All language subtitles for [English] Running Man ep 729

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,510 --> 00:00:03,508 - Let's go. - Okay! 2 00:00:03,509 --> 00:00:04,780 Where are we going? 3 00:00:04,809 --> 00:00:06,440 So this is the place. 4 00:00:06,480 --> 00:00:08,348 - It says "departures" here. - What? 5 00:00:08,349 --> 00:00:09,649 I know this one. 6 00:00:09,650 --> 00:00:12,119 I'm wearing shorts for the airport today. 7 00:00:12,220 --> 00:00:13,348 Jong Kook is dressed for the airport. 8 00:00:13,349 --> 00:00:14,550 I really am. 9 00:00:15,119 --> 00:00:16,419 Is this the airport? 10 00:00:16,420 --> 00:00:18,020 It's the airport. So it looks like this. 11 00:00:18,190 --> 00:00:20,760 - The airport... - Is this the airport? 12 00:00:20,789 --> 00:00:22,689 - Welcome, everyone. - My gosh. 13 00:00:22,690 --> 00:00:23,898 - Hey. - May I check your passport? 14 00:00:23,899 --> 00:00:25,899 Why is the captain here? 15 00:00:26,429 --> 00:00:28,968 - The captain... - Are you getting paid for this? 16 00:00:28,969 --> 00:00:30,239 We will play along if you do. 17 00:00:31,339 --> 00:00:32,640 Gosh, what is this? 18 00:00:33,969 --> 00:00:36,438 This is unique. I like the theme. 19 00:00:36,439 --> 00:00:38,340 I like the theme. 20 00:00:38,409 --> 00:00:39,939 Good morning, ladies and gentlemen. 21 00:00:40,079 --> 00:00:42,279 On behalf of the captain and the entire crew, 22 00:00:42,280 --> 00:00:44,478 welcome aboard, Running Man Flight. 23 00:00:44,479 --> 00:00:45,678 Welcome, everyone. 24 00:00:45,679 --> 00:00:48,420 - Why is the captain here? - Are you getting paid for this? 25 00:00:48,619 --> 00:00:50,890 - We will play along if you do. - Hey. 26 00:00:51,289 --> 00:00:52,590 We will play along if you do. 27 00:00:53,530 --> 00:00:55,158 Don't do it if you don't get paid. 28 00:00:55,159 --> 00:00:56,875 - Don't do it if you don't get paid. - Power 29 00:00:56,899 --> 00:00:59,700 Power 30 00:01:00,530 --> 00:01:01,729 - Grandma. - Power 31 00:01:02,000 --> 00:01:04,239 She's an old lady from Dongmyo. 32 00:01:04,599 --> 00:01:06,908 - Grandma. - Oh, hello. 33 00:01:06,909 --> 00:01:08,639 - Yes, Grandma. - Power 34 00:01:08,640 --> 00:01:11,480 - What? - I love you, Grandma. 35 00:01:12,209 --> 00:01:13,279 What is this? 36 00:01:13,280 --> 00:01:15,509 - It's just a woman's jacket. - Is it? 37 00:01:15,510 --> 00:01:17,479 - Se Chan tries so hard. - Yes. 38 00:01:17,480 --> 00:01:20,078 - He's even wearing a fake cap. - Right. 39 00:01:20,079 --> 00:01:22,750 I bought this for 16 dollars at Dongdaemun. 40 00:01:23,290 --> 00:01:25,488 - I couldn't find the real one. - It's like Chanel. 41 00:01:25,489 --> 00:01:27,529 It's like Chanel. But I couldn't find the real one. 42 00:01:28,159 --> 00:01:29,260 I bought this online. 43 00:01:29,689 --> 00:01:31,429 I was told to bring my passport. 44 00:01:31,430 --> 00:01:32,999 - Yes. May I check your passport? - Then... 45 00:01:33,000 --> 00:01:34,230 The seat for the elderly... 46 00:01:37,969 --> 00:01:39,468 I should give him my passport. 47 00:01:39,469 --> 00:01:41,769 The lady is famous at Dongmyo. 48 00:01:42,510 --> 00:01:43,708 Give me some pocket money, Grandma. 49 00:01:43,709 --> 00:01:45,908 Hold on. I should do this first. 50 00:01:45,909 --> 00:01:48,079 Let me see. This is it. 51 00:01:49,980 --> 00:01:51,340 He's wearing an imitation cap too. 52 00:01:53,150 --> 00:01:55,090 - Thank you. - This is fun. 53 00:01:55,989 --> 00:01:58,060 - It's not expired yet. - What? 54 00:01:58,390 --> 00:01:59,859 Does my face look different? 55 00:02:01,159 --> 00:02:02,159 All right. 56 00:02:02,290 --> 00:02:06,099 Do you want to see something funny? The visa looks hilarious. 57 00:02:06,299 --> 00:02:07,299 Here. 58 00:02:08,729 --> 00:02:10,030 Are you Korean? 59 00:02:10,099 --> 00:02:11,639 Yes, I am. 60 00:02:11,770 --> 00:02:14,639 - Are you Korean? - Yes, I am. 61 00:02:15,610 --> 00:02:17,408 - He's... - You should do this. 62 00:02:17,409 --> 00:02:19,909 I'm not good at improvising. 63 00:02:21,110 --> 00:02:22,348 Please have a seat. 64 00:02:22,349 --> 00:02:23,478 - Where? - Have a seat? 65 00:02:23,479 --> 00:02:26,218 - How many people are we? - Grandma, where do you want to sit? 66 00:02:26,219 --> 00:02:28,788 - The front seat. - The front seat? Okay. 67 00:02:28,789 --> 00:02:30,989 - Sit here, Grandma. - She should sit in the front seat. 68 00:02:30,990 --> 00:02:33,159 Grandpa from Dongmyo will be here soon. 69 00:02:33,360 --> 00:02:34,360 You'll see. 70 00:02:34,361 --> 00:02:36,258 - Right. From Dongmyo. - Please have a seat. 71 00:02:36,259 --> 00:02:38,900 We're always in the back seat. 72 00:02:39,599 --> 00:02:41,629 - What's this? - Jae Seok. 73 00:02:41,800 --> 00:02:42,969 This is an airport. 74 00:02:43,639 --> 00:02:45,500 This is how Jae Seok is actually dressed. 75 00:02:45,699 --> 00:02:46,968 Welcome. 76 00:02:46,969 --> 00:02:47,969 Who are you? 77 00:02:48,610 --> 00:02:50,408 What is the captain doing here? 78 00:02:50,409 --> 00:02:52,310 - I said the same thing. - The captain... 79 00:02:52,979 --> 00:02:56,080 should be in the cockpit. Why would he... 80 00:02:56,250 --> 00:02:57,718 - Jae Seok. - Why would he greet us? 81 00:02:57,719 --> 00:02:59,378 He's a pilot, but this is his side job. 82 00:02:59,379 --> 00:03:00,418 - Really? - It's a sideline. 83 00:03:00,419 --> 00:03:03,089 - Who are you, ma'am? - She's from Dongmyo. 84 00:03:03,090 --> 00:03:04,788 Power 85 00:03:04,789 --> 00:03:06,719 Power - Power 86 00:03:07,259 --> 00:03:09,589 - May I check your passport? - Pardon? 87 00:03:09,590 --> 00:03:10,659 My passport? 88 00:03:11,199 --> 00:03:13,628 No! The photo... 89 00:03:13,629 --> 00:03:14,669 Thank you. 90 00:03:14,699 --> 00:03:16,770 - The slippers... - Do you know how to check it? 91 00:03:18,969 --> 00:03:21,485 - This is my personal information. - I'm comfortable without it. 92 00:03:21,509 --> 00:03:23,309 Why are you laughing? What... 93 00:03:23,310 --> 00:03:24,508 - Why is he being like that? - What? 94 00:03:24,509 --> 00:03:26,008 - Why? - That's not your face. 95 00:03:26,009 --> 00:03:27,309 - I want to laugh too. - Let me see. 96 00:03:27,310 --> 00:03:29,348 - I want to laugh. - I want to laugh. 97 00:03:29,349 --> 00:03:30,519 - What is it? - What? 98 00:03:30,520 --> 00:03:31,779 You're so rude. 99 00:03:31,780 --> 00:03:33,848 - But that's... - You're rude. 100 00:03:33,849 --> 00:03:35,249 Why are you laughing at my photo? 101 00:03:35,250 --> 00:03:36,388 - Let me see. - Who is this person? 102 00:03:36,389 --> 00:03:37,489 - Let me see. - What does it look like? 103 00:03:37,490 --> 00:03:38,519 Hang on. 104 00:03:38,520 --> 00:03:40,195 - It's not like that. - I want to laugh too. 105 00:03:40,219 --> 00:03:42,188 - Just let me see. - Show me. 106 00:03:42,189 --> 00:03:43,258 Is it that bad? 107 00:03:43,259 --> 00:03:45,198 - We won't laugh. - Just let me see. 108 00:03:45,199 --> 00:03:46,698 - Let me see. - I think it's cute. 109 00:03:46,699 --> 00:03:48,729 My mom said it was cute. 110 00:03:49,000 --> 00:03:50,739 Let me see. 111 00:03:50,740 --> 00:03:52,068 - Why? - My gosh. 112 00:03:52,069 --> 00:03:54,638 - But... Your jawline... - Who is this? 113 00:03:54,639 --> 00:03:56,008 - Hey. - Her jawline looks like this. 114 00:03:56,009 --> 00:03:57,638 - What's this? - Hey, this is... 115 00:03:57,639 --> 00:03:59,309 - Hey. - Ye Eun. 116 00:03:59,310 --> 00:04:01,549 If you go looking like this, you can't go abroad. 117 00:04:01,550 --> 00:04:02,878 Her eyes look strange. 118 00:04:02,879 --> 00:04:04,999 - What happened to your face? - The jawline is too... 119 00:04:05,120 --> 00:04:07,188 - Oh, dear. - Did you take this photo... 120 00:04:07,189 --> 00:04:08,589 after your mom scolded you? 121 00:04:08,590 --> 00:04:09,888 Why are your eyes slanted downwards? 122 00:04:09,889 --> 00:04:11,289 Why are your eyes like that? 123 00:04:11,860 --> 00:04:13,520 - The grandpa from Dongmyo? - Yes. 124 00:04:14,530 --> 00:04:17,429 The president of the association of Korean residents in LA will come. 125 00:04:17,430 --> 00:04:18,430 He'll be here soon. 126 00:04:18,431 --> 00:04:19,660 The president? 127 00:04:21,000 --> 00:04:22,268 Hi, Auntie. 128 00:04:22,269 --> 00:04:24,600 - Hello. - My goodness. 129 00:04:28,509 --> 00:04:29,540 What? 130 00:04:31,009 --> 00:04:34,680 The president of the association of Korean residents in LA. Yes. 131 00:04:34,750 --> 00:04:36,909 - He's the president. - Stay quiet. 132 00:04:36,910 --> 00:04:39,119 - Everyone. There are... - Yes. 133 00:04:39,120 --> 00:04:42,589 A lot of fans at the airport, so I need to cover my face like this. 134 00:04:42,620 --> 00:04:44,989 The grandpa from Dongmyo is popular on social media. 135 00:04:44,990 --> 00:04:46,419 - Grandpa from Dongmyo. - Yes. 136 00:04:46,420 --> 00:04:48,990 - The grandpa from Dongmyo. - He's really popular. 137 00:04:49,990 --> 00:04:52,560 - He looks so similar. - He really does. 138 00:04:52,800 --> 00:04:55,300 - Here you are. - Are you eloping with your wife? 139 00:04:55,730 --> 00:04:56,730 Make sure to cover it. 140 00:04:56,731 --> 00:04:58,216 - He looks so similar. - He really does. 141 00:04:58,240 --> 00:04:59,638 - Are you dressed like that? - What's wrong with this? 142 00:04:59,639 --> 00:05:02,170 - I look natural but pretty. - Here you are. You look familiar. 143 00:05:03,470 --> 00:05:05,909 - You gained a lot of weight. - Yes, I did. 144 00:05:05,910 --> 00:05:08,879 Why is the captain checking the passport? 145 00:05:09,279 --> 00:05:12,519 I've never seen a captain do this before. 146 00:05:12,819 --> 00:05:14,419 - Mr. President. - Yes. 147 00:05:14,420 --> 00:05:15,420 The president... 148 00:05:15,421 --> 00:05:18,289 Do we have a standing seat in an airplane? 149 00:05:18,290 --> 00:05:20,888 - Have a seat, Ji Hyo. - We don't have enough seats. 150 00:05:20,889 --> 00:05:22,560 Why don't we have enough seats? 151 00:05:22,629 --> 00:05:24,628 We will take off soon. Please have a seat. 152 00:05:24,629 --> 00:05:26,799 - Okay. - We don't have enough seats. 153 00:05:26,800 --> 00:05:28,469 - Sit. - The seat is for you. 154 00:05:28,470 --> 00:05:30,099 - That makes me look bad. - No. 155 00:05:30,100 --> 00:05:31,369 - What do you mean? - You always look bad. 156 00:05:31,370 --> 00:05:32,799 - You don't look bad. - We don't have enough seats. 157 00:05:32,800 --> 00:05:34,638 - The grandpa from Dongmyo. - The grandpa from Dongmyo. 158 00:05:34,639 --> 00:05:38,409 Before we take off, I have good news to share with you. 159 00:05:38,410 --> 00:05:39,639 - What? - What is it? 160 00:05:40,079 --> 00:05:41,310 Every week... 161 00:05:41,750 --> 00:05:44,419 - Oh, yes. - That's it. 162 00:05:44,420 --> 00:05:46,119 - Jong Kook is in 2nd place. - Jong Kook is 2nd. 163 00:05:46,120 --> 00:05:48,550 Haha came in 25th. Ji Hyo came in 29th. 164 00:05:48,620 --> 00:05:50,458 - Se Chan came in 30th. - Yes! 165 00:05:50,459 --> 00:05:52,318 And Seok Jin came in 40th place. 166 00:05:52,319 --> 00:05:54,429 - Thank you. - How many celebrities are there? 167 00:05:54,430 --> 00:05:56,629 - Why does it have all our names? - We all are there. 168 00:05:56,730 --> 00:05:58,458 - Coming in 40th... - Jae Seok. 169 00:05:58,459 --> 00:06:00,528 - When you stay on top like that, - He's the first. 170 00:06:00,529 --> 00:06:02,169 Do you feel nervous? 171 00:06:02,170 --> 00:06:04,299 - No. Not at all. - Afraid of being the second. 172 00:06:04,300 --> 00:06:05,739 - Don't you feel like that? - No. 173 00:06:05,740 --> 00:06:08,909 When you are in the 40th place, you feel at ease. 174 00:06:08,910 --> 00:06:11,008 - I see. - In 40th or 60th... 175 00:06:11,009 --> 00:06:13,339 But staying on top is better than feeling at ease. 176 00:06:14,810 --> 00:06:16,078 It's better to be the first. 177 00:06:16,079 --> 00:06:17,919 - That's not true. - Right. 178 00:06:17,920 --> 00:06:19,778 Seok Jin, take off your mask now. 179 00:06:19,779 --> 00:06:21,289 I'll take it off. Don't worry. 180 00:06:21,290 --> 00:06:22,888 - Take it off now. - Now. 181 00:06:22,889 --> 00:06:24,989 It's okay to wear it all through the shoot though. 182 00:06:24,990 --> 00:06:26,589 I think he forgot to take it off. 183 00:06:26,860 --> 00:06:28,489 - I didn't... - You forgot it, right? 184 00:06:28,490 --> 00:06:30,088 - The grandpa from Dongmyo. - Yes. 185 00:06:30,089 --> 00:06:31,459 See? He forgot. 186 00:06:32,699 --> 00:06:34,399 - And the sunglasses... - He forgot. 187 00:06:34,500 --> 00:06:35,870 My goodness. 188 00:06:36,269 --> 00:06:38,769 It is so bright. 189 00:06:40,300 --> 00:06:44,508 Today, we will go to exotic places in Seoul... 190 00:06:44,509 --> 00:06:47,578 Really? - as if enjoying trips overseas. 191 00:06:47,579 --> 00:06:50,480 It's called the Such an Intimate Overseas Trip Race. 192 00:06:51,180 --> 00:06:53,719 You will pick a destination and a theme. 193 00:06:53,720 --> 00:06:55,619 Then you will take a photo that looks like... 194 00:06:55,620 --> 00:06:57,559 - you are at the destination. - It sounds fun. 195 00:06:57,560 --> 00:06:59,219 Let's say you picked the keyword, 196 00:06:59,220 --> 00:07:02,489 "Hawaii where people are harvesting rice." 197 00:07:02,490 --> 00:07:05,229 You will take a photo looking like the keyword. 198 00:07:05,230 --> 00:07:06,799 You will show it to citizens, 199 00:07:06,800 --> 00:07:08,799 - We have to fool them? - And the citizens guess... 200 00:07:08,800 --> 00:07:11,160 the theme and the destination correctly for you to succeed. 201 00:07:11,439 --> 00:07:15,310 But if the citizens fail to give the correct answer, 202 00:07:15,339 --> 00:07:19,079 you will get an extra modifier at a time and try it again. 203 00:07:19,709 --> 00:07:22,479 You will travel to three countries... 204 00:07:22,480 --> 00:07:23,849 - within six hours. - Three countries? 205 00:07:23,850 --> 00:07:25,749 We need to make it look like we are overseas. 206 00:07:25,750 --> 00:07:26,878 We have to fake it. 207 00:07:26,879 --> 00:07:29,888 - But it will be obvious. - That's difficult. 208 00:07:29,889 --> 00:07:33,888 You will pick the first destination through a mission. 209 00:07:33,889 --> 00:07:36,989 If you succeed, you will pick a country from level easy. 210 00:07:36,990 --> 00:07:39,528 If you fail, you'll pick one from level hard. 211 00:07:39,529 --> 00:07:41,698 - Oh, dear. - Vietnam and Thailand are easy. 212 00:07:41,699 --> 00:07:42,828 - Right. - Vietnam and Thailand. 213 00:07:42,829 --> 00:07:44,639 - That sounds good. - It's easy. 214 00:07:44,699 --> 00:07:48,369 All right. Here's the first mission for the level of difficulty. 215 00:07:48,370 --> 00:07:50,008 It's called You Get Three Seconds To Say It. 216 00:07:50,009 --> 00:07:51,378 You Get Three Seconds To Say It. 217 00:07:51,379 --> 00:07:53,979 The production crew will give you the first word. 218 00:07:53,980 --> 00:07:56,078 Within the given time of three seconds, 219 00:07:56,079 --> 00:07:59,278 five of you need to succeed in Word Chain. 220 00:07:59,279 --> 00:08:01,518 You will have three chances. 221 00:08:01,519 --> 00:08:04,289 If you succeed at least once, you get to pick... 222 00:08:04,290 --> 00:08:06,688 Okay. - from the easy level. 223 00:08:06,689 --> 00:08:10,290 If you fail all three times, you will pick from the hard level. 224 00:08:10,430 --> 00:08:12,599 - Once you press the button there, - We should press it. 225 00:08:12,600 --> 00:08:14,099 - It's over. - Haha, your role is important. 226 00:08:14,100 --> 00:08:16,029 - You have to press it. - But this is... 227 00:08:16,399 --> 00:08:17,438 My gosh. 228 00:08:17,439 --> 00:08:19,045 - Number of syllables don't matter? - No. 229 00:08:19,069 --> 00:08:20,370 It's hard. 230 00:08:20,740 --> 00:08:21,740 It's difficult for me. 231 00:08:21,741 --> 00:08:23,239 - We have to do it quickly. - The Word Chain game. 232 00:08:23,240 --> 00:08:25,609 - Word Chain... - Let's practice once. 233 00:08:25,610 --> 00:08:28,009 - The rhythm. - You're a fool if you can't do it. 234 00:08:28,149 --> 00:08:29,509 - Why is it hard? - Car. 235 00:08:29,910 --> 00:08:30,980 Ticket. 236 00:08:31,079 --> 00:08:32,079 - It's over. - Ticket... 237 00:08:32,080 --> 00:08:33,096 - It's over already. - Ticket. 238 00:08:33,120 --> 00:08:34,548 - Gourd dipper. - What was that? 239 00:08:34,549 --> 00:08:35,619 - See? - Gourd dipper. 240 00:08:35,620 --> 00:08:37,220 - Then what? - Your turn. 241 00:08:37,490 --> 00:08:38,719 - Gourd... - Bowl. 242 00:08:38,720 --> 00:08:40,489 - Bowl. - Earthworm. 243 00:08:40,490 --> 00:08:41,830 - Bowl is not correct. - What? 244 00:08:41,929 --> 00:08:43,189 - What did you say? - Clap. 245 00:08:43,190 --> 00:08:44,529 - Watermelon. - Watermelon. 246 00:08:44,759 --> 00:08:45,928 Watermelon? 247 00:08:45,929 --> 00:08:47,059 Clap. 248 00:08:47,100 --> 00:08:48,129 Watermelon. 249 00:08:48,370 --> 00:08:49,699 You can't say the same word again. 250 00:08:49,700 --> 00:08:50,799 - We can't? - No? 251 00:08:50,840 --> 00:08:51,969 Rhythm. 252 00:08:51,970 --> 00:08:53,239 - This is... - It's hard to say it quickly. 253 00:08:53,240 --> 00:08:54,768 - Three seconds is tough. - It's hard to do it quickly. 254 00:08:54,769 --> 00:08:55,839 Can we even do this? 255 00:08:55,840 --> 00:08:57,440 My goodness. 256 00:08:57,539 --> 00:08:58,878 Let's give it a try. 257 00:08:58,879 --> 00:09:00,138 Three seconds is tough. 258 00:09:00,139 --> 00:09:02,178 Why don't you practice with the first keyword? 259 00:09:02,179 --> 00:09:03,778 - Okay. - Only five of you need to do it. 260 00:09:03,779 --> 00:09:05,849 - I'll press the button here. - Don't screw up. 261 00:09:05,850 --> 00:09:07,178 When Seok Jin finishes, I'll push it again. 262 00:09:07,179 --> 00:09:08,349 - Sounds good. - Okay. 263 00:09:08,350 --> 00:09:09,648 - Go, Haha. - Ready. 264 00:09:09,649 --> 00:09:11,288 - I say the first word, right? - Start... Yes. 265 00:09:11,289 --> 00:09:12,719 - Train. - Start. 266 00:09:12,720 --> 00:09:14,288 - Train. - Pyo In Bong. 267 00:09:14,289 --> 00:09:15,559 - Hey, I said train. - Hey. 268 00:09:16,129 --> 00:09:17,829 - Train. - Pyo In Bong. 269 00:09:17,830 --> 00:09:18,910 - Hey, I said train. - Hey. 270 00:09:19,759 --> 00:09:21,499 - Train? - What's wrong with her? 271 00:09:21,500 --> 00:09:23,729 - What was that? - She thought I said ticket. 272 00:09:23,730 --> 00:09:25,139 - He said train. - What did you do? 273 00:09:25,470 --> 00:09:27,739 She was thinking "ticket." 274 00:09:27,740 --> 00:09:28,840 What just happened? 275 00:09:28,909 --> 00:09:30,579 - What did you just do? - Well... 276 00:09:30,580 --> 00:09:31,908 - He said it would be train. - What's wrong with you? 277 00:09:31,909 --> 00:09:33,839 So I thought, "train, ticket, Pyo In Bong." 278 00:09:33,840 --> 00:09:34,949 That's what happened. 279 00:09:34,950 --> 00:09:36,109 - Right. - You went too far. 280 00:09:36,110 --> 00:09:37,178 - I'm sorry. - Just sit. 281 00:09:37,179 --> 00:09:38,778 - That was good though. - Let's sit. 282 00:09:38,779 --> 00:09:40,689 Shouldn't Ji Hyo be out? 283 00:09:40,690 --> 00:09:42,288 - The thing is, she's a little... - I'm here. 284 00:09:42,289 --> 00:09:43,888 - Earthworm, barber, manager. - The two should be out. 285 00:09:43,889 --> 00:09:44,919 Let's begin. 286 00:09:45,120 --> 00:09:46,888 - This is a practice. - What will you say? 287 00:09:46,889 --> 00:09:48,788 - This is hard. - This is a practice. 288 00:09:48,789 --> 00:09:50,229 - All right. An easy one. - Should I go first? 289 00:09:50,230 --> 00:09:51,258 - Let's do this. - Go. 290 00:09:51,259 --> 00:09:52,298 - Just do it. - This is a practice. 291 00:09:52,299 --> 00:09:54,099 - Let's just do it. - I'll say mother. 292 00:09:54,100 --> 00:09:55,230 Start. 293 00:09:55,429 --> 00:09:56,970 Mother. 294 00:09:58,299 --> 00:09:59,539 - Gosh. - Hey. 295 00:09:59,700 --> 00:10:01,268 Why did you say mother? 296 00:10:01,269 --> 00:10:02,839 - It's too hard. - Should he say hello? 297 00:10:02,840 --> 00:10:05,079 - I'll do it again. - It should start with "Yi." 298 00:10:05,080 --> 00:10:06,739 - It should end with "Yi." - I'll say an easy one. 299 00:10:06,740 --> 00:10:09,079 - It has to end with "Yi." - Do it again. 300 00:10:09,080 --> 00:10:10,609 - End with "Yi?" Okay. - Yes. 301 00:10:10,610 --> 00:10:11,649 It has to end with "Yi." 302 00:10:11,750 --> 00:10:13,079 - One more time. - We will practice one more time. 303 00:10:13,080 --> 00:10:14,249 - Practice? - Now... 304 00:10:14,250 --> 00:10:15,620 - Just say anything. - Start. 305 00:10:16,590 --> 00:10:17,659 Xi. 306 00:10:18,960 --> 00:10:21,489 - You punk. - You punk. 307 00:10:21,490 --> 00:10:24,029 - You punk. - You punk. 308 00:10:24,100 --> 00:10:26,099 - Hey. - That doesn't work. 309 00:10:26,100 --> 00:10:27,999 - You can't do that. - You said it should end... 310 00:10:28,000 --> 00:10:29,569 with "Yi," so it was difficult. 311 00:10:29,570 --> 00:10:31,269 There's one way... 312 00:10:31,600 --> 00:10:32,739 to succeed in this mission. 313 00:10:32,740 --> 00:10:34,038 - What is it? - Do you want to hear it? 314 00:10:34,039 --> 00:10:35,168 Here's the thing. 315 00:10:35,169 --> 00:10:37,408 First, we should guess what the keyword would be. 316 00:10:37,409 --> 00:10:39,209 Then we should come up with our answers. 317 00:10:39,210 --> 00:10:40,508 - With the guess? - Yes. 318 00:10:40,509 --> 00:10:42,048 The first person has to succeed though. 319 00:10:42,049 --> 00:10:43,178 Only the first person needs to make it. 320 00:10:43,179 --> 00:10:44,819 - Barber, manager. - Barber. 