789 --> 00:58:06,018
- I have to take a picture.
- The Dongpo pork looks great.
1816
00:58:06,019 --> 00:58:07,959
- So, Haha says...
- Yes?
1817
00:58:07,960 --> 00:58:09,319
- What's this?
- Sweet and sour pork!
1818
00:58:09,320 --> 00:58:10,689
It's sweet and sour pork.
1819
00:58:10,690 --> 00:58:12,928
- Fried rice!
- Fried rice and Dongpa pork.
1820
00:58:12,929 --> 00:58:14,759
- Why are all the dishes over there?
- This is insane!
1821
00:58:14,760 --> 00:58:17,129
Please give Ji Ye Eun a warning.
1822
00:58:17,130 --> 00:58:19,328
Whenever a new dish comes out,
she goes, "Sweet and sour pork!"
1823
00:58:19,329 --> 00:58:20,340
Dongpa pork.
1824
00:58:20,739 --> 00:58:22,038
Will you please take a
photo with my composition?
1825
00:58:22,039 --> 00:58:23,768
- Hey, Haha, why won't you talk?
- What did you say?
1826
00:58:23,769 --> 00:58:25,839
- Will you allow that?
- Allow what?
1827
00:58:25,840 --> 00:58:27,339
- Everyone, if we...
- It's Dongpo pork.
1828
00:58:27,340 --> 00:58:28,908
Put a cake here with December 24 on it,
1829
00:58:28,909 --> 00:58:30,448
- it won't show well.
- Okay.
1830
00:58:30,449 --> 00:58:33,848
- A Christmas tree in the back.
- Yes.
1831
00:58:33,849 --> 00:58:36,649
We could act like we're
decorating for a party.
1832
00:58:36,650 --> 00:58:37,848
- I'm sorry, but...
- Let's just eat for now!
1833
00:58:37,849 --> 00:58:39,049
Just eat!
1834
00:58:39,050 --> 00:58:41,018
- Let's just eat for now!
- Just eat!
1835
00:58:41,019 --> 00:58:42,388
Just sit down.
1836
00:58:42,389 --> 00:58:43,959
Just shut your mouth and eat.
1837
00:58:43,960 --> 00:58:46,230
Seriously, what are you doing?
1838
00:58:46,960 --> 00:58:48,760
Gosh, this looks good.
1839
00:58:48,929 --> 00:58:50,268
No one will listen to me.
1840
00:58:50,269 --> 00:58:51,629
The sweet and sour pork looks good too.
1841
00:58:51,630 --> 00:58:53,098
- Gosh, this looks good.
- Let's eat.
1842
00:58:53,099 --> 00:58:54,368
The Dongpo pork looks good too.
1843
00:58:54,369 --> 00:58:55,900
Shall I try the Dongpo pork?
1844
00:58:56,199 --> 00:58:57,939
It's Dongpo pork!
1845
00:58:57,940 --> 00:58:58,969
You can cut it.
1846
00:58:59,269 --> 00:59:02,079
- The Dongpo pork looks amazing.
- The Dongpo pork looks great.
1847
00:59:02,309 --> 00:59:05,049
- What is this?
- Sweet and sour pork!
1848
00:59:05,050 --> 00:59:06,480
What's this? Is this chicken?
1849
00:59:07,119 --> 00:59:08,549
- It's fried rice!
- Fried rice.
1850
00:59:08,550 --> 00:59:10,219
Gosh, this looks delicious.
1851
00:59:10,489 --> 00:59:11,549
- It literally...
- I'll cut it up.
1852
00:59:11,550 --> 00:59:14,489
Smells like a restaurant in Hong Kong.
1853
00:59:15,519 --> 00:59:18,058
- I'll try the Dongpo pork.
- I won't have to go to Hong Kong.
1854
00:59:18,059 --> 00:59:19,129
The Dongpo pork is so good.
1855
00:59:19,130 --> 00:59:21,359
- This is...
- My gosh!
1856
00:59:21,360 --> 00:59:23,429
- The Dongpo pork is good, right?
- Yes.
1857
00:59:23,730 --> 00:59:24,800
This place makes it well.
1858
00:59:24,900 --> 00:59:27,099
- Gosh, the bok choy is...
- It's so good.
1859
00:59:31,039 --> 00:59:32,638
The Dongpo pork is so good.
1860
00:59:32,639 --> 00:59:33,739
Is there more?
1861
00:59:33,840 --> 00:59:35,739
- Beef noodles!
- Here it comes.
1862
00:59:37,210 --> 00:59:38,750
Beef noodles!
1863
00:59:40,920 --> 00:59:41,948
What are you doing?
1864
00:59:41,949 --> 00:59:44,049
Why is she even on a diet?
1865
00:59:44,050 --> 00:59:45,348
Are you even on a diet?
1866
00:59:45,349 --> 00:59:47,759
- Jjajangmyeon!
- Is there jjajangmyeon?
1867
00:59:47,760 --> 00:59:49,488
- I'll mix the jjajangmyeon.
- What are you doing?
1868
00:59:49,489 --> 00:59:51,158
- It's not Korean jjajangmyeon.
- What?
1869
00:59:51,159 --> 00:59:53,206
- Is it Hong Kong jjajangmyeon?
- It's not Korean jjajangmyeon.
1870
00:59:53,230 --> 00:59:54,300
Yes, it's Hong Kong style.
1871
00:59:54,760 --> 00:59:57,669
- Beef noodles! It looks so good.
- Here it comes.
1872
00:59:57,670 --> 00:59:59,098
Hong Kong has beef noodles,
1873
00:59:59,099 --> 01:00:01,198
Sichuan noodle soup, and jjajangmyeon.
1874
01:00:01,199 --> 01:00:03,869
That's awesome. Running Man is so great.
1875
01:00:03,940 --> 01:00:06,308
- Why is it great?
- They give you good food.
1876
01:00:06,309 --> 01:00:07,379
- Will you eat...
- Hey, what's the difference...
1877
01:00:07,380 --> 01:00:08,408
between you and me?
1878
01:00:08,409 --> 01:00:10,348
- She's more of a beggar than you.
- She's a beggar.
1879
01:00:10,349 --> 01:00:11,780
I lost my character.
1880
01:00:13,010 --> 01:00:14,479
You should just work out.
1881
01:00:14,480 --> 01:00:15,618
I am working out too.
1882
01:00:15,619 --> 01:00:17,320
Then come on my show.
1883
01:00:17,949 --> 01:00:21,489
- It's not that. She eats so much.
- No, I don't.
1884
01:00:21,659 --> 01:00:23,260
Gosh, the beef noodles!
1885
01:00:23,360 --> 01:00:24,558
Why? Is it insane?
1886
01:00:24,559 --> 01:00:26,960
- It's so good.
- Okay.
1887
01:00:28,059 --> 01:00:29,159
Should I try it?
1888
01:00:29,360 --> 01:00:32,328
- Hey, this is the best.
- My gosh!
1889
01:00:32,329 --> 01:00:33,715
The beef noodles are the best, right?
1890
01:00:33,739 --> 01:00:34,769
The Dongpo pork.
1891
01:00:36,000 --> 01:00:37,440
- Why?
- Is there only one left?
1892
01:00:39,469 --> 01:00:40,610
- Why?
- It's so good.
1893
01:00:40,780 --> 01:00:43,909
This is so good! The beef noodles.
1894
01:00:48,619 --> 01:00:49,949
Gosh, what's this?
1895
01:00:52,789 --> 01:00:54,690
Gosh, Jong Kook is just...
1896
01:00:55,789 --> 01:00:56,889
This is good.
1897
01:00:57,230 --> 01:00:58,260
It's so delicious.
1898
01:00:59,360 --> 01:01:01,460
Gosh, look at the noodles.
1899
01:01:02,829 --> 01:01:03,969
It's amazing.
1900
01:01:05,500 --> 01:01:07,138
- The noodles look so peculiar.
- What should I do?
1901
01:01:07,139 --> 01:01:08,139
The food here is...
1902
01:01:08,140 --> 01:01:09,670
Jong Kook, is that malatang?
1903
01:01:10,139 --> 01:01:12,409
- No, it's Sichuan noodle soup.
- Sichuan noodle soup.
1904
01:01:12,440 --> 01:01:13,839
Can I have a bite of that later?
1905
01:01:13,840 --> 01:01:15,538
- It's right here.
- You have one there!
1906
01:01:15,539 --> 01:01:17,049
You don't eat other people's food.
1907
01:01:17,050 --> 01:01:18,150
No!
1908
01:01:18,550 --> 01:01:21,018
- You said you didn't share food.
- I don't eat other people's food.
1909
01:01:21,019 --> 01:01:23,300
You don't eat other people's food.
What's wrong with you?
1910
01:01:23,480 --> 01:01:25,389
Hey, this is beef knee cartilage.
1911
01:01:25,489 --> 01:01:27,789
Beef knee cartilage? I love that stuff.
1912
01:01:29,690 --> 01:01:31,859
- Hey, she literally loves food.
- I keep hearing...
1913
01:01:31,860 --> 01:01:33,759
Ji Ye Eun's voice through a filter.
1914
01:01:33,760 --> 01:01:36,659
"Beef knee cartilage? I love that stuff."
1915
01:01:36,730 --> 01:01:37,900
- Ye Eun.
- Yes?
1916
01:01:37,929 --> 01:01:40,229
Ye Eun has such great reactions.
I don't think she can lose weight.
1917
01:01:40,230 --> 01:01:41,299
No, I'm losing weight.
1918
01:01:41,300 --> 01:01:43,198
You should just work out.
1919
01:01:43,199 --> 01:01:44,369
I am working out too.
1920
01:01:44,769 --> 01:01:47,980
Seriously, she's talking back
to Jong Kook every single time.
1921
01:01:48,309 --> 01:01:49,339
No...
1922
01:01:49,340 --> 01:01:51,149
I thought Kang Hoon was the
Retorter, but it's actually her.
1923
01:01:51,150 --> 01:01:52,710
- No.
- She's even worse.
1924
01:01:53,150 --> 01:01:54,749
Then, after...
1925
01:01:54,750 --> 01:01:56,379
Hey, where are you going?
1926
01:01:56,380 --> 01:01:57,549
Can I have the sweet and sour pork?
1927
01:01:57,550 --> 01:01:59,849
- Yes, go ahead.
- Eat it.
1928
01:02:00,320 --> 01:02:01,360
Take it.
1929
01:02:01,559 --> 01:02:03,090
- Just take it.
- Use my voice.
1930
01:02:03,360 --> 01:02:05,190
"Can I have the sweet and sour pork?"
1931
01:02:05,530 --> 01:02:06,765
- But you...
- Use this voice instead.
1932
01:02:06,789 --> 01:02:07,999
Can I have the sweet and sour pork?
1933
01:02:08,000 --> 01:02:09,829
"Can I have the sweet and sour pork?"
1934
01:02:11,130 --> 01:02:12,828
Ye Eun, are you sure you're on a diet?
1935
01:02:12,829 --> 01:02:14,638
Yes, I'm on a diet right now.
1936
01:02:14,639 --> 01:02:15,939
"I'm on a diet."
1937
01:02:15,940 --> 01:02:17,939
- Intermittent fasting.
- Shouldn't you not eat...
1938
01:02:17,940 --> 01:02:19,369
I've lost my character.
1939
01:02:19,840 --> 01:02:21,120
She has bigger feet than me too.
1940
01:02:21,679 --> 01:02:22,679
It's so good.
1941
01:02:22,680 --> 01:02:23,780
"It's so good."
1942
01:02:24,610 --> 01:02:27,380
By the way, Jong Kook, you look
like you're in Hong Kong now.
1943
01:02:27,579 --> 01:02:28,820
- Look behind you.
- Seriously.
1944
01:02:29,019 --> 01:02:30,689
- Really?
- Yes.
1945
01:02:30,690 --> 01:02:31,749
This is Hong Kong.
1946
01:02:31,750 --> 01:02:33,689
- Seriously. And your outfit too.
- Look behind you.
1947
01:02:33,690 --> 01:02:35,558
And you usually dress like
that when you go abroad.
1948
01:02:35,559 --> 01:02:37,459
Right. I always dress like this.
1949
01:02:37,460 --> 01:02:39,700
He thinks he might get into
a fight when he goes abroad.
1950
01:02:40,599 --> 01:02:42,159
- I dress simply.
- Yes, simply.
1951
01:02:42,260 --> 01:02:45,499
Really, people who are
watching TV right now...
1952
01:02:45,500 --> 01:02:47,646
Since we're wearing short-sleeve
shirts, they might think,
1953
01:02:47,670 --> 01:02:49,299
Right. - "Did they go to Hong Kong?"
1954
01:02:49,300 --> 01:02:50,300
"Is it an overseas special?"
1955
01:02:50,301 --> 01:02:53,139
- I really think so.
- Right.
1956
01:02:53,539 --> 01:02:55,839
Ji Ye Eun, don't you want to
go on an overseas trip with us?
1957
01:02:55,840 --> 01:02:57,409
- I want to go.
- How badly?
1958
01:02:57,550 --> 01:02:59,880
- So much!
- Then make some noise.
1959
01:03:03,780 --> 01:03:04,940
What's wrong with your voice?
1960
01:03:06,150 --> 01:03:07,658
- What's wrong with her voice?
- What's up with your voice?
1961
01:03:07,659 --> 01:03:09,190
Is someone tugging on your throat?
1962
01:03:10,659 --> 01:03:12,259
It would be fun to go
on a trip with Ye Eun.
1963
01:03:12,260 --> 01:03:13,428
She likes to eat.
1964
01:03:13,429 --> 01:03:14,629
I love to eat.
1965
01:03:14,630 --> 01:03:17,500
Then, be honest. Can you eat with these on?
1966
01:03:18,269 --> 01:03:19,299
Why?
1967
01:03:19,300 --> 01:03:21,075
- Just because.
- Because I'd look like Zhu Bajie?
1968
01:03:21,099 --> 01:03:22,469
Hey, you catch on quickly.
1969
01:03:23,139 --> 01:03:25,340
- She's quick-witted.
- I am quick-witted.
1970
01:03:26,510 --> 01:03:28,310
Then, since you're
quick-witted, try them on.
1971
01:03:30,849 --> 01:03:32,179
What's up?
1972
01:03:32,550 --> 01:03:33,809
What's up?
1973
01:03:34,150 --> 01:03:36,019
Don't say anything and just eat.
1974
01:03:36,550 --> 01:03:38,989
- Hey, you somehow look like him.
- Keep eating.
1975
01:03:40,320 --> 01:03:41,389
Keep eating.
1976
01:03:43,789 --> 01:03:46,759
Oh, that's delicious.
1977
01:03:46,760 --> 01:03:47,829
Goodness!
1978
01:03:52,030 --> 01:03:53,329
Stop teasing her!
1979
01:03:57,570 --> 01:03:59,768
- I'm sorry.
- Oh, no. Were you sad?
1980
01:03:59,769 --> 01:04:01,010
I'm sorry.
1981
01:04:01,380 --> 01:04:04,049
Gosh, every week... Yes.
1982
01:04:04,050 --> 01:04:06,090
I just hope we don't cause
any public disturbances.
1983
01:04:06,449 --> 01:04:07,678
Love gets passed down, you know?
1984
01:04:07,679 --> 01:04:09,380
- Yes.
- Love gets passed down.
1985
01:04:09,480 --> 01:04:11,019
I must've been hungry. I ate so much.
1986
01:04:12,150 --> 01:04:13,919
- What was your favorite?
- The beef noodles.
1987
01:04:13,920 --> 01:04:15,589
- Fried rice for me.
- Mine was the Sichuan noodle soup.
1988
01:04:15,590 --> 01:04:17,929
- The beef noodles for me.
- The beef noodles were...
1989
01:04:18,230 --> 01:04:20,329
The viewers who watch carefully must know.
1990
01:04:32,670 --> 01:04:34,038
Ye Eun, eat your fill.
1991
01:04:34,039 --> 01:04:35,109
Right, eat your fill.
1992
01:04:35,110 --> 01:04:36,239
It's so chewy.
1993
01:04:37,550 --> 01:04:39,848
- It's so delicious.
- The food here is great.
1994
01:04:39,849 --> 01:04:42,149
- This jjajangmyeon is good too.
- It's so good.
1995
01:04:42,150 --> 01:04:44,119
I'm watching who wins now.
1996
01:04:44,789 --> 01:04:47,149
The last ones with their chopsticks
in hand are Ye Eun and Jong Kook.
1997
01:04:47,150 --> 01:04:49,219
- Gosh, that's amazing.
- I'm done.
1998
01:04:49,389 --> 01:04:52,459
She had about two-thirds of the baguette.
1999
01:04:52,460 --> 01:04:53,559
It's so good.
2000
01:04:53,630 --> 01:04:56,800
She had about two-thirds of the baguette.
2001
01:04:57,269 --> 01:04:58,829
- Look at her double chin.
- Seriously.
2002
01:04:58,900 --> 01:05:00,030
It's so delicious.
2003
01:05:00,469 --> 01:05:02,339
- Seok Jin must've really liked it.
- Yes.
2004
01:05:02,340 --> 01:05:03,940
- You really ate a lot.
- Ye Eun.
2005
01:05:04,469 --> 01:05:06,368
- Ye Eun.
- The sweet and sour pork.
2006
01:05:06,369 --> 01:05:07,940
- Where are you going?
- Just take it!
2007
01:05:08,079 --> 01:05:10,339
- The sweet and sour pork.
- No.
2008
01:05:10,340 --> 01:05:11,650
Just take it.
2009
01:05:11,909 --> 01:05:13,549
- Just eat all of it.
- Stop eating the... Hey.
2010
01:05:13,550 --> 01:05:15,750
I worked so hard to create
my Mr. Free Meals character.
2011
01:05:15,849 --> 01:05:18,049
- Hey.
- Ye Eun.
2012
01:05:18,050 --> 01:05:20,118
There is the most food around your seat.
2013
01:05:20,119 --> 01:05:21,158
You call this a diet?
2014
01:05:21,159 --> 01:05:23,320
The dishes are surrounding you.
2015
01:05:24,360 --> 01:05:25,389
It's not that.
2016
01:05:25,460 --> 01:05:27,159
What's the most delicious dish here?
2017
01:05:27,699 --> 01:05:30,300
- The sweet and sour pork?
- The beef noodles.
2018
01:05:30,400 --> 01:05:31,570
That's the best.
2019
01:05:31,730 --> 01:05:33,650
It's nice to see you
enjoying your food, Ye Eun.
2020
01:05:34,500 --> 01:05:36,539
- Gosh, I sat in the wrong spot.
- Why?
2021
01:05:37,000 --> 01:05:38,670
My back is so hot.
2022
01:05:38,869 --> 01:05:39,908
It's really hot now.
2023
01:05:39,909 --> 01:05:41,379
Will Ye Eun switch seats if I ask her to?
2024
01:05:41,380 --> 01:05:42,939
- It's meaningless now.
- Right?
2025
01:05:42,940 --> 01:05:44,479
- Yes, it's meaningless.
- But should I at least ask?
2026
01:05:44,480 --> 01:05:45,780
Sure, go ahead.
2027
01:05:46,380 --> 01:05:47,518
What did you grab?
2028
01:05:47,519 --> 01:05:48,519
The pork rind.
2029
01:05:50,150 --> 01:05:52,349
Ye Eun, sit here and eat.
2030
01:05:52,389 --> 01:05:54,118
- No, I'm fine.
- Don't sit over there.
2031
01:05:54,119 --> 01:05:55,589
Seok Jin, stop acting like
you're being generous.
2032
01:05:55,590 --> 01:05:57,090
You're just trying to avoid the sun.
2033
01:05:58,159 --> 01:05:59,658
- How did you know?
- You were...
2034
01:05:59,659 --> 01:06:00,759
- Really?
- Come on.
2035
01:06:00,760 --> 01:06:02,999
- My back is so hot, I might die.
- The sun is shining...
2036
01:06:03,000 --> 01:06:04,268
You should sit here and eat, Ye Eun.
2037
01:06:04,269 --> 01:06:06,198
- My back would get hot...
- Just sit there if I tell you to.
2038
01:06:06,199 --> 01:06:07,199
This is so nice.
2039
01:06:07,400 --> 01:06:10,139
Ye Eun, this seat has lots
of food to eat. Sit here.
2040
01:06:11,010 --> 01:06:13,638
Hurry. Just sit there if
I tell you to! Please!
2041
01:06:13,639 --> 01:06:15,109
Okay. Just a moment.
2042
01:06:15,110 --> 01:06:16,510
- You're just scolding her.
- Okay.
2043
01:06:16,840 --> 01:06:18,479
- Sit here.
- I'm just kidding.
2044
01:06:18,480 --> 01:06:19,710
What does that make me?
2045
01:06:19,750 --> 01:06:21,419
- Become something.
- Fine.
2046
01:06:21,420 --> 01:06:22,678
"Become something."
- Her shoulder...
2047
01:06:22,679 --> 01:06:23,679
"Become something?"
- You practically...
2048
01:06:23,680 --> 01:06:25,289
pulled her by her shoulder.
2049
01:06:25,650 --> 01:06:27,149
I was just kidding.
2050
01:06:27,150 --> 01:06:28,859
You're going to sit anyway. Just sit down.
2051
01:06:28,860 --> 01:06:30,018
No, it's not that.
2052
01:06:30,019 --> 01:06:31,558
- I...
- Traveling is all about food.
2053
01:06:31,559 --> 01:06:33,529
- Ye Eun, I think...
- Work out after you eat, kid.
2054
01:06:33,530 --> 01:06:34,959
- I'll get chewed out. Go back.
- I'm full,
2055
01:06:34,960 --> 01:06:36,560
Why? - but I can't stop my chopsticks.
2056
01:06:37,670 --> 01:06:40,500
- There's a lot here.
- This is so good.
2057
01:06:41,900 --> 01:06:43,900
This is so good.
2058
01:06:44,409 --> 01:06:47,340
Hey, the guy who just sat down. Get up.
2059
01:06:47,940 --> 01:06:48,980
Quickly.
2060
01:06:49,539 --> 01:06:51,609
Honestly, I didn't sit there because
I thought I might get cursed out.
2061
01:06:51,610 --> 01:06:52,610
But if you sit there,
2062
01:06:52,849 --> 01:06:55,449
I'll get cursed out, but
you'll reap the benefits.
2063
01:06:56,320 --> 01:06:58,690
That makes me very angry, okay?
2064
01:06:59,050 --> 01:07:00,488
- Get up right now.
- Come on, Seok Jin.
2065
01:07:00,489 --> 01:07:01,518
- I should sit there.
- Seok Jin!
2066
01:07:01,519 --> 01:07:02,558
Come here.
2067
01:07:02,559 --> 01:07:03,590
Sit here.
2068
01:07:03,659 --> 01:07:06,328
Hey. His seat is a dangerous one.
2069
01:07:06,329 --> 01:07:07,360
Sit.
2070
01:07:07,530 --> 01:07:08,630
He has lots of fans.
2071
01:07:10,130 --> 01:07:13,029
There is no chair.
2072
01:07:13,030 --> 01:07:14,369
Did you take the chair?
2073
01:07:15,539 --> 01:07:17,019
- His seat is a dangerous one.
- Sit.
2074
01:07:17,510 --> 01:07:18,510
He has many fans.
2075
01:07:19,710 --> 01:07:21,138
There's no chair.
2076
01:07:21,139 --> 01:07:22,280
Did he take the chair?
2077
01:07:22,880 --> 01:07:23,980
I can't believe him.
2078
01:07:26,510 --> 01:07:28,718
It's annoying. But if I get angry,
2079
01:07:28,719 --> 01:07:30,650
I'll appear petty. Isn't that right?
2080
01:07:32,889 --> 01:07:34,019
I can do that, right?
2081
01:07:34,090 --> 01:07:35,320
It's allowed, right?
2082
01:07:35,460 --> 01:07:36,460
Gosh, Yu Jae Seok!
2083
01:07:37,159 --> 01:07:38,189
Gosh, Yu Jae Seok!
2084
01:07:38,190 --> 01:07:40,259
- Seok Jin, stop it.
- A noise complaint.
2085
01:07:40,260 --> 01:07:41,776
- They will make a noise complaint.
- Will I get scolded for the noise?
2086
01:07:41,800 --> 01:07:43,529
Is there anything I can do
on a Korean variety show?
2087
01:07:43,530 --> 01:07:45,129
- You're being loud.
- I can't do anything.
2088
01:07:45,130 --> 01:07:46,400
Jae Seok,
2089
01:07:46,469 --> 01:07:47,999
I think we should take
Ye Eun's chopsticks away.
2090
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
- Why?
- Hey!
2091
01:07:49,001 --> 01:07:50,198
- Ye Eun.
- She's eating so much.
2092
01:07:50,199 --> 01:07:52,138
- Ye Eun, stop eating.
- I don't like leaving food behind.
2093
01:07:52,139 --> 01:07:54,610
- Ye Eun eats so much.
- Ye Eun.
2094
01:07:54,710 --> 01:07:56,138
- It's so tasty.
- It's so tasty.