321 00:10:44,820 --> 00:10:46,249 - Manager. - Finish it with "Yi." 322 00:10:46,250 --> 00:10:47,589 Im Chang Jung, Jeongbalsan. 323 00:10:47,590 --> 00:10:48,719 - All right. - Mountain, bear foot. 324 00:10:48,720 --> 00:10:49,720 - Say bear foot. - Bear foot. 325 00:10:49,721 --> 00:10:50,959 - Start. - Barber. 326 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 - Manager. - Im Chang Jung. 327 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 - Jeongbalsan. - No. 328 00:10:52,961 --> 00:10:54,229 - It has to be faster. - We're still late. 329 00:10:54,230 --> 00:10:55,329 - We're still late. - Okay. 330 00:10:55,330 --> 00:10:56,658 It should be faster. We should speak faster. 331 00:10:56,659 --> 00:10:57,659 - Faster. Let's do it. - Start. 332 00:10:57,660 --> 00:10:58,699 - Earthworm. - Barber. 333 00:10:58,700 --> 00:10:59,700 - Manager. - Im Chang Jung. 334 00:10:59,701 --> 00:11:01,369 Jeongbalsan. 335 00:11:01,370 --> 00:11:02,999 - That's it. - We did it. 336 00:11:03,000 --> 00:11:04,569 - That's it. - We did it. 337 00:11:04,570 --> 00:11:06,668 - It should be this fast. - Okay. 338 00:11:06,669 --> 00:11:08,408 - I have to finish it with "Yi." - Yes. 339 00:11:08,409 --> 00:11:09,808 - Okay. - Yi. 340 00:11:09,809 --> 00:11:12,308 - This is the first attempt. - I have to finish it with "Yi." 341 00:11:12,309 --> 00:11:13,309 - Let's do this. - Ready. 342 00:11:13,310 --> 00:11:16,149 - Watch carefully. - He has to finish it with "Yi." 343 00:11:18,080 --> 00:11:21,619 - Yi I. - Yi I? 344 00:11:21,620 --> 00:11:23,619 - That works. Yi I works. - It does. 345 00:11:23,620 --> 00:11:24,758 Yi I counts. 346 00:11:24,759 --> 00:11:26,190 - Yulgok Yi I. - Yulgok Yi I. 347 00:11:26,259 --> 00:11:28,288 - Yulgok Yi I. - It counts! 348 00:11:28,289 --> 00:11:29,329 It works. 349 00:11:29,330 --> 00:11:30,605 - Yes. - We should've continued. Hey. 350 00:11:30,629 --> 00:11:32,298 Whether he's correct or not, you should continue. 351 00:11:32,299 --> 00:11:33,459 - Okay? - Just do it. 352 00:11:33,460 --> 00:11:34,869 - Just continue. - It counts. 353 00:11:34,870 --> 00:11:36,398 - You should continue. - I will. 354 00:11:36,399 --> 00:11:37,538 - All right. - It worked. 355 00:11:37,539 --> 00:11:39,200 - Yi I counts. - It does. 356 00:11:39,240 --> 00:11:40,638 - Yes. - The first attempt failed. 357 00:11:40,639 --> 00:11:41,808 - This is it. - It failed. 358 00:11:41,809 --> 00:11:42,839 Let's do it again. 359 00:11:42,840 --> 00:11:44,355 - Yi I counts. - I'll finish it with "Yi" again. 360 00:11:44,379 --> 00:11:46,655 He's important. He should come up with the correct answer. 361 00:11:46,679 --> 00:11:49,609 - I can say a person's name. - You should do well. 362 00:11:49,610 --> 00:11:50,749 We have to finish it in three seconds. 363 00:11:50,750 --> 00:11:51,819 - Right. - Just finish it with "Yi." 364 00:11:51,820 --> 00:11:53,419 - Let's do this. - Let's do this. 365 00:11:53,649 --> 00:11:54,919 Ready. 366 00:11:57,889 --> 00:11:58,889 - Kook Jong. - Barber. 367 00:11:58,889 --> 00:11:59,889 - Manager. - Im Chang Jung. 368 00:11:59,889 --> 00:12:00,889 - Jeongbalsan. - We got it. 369 00:12:00,890 --> 00:12:02,035 - Im Chang Jung. - Jeongbalsan. 370 00:12:02,059 --> 00:12:03,788 - We did it. - A person's name counts. 371 00:12:03,789 --> 00:12:05,128 - It's okay. - Kook Jong. 372 00:12:05,129 --> 00:12:06,129 - Kook Jong. - We did it. 373 00:12:06,130 --> 00:12:08,069 - Kook Jong. - Kook Jong. 374 00:12:08,070 --> 00:12:09,168 - Kook Jong. - Kook Jong. 375 00:12:09,169 --> 00:12:11,239 - It's okay. - Kook Jong. 376 00:12:11,240 --> 00:12:12,439 A person's name counts. 377 00:12:12,440 --> 00:12:13,699 - Kook Jong. - Kook Jong. 378 00:12:13,700 --> 00:12:15,569 - Kook Jong. - I'm Kook Jong. 379 00:12:15,570 --> 00:12:17,579 It's a byword. 380 00:12:17,580 --> 00:12:20,239 - Seok Sam. - Kook Jong. 381 00:12:20,240 --> 00:12:21,849 - Ssaebssaeb. - Ssaebssaeb. 382 00:12:21,850 --> 00:12:23,249 - There are a lot. - Ye Eun. 383 00:12:23,250 --> 00:12:25,648 - I agree. That was very clever. - Right. 384 00:12:25,649 --> 00:12:27,249 I actually have the same... 385 00:12:27,250 --> 00:12:28,789 - on my phone. - Right. 386 00:12:29,120 --> 00:12:30,148 - Kook Jong. - Kook Jong. 387 00:12:30,149 --> 00:12:32,288 - Right. Kook Jong. - Don't say it doesn't count. 388 00:12:32,289 --> 00:12:35,359 - It's a noun. - It can be controversial. 389 00:12:35,360 --> 00:12:37,160 - One more time? - This is your last attempt. 390 00:12:37,230 --> 00:12:38,499 This is the important part. 391 00:12:38,500 --> 00:12:39,798 It's the most important spot. 392 00:12:39,799 --> 00:12:41,199 - Should I try? - No. 393 00:12:41,200 --> 00:12:42,898 - I'll do it. - It worked well earlier. 394 00:12:42,899 --> 00:12:45,138 - Okay. - Then I'll be here this time. 395 00:12:45,139 --> 00:12:47,569 - Barber, manager. - You should say manager. 396 00:12:47,570 --> 00:12:48,668 - Manager? - Barber. 397 00:12:48,669 --> 00:12:50,039 - Manager. - Jeongbalsan. 398 00:12:50,539 --> 00:12:52,479 - Just say it at the same time. - Right. 399 00:12:52,480 --> 00:12:54,308 - This is hard. - Let's do this. 400 00:12:54,309 --> 00:12:55,508 - Barber. - Manager. 401 00:12:55,509 --> 00:12:56,609 - Im Chang Jung. - Jeongbalsan. 402 00:12:56,610 --> 00:12:57,778 - You have to say it faster. - Faster. 403 00:12:57,779 --> 00:12:58,918 Should it be faster? 404 00:12:58,919 --> 00:13:00,990 - Just overlap. - Overlap. Right. 405 00:13:01,289 --> 00:13:02,620 I'll do it first. 406 00:13:03,490 --> 00:13:04,490 - Barber. - Manager. 407 00:13:04,491 --> 00:13:05,731 - Im Chang Jung. - Jeongbalsan. 408 00:13:05,860 --> 00:13:07,388 - We should do this. - This is too hard. 409 00:13:07,389 --> 00:13:08,990 - Say it right away. - Overlap. 410 00:13:09,389 --> 00:13:11,058 - Let's do this. - Let's do this. 411 00:13:11,059 --> 00:13:12,229 Ready. 412 00:13:12,230 --> 00:13:13,829 - This is our last attempt. - Yes, it's your last chance. 413 00:13:13,830 --> 00:13:15,570 You have to do it well. Listen carefully. 414 00:13:15,769 --> 00:13:16,769 Make sure to do it well. 415 00:13:17,070 --> 00:13:18,100 Make sure to do it well. 416 00:13:19,970 --> 00:13:21,009 Make sure to do it well. 417 00:13:23,340 --> 00:13:24,440 Ra and yi. 418 00:13:26,879 --> 00:13:27,950 - Ratatouille. - Barber. 419 00:13:29,210 --> 00:13:30,278 - Ratatouille. - Barber. 420 00:13:30,279 --> 00:13:31,418 - Manager. - Im Chang Jung. 421 00:13:31,419 --> 00:13:32,450 Jeongbalsan. 422 00:13:33,149 --> 00:13:34,389 - Im Chang Jung. - Jeongbalsan. 423 00:13:34,950 --> 00:13:35,989 Manager. 424 00:13:35,990 --> 00:13:37,249 - Im Chang Jung. - Jeongbalsan. 425 00:13:37,250 --> 00:13:38,388 - Okay. We did it. - Yes! 426 00:13:38,389 --> 00:13:40,119 - Ratatouille counts. - Ratatouille. 427 00:13:40,120 --> 00:13:41,128 Okay. 428 00:13:41,129 --> 00:13:42,229 - We did it. - Ratatouille counts. 429 00:13:42,230 --> 00:13:43,558 - Ratatouille. - Ratatouille. 430 00:13:43,559 --> 00:13:45,628 - Ratatouille was a good one. - Ratatouille. 431 00:13:45,629 --> 00:13:47,199 - Ratatouille. - Yes, Ratatouille. 432 00:13:47,200 --> 00:13:49,199 - Ratatouille was really good. - We did it. 433 00:13:49,200 --> 00:13:50,569 - I thought you'd make a mistake. - Ratatouille. 434 00:13:50,570 --> 00:13:51,570 - I thought he would fail. - Ratatouille. 435 00:13:51,571 --> 00:13:53,699 - Ratatouille. - Ratatouille is insane. 436 00:13:53,700 --> 00:13:54,908 Ratatouille is a word. 437 00:13:54,909 --> 00:13:57,039 - Ratatouille was a good one. - Ratatouille. 438 00:13:57,110 --> 00:13:58,609 - Ratatouille counts. Good. - That was good. 439 00:13:58,610 --> 00:13:59,678 It wasn't an easy one. 440 00:13:59,679 --> 00:14:01,508 Your last attempt was successful. 441 00:14:01,509 --> 00:14:04,048 So you will get to pick a destination from the easy level. 442 00:14:04,049 --> 00:14:06,018 - We should pick one. - Mr. President. 443 00:14:06,019 --> 00:14:07,079 All right. 444 00:14:07,080 --> 00:14:08,926 The president of the Korean resident association. 445 00:14:08,950 --> 00:14:10,519 - The president... - This is really... 446 00:14:10,690 --> 00:14:12,589 It's been 34 years since I moved to this country. 447 00:14:12,590 --> 00:14:14,489 By the way... 448 00:14:14,490 --> 00:14:16,090 - Yes. - President Trump... 449 00:14:16,590 --> 00:14:17,830 - Yes. - Really? 450 00:14:17,860 --> 00:14:19,628 - Come on. - I knew it. 451 00:14:19,629 --> 00:14:20,700 Look at this. 452 00:14:20,970 --> 00:14:22,928 - It has the American flag. - My goodness. 453 00:14:22,929 --> 00:14:24,970 - That's it. - You're a Trumpster. 454 00:14:25,100 --> 00:14:27,739 - You drive a Tesla for a reason. - He drives a Tesla. 455 00:14:27,740 --> 00:14:30,239 - I didn't even know about this. - Tesla. 456 00:14:30,240 --> 00:14:31,308 He drives a Tesla. 457 00:14:31,309 --> 00:14:32,739 - As expected. - I knew it. 458 00:14:32,740 --> 00:14:33,809 He's a supporter. 459 00:14:34,649 --> 00:14:36,178 He suddenly... 460 00:14:36,179 --> 00:14:37,779 Yes. 461 00:14:39,320 --> 00:14:40,879 - Oh, right. - You should open it. 462 00:14:42,289 --> 00:14:44,259 "Paris in summer." Is this a good one? 463 00:14:44,389 --> 00:14:46,090 "Paris in summer." Is this a good one? 464 00:14:46,220 --> 00:14:47,220 - It's good. - Paris? 465 00:14:47,221 --> 00:14:48,359 - France. - The Eiffel Tower. 466 00:14:48,360 --> 00:14:49,360 - Paris in summer. - The Eiffel Tower. 467 00:14:49,361 --> 00:14:50,829 - If it's summer, our clothes... - We should get changed. 468 00:14:50,830 --> 00:14:52,790 - We should wear summer clothes. - Short sleeves. 469 00:14:52,830 --> 00:14:56,528 The first destination and theme is Paris in summer. 470 00:14:56,529 --> 00:14:58,898 You need to get in the outfits and props... 471 00:14:58,899 --> 00:15:00,898 for the given destination and theme to take a photo. 472 00:15:00,899 --> 00:15:02,740 We should buy clothes. 473 00:15:03,039 --> 00:15:04,609 We shouldn't just pretend that it's Paris. 474 00:15:04,610 --> 00:15:05,878 - Paris... - Those who see the photo... 475 00:15:05,879 --> 00:15:07,579 - should think... - It should look like Paris. 476 00:15:07,580 --> 00:15:09,349 - That we took it in Paris. - Paris in summer. 477 00:15:09,350 --> 00:15:12,249 Paris in summer. That's how it should look. 478 00:15:12,250 --> 00:15:14,288 - Paris in summer. - There's a famous baguette place. 479 00:15:14,289 --> 00:15:15,889 - Where? Paris Baguette? - Yes. 480 00:15:16,019 --> 00:15:17,758 - No. - We can't do that. 481 00:15:17,759 --> 00:15:19,219 - The Eiffel Tower is there. - The Eiffel Tower. 482 00:15:19,220 --> 00:15:20,619 - We can go to a transmission tower. - No. 483 00:15:20,620 --> 00:15:21,859 - We can't do that. - This is hard. 484 00:15:21,860 --> 00:15:23,189 - We should find a place? - All right then. 485 00:15:23,190 --> 00:15:25,128 Then we should go... 486 00:15:25,129 --> 00:15:27,768 to a cafe in Cheongdam-dong that looks like Paris. 487 00:15:27,769 --> 00:15:30,200 - Terrace. - London Bagel. 488 00:15:30,269 --> 00:15:32,138 - Terrace. - London Babel. 489 00:15:32,139 --> 00:15:33,499 - Terrace. - Hang on. 490 00:15:33,500 --> 00:15:34,939 - I know a place. - Hang on a second. 491 00:15:34,940 --> 00:15:37,110 - Wait. I can't believe my ears. - Why? 492 00:15:37,139 --> 00:15:38,710 London Bagel for Paris? 493 00:15:39,340 --> 00:15:40,709 Oh, you're right. 494 00:15:40,710 --> 00:15:42,378 - London Bagel for Paris? - Wait. 495 00:15:42,379 --> 00:15:44,418 - If you go to Paris... - Ye Eun. That's it. 496 00:15:44,419 --> 00:15:46,120 - Have you been to Paris? - No. 497 00:15:46,320 --> 00:15:48,219 - And... - If you go to Paris, 498 00:15:48,220 --> 00:15:49,749 - there's this street. - I know. 499 00:15:49,750 --> 00:15:51,158 - There's this street. - Right. 500 00:15:51,159 --> 00:15:52,689 Those who see the photo should think it's Paris. 501 00:15:52,690 --> 00:15:53,719 Right. - "This is Paris." 502 00:15:53,720 --> 00:15:56,028 - A cafe that looks like Paris... - Exactly. 503 00:15:56,029 --> 00:15:58,258 - It has to be the Eiffel Tower. - The Eiffel Tower? 504 00:15:58,259 --> 00:15:59,359 By the way... 505 00:15:59,360 --> 00:16:01,329 When you think of Paris... 506 00:16:01,330 --> 00:16:02,729 - We're not in Paris. - It would be nice... 507 00:16:02,730 --> 00:16:04,128 if we took a photo of the Eiffel Tower. 508 00:16:04,129 --> 00:16:05,499 - But that's not... - It's not easy. 509 00:16:05,500 --> 00:16:07,869 Or we could buy a toy that looks like a fly. 510 00:16:07,870 --> 00:16:10,539 Like a small blowfly. 511 00:16:10,610 --> 00:16:12,209 That's not a good idea. 512 00:16:12,210 --> 00:16:13,339 Hey, why do you... 513 00:16:13,340 --> 00:16:15,309 keep making things ugly? 514 00:16:19,519 --> 00:16:22,149 - Paris isn't easy. - If you search on the Internet, 515 00:16:22,250 --> 00:16:23,648 - you can find a cafe... - Right. 516 00:16:23,649 --> 00:16:25,018 - That looks like Paris. - He's right. 517 00:16:25,019 --> 00:16:26,758 We should find a cafe with a terrace. 518 00:16:26,759 --> 00:16:27,989 - A terrace. - And the chairs. 519 00:16:27,990 --> 00:16:29,229 - Right. The chairs. - That doesn't represent Paris. 520 00:16:29,230 --> 00:16:31,158 - The unique-shaped chairs. - Right. 521 00:16:31,159 --> 00:16:33,359 - We should buy summer clothes. - We should. 522 00:16:33,360 --> 00:16:34,569 - First... - Paris... 523 00:16:34,570 --> 00:16:37,229 Let's go to Myeong-dong and buy short-sleeved shirts. 524 00:16:37,230 --> 00:16:40,169 The Summer Games took place in Paris this summer. 525 00:16:40,769 --> 00:16:42,908 - So the souvenir of... - No. 526 00:16:42,909 --> 00:16:44,210 - Souvenir? - No. 527 00:16:44,240 --> 00:16:45,408 - The shirts... - No. 528 00:16:45,409 --> 00:16:46,679 - No. - No. 529 00:16:46,779 --> 00:16:47,878 It sucks. 530 00:16:47,879 --> 00:16:49,949 All right. Let's do this. The Eiffel Tower. 531 00:16:49,950 --> 00:16:51,956 - Buy a miniature Eiffel Tower. - We will buy the Eiffel Tower. 532 00:16:51,980 --> 00:16:53,479 Then we will buy white shirts. 533 00:16:53,480 --> 00:16:54,888 We will write it down with a marker. 534 00:16:54,889 --> 00:16:57,859 "I love Paris." - That wouldn't work. 535 00:16:57,860 --> 00:16:59,359 That wouldn't work. 536 00:16:59,360 --> 00:17:01,329 - Just buy white shirts. - Just buy white shirts. 537 00:17:01,330 --> 00:17:03,089 - And we will write it down. - Okay. 538 00:17:03,090 --> 00:17:05,828 - And with a baguette. - This is difficult. 539 00:17:05,829 --> 00:17:07,299 "I love Paris." 540 00:17:07,359 --> 00:17:09,470 We should show that it's summer. 541 00:17:09,700 --> 00:17:12,599 It has to be a place we can find in this neighborhood. 542 00:17:12,700 --> 00:17:14,169 The rings are impressive. 543 00:17:14,170 --> 00:17:15,439 The rings. 544 00:17:15,440 --> 00:17:17,038 - This is a candy. - It looks like 80 million dollars. 545 00:17:17,039 --> 00:17:18,078 This is crazy. 546 00:17:18,079 --> 00:17:19,639 I thought it was a pacifier. 547 00:17:19,640 --> 00:17:20,909 - That's it. It's a candy. - This is a candy. 548 00:17:20,910 --> 00:17:22,649 What? Is this a candy? 549 00:17:22,650 --> 00:17:25,018 - I bought this online. - I see. Really? 550 00:17:25,019 --> 00:17:26,048 It's 2,000 carats. 551 00:17:26,049 --> 00:17:27,579 - Really? - Is it 2,000 carats? 552 00:17:27,789 --> 00:17:29,249 - Is that true? - Yes. It's 2,000 carats. 553 00:17:29,250 --> 00:17:30,419 I like his attitude. 554 00:17:30,420 --> 00:17:32,489 - Me too. - You should learn from him. 555 00:17:32,490 --> 00:17:34,990 - Has it been 7 years? - This is my 8th year. 556 00:17:35,059 --> 00:17:36,989 - That's right. - You can't be doing this. 557 00:17:36,990 --> 00:17:38,630 He bought the stuff online. 558 00:17:38,859 --> 00:17:40,028 - That's amazing. - Look. 559 00:17:40,029 --> 00:17:41,268 Seok Jin is also dressed... 560 00:17:41,269 --> 00:17:42,575 - like the old man from Dongmyo. - Right. 561 00:17:42,599 --> 00:17:44,500 - He's dressed like a celebrity. - Exactly. 562 00:17:45,339 --> 00:17:46,798 The president of the Korean residents association. 563 00:17:46,799 --> 00:17:49,539 - Seriously, Ye Eun, this is it. - What? 564 00:17:50,410 --> 00:17:52,578 What do we do? It's Paris. 565 00:17:52,579 --> 00:17:53,880 We should buy the clothes first. 566 00:17:53,940 --> 00:17:56,250 Seok Jin, we can't do this without the Eiffel Tower. 567 00:17:56,410 --> 00:17:58,050 It's impossible without the Eiffel Tower. 568 00:17:58,119 --> 00:17:59,219 They won't know it's Paris. 569 00:17:59,220 --> 00:18:02,489 I think we should make it simple and go to Paris Baguette. 570 00:18:02,490 --> 00:18:03,588 No. 571 00:18:03,589 --> 00:18:05,659 - Paris Baguette won't work. - We need a baguette though. 572 00:18:05,660 --> 00:18:07,189 - A baguette is good. - It's too obvious... 573 00:18:07,190 --> 00:18:09,058 - for those who see it. - Right. 574 00:18:09,059 --> 00:18:10,730 They might think it's fake. 575 00:18:12,359 --> 00:18:13,529 It should look natural. 576 00:18:14,099 --> 00:18:15,729 They won't say Paris Baguette. 577 00:18:15,730 --> 00:18:17,328 - They will just call it a bakery. - Right. It's just a bakery. 578 00:18:17,329 --> 00:18:19,499 - Look to the front! - It's just a bakery. 579 00:18:19,500 --> 00:18:20,769 When taking the photo, 580 00:18:21,069 --> 00:18:22,768 - there could be a blowfly. - What on earth? 581 00:18:22,769 --> 00:18:24,778 - What was that? - Seriously. What was that? 582 00:18:24,779 --> 00:18:26,679 - You were being a baby. - What was that? 583 00:18:26,680 --> 00:18:28,548 - Look ahead. - What do you mean? 584 00:18:28,549 --> 00:18:30,078 Don't look at me... - "Look ahead!" 585 00:18:30,079 --> 00:18:31,156 for something ridiculous. - "Look ahead." 586 00:18:31,180 --> 00:18:34,119 - We'll go to Myeongdong... - Unbelievable. 587 00:18:34,920 --> 00:18:36,689 - And buy clothes. - Sure. 588 00:18:36,690 --> 00:18:38,618 - Summer clothes. - Then, where should we go? 589 00:18:38,619 --> 00:18:41,689 There's a church in front of Jeongdong-gil Road. 590 00:18:41,690 --> 00:18:43,588 - Ye Eun, come on. - Does it look like Paris? 591 00:18:43,589 --> 00:18:45,999 - Yes, it'll look like Paris. - Let's go there. 592 00:18:46,000 --> 00:18:47,929 - It has a European vibe. - The writer... 593 00:18:47,930 --> 00:18:49,298 - Yes? - Her hair is blonde. 594 00:18:49,299 --> 00:18:51,439 - Staff members like her... - From behind. 595 00:18:51,440 --> 00:18:53,139 - From behind. - We'll shoot them from behind, 596 00:18:53,140 --> 00:18:54,500 to make them look like foreigners. 597 00:18:54,609 --> 00:18:56,339 - That's good. - Could I be cleverer? 598 00:18:56,839 --> 00:18:58,578 That won't work. 599 00:18:58,579 --> 00:19:00,338 I don't think it'll work either. 600 00:19:00,339 --> 00:19:01,579 Ye Eun... 601 00:19:02,180 --> 00:19:03,848 Hey, it's Myeongdong! 602 00:19:03,849 --> 00:19:05,479 The weather is nice to be in Myeongdong. 603 00:19:05,480 --> 00:19:07,518 - I know. - The weather is divine! 604 00:19:07,519 --> 00:19:08,750 The weather is perfect. 605 00:19:09,089 --> 00:19:11,159 - We have great weather today. - Let's hurry up and buy clothes. 606 00:19:11,160 --> 00:19:12,889 - The weather is divine! - Clothes? 607 00:19:12,890 --> 00:19:15,528 - We do have incredible weather. - I haven't been here in a while. 608 00:19:15,529 --> 00:19:18,629 The sky reminds me that of the sky in Los Angeles. 609 00:19:18,630 --> 00:19:20,859 The smell is incredible. I smell snacks. 610 00:19:21,000 --> 00:19:22,098 - Hey. - Yes? 611 00:19:22,099 --> 00:19:24,170 Didn't you smell ginkgo nuts just now? 612 00:19:24,269 --> 00:19:25,969 - No, gukbap. - Who stepped on one? 613 00:19:25,970 --> 00:19:27,940 It's obviously the smell of ginkgo nuts. 614 00:19:28,109 --> 00:19:30,068 - Ginkgo nuts. - No, I smell gukbap. 615 00:19:30,069 --> 00:19:31,140 - Gukbap? - Yes. 616 00:19:31,240 --> 00:19:32,838 - Hey, it's Paris! - The back alley of Myeongdong... 617 00:19:32,839 --> 00:19:34,209 "De Paris." - Paris! 618 00:19:34,210 --> 00:19:36,449 "De Paris." - Where? 619 00:19:36,450 --> 00:19:37,979 - De Paris. - De Paris. 620 00:19:37,980 --> 00:19:39,618 - De. - It's pronounced "deu." 621 00:19:39,619 --> 00:19:42,289 - It's pronounced deu, not de. - De Paris. 622 00:19:42,589 --> 00:19:45,189 - De Paris. - The pronunciation was off. 623 00:19:45,190 --> 00:19:47,358 De Paris. You're killing me. 624 00:19:47,359 --> 00:19:49,788 All right. Jae Seok, hold on. 625 00:19:49,789 --> 00:19:51,758 - We have different opinions. - And? 626 00:19:51,759 --> 00:19:53,629 Raise your hand if you agree... 627 00:19:53,630 --> 00:19:55,469 with writing words on a white T-shirt. 628 00:19:55,470 --> 00:19:57,629 - A white T-shirt. - On a plain T-shirt, 629 00:19:57,630 --> 00:19:59,038 - Haha will write something. - Exactly. 630 00:19:59,039 --> 00:20:00,368 - We can write the word. - That's the way to go. 631 00:20:00,369 --> 00:20:02,239 - Write on a white T-shirt. - Write on a white T-shirt. 632 00:20:02,240 --> 00:20:04,008 - It won't be like Paris. - It won't. 633 00:20:04,009 --> 00:20:05,909 It won't give you that vibe. 634 00:20:05,910 --> 00:20:06,910 - Exactly. - But Paris... 635 00:20:06,911 --> 00:20:10,348 It'll only seem like a T-shirt with the word Paris on it. 636 00:20:10,349 --> 00:20:13,118 The photo itself should look like it was taken in Paris. 