2095
01:07:56,139 --> 01:07:57,279
- Let's take a photo.
- Next.
2096
01:07:57,280 --> 01:07:58,308
- Come here.
- We don't have much time.
2097
01:07:58,309 --> 01:07:59,309
- Let's buy a cake.
- It's too...
2098
01:07:59,310 --> 01:08:00,925
- Let's hurry up and take a photo.
- We need to hurry up.
2099
01:08:00,949 --> 01:08:02,018
- Let's go.
- That's right.
2100
01:08:02,019 --> 01:08:03,339
- All right, Ye Eun.
- All right.
2101
01:08:03,380 --> 01:08:04,718
Put a tree here...
2102
01:08:04,719 --> 01:08:06,018
- and pretend to decorate it.
- Okay.
2103
01:08:06,019 --> 01:08:08,618
It'll be nice to turn
this sign into a tree.
2104
01:08:08,619 --> 01:08:10,960
- Good thinking. That's a good idea.
- Right?
2105
01:08:10,989 --> 01:08:13,259
The person who wins in
rock-paper-scissors...
2106
01:08:13,260 --> 01:08:14,759
will hold up a cake
that says December 24...
2107
01:08:14,760 --> 01:08:16,228
- and take a selfie here.
- Okay.
2108
01:08:16,229 --> 01:08:18,129
- Why is he acting up?
- A cake that says December 24...
2109
01:08:18,130 --> 01:08:19,228
- Why is he acting up?
- Hold on.
2110
01:08:19,229 --> 01:08:21,639
- Mister.
- You can ignore those in the back.
2111
01:08:21,640 --> 01:08:23,276
- Mister, why are you acting up?
- Why are you acting up?
2112
01:08:23,300 --> 01:08:24,309
Who put you in charge?
2113
01:08:24,310 --> 01:08:26,238
- I'm so stressed out today.
- Who do you think you are?
2114
01:08:26,239 --> 01:08:27,438
Who put you in charge?
2115
01:08:27,439 --> 01:08:29,909
I led the group so far.
2116
01:08:30,949 --> 01:08:32,408
I'm the actual leader.
2117
01:08:32,409 --> 01:08:34,078
- No, you aren't.
- I bought you this top.
2118
01:08:34,079 --> 01:08:36,219
- I'm thankful for that.
- We can do this.
2119
01:08:36,220 --> 01:08:38,318
- I'm thankful for that, but I...
- As for this beanie,
2120
01:08:38,319 --> 01:08:41,159
you got it for free since
I spent over 30 dollars.
2121
01:08:41,260 --> 01:08:43,419
- You need to change your mindset.
- Excuse me.
2122
01:08:43,420 --> 01:08:45,788
- Is this wig too much for a party?
- It's too much.
2123
01:08:45,789 --> 01:08:47,059
Excuse me. Is this wig...
2124
01:08:47,060 --> 01:08:48,429
- too much for a party?
- It's too much.
2125
01:08:48,430 --> 01:08:49,629
- It isn't too much.
- It isn't too much, right?
2126
01:08:49,630 --> 01:08:50,698
- It's perfect for a party.
- I love it.
2127
01:08:50,699 --> 01:08:51,899
Stand at the very back.
2128
01:08:52,130 --> 01:08:53,299
- Hurry up and do it.
- It suits you.
2129
01:08:53,300 --> 01:08:54,816
- I'm Rudolph. I don't want it.
- Don't you want it?
2130
01:08:54,840 --> 01:08:56,199
I'll be cute Rudolph.
2131
01:08:57,369 --> 01:08:58,939
Hold up the gift boxes.
2132
01:08:59,069 --> 01:09:00,438
Hang it here. There you go.
2133
01:09:00,439 --> 01:09:01,879
- It's nice. Well done.
- We're done.
2134
01:09:01,880 --> 01:09:03,609
This completes the decorations. Hey.
2135
01:09:03,979 --> 01:09:05,219
This completes the decorations.
2136
01:09:05,579 --> 01:09:06,779
Is it famous?
2137
01:09:07,520 --> 01:09:08,849
Seriously.
2138
01:09:08,850 --> 01:09:10,419
Seok Jin, I'm sorry, - Right?
2139
01:09:10,420 --> 01:09:11,890
But you should take off your wig.
2140
01:09:11,989 --> 01:09:13,948
You stand out too much.
2141
01:09:13,949 --> 01:09:16,658
- It suits the party.
- No, it doesn't. It looks strange.
2142
01:09:16,659 --> 01:09:17,788
- It overshadows everything.
- Seriously.
2143
01:09:17,789 --> 01:09:19,328
If it's too much... All right.
2144
01:09:19,329 --> 01:09:21,329
- Let's hold the cake at the front.
- Come on.
2145
01:09:21,659 --> 01:09:23,630
- Today, the main character is...
- Okay.
2146
01:09:23,899 --> 01:09:25,469
- Seok Jin.
- Okay.
2147
01:09:25,470 --> 01:09:27,698
- Twenty-four.
- Twenty-four should be visible.
2148
01:09:27,699 --> 01:09:28,868
Show the number, 24.
2149
01:09:28,869 --> 01:09:31,269
Seok Jin's birthday isn't December 24.
Why does he get to...
2150
01:09:32,239 --> 01:09:34,380
It isn't a birthday cake,
but a Christmas cake.
2151
01:09:35,079 --> 01:09:37,078
Why are you acting like it's your birthday?
2152
01:09:37,079 --> 01:09:38,209
Are you stupid?
2153
01:09:38,210 --> 01:09:40,148
- You shouldn't be in the middle.
- No.
2154
01:09:40,149 --> 01:09:41,549
- You should be at a corner.
- Yes.
2155
01:09:41,579 --> 01:09:43,148
Who are you to order me around?
2156
01:09:43,149 --> 01:09:45,219
I'm the one who is fixing all the problems.
2157
01:09:45,220 --> 01:09:46,948
- For goodness' sake.
- Which problems have you fixed?
2158
01:09:46,949 --> 01:09:48,829
Listen, everyone. I'm
the main character today.
2159
01:09:49,989 --> 01:09:51,228
Mister, get lost.
2160
01:09:51,229 --> 01:09:52,229
- Stand here.
- Okay.
2161
01:09:52,230 --> 01:09:53,529
Stand at a corner like this.
2162
01:09:54,159 --> 01:09:55,599
Then people in the back won't be visible.
2163
01:09:55,600 --> 01:09:56,858
That's why we need to
come up with a good angle.
2164
01:09:56,859 --> 01:09:58,229
- Hold on. Listen.
- I...
2165
01:09:58,270 --> 01:09:59,329
Let's do this.
2166
01:09:59,430 --> 01:10:02,239
Those who are popular in Hong
Kong should stand in the middle.
2167
01:10:02,800 --> 01:10:04,669
- I'm Mala Tang Wei.
- In Hong Kong...
2168
01:10:04,670 --> 01:10:05,769
That's right. Go ahead.
2169
01:10:05,770 --> 01:10:07,209
- I'm Mala Tang Wei.
- Go ahead.
2170
01:10:07,210 --> 01:10:08,709
- Mala Tang Wei.
- Let's decide by popularity.
2171
01:10:08,710 --> 01:10:11,049
- Ji Hyo is popular abroad.
- Ji Hyo is popular abroad.
2172
01:10:11,050 --> 01:10:12,650
- Smile cutely at the camera.
- All set.
2173
01:10:13,350 --> 01:10:14,795
- Jae Seok, where will you stand?
- That's good.
2174
01:10:14,819 --> 01:10:16,920
Move out of the way. Come on.
2175
01:10:17,050 --> 01:10:19,249
Move out of the way. Come on.
2176
01:10:19,250 --> 01:10:21,610
- For goodness' sake! Come on!
- The tree is the main item.
2177
01:10:22,060 --> 01:10:24,288
Why did you spray it on my face?
2178
01:10:24,289 --> 01:10:25,728
Don't get angry.
2179
01:10:25,729 --> 01:10:27,158
Seriously, don't get angry.
2180
01:10:27,159 --> 01:10:28,828
- It's Christmas, after all.
- Let's try it.
2181
01:10:28,829 --> 01:10:30,259
Why are you holding this?
2182
01:10:30,260 --> 01:10:31,369
It's a gift.
2183
01:10:31,729 --> 01:10:33,130
It'll be better to put it there.
2184
01:10:34,300 --> 01:10:37,238
- Seok Jin, it looks so fake.
- It's a gift.
2185
01:10:37,239 --> 01:10:39,770
- It looks so fake.
- I'll hold this instead. Satisfied?
2186
01:10:40,239 --> 01:10:41,679
Seok Jin, it doesn't seem like Hong Kong.
2187
01:10:41,680 --> 01:10:42,979
It doesn't seem like Hong Kong.
2188
01:10:43,079 --> 01:10:44,349
- The background should be included.
- The background should be included.
2189
01:10:44,350 --> 01:10:45,778
- It doesn't seem like Hong Kong.
- Move to the back.
2190
01:10:45,779 --> 01:10:47,625
Move to the back so that
we can have a full shot.
2191
01:10:47,649 --> 01:10:48,879
Stick to the wall.
2192
01:10:48,880 --> 01:10:50,219
- Come to the front.
- Stick to the wall.
2193
01:10:50,220 --> 01:10:51,920
Let's try it. Let me see how it looks.
2194
01:10:52,390 --> 01:10:54,289
The street should be included.
2195
01:10:54,560 --> 01:10:56,419
- The street should be included.
- Okay.
2196
01:10:56,420 --> 01:10:58,890
- There are Chinese characters.
- Chinese characters. Good.
2197
01:10:59,060 --> 01:11:00,358
Look over here.
2198
01:11:00,359 --> 01:11:01,430
Wake up!
2199
01:11:01,600 --> 01:11:03,260
Shall we make 24 with our fingers?
2200
01:11:03,300 --> 01:11:05,746
Hey, you need to count to three so
that we can make the expression.
2201
01:11:05,770 --> 01:11:07,068
This one looks natural.
2202
01:11:07,069 --> 01:11:08,199
- Really?
- Yes.
2203
01:11:08,899 --> 01:11:10,068
Does it look like we're in Hong Kong?
2204
01:11:10,069 --> 01:11:11,629
- Totally. Take a look.
- A cake photo.
2205
01:11:11,939 --> 01:11:14,309
- There are Chinese characters.
- We need Chinese characters.
2206
01:11:14,310 --> 01:11:15,340
Take a look.
2207
01:11:15,539 --> 01:11:16,539
- It's Hong Kong.
- Hey.
2208
01:11:16,540 --> 01:11:17,578
- Hey. It's Hong Kong.
- It's Hong Kong.
2209
01:11:17,579 --> 01:11:18,779
- It's Hong Kong.
- Let's see.
2210
01:11:18,810 --> 01:11:21,379
- It's Hong Kong.
- It has that vibe.
2211
01:11:21,380 --> 01:11:22,549
- Let's go with this one.
- Yes. Let's go with this one.
2212
01:11:22,550 --> 01:11:24,749
- It won't be easy, right?
- You'll use this photo.
2213
01:11:24,750 --> 01:11:26,919
- Okay.
- You need to hear the answer,
2214
01:11:26,920 --> 01:11:29,488
"Hong Kong on Christmas Eve."
- Hey.
2215
01:11:29,489 --> 01:11:31,858
- Is 24 visible?
- I think 24 is too small.
2216
01:11:31,859 --> 01:11:34,759
- Jae Seok, when we show it,
- Number 24 is only on the cake.
2217
01:11:34,760 --> 01:11:35,898
Why don't we go, "Look over here?"
2218
01:11:35,899 --> 01:11:37,059
Then we can zoom in.
- "Look closely."
2219
01:11:37,060 --> 01:11:38,198
- We can do that.
- Okay.
2220
01:11:38,199 --> 01:11:39,568
- Let's do that. Let's use a tactic.
- That's right.
2221
01:11:39,569 --> 01:11:41,099
- Let's zoom in.
- There's the zoom-in feature.
2222
01:11:41,100 --> 01:11:42,170
"Look closely."
- No.
2223
01:11:42,340 --> 01:11:43,499
- It's okay.
- It's okay. Let's use this one.
2224
01:11:43,500 --> 01:11:44,639
- Let's go. This will be the photo.
- Let's go.
2225
01:11:44,640 --> 01:11:45,869
- Let's proceed.
- Let's go.
2226
01:11:46,409 --> 01:11:48,578
We should go down. We
should go someplace far.
2227
01:11:48,579 --> 01:11:49,680
Are we going this way?
2228
01:11:50,609 --> 01:11:52,079
There's a staircase.
2229
01:11:52,350 --> 01:11:53,579
Hurry up.
2230
01:11:53,779 --> 01:11:54,779
All right.
2231
01:11:54,780 --> 01:11:57,318
You know, - Each alley
has many things to see.
2232
01:11:57,319 --> 01:11:59,439
We need to be quiet since
this is a residential area.
2233
01:11:59,520 --> 01:12:02,289
Gosh, the alleys are pretty.
2234
01:12:02,489 --> 01:12:05,090
There are so many pretty alleys here.
2235
01:12:05,689 --> 01:12:07,629
Ye Eun's vlog.
2236
01:12:07,630 --> 01:12:09,528
- Don't shake it so much.
- Vlog.
2237
01:12:09,529 --> 01:12:10,930
Hello.
2238
01:12:11,500 --> 01:12:12,828
What are you doing today?
2239
01:12:12,829 --> 01:12:17,369
- We're near Changsin-dong now.
- Okay.
2240
01:12:17,810 --> 01:12:20,109
We're going to show travel photos.
2241
01:12:20,270 --> 01:12:21,340
What's up with your tone?
2242
01:12:22,739 --> 01:12:23,739
There are...
2243
01:12:23,740 --> 01:12:24,849
- so many pretty alleys here.
- Donuts.
2244
01:12:24,850 --> 01:12:26,210
- It's a cafe.
- A donut cafe.
2245
01:12:26,380 --> 01:12:28,220
You're right. Donuts.
2246
01:12:28,350 --> 01:12:29,750
Okay. Good.
2247
01:12:29,979 --> 01:12:32,020
- Donuts?
- Jae Seok.
2248
01:12:32,689 --> 01:12:34,319
- Jae Seok.
- In that case...
2249
01:12:35,359 --> 01:12:37,419
- Only three people should enter.
- Okay.
2250
01:12:37,420 --> 01:12:39,366
We shouldn't send her in.
She wants to eat again.
2251
01:12:39,390 --> 01:12:41,476
- People who are dressed the same...
- She went, "Donuts?"
2252
01:12:41,500 --> 01:12:43,076
Jae Seok, let's see how well Ye Eun can do.
2253
01:12:43,100 --> 01:12:46,269
- I'm not in the photo, right?
- That's right. Go alone.
2254
01:12:46,270 --> 01:12:47,799
You should go. Go alone.
2255
01:12:47,800 --> 01:12:48,969
Jae Seok do it alone.
2256
01:12:48,970 --> 01:12:50,369
- Go with Ye Eun.
- With me?
2257
01:12:50,869 --> 01:12:53,229
- Say, "Why don't you zoom in?"
- We need to succeed in it.
2258
01:12:53,340 --> 01:12:55,778
- Stress that it's an overseas trip.
- That's right.
2259
01:12:55,779 --> 01:12:58,309
- "We're on an overseas trip."
- That's right.
2260
01:12:58,310 --> 01:13:00,710
- "We're on an overseas trip."
- Ye Eun, go.
2261
01:13:00,979 --> 01:13:02,948
Please. We'll know by looking
at their facial expressions...
2262
01:13:02,949 --> 01:13:04,250
if it's a success or failure.
2263
01:13:08,220 --> 01:13:09,590
Hello.
2264
01:13:10,220 --> 01:13:11,329
Hello.
2265
01:13:11,890 --> 01:13:13,288
- Hello.
- Hello.
2266
01:13:13,289 --> 01:13:14,835
- Please sit comfortably.
- My goodness.
2267
01:13:14,859 --> 01:13:16,359
- It's so nice.
- Gosh.
2268
01:13:17,829 --> 01:13:20,669
You're enjoying your time at a cafe, right?
2269
01:13:20,670 --> 01:13:21,739
- Yes.
- Yes.
2270
01:13:22,140 --> 01:13:23,470
Would it be okay...
2271
01:13:23,539 --> 01:13:25,709
- if we ask a question?
- Sure.
2272
01:13:25,710 --> 01:13:27,670
We're on an overseas trip.
2273
01:13:28,180 --> 01:13:29,408
- Yes.
- Which country are you visiting?
2274
01:13:29,409 --> 01:13:31,149
We're on an overseas trip.
2275
01:13:31,710 --> 01:13:34,379
There's a photo from the overseas trip.
2276
01:13:34,380 --> 01:13:36,448
- Please take a look.
- Here.
2277
01:13:36,449 --> 01:13:39,889
- Where and when was it taken?
- When...
2278
01:13:39,890 --> 01:13:42,618
- Where and when was it taken?
- When...
2279
01:13:42,619 --> 01:13:44,529
- was it taken?
- Say, "Why don't you zoom in?"
2280
01:13:45,260 --> 01:13:48,129
- You see these things, right?
- Yes.
2281
01:13:48,130 --> 01:13:50,629
- When...
- Where was the photo taken?
2282
01:13:50,630 --> 01:13:53,199
As for when...
2283
01:13:54,229 --> 01:13:55,500
When...
2284
01:13:56,600 --> 01:13:57,600
When...
2285
01:13:57,601 --> 01:13:59,640
- Don't point.
- When was it taken?
2286
01:13:59,739 --> 01:14:03,108
- You see these things, right?
- When...
2287
01:14:03,109 --> 01:14:04,339
You see these things, right?
2288
01:14:04,340 --> 01:14:07,148
- You see these things, right?
- When and where...
2289
01:14:07,149 --> 01:14:09,379
- Please answer now.
- Christmas.
2290
01:14:09,380 --> 01:14:11,389
- That's right, but...
- Christmas.
2291
01:14:11,390 --> 01:14:12,788
- That's right, but...
- Christmas.
2292
01:14:12,789 --> 01:14:14,288
- Please hold on.
- Please hold on.
2293
01:14:14,289 --> 01:14:15,789
Please look carefully.
2294
01:14:16,289 --> 01:14:17,390
- Please hold on.
- When...
2295
01:14:17,590 --> 01:14:20,289
- Please look carefully first.
- The details are there.
2296
01:14:20,430 --> 01:14:22,130
It isn't very difficult.
2297
01:14:22,399 --> 01:14:24,199
Right here, you can see...
2298
01:14:25,270 --> 01:14:26,600
Look.
2299
01:14:28,369 --> 01:14:29,939
Here.
2300
01:14:34,640 --> 01:14:35,640
Here.
2301
01:14:35,739 --> 01:14:37,180
- December 24.
- December 24.
2302
01:14:38,810 --> 01:14:39,970
- December 24.
- December 24.
2303
01:14:41,680 --> 01:14:42,818
Now...
2304
01:14:42,819 --> 01:14:44,550
Hurry up and ask the question.
2305
01:14:45,289 --> 01:14:46,819
The question is when and where.
2306
01:14:47,090 --> 01:14:48,118
It seems like...
2307
01:14:48,119 --> 01:14:50,419
- you found out when it was taken...
- That's right.
2308
01:14:50,420 --> 01:14:52,288
- Even though we kept quiet.
- That's right.
2309
01:14:52,289 --> 01:14:53,688
- Okay.
- Now,
2310
01:14:53,689 --> 01:14:55,929
- what's important is where.
- Where...
2311
01:14:55,930 --> 01:14:57,969
- I'll ask the question.
- Okay.
2312
01:14:57,970 --> 01:14:59,729
We're on an overseas trip.
2313
01:14:59,829 --> 01:15:02,199
When and where was this photo taken?
2314
01:15:02,500 --> 01:15:06,069
- What's important is where.
- The details are there.
2315
01:15:07,010 --> 01:15:08,880
- I'll ask the question.
- Okay.
2316
01:15:08,939 --> 01:15:10,640
We're on an overseas trip.
2317
01:15:10,779 --> 01:15:12,909
When and where was this photo taken?
2318
01:15:13,479 --> 01:15:16,949
- What's important is where.
- The details are there.
2319
01:15:17,680 --> 01:15:20,090
When and where was this photo taken?
2320
01:15:20,949 --> 01:15:27,659
It looks like a photo that was
taken in Hong Kong on December 24.
2321
01:15:28,460 --> 01:15:29,959
It's correct.
2322
01:15:29,960 --> 01:15:31,469
- Yes.
- You succeeded in...
2323
01:15:31,470 --> 01:15:32,946
- the second trip to Hong Kong.
- Thank you.
2324
01:15:32,970 --> 01:15:35,398
Thank you.
2325
01:15:35,399 --> 01:15:37,640
- Thank you.
- Thank you. Take care.
2326
01:15:38,010 --> 01:15:39,438
She figured it out right away.
2327
01:15:39,439 --> 01:15:41,116
- How did she know from the photo?
- I know.
2328
01:15:41,140 --> 01:15:43,939
- She's so witty.
- How... You're incredible.
2329
01:15:44,380 --> 01:15:45,709
It's definitely Hong Kong, right?
2330
01:15:45,710 --> 01:15:46,809
- Yes.
- Yes.
2331
01:15:46,810 --> 01:15:47,978
- Thank you.
- Do you know this place?
2332
01:15:47,979 --> 01:15:49,550
- I've been there.
- I see.
2333
01:15:50,380 --> 01:15:51,818
She figured it out right away.
2334
01:15:51,819 --> 01:15:53,250
- What? Hey!
- Thank you.
2335
01:15:53,289 --> 01:15:55,188
- Hold on. He sounds cheerful.
- Are they done?
2336
01:15:55,189 --> 01:15:57,470
- Are you guys done? What happened?
- He sounds cheerful.
2337
01:15:58,430 --> 01:15:59,629
- No way.
- How did you pull it off?
2338
01:15:59,630 --> 01:16:00,859
Success!
2339
01:16:00,989 --> 01:16:02,328
- How did you pull it off?
- Really?
2340
01:16:02,329 --> 01:16:03,329
- Seriously.
- How did you do it?
2341
01:16:03,330 --> 01:16:04,459
- How did you do it?
- Did someone say the answer?
2342
01:16:04,460 --> 01:16:05,599
- Seriously.
- Hong Kong on December 24.
2343
01:16:05,600 --> 01:16:07,746
- What acted as clues?
- We showed the photo like this.
2344
01:16:07,770 --> 01:16:08,770
- That's incredible.
- We did that.
2345
01:16:08,771 --> 01:16:09,999
How did this person know
that it was Hong Kong?
2346
01:16:10,000 --> 01:16:11,538
- You showed the details.
- She got the Hong Kong part right.
2347
01:16:11,539 --> 01:16:12,710
She has been there.
2348
01:16:13,210 --> 01:16:14,839
- You showed the details.
- It must be a part of her routine.
2349
01:16:14,840 --> 01:16:16,816
- It must be a part of her routine.
- That's incredible.
2350
01:16:16,840 --> 01:16:19,049
- Well done.
- Now, you need to succeed in...
2351
01:16:19,050 --> 01:16:20,908
the last travel destination.
2352
01:16:20,909 --> 01:16:22,778
- Okay.
- One hour and a half remains.
2353
01:16:22,779 --> 01:16:24,765
- We need to hurry up.
- Succeed in it during that time.
2354
01:16:24,789 --> 01:16:26,148
- Pick one.
- If it's someplace close,
2355
01:16:26,149 --> 01:16:27,188
we can eat a dessert.
2356
01:16:27,189 --> 01:16:28,419
- I hope it's someplace close.
- A dessert.
2357
01:16:28,420 --> 01:16:30,158
- If it's someplace close...
- Seok Jin, pick one.
2358
01:16:30,159 --> 01:16:31,219
- Go ahead.
- I haven't picked one before.
2359
01:16:31,220 --> 01:16:32,259
- He has good energy.
- Let it be Hongdae.
2360
01:16:32,260 --> 01:16:33,989
- Open that one.
- Okay.
2361
01:16:34,260 --> 01:16:35,459
I hope it's someplace close.
2362
01:16:35,460 --> 01:16:36,629
- It's a bit far.
- Wouldn't Itaewon be the best?
2363
01:16:36,630 --> 01:16:38,345
- LA that Kim Jong Kook...
- LA that Kim Jong Kook loves.
2364
01:16:38,369 --> 01:16:39,599
A burger place.
2365
01:16:39,600 --> 01:16:40,828
We have many options for LA.
2366
01:16:40,829 --> 01:16:42,738
The concept for the next trip is...
2367
01:16:42,739 --> 01:16:45,470
LA that Kim Jong Kook loves.
2368
01:16:53,180 --> 01:16:55,350
As you probably guessed, I chose LA.
2369
01:16:55,680 --> 01:16:57,419
It's the sky of LA.
2370
01:16:57,420 --> 01:17:00,189
There's the LA crew. All
my close friends are in LA.
2371
01:17:00,250 --> 01:17:01,359
All right.
2372
01:17:01,920 --> 01:17:03,520
This is accurate.
2373
01:17:03,659 --> 01:17:04,859
Jong Kook's child!