637 00:20:13,119 --> 00:20:16,118 We can write Paris in red on a white T-shirt, you fool. 638 00:20:16,119 --> 00:20:17,689 - But that's... - Get lost. Off you go. 639 00:20:17,690 --> 00:20:19,358 - Take your stupid ideas away. - As if you know anything. 640 00:20:19,359 --> 00:20:20,818 - What do you know? - Blowfly, go away. 641 00:20:20,819 --> 00:20:22,528 - It's like this. - Blowfly as in Paris. 642 00:20:22,529 --> 00:20:23,959 - Get lost, Blowfly. - It'll say Paris. 643 00:20:23,960 --> 00:20:26,400 All we have to do is write "I love Paris." 644 00:20:26,500 --> 00:20:27,970 - Here we go. - Where... 645 00:20:28,069 --> 00:20:29,768 - Where is she going? - At a store like this? 646 00:20:29,769 --> 00:20:30,769 - Let's take a look. - I love... 647 00:20:30,770 --> 00:20:32,568 - What are you going to buy? - Let's take a look. 648 00:20:32,569 --> 00:20:33,868 - Let's buy some clothes. - Right. 649 00:20:33,869 --> 00:20:36,139 Paris... These are pretty. 650 00:20:36,140 --> 00:20:38,479 There will be one with Paris written on it. 651 00:20:38,480 --> 00:20:39,709 - Then... - These are cheap. 652 00:20:39,710 --> 00:20:41,379 It's set in the summer, so buy shorts. 653 00:20:41,380 --> 00:20:42,679 - Kook Jong. - Why? 654 00:20:42,680 --> 00:20:43,949 - Kook Jong. - Yes? 655 00:20:43,950 --> 00:20:45,579 Aren't these the pants you like? 656 00:20:46,480 --> 00:20:47,949 - These are the best. - You like these kinds of pants. 657 00:20:47,950 --> 00:20:49,689 - They're the best in the winter. - They're your favorite. 658 00:20:49,690 --> 00:20:51,018 They're perfect for winter. 659 00:20:51,019 --> 00:20:53,118 - They're soft too. - They're lined with fur. 660 00:20:53,119 --> 00:20:54,929 - Napping pants. - They are napping pants. 661 00:20:54,930 --> 00:20:56,588 - These are nice. - They're lined with fur. 662 00:20:56,589 --> 00:20:58,828 - I quite like these. - I'll buy a pair for you. 663 00:20:58,829 --> 00:21:00,099 - Really? - Yes. 664 00:21:00,559 --> 00:21:01,768 I'd appreciate that. 665 00:21:01,769 --> 00:21:03,568 This is totally you. 666 00:21:03,569 --> 00:21:04,616 - They're in black. - Black. 667 00:21:04,640 --> 00:21:05,799 Should I buy them in black? 668 00:21:06,500 --> 00:21:07,839 You should get both. 669 00:21:08,910 --> 00:21:10,939 - Both? Really? - You should get both. Of course. 670 00:21:10,940 --> 00:21:12,409 - How big are those? - I see bracelets. 671 00:21:12,410 --> 00:21:13,838 What sizes do they come in? 672 00:21:13,839 --> 00:21:16,180 Why are you shopping for pants? Come on. 673 00:21:16,279 --> 00:21:18,078 - Medium and extra large. - Large. I'll take these. 674 00:21:18,079 --> 00:21:20,018 - These are in large. - Choose what you want. 675 00:21:20,019 --> 00:21:22,018 Wait. These are joggers. 676 00:21:22,019 --> 00:21:24,018 I don't wear joggers. 677 00:21:24,019 --> 00:21:26,689 - These aren't for you, then. - There's nothing to buy. 678 00:21:26,690 --> 00:21:28,229 - There aren't any sweatpants. - There's only a size XXL. 679 00:21:28,230 --> 00:21:30,288 They're pretty which is why there aren't any in my size left. 680 00:21:30,289 --> 00:21:32,798 - These are in trend, you see. - They're already sold out... 681 00:21:32,799 --> 00:21:34,098 - being pretty and all. - These are in trend. 682 00:21:34,099 --> 00:21:36,529 - Unbelievable. - There are more options over here. 683 00:21:37,569 --> 00:21:39,470 I never go out to shop for clothes. 684 00:21:39,599 --> 00:21:41,509 They're all joggers, though. 685 00:21:42,670 --> 00:21:44,439 - This is pretty. - Buy one that gives a Paris vibe. 686 00:21:44,440 --> 00:21:46,679 One with a Paris vibe? 687 00:21:46,680 --> 00:21:48,048 This looks like a good choice. 688 00:21:48,049 --> 00:21:49,409 - A university in Paris... - That's pretty. 689 00:21:49,410 --> 00:21:51,348 - That's pretty. - It's like Nagoya University. 690 00:21:51,349 --> 00:21:53,118 - Really? - But these... 691 00:21:53,119 --> 00:21:55,088 - They'd wear this in Paris. - Let me see. 692 00:21:55,089 --> 00:21:56,818 - That's pretty. - Like a university student. 693 00:21:56,819 --> 00:21:58,258 - There's nothing French about this. - Really? 694 00:21:58,259 --> 00:22:00,118 - What are the colors of Paris? - I... 695 00:22:00,119 --> 00:22:01,459 - Isn't it pretty? - I'll say this again. 696 00:22:01,460 --> 00:22:03,229 - A white T-shirt and... - Guys, get choosing... 697 00:22:03,230 --> 00:22:04,659 - for now. - It's at half price. 698 00:22:04,660 --> 00:22:06,160 We'll buy seven... 699 00:22:06,400 --> 00:22:07,629 We'll buy seven white T-shirts... 700 00:22:07,630 --> 00:22:09,169 - and write on it with a marker. - This is pretty. 701 00:22:09,170 --> 00:22:11,568 - Let's check downstairs. - We should head downstairs. 702 00:22:11,569 --> 00:22:13,999 I can't believe that blowfly's ideas. 703 00:22:14,000 --> 00:22:15,209 What a nuisance. 704 00:22:15,210 --> 00:22:17,808 - He thinks he's so smart. - There should be a lot of... 705 00:22:17,809 --> 00:22:19,239 - I see Paris written on it. - There are a lot here. 706 00:22:19,240 --> 00:22:21,039 - Where? - Over there. 707 00:22:21,109 --> 00:22:23,548 - Where does it say Paris? - Here. It says Paris. 708 00:22:23,549 --> 00:22:25,548 - Paris. - Paris. You're right. 709 00:22:25,549 --> 00:22:26,778 - Hey. - It says Paris. 710 00:22:26,779 --> 00:22:28,788 - It has to be short-sleeved. - The cap says Paris! 711 00:22:28,789 --> 00:22:30,419 - It has to be short-sleeved. - Right, short-sleeved. 712 00:22:30,420 --> 00:22:31,559 It's summer, remember? 713 00:22:31,660 --> 00:22:32,959 I'll put this cap on that says Paris. 714 00:22:32,960 --> 00:22:34,936 This isn't short-sleeved, and that has fur lining. 715 00:22:34,960 --> 00:22:36,489 You're right about the fur. 716 00:22:36,490 --> 00:22:38,699 - But it says Paris. - We'll find something else. 717 00:22:38,700 --> 00:22:41,999 Look. This is the blue from the French flag. 718 00:22:42,000 --> 00:22:43,629 How would anyone link that to France? 719 00:22:43,630 --> 00:22:46,400 I'm saying we should create the right vibe. 720 00:22:47,769 --> 00:22:50,910 No way. I didn't expect the store to extend to the basement level. 721 00:22:52,809 --> 00:22:54,108 - Where... - I thought that was it. 722 00:22:54,109 --> 00:22:55,548 You should get around more. 723 00:22:55,549 --> 00:22:57,379 Does it also have a basement level? 724 00:22:57,380 --> 00:22:58,879 It's massive. 725 00:22:58,880 --> 00:23:01,078 The T-shirts are less than 20 dollars. 726 00:23:01,079 --> 00:23:03,019 Check this out. It's a plain T-shirt. 727 00:23:03,819 --> 00:23:05,258 This is totally me. 728 00:23:05,259 --> 00:23:06,990 Wait, the back. It has words written on it. 729 00:23:07,690 --> 00:23:09,170 There are too many words on the back. 730 00:23:11,190 --> 00:23:13,359 This clothing store is massive. 731 00:23:13,759 --> 00:23:15,879 Over there. They're offered at a 70-percent discount. 732 00:23:16,200 --> 00:23:18,200 How much will it be at a 70-percent discount? 733 00:23:18,670 --> 00:23:20,469 How can they be at a 70-percent discount? 734 00:23:20,470 --> 00:23:22,108 No way, 70 percent? 735 00:23:22,109 --> 00:23:23,268 This is incredible. 736 00:23:23,269 --> 00:23:26,480 If my stylist bought these when getting me my clothes, 737 00:23:26,809 --> 00:23:28,449 I'd be set for all the shows I'm on. 738 00:23:28,450 --> 00:23:32,319 Isn't there a sweatshirt that seems European? 739 00:23:33,420 --> 00:23:34,480 Here's one. 740 00:23:36,619 --> 00:23:38,359 - Ji Hyo. - Yes? 741 00:23:38,460 --> 00:23:41,460 But all it has is the word Paris on it. 742 00:23:41,690 --> 00:23:44,589 On top of that, it should have the French vibe. 743 00:23:45,329 --> 00:23:48,569 Also, when we put on these clothes, 744 00:23:48,829 --> 00:23:50,230 the last thing I want... 745 00:23:51,700 --> 00:23:53,240 is for us to look like a group. 746 00:23:54,539 --> 00:23:57,739 It'll seem awkward if we end up... 747 00:23:57,740 --> 00:23:59,309 in matching clothes. 748 00:24:00,980 --> 00:24:02,549 Hold on a second. 749 00:24:03,410 --> 00:24:05,279 - Maybe we should buy this. - As in what? 750 00:24:07,319 --> 00:24:10,149 To make it look like we're in Europe. 751 00:24:10,150 --> 00:24:11,559 But that's... 752 00:24:12,660 --> 00:24:15,390 Are you sure you have the right intention in mind? 753 00:24:15,460 --> 00:24:16,788 - Because it's summer. - You've lost your purpose. 754 00:24:16,789 --> 00:24:18,129 This is more me. 755 00:24:18,130 --> 00:24:19,528 I wear a lot of clothes like this. 756 00:24:19,529 --> 00:24:21,868 People need to know just by looking at the photo, 757 00:24:21,869 --> 00:24:23,798 so we need it to say Paris. What's that over there? 758 00:24:23,799 --> 00:24:26,400 It'd be off for everything to have the word "Paris" on it. 759 00:24:27,299 --> 00:24:29,739 Haha, let's go with these. 760 00:24:29,740 --> 00:24:31,979 Exactly. Buy a few T-shirts. 761 00:24:31,980 --> 00:24:33,409 - Where is he? - Jae Seok will throw a fit... 762 00:24:33,410 --> 00:24:34,808 if I suggest it, so... 763 00:24:34,809 --> 00:24:37,048 - Haha, hold on. - These are 5.9 dollars. 764 00:24:37,049 --> 00:24:39,618 We should get them. Let's buy these, Ji Hyo. 765 00:24:39,619 --> 00:24:42,190 - Let's buy those. - Can you pick out seven of them? 766 00:24:44,190 --> 00:24:45,190 That's six. 767 00:24:48,559 --> 00:24:51,328 Hello, can I keep them on the side for now? 768 00:24:51,329 --> 00:24:52,329 - Sure. - Good. 769 00:24:52,660 --> 00:24:54,559 Can I get some sweatpants while we're at it? 770 00:24:54,799 --> 00:24:56,329 - Go ahead. - Can I? 771 00:24:56,700 --> 00:24:57,899 Everyone else is buying, so let's buy some too. 772 00:24:57,900 --> 00:24:59,069 Jae Seok, the pants... 773 00:24:59,440 --> 00:25:01,068 Jae Seok, who's paying for all this? 774 00:25:01,069 --> 00:25:02,969 - It'll be on me. - You? 775 00:25:02,970 --> 00:25:04,368 Can I try this on, Jae Seok? 776 00:25:04,369 --> 00:25:06,838 - Sure, go ahead. - You're all shopping. 777 00:25:06,839 --> 00:25:07,839 - This is pretty. - Wait. 778 00:25:07,840 --> 00:25:10,048 I should buy the Trevis Scott T-shirt. 779 00:25:10,049 --> 00:25:11,278 Let's buy one each. 780 00:25:11,279 --> 00:25:12,519 - Jae Seok. - Yes? 781 00:25:12,619 --> 00:25:14,249 - Jae Seok's buying. - I know. 782 00:25:14,250 --> 00:25:15,990 Let's get out there and buy one. 783 00:25:16,289 --> 00:25:17,919 - Buy one. - Add it to his tab. 784 00:25:17,920 --> 00:25:19,159 I'm too angry not to get one. 785 00:25:19,160 --> 00:25:20,319 This looks decent. 786 00:25:20,490 --> 00:25:22,328 It'll be cute on us. 787 00:25:22,329 --> 00:25:23,788 This is Paris itself. 788 00:25:23,789 --> 00:25:26,199 They actually performed in Paris. 789 00:25:26,200 --> 00:25:28,000 It's the same person, Se Chan. 790 00:25:32,569 --> 00:25:33,798 Weren't they a group? 791 00:25:33,799 --> 00:25:34,970 This is adorable! 792 00:25:35,569 --> 00:25:38,440 This is cute. Come on. 793 00:25:38,740 --> 00:25:39,979 - It has a Paris vibe. - It's adorable. 794 00:25:39,980 --> 00:25:41,879 - Kitty looks so cute. - I like the pink. 795 00:25:41,880 --> 00:25:43,150 Jae Seok! 796 00:25:43,609 --> 00:25:45,348 Jae Seok, this screams Paris for sure. 797 00:25:45,349 --> 00:25:46,818 Think of Montmartre. 798 00:25:46,819 --> 00:25:48,720 - Let me see. - This is cheap and pretty. 799 00:25:48,750 --> 00:25:51,190 - Hey, that's pretty. - It must be summery. 800 00:25:51,349 --> 00:25:53,258 - Montmartre. - Think of it being summer. 801 00:25:53,259 --> 00:25:54,288 This won't do. 802 00:25:54,289 --> 00:25:56,089 - This isn't summery. - Haha! 803 00:25:56,730 --> 00:25:59,429 - Hold on. Aren't these... - Yes, I just checked. 804 00:25:59,430 --> 00:26:01,058 - This is in size large. - Is it? 805 00:26:01,059 --> 00:26:02,229 - It's in size large. - Okay, nice. 806 00:26:02,230 --> 00:26:03,510 - Wait. - Isn't it short on you? 807 00:26:04,630 --> 00:26:05,970 Does that scream Paris? 808 00:26:06,069 --> 00:26:09,170 - What? I'm shopping for clothes. - Well, he... 809 00:26:09,440 --> 00:26:10,768 XL. I should get one. 810 00:26:10,769 --> 00:26:12,038 - That you should. - It's a plain T-shirt. 811 00:26:12,039 --> 00:26:13,879 - It's pretty. - Weren't you going to buy one? 812 00:26:14,210 --> 00:26:15,909 Why are you shopping for your own clothes? 813 00:26:15,910 --> 00:26:17,879 - We have a mission to complete. - What about our mission? 814 00:26:17,880 --> 00:26:19,479 We're running out of time. 815 00:26:19,480 --> 00:26:21,219 - A black T-shirt. - Don't shop for your own clothes. 816 00:26:21,220 --> 00:26:22,689 - I need a plain black T-shirt. - Seok Jin, 817 00:26:22,690 --> 00:26:24,919 - it's been a while... - Exactly. 818 00:26:24,920 --> 00:26:26,219 - Since he was in Myeongdong. - This was unexpected. 819 00:26:26,220 --> 00:26:27,518 - But... - Exactly. 820 00:26:27,519 --> 00:26:28,758 Stop shopping for yourselves. 821 00:26:28,759 --> 00:26:29,930 This one's pretty. 822 00:26:30,630 --> 00:26:31,799 This is the one. 823 00:26:31,930 --> 00:26:33,400 - Jae Seok. - Yes? 824 00:26:33,559 --> 00:26:34,759 I want to wear this. 825 00:26:35,170 --> 00:26:37,098 The colors are too similar and would look off. 826 00:26:37,099 --> 00:26:39,338 - How's that? - The print will hurt your eyes. 827 00:26:39,339 --> 00:26:41,169 But this is only 39 dollars. 828 00:26:41,170 --> 00:26:42,939 The pattern makes you dizzy. 829 00:26:42,940 --> 00:26:44,739 Who cares when I want to wear it? 830 00:26:44,740 --> 00:26:46,539 A shirt for 39 dollars... 831 00:26:46,680 --> 00:26:48,078 - Wouldn't this... - That's pretty! 832 00:26:48,079 --> 00:26:49,209 - Is this better? - This is better. 833 00:26:49,210 --> 00:26:50,308 - It's pretty. - I'll take this instead. 834 00:26:50,309 --> 00:26:51,896 - Seok Jin, this... - Wear it on any occasion. 835 00:26:51,920 --> 00:26:53,118 Even when you go grocery shopping. 836 00:26:53,119 --> 00:26:54,649 Wouldn't this... 837 00:26:54,650 --> 00:26:56,788 - Does it scream Paris? - It looks trendy. Let's wear that. 838 00:26:56,789 --> 00:26:58,358 - Wear that instead. - That one's better. 839 00:26:58,359 --> 00:27:00,118 - Seok Jin. - That one's prettier. 840 00:27:00,119 --> 00:27:02,258 I'm only looking for something because I'm too hot. 841 00:27:02,259 --> 00:27:03,729 How about this? 842 00:27:03,730 --> 00:27:05,399 - Yes, I should wear this. - Let's wear matching T-shirts. 843 00:27:05,400 --> 00:27:07,528 - This is really pretty. - Doesn't it look like a foreign... 844 00:27:07,529 --> 00:27:08,798 - A foreign soccer club! - That's right. 845 00:27:08,799 --> 00:27:11,700 A foreign soccer club or a rugby club. 846 00:27:12,000 --> 00:27:14,440 - A rugby club? - A soccer and rugby club? 847 00:27:15,410 --> 00:27:17,409 Paris is known for playing rugby. 848 00:27:17,410 --> 00:27:19,508 - Not rugby clubs... - Do they play rugby in Paris? 849 00:27:19,509 --> 00:27:21,108 - Rugby in Paris? - They probably do, but... 850 00:27:21,109 --> 00:27:23,709 - Is that all you know? - You didn't see the movie. 851 00:27:23,710 --> 00:27:25,219 - What movie? - Come back here. 852 00:27:25,220 --> 00:27:27,149 - Don't sulk. - What movie are you talking about? 853 00:27:27,150 --> 00:27:28,689 Movies that are based in Paris. 854 00:27:28,690 --> 00:27:30,719 - Like? - Movies like "Mean Girls." 855 00:27:30,720 --> 00:27:32,219 - Does it have a rugby club? - Does it have a rugby club? 856 00:27:32,220 --> 00:27:33,318 People cheer for the rugby club. 857 00:27:33,319 --> 00:27:35,729 - With charming athletes. - That's a Hollywood movie! 858 00:27:35,730 --> 00:27:36,889 - Is that so? - Of course. 859 00:27:36,890 --> 00:27:38,929 - Of course it's a Hollywood movie. - Didn't you know? 860 00:27:38,930 --> 00:27:41,230 To me, all foreign countries are the same. 861 00:27:42,200 --> 00:27:43,699 - How is Europe and the US... - Unbelievable. 862 00:27:43,700 --> 00:27:45,639 - Right, they're different. - Of course they're different. 863 00:27:45,640 --> 00:27:47,169 - You're killing me. - I know that. 864 00:27:47,170 --> 00:27:49,009 - Are you buying that? - No. 865 00:27:51,009 --> 00:27:52,608 I should wear that instead. 866 00:27:52,609 --> 00:27:54,940 - What? - I'll cut this up and wear it. 867 00:27:55,009 --> 00:27:57,710 My face brightens up when I wear this color. 868 00:27:58,349 --> 00:28:00,518 I'll cut this up and wear this. The one with Paris on it. 869 00:28:00,519 --> 00:28:01,618 That's good. 870 00:28:01,619 --> 00:28:04,088 I'm wearing the strangest outfit. 871 00:28:04,089 --> 00:28:06,160 Really? How would I know that? 872 00:28:06,390 --> 00:28:08,890 That was the first time I saw myself from head to toe. 873 00:28:09,259 --> 00:28:11,829 I exited my car wearing what my stylist gave me. 874 00:28:11,859 --> 00:28:14,059 - We'll take these too. - Yes, those too. 875 00:28:14,160 --> 00:28:16,399 That screams Paris for sure. 876 00:28:16,400 --> 00:28:18,200 Snoopy is a famous character in Paris. 877 00:28:18,369 --> 00:28:19,799 Just the three of you, then. 878 00:28:20,269 --> 00:28:21,269 You and... 879 00:28:21,369 --> 00:28:22,669 Return the other four. 880 00:28:22,670 --> 00:28:24,508 - We'll leave four tees. - What... 881 00:28:24,509 --> 00:28:25,539 We'll drop four of them. 882 00:28:25,710 --> 00:28:28,180 Okay, guys. We're about to close. 883 00:28:28,509 --> 00:28:30,279 We're shutting down the cashier! 884 00:28:30,910 --> 00:28:31,979 Run! 885 00:28:31,980 --> 00:28:33,626 - This feels like Paris. - This Paris feel... 886 00:28:33,650 --> 00:28:35,618 - That's just perfect. - This is Paris. 887 00:28:35,619 --> 00:28:37,889 - With bread, it would be perfect... - Hold onto this. 888 00:28:37,890 --> 00:28:39,219 If you were to have a baguette. 889 00:28:39,220 --> 00:28:41,558 - A baguette. Yes, I could get one. - Yes. 890 00:28:41,559 --> 00:28:43,690 - Do you have one? - We can buy one. 891 00:28:44,960 --> 00:28:47,400 A cap like that... That's one, yes. 892 00:28:48,569 --> 00:28:49,569 It looks perfect. 893 00:28:50,630 --> 00:28:51,868 Seriously. 894 00:28:51,869 --> 00:28:54,000 - Does it look Paris enough? Okay. - Totally. 895 00:28:54,069 --> 00:28:56,768 Okay. If you say it looks like Paris. Are you sure? 896 00:28:56,769 --> 00:28:57,849 Why are you laughing, then? 897 00:28:59,480 --> 00:29:01,910 The way she laughs offends me. 898 00:29:03,609 --> 00:29:05,379 - Did you lie to me? - No. 899 00:29:05,380 --> 00:29:06,578 Why are you laughing? 900 00:29:06,579 --> 00:29:09,348 - Because you look cute. - You can't stop laughing. 901 00:29:09,349 --> 00:29:11,789 Wait. It's annoying how you can't stop laughing. 902 00:29:12,059 --> 00:29:13,059 How about this? 903 00:29:14,259 --> 00:29:15,660 Take a look. 904 00:29:17,960 --> 00:29:20,858 Oh, that's nice. It looks Parisian. 905 00:29:20,859 --> 00:29:22,229 - What do you think? - It's great. 906 00:29:22,230 --> 00:29:23,769 - Is it? Okay. - Yes. 907 00:29:24,069 --> 00:29:25,069 Then why are you... 908 00:29:26,069 --> 00:29:27,568 Why are you laughing? 909 00:29:27,569 --> 00:29:28,809 - I'm just... - It's offensive. 910 00:29:29,009 --> 00:29:30,009 I'll stop. 911 00:29:30,010 --> 00:29:31,670 - I'm not sure. - Seok Jin. Gosh. 912 00:29:31,710 --> 00:29:32,879 - What? - That's China. 913 00:29:32,880 --> 00:29:34,838 - China? - It's China. This is better. 914 00:29:34,839 --> 00:29:36,508 You look like Rapper Woo Won Jae. 915 00:29:36,509 --> 00:29:38,719 It's not bad. Do you have shorts? 916 00:29:38,720 --> 00:29:40,950 - Do you sell shorts? - Shorts? 917 00:29:41,079 --> 00:29:42,348 The shorts are gone. 918 00:29:42,349 --> 00:29:44,049 They're sold out? 919 00:29:44,089 --> 00:29:45,318 Get that cap. 920 00:29:45,319 --> 00:29:47,460 If you didn't like that, how about this? 921 00:29:47,559 --> 00:29:50,629 You know that Paris goes for the unisex look, right? 922 00:29:50,630 --> 00:29:52,229 - That's perfect. - No, wait. 923 00:29:52,230 --> 00:29:53,729 - The pants... - It works. 924 00:29:53,730 --> 00:29:55,169 - This is it. - Seok Jin. 925 00:29:55,170 --> 00:29:56,899 You look like the comedy character Yeong Goo. 926 00:29:56,900 --> 00:29:57,999 Seok Jin! 927 00:29:58,000 --> 00:29:59,699 - You're Yeong Goo. - Hey. 928 00:29:59,700 --> 00:30:00,868 - Stand right here. - Seok Jin. 929 00:30:00,869 --> 00:30:01,909 - You're... - Is that a wig? 930 00:30:01,910 --> 00:30:03,969 - Wear this on top of your pants. - Is that a wig? 931 00:30:03,970 --> 00:30:05,339 It's worn in layers. 932 00:30:05,380 --> 00:30:06,808 - I like this. - Seok Jin. 933 00:30:06,809 --> 00:30:08,239 This is so Paris. 934 00:30:08,240 --> 00:30:10,249 - This is Paris. We must get this. - Like this. 935 00:30:10,250 --> 00:30:11,548 - Hey. - Get it. 936 00:30:11,549 --> 00:30:13,249 - It looks like you have hair. - You look like Dennis Rodman. 937 00:30:13,250 --> 00:30:14,749 It's like you have thick hair. 938 00:30:14,750 --> 00:30:16,088 - But I look like a beggar. - This is a Paris look. 939 00:30:16,089 --> 00:30:17,288 This is fashion. 940 00:30:17,289 --> 00:30:19,058 - Your hair looks thicker. - This... 941 00:30:19,059 --> 00:30:20,358 - Get rid of that. - Wear this on top. 942 00:30:20,359 --> 00:30:22,489 - You should wear this. - Seok Jin. 943 00:30:22,490 --> 00:30:25,430 Let's check out the pants. Where are the men's pants? 944 00:30:26,259 --> 00:30:28,970 This is pretty. Isn't this for men? 945 00:30:29,369 --> 00:30:31,130 This is pretty. Isn't it nice? 946 00:30:31,670 --> 00:30:33,838 What you're wearing looks nicer. 