2374
01:17:05,130 --> 01:17:06,130
Christina!
2375
01:17:06,989 --> 01:17:09,459
- He went along with it.
- She's in high school.
2376
01:17:09,460 --> 01:17:10,559
Christina!
2377
01:17:10,560 --> 01:17:13,329
- LA that Kim Jong Kook...
- LA that Kim Jong Kook loves.
2378
01:17:13,630 --> 01:17:16,169
- A burger place.
- We have many options for LA.
2379
01:17:16,170 --> 01:17:18,108
It'll be hard to show that it's a city...
2380
01:17:18,109 --> 01:17:19,568
- Jong Kook loves.
- Jong Kook.
2381
01:17:19,569 --> 01:17:21,038
- No, Seok Jin. We can cry...
- You have a point.
2382
01:17:21,039 --> 01:17:22,408
While Jong Kook smiles.
2383
01:17:22,409 --> 01:17:23,778
- We can cry.
- Listen.
2384
01:17:23,779 --> 01:17:27,108
We can hang our heads while
wearing a hat that says LA.
2385
01:17:27,109 --> 01:17:28,849
Jong Kook will have his head up...
2386
01:17:28,850 --> 01:17:31,020
- and make a happy face.
- That's a very strange idea.
2387
01:17:31,119 --> 01:17:33,689
- Mister, why are you acting up?
- Seriously.
2388
01:17:34,789 --> 01:17:36,488
- Bo Sung.
- Bo Sung!
2389
01:17:36,489 --> 01:17:38,029
What's wrong with him?
2390
01:17:38,260 --> 01:17:40,988
- Wasn't it a perfect idea?
- Haha, are you the leader?
2391
01:17:40,989 --> 01:17:42,930
- Is he the leader?
- What's wrong with him?
2392
01:17:43,029 --> 01:17:44,436
- Wasn't it a perfect idea?
- Haha, are you the leader?
2393
01:17:44,460 --> 01:17:45,799
- Mister, who are you?
- Your style is so old.
2394
01:17:45,800 --> 01:17:47,299
- Which time period is it from?
- How will you take a photo then?
2395
01:17:47,300 --> 01:17:48,469
- They'll stop if you say sorry.
- A burger place would be the best.
2396
01:17:48,470 --> 01:17:49,599
- Just wrap it up that way.
- A burger place.
2397
01:17:49,600 --> 01:17:50,769
- A burger place.
- A burger place.
2398
01:17:50,770 --> 01:17:51,908
- I keep giving ideas.
- I mean,
2399
01:17:51,909 --> 01:17:53,339
other things that are associated with LA...
2400
01:17:53,340 --> 01:17:55,209
Shall we talk someplace else?
2401
01:17:55,210 --> 01:17:57,139
Let's go up this way.
2402
01:17:57,140 --> 01:17:58,310
- Okay.
- Are you okay?
2403
01:17:58,510 --> 01:17:59,849
- What?
- You must be upset...
2404
01:17:59,850 --> 01:18:00,850
since you gave an idea.
2405
01:18:00,851 --> 01:18:02,419
- It's okay.
- I'm sorry, Haha.
2406
01:18:02,420 --> 01:18:04,449
I couldn't side with
you due to my position.
2407
01:18:05,289 --> 01:18:06,520
In LA...
2408
01:18:07,250 --> 01:18:09,389
- Hey, when Haha gives an idea...
- Yes?
2409
01:18:09,390 --> 01:18:10,618
later on, - Okay.
2410
01:18:10,619 --> 01:18:13,028
Let's go, "That's a great idea."
2411
01:18:13,029 --> 01:18:14,459
- Okay.
- Haha, you can depend on...
2412
01:18:14,460 --> 01:18:16,228
- the younger members.
- In that case...
2413
01:18:16,229 --> 01:18:17,629
Let's support Haha as the younger members.
2414
01:18:17,630 --> 01:18:19,499
- Yes. We're the new generation.
- Where will we get LA hats?
2415
01:18:19,500 --> 01:18:21,328
There must be many places with the LA vibe.
2416
01:18:21,329 --> 01:18:22,368
LA?
2417
01:18:22,369 --> 01:18:23,799
Hey, look. Isn't it pretty, Jong Kook?
2418
01:18:23,800 --> 01:18:26,038
- It's pretty.
- It's so pretty.
2419
01:18:26,039 --> 01:18:27,269
- Ginkgo.
- What a nice building.
2420
01:18:27,270 --> 01:18:28,379
- Ginkgo.
- How pretty.
2421
01:18:28,380 --> 01:18:30,578
- Let's have a talk here.
- That's a good idea.
2422
01:18:30,579 --> 01:18:32,049
How nice.
2423
01:18:32,050 --> 01:18:34,479
Share your idea. I'll recommend it then.
2424
01:18:34,680 --> 01:18:36,020
Let's talk over there.
2425
01:18:36,449 --> 01:18:38,318
- Let's cross our arms.
- Let's do that.
2426
01:18:38,319 --> 01:18:40,289
- One, two, three. Cross!
- Cross!
2427
01:18:40,420 --> 01:18:41,760
- Jong Kook.
- Yes?
2428
01:18:42,189 --> 01:18:43,559
- This place is nice.
- My goodness.
2429
01:18:43,560 --> 01:18:45,259
This place doesn't have the LA vibe.
2430
01:18:45,260 --> 01:18:48,028
- There's a janggi board.
- This is hanok.
2431
01:18:48,029 --> 01:18:51,198
- We came here to talk.
- This isn't LA.
2432
01:18:51,199 --> 01:18:52,799
- Okay.
- Isn't this place pretty?
2433
01:18:52,800 --> 01:18:54,068
- Yes.
- It's so pretty.
2434
01:18:54,069 --> 01:18:55,198
- My goodness.
- Still...
2435
01:18:55,199 --> 01:18:56,738
Let's talk in the pavilion.
2436
01:18:56,739 --> 01:18:58,438
This concept is difficult.
Isn't it difficult?
2437
01:18:58,439 --> 01:18:59,439
- It's difficult.
- LA.
2438
01:18:59,440 --> 01:19:01,509
- All right. Let's hear from Haha.
- All right.
2439
01:19:01,510 --> 01:19:04,438
Let's buy an LA hat.
2440
01:19:04,439 --> 01:19:08,219
Let's go to a cafe with
the vibe of LA, the US.
2441
01:19:08,220 --> 01:19:09,478
While we hang our heads,
2442
01:19:09,479 --> 01:19:11,648
Jong Kook can stand at the
front and take a selfie.
2443
01:19:11,649 --> 01:19:13,318
- Haha.
- Then he can make a heart.
2444
01:19:13,319 --> 01:19:15,158
"I love LA." Okay?
- Hey.
2445
01:19:15,159 --> 01:19:16,688
- Listen.
- Like this.
2446
01:19:16,689 --> 01:19:18,429
- Haha.
- LA. This is how you do it.
2447
01:19:18,430 --> 01:19:19,889
- LA.
- Haha.
2448
01:19:19,890 --> 01:19:21,799
- LA. See?
- It's a bad idea.
2449
01:19:21,800 --> 01:19:23,205
- Haha, it's a bad idea.
- It won't be easy to guess.
2450
01:19:23,229 --> 01:19:25,828
- When we had Paris...
- What?
2451
01:19:25,829 --> 01:19:27,000
What's up with you guys?
2452
01:19:27,369 --> 01:19:28,969
You guys were supposed to support me.
2453
01:19:28,970 --> 01:19:30,839
It's a terrible idea.
2454
01:19:30,840 --> 01:19:32,385
I voiced my opinion because of you guys.
2455
01:19:32,409 --> 01:19:34,710
I'm sorry, but are the three of you KOYOTE?
2456
01:19:35,439 --> 01:19:36,810
Are the three of you KOYOTE?
2457
01:19:40,050 --> 01:19:41,978
Jae Seok, she's By 100.
2458
01:19:41,979 --> 01:19:43,549
- She's By 100. He's Shinji.
- By 100.
2459
01:19:43,550 --> 01:19:45,420
- Is she By 100?
- I'm Kim Jong Min.
2460
01:19:45,590 --> 01:19:46,919
- I see.
- By 100.
2461
01:19:46,920 --> 01:19:49,089
- She's By 100.
- She's By 100.
2462
01:19:49,090 --> 01:19:50,219
- I knew it.
- Yes.
2463
01:19:50,220 --> 01:19:52,629
- She'll be By 100 with a beanie.
- Hey.
2464
01:19:52,630 --> 01:19:54,999
- She's By 100.
- Yes.
2465
01:19:55,000 --> 01:19:56,328
- She really looks like By 100.
- By 100.
2466
01:19:56,329 --> 01:19:58,228
While Haha's opinion is good...
2467
01:19:58,229 --> 01:20:00,629
- LA hats...
- Ji Hyo, what are you doing?
2468
01:20:00,630 --> 01:20:01,839
While Haha's opinion is good...
2469
01:20:01,840 --> 01:20:04,199
- LA hats...
- Ji Hyo, what are you doing?
2470
01:20:07,369 --> 01:20:08,538
What is she doing?
2471
01:20:08,539 --> 01:20:10,279
- It's a ginkgo fruit.
- Hey.
2472
01:20:10,810 --> 01:20:12,278
She stepped on a ginkgo fruit.
2473
01:20:12,279 --> 01:20:13,648
Why did you shove a ginkgo fruit...
2474
01:20:13,649 --> 01:20:16,349
- What was that?
- She put it up his nostril.
2475
01:20:16,350 --> 01:20:18,550
- Ji Hyo.
- Why did you shove it...
2476
01:20:18,619 --> 01:20:20,988
I stepped on a ginkgo fruit on my way here.
2477
01:20:20,989 --> 01:20:23,318
- Why did you...
- It smelled so bad.
2478
01:20:23,319 --> 01:20:25,589
Why did you shove it at my nose?
2479
01:20:25,590 --> 01:20:26,929
- What's wrong with you?
- Seriously.
2480
01:20:26,930 --> 01:20:29,599
I stepped on a ginkgo fruit,
and it smelled so bad.
2481
01:20:29,600 --> 01:20:32,068
- Ji Hyo smells so bad.
- Seriously.
2482
01:20:32,069 --> 01:20:34,169
Please add a smoke using computer graphics.
2483
01:20:34,170 --> 01:20:36,238
- I'm not lying. It exploded.
- My goodness.
2484
01:20:36,239 --> 01:20:39,038
- Ji Hyo's feet stink.
- It'll last for a while.
2485
01:20:39,039 --> 01:20:40,069
Really?
2486
01:20:42,539 --> 01:20:43,680
Really?
2487
01:20:47,350 --> 01:20:49,949
- Ji Hyo...
- Just now,
2488
01:20:50,220 --> 01:20:52,019
she stepped on a potent ginkgo fruit.
2489
01:20:52,020 --> 01:20:53,688
- It'll...
- It's no joke.
2490
01:20:53,689 --> 01:20:56,389
- Ji Hyo.
- It'll make men fall out of love.
2491
01:20:56,390 --> 01:20:57,959
- The smell hit me.
- The smell is no joke, right?
2492
01:20:57,960 --> 01:20:59,028
Ji Hyo, don't move.
2493
01:20:59,029 --> 01:21:00,129
I don't think I can be
in the same car as her.
2494
01:21:00,130 --> 01:21:02,028
- The fruits are very potent now.
- I...
2495
01:21:02,029 --> 01:21:03,799
- It's no joke. I got a cramp.
- Seriously.
2496
01:21:03,800 --> 01:21:06,469
- The fruit exploded under my shoe.
- The fruit.
2497
01:21:06,470 --> 01:21:07,799
Some people should dress...
2498
01:21:07,800 --> 01:21:09,800
- like they're in LA.
- Okay.
2499
01:21:09,840 --> 01:21:11,269
- They should wear the LA hats.
- Yes.
2500
01:21:11,270 --> 01:21:13,139
- They should wear the LA hats.
- Okay. Purchase the LA hats.
2501
01:21:13,140 --> 01:21:15,408
Okay. Purchase the LA hats.
2502
01:21:15,409 --> 01:21:19,550
But it won't be easy to show
the part, "Kim Jong Kook loves."
2503
01:21:19,609 --> 01:21:21,818
- Jong Kook, you should show...
- "I love you."
2504
01:21:21,819 --> 01:21:23,425
- that you're happy.
- Why don't you do this alone?
2505
01:21:23,449 --> 01:21:25,119
Why don't you do this alone?
2506
01:21:25,189 --> 01:21:26,618
I gave the same idea.
2507
01:21:26,619 --> 01:21:29,389
Here's the important question.
Which place has the LA vibe?