947 00:30:33,839 --> 00:30:35,039 No, this is nice. 948 00:30:36,170 --> 00:30:39,278 This, Jae Seok. I want to buy this. 949 00:30:39,279 --> 00:30:41,439 Why do you like pockets so much? 950 00:30:41,440 --> 00:30:43,278 Seok Jin loves white clothes with pockets. 951 00:30:43,279 --> 00:30:45,055 - He loves pockets so much. - Isn't this pretty? 952 00:30:45,079 --> 00:30:47,220 It's for summer, and this is corduroy. 953 00:30:48,789 --> 00:30:50,150 There are no other pants. 954 00:30:51,019 --> 00:30:52,019 - There's nothing else. - It's summer. 955 00:30:52,020 --> 00:30:53,118 - You want this, right? - I do. 956 00:30:53,119 --> 00:30:55,528 You wanted it so much that you whined that there was nothing else? 957 00:30:55,529 --> 00:30:56,889 There's nothing else and these... 958 00:30:56,890 --> 00:30:58,229 - Buy him something. - Okay. 959 00:30:58,230 --> 00:30:59,359 Buy this for me. 960 00:31:00,730 --> 00:31:02,169 - Are you serious? - You people... 961 00:31:02,170 --> 00:31:03,429 That's for free. 962 00:31:03,430 --> 00:31:04,970 - It's for free? - Why? 963 00:31:05,130 --> 00:31:07,599 If we spend over 30 dollars? Let's get some more. 964 00:31:07,869 --> 00:31:08,969 - Over 30 dollars. - Just one? 965 00:31:08,970 --> 00:31:11,268 - We just get one. - Pay 30 dollars multiple times. 966 00:31:11,269 --> 00:31:13,479 - Hey. - That's what to do. 967 00:31:13,480 --> 00:31:15,278 - Yes. - That's what to do. 968 00:31:15,279 --> 00:31:18,180 - That's only right. - I'll give you enough to cover it. 969 00:31:18,279 --> 00:31:20,549 - We can get a few more? - How much is our total? 970 00:31:20,819 --> 00:31:22,348 - You get about eight? - Goodness. 971 00:31:22,349 --> 00:31:24,450 - We need seven. - This color... 972 00:31:24,990 --> 00:31:26,490 - For men... - I'll wear mine now. 973 00:31:26,690 --> 00:31:28,219 We bought so many things, 974 00:31:28,220 --> 00:31:30,058 - and the total is just... - Seriously. 975 00:31:30,059 --> 00:31:31,059 It's so cheap. 976 00:31:31,059 --> 00:31:32,059 - How much is it? - Be cool. 977 00:31:32,060 --> 00:31:33,159 - Simple is best. - It's 340 dollars? 978 00:31:33,160 --> 00:31:34,630 - It's 340 dollars. - Also... 979 00:31:35,059 --> 00:31:36,470 You know... 980 00:31:36,730 --> 00:31:38,798 We should save the TV station's budget. 981 00:31:38,799 --> 00:31:39,970 The white tees. 982 00:31:40,170 --> 00:31:42,369 - Hey. - They're all here. 983 00:31:42,769 --> 00:31:44,768 - Spread it out. - Okay. "I." 984 00:31:44,769 --> 00:31:47,180 - "Love" goes here. Then P... - The red heart. 985 00:31:48,240 --> 00:31:49,749 Let's get seven white tees and markers... 986 00:31:49,750 --> 00:31:53,519 and write on them. I'll write on them. 987 00:31:53,980 --> 00:31:56,548 They shouldn't look so crude. 988 00:31:56,549 --> 00:31:59,189 They shouldn't look so crude. 989 00:31:59,190 --> 00:32:02,328 Would he do a good job? Just look at what he's doing. 990 00:32:02,329 --> 00:32:03,959 - What? - Oh, my gosh... 991 00:32:03,960 --> 00:32:05,799 He just never listens. 992 00:32:07,960 --> 00:32:09,798 The A should be the Eiffel Tower. 993 00:32:09,799 --> 00:32:11,598 Yes, right. It should. 994 00:32:11,599 --> 00:32:13,139 I won't color this in. 995 00:32:13,140 --> 00:32:14,140 Okay. 996 00:32:14,141 --> 00:32:15,169 - That's one done. - Hey. 997 00:32:15,170 --> 00:32:16,969 - What an amazing Paris look. - How is that Paris? 998 00:32:16,970 --> 00:32:19,180 What an amazing Paris look. 999 00:32:20,480 --> 00:32:21,809 I'm so Paris. 1000 00:32:21,980 --> 00:32:25,579 - What's Paris? - How is that a Paris look? 1001 00:32:25,650 --> 00:32:28,379 It's Paris if I say it is. 1002 00:32:28,380 --> 00:32:31,019 - How is that a Paris look? - What's Paris? 1003 00:32:31,390 --> 00:32:33,690 I just need to dress for summer. 1004 00:32:33,759 --> 00:32:35,789 I'm so Paris. It's perfect. 1005 00:32:35,960 --> 00:32:37,529 I look like I'm in Paris. 1006 00:32:38,930 --> 00:32:39,960 This is Paris. 1007 00:32:43,369 --> 00:32:45,739 - I'm dressed for Paris. - Let's see. 1008 00:32:45,740 --> 00:32:47,139 "Paris." - It'll be short-sleeved. 1009 00:32:47,140 --> 00:32:48,140 - Well done. - That'll do. 1010 00:32:48,141 --> 00:32:50,269 - Well done. - We need just one more. 1011 00:32:50,670 --> 00:32:52,778 - Where did one of the tees go? - Short sleeves for summer. 1012 00:32:52,779 --> 00:32:54,538 - The tees... - We only bought three. 1013 00:32:54,539 --> 00:32:56,508 Then me, Jong Kook, Ji Hyo... 1014 00:32:56,509 --> 00:32:57,778 - and Haha wear them? - Yes. 1015 00:32:57,779 --> 00:32:59,679 - Okay, let's do that. - Okay. I'll wear one. 1016 00:32:59,680 --> 00:33:00,778 Let's do that. 1017 00:33:00,779 --> 00:33:01,779 - You wore yours? - You don't have one, right? 1018 00:33:01,780 --> 00:33:03,390 - This is my tee. - It's yours. 1019 00:33:03,750 --> 00:33:05,659 Didn't we buy one more? 1020 00:33:05,660 --> 00:33:08,058 - The season... - Let's draw on your tee. 1021 00:33:08,059 --> 00:33:09,788 - On mine? - Yes. 1022 00:33:09,789 --> 00:33:11,889 - Is it expensive? - No, it's not. 1023 00:33:11,890 --> 00:33:12,960 Here goes. 1024 00:33:15,369 --> 00:33:17,368 I'm sacrificing my own clothes now. 1025 00:33:17,369 --> 00:33:20,169 That's before summer when it's cold. 1026 00:33:20,170 --> 00:33:21,699 You should switch caps. 1027 00:33:21,700 --> 00:33:23,239 - What? - Wear it back to front. 1028 00:33:23,240 --> 00:33:24,509 Yes, wear it back to front. 1029 00:33:24,670 --> 00:33:26,480 You're going straight for my nipple. 1030 00:33:27,640 --> 00:33:28,709 It's not that. 1031 00:33:28,710 --> 00:33:30,379 - Stop it. - It says "Paris." 1032 00:33:30,380 --> 00:33:32,818 - Here. - Is this it? 1033 00:33:32,819 --> 00:33:35,078 - Is that it? Sorry. - Did you just ring the doorbell? 1034 00:33:35,079 --> 00:33:36,818 - I rang it. - You're enjoying it, though. 1035 00:33:36,819 --> 00:33:38,489 I felt him ring the bell. 1036 00:33:38,490 --> 00:33:39,588 - You enjoyed it. - That's it. 1037 00:33:39,589 --> 00:33:40,759 What a surprise. 1038 00:33:41,559 --> 00:33:44,359 - Okay. - Okay. "I love Paris." 1039 00:33:44,430 --> 00:33:47,130 We can stretch the tee to show the writing and smile. 1040 00:33:47,559 --> 00:33:49,745 - It doesn't feel like summer. - It feels like summer, doesn't it? 1041 00:33:49,769 --> 00:33:51,669 - Let's see. It looks like summer. - It's totally summer. 1042 00:33:51,670 --> 00:33:53,239 - It looks like summer. - Shall I wear sunglasses? 1043 00:33:53,240 --> 00:33:54,868 - Yes. - You should. 1044 00:33:54,869 --> 00:33:57,170 - Good, nice. - It's totally summer. 1045 00:33:57,269 --> 00:33:58,568 - It looks like it's summer. - Yes, summer. 1046 00:33:58,569 --> 00:34:00,139 The "Paris" writing is a bit... 1047 00:34:00,140 --> 00:34:01,639 - We want this feel. - I look weird. 1048 00:34:01,640 --> 00:34:02,956 - The writing is a bit... - It doesn't feel like summer. 1049 00:34:02,980 --> 00:34:04,710 It doesn't look too bad. 1050 00:34:08,949 --> 00:34:10,718 Haha's... Hey, Jae Seok. 1051 00:34:10,719 --> 00:34:12,388 - It's Batman. - Hey. 1052 00:34:12,389 --> 00:34:13,420 Bo Sung. 1053 00:34:13,760 --> 00:34:15,259 - With that beanie... - Stay loyal. 1054 00:34:15,260 --> 00:34:17,059 - Stay loyal. - Stay loyal. 1055 00:34:17,559 --> 00:34:19,400 - Stay loyal. - Bo Sung. 1056 00:34:19,760 --> 00:34:21,129 - Stay loyal. - Me? 1057 00:34:21,130 --> 00:34:23,300 Stay loyal. You look like Bo Sung. 1058 00:34:24,070 --> 00:34:25,638 - Stay loyal. - Kim Bo Sung. 1059 00:34:25,639 --> 00:34:26,768 - Stay loyal. Let's go. - We're done. 1060 00:34:26,769 --> 00:34:28,138 - There are none left. - Let's go. 1061 00:34:28,139 --> 00:34:29,609 - Paris... - Hey. 1062 00:34:29,610 --> 00:34:31,309 It's embarrassing, so cover up for now. 1063 00:34:31,369 --> 00:34:33,538 - Thank you. - Take care. 1064 00:34:33,539 --> 00:34:34,578 Goodbye. 1065 00:34:34,579 --> 00:34:36,009 - Have a good day. - Bye. 1066 00:34:36,010 --> 00:34:38,050 The smell... I smell something tasty. 1067 00:34:38,280 --> 00:34:40,718 We should eat kalguksu since we're in Myeongdong. 1068 00:34:40,719 --> 00:34:42,018 - Yes. - Myeongdong Kyoja! 1069 00:34:42,019 --> 00:34:43,090 It's so tasty. 1070 00:34:43,449 --> 00:34:44,750 Myeongdong Kyoja! 1071 00:34:44,889 --> 00:34:46,658 Ye Eun also keeps trying to eat... 1072 00:34:46,659 --> 00:34:48,459 - if possible during the shoot. - That's not true. 1073 00:34:48,460 --> 00:34:50,359 Where are we headed to now? 1074 00:34:50,360 --> 00:34:52,759 Jeongdong Theater's entrance looks just like a place in Paris. 1075 00:34:52,760 --> 00:34:54,629 - Okay! - It totally feels like Paris. 1076 00:34:54,630 --> 00:34:57,828 - Let's go. - Where did you get the baguette? 1077 00:34:57,829 --> 00:34:59,169 What about a baguette? 1078 00:34:59,170 --> 00:35:00,669 Where did you get it? That's awesome. 1079 00:35:00,670 --> 00:35:02,099 - I bought it. - Nice. 1080 00:35:03,010 --> 00:35:04,868 - I'd love to have some. - Me too. 1081 00:35:04,869 --> 00:35:06,779 - I want a bit from the end. - Eat some. 1082 00:35:06,780 --> 00:35:08,138 - I can flip it around. - Don't do that. 1083 00:35:08,139 --> 00:35:09,808 - We shouldn't do that. - I can show the other end. 1084 00:35:09,809 --> 00:35:12,678 We should change the way we think. 1085 00:35:12,679 --> 00:35:13,879 - Change what? - Hearing "Paris..." 1086 00:35:13,880 --> 00:35:16,249 and automatically thinking of posing with a baguette. 1087 00:35:16,250 --> 00:35:18,888 - The archetype... - We must break free of that. 1088 00:35:18,889 --> 00:35:20,218 What's modern Paris like? 1089 00:35:20,219 --> 00:35:23,558 This isn't easy, though. If we're to succeed... 1090 00:35:23,559 --> 00:35:26,058 Can we try three times? If we're to succeed just once... 1091 00:35:26,059 --> 00:35:27,698 - Yes. - That would be fortunate. 1092 00:35:27,699 --> 00:35:29,368 It's hard. It's not easy. 1093 00:35:29,369 --> 00:35:30,400 Bo Sung. 1094 00:35:30,570 --> 00:35:31,646 - Stay loyal. - Stay loyal. 1095 00:35:31,670 --> 00:35:32,699 Bo Sung. 1096 00:35:32,800 --> 00:35:34,239 - Stay loyal. - Stay loyal. 1097 00:35:35,670 --> 00:35:37,268 Stay loyal to us. 1098 00:35:37,269 --> 00:35:39,238 - It suits you. - Stay loyal to Running Man. 1099 00:35:39,239 --> 00:35:40,739 - Stay loyal. - Stay loyal. 1100 00:35:41,610 --> 00:35:42,808 Ha Bo Sung. 1101 00:35:42,809 --> 00:35:44,749 Bo Sung's my age. - "Ha Bo Sung." 1102 00:35:44,750 --> 00:35:46,249 "Ha Bo Sung." - I lost quite a few years. 1103 00:35:46,250 --> 00:35:48,018 You used to call me Lee Duk Hwa. 1104 00:35:48,019 --> 00:35:49,689 - Right. - That's a jump. 1105 00:35:49,690 --> 00:35:51,749 - I got younger. - You lost about 20 years. 1106 00:35:51,750 --> 00:35:53,690 - Yes. - You went down to Bo Sung's age. 1107 00:35:53,860 --> 00:35:55,459 Ha Bo Sung. 1108 00:35:55,460 --> 00:35:56,888 - Bo Sung. - Stay loyal. 1109 00:35:56,889 --> 00:36:00,030 My father wasn't insubordinate. He wasn't there for six years. 1110 00:36:00,599 --> 00:36:01,599 - What? - Your father? 1111 00:36:01,600 --> 00:36:02,729 The Marines. 1112 00:36:02,730 --> 00:36:04,429 - He told you off? - I got scolded. 1113 00:36:05,230 --> 00:36:07,969 My dad was a Marine for six years. 1114 00:36:08,139 --> 00:36:10,138 Why did he serve for six years? 1115 00:36:10,139 --> 00:36:11,739 I guess he was insubordinate. 1116 00:36:13,840 --> 00:36:17,349 I think I exaggerated with hopes of making him famous. 1117 00:36:17,780 --> 00:36:19,740 - To make him look good. - To make him look good. 1118 00:36:20,179 --> 00:36:21,719 - I correct that. - But... 1119 00:36:22,179 --> 00:36:24,819 - Where we're going to... Ye Eun. - Yes? 1120 00:36:24,820 --> 00:36:26,859 - Does it actually feel like France? - Totally. 1121 00:36:26,860 --> 00:36:29,658 - I was there recently to film. - Were you? 1122 00:36:29,659 --> 00:36:30,859 - Is it France-like? - It's perfect. 1123 00:36:30,860 --> 00:36:32,159 - It's perfect. - Good. 1124 00:36:33,199 --> 00:36:35,799 - Oh, it's a cathedral. - I said it was a cathedral. 1125 00:36:35,800 --> 00:36:37,099 Why don't you believe me? 1126 00:36:37,570 --> 00:36:39,500 - There's Jeongdong Church. - Ye Eun. 1127 00:36:39,599 --> 00:36:41,238 - The Eiffel Tower... - I want to visit France. 1128 00:36:41,239 --> 00:36:42,768 - The Eiffel Tower... - We could... 1129 00:36:42,769 --> 00:36:46,279 hold a model of the Eiffel Tower to accentuate the look. 1130 00:36:46,280 --> 00:36:48,738 - We should have electric fans. - Since it's summer... 1131 00:36:48,739 --> 00:36:51,279 - Electric fans or paper fans. - Yes. 1132 00:36:51,280 --> 00:36:53,078 Right? Electric fans. 1133 00:36:53,079 --> 00:36:55,448 - Electric fans. - Do you have one? 1134 00:36:55,449 --> 00:36:56,820 - It's not here. - Right? 1135 00:36:56,889 --> 00:36:58,618 It's too cold to have one. 1136 00:36:58,619 --> 00:37:01,419 We can make fans out of torn sheets of paper. 1137 00:37:01,420 --> 00:37:03,428 - To fan ourselves with? - We can make fans. 1138 00:37:03,429 --> 00:37:04,429 - Yes. - Yes. 1139 00:37:04,430 --> 00:37:07,328 Can't you draw in a fan if we pose like this in the photo? 1140 00:37:07,329 --> 00:37:10,730 - There's a fan emoji. - Get a grip. 1141 00:37:10,769 --> 00:37:12,738 Ye Eun, say something. 1142 00:37:12,739 --> 00:37:14,598 - Stop eating. - Ye Eun. Are you eating? 1143 00:37:14,599 --> 00:37:16,439 She got something, - What are you eating? 1144 00:37:16,440 --> 00:37:18,268 And she didn't even offer to share. 1145 00:37:18,269 --> 00:37:20,009 - What is it? - No wonder... 1146 00:37:20,010 --> 00:37:21,909 - I smelled something. - Come on. 1147 00:37:22,579 --> 00:37:24,809 - I can't stand it. - You can't? 1148 00:37:25,110 --> 00:37:26,249 Seok Jin, why would you say that? 1149 00:37:26,250 --> 00:37:28,678 - Because of that. - Why say that? 1150 00:37:28,679 --> 00:37:30,749 - It's like a baby octopus. - Seok Jin. 1151 00:37:30,750 --> 00:37:32,619 - That's harsh. - I used to... 1152 00:37:33,389 --> 00:37:35,319 - What are you eating? - My blood sugar's low. 1153 00:37:35,320 --> 00:37:37,229 - Ye Eun, get a grip. - What? 1154 00:37:37,230 --> 00:37:38,859 - Well... - For a while now... 1155 00:37:38,860 --> 00:37:40,959 She must be hungry. She mentioned Myeongdong Kyoja. 1156 00:37:40,960 --> 00:37:42,629 - Eat before the shoot. - Myeongdong Kyoja! 1157 00:37:42,630 --> 00:37:44,799 - You must be hungry. - She smelled gingko nuts... 1158 00:37:44,800 --> 00:37:46,745 - and said it smelled like gukbap. - I smell gukbap. 1159 00:37:46,769 --> 00:37:48,598 - I smell gukbap. - What's wrong with you? 1160 00:37:48,599 --> 00:37:50,169 - I'm... - Even if you're on a diet... 1161 00:37:50,170 --> 00:37:52,439 - She's hungry. - My diet... 1162 00:37:52,440 --> 00:37:53,908 - You should still eat. - Hey. 1163 00:37:53,909 --> 00:37:55,538 She's been lethargic since she started to lose weight. 1164 00:37:55,539 --> 00:37:57,178 I'm intermittently snacking. 1165 00:37:57,179 --> 00:37:58,649 "Snacking?" - "Snacking?" 1166 00:37:58,650 --> 00:37:59,920 Do you need sugar? 1167 00:38:00,980 --> 00:38:02,718 - You intermittently snack? - Intermittent fasting. 1168 00:38:02,719 --> 00:38:03,719 You should still eat. 1169 00:38:03,720 --> 00:38:05,149 Who wants zero-sugar coffee? 1170 00:38:05,150 --> 00:38:08,459 - Me! - Who wants zero-sugar coffee? 1171 00:38:08,460 --> 00:38:09,889 Me! 1172 00:38:10,530 --> 00:38:13,899 If you're going to be like this, don't go on a diet. 1173 00:38:13,900 --> 00:38:16,428 Why try to eat less if you'll end up like this? 1174 00:38:16,429 --> 00:38:18,399 - Her diet is to overeat. - My diet... 1175 00:38:18,400 --> 00:38:20,868 - Eat enough breakfast. - You have to eat breakfast. 1176 00:38:20,869 --> 00:38:22,169 - But... - We have to be very active, 1177 00:38:22,170 --> 00:38:23,416 - I'm doing intermittent fasting. - So you can eat breakfast. 1178 00:38:23,440 --> 00:38:25,809 - Thank you. - Intermittent snacking for you. 1179 00:38:25,840 --> 00:38:27,456 - Recharge your blood sugar level. - Again? 1180 00:38:27,480 --> 00:38:28,779 - Is it not good? - It's good. 1181 00:38:28,780 --> 00:38:30,555 - Is it good? How is it? - It's coffee flavored. 1182 00:38:30,579 --> 00:38:31,908 Ha Bo Sung, loyalty! 1183 00:38:31,909 --> 00:38:32,949 - Loyalty! - Loyalty! 1184 00:38:34,320 --> 00:38:35,988 But you know, now, 1185 00:38:35,989 --> 00:38:38,190 I think Duk Hwa is better. 1186 00:38:39,659 --> 00:38:41,759 - I don't know why... - Why? What's wrong with Bo Sung? 1187 00:38:41,760 --> 00:38:43,259 I mean, I like Bo Sung, - Yes. 1188 00:38:43,260 --> 00:38:46,428 - But Duk Hwa just seems more... - But today... 1189 00:38:46,429 --> 00:38:48,029 But your beanie makes you Ha Bo Sung today. 1190 00:38:48,030 --> 00:38:49,670 - Yes, your beanie is... - Here. 1191 00:38:50,000 --> 00:38:51,630 - Is that your beanie? - Smell this. 1192 00:38:52,000 --> 00:38:53,570 - It smells so good. - Isn't it? 1193 00:38:53,639 --> 00:38:54,900 - It smells so good. - It does. 1194 00:38:54,940 --> 00:38:56,368 Yesterday, - It's tasty. 1195 00:38:56,369 --> 00:38:57,538 - I had hot pot. - Hot pot? 1196 00:38:57,539 --> 00:38:58,539 Hot pot! 1197 00:38:59,179 --> 00:39:00,380 Hey, 1198 00:39:00,440 --> 00:39:02,549 if you're going to be like this, just stop dieting. 1199 00:39:02,550 --> 00:39:05,149 - She's not on a diet. - Whenever someone mentions food... 1200 00:39:05,150 --> 00:39:06,150 Hey, 1201 00:39:06,151 --> 00:39:07,578 do you want to go to a hot pot restaurant sometime? 1202 00:39:07,579 --> 00:39:09,590 Yes! 1203 00:39:09,949 --> 00:39:11,090 I love mala... 1204 00:39:11,250 --> 00:39:12,388 - Do you like it? - Yes. 1205 00:39:12,389 --> 00:39:14,089 - I love it so much! - Hey, let's have that today. 1206 00:39:14,090 --> 00:39:15,729 - Why not? - That place has a good dish. 1207 00:39:15,730 --> 00:39:16,730 - What? - Candied sweet potatoes. 1208 00:39:16,731 --> 00:39:18,229 - Candied sweet potatoes are good. - You know, that's good too. 1209 00:39:18,230 --> 00:39:19,529 - You know? - Oh, candied sweet potatoes. 1210 00:39:19,530 --> 00:39:20,729 - You know... Sweet and sour pork. - Sweet and sour pork. 1211 00:39:20,730 --> 00:39:22,035 - Sweet and sour pork is good too. - Sweet and sour pork. 1212 00:39:22,059 --> 00:39:23,500 I seriously want to eat it so badly. 1213 00:39:23,530 --> 00:39:25,029 We're here. 1214 00:39:25,030 --> 00:39:26,299 We're here. 1215 00:39:26,300 --> 00:39:27,339 Here. 1216 00:39:27,340 --> 00:39:28,340 - Oh, what? - It's this place! 1217 00:39:28,341 --> 00:39:29,816 - Are we here? - It's pretty. What is this place? 1218 00:39:29,840 --> 00:39:31,109 - Is this... - This is a Catholic church. 1219 00:39:31,110 --> 00:39:33,209 Is this Paris? 1220 00:39:33,210 --> 00:39:34,479 - It feels like Paris, right? - Is this the Paris vibe? 1221 00:39:34,480 --> 00:39:35,808 - What are you talking about? - It doesn't at all. 1222 00:39:35,809 --> 00:39:36,948 - Look over there. - How is this a Paris vibe? 1223 00:39:36,949 --> 00:39:38,309 - With the bell tower. - Oh, here? 1224 00:39:38,380 --> 00:39:40,018 - It kind of does. - It doesn't feel like Paris. 1225 00:39:40,019 --> 00:39:41,019 But... 1226 00:39:41,020 --> 00:39:42,590 it has Korean traditional roof tiles. 1227 00:39:42,719 --> 00:39:44,618 - I think they're roof tiles. - Come on. 1228 00:39:44,619 --> 00:39:46,388 Look before you talk. 1229 00:39:46,389 --> 00:39:48,058 - They are roof tiles. - This is famous. Cecil Theater. 1230 00:39:48,059 --> 00:39:49,558 We should leave our bags. 1231 00:39:49,559 --> 00:39:51,328 - I can't see Paris because of it. - Oh, really? 1232 00:39:51,329 --> 00:39:52,359 Shall we leave our bags? 1233 00:39:52,360 --> 00:39:53,928 - We can put it to the side. - This looks so good. 1234 00:39:53,929 --> 00:39:55,198 - Smell it. - It's the perfect day for a picnic. 1235 00:39:55,199 --> 00:39:56,729 - Do you want some? - Oh, the smell... 1236 00:39:56,730 --> 00:39:58,369 - The bottom part? - In secret? 1237 00:39:58,500 --> 00:40:00,646 - But the others will chew me out. - You should take it. 1238 00:40:00,670 --> 00:40:01,739 - It's fine. - My clothes. 1239 00:40:02,000 --> 00:40:03,369 I'll get in trouble, then. 1240 00:40:03,809 --> 00:40:05,369 - No, you can't. - Just take it. 1241 00:40:06,739 --> 00:40:07,809 I'll get in trouble. 1242 00:40:09,809 --> 00:40:10,880 Ye Eun! 1243 00:40:11,210 --> 00:40:13,050 You can't eat that! 1244 00:40:13,079 --> 00:40:16,150 You're eating candy and bread. 1245 00:40:16,190 --> 00:40:18,618 - You call that a diet? - Why are you doing this? 1246 00:40:18,619 --> 00:40:20,419 - Just eat breakfast before coming. - She eats so well. 1247 00:40:20,420 --> 00:40:22,929 - Why are you doing this? - My gosh. Seriously. 1248 00:40:25,559 --> 00:40:27,119 - This is so good. - Why is it so good? 1249 00:40:27,599 --> 00:40:29,230 Are baguettes normally this good? 1250 00:40:29,329 --> 00:40:31,368 - Try it. - Seriously, try it. 1251 00:40:31,369 --> 00:40:33,169 - Isn't that a prop? - It is a prop. 1252 00:40:33,170 --> 00:40:35,410 - It's fine. Just go like this. - Yes, turn it around... 1253 00:40:35,570 --> 00:40:37,810 - The other way around. - If it goes inside like this... 1254 00:40:38,170 --> 00:40:40,408 - If you do that, it looks new. - It's good, right? 1255 00:40:40,409 --> 00:40:41,578 Right here. 1256 00:40:41,579 --> 00:40:43,448 - Gosh, isn't Deoksugung so pretty? - Where does it look like Paris? 1257 00:40:43,449 --> 00:40:45,289 - Look at this. - The sunshine is great today. 1258 00:40:45,579 --> 00:40:48,349 - Right here. This vibe. - Notre Dame de Paris. 1259 00:40:48,480 --> 00:40:50,319 Notre Dame, the cathedral. 1260 00:40:50,320 --> 00:40:52,218 - I love Paris. - It's Paris! 1261 00:40:52,219 --> 00:40:53,859 Summer Paris. 1262 00:40:53,860 --> 00:40:55,118 Gosh, it's Paris. 1263 00:40:55,119 --> 00:40:56,129 What do you think? 1264 00:40:56,130 --> 00:40:57,229 - Doesn't this feel like Paris? - It does. 1265 00:40:57,230 --> 00:40:59,199 We need to have a French vibe. 1266 00:40:59,860 --> 00:41:00,999 Isn't this so pretty? 1267 00:41:01,000 --> 00:41:02,359 - It's pretty. - No way. 1268 00:41:02,360 --> 00:41:03,368 It really looks like Paris. 1269 00:41:03,369 --> 00:41:05,069 This looks like a tourist site. 1270 00:41:05,070 --> 00:41:06,839 Notre Dame, the cathedral. 1271 00:41:06,840 --> 00:41:08,069 What? This isn't a cathedral. 1272 00:41:08,070 --> 00:41:09,839 - Just be quiet. - Hey, Ji Ye Eun ate... 1273 00:41:09,840 --> 00:41:11,639 about half of the baguette. 1274 00:41:12,639 --> 00:41:14,179 - It's so good. - Gosh, seriously. 1275 00:41:14,539 --> 00:41:16,149 See? They're roof tiles. Is that right? 1276 00:41:16,150 --> 00:41:17,609 - It feels like summer. - I mean... 1277 00:41:17,610 --> 00:41:20,379 - They're roof tiles. - It's Notre Dame Cathedral. 1278 00:41:20,380 --> 00:41:22,420 - But they're roof tiles. - I mean, 1279 00:41:22,449 --> 00:41:23,689 just look at it that way. 1280 00:41:23,690 --> 00:41:25,026 - But they're roof tiles. - Seok Jin. 1281 00:41:25,050 --> 00:41:26,518 If you take a photo, 1282 00:41:26,519 --> 00:41:28,960 you can't tell if they are roof tiles or not. 1283 00:41:29,289 --> 00:41:31,336 All right. Let's go like this in front of the backdrop. 1284 00:41:31,360 --> 00:41:32,599 You and I are a couple. 1285 00:41:33,800 --> 00:41:34,859 Haha, fan yourself. 1286 00:41:34,860 --> 00:41:36,570 Go like this, so it looks like you're hot. 1287 00:41:36,599 --> 00:41:37,969 But if you go like this... 1288 00:41:38,030 --> 00:41:40,069 This? Well, yes. It would look okay. 1289 00:41:40,070 --> 00:41:41,268 We have to show them this. 1290 00:41:41,269 --> 00:41:42,499 The four of us are really important. 1291 00:41:42,500 --> 00:41:43,610 Yes, come over here. 1292 00:41:43,710 --> 00:41:45,138 - To the center. - Come to the center. 1293 00:41:45,139 --> 00:41:46,779 - Isn't it odd to be in the center? - We can't see it. 1294 00:41:46,780 --> 00:41:48,916 - At least one of us should be... - My shirt says "Paris" too. 1295 00:41:48,940 --> 00:41:50,909 And should we pull up our pants? 1296 00:41:51,079 --> 00:41:52,079 That's good. 1297 00:41:52,080 --> 00:41:53,149 - Isn't that good? - Pull it up. 1298 00:41:53,150 --> 00:41:54,280 Should I pull mine up too? 1299 00:41:54,349 --> 00:41:55,789 I should pull up my sleeves instead. 1300 00:41:55,920 --> 00:41:57,689 - It looks like we're hot. - That's good. 1301 00:41:57,690 --> 00:42:00,330 Jae Seok, we have to take the photo at an upward angle, like this. 1302 00:42:00,719 --> 00:42:04,158 We can't include that sign that says "Health checkups." 1303 00:42:04,159 --> 00:42:05,629 Right, don't let that show in the picture. 1304 00:42:05,630 --> 00:42:08,429 - But are the roof tiles okay? - Come on. 1305 00:42:08,460 --> 00:42:09,729 The roof is covered in roof tiles. 1306 00:42:09,730 --> 00:42:11,529 - And you can't tell at this angle. - Really? 1307 00:42:11,530 --> 00:42:13,650 - It's just the background too. - Oh, the background? 1308 00:42:14,039 --> 00:42:15,939 Jae Seok, it feels pretty good. 1309 00:42:15,940 --> 00:42:17,638 - See? It looks like France, right? - It does. 1310 00:42:17,639 --> 00:42:19,638 But if we take it like this, the background doesn't show up. 1311 00:42:19,639 --> 00:42:21,038 - Go farther back. - Go back. 1312 00:42:21,039 --> 00:42:22,709 - Go back. - Go back. 1313 00:42:22,710 --> 00:42:24,348 Good. Right now... 1314 00:42:24,349 --> 00:42:26,550 - I'll take one really quickly. - Okay. 1315 00:42:27,980 --> 00:42:29,049 There. 1316 00:42:29,050 --> 00:42:30,226 - Jae Seok. - Does it have the right vibe? 1317 00:42:30,250 --> 00:42:32,558 - It looks like Paris. - Hey! 1318 00:42:32,559 --> 00:42:33,589 It's Paris. 1319 00:42:33,590 --> 00:42:35,265 - Just cut this out later. - It's totally Paris. 1320 00:42:35,289 --> 00:42:36,359 It does look like Paris. 1321 00:42:36,360 --> 00:42:38,160 - It looks like summer. - It's totally Paris. 1322 00:42:38,329 --> 00:42:39,698 - We just need to cut that out. - So, now... 1323 00:42:39,699 --> 00:42:41,460 There is good sunlight now. 1324 00:42:41,730 --> 00:42:43,300 The sunlight is great right now. 1325 00:42:43,369 --> 00:42:44,630 Does this feel too fake? 1326 00:42:44,730 --> 00:42:47,300 - Well, let's do this once. - No, it's not too fake. 1327 00:42:47,699 --> 00:42:49,769 - Something like this. - But it's... 1328 00:42:50,969 --> 00:42:52,808 Then, am I not in the picture? I want to... 1329 00:42:52,809 --> 00:42:53,979 Jong Kook, I... 1330 00:42:53,980 --> 00:42:55,986 - Hey, someone should take... - Someone should take this. 1331 00:42:56,010 --> 00:42:57,249 Se Chan, join us. 1332 00:42:57,250 --> 00:42:59,296 - I'll take it for you. - I'll show you the composition. 1333 00:42:59,320 --> 00:43:00,348 Look at this. 1334 00:43:00,349 --> 00:43:02,269 - Se Chan, come sit next to me. - Okay. Hang on. 1335 00:43:02,989 --> 00:43:04,618 - Here. Okay? - Okay. 1336 00:43:04,619 --> 00:43:05,848 You have to cut this out in the back. 1337 00:43:05,849 --> 00:43:07,018 That's it. 1338 00:43:07,019 --> 00:43:08,460 All right. This is it. 1339 00:43:09,260 --> 00:43:10,660 All right. Our shirts have to show. 1340 00:43:11,090 --> 00:43:13,000 In 1, 2, 3. 1341 00:43:14,860 --> 00:43:16,030 How does it look? Let's see. 1342 00:43:16,130 --> 00:43:18,130 But this has to show. 1343 00:43:18,300 --> 00:43:19,899 - The building has to show. - Hang on. 1344 00:43:19,900 --> 00:43:21,699 And my face is in the shadow. 1345 00:43:21,900 --> 00:43:24,609 Ye Eun, you can't be eating something. 1346 00:43:24,610 --> 00:43:25,638 Hey, Ji Ye Eun! 1347 00:43:25,639 --> 00:43:27,038 - Paris is all about coffee... - Hey, Ye Eun. 1348 00:43:27,039 --> 00:43:28,679 You're blocking the sun and eating bread? 1349 00:43:29,309 --> 00:43:30,949 You're blocking the sun and eating bread? 1350 00:43:31,650 --> 00:43:33,519 What are you doing? 1351 00:43:33,550 --> 00:43:35,280 I was going to eat bread so that... 1352 00:43:35,349 --> 00:43:37,288 I mean, what are you doing? 1353 00:43:37,289 --> 00:43:39,169 - This is the real Paris. - What is she eating? 1354 00:43:39,559 --> 00:43:40,819 It doesn't look right. 1355 00:43:40,820 --> 00:43:44,029 The background has to show. 1356 00:43:44,030 --> 00:43:45,689 But we need to block that in the back. 1357 00:43:45,690 --> 00:43:47,029 - The buildings in the back there. - Right. 1358 00:43:47,030 --> 00:43:48,129 Let's take the photo... 1359 00:43:48,130 --> 00:43:49,229 - so we're blocking that. - Right. 1360 00:43:49,230 --> 00:43:51,129 - We should sit a bit in the back. - Right. 1361 00:43:51,130 --> 00:43:52,816 - The back row should bend down. - I know, right? 1362 00:43:52,840 --> 00:43:54,598 The building in the back should be hidden. 1363 00:43:54,599 --> 00:43:55,669 There we go. Wait. 1364 00:43:55,670 --> 00:43:57,739 Come here. Soo Wan, come here. 1365 00:43:58,340 --> 00:44:00,738 - Just like this. Grab it. - Hold it just the way he has it. 1366 00:44:00,739 --> 00:44:02,848 - This is it. There. - Let's take five in a row. 1367 00:44:02,849 --> 00:44:03,979 - There. - Let's go. 1368 00:44:03,980 --> 00:44:05,309 In 1, 2, 3. 1369 00:44:06,619 --> 00:44:07,750 In 1, 2, 3. 1370 00:44:08,849 --> 00:44:09,889 In 1, 2, 3. 1371 00:44:11,019 --> 00:44:12,449 - In 1, 2, 3. - Right there. 1372 00:44:12,820 --> 00:44:13,920 - Okay! - Okay. 1373 00:44:14,420 --> 00:44:15,618 - That's all right. - Does it seem like Paris? 1374 00:44:15,619 --> 00:44:16,828 - Really? - It feels pretty good. 1375 00:44:16,829 --> 00:44:19,328 - Let me see. - Jong Kook and I blocked it well. 1376 00:44:19,329 --> 00:44:21,129 - It worked well, right? - But your face is a bit hidden. 1377 00:44:21,130 --> 00:44:22,130 - It's fine. - It feels like... 1378 00:44:22,131 --> 00:44:24,729 - an old castle in Europe. - Right. 1379 00:44:24,730 --> 00:44:25,868 - Look at it like this. - It's an old castle in Europe, 1380 00:44:25,869 --> 00:44:27,569 - but we're wearing "I love Paris." - It's all right. 1381 00:44:27,570 --> 00:44:28,799 - We can assume it's France. - In the end, 1382 00:44:28,800 --> 00:44:31,368 - "I love Paris" made the photo. - It did. These words... 1383 00:44:31,369 --> 00:44:33,408 - If not for this, the roof tiles... - In the end. 1384 00:44:33,409 --> 00:44:35,380 - In the end, this made the photo. - In the end. 1385 00:44:35,510 --> 00:44:37,909 Hey, but you guys really did a good job. 1386 00:44:37,949 --> 00:44:39,578 - "I love Paris" was a good idea. - Right? Of course. 1387 00:44:39,579 --> 00:44:41,779 - You did a good job. - This made the photo. 1388 00:44:41,780 --> 00:44:43,388 - We needed these shirts. - This made the photo. 1389 00:44:43,389 --> 00:44:46,559 - Show one citizen the photo... - Yes. 1390 00:44:46,619 --> 00:44:48,018 And you have to say this exactly. 1391 00:44:48,019 --> 00:44:50,159 "We're traveling abroad." 1392 00:44:50,329 --> 00:44:54,198 "When and where was this photo taken?" That's all you can say. 1393 00:44:54,199 --> 00:44:55,928 - When? - Okay, got it. 1394 00:44:55,929 --> 00:44:57,729 We can't mention the word "season?" Just when? 1395 00:44:57,730 --> 00:44:59,169 "When and where?" - "When and where?" 1396 00:44:59,170 --> 00:45:01,698 But if they say July or August, that would be summer, right? 1397 00:45:01,699 --> 00:45:02,940 But what if they say this? 1398 00:45:03,010 --> 00:45:05,070 During the Paris Summer Games. 1399 00:45:05,369 --> 00:45:07,186 - That would be summer. - But that's not exact. 1400 00:45:07,210 --> 00:45:08,456 It has to be just "summer" and "Paris?" 1401 00:45:08,480 --> 00:45:11,249 You have to get the answer "Paris in Summer." 1402 00:45:11,250 --> 00:45:13,250 - But it's the Summer Games. - What if they say... 1403 00:45:13,380 --> 00:45:14,750 The "when" part... 1404 00:45:15,480 --> 00:45:17,718 Just say it like we mean a season. 1405 00:45:17,719 --> 00:45:19,149 "When?" 1406 00:45:19,150 --> 00:45:20,989 "You can just tell us a season." 1407 00:45:22,289 --> 00:45:24,130 They just said we couldn't do that. 1408 00:45:24,530 --> 00:45:26,529 If you get the wrong answer, 1409 00:45:26,530 --> 00:45:29,999 more modifiers will be added on. 1410 00:45:30,000 --> 00:45:33,069 You might have to take another picture for that. 1411 00:45:33,070 --> 00:45:34,670 We'll add another modifying word. 1412 00:45:35,170 --> 00:45:37,340 - It will become harder. - It won't be easy. 1413 00:45:37,440 --> 00:45:38,968 Gosh, "Paris in Summer?" 1414 00:45:38,969 --> 00:45:40,479 It will be hard to get that answer. 1415 00:45:40,480 --> 00:45:41,979 But if we ask people in this neighborhood, 1416 00:45:41,980 --> 00:45:43,178 they'll know this place. 1417 00:45:43,179 --> 00:45:45,078 - Right, they'll know. - We can't do this here. 1418 00:45:45,079 --> 00:45:46,979 We can't ask someone who knows this place. 1419 00:45:46,980 --> 00:45:50,050 And we can't ask people who look too mischievous. 1420 00:45:50,389 --> 00:45:52,960 But it also can't be someone who's too by the book. 1421 00:45:53,059 --> 00:45:54,559 Well, it's because... 1422 00:45:54,590 --> 00:45:56,759 - they might think it's a quiz. - Gosh, this is... 1423 00:45:56,760 --> 00:45:58,960 - They might get flustered. - They might get flustered. 1424 00:45:59,030 --> 00:46:00,360 We have to ask them lightly. 1425 00:46:00,829 --> 00:46:02,360 Have you watched Running Man a lot? 1426 00:46:02,829 --> 00:46:04,169 - Yes! - Have you watched Running Man? 1427 00:46:04,170 --> 00:46:05,428 - Yes! - I'm a fan! 1428 00:46:05,429 --> 00:46:06,800 Are you really confident? 1429 00:46:07,199 --> 00:46:08,340 Telepathy! 1430 00:46:08,699 --> 00:46:10,509 - Oh, nice. - Telepathy! 1431 00:46:10,510 --> 00:46:12,509 - Loyalty! - Loyalty, Haha. 1432 00:46:12,510 --> 00:46:13,840 - Loyalty! - Loyalty! 1433 00:46:14,409 --> 00:46:15,839 - Loyalty! - I don't think they'll do it. 1434 00:46:15,840 --> 00:46:17,678 Their faces look way too mischievous. 1435 00:46:17,679 --> 00:46:19,179 Yes, thank you! 1436 00:46:19,380 --> 00:46:21,750 - Should we ask someone older? - Should we? 1437 00:46:24,219 --> 00:46:25,519 Hey, hang on. 1438 00:46:25,619 --> 00:46:26,899 Jae Seok, did you get a feeling? 1439 00:46:26,989 --> 00:46:28,090 Hello. 1440 00:46:28,960 --> 00:46:30,090 Could we talk for a minute? 1441 00:46:30,690 --> 00:46:31,810 Oh, is this not a good time? 1442 00:46:32,429 --> 00:46:34,558 - His face was just... - Oh, hello. 1443 00:46:34,559 --> 00:46:36,268 His face looked serious. 1444 00:46:36,269 --> 00:46:37,368 Someone among them... 1445 00:46:37,369 --> 00:46:38,799 - Hello! - Hello. 1446 00:46:38,800 --> 00:46:40,098 - Hello. - Hello. 1447 00:46:40,099 --> 00:46:41,639 Could we do an interview? 1448 00:46:42,500 --> 00:46:43,809 Who can be on TV? 1449 00:46:44,670 --> 00:46:47,340 - It's a short interview. - Anyway, it's... 1450 00:46:47,440 --> 00:46:48,538 We can just ask as we walk along. 1451 00:46:48,539 --> 00:46:49,750 Should we ask this person? 1452 00:46:49,780 --> 00:46:51,179 That person looks good. 1453 00:46:51,250 --> 00:46:52,479 Oh, hello. 1454 00:46:52,480 --> 00:46:53,678 - Hello. - Hello. 1455 00:46:53,679 --> 00:46:54,820 Where are you headed now? 1456 00:46:55,420 --> 00:46:56,820 That person looks good. 1457 00:46:58,349 --> 00:47:00,489 Oh, hello. 1458 00:47:00,619 --> 00:47:01,819 - Hello. - Hello. 1459 00:47:01,820 --> 00:47:03,029 Where are you headed now? 1460 00:47:03,030 --> 00:47:04,558 I'm going to the gym. I'm skipping lunch. 1461 00:47:04,559 --> 00:47:06,529 - That's so cool. - You're not eating and working out? 1462 00:47:06,530 --> 00:47:08,199 Office workers have to lose weight too. 1463 00:47:08,360 --> 00:47:09,699 I ate a lot on the weekend. 1464 00:47:10,269 --> 00:47:11,768 So, you're not eating lunch... 1465 00:47:11,769 --> 00:47:13,098 You look like you're at the perfect weight. Why... 1466 00:47:13,099 --> 00:47:14,169 - You look like you stay fit. - Yes. 1467 00:47:14,170 --> 00:47:15,940 He looks good because he stays fit. 1468 00:47:16,000 --> 00:47:17,120 I should live a long life... 1469 00:47:17,570 --> 00:47:19,038 - to see Jae Seok for a long time. - "I should live a long life." 1470 00:47:19,039 --> 00:47:20,238 You should live a long life. 1471 00:47:20,239 --> 00:47:22,479 - Gosh, I was so touched just now. - Why? 1472 00:47:22,480 --> 00:47:24,078 "I should live a long life to see Jae Seok for a long time." 1473 00:47:24,079 --> 00:47:25,948 - Goodness. - Thank you. 1474 00:47:25,949 --> 00:47:27,448 - Could we... - Yes? 1475 00:47:27,449 --> 00:47:30,348 We'll ask you a question. Could you come here for a moment? 1476 00:47:30,349 --> 00:47:31,518 What is your name? 1477 00:47:31,519 --> 00:47:33,189 My name is Jin Jo Pyeong. 1478 00:47:33,190 --> 00:47:34,919 - Oh, Jin... - Jo Pyeong. 1479 00:47:34,920 --> 00:47:35,988 Jin Jo Pyeong. 1480 00:47:35,989 --> 00:47:37,229 You have a unique name. 1481 00:47:37,230 --> 00:47:41,598 - I'm the only one in Korea. - Gosh, that's cool. 1482 00:47:41,599 --> 00:47:42,900 Jin Jo Pyeong. 1483 00:47:43,099 --> 00:47:45,468 - In Korea... Are you sure? - Yes, I'm sure. 1484 00:47:45,469 --> 00:47:46,899 Is there only one person named Jo Pyeong? 1485 00:47:46,900 --> 00:47:47,900 Just one. 1486 00:47:47,901 --> 00:47:49,638 - Then, are you... - Someone bet me 1,000 dollars... 1487 00:47:49,639 --> 00:47:51,369 to find someone else with my name, 1488 00:47:51,809 --> 00:47:53,909 but it's not even in the phone book. 1489 00:47:53,980 --> 00:47:55,379 Back in the day? 1490 00:47:55,380 --> 00:47:59,109 Even when you search online, it's just me. 1491 00:47:59,110 --> 00:48:00,379 There's one other person in China. 1492 00:48:00,380 --> 00:48:01,649 - At Beijing University. - No way. 1493 00:48:01,650 --> 00:48:02,819 - At Beijing University? - Yes. 1494 00:48:02,820 --> 00:48:06,518 But you even looked up that person at Beijing University. 1495 00:48:06,519 --> 00:48:08,189 - Of course. - Just the two of you in the world? 1496 00:48:08,190 --> 00:48:09,518 - Gosh, that's fascinating. - And only you in Korea? 1497 00:48:09,519 --> 00:48:10,589 - That's amazing. Jin Jo Pyeong. - That's right. 1498 00:48:10,590 --> 00:48:11,659 By the way, 1499 00:48:11,760 --> 00:48:14,829 it seems like you're pretty high up at your job. Am I right? 1500 00:48:14,900 --> 00:48:17,169 I work in the design and industrial planning industry... 1501 00:48:17,170 --> 00:48:18,198 as a CEO. 1502 00:48:18,199 --> 00:48:19,598 - He's the CEO. - He runs the place. 1503 00:48:19,599 --> 00:48:21,468 - Of course. - He's the CEO. 1504 00:48:21,469 --> 00:48:24,669 He hasn't eaten anything and went to work out instead. 1505 00:48:24,670 --> 00:48:26,309 - Let us first ask him. - Sure. 1506 00:48:26,440 --> 00:48:27,738 - Take a look at this photo. - Right. 1507 00:48:27,739 --> 00:48:28,839 Make sure the question is right. 1508 00:48:28,840 --> 00:48:30,879 - We'll ask you a question. - That's right. 1509 00:48:30,880 --> 00:48:32,078 - Just answer it. - Look at the photo... 1510 00:48:32,079 --> 00:48:33,579 - and give us your answer. - Right. 1511 00:48:33,619 --> 00:48:35,348 - Answer the question. - The question. 1512 00:48:35,349 --> 00:48:37,189 Yes, answer the question correctly. 1513 00:48:37,190 --> 00:48:39,549 - The photo... - Please pay attention to the words. 1514 00:48:39,550 --> 00:48:41,389 The photo is quite hectic. 1515 00:48:41,760 --> 00:48:43,360 The photo is quite hectic. 1516 00:48:43,730 --> 00:48:45,629 - Hold on. - Goodness. 1517 00:48:45,630 --> 00:48:47,635 - That's not what we're asking. - It's not like that. 1518 00:48:47,659 --> 00:48:48,959 - That's... - That's not what we're asking. 1519 00:48:48,960 --> 00:48:51,329 It's not like that. 1520 00:48:52,099 --> 00:48:54,468 - We'll ask the question. - The building is familiar. 1521 00:48:54,469 --> 00:48:56,170 - Gosh, no. - The building is familiar. 1522 00:48:56,199 --> 00:48:57,569 Gosh, no. 1523 00:48:57,570 --> 00:48:59,109 - Oh, dear. - That has nothing to do with it. 1524 00:48:59,110 --> 00:49:01,079 - Of course. - On your way to the gym... 1525 00:49:01,440 --> 00:49:02,808 Feel the vibe of the photo. 1526 00:49:02,809 --> 00:49:04,709 - That could happen. - We'll ask a question. 1527 00:49:04,710 --> 00:49:06,549 - Listen to the question carefully. - We'll... 1528 00:49:06,550 --> 00:49:08,379 - We'll ask the question. - Sure. 1529 00:49:08,380 --> 00:49:09,419 - All right. - Here it is. 1530 00:49:09,420 --> 00:49:12,919 We are traveling abroad. 1531 00:49:12,920 --> 00:49:15,189 - This is that photo. - I see. 1532 00:49:15,190 --> 00:49:17,736 - When and where was this taken? - When and where was this taken? 1533 00:49:17,760 --> 00:49:19,828 - The photo. - When and where? 1534 00:49:19,829 --> 00:49:21,428 You only need to guess when and where. 1535 00:49:21,429 --> 00:49:23,069 When? Our tops are short-sleeved. 1536 00:49:23,070 --> 00:49:24,499 - In August. - Yes? 1537 00:49:24,500 --> 00:49:25,768 - In August. - Yes? 1538 00:49:25,769 --> 00:49:27,198 - In the summer. - Right. 1539 00:49:27,199 --> 00:49:28,199 In the summer? 1540 00:49:28,769 --> 00:49:29,869 In the summer? 1541 00:49:30,210 --> 00:49:32,070 - Where? - Where could we be? 1542 00:49:32,369 --> 00:49:33,689 - Where is this? - Where were we? 1543 00:49:34,340 --> 00:49:35,880 - Where is this? - Where were we? 1544 00:49:37,150 --> 00:49:38,880 - Where? - Where could we be? 1545 00:49:39,349 --> 00:49:40,669 - Where is this? - Where were we? 1546 00:49:40,780 --> 00:49:42,880 - Well, Seoul... - We're traveling abroad! 1547 00:49:43,150 --> 00:49:46,888 - We're traveling abroad! - We're overseas! 1548 00:49:46,889 --> 00:49:49,218 - We're overseas. - It's a foreign country. 1549 00:49:49,219 --> 00:49:51,558 - You traveled to Paris. - Yes. 1550 00:49:51,559 --> 00:49:53,960 - You traveled to Paris. - Yes. 1551 00:49:54,099 --> 00:49:55,460 All right. 1552 00:49:56,329 --> 00:49:58,029 - Can you make it a sentence? - Yes, make it a sentence. 1553 00:49:58,030 --> 00:49:59,598 You guessed when this was taken. 1554 00:49:59,599 --> 00:50:00,868 - It was August. - August is... 1555 00:50:00,869 --> 00:50:02,739 - When was it again? August. - August. 1556 00:50:02,900 --> 00:50:05,738 - That's summer. - Yes! 1557 00:50:05,739 --> 00:50:07,879 - Can you put them together? - Please say it in one sentence. 1558 00:50:07,880 --> 00:50:09,039 Ready, go. 1559 00:50:09,210 --> 00:50:11,348 In August, so in the summer, 1560 00:50:11,349 --> 00:50:14,119 the seven of you went to Paris. 1561 00:50:14,519 --> 00:50:16,018 In the summer, - Summer... 1562 00:50:16,019 --> 00:50:18,690 the seven of you went to Paris. 1563 00:50:20,489 --> 00:50:22,989 - Go, sir! - Nice! 1564 00:50:23,130 --> 00:50:24,558 - Jin Jo Pyeong! - Jin Jo Pyeong! 1565 00:50:24,559 --> 00:50:26,899 - Jin Jo Pyeong. - Jin Jo Pyeong. 1566 00:50:26,900 --> 00:50:28,300 - You're the best. - Jin Jo Pyeong! 1567 00:50:28,829 --> 00:50:30,299 - That was clever of you. - That wasn't easy. 1568 00:50:30,300 --> 00:50:32,169 - You were so clever. - Jin Jo Pyeong! 