2508
01:21:29,390 --> 01:21:31,988
You know, LA has...
2509
01:21:31,989 --> 01:21:33,759
- famous beaches.
- That's right.
2510
01:21:33,760 --> 01:21:35,698
- Santa Monica Beach.
- Yes.
2511
01:21:35,699 --> 01:21:38,228
- Why don't you go topless?
- Venice Beach.
2512
01:21:38,229 --> 01:21:39,898
- That's a good idea.
- Come on.
2513
01:21:39,899 --> 01:21:41,299
- My body is too pale.
- Jong Kook, take a marker...
2514
01:21:41,300 --> 01:21:43,839
- and draw a heart on your body.
- Just be quiet.
2515
01:21:43,840 --> 01:21:45,446
- Write LA with a heart.
- That's a good idea.
2516
01:21:45,470 --> 01:21:47,009
- Just be quiet.
- Write LA...
2517
01:21:47,010 --> 01:21:48,639
- That's a good idea.
- Just be quiet.
2518
01:21:48,640 --> 01:21:50,809
- Draw a heart.
- Mom, be quiet.
2519
01:21:50,810 --> 01:21:52,509
- Son, listen to me.
- Mom, be quiet.
2520
01:21:52,510 --> 01:21:54,309
- Listen to me.
- Mom.
2521
01:21:54,310 --> 01:21:55,778
- Gosh, Mom.
- Son.
2522
01:21:55,779 --> 01:21:57,719
- They have nice ad-libs.
- You can draw a heart...
2523
01:21:57,720 --> 01:21:59,148
- around LA.
- Stop it, Mom.
2524
01:21:59,149 --> 01:22:01,019
- It's impossible.
- You looked up that cafe earlier.
2525
01:22:01,020 --> 01:22:02,059
- The two of you did.
- What?
2526
01:22:02,060 --> 01:22:03,060
- Everyone.
- Near this place...
2527
01:22:03,061 --> 01:22:04,089
- Is there a cafe?
- There is...
2528
01:22:04,090 --> 01:22:05,158
There's a cafe nearby.
2529
01:22:05,159 --> 01:22:07,358
- It's a ten-minute walk from here.
- What is it?
2530
01:22:07,359 --> 01:22:08,930
- A cafe.
- It's totally...
2531
01:22:09,260 --> 01:22:10,559
Haha, this place is nice.
2532
01:22:10,560 --> 01:22:12,829
Haha, it's like the US.
2533
01:22:13,369 --> 01:22:14,469
Yes.
2534
01:22:14,470 --> 01:22:15,800
This place is incredible.
2535
01:22:15,869 --> 01:22:17,568
- I found a place earlier.
- Really?
2536
01:22:17,569 --> 01:22:19,339
- Haha doesn't know.
- Okay.
2537
01:22:19,340 --> 01:22:20,669
- I do.
- Do you know?
2538
01:22:20,670 --> 01:22:22,038
- Hey.
- What?
2539
01:22:22,039 --> 01:22:23,738
We saw it together on our way here.
2540
01:22:23,739 --> 01:22:25,478
You... What's up with you guys?
2541
01:22:25,479 --> 01:22:28,210
- I...
- You said that you'd side with me.
2542
01:22:28,680 --> 01:22:29,978
- You act up too much.
- Hey.
2543
01:22:29,979 --> 01:22:32,550
You wanted to take over
as the younger generation.
2544
01:22:33,250 --> 01:22:35,488
You guys will regret this.
2545
01:22:35,489 --> 01:22:37,358
- The two of you. Okay. I...
- What?
2546
01:22:37,359 --> 01:22:39,129
Are you certain about the cafe?
2547
01:22:39,130 --> 01:22:40,158
Yes, I am.
2548
01:22:40,159 --> 01:22:41,528
- Is the vibe okay?
- We can take a photo like this.
2549
01:22:41,529 --> 01:22:43,059
- It's like the US.
- Did you look it up online?
2550
01:22:43,060 --> 01:22:44,228
- Yes.
- Let's do this.
2551
01:22:44,229 --> 01:22:46,528
One person should buy the LA hat
while others wait at the cafe.
2552
01:22:46,529 --> 01:22:48,069
- Do you want to go?
- No.
2553
01:22:48,500 --> 01:22:49,938
Why not? You said that
one person should go.
2554
01:22:49,939 --> 01:22:52,510
- I might have one in my car.
- Yes.
2555
01:22:52,670 --> 01:22:54,169
I think it's in my car.
2556
01:22:54,170 --> 01:22:55,339
I might have one too.
2557
01:22:55,340 --> 01:22:56,478
- Shall I ask?
- Make a call.
2558
01:22:56,479 --> 01:22:57,959
- It'll be faster that way.
- Ju Eun.
2559
01:22:58,750 --> 01:23:01,350
Is there an LA hat in the car?
2560
01:23:01,609 --> 01:23:03,149
Please check.
2561
01:23:03,550 --> 01:23:05,519
Look for the ones the members can wear.
The LA hats.
2562
01:23:05,520 --> 01:23:07,889
So it looks like we need to buy a hat.
2563
01:23:07,890 --> 01:23:10,089
- Okay.
- If you guys have it, we can go.
2564
01:23:10,090 --> 01:23:11,658
- If you guys don't, we can buy it.
- That's right.
2565
01:23:11,659 --> 01:23:13,059
- I...
- Let's split up.
2566
01:23:13,060 --> 01:23:14,129
- I was going to say that.
- Let's play rock-paper-scissors.
2567
01:23:14,130 --> 01:23:15,299
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper...
2568
01:23:15,300 --> 01:23:17,259
The 3 on that side and
the 3 on this side...
2569
01:23:17,260 --> 01:23:18,528
- There are four on this side.
- Four.
2570
01:23:18,529 --> 01:23:19,569
The winners...
2571
01:23:20,130 --> 01:23:22,170
- That's only fair.
- I excluded myself.
2572
01:23:22,270 --> 01:23:24,146
- We should split the group.
- Rock-paper-scissors.
2573
01:23:24,170 --> 01:23:25,568
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2574
01:23:25,569 --> 01:23:27,089
- The losers...
- Rock-paper-scissors.
2575
01:23:27,340 --> 01:23:28,509
- Rock-paper-scissors.
- Scissors.
2576
01:23:28,510 --> 01:23:29,670
- For goodness' sake.
- Okay.
2577
01:23:31,340 --> 01:23:32,908
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2578
01:23:32,909 --> 01:23:34,149
- Okay.
- Rock-paper-scissors.
2579
01:23:34,779 --> 01:23:36,579
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
2580
01:23:37,220 --> 01:23:38,788
- Ye Eun.
- Ye Eun got picked here.
2581
01:23:38,789 --> 01:23:40,090
Seok Jin got picked here.
2582
01:23:40,449 --> 01:23:42,358
Chungju's Jee and Ji, cross!
2583
01:23:42,359 --> 01:23:44,019
- Jee and Ji.
- Jee and Ji.
2584
01:23:44,020 --> 01:23:46,358
- Why did you lose?
- Jee and Ji.
2585
01:23:46,359 --> 01:23:48,658
- Seok Jin, you should go.
- They're the weakest ones.
2586
01:23:48,659 --> 01:23:50,476
- Rock-paper-scissors.
- They're the weakest ones.
2587
01:23:50,500 --> 01:23:51,898
- Shall we go?
- Let's go.
2588
01:23:51,899 --> 01:23:54,470
If there's a blue T-shirt,
you should get it.
2589
01:23:54,569 --> 01:23:56,738
We just need two LA hats.
2590
01:23:56,739 --> 01:23:57,839
Let's hurry.
2591
01:23:57,840 --> 01:23:59,608
We need to go to Itaewon.
2592
01:23:59,609 --> 01:24:01,069
Gosh, let's hurry.
2593
01:24:01,270 --> 01:24:02,309
Jae Seok.
2594
01:24:02,310 --> 01:24:03,679
- Seok Jin.
- Yes?
2595
01:24:03,680 --> 01:24:05,448
We found two LA hats.
2596
01:24:05,449 --> 01:24:06,908
Just come to the LA cafe.
2597
01:24:06,909 --> 01:24:08,679
Okay. That's good to hear.
2598
01:24:08,680 --> 01:24:11,118
- Okay.
- Okay. We'll be there.
2599
01:24:11,119 --> 01:24:12,119
Okay.
2600
01:24:12,989 --> 01:24:14,119
He was very happy.
2601
01:24:14,390 --> 01:24:15,760
- Of course.
- He was cheerful.
2602
01:24:15,920 --> 01:24:18,189
Seok Jin was very happy about not going.
2603
01:24:18,390 --> 01:24:19,988
Okay. We're set. Let's go.
2604
01:24:19,989 --> 01:24:22,959
It looks like you're abroad
if the signs are in English.
2605
01:24:22,960 --> 01:24:24,159
Hi.
2606
01:24:24,229 --> 01:24:25,599
- Hello.
- How old are you?
2607
01:24:25,600 --> 01:24:27,329
I'm fine. Thank you. And you?
2608
01:24:27,569 --> 01:24:29,100
How old are you?
2609
01:24:31,170 --> 01:24:33,569
Se Chan, is this the location
of the cafe you found?
2610
01:24:34,270 --> 01:24:36,839
Yes, Jae Seok. It has the American vibe.
The sign...
2611
01:24:36,840 --> 01:24:38,809
Let's see if it's LA.
2612
01:24:38,810 --> 01:24:40,849
- Long time, no see.
- It's nice.
2613
01:24:40,850 --> 01:24:42,448
- Is this the American vibe?
- This is the place.
2614
01:24:42,449 --> 01:24:44,979
- This isn't the American vibe.
- The US...
2615
01:24:45,720 --> 01:24:47,188
There's a bit of English.
2616
01:24:47,189 --> 01:24:49,960
I see. That's the vibe.
2617
01:24:51,020 --> 01:24:53,028
- This is the place.
- Sebastian.
2618
01:24:53,029 --> 01:24:55,859
- Sebastian!
- What? Is this the US?
2619
01:24:55,930 --> 01:24:58,398
- This isn't the American vibe.
- This part...
2620
01:24:58,399 --> 01:25:00,129
- is a bit...
- Okay. It's nice.
2621
01:25:00,130 --> 01:25:02,069
- It's this direction.
- This direction.
2622
01:25:02,199 --> 01:25:03,898
- Here.
- It's this direction.
2623
01:25:03,899 --> 01:25:06,339
- We should take it like this.
- Is the bottom part more American?
2624
01:25:06,340 --> 01:25:08,108
- Well...
- There's more English.
2625
01:25:08,109 --> 01:25:09,608
Sit here. Let's check out the angle.
2626
01:25:09,609 --> 01:25:11,038
- Here.
- This place isn't bad.
2627
01:25:11,039 --> 01:25:12,749
Ji Hyo, take a photo from there.
2628
01:25:12,750 --> 01:25:14,009
Let's monitor it.
2629
01:25:14,010 --> 01:25:15,078
- I'll take a photo.
- Ji Hyo, take a photo from there.
2630
01:25:15,079 --> 01:25:16,419
Shall I put it at the front?
2631
01:25:16,420 --> 01:25:17,618
- The hat says LA.
- Here.
2632
01:25:17,619 --> 01:25:19,818
- This isn't the LA vibe.
- Put it here.
2633
01:25:19,819 --> 01:25:21,819
- Have you been to LA?
- No.
2634
01:25:23,119 --> 01:25:24,389
Jae Seok, this was what I saw.
2635
01:25:24,390 --> 01:25:25,789
I've never been to LA.
2636
01:25:26,060 --> 01:25:28,288
- LA.
- I can see "Makgeolli" on the back.
2637
01:25:28,289 --> 01:25:30,329
- Take the photo well.
- Let me see.
2638
01:25:31,630 --> 01:25:33,398
Due to the signs...
2639
01:25:33,399 --> 01:25:35,099
- It looks like we're abroad.
- It feels like a foreign country.
2640
01:25:35,100 --> 01:25:36,339
- Really?
- English should be visible.
2641
01:25:36,340 --> 01:25:37,898
Okay. Take a photo.
2642
01:25:37,899 --> 01:25:39,009
- Look.
- It doesn't work, right?
2643
01:25:39,010 --> 01:25:40,140
Let's see. Is it LA?
2644
01:25:40,210 --> 01:25:41,879
- I don't think so.
- What do you mean?
2645
01:25:41,880 --> 01:25:43,755
- I don't think it's LA.
- Have you been to LA?
2646
01:25:43,779 --> 01:25:46,249
At a glance, it looks like
we're in a foreign country.
2647
01:25:46,250 --> 01:25:48,349
- It has that vibe.
- It does look like a Korean cafe.