1569 00:50:32,170 --> 00:50:34,939 We didn't consider that someone who works around here... 1570 00:50:34,940 --> 00:50:36,468 - could know... - Of course he knew. 1571 00:50:36,469 --> 00:50:37,669 He knew the building. 1572 00:50:37,670 --> 00:50:39,609 - That was clever of him. - I once taught there. 1573 00:50:39,610 --> 00:50:42,038 - Is that so? - That's how I knew. 1574 00:50:42,039 --> 00:50:43,149 - Goodness. - Today... 1575 00:50:43,150 --> 00:50:45,749 Your trip to Paris was successful. 1576 00:50:45,750 --> 00:50:47,749 It's now time to see where you'll travel to next. 1577 00:50:47,750 --> 00:50:48,948 - Will he choose for us? - Yes. 1578 00:50:48,949 --> 00:50:50,319 - Please draw one for them. - Go ahead. 1579 00:50:50,320 --> 00:50:52,320 - Mr. Jin, can you pick one for us? - Right. 1580 00:50:52,650 --> 00:50:54,889 - There you go. - Mr. Jin, my gosh. 1581 00:50:55,159 --> 00:50:56,759 That was quick of you. 1582 00:50:56,760 --> 00:50:59,030 - No wonder he's a CEO. - Please open it. 1583 00:51:00,860 --> 00:51:01,929 Where will it be? 1584 00:51:03,170 --> 00:51:04,369 Where will it be? 1585 00:51:05,199 --> 00:51:06,569 "Hong Kong on Christmas Eve." 1586 00:51:06,570 --> 00:51:08,439 Congratulations. Have a safe trip. 1587 00:51:08,440 --> 00:51:10,868 "Hong Kong on Christmas Eve." Congratulations. 1588 00:51:10,869 --> 00:51:11,869 Have a safe trip. 1589 00:51:13,840 --> 00:51:17,408 - Jin Jo Pyeong! - Jin Jo Pyeong! 1590 00:51:17,409 --> 00:51:18,710 It's like going from 0 to 100. 1591 00:51:18,809 --> 00:51:20,549 Christmas Eve. That's in winter. 1592 00:51:20,550 --> 00:51:22,718 The travel destination he chose for you... 1593 00:51:22,719 --> 00:51:24,749 is Hong Kong on Christmas Eve. 1594 00:51:24,750 --> 00:51:26,518 Please find Hong Kong in Seoul... 1595 00:51:26,519 --> 00:51:28,459 - and take a photo. - Does a place like that exist? 1596 00:51:28,460 --> 00:51:30,288 It's Christmas Eve. 1597 00:51:30,289 --> 00:51:31,289 - Hong Kong's an easy one. - There are places. 1598 00:51:31,290 --> 00:51:32,459 - We can go to Yongsan. - There are many options. 1599 00:51:32,460 --> 00:51:33,959 - Let's eat at a Chinese restaurant. - Right. 1600 00:51:33,960 --> 00:51:35,428 - Let's go. - That's a great idea. 1601 00:51:35,429 --> 00:51:36,569 - Mr. Jin. - Yes? 1602 00:51:36,570 --> 00:51:38,629 - Thank you for your assistance. - Thank you! 1603 00:51:38,630 --> 00:51:40,790 Aren't you at least getting me a bowl of jjajangmyeon? 1604 00:51:41,400 --> 00:51:42,698 - Thank you. - Be happy, sir. 1605 00:51:42,699 --> 00:51:44,610 - Thank you. - Jin Jo Pyeong! 1606 00:51:44,710 --> 00:51:45,908 - Jin Jo Pyeong! - Jin Jo Pyeong! 1607 00:51:45,909 --> 00:51:47,279 - Have a great day. - Thank you. 1608 00:51:47,280 --> 00:51:48,610 - He's so cool. - He's admirable. 1609 00:51:48,679 --> 00:51:51,308 I was deeply touched by him. 1610 00:51:51,309 --> 00:51:52,879 People like him give us strength. 1611 00:51:52,880 --> 00:51:54,948 - You should live a long life too. - That I should. 1612 00:51:54,949 --> 00:51:56,788 - He was quick to read the cues. - For me to live long, 1613 00:51:56,789 --> 00:51:58,149 - Seok Jin must live long as well. - Of course. 1614 00:51:58,150 --> 00:51:59,388 - Us all. - You too, Jong Kook. 1615 00:51:59,389 --> 00:52:00,488 - Absolutely. - We should all live long. 1616 00:52:00,489 --> 00:52:01,518 We should all be healthy. 1617 00:52:01,519 --> 00:52:02,689 Hold on. 1618 00:52:02,690 --> 00:52:04,259 When were you going to let that baguette go? 1619 00:52:04,260 --> 00:52:05,629 - She ate it all. - Wait. 1620 00:52:05,630 --> 00:52:07,828 - Who loses weight like that? - I can't believe you. 1621 00:52:07,829 --> 00:52:09,129 You successfully completed... 1622 00:52:09,130 --> 00:52:10,529 - your first trip. - Right. 1623 00:52:10,530 --> 00:52:12,828 You have two more destinations to travel to. 1624 00:52:12,829 --> 00:52:14,439 For it to be a success, - We must hurry. 1625 00:52:14,440 --> 00:52:15,698 - You must get it done in six hours. - Let's hurry. 1626 00:52:15,699 --> 00:52:18,169 - Two and a half hours have passed. - No way. 1627 00:52:18,170 --> 00:52:19,308 - We must hurry. - So... 1628 00:52:19,309 --> 00:52:21,908 Since buying new clothes can take too much time, 1629 00:52:21,909 --> 00:52:23,308 we'll provide you... 1630 00:52:23,309 --> 00:52:24,678 - with a staff chance. - Sure. 1631 00:52:24,679 --> 00:52:27,448 You can either go to a chosen location... 1632 00:52:27,449 --> 00:52:30,089 - or use the props we have. - Nice! 1633 00:52:30,090 --> 00:52:31,288 - Props. - Props. 1634 00:52:31,289 --> 00:52:33,959 - For every time we help you, - We can decide on a location. 1635 00:52:33,960 --> 00:52:36,319 You will pay with 20 minutes of your time. 1636 00:52:36,320 --> 00:52:37,529 That'll still save us time. 1637 00:52:37,530 --> 00:52:39,928 - We don't have time to shop. - That'll be faster. 1638 00:52:39,929 --> 00:52:40,999 There are many places we can go. 1639 00:52:41,000 --> 00:52:42,328 - But... - Especially since it's Hong Kong. 1640 00:52:42,329 --> 00:52:43,529 - Okay. - Okay. 1641 00:52:43,530 --> 00:52:44,929 Are you handing out our clothes? 1642 00:52:45,000 --> 00:52:47,239 - I'll keep yours here. - The plain T-shirt. 1643 00:52:49,469 --> 00:52:50,609 Where are the socks? 1644 00:52:50,610 --> 00:52:52,109 - Right. Let's hand them out. - I'll hand you yours. 1645 00:52:52,110 --> 00:52:53,340 - My socks. - Right. 1646 00:52:53,610 --> 00:52:55,339 - Is that long-sleeved? - It is. 1647 00:52:55,340 --> 00:52:56,649 - Okay. Keep it there. - Is it a plain sweatshirt? 1648 00:52:56,650 --> 00:52:58,309 If it has nothing on it, it's mine. 1649 00:52:59,210 --> 00:53:01,218 If you wear clothes that have no design features, 1650 00:53:01,219 --> 00:53:03,018 you don't have to worry about what to wear. 1651 00:53:03,019 --> 00:53:04,049 It makes your life easier. 1652 00:53:04,050 --> 00:53:05,888 You don't have to think about what to wear tomorrow. 1653 00:53:05,889 --> 00:53:06,919 You're right. 1654 00:53:06,920 --> 00:53:08,118 Is this yours too? 1655 00:53:08,119 --> 00:53:09,359 Yes, the T-shirt is also mine. 1656 00:53:09,360 --> 00:53:10,789 - It's soft. - I know. 1657 00:53:10,860 --> 00:53:13,760 Why am I only pulling out the same kind of clothes? 1658 00:53:13,960 --> 00:53:15,759 - The gray pants are also mine. - All of them. 1659 00:53:15,760 --> 00:53:17,069 - Are these yours? - Yes. 1660 00:53:17,070 --> 00:53:18,598 - Nice. - They're all yours. 1661 00:53:18,599 --> 00:53:21,098 For your information, this is the only place... 1662 00:53:21,099 --> 00:53:23,138 - you can go through the prop truck. - Really? 1663 00:53:23,139 --> 00:53:25,169 If you want to use the props, - Let's go. 1664 00:53:25,170 --> 00:53:26,368 - You must search for items here. - We'll go through it. 1665 00:53:26,369 --> 00:53:28,779 Even in December, Hong Kong... 1666 00:53:28,780 --> 00:53:30,509 It's not as cold there. - is still warm. 1667 00:53:30,510 --> 00:53:32,279 - Clothes won't matter. - We can wear anything. 1668 00:53:32,280 --> 00:53:35,018 Their winters aren't snowy like ours. 1669 00:53:35,019 --> 00:53:37,448 To make it seem like Christmas, 1670 00:53:37,449 --> 00:53:39,618 - you know what we need. - A tree. 1671 00:53:39,619 --> 00:53:41,518 - Right. - Green and red. 1672 00:53:41,519 --> 00:53:43,729 Santa, Rudolph, 1673 00:53:43,730 --> 00:53:45,459 - antlers... - A tree. 1674 00:53:45,460 --> 00:53:48,598 Don't forget that it's Christmas Eve and not Christmas Day. 1675 00:53:48,599 --> 00:53:50,928 - What do you mean? - Yes, it's Christmas Eve. 1676 00:53:50,929 --> 00:53:52,999 - Is it Christmas Eve? - That's right. 1677 00:53:53,000 --> 00:53:54,468 - How can we express that? - How about a calendar? 1678 00:53:54,469 --> 00:53:56,098 Should we point to a calendar? 1679 00:53:56,099 --> 00:53:57,368 Here's what I think. 1680 00:53:57,369 --> 00:53:59,169 We can buy a cake, - Right. 1681 00:53:59,170 --> 00:54:01,339 - And make it look like a party. - On the 24th? 1682 00:54:01,340 --> 00:54:03,178 - With candles reading 24? - Yes. 1683 00:54:03,179 --> 00:54:04,749 - We'll stick 24 on it. - The number 24. 1684 00:54:04,750 --> 00:54:06,578 - That'll be our clue. - We'll use the cake... 1685 00:54:06,579 --> 00:54:08,118 - rather than making it obvious. - The number 24. 1686 00:54:08,119 --> 00:54:09,119 - So let's buy a cake. - I love that idea. 1687 00:54:09,120 --> 00:54:10,149 - Isn't it great? - Right? 1688 00:54:10,150 --> 00:54:11,788 - A Christmas cake. - It's perfect. 1689 00:54:11,789 --> 00:54:13,218 - You now have to go... - Right. 1690 00:54:13,219 --> 00:54:14,259 - To the next location. - Sure. 1691 00:54:14,260 --> 00:54:15,618 Is there a place you have in mind? 1692 00:54:15,619 --> 00:54:17,428 Restaurants serving Hong Kong cuisine... 1693 00:54:17,429 --> 00:54:19,029 - look like Hong Kong. - They have everything. 1694 00:54:19,030 --> 00:54:20,959 - They look authentic these days. - I agree. 1695 00:54:20,960 --> 00:54:22,658 - Go to a Hong Kong restaurant. - These days, 1696 00:54:22,659 --> 00:54:23,868 - in Seoul... - There are many. 1697 00:54:23,869 --> 00:54:25,029 - How they're decorated... - There are many. 1698 00:54:25,030 --> 00:54:27,138 The staff will have to help us... 1699 00:54:27,139 --> 00:54:29,268 The staff chance. - book a restaurant... 1700 00:54:29,269 --> 00:54:31,138 - for us to use. - That's right. 1701 00:54:31,139 --> 00:54:33,439 - You're using our props... - Sure. 1702 00:54:33,440 --> 00:54:35,038 And going to the restaurant we booked in advance. 1703 00:54:35,039 --> 00:54:36,479 In total, I'll deduct 40 minutes. 1704 00:54:36,480 --> 00:54:37,909 - Sounds good. - Let's hurry. 1705 00:54:37,949 --> 00:54:39,609 - Let's go. - I can't wait. 1706 00:54:39,610 --> 00:54:41,419 - Let's go. - Let's go. 1707 00:54:41,420 --> 00:54:43,179 Hey, we're in Hong Kong! 1708 00:54:43,420 --> 00:54:45,718 - No way. - We're in Hong Kong. 1709 00:54:45,719 --> 00:54:47,388 - This is Hong Kong. - My gosh. 1710 00:54:47,389 --> 00:54:49,388 Guys, this is Hong Kong. 1711 00:54:49,389 --> 00:54:50,928 - What? - This is Hong Kong for real. 1712 00:54:50,929 --> 00:54:52,288 This really is Hong Kong. 1713 00:54:52,289 --> 00:54:53,558 - It's Hong Kong. - No way. 1714 00:54:53,559 --> 00:54:56,199 - It has that vibe. - We're in Hong Kong. 1715 00:54:56,699 --> 00:54:58,099 I can already smell it. 1716 00:54:58,570 --> 00:54:59,799 - Is this Hong Kong? - Check this out. 1717 00:54:59,800 --> 00:55:01,099 It's Hong Kong! 1718 00:55:01,539 --> 00:55:03,440 - This is Hong Kong. - We're in Hong Kong. 1719 00:55:03,739 --> 00:55:05,908 Here. This looks like Hong Kong too. 1720 00:55:05,909 --> 00:55:08,039 - We're in Hong Kong. - This is also Hong Kong. 1721 00:55:08,610 --> 00:55:10,009 It'll look incredible at night. 1722 00:55:10,010 --> 00:55:12,949 - The night view will be incredible. - We should come back here. 1723 00:55:13,210 --> 00:55:15,770 - The night view will be incredible. - We should come back here. 1724 00:55:15,949 --> 00:55:17,549 - We should come here again. - Ye Eun, look. 1725 00:55:17,550 --> 00:55:19,319 - The night view will be crazy. - Ye Eun, no way. 1726 00:55:19,320 --> 00:55:21,240 The stairs look exactly like those in Hong Kong. 1727 00:55:21,389 --> 00:55:22,559 My gosh. No way! 1728 00:55:23,219 --> 00:55:24,860 My gosh. No way! 1729 00:55:26,289 --> 00:55:28,558 Check this out. I'm reminded of Chow Yun Fat. 1730 00:55:28,559 --> 00:55:30,499 - Gosh, Chow Yun Fat. - Yes, Chow Yun Fat! 1731 00:55:30,500 --> 00:55:31,698 Gosh, Chow Yun Fat. 1732 00:55:31,699 --> 00:55:32,900 Is the boss here? 1733 00:55:34,269 --> 00:55:35,839 Boss. 1734 00:55:35,840 --> 00:55:37,440 I miss Chow Yun Fat. 1735 00:55:37,570 --> 00:55:39,038 It's just as nice on the inside. 1736 00:55:39,039 --> 00:55:40,839 - This is just as good. - Because it's winter? 1737 00:55:40,840 --> 00:55:42,678 Check out this shutter door. 1738 00:55:42,679 --> 00:55:44,348 Let's take one outside... 1739 00:55:44,349 --> 00:55:46,109 - and also one inside. - But it's winter. 1740 00:55:46,110 --> 00:55:47,118 Why don't we take a shot... 1741 00:55:47,119 --> 00:55:49,249 where there are many Chinese characters? 1742 00:55:49,250 --> 00:55:50,348 Sure. That's a good idea. 1743 00:55:50,349 --> 00:55:52,149 - This is nice. - I like it here. 1744 00:55:52,150 --> 00:55:53,788 - Isn't this perfect? - This is great. 1745 00:55:53,789 --> 00:55:55,819 - This is the place. - It looks just like Hong Kong! 1746 00:55:55,820 --> 00:55:57,158 I love this spot. 1747 00:55:57,159 --> 00:55:58,459 - Isn't it decent? - We can sit here... 1748 00:55:58,460 --> 00:56:00,158 and take the photo diagonally. 1749 00:56:00,159 --> 00:56:01,399 - Nice. - It should be Christmas. 1750 00:56:01,400 --> 00:56:02,859 - This is Hong Kong. - Check it out from here. 1751 00:56:02,860 --> 00:56:05,130 - It's Hong Kong. - I feel like I'm in Hong Kong. 1752 00:56:05,570 --> 00:56:06,999 - This is Hong Kong. - The six of us can sit here. 1753 00:56:07,000 --> 00:56:08,039 That's right. 1754 00:56:08,099 --> 00:56:10,409 No one would imagine that this was taken in Korea. 1755 00:56:10,769 --> 00:56:12,139 No one will guess that. 1756 00:56:12,769 --> 00:56:14,110 I'm in Hong Kong just like that. 1757 00:56:14,409 --> 00:56:15,480 I'm in Hong Kong. 1758 00:56:15,739 --> 00:56:17,659 - Look. I'm in Hong Kong. - That's a nice photo. 1759 00:56:18,050 --> 00:56:19,890 Right? All the Chinese characters should show. 1760 00:56:20,079 --> 00:56:21,349 It's pretty. 1761 00:56:24,219 --> 00:56:25,219 It's nice. 1762 00:56:25,920 --> 00:56:26,989 It's really nice. 1763 00:56:31,130 --> 00:56:33,289 - Jong Kook, how's this? - What? 1764 00:56:33,429 --> 00:56:35,698 The people in the back will be partying... 1765 00:56:35,699 --> 00:56:37,369 while one takes center stage. 1766 00:56:38,500 --> 00:56:39,500 - What do you think? - Can you move... 1767 00:56:39,501 --> 00:56:40,539 so I can take a photo? 1768 00:56:41,099 --> 00:56:42,099 Seriously? 1769 00:56:42,940 --> 00:56:44,038 Jong Kook. 1770 00:56:44,039 --> 00:56:45,538 - Yes? - We're not here to take photos. 1771 00:56:45,539 --> 00:56:47,380 I know, but check this out. 1772 00:56:47,480 --> 00:56:48,609 No way. 1773 00:56:48,610 --> 00:56:50,408 This place is incredible. 1774 00:56:50,409 --> 00:56:51,909 - No way. - What? 1775 00:56:52,179 --> 00:56:53,179 Ji Hyo, look. 1776 00:56:53,180 --> 00:56:54,280 Let's eat first. 1777 00:56:54,449 --> 00:56:57,089 Let's eat, gather some... 1778 00:56:57,090 --> 00:56:58,948 - of our ideas, and take it. - Sure. 1779 00:56:58,949 --> 00:57:00,259 Everyone must order... 1780 00:57:00,260 --> 00:57:01,518 - one noodle dish each. - Right. 1781 00:57:01,519 --> 00:57:04,530 Why don't we also order 2 to 3 main dishes? 1782 00:57:04,829 --> 00:57:06,288 - Sure. - Sweet and sour pork... 1783 00:57:06,289 --> 00:57:08,098 - and Dongpo pork. - That sounds great. 1784 00:57:08,099 --> 00:57:09,459 Where should we eat? 1785 00:57:09,460 --> 00:57:10,900 I want to sit outside. 1786 00:57:11,070 --> 00:57:12,799 Let's eat outside since we have nice weather. 1787 00:57:12,800 --> 00:57:14,799 I really believed I was in Hong Kong. 1788 00:57:14,800 --> 00:57:16,299 It looks like Hong Kong. 1789 00:57:16,300 --> 00:57:19,138 We need to make it feel like Christmas Eve. 1790 00:57:19,139 --> 00:57:20,779 We have the hairbands and stuff. If we wear those, 1791 00:57:20,780 --> 00:57:22,738 - it'll feel like Christmas. - Right, like Rudolph and stuff. 1792 00:57:22,739 --> 00:57:25,408 - Here comes the food. - Thank you. 1793 00:57:25,409 --> 00:57:26,480 That was so quick. 1794 00:57:26,610 --> 00:57:27,619 Thank you. 1795 00:57:27,820 --> 00:57:29,979 - That was so quick. - Goodness. 1796 00:57:29,980 --> 00:57:31,649 - It was so fast. What is it? - What is this? 1797 00:57:31,650 --> 00:57:32,820 But seriously... 1798 00:57:33,150 --> 00:57:35,489 - Ji Ye Eun is so annoying. - Goodness. 1799 00:57:35,760 --> 00:57:37,589 - Whenever there is food... - No. 1800 00:57:37,590 --> 00:57:38,928 You should just not go on a diet. 1801 00:57:38,929 --> 00:57:40,799 - No, my diet... - Ye Eun, earlier, 1802 00:57:40,800 --> 00:57:42,328 - you almost ate the whole baguette. - No. 1803 00:57:42,329 --> 00:57:44,499 - Will you please listen to my idea? - Oh, the smell! 1804 00:57:44,500 --> 00:57:45,929 Yes. 1805 00:57:46,199 --> 00:57:47,638 - Will you please listen to my idea? - All right. 1806 00:57:47,639 --> 00:57:48,999 - Yes, your idea. - Tell us. 1807 00:57:49,000 --> 00:57:50,070 Hey, what are you... 1808 00:57:50,369 --> 00:57:53,169 We could go like this. Like the photo the staff took... 1809 00:57:53,170 --> 00:57:56,639 Gosh, it's Dongpo pork, right? 1810 00:57:56,909 --> 00:57:58,379 It's Dongpo pork. 1811 00:57:58,380 --> 00:58:00,456 - Will you please listen to my idea? - It's Dongpo pork. 1812 00:58:00,480 --> 00:58:02,279 - This is insane! - It's Dongpo pork. 1813 00:58:02,280 --> 00:58:03,319 You should eat that one. 1814 00:58:03,320 --> 00:58:04,788 - I have to take a picture. - The Dongpo pork looks amazing. 1815 00:58:04,789 --> 00:58:06,018 - I have to take a picture. - The Dongpo pork looks great. 1816 00:58:06,019 --> 00:58:07,959 - So, Haha says... - Yes? 1817 00:58:07,960 --> 00:58:09,319 - What's this? - Sweet and sour pork! 1818 00:58:09,320 --> 00:58:10,689 It's sweet and sour pork. 1819 00:58:10,690 --> 00:58:12,928 - Fried rice! - Fried rice and Dongpa pork. 1820 00:58:12,929 --> 00:58:14,759 - Why are all the dishes over there? - This is insane! 1821 00:58:14,760 --> 00:58:17,129 Please give Ji Ye Eun a warning. 1822 00:58:17,130 --> 00:58:19,328 Whenever a new dish comes out, she goes, "Sweet and sour pork!" 1823 00:58:19,329 --> 00:58:20,340 Dongpa pork. 1824 00:58:20,739 --> 00:58:22,038 Will you please take a photo with my composition? 1825 00:58:22,039 --> 00:58:23,768 - Hey, Haha, why won't you talk? - What did you say? 1826 00:58:23,769 --> 00:58:25,839 - Will you allow that? - Allow what? 1827 00:58:25,840 --> 00:58:27,339 - Everyone, if we... - It's Dongpo pork. 1828 00:58:27,340 --> 00:58:28,908 Put a cake here with December 24 on it, 1829 00:58:28,909 --> 00:58:30,448 - it won't show well. - Okay. 1830 00:58:30,449 --> 00:58:33,848 - A Christmas tree in the back. - Yes. 1831 00:58:33,849 --> 00:58:36,649 We could act like we're decorating for a party. 1832 00:58:36,650 --> 00:58:37,848 - I'm sorry, but... - Let's just eat for now! 1833 00:58:37,849 --> 00:58:39,049 Just eat! 1834 00:58:39,050 --> 00:58:41,018 - Let's just eat for now! - Just eat! 1835 00:58:41,019 --> 00:58:42,388 Just sit down. 1836 00:58:42,389 --> 00:58:43,959 Just shut your mouth and eat. 1837 00:58:43,960 --> 00:58:46,230 Seriously, what are you doing? 1838 00:58:46,960 --> 00:58:48,760 Gosh, this looks good. 1839 00:58:48,929 --> 00:58:50,268 No one will listen to me. 1840 00:58:50,269 --> 00:58:51,629 The sweet and sour pork looks good too. 1841 00:58:51,630 --> 00:58:53,098 - Gosh, this looks good. - Let's eat. 1842 00:58:53,099 --> 00:58:54,368 The Dongpo pork looks good too. 1843 00:58:54,369 --> 00:58:55,900 Shall I try the Dongpo pork? 1844 00:58:56,199 --> 00:58:57,939 It's Dongpo pork! 1845 00:58:57,940 --> 00:58:58,969 You can cut it. 1846 00:58:59,269 --> 00:59:02,079 - The Dongpo pork looks amazing. - The Dongpo pork looks great. 1847 00:59:02,309 --> 00:59:05,049 - What is this? - Sweet and sour pork! 1848 00:59:05,050 --> 00:59:06,480 What's this? Is this chicken? 1849 00:59:07,119 --> 00:59:08,549 - It's fried rice! - Fried rice. 1850 00:59:08,550 --> 00:59:10,219 Gosh, this looks delicious. 1851 00:59:10,489 --> 00:59:11,549 - It literally... - I'll cut it up. 1852 00:59:11,550 --> 00:59:14,489 Smells like a restaurant in Hong Kong. 1853 00:59:15,519 --> 00:59:18,058 - I'll try the Dongpo pork. - I won't have to go to Hong Kong. 1854 00:59:18,059 --> 00:59:19,129 The Dongpo pork is so good. 1855 00:59:19,130 --> 00:59:21,359 - This is... - My gosh! 1856 00:59:21,360 --> 00:59:23,429 - The Dongpo pork is good, right? - Yes. 1857 00:59:23,730 --> 00:59:24,800 This place makes it well. 1858 00:59:24,900 --> 00:59:27,099 - Gosh, the bok choy is... - It's so good. 1859 00:59:31,039 --> 00:59:32,638 The Dongpo pork is so good. 1860 00:59:32,639 --> 00:59:33,739 Is there more? 1861 00:59:33,840 --> 00:59:35,739 - Beef noodles! - Here it comes. 1862 00:59:37,210 --> 00:59:38,750 Beef noodles! 1863 00:59:40,920 --> 00:59:41,948 What are you doing? 1864 00:59:41,949 --> 00:59:44,049 Why is she even on a diet? 1865 00:59:44,050 --> 00:59:45,348 Are you even on a diet? 1866 00:59:45,349 --> 00:59:47,759 - Jjajangmyeon! - Is there jjajangmyeon? 1867 00:59:47,760 --> 00:59:49,488 - I'll mix the jjajangmyeon. - What are you doing? 1868 00:59:49,489 --> 00:59:51,158 - It's not Korean jjajangmyeon. - What? 1869 00:59:51,159 --> 00:59:53,206 - Is it Hong Kong jjajangmyeon? - It's not Korean jjajangmyeon. 1870 00:59:53,230 --> 00:59:54,300 Yes, it's Hong Kong style. 1871 00:59:54,760 --> 00:59:57,669 - Beef noodles! It looks so good. - Here it comes. 1872 00:59:57,670 --> 00:59:59,098 Hong Kong has beef noodles, 1873 00:59:59,099 --> 01:00:01,198 Sichuan noodle soup, and jjajangmyeon. 1874 01:00:01,199 --> 01:00:03,869 That's awesome. Running Man is so great. 1875 01:00:03,940 --> 01:00:06,308 - Why is it great? - They give you good food. 1876 01:00:06,309 --> 01:00:07,379 - Will you eat... - Hey, what's the difference... 1877 01:00:07,380 --> 01:00:08,408 between you and me? 1878 01:00:08,409 --> 01:00:10,348 - She's more of a beggar than you. - She's a beggar. 1879 01:00:10,349 --> 01:00:11,780 I lost my character. 1880 01:00:13,010 --> 01:00:14,479 You should just work out. 1881 01:00:14,480 --> 01:00:15,618 I am working out too. 1882 01:00:15,619 --> 01:00:17,320 Then come on my show. 1883 01:00:17,949 --> 01:00:21,489 - It's not that. She eats so much. - No, I don't. 1884 01:00:21,659 --> 01:00:23,260 Gosh, the beef noodles! 1885 01:00:23,360 --> 01:00:24,558 Why? Is it insane? 1886 01:00:24,559 --> 01:00:26,960 - It's so good. - Okay. 1887 01:00:28,059 --> 01:00:29,159 Should I try it? 1888 01:00:29,360 --> 01:00:32,328 - Hey, this is the best. - My gosh! 1889 01:00:32,329 --> 01:00:33,715 The beef noodles are the best, right? 1890 01:00:33,739 --> 01:00:34,769 The Dongpo pork. 1891 01:00:36,000 --> 01:00:37,440 - Why? - Is there only one left? 1892 01:00:39,469 --> 01:00:40,610 - Why? - It's so good. 1893 01:00:40,780 --> 01:00:43,909 This is so good! The beef noodles. 1894 01:00:48,619 --> 01:00:49,949 Gosh, what's this? 1895 01:00:52,789 --> 01:00:54,690 Gosh, Jong Kook is just... 1896 01:00:55,789 --> 01:00:56,889 This is good. 1897 01:00:57,230 --> 01:00:58,260 It's so delicious. 1898 01:00:59,360 --> 01:01:01,460 Gosh, look at the noodles. 1899 01:01:02,829 --> 01:01:03,969 It's amazing. 1900 01:01:05,500 --> 01:01:07,138 - The noodles look so peculiar. - What should I do? 1901 01:01:07,139 --> 01:01:08,139 The food here is... 1902 01:01:08,140 --> 01:01:09,670 Jong Kook, is that malatang? 1903 01:01:10,139 --> 01:01:12,409 - No, it's Sichuan noodle soup. - Sichuan noodle soup. 1904 01:01:12,440 --> 01:01:13,839 Can I have a bite of that later? 1905 01:01:13,840 --> 01:01:15,538 - It's right here. - You have one there! 1906 01:01:15,539 --> 01:01:17,049 You don't eat other people's food. 1907 01:01:17,050 --> 01:01:18,150 No! 1908 01:01:18,550 --> 01:01:21,018 - You said you didn't share food. - I don't eat other people's food. 1909 01:01:21,019 --> 01:01:23,300 You don't eat other people's food. What's wrong with you? 1910 01:01:23,480 --> 01:01:25,389 Hey, this is beef knee cartilage. 1911 01:01:25,489 --> 01:01:27,789 Beef knee cartilage? I love that stuff. 1912 01:01:29,690 --> 01:01:31,859 - Hey, she literally loves food. - I keep hearing... 1913 01:01:31,860 --> 01:01:33,759 Ji Ye Eun's voice through a filter. 1914 01:01:33,760 --> 01:01:36,659 "Beef knee cartilage? I love that stuff." 1915 01:01:36,730 --> 01:01:37,900 - Ye Eun. - Yes? 1916 01:01:37,929 --> 01:01:40,229 Ye Eun has such great reactions. I don't think she can lose weight. 1917 01:01:40,230 --> 01:01:41,299 No, I'm losing weight. 1918 01:01:41,300 --> 01:01:43,198 You should just work out. 1919 01:01:43,199 --> 01:01:44,369 I am working out too. 1920 01:01:44,769 --> 01:01:47,980 Seriously, she's talking back to Jong Kook every single time. 1921 01:01:48,309 --> 01:01:49,339 No... 1922 01:01:49,340 --> 01:01:51,149 I thought Kang Hoon was the Retorter, but it's actually her. 1923 01:01:51,150 --> 01:01:52,710 - No. - She's even worse. 1924 01:01:53,150 --> 01:01:54,749 Then, after... 1925 01:01:54,750 --> 01:01:56,379 Hey, where are you going? 1926 01:01:56,380 --> 01:01:57,549 Can I have the sweet and sour pork? 1927 01:01:57,550 --> 01:01:59,849 - Yes, go ahead. - Eat it. 1928 01:02:00,320 --> 01:02:01,360 Take it. 1929 01:02:01,559 --> 01:02:03,090 - Just take it. - Use my voice. 1930 01:02:03,360 --> 01:02:05,190 "Can I have the sweet and sour pork?" 1931 01:02:05,530 --> 01:02:06,765 - But you... - Use this voice instead. 1932 01:02:06,789 --> 01:02:07,999 Can I have the sweet and sour pork? 1933 01:02:08,000 --> 01:02:09,829 "Can I have the sweet and sour pork?" 1934 01:02:11,130 --> 01:02:12,828 Ye Eun, are you sure you're on a diet? 1935 01:02:12,829 --> 01:02:14,638 Yes, I'm on a diet right now. 1936 01:02:14,639 --> 01:02:15,939 "I'm on a diet." 1937 01:02:15,940 --> 01:02:17,939 - Intermittent fasting. - Shouldn't you not eat... 1938 01:02:17,940 --> 01:02:19,369 I've lost my character. 1939 01:02:19,840 --> 01:02:21,120 She has bigger feet than me too. 1940 01:02:21,679 --> 01:02:22,679 It's so good. 1941 01:02:22,680 --> 01:02:23,780 "It's so good." 1942 01:02:24,610 --> 01:02:27,380 By the way, Jong Kook, you look like you're in Hong Kong now. 1943 01:02:27,579 --> 01:02:28,820 - Look behind you. - Seriously. 1944 01:02:29,019 --> 01:02:30,689 - Really? - Yes. 1945 01:02:30,690 --> 01:02:31,749 This is Hong Kong. 1946 01:02:31,750 --> 01:02:33,689 - Seriously. And your outfit too. - Look behind you. 1947 01:02:33,690 --> 01:02:35,558 And you usually dress like that when you go abroad. 1948 01:02:35,559 --> 01:02:37,459 Right. I always dress like this. 1949 01:02:37,460 --> 01:02:39,700 He thinks he might get into a fight when he goes abroad. 1950 01:02:40,599 --> 01:02:42,159 - I dress simply. - Yes, simply. 1951 01:02:42,260 --> 01:02:45,499 Really, people who are watching TV right now... 1952 01:02:45,500 --> 01:02:47,646 Since we're wearing short-sleeve shirts, they might think, 1953 01:02:47,670 --> 01:02:49,299 Right. - "Did they go to Hong Kong?" 1954 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 "Is it an overseas special?" 1955 01:02:50,301 --> 01:02:53,139 - I really think so. - Right. 1956 01:02:53,539 --> 01:02:55,839 Ji Ye Eun, don't you want to go on an overseas trip with us? 1957 01:02:55,840 --> 01:02:57,409 - I want to go. - How badly? 1958 01:02:57,550 --> 01:02:59,880 - So much! - Then make some noise. 1959 01:03:03,780 --> 01:03:04,940 What's wrong with your voice? 1960 01:03:06,150 --> 01:03:07,658 - What's wrong with her voice? - What's up with your voice? 1961 01:03:07,659 --> 01:03:09,190 Is someone tugging on your throat? 1962 01:03:10,659 --> 01:03:12,259 It would be fun to go on a trip with Ye Eun. 1963 01:03:12,260 --> 01:03:13,428 She likes to eat. 1964 01:03:13,429 --> 01:03:14,629 I love to eat. 1965 01:03:14,630 --> 01:03:17,500 Then, be honest. Can you eat with these on? 1966 01:03:18,269 --> 01:03:19,299 Why? 1967 01:03:19,300 --> 01:03:21,075 - Just because. - Because I'd look like Zhu Bajie? 1968 01:03:21,099 --> 01:03:22,469 Hey, you catch on quickly. 1969 01:03:23,139 --> 01:03:25,340 - She's quick-witted. - I am quick-witted. 1970 01:03:26,510 --> 01:03:28,310 Then, since you're quick-witted, try them on. 1971 01:03:30,849 --> 01:03:32,179 What's up? 1972 01:03:32,550 --> 01:03:33,809 What's up? 1973 01:03:34,150 --> 01:03:36,019 Don't say anything and just eat. 1974 01:03:36,550 --> 01:03:38,989 - Hey, you somehow look like him. - Keep eating. 1975 01:03:40,320 --> 01:03:41,389 Keep eating. 1976 01:03:43,789 --> 01:03:46,759 Oh, that's delicious. 1977 01:03:46,760 --> 01:03:47,829 Goodness! 1978 01:03:52,030 --> 01:03:53,329 Stop teasing her! 1979 01:03:57,570 --> 01:03:59,768 - I'm sorry. - Oh, no. Were you sad? 1980 01:03:59,769 --> 01:04:01,010 I'm sorry. 1981 01:04:01,380 --> 01:04:04,049 Gosh, every week... Yes. 1982 01:04:04,050 --> 01:04:06,090 I just hope we don't cause any public disturbances. 1983 01:04:06,449 --> 01:04:07,678 Love gets passed down, you know? 1984 01:04:07,679 --> 01:04:09,380 - Yes. - Love gets passed down. 1985 01:04:09,480 --> 01:04:11,019 I must've been hungry. I ate so much. 1986 01:04:12,150 --> 01:04:13,919 - What was your favorite? - The beef noodles. 1987 01:04:13,920 --> 01:04:15,589 - Fried rice for me. - Mine was the Sichuan noodle soup. 1988 01:04:15,590 --> 01:04:17,929 - The beef noodles for me. - The beef noodles were... 1989 01:04:18,230 --> 01:04:20,329 The viewers who watch carefully must know. 1990 01:04:32,670 --> 01:04:34,038 Ye Eun, eat your fill. 1991 01:04:34,039 --> 01:04:35,109 Right, eat your fill. 1992 01:04:35,110 --> 01:04:36,239 It's so chewy. 1993 01:04:37,550 --> 01:04:39,848 - It's so delicious. - The food here is great. 1994 01:04:39,849 --> 01:04:42,149 - This jjajangmyeon is good too. - It's so good. 1995 01:04:42,150 --> 01:04:44,119 I'm watching who wins now. 1996 01:04:44,789 --> 01:04:47,149 The last ones with their chopsticks in hand are Ye Eun and Jong Kook. 1997 01:04:47,150 --> 01:04:49,219 - Gosh, that's amazing. - I'm done. 1998 01:04:49,389 --> 01:04:52,459 She had about two-thirds of the baguette. 1999 01:04:52,460 --> 01:04:53,559 It's so good. 2000 01:04:53,630 --> 01:04:56,800 She had about two-thirds of the baguette. 2001 01:04:57,269 --> 01:04:58,829 - Look at her double chin. - Seriously. 2002 01:04:58,900 --> 01:05:00,030 It's so delicious. 2003 01:05:00,469 --> 01:05:02,339 - Seok Jin must've really liked it. - Yes. 2004 01:05:02,340 --> 01:05:03,940 - You really ate a lot. - Ye Eun. 2005 01:05:04,469 --> 01:05:06,368 - Ye Eun. - The sweet and sour pork. 2006 01:05:06,369 --> 01:05:07,940 - Where are you going? - Just take it! 2007 01:05:08,079 --> 01:05:10,339 - The sweet and sour pork. - No. 2008 01:05:10,340 --> 01:05:11,650 Just take it. 2009 01:05:11,909 --> 01:05:13,549 - Just eat all of it. - Stop eating the... Hey. 2010 01:05:13,550 --> 01:05:15,750 I worked so hard to create my Mr. Free Meals character. 2011 01:05:15,849 --> 01:05:18,049 - Hey. - Ye Eun. 2012 01:05:18,050 --> 01:05:20,118 There is the most food around your seat. 2013 01:05:20,119 --> 01:05:21,158 You call this a diet? 2014 01:05:21,159 --> 01:05:23,320 The dishes are surrounding you. 2015 01:05:24,360 --> 01:05:25,389 It's not that. 2016 01:05:25,460 --> 01:05:27,159 What's the most delicious dish here? 2017 01:05:27,699 --> 01:05:30,300 - The sweet and sour pork? - The beef noodles. 2018 01:05:30,400 --> 01:05:31,570 That's the best. 2019 01:05:31,730 --> 01:05:33,650 It's nice to see you enjoying your food, Ye Eun. 2020 01:05:34,500 --> 01:05:36,539 - Gosh, I sat in the wrong spot. - Why? 2021 01:05:37,000 --> 01:05:38,670 My back is so hot. 2022 01:05:38,869 --> 01:05:39,908 It's really hot now. 2023 01:05:39,909 --> 01:05:41,379 Will Ye Eun switch seats if I ask her to? 2024 01:05:41,380 --> 01:05:42,939 - It's meaningless now. - Right? 2025 01:05:42,940 --> 01:05:44,479 - Yes, it's meaningless. - But should I at least ask? 2026 01:05:44,480 --> 01:05:45,780 Sure, go ahead. 2027 01:05:46,380 --> 01:05:47,518 What did you grab? 2028 01:05:47,519 --> 01:05:48,519 The pork rind. 2029 01:05:50,150 --> 01:05:52,349 Ye Eun, sit here and eat. 2030 01:05:52,389 --> 01:05:54,118 - No, I'm fine. - Don't sit over there. 2031 01:05:54,119 --> 01:05:55,589 Seok Jin, stop acting like you're being generous. 2032 01:05:55,590 --> 01:05:57,090 You're just trying to avoid the sun. 2033 01:05:58,159 --> 01:05:59,658 - How did you know? - You were... 2034 01:05:59,659 --> 01:06:00,759 - Really? - Come on. 2035 01:06:00,760 --> 01:06:02,999 - My back is so hot, I might die. - The sun is shining... 2036 01:06:03,000 --> 01:06:04,268 You should sit here and eat, Ye Eun. 2037 01:06:04,269 --> 01:06:06,198 - My back would get hot... - Just sit there if I tell you to. 2038 01:06:06,199 --> 01:06:07,199 This is so nice. 2039 01:06:07,400 --> 01:06:10,139 Ye Eun, this seat has lots of food to eat. Sit here. 2040 01:06:11,010 --> 01:06:13,638 Hurry. Just sit there if I tell you to! Please! 2041 01:06:13,639 --> 01:06:15,109 Okay. Just a moment. 2042 01:06:15,110 --> 01:06:16,510 - You're just scolding her. - Okay. 2043 01:06:16,840 --> 01:06:18,479 - Sit here. - I'm just kidding. 2044 01:06:18,480 --> 01:06:19,710 What does that make me? 2045 01:06:19,750 --> 01:06:21,419 - Become something. - Fine. 2046 01:06:21,420 --> 01:06:22,678 "Become something." - Her shoulder... 2047 01:06:22,679 --> 01:06:23,679 "Become something?" - You practically... 2048 01:06:23,680 --> 01:06:25,289 pulled her by her shoulder. 2049 01:06:25,650 --> 01:06:27,149 I was just kidding. 2050 01:06:27,150 --> 01:06:28,859 You're going to sit anyway. Just sit down. 2051 01:06:28,860 --> 01:06:30,018 No, it's not that. 2052 01:06:30,019 --> 01:06:31,558 - I... - Traveling is all about food. 2053 01:06:31,559 --> 01:06:33,529 - Ye Eun, I think... - Work out after you eat, kid. 2054 01:06:33,530 --> 01:06:34,959 - I'll get chewed out. Go back. - I'm full, 2055 01:06:34,960 --> 01:06:36,560 Why? - but I can't stop my chopsticks. 2056 01:06:37,670 --> 01:06:40,500 - There's a lot here. - This is so good. 2057 01:06:41,900 --> 01:06:43,900 This is so good. 2058 01:06:44,409 --> 01:06:47,340 Hey, the guy who just sat down. Get up. 2059 01:06:47,940 --> 01:06:48,980 Quickly. 2060 01:06:49,539 --> 01:06:51,609 Honestly, I didn't sit there because I thought I might get cursed out. 2061 01:06:51,610 --> 01:06:52,610 But if you sit there, 2062 01:06:52,849 --> 01:06:55,449 I'll get cursed out, but you'll reap the benefits. 2063 01:06:56,320 --> 01:06:58,690 That makes me very angry, okay? 2064 01:06:59,050 --> 01:07:00,488 - Get up right now. - Come on, Seok Jin. 2065 01:07:00,489 --> 01:07:01,518 - I should sit there. - Seok Jin! 2066 01:07:01,519 --> 01:07:02,558 Come here. 2067 01:07:02,559 --> 01:07:03,590 Sit here. 2068 01:07:03,659 --> 01:07:06,328 Hey. His seat is a dangerous one. 2069 01:07:06,329 --> 01:07:07,360 Sit. 2070 01:07:07,530 --> 01:07:08,630 He has lots of fans. 2071 01:07:10,130 --> 01:07:13,029 There is no chair. 2072 01:07:13,030 --> 01:07:14,369 Did you take the chair? 2073 01:07:15,539 --> 01:07:17,019 - His seat is a dangerous one. - Sit. 2074 01:07:17,510 --> 01:07:18,510 He has many fans. 2075 01:07:19,710 --> 01:07:21,138 There's no chair. 2076 01:07:21,139 --> 01:07:22,280 Did he take the chair? 2077 01:07:22,880 --> 01:07:23,980 I can't believe him. 2078 01:07:26,510 --> 01:07:28,718 It's annoying. But if I get angry, 2079 01:07:28,719 --> 01:07:30,650 I'll appear petty. Isn't that right? 2080 01:07:32,889 --> 01:07:34,019 I can do that, right? 2081 01:07:34,090 --> 01:07:35,320 It's allowed, right? 2082 01:07:35,460 --> 01:07:36,460 Gosh, Yu Jae Seok! 2083 01:07:37,159 --> 01:07:38,189 Gosh, Yu Jae Seok! 2084 01:07:38,190 --> 01:07:40,259 - Seok Jin, stop it. - A noise complaint. 2085 01:07:40,260 --> 01:07:41,776 - They will make a noise complaint. - Will I get scolded for the noise? 2086 01:07:41,800 --> 01:07:43,529 Is there anything I can do on a Korean variety show? 2087 01:07:43,530 --> 01:07:45,129 - You're being loud. - I can't do anything. 2088 01:07:45,130 --> 01:07:46,400 Jae Seok, 2089 01:07:46,469 --> 01:07:47,999 I think we should take Ye Eun's chopsticks away. 2090 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 - Why? - Hey! 2091 01:07:49,001 --> 01:07:50,198 - Ye Eun. - She's eating so much. 2092 01:07:50,199 --> 01:07:52,138 - Ye Eun, stop eating. - I don't like leaving food behind. 2093 01:07:52,139 --> 01:07:54,610 - Ye Eun eats so much. - Ye Eun. 2094 01:07:54,710 --> 01:07:56,138 - It's so tasty. - It's so tasty. 2095 01:07:56,139 --> 01:07:57,279 - Let's take a photo. - Next. 2096 01:07:57,280 --> 01:07:58,308 - Come here. - We don't have much time. 2097 01:07:58,309 --> 01:07:59,309 - Let's buy a cake. - It's too... 2098 01:07:59,310 --> 01:08:00,925 - Let's hurry up and take a photo. - We need to hurry up. 2099 01:08:00,949 --> 01:08:02,018 - Let's go. - That's right. 2100 01:08:02,019 --> 01:08:03,339 - All right, Ye Eun. - All right. 2101 01:08:03,380 --> 01:08:04,718 Put a tree here... 2102 01:08:04,719 --> 01:08:06,018 - and pretend to decorate it. - Okay. 2103 01:08:06,019 --> 01:08:08,618 It'll be nice to turn this sign into a tree. 2104 01:08:08,619 --> 01:08:10,960 - Good thinking. That's a good idea. - Right? 2105 01:08:10,989 --> 01:08:13,259 The person who wins in rock-paper-scissors... 2106 01:08:13,260 --> 01:08:14,759 will hold up a cake that says December 24... 2107 01:08:14,760 --> 01:08:16,228 - and take a selfie here. - Okay. 2108 01:08:16,229 --> 01:08:18,129 - Why is he acting up? - A cake that says December 24... 2109 01:08:18,130 --> 01:08:19,228 - Why is he acting up? - Hold on. 2110 01:08:19,229 --> 01:08:21,639 - Mister. - You can ignore those in the back. 2111 01:08:21,640 --> 01:08:23,276 - Mister, why are you acting up? - Why are you acting up? 2112 01:08:23,300 --> 01:08:24,309 Who put you in charge? 2113 01:08:24,310 --> 01:08:26,238 - I'm so stressed out today. - Who do you think you are? 2114 01:08:26,239 --> 01:08:27,438 Who put you in charge? 2115 01:08:27,439 --> 01:08:29,909 I led the group so far. 2116 01:08:30,949 --> 01:08:32,408 I'm the actual leader. 2117 01:08:32,409 --> 01:08:34,078 - No, you aren't. - I bought you this top. 2118 01:08:34,079 --> 01:08:36,219 - I'm thankful for that. - We can do this. 2119 01:08:36,220 --> 01:08:38,318 - I'm thankful for that, but I... - As for this beanie, 2120 01:08:38,319 --> 01:08:41,159 you got it for free since I spent over 30 dollars. 2121 01:08:41,260 --> 01:08:43,419 - You need to change your mindset. - Excuse me. 2122 01:08:43,420 --> 01:08:45,788 - Is this wig too much for a party? - It's too much. 2123 01:08:45,789 --> 01:08:47,059 Excuse me. Is this wig... 2124 01:08:47,060 --> 01:08:48,429 - too much for a party? - It's too much. 2125 01:08:48,430 --> 01:08:49,629 - It isn't too much. - It isn't too much, right? 2126 01:08:49,630 --> 01:08:50,698 - It's perfect for a party. - I love it. 2127 01:08:50,699 --> 01:08:51,899 Stand at the very back. 2128 01:08:52,130 --> 01:08:53,299 - Hurry up and do it. - It suits you. 2129 01:08:53,300 --> 01:08:54,816 - I'm Rudolph. I don't want it. - Don't you want it? 2130 01:08:54,840 --> 01:08:56,199 I'll be cute Rudolph. 2131 01:08:57,369 --> 01:08:58,939 Hold up the gift boxes. 2132 01:08:59,069 --> 01:09:00,438 Hang it here. There you go. 2133 01:09:00,439 --> 01:09:01,879 - It's nice. Well done. - We're done. 2134 01:09:01,880 --> 01:09:03,609 This completes the decorations. Hey. 2135 01:09:03,979 --> 01:09:05,219 This completes the decorations. 2136 01:09:05,579 --> 01:09:06,779 Is it famous? 2137 01:09:07,520 --> 01:09:08,849 Seriously. 2138 01:09:08,850 --> 01:09:10,419 Seok Jin, I'm sorry, - Right? 2139 01:09:10,420 --> 01:09:11,890 But you should take off your wig. 2140 01:09:11,989 --> 01:09:13,948 You stand out too much. 2141 01:09:13,949 --> 01:09:16,658 - It suits the party. - No, it doesn't. It looks strange. 2142 01:09:16,659 --> 01:09:17,788 - It overshadows everything. - Seriously. 2143 01:09:17,789 --> 01:09:19,328 If it's too much... All right. 2144 01:09:19,329 --> 01:09:21,329 - Let's hold the cake at the front. - Come on. 2145 01:09:21,659 --> 01:09:23,630 - Today, the main character is... - Okay. 2146 01:09:23,899 --> 01:09:25,469 - Seok Jin. - Okay. 2147 01:09:25,470 --> 01:09:27,698 - Twenty-four. - Twenty-four should be visible. 2148 01:09:27,699 --> 01:09:28,868 Show the number, 24. 2149 01:09:28,869 --> 01:09:31,269 Seok Jin's birthday isn't December 24. Why does he get to... 2150 01:09:32,239 --> 01:09:34,380 It isn't a birthday cake, but a Christmas cake. 2151 01:09:35,079 --> 01:09:37,078 Why are you acting like it's your birthday? 2152 01:09:37,079 --> 01:09:38,209 Are you stupid? 2153 01:09:38,210 --> 01:09:40,148 - You shouldn't be in the middle. - No. 2154 01:09:40,149 --> 01:09:41,549 - You should be at a corner. - Yes. 2155 01:09:41,579 --> 01:09:43,148 Who are you to order me around? 2156 01:09:43,149 --> 01:09:45,219 I'm the one who is fixing all the problems. 2157 01:09:45,220 --> 01:09:46,948 - For goodness' sake. - Which problems have you fixed? 2158 01:09:46,949 --> 01:09:48,829 Listen, everyone. I'm the main character today. 2159 01:09:49,989 --> 01:09:51,228 Mister, get lost. 2160 01:09:51,229 --> 01:09:52,229 - Stand here. - Okay. 2161 01:09:52,230 --> 01:09:53,529 Stand at a corner like this. 2162 01:09:54,159 --> 01:09:55,599 Then people in the back won't be visible. 2163 01:09:55,600 --> 01:09:56,858 That's why we need to come up with a good angle. 2164 01:09:56,859 --> 01:09:58,229 - Hold on. Listen. - I... 2165 01:09:58,270 --> 01:09:59,329 Let's do this. 2166 01:09:59,430 --> 01:10:02,239 Those who are popular in Hong Kong should stand in the middle. 2167 01:10:02,800 --> 01:10:04,669 - I'm Mala Tang Wei. - In Hong Kong... 2168 01:10:04,670 --> 01:10:05,769 That's right. Go ahead. 2169 01:10:05,770 --> 01:10:07,209 - I'm Mala Tang Wei. - Go ahead. 2170 01:10:07,210 --> 01:10:08,709 - Mala Tang Wei. - Let's decide by popularity. 2171 01:10:08,710 --> 01:10:11,049 - Ji Hyo is popular abroad. - Ji Hyo is popular abroad. 2172 01:10:11,050 --> 01:10:12,650 - Smile cutely at the camera. - All set. 2173 01:10:13,350 --> 01:10:14,795 - Jae Seok, where will you stand? - That's good. 2174 01:10:14,819 --> 01:10:16,920 Move out of the way. Come on. 2175 01:10:17,050 --> 01:10:19,249 Move out of the way. Come on. 2176 01:10:19,250 --> 01:10:21,610 - For goodness' sake! Come on! - The tree is the main item. 2177 01:10:22,060 --> 01:10:24,288 Why did you spray it on my face? 2178 01:10:24,289 --> 01:10:25,728 Don't get angry. 2179 01:10:25,729 --> 01:10:27,158 Seriously, don't get angry. 2180 01:10:27,159 --> 01:10:28,828 - It's Christmas, after all. - Let's try it. 2181 01:10:28,829 --> 01:10:30,259 Why are you holding this? 2182 01:10:30,260 --> 01:10:31,369 It's a gift. 2183 01:10:31,729 --> 01:10:33,130 It'll be better to put it there. 2184 01:10:34,300 --> 01:10:37,238 - Seok Jin, it looks so fake. - It's a gift. 2185 01:10:37,239 --> 01:10:39,770 - It looks so fake. - I'll hold this instead. Satisfied? 2186 01:10:40,239 --> 01:10:41,679 Seok Jin, it doesn't seem like Hong Kong. 2187 01:10:41,680 --> 01:10:42,979 It doesn't seem like Hong Kong. 2188 01:10:43,079 --> 01:10:44,349 - The background should be included. - The background should be included. 