2648
01:25:48,350 --> 01:25:50,019
Jae Seok, let's go downstairs
for something more dramatic.
2649
01:25:50,020 --> 01:25:51,648
- Shall we go downstairs?
- Let's take a dramatic photo.
2650
01:25:51,649 --> 01:25:53,089
- I think the downstairs is better.
- It's better.
2651
01:25:53,090 --> 01:25:54,889
- Let's go down.
- Let's go downstairs.
2652
01:25:54,890 --> 01:25:55,890
Seriously.
2653
01:25:55,891 --> 01:25:59,260
Gosh, is LA like this?
2654
01:25:59,390 --> 01:26:00,929
- It's like LA.
- Jae Seok.
2655
01:26:00,930 --> 01:26:01,959
- It's the American vibe.
- Hello.
2656
01:26:01,960 --> 01:26:03,228
- This is it.
- This place is...
2657
01:26:03,229 --> 01:26:04,328
- more like LA.
- It's the real deal.
2658
01:26:04,329 --> 01:26:06,269
I see American items.
2659
01:26:06,270 --> 01:26:07,869
It's like LA here.
2660
01:26:09,800 --> 01:26:11,339
- Seriously.
- My goodness.
2661
01:26:11,340 --> 01:26:12,809
- Hello.
- Seriously.
2662
01:26:12,810 --> 01:26:14,509
It's LA.
2663
01:26:14,510 --> 01:26:15,679
- Gosh.
- There are magazines too.
2664
01:26:15,680 --> 01:26:16,840
You're right.
2665
01:26:17,810 --> 01:26:20,078
- This place is better.
- Right?
2666
01:26:20,079 --> 01:26:22,520
- It's here.
- This really looks like LA.
2667
01:26:22,649 --> 01:26:24,249
- Let's stand here.
- We can sit here.
2668
01:26:24,250 --> 01:26:25,448
- Let's stand here.
- Let's see how it looks.
2669
01:26:25,449 --> 01:26:28,559
- Here, Jong Kook.
- We can sit with the milkshakes.
2670
01:26:28,560 --> 01:26:30,759
- We can sit here like this.
- Wear the cap, Jong Kook.
2671
01:26:30,760 --> 01:26:31,889
Wear the LA hat and make a heart.
2672
01:26:31,890 --> 01:26:32,890
Is this better or this?
2673
01:26:32,891 --> 01:26:34,828
- This is better. It's hard to see.
- You can't see this.
2674
01:26:34,829 --> 01:26:36,899
- Should I wear this?
- Yes.
2675
01:26:37,300 --> 01:26:39,099
You can't see the letter.
2676
01:26:39,100 --> 01:26:40,600
I think it's a bit small.
2677
01:26:40,630 --> 01:26:41,630
Look.
2678
01:26:42,500 --> 01:26:44,869
It looks like you're shopping in the US.
2679
01:26:45,710 --> 01:26:46,738
- Doesn't it look like that?
- It does.
2680
01:26:46,739 --> 01:26:47,809
It does.
2681
01:26:47,810 --> 01:26:49,438
- It really looks like LA.
- It does.
2682
01:26:49,439 --> 01:26:52,109
It's Jong Kook who loves LA.
2683
01:26:52,149 --> 01:26:53,448
But this cap...
2684
01:26:53,449 --> 01:26:56,618
doesn't give off the LA mood that much.
2685
01:26:56,619 --> 01:26:58,149
- No.
- Or...
2686
01:26:58,220 --> 01:27:00,220
- get a T-shirt.
- LA.
2687
01:27:00,289 --> 01:27:04,019
Or write LA at the back. "I love LA."
2688
01:27:04,020 --> 01:27:06,189
You said that was very unnatural.
2689
01:27:06,390 --> 01:27:08,559
You said it was very
stereotypical and unnatural.
2690
01:27:08,560 --> 01:27:09,728
- Why are you suddenly saying that?
- "I love LA."
2691
01:27:09,729 --> 01:27:11,398
Not "I love."
2692
01:27:11,399 --> 01:27:13,898
- Let's write LA here in blue.
- Right.
2693
01:27:13,899 --> 01:27:16,969
- Writing that is the same thing.
- On my back...
2694
01:27:16,970 --> 01:27:19,670
- Right here.
- It's messy.
2695
01:27:19,710 --> 01:27:21,108
Right.
2696
01:27:21,109 --> 01:27:23,608
- When I suggested it earlier...
- It's a good idea, Jae Seok.
2697
01:27:23,609 --> 01:27:24,680
- It's good, right?
- Yes.
2698
01:27:24,779 --> 01:27:26,908
It's a good idea. Very good.
2699
01:27:26,909 --> 01:27:29,448
That could be better. Go with "I love LA."
2700
01:27:29,449 --> 01:27:31,519
Then you're using my earlier idea.
2701
01:27:31,520 --> 01:27:33,249
Do it. "I" and heart.
2702
01:27:33,250 --> 01:27:34,689
I heart LA.
2703
01:27:34,720 --> 01:27:36,158
It has to be emphasized.
2704
01:27:36,159 --> 01:27:38,889
Love. Draw the red heart.
2705
01:27:38,890 --> 01:27:40,828
Jong Kook really loves LA.
2706
01:27:40,829 --> 01:27:42,429
- Of course.
- It's true.
2707
01:27:42,430 --> 01:27:44,299
- Write LA in thick letters.
- Write it first.
2708
01:27:44,300 --> 01:27:46,328
Making it pretty isn't important.
We have to do it quickly.
2709
01:27:46,329 --> 01:27:48,269
No. We should make it pretty still.
2710
01:27:48,270 --> 01:27:49,770
That's right. It's done.
2711
01:27:50,140 --> 01:27:51,300
What should we do?
2712
01:27:51,600 --> 01:27:53,368
- Let's sleep.
- That's nice.
2713
01:27:53,369 --> 01:27:54,438
Put on an indifferent pose.
2714
01:27:54,439 --> 01:27:56,009
Ji Hyo and Haha are doing well.
2715
01:27:56,010 --> 01:27:57,238
I'll be drinking this.
2716
01:27:57,239 --> 01:27:58,648
Who ordered Americano?
2717
01:27:58,649 --> 01:27:59,809
Let's go with an everyday life concept.
2718
01:27:59,810 --> 01:28:00,908
We should drink Americano...
2719
01:28:00,909 --> 01:28:02,719
- since we're in America.
- That's right.
2720
01:28:02,720 --> 01:28:03,849
- Everyone.
- We have to do this well.
2721
01:28:03,850 --> 01:28:06,818
Pose over there like you're overseas.
2722
01:28:06,819 --> 01:28:08,448
We don't have time, right?
2723
01:28:08,449 --> 01:28:11,188
You have 25 minutes left now.
2724
01:28:11,189 --> 01:28:12,459
We have to hurry.
2725
01:28:12,460 --> 01:28:14,429
- Let's go.
- Let's go.
2726
01:28:14,430 --> 01:28:16,129
- Let's quickly take the picture.
- Let's go.
2727
01:28:16,130 --> 01:28:17,999
- Let's go.
- Hey.
2728
01:28:18,000 --> 01:28:19,000
That's nice, Jong Kook.
2729
01:28:19,899 --> 01:28:21,100
I don't like that.
2730
01:28:22,600 --> 01:28:24,698
- Go to the side, Ye Eun.
- Hollywood.
2731
01:28:24,699 --> 01:28:25,710
- Yes.
- That's right.
2732
01:28:25,770 --> 01:28:27,108
Is your house in Hollywood?
2733
01:28:27,109 --> 01:28:28,608
- Yes. My house...
- Do it like this.
2734
01:28:28,609 --> 01:28:30,408
- Jamwon?
- Not Jamwon.
2735
01:28:30,409 --> 01:28:32,408
- Not Jamwon?
- I live in LA.
2736
01:28:32,409 --> 01:28:33,549
- It's done.
- It's done.
2737
01:28:33,550 --> 01:28:34,880
- Okay.
- Let's check.
2738
01:28:34,909 --> 01:28:36,978
Hey! It really looks like LA here.
2739
01:28:36,979 --> 01:28:38,519
- That's true.
- Yes.
2740
01:28:38,520 --> 01:28:39,719
- It's not bad, right?
- It looks like LA.
2741
01:28:39,720 --> 01:28:41,349
- It looks like LA.
- It really looks like LA.
2742
01:28:41,350 --> 01:28:42,419
Yes. Let's see.
2743
01:28:42,420 --> 01:28:43,420
- It looks like LA.
- Totally.
2744
01:28:43,420 --> 01:28:44,420
- It looks like it was taken in LA.
- It's LA.
2745
01:28:44,421 --> 01:28:47,129
- Okay.
- What question do we ask with this?
2746
01:28:47,130 --> 01:28:48,929
The question... - "We
are traveling abroad."
2747
01:28:48,930 --> 01:28:50,559
"Where was this photo taken from?"
2748
01:28:50,560 --> 01:28:52,929
If you don't succeed in one go,
2749
01:28:52,930 --> 01:28:54,599
- a modifier will be added,
- We have to hurry.
2750
01:28:54,600 --> 01:28:56,269
And you have to shoot again.
2751
01:28:56,270 --> 01:28:58,139
If you fail to do the mission
within the given time,
2752
01:28:58,140 --> 01:29:01,809
you will all get a very tough penalty.
2753
01:29:01,810 --> 01:29:05,108
Today's penalty is touring
the night view of Seoul...
2754
01:29:05,109 --> 01:29:06,648
since you traveled abroad all day.
2755
01:29:06,649 --> 01:29:07,709
- No way.
- We're almost there.
2756
01:29:07,710 --> 01:29:08,919
- The picture came out so nicely.
- We're almost there.
2757
01:29:08,920 --> 01:29:11,349
- It looks so much like LA.
- It's not "where" and "when."
2758
01:29:11,350 --> 01:29:14,219
When people answer,
2759
01:29:14,220 --> 01:29:17,519
they have to say, "LA
that Kim Jong Kook loves."
2760
01:29:17,520 --> 01:29:20,158
They have to say that on their own.
It's difficult.
2761
01:29:20,159 --> 01:29:22,528
Jong Kook can go this time.
2762
01:29:22,529 --> 01:29:23,828
- Me?
- Jong Kook...
2763
01:29:23,829 --> 01:29:25,198
- Jong Kook should go...
- Go in this shirt.
2764
01:29:25,199 --> 01:29:26,828
- You can pick one person.
- Then...
2765
01:29:26,829 --> 01:29:29,438
- Go with Ji Hyo.
- Seok Sam is good at this.
2766
01:29:29,439 --> 01:29:30,999
- Don't you need help?
- Come.
2767
01:29:31,000 --> 01:29:32,538
It's difficult this time.
2768
01:29:32,539 --> 01:29:34,009
- It's difficult.
- It's difficult.
2769
01:29:34,010 --> 01:29:36,140
- It's difficult.
- They can get LA.
2770
01:29:36,210 --> 01:29:38,009
We should ask someone young, right?
2771
01:29:38,010 --> 01:29:39,509
Someone who watches Running Man a lot.
2772
01:29:39,510 --> 01:29:41,349
- "LA that Jong Kook loves."
- People who like Running Man...
2773
01:29:41,350 --> 01:29:42,379
"Jong Kook loves." -
know that you like LA.
2774
01:29:42,380 --> 01:29:43,519
Let's see.
2775
01:29:43,520 --> 01:29:45,448
Someone a bit young.
2776
01:29:45,449 --> 01:29:47,618
It's not easy.
2777
01:29:47,619 --> 01:29:48,919
- It's actually...
- It's difficult.
2778
01:29:48,920 --> 01:29:50,259
"That Kim Jong Kook loves..."
- Wait...
2779
01:29:50,260 --> 01:29:51,618
- It's so difficult.
- Let's think carefully.
2780
01:29:51,619 --> 01:29:54,089
Someone young should see it.
2781
01:29:54,090 --> 01:29:56,000
We have to pick well.
2782
01:29:56,329 --> 01:29:57,828
Hello.
2783
01:29:57,829 --> 01:30:00,499
- Ji Hyo.
- Could we interview you?
2784
01:30:00,500 --> 01:30:01,898
- Ji Hyo.
- Ji Hyo.
2785
01:30:01,899 --> 01:30:03,438
- No.
- No.
2786
01:30:03,439 --> 01:30:04,799
Ji Hyo. These days, you're...
2787
01:30:04,800 --> 01:30:05,868
- She's almost...
- You're...
2788
01:30:05,869 --> 01:30:07,339
- That's not it.
- Over there.
2789
01:30:07,340 --> 01:30:11,078
Hello, lady. Could we interview you two?
2790
01:30:11,079 --> 01:30:12,908
Interviewing isn't the problem here.
2791
01:30:12,909 --> 01:30:14,009
- Ji Hyo...
- We need to find...
2792
01:30:14,010 --> 01:30:15,148
- someone who can answer this.
- Could we talk to you for a bit?
2793
01:30:15,149 --> 01:30:16,469
- Ji Hyo.
- These days, Ji Hyo...
2794
01:30:16,550 --> 01:30:17,879
- She...
- Ji Hyo.
2795
01:30:17,880 --> 01:30:19,188
- Just for a bit.
- As soon as we mentioned it...
2796
01:30:19,189 --> 01:30:20,719
No, Ji Hyo. Would this be all right?
2797
01:30:20,720 --> 01:30:22,389
- But they're coming.
- Come.
2798
01:30:22,390 --> 01:30:24,459
- This person?
- Could we...
2799
01:30:24,460 --> 01:30:26,728
- ask you something?
- He came.
2800
01:30:26,729 --> 01:30:28,828
Do you watch Running Man often?
2801
01:30:28,829 --> 01:30:30,429
I watch it a lot on YouTube.
2802
01:30:30,430 --> 01:30:31,658
- It's done.
- That's all right.
2803
01:30:31,659 --> 01:30:33,328
- It's okay.
- What's your name?
2804
01:30:33,329 --> 01:30:34,429
I'm Ha Kwang Ho.
2805
01:30:34,430 --> 01:30:36,438
- He's a Ha.
- His surname is Ha.
2806
01:30:36,439 --> 01:30:37,999
Who do you like best in Running Man?
2807
01:30:38,000 --> 01:30:39,809
I like Jong Kook the most.
2808
01:30:39,810 --> 01:30:41,408
- It's done.
- It's done.
2809
01:30:41,409 --> 01:30:42,409
I like Jong Kook the most.
2810
01:30:42,410 --> 01:30:43,608
- It's done.
- It's done.
2811
01:30:43,609 --> 01:30:45,809
- It's done.
- You work out, don't you?
2812
01:30:45,810 --> 01:30:48,179
His body. He works out.
2813
01:30:48,180 --> 01:30:50,349
- No wonder.
- He looks like it.
2814
01:30:50,350 --> 01:30:52,349
- His shoulders are broad.
- His...
2815
01:30:52,350 --> 01:30:53,519
His shoulders are broad.
2816
01:30:53,520 --> 01:30:55,519
- Do you watch GYM Jong Kook?
- I watch it often.
2817
01:30:55,520 --> 01:30:56,689
Goodness.
2818
01:30:56,720 --> 01:30:58,658
- Good.
- I noticed that.
2819
01:30:58,659 --> 01:31:00,658
Now, then...
2820
01:31:00,659 --> 01:31:03,528
- he might be able to get it.
- You have to answer this.
2821
01:31:03,529 --> 01:31:05,799
- We'll show you a photo.
- Look at it.
2822
01:31:05,800 --> 01:31:06,828
- We have a picture.
- First look at it.
2823
01:31:06,829 --> 01:31:07,829
- Look at it.
- Don't say it.
2824
01:31:07,830 --> 01:31:08,839
So, - We...
2825
01:31:08,840 --> 01:31:10,038
you said you watched Running Man often.
2826
01:31:10,039 --> 01:31:11,068
- That's right.
- Don't say it.
2827
01:31:11,069 --> 01:31:12,969
You know why Jong Kook is like this, right?
2828
01:31:12,970 --> 01:31:15,810
- This one.
- Let me explain.
2829
01:31:15,939 --> 01:31:17,879
It's a picture of us traveling abroad.
2830
01:31:17,880 --> 01:31:20,908
- We're traveling abroad.
- We're traveling abroad.
2831
01:31:20,909 --> 01:31:23,448
We are traveling abroad.
2832
01:31:23,449 --> 01:31:25,519
Where was this photo...
2833
01:31:25,520 --> 01:31:28,648
taken from?
2834
01:31:28,649 --> 01:31:30,719
- Don't think about the place only.
- Right.
2835
01:31:30,720 --> 01:31:31,720
- It's a place but what...
- There's a modifier.
2836
01:31:31,721 --> 01:31:32,728
- It's a place.
- But what...
2837
01:31:32,729 --> 01:31:34,929
- A certain place.
- This place.
2838
01:31:34,930 --> 01:31:36,629
- You'd know if you look at this.
- Yes.
2839
01:31:36,630 --> 01:31:37,630
You know it, right? You watch...
2840
01:31:37,631 --> 01:31:39,170
- Running Man on YouTube.
- Here.
2841
01:31:39,199 --> 01:31:41,729
- Yes.
- He's the only one smiling.
2842
01:31:42,270 --> 01:31:43,499
- He's looking at the front.
- Look at this.
2843
01:31:43,500 --> 01:31:44,969
There's something written on the front.
2844
01:31:44,970 --> 01:31:46,639
They're sleeping too.
2845
01:31:46,640 --> 01:31:48,368
- Do you know where this is?
- Yes.
2846
01:31:48,369 --> 01:31:49,639
You know where it is, right?
2847
01:31:49,640 --> 01:31:50,908
- We're traveling abroad.
- You're in a city.
2848
01:31:50,909 --> 01:31:52,139
- That's right.
- Yes.
2849
01:31:52,140 --> 01:31:53,778
- You can say what place it is.
- And...
2850
01:31:53,779 --> 01:31:56,420
- we went on a trip to that city.
- Yes.
2851
01:31:56,550 --> 01:31:58,549
There are modifiers to that city.
2852
01:31:58,550 --> 01:32:01,519
It wouldn't be funny to
just say the answer, right?
2853
01:32:01,520 --> 01:32:03,618
- Yes.
- There would be a modifier.
2854
01:32:03,619 --> 01:32:05,828
- Look at this.
- But...
2855
01:32:05,829 --> 01:32:07,828
- Why is he...
- He really likes it.
2856
01:32:07,829 --> 01:32:09,328
He loves it very much.
2857
01:32:09,329 --> 01:32:11,158
- Who?
- He loves it so much.
2858
01:32:11,159 --> 01:32:12,728
- The rest aren't interested.
- No.
2859
01:32:12,729 --> 01:32:14,728
- He's the only one who loves it.
- He loves it very much.
2860
01:32:14,729 --> 01:32:17,599
- Think about it slowly.
- Just look at this.
2861
01:32:17,600 --> 01:32:18,908
How does it feel?
2862
01:32:18,909 --> 01:32:20,809
- Just say what you think.
- It's easy. It's not hard.
2863
01:32:20,810 --> 01:32:23,709
- You already know the location.
- Yes.
2864
01:32:23,710 --> 01:32:25,408
- I need to say the modifier.
- Right.
2865
01:32:25,409 --> 01:32:26,809
- Just say what it feels like.
- It's not complex.
2866
01:32:26,810 --> 01:32:28,749
- Say what it feels like.
- This feeling.
2867
01:32:28,750 --> 01:32:30,618
- Can I say it now?
- Yes.
2868
01:32:30,619 --> 01:32:32,549
- Well...
- One, two, three.
2869
01:32:32,550 --> 01:32:35,720
Kim Jong Kook.
2870
01:32:35,859 --> 01:32:36,989
Kim Jong Kook...
2871
01:32:37,560 --> 01:32:41,329
- He really likes it.
- He loves it very much.
2872
01:32:42,460 --> 01:32:45,600
LA that Kim Jong Kook loves.
2873
01:32:46,130 --> 01:32:49,140
LA that Kim Jong Kook loves.
2874
01:32:51,399 --> 01:32:52,999
- He got it perfectly.
- Was it correct?
2875
01:32:53,039 --> 01:32:55,069
- You're the best.
- That was accurate.
2876
01:32:55,810 --> 01:32:57,379
- It's really amazing.
- It was accurate.
2877
01:32:57,380 --> 01:32:59,710
- That's GYM Jong Kook.
- That was perfectly correct.
2878
01:32:59,750 --> 01:33:01,648
- Awesome.
- That's GYM Jong Kook.
2879
01:33:01,649 --> 01:33:02,749
- Give me your phone.
- Thank you.
2880
01:33:02,750 --> 01:33:04,219
- We should take a selfie.
- That's right.
2881
01:33:04,220 --> 01:33:06,049
- Amazing.
- We met like this.
2882
01:33:06,050 --> 01:33:07,290
- One, two, three.
- Thank you.
2883
01:33:08,350 --> 01:33:09,919
- Thank you.
- Okay.
2884
01:33:09,920 --> 01:33:11,759
- Thank you.
- Thank you.
2885
01:33:11,760 --> 01:33:13,059
- Thank you.
- Thank you.
2886
01:33:13,060 --> 01:33:14,389
- It's done.
- Thank you.
2887
01:33:14,390 --> 01:33:16,398
How did he answer it so accurately?
2888
01:33:16,399 --> 01:33:18,699
- That's amazing.
- We achieved the difficult task.
2889
01:33:18,760 --> 01:33:21,630
You succeeded in the final trip as well.
2890
01:33:21,729 --> 01:33:23,639
- How?
- He said the exact words.
2891
01:33:23,640 --> 01:33:25,669
- Who did you show it to?
- Who was it?
2892
01:33:25,670 --> 01:33:27,009
I met a subscriber.
2893
01:33:27,010 --> 01:33:28,810
- A subscriber?
- GYM Jong Kook's subscriber.
2894
01:33:29,310 --> 01:33:31,108
- And...
- He said the exact words?
2895
01:33:31,109 --> 01:33:33,408
- The exact words.
- Such an Intimate Overseas Trip...
2896
01:33:33,409 --> 01:33:35,409
has ended.
2897
01:33:35,479 --> 01:33:38,148
You succeeded in traveling
around three countries.
2898
01:33:38,149 --> 01:33:42,590
The time it took was 5
hours and 52 minutes.
2899
01:33:42,760 --> 01:33:44,959
- Three countries.
- That was close.
2900
01:33:44,960 --> 01:33:47,429
You succeeded in today's race.
2901
01:33:47,430 --> 01:33:49,759
So you can all leave work now.
2902
01:33:49,760 --> 01:33:51,398
- Okay.
- Okay.
2903
01:33:51,399 --> 01:33:53,228
- No way.
- It's been a while.
2904
01:33:53,229 --> 01:33:55,198
The places we went to today were amazing.
2905
01:33:55,199 --> 01:33:56,868
- Seriously.
- Hong Kong as well.
2906
01:33:56,869 --> 01:33:59,169
- I could feel the local atmosphere.
- Seriously...
2907
01:33:59,170 --> 01:34:00,408
- Thank you.
- Thank you.
2908
01:34:00,409 --> 01:34:01,738
- Well done.
- Thank you.
2909
01:34:01,739 --> 01:34:03,039
- Bye.
- We're going home.
2910
01:34:04,210 --> 01:34:05,539
Hurry up.
2911
01:34:06,010 --> 01:34:07,850
Hurry up!
2912
01:34:07,979 --> 01:34:09,278
I think I should continue with odd.
2913
01:34:09,279 --> 01:34:11,420
I'm not scared! Even drives me crazy.
2914
01:34:11,550 --> 01:34:13,649
It's even again if I go.
2915
01:34:13,949 --> 01:34:17,989
You will play an odd or even
game that decides your fate.
2916
01:34:18,090 --> 01:34:19,788
You always betrayed us.
2917
01:34:19,789 --> 01:34:22,600
- But you do that too.
- No way.
2918
01:34:22,760 --> 01:34:23,960
- Where are you going?
- What?
2919
01:34:24,029 --> 01:34:27,170
- I'll bring something to eat.
- They said they'd be here.
2920
01:34:27,430 --> 01:34:28,799
Come to the PC room.
2921
01:34:28,800 --> 01:34:30,770
- No I won't go.
- Why won't you go?
2922
01:34:30,899 --> 01:34:32,340
You're trying to read the air.
2923
01:34:32,609 --> 01:34:33,609
I guess you chose even.
2924
01:34:33,909 --> 01:34:36,009
I don't betray. I'm a loyal person!
2925
01:34:36,010 --> 01:34:39,148
- Come.
- Is someone hiding again?
2926
01:34:39,149 --> 01:34:40,310
What?
2927
01:34:41,180 --> 01:34:42,778
It's x.
2928
01:34:42,779 --> 01:34:44,318
- What is this?
- Who is it?
2929
01:34:44,319 --> 01:34:46,719
- Why are you coming here?
- I'm even. Wait.
2930
01:34:46,720 --> 01:34:49,688
- Come.
- It's even, Se Chan!
2931
01:34:49,689 --> 01:34:51,890
- Even!
- Come.
2932
01:34:53,029 --> 01:34:54,760
Don't betray us.
219402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.