2189 01:10:44,350 --> 01:10:45,778 - It doesn't seem like Hong Kong. - Move to the back. 2190 01:10:45,779 --> 01:10:47,625 Move to the back so that we can have a full shot. 2191 01:10:47,649 --> 01:10:48,879 Stick to the wall. 2192 01:10:48,880 --> 01:10:50,219 - Come to the front. - Stick to the wall. 2193 01:10:50,220 --> 01:10:51,920 Let's try it. Let me see how it looks. 2194 01:10:52,390 --> 01:10:54,289 The street should be included. 2195 01:10:54,560 --> 01:10:56,419 - The street should be included. - Okay. 2196 01:10:56,420 --> 01:10:58,890 - There are Chinese characters. - Chinese characters. Good. 2197 01:10:59,060 --> 01:11:00,358 Look over here. 2198 01:11:00,359 --> 01:11:01,430 Wake up! 2199 01:11:01,600 --> 01:11:03,260 Shall we make 24 with our fingers? 2200 01:11:03,300 --> 01:11:05,746 Hey, you need to count to three so that we can make the expression. 2201 01:11:05,770 --> 01:11:07,068 This one looks natural. 2202 01:11:07,069 --> 01:11:08,199 - Really? - Yes. 2203 01:11:08,899 --> 01:11:10,068 Does it look like we're in Hong Kong? 2204 01:11:10,069 --> 01:11:11,629 - Totally. Take a look. - A cake photo. 2205 01:11:11,939 --> 01:11:14,309 - There are Chinese characters. - We need Chinese characters. 2206 01:11:14,310 --> 01:11:15,340 Take a look. 2207 01:11:15,539 --> 01:11:16,539 - It's Hong Kong. - Hey. 2208 01:11:16,540 --> 01:11:17,578 - Hey. It's Hong Kong. - It's Hong Kong. 2209 01:11:17,579 --> 01:11:18,779 - It's Hong Kong. - Let's see. 2210 01:11:18,810 --> 01:11:21,379 - It's Hong Kong. - It has that vibe. 2211 01:11:21,380 --> 01:11:22,549 - Let's go with this one. - Yes. Let's go with this one. 2212 01:11:22,550 --> 01:11:24,749 - It won't be easy, right? - You'll use this photo. 2213 01:11:24,750 --> 01:11:26,919 - Okay. - You need to hear the answer, 2214 01:11:26,920 --> 01:11:29,488 "Hong Kong on Christmas Eve." - Hey. 2215 01:11:29,489 --> 01:11:31,858 - Is 24 visible? - I think 24 is too small. 2216 01:11:31,859 --> 01:11:34,759 - Jae Seok, when we show it, - Number 24 is only on the cake. 2217 01:11:34,760 --> 01:11:35,898 Why don't we go, "Look over here?" 2218 01:11:35,899 --> 01:11:37,059 Then we can zoom in. - "Look closely." 2219 01:11:37,060 --> 01:11:38,198 - We can do that. - Okay. 2220 01:11:38,199 --> 01:11:39,568 - Let's do that. Let's use a tactic. - That's right. 2221 01:11:39,569 --> 01:11:41,099 - Let's zoom in. - There's the zoom-in feature. 2222 01:11:41,100 --> 01:11:42,170 "Look closely." - No. 2223 01:11:42,340 --> 01:11:43,499 - It's okay. - It's okay. Let's use this one. 2224 01:11:43,500 --> 01:11:44,639 - Let's go. This will be the photo. - Let's go. 2225 01:11:44,640 --> 01:11:45,869 - Let's proceed. - Let's go. 2226 01:11:46,409 --> 01:11:48,578 We should go down. We should go someplace far. 2227 01:11:48,579 --> 01:11:49,680 Are we going this way? 2228 01:11:50,609 --> 01:11:52,079 There's a staircase. 2229 01:11:52,350 --> 01:11:53,579 Hurry up. 2230 01:11:53,779 --> 01:11:54,779 All right. 2231 01:11:54,780 --> 01:11:57,318 You know, - Each alley has many things to see. 2232 01:11:57,319 --> 01:11:59,439 We need to be quiet since this is a residential area. 2233 01:11:59,520 --> 01:12:02,289 Gosh, the alleys are pretty. 2234 01:12:02,489 --> 01:12:05,090 There are so many pretty alleys here. 2235 01:12:05,689 --> 01:12:07,629 Ye Eun's vlog. 2236 01:12:07,630 --> 01:12:09,528 - Don't shake it so much. - Vlog. 2237 01:12:09,529 --> 01:12:10,930 Hello. 2238 01:12:11,500 --> 01:12:12,828 What are you doing today? 2239 01:12:12,829 --> 01:12:17,369 - We're near Changsin-dong now. - Okay. 2240 01:12:17,810 --> 01:12:20,109 We're going to show travel photos. 2241 01:12:20,270 --> 01:12:21,340 What's up with your tone? 2242 01:12:22,739 --> 01:12:23,739 There are... 2243 01:12:23,740 --> 01:12:24,849 - so many pretty alleys here. - Donuts. 2244 01:12:24,850 --> 01:12:26,210 - It's a cafe. - A donut cafe. 2245 01:12:26,380 --> 01:12:28,220 You're right. Donuts. 2246 01:12:28,350 --> 01:12:29,750 Okay. Good. 2247 01:12:29,979 --> 01:12:32,020 - Donuts? - Jae Seok. 2248 01:12:32,689 --> 01:12:34,319 - Jae Seok. - In that case... 2249 01:12:35,359 --> 01:12:37,419 - Only three people should enter. - Okay. 2250 01:12:37,420 --> 01:12:39,366 We shouldn't send her in. She wants to eat again. 2251 01:12:39,390 --> 01:12:41,476 - People who are dressed the same... - She went, "Donuts?" 2252 01:12:41,500 --> 01:12:43,076 Jae Seok, let's see how well Ye Eun can do. 2253 01:12:43,100 --> 01:12:46,269 - I'm not in the photo, right? - That's right. Go alone. 2254 01:12:46,270 --> 01:12:47,799 You should go. Go alone. 2255 01:12:47,800 --> 01:12:48,969 Jae Seok do it alone. 2256 01:12:48,970 --> 01:12:50,369 - Go with Ye Eun. - With me? 2257 01:12:50,869 --> 01:12:53,229 - Say, "Why don't you zoom in?" - We need to succeed in it. 2258 01:12:53,340 --> 01:12:55,778 - Stress that it's an overseas trip. - That's right. 2259 01:12:55,779 --> 01:12:58,309 - "We're on an overseas trip." - That's right. 2260 01:12:58,310 --> 01:13:00,710 - "We're on an overseas trip." - Ye Eun, go. 2261 01:13:00,979 --> 01:13:02,948 Please. We'll know by looking at their facial expressions... 2262 01:13:02,949 --> 01:13:04,250 if it's a success or failure. 2263 01:13:08,220 --> 01:13:09,590 Hello. 2264 01:13:10,220 --> 01:13:11,329 Hello. 2265 01:13:11,890 --> 01:13:13,288 - Hello. - Hello. 2266 01:13:13,289 --> 01:13:14,835 - Please sit comfortably. - My goodness. 2267 01:13:14,859 --> 01:13:16,359 - It's so nice. - Gosh. 2268 01:13:17,829 --> 01:13:20,669 You're enjoying your time at a cafe, right? 2269 01:13:20,670 --> 01:13:21,739 - Yes. - Yes. 2270 01:13:22,140 --> 01:13:23,470 Would it be okay... 2271 01:13:23,539 --> 01:13:25,709 - if we ask a question? - Sure. 2272 01:13:25,710 --> 01:13:27,670 We're on an overseas trip. 2273 01:13:28,180 --> 01:13:29,408 - Yes. - Which country are you visiting? 2274 01:13:29,409 --> 01:13:31,149 We're on an overseas trip. 2275 01:13:31,710 --> 01:13:34,379 There's a photo from the overseas trip. 2276 01:13:34,380 --> 01:13:36,448 - Please take a look. - Here. 2277 01:13:36,449 --> 01:13:39,889 - Where and when was it taken? - When... 2278 01:13:39,890 --> 01:13:42,618 - Where and when was it taken? - When... 2279 01:13:42,619 --> 01:13:44,529 - was it taken? - Say, "Why don't you zoom in?" 2280 01:13:45,260 --> 01:13:48,129 - You see these things, right? - Yes. 2281 01:13:48,130 --> 01:13:50,629 - When... - Where was the photo taken? 2282 01:13:50,630 --> 01:13:53,199 As for when... 2283 01:13:54,229 --> 01:13:55,500 When... 2284 01:13:56,600 --> 01:13:57,600 When... 2285 01:13:57,601 --> 01:13:59,640 - Don't point. - When was it taken? 2286 01:13:59,739 --> 01:14:03,108 - You see these things, right? - When... 2287 01:14:03,109 --> 01:14:04,339 You see these things, right? 2288 01:14:04,340 --> 01:14:07,148 - You see these things, right? - When and where... 2289 01:14:07,149 --> 01:14:09,379 - Please answer now. - Christmas. 2290 01:14:09,380 --> 01:14:11,389 - That's right, but... - Christmas. 2291 01:14:11,390 --> 01:14:12,788 - That's right, but... - Christmas. 2292 01:14:12,789 --> 01:14:14,288 - Please hold on. - Please hold on. 2293 01:14:14,289 --> 01:14:15,789 Please look carefully. 2294 01:14:16,289 --> 01:14:17,390 - Please hold on. - When... 2295 01:14:17,590 --> 01:14:20,289 - Please look carefully first. - The details are there. 2296 01:14:20,430 --> 01:14:22,130 It isn't very difficult. 2297 01:14:22,399 --> 01:14:24,199 Right here, you can see... 2298 01:14:25,270 --> 01:14:26,600 Look. 2299 01:14:28,369 --> 01:14:29,939 Here. 2300 01:14:34,640 --> 01:14:35,640 Here. 2301 01:14:35,739 --> 01:14:37,180 - December 24. - December 24. 2302 01:14:38,810 --> 01:14:39,970 - December 24. - December 24. 2303 01:14:41,680 --> 01:14:42,818 Now... 2304 01:14:42,819 --> 01:14:44,550 Hurry up and ask the question. 2305 01:14:45,289 --> 01:14:46,819 The question is when and where. 2306 01:14:47,090 --> 01:14:48,118 It seems like... 2307 01:14:48,119 --> 01:14:50,419 - you found out when it was taken... - That's right. 2308 01:14:50,420 --> 01:14:52,288 - Even though we kept quiet. - That's right. 2309 01:14:52,289 --> 01:14:53,688 - Okay. - Now, 2310 01:14:53,689 --> 01:14:55,929 - what's important is where. - Where... 2311 01:14:55,930 --> 01:14:57,969 - I'll ask the question. - Okay. 2312 01:14:57,970 --> 01:14:59,729 We're on an overseas trip. 2313 01:14:59,829 --> 01:15:02,199 When and where was this photo taken? 2314 01:15:02,500 --> 01:15:06,069 - What's important is where. - The details are there. 2315 01:15:07,010 --> 01:15:08,880 - I'll ask the question. - Okay. 2316 01:15:08,939 --> 01:15:10,640 We're on an overseas trip. 2317 01:15:10,779 --> 01:15:12,909 When and where was this photo taken? 2318 01:15:13,479 --> 01:15:16,949 - What's important is where. - The details are there. 2319 01:15:17,680 --> 01:15:20,090 When and where was this photo taken? 2320 01:15:20,949 --> 01:15:27,659 It looks like a photo that was taken in Hong Kong on December 24. 2321 01:15:28,460 --> 01:15:29,959 It's correct. 2322 01:15:29,960 --> 01:15:31,469 - Yes. - You succeeded in... 2323 01:15:31,470 --> 01:15:32,946 - the second trip to Hong Kong. - Thank you. 2324 01:15:32,970 --> 01:15:35,398 Thank you. 2325 01:15:35,399 --> 01:15:37,640 - Thank you. - Thank you. Take care. 2326 01:15:38,010 --> 01:15:39,438 She figured it out right away. 2327 01:15:39,439 --> 01:15:41,116 - How did she know from the photo? - I know. 2328 01:15:41,140 --> 01:15:43,939 - She's so witty. - How... You're incredible. 2329 01:15:44,380 --> 01:15:45,709 It's definitely Hong Kong, right? 2330 01:15:45,710 --> 01:15:46,809 - Yes. - Yes. 2331 01:15:46,810 --> 01:15:47,978 - Thank you. - Do you know this place? 2332 01:15:47,979 --> 01:15:49,550 - I've been there. - I see. 2333 01:15:50,380 --> 01:15:51,818 She figured it out right away. 2334 01:15:51,819 --> 01:15:53,250 - What? Hey! - Thank you. 2335 01:15:53,289 --> 01:15:55,188 - Hold on. He sounds cheerful. - Are they done? 2336 01:15:55,189 --> 01:15:57,470 - Are you guys done? What happened? - He sounds cheerful. 2337 01:15:58,430 --> 01:15:59,629 - No way. - How did you pull it off? 2338 01:15:59,630 --> 01:16:00,859 Success! 2339 01:16:00,989 --> 01:16:02,328 - How did you pull it off? - Really? 2340 01:16:02,329 --> 01:16:03,329 - Seriously. - How did you do it? 2341 01:16:03,330 --> 01:16:04,459 - How did you do it? - Did someone say the answer? 2342 01:16:04,460 --> 01:16:05,599 - Seriously. - Hong Kong on December 24. 2343 01:16:05,600 --> 01:16:07,746 - What acted as clues? - We showed the photo like this. 2344 01:16:07,770 --> 01:16:08,770 - That's incredible. - We did that. 2345 01:16:08,771 --> 01:16:09,999 How did this person know that it was Hong Kong? 2346 01:16:10,000 --> 01:16:11,538 - You showed the details. - She got the Hong Kong part right. 2347 01:16:11,539 --> 01:16:12,710 She has been there. 2348 01:16:13,210 --> 01:16:14,839 - You showed the details. - It must be a part of her routine. 2349 01:16:14,840 --> 01:16:16,816 - It must be a part of her routine. - That's incredible. 2350 01:16:16,840 --> 01:16:19,049 - Well done. - Now, you need to succeed in... 2351 01:16:19,050 --> 01:16:20,908 the last travel destination. 2352 01:16:20,909 --> 01:16:22,778 - Okay. - One hour and a half remains. 2353 01:16:22,779 --> 01:16:24,765 - We need to hurry up. - Succeed in it during that time. 2354 01:16:24,789 --> 01:16:26,148 - Pick one. - If it's someplace close, 2355 01:16:26,149 --> 01:16:27,188 we can eat a dessert. 2356 01:16:27,189 --> 01:16:28,419 - I hope it's someplace close. - A dessert. 2357 01:16:28,420 --> 01:16:30,158 - If it's someplace close... - Seok Jin, pick one. 2358 01:16:30,159 --> 01:16:31,219 - Go ahead. - I haven't picked one before. 2359 01:16:31,220 --> 01:16:32,259 - He has good energy. - Let it be Hongdae. 2360 01:16:32,260 --> 01:16:33,989 - Open that one. - Okay. 2361 01:16:34,260 --> 01:16:35,459 I hope it's someplace close. 2362 01:16:35,460 --> 01:16:36,629 - It's a bit far. - Wouldn't Itaewon be the best? 2363 01:16:36,630 --> 01:16:38,345 - LA that Kim Jong Kook... - LA that Kim Jong Kook loves. 2364 01:16:38,369 --> 01:16:39,599 A burger place. 2365 01:16:39,600 --> 01:16:40,828 We have many options for LA. 2366 01:16:40,829 --> 01:16:42,738 The concept for the next trip is... 2367 01:16:42,739 --> 01:16:45,470 LA that Kim Jong Kook loves. 2368 01:16:53,180 --> 01:16:55,350 As you probably guessed, I chose LA. 2369 01:16:55,680 --> 01:16:57,419 It's the sky of LA. 2370 01:16:57,420 --> 01:17:00,189 There's the LA crew. All my close friends are in LA. 2371 01:17:00,250 --> 01:17:01,359 All right. 2372 01:17:01,920 --> 01:17:03,520 This is accurate. 2373 01:17:03,659 --> 01:17:04,859 Jong Kook's child! 2374 01:17:05,130 --> 01:17:06,130 Christina! 2375 01:17:06,989 --> 01:17:09,459 - He went along with it. - She's in high school. 2376 01:17:09,460 --> 01:17:10,559 Christina! 2377 01:17:10,560 --> 01:17:13,329 - LA that Kim Jong Kook... - LA that Kim Jong Kook loves. 2378 01:17:13,630 --> 01:17:16,169 - A burger place. - We have many options for LA. 2379 01:17:16,170 --> 01:17:18,108 It'll be hard to show that it's a city... 2380 01:17:18,109 --> 01:17:19,568 - Jong Kook loves. - Jong Kook. 2381 01:17:19,569 --> 01:17:21,038 - No, Seok Jin. We can cry... - You have a point. 2382 01:17:21,039 --> 01:17:22,408 While Jong Kook smiles. 2383 01:17:22,409 --> 01:17:23,778 - We can cry. - Listen. 2384 01:17:23,779 --> 01:17:27,108 We can hang our heads while wearing a hat that says LA. 2385 01:17:27,109 --> 01:17:28,849 Jong Kook will have his head up... 2386 01:17:28,850 --> 01:17:31,020 - and make a happy face. - That's a very strange idea. 2387 01:17:31,119 --> 01:17:33,689 - Mister, why are you acting up? - Seriously. 2388 01:17:34,789 --> 01:17:36,488 - Bo Sung. - Bo Sung! 2389 01:17:36,489 --> 01:17:38,029 What's wrong with him? 2390 01:17:38,260 --> 01:17:40,988 - Wasn't it a perfect idea? - Haha, are you the leader? 2391 01:17:40,989 --> 01:17:42,930 - Is he the leader? - What's wrong with him? 2392 01:17:43,029 --> 01:17:44,436 - Wasn't it a perfect idea? - Haha, are you the leader? 2393 01:17:44,460 --> 01:17:45,799 - Mister, who are you? - Your style is so old. 2394 01:17:45,800 --> 01:17:47,299 - Which time period is it from? - How will you take a photo then? 2395 01:17:47,300 --> 01:17:48,469 - They'll stop if you say sorry. - A burger place would be the best. 2396 01:17:48,470 --> 01:17:49,599 - Just wrap it up that way. - A burger place. 2397 01:17:49,600 --> 01:17:50,769 - A burger place. - A burger place. 2398 01:17:50,770 --> 01:17:51,908 - I keep giving ideas. - I mean, 2399 01:17:51,909 --> 01:17:53,339 other things that are associated with LA... 2400 01:17:53,340 --> 01:17:55,209 Shall we talk someplace else? 2401 01:17:55,210 --> 01:17:57,139 Let's go up this way. 2402 01:17:57,140 --> 01:17:58,310 - Okay. - Are you okay? 2403 01:17:58,510 --> 01:17:59,849 - What? - You must be upset... 2404 01:17:59,850 --> 01:18:00,850 since you gave an idea. 2405 01:18:00,851 --> 01:18:02,419 - It's okay. - I'm sorry, Haha. 2406 01:18:02,420 --> 01:18:04,449 I couldn't side with you due to my position. 2407 01:18:05,289 --> 01:18:06,520 In LA... 2408 01:18:07,250 --> 01:18:09,389 - Hey, when Haha gives an idea... - Yes? 2409 01:18:09,390 --> 01:18:10,618 later on, - Okay. 2410 01:18:10,619 --> 01:18:13,028 Let's go, "That's a great idea." 2411 01:18:13,029 --> 01:18:14,459 - Okay. - Haha, you can depend on... 2412 01:18:14,460 --> 01:18:16,228 - the younger members. - In that case... 2413 01:18:16,229 --> 01:18:17,629 Let's support Haha as the younger members. 2414 01:18:17,630 --> 01:18:19,499 - Yes. We're the new generation. - Where will we get LA hats? 2415 01:18:19,500 --> 01:18:21,328 There must be many places with the LA vibe. 2416 01:18:21,329 --> 01:18:22,368 LA? 2417 01:18:22,369 --> 01:18:23,799 Hey, look. Isn't it pretty, Jong Kook? 2418 01:18:23,800 --> 01:18:26,038 - It's pretty. - It's so pretty. 2419 01:18:26,039 --> 01:18:27,269 - Ginkgo. - What a nice building. 2420 01:18:27,270 --> 01:18:28,379 - Ginkgo. - How pretty. 2421 01:18:28,380 --> 01:18:30,578 - Let's have a talk here. - That's a good idea. 2422 01:18:30,579 --> 01:18:32,049 How nice. 2423 01:18:32,050 --> 01:18:34,479 Share your idea. I'll recommend it then. 2424 01:18:34,680 --> 01:18:36,020 Let's talk over there. 2425 01:18:36,449 --> 01:18:38,318 - Let's cross our arms. - Let's do that. 2426 01:18:38,319 --> 01:18:40,289 - One, two, three. Cross! - Cross! 2427 01:18:40,420 --> 01:18:41,760 - Jong Kook. - Yes? 2428 01:18:42,189 --> 01:18:43,559 - This place is nice. - My goodness. 2429 01:18:43,560 --> 01:18:45,259 This place doesn't have the LA vibe. 2430 01:18:45,260 --> 01:18:48,028 - There's a janggi board. - This is hanok. 2431 01:18:48,029 --> 01:18:51,198 - We came here to talk. - This isn't LA. 2432 01:18:51,199 --> 01:18:52,799 - Okay. - Isn't this place pretty? 2433 01:18:52,800 --> 01:18:54,068 - Yes. - It's so pretty. 2434 01:18:54,069 --> 01:18:55,198 - My goodness. - Still... 2435 01:18:55,199 --> 01:18:56,738 Let's talk in the pavilion. 2436 01:18:56,739 --> 01:18:58,438 This concept is difficult. Isn't it difficult? 2437 01:18:58,439 --> 01:18:59,439 - It's difficult. - LA. 2438 01:18:59,440 --> 01:19:01,509 - All right. Let's hear from Haha. - All right. 2439 01:19:01,510 --> 01:19:04,438 Let's buy an LA hat. 2440 01:19:04,439 --> 01:19:08,219 Let's go to a cafe with the vibe of LA, the US. 2441 01:19:08,220 --> 01:19:09,478 While we hang our heads, 2442 01:19:09,479 --> 01:19:11,648 Jong Kook can stand at the front and take a selfie. 2443 01:19:11,649 --> 01:19:13,318 - Haha. - Then he can make a heart. 2444 01:19:13,319 --> 01:19:15,158 "I love LA." Okay? - Hey. 2445 01:19:15,159 --> 01:19:16,688 - Listen. - Like this. 2446 01:19:16,689 --> 01:19:18,429 - Haha. - LA. This is how you do it. 2447 01:19:18,430 --> 01:19:19,889 - LA. - Haha. 2448 01:19:19,890 --> 01:19:21,799 - LA. See? - It's a bad idea. 2449 01:19:21,800 --> 01:19:23,205 - Haha, it's a bad idea. - It won't be easy to guess. 2450 01:19:23,229 --> 01:19:25,828 - When we had Paris... - What? 2451 01:19:25,829 --> 01:19:27,000 What's up with you guys? 2452 01:19:27,369 --> 01:19:28,969 You guys were supposed to support me. 2453 01:19:28,970 --> 01:19:30,839 It's a terrible idea. 2454 01:19:30,840 --> 01:19:32,385 I voiced my opinion because of you guys. 2455 01:19:32,409 --> 01:19:34,710 I'm sorry, but are the three of you KOYOTE? 2456 01:19:35,439 --> 01:19:36,810 Are the three of you KOYOTE? 2457 01:19:40,050 --> 01:19:41,978 Jae Seok, she's By 100. 2458 01:19:41,979 --> 01:19:43,549 - She's By 100. He's Shinji. - By 100. 2459 01:19:43,550 --> 01:19:45,420 - Is she By 100? - I'm Kim Jong Min. 2460 01:19:45,590 --> 01:19:46,919 - I see. - By 100. 2461 01:19:46,920 --> 01:19:49,089 - She's By 100. - She's By 100. 2462 01:19:49,090 --> 01:19:50,219 - I knew it. - Yes. 2463 01:19:50,220 --> 01:19:52,629 - She'll be By 100 with a beanie. - Hey. 2464 01:19:52,630 --> 01:19:54,999 - She's By 100. - Yes. 2465 01:19:55,000 --> 01:19:56,328 - She really looks like By 100. - By 100. 2466 01:19:56,329 --> 01:19:58,228 While Haha's opinion is good... 2467 01:19:58,229 --> 01:20:00,629 - LA hats... - Ji Hyo, what are you doing? 2468 01:20:00,630 --> 01:20:01,839 While Haha's opinion is good... 2469 01:20:01,840 --> 01:20:04,199 - LA hats... - Ji Hyo, what are you doing? 2470 01:20:07,369 --> 01:20:08,538 What is she doing? 2471 01:20:08,539 --> 01:20:10,279 - It's a ginkgo fruit. - Hey. 2472 01:20:10,810 --> 01:20:12,278 She stepped on a ginkgo fruit. 2473 01:20:12,279 --> 01:20:13,648 Why did you shove a ginkgo fruit... 2474 01:20:13,649 --> 01:20:16,349 - What was that? - She put it up his nostril. 2475 01:20:16,350 --> 01:20:18,550 - Ji Hyo. - Why did you shove it... 2476 01:20:18,619 --> 01:20:20,988 I stepped on a ginkgo fruit on my way here. 2477 01:20:20,989 --> 01:20:23,318 - Why did you... - It smelled so bad. 2478 01:20:23,319 --> 01:20:25,589 Why did you shove it at my nose? 2479 01:20:25,590 --> 01:20:26,929 - What's wrong with you? - Seriously. 2480 01:20:26,930 --> 01:20:29,599 I stepped on a ginkgo fruit, and it smelled so bad. 2481 01:20:29,600 --> 01:20:32,068 - Ji Hyo smells so bad. - Seriously. 2482 01:20:32,069 --> 01:20:34,169 Please add a smoke using computer graphics. 2483 01:20:34,170 --> 01:20:36,238 - I'm not lying. It exploded. - My goodness. 2484 01:20:36,239 --> 01:20:39,038 - Ji Hyo's feet stink. - It'll last for a while. 2485 01:20:39,039 --> 01:20:40,069 Really? 2486 01:20:42,539 --> 01:20:43,680 Really? 2487 01:20:47,350 --> 01:20:49,949 - Ji Hyo... - Just now, 2488 01:20:50,220 --> 01:20:52,019 she stepped on a potent ginkgo fruit. 2489 01:20:52,020 --> 01:20:53,688 - It'll... - It's no joke. 2490 01:20:53,689 --> 01:20:56,389 - Ji Hyo. - It'll make men fall out of love. 2491 01:20:56,390 --> 01:20:57,959 - The smell hit me. - The smell is no joke, right? 2492 01:20:57,960 --> 01:20:59,028 Ji Hyo, don't move. 2493 01:20:59,029 --> 01:21:00,129 I don't think I can be in the same car as her. 2494 01:21:00,130 --> 01:21:02,028 - The fruits are very potent now. - I... 2495 01:21:02,029 --> 01:21:03,799 - It's no joke. I got a cramp. - Seriously. 2496 01:21:03,800 --> 01:21:06,469 - The fruit exploded under my shoe. - The fruit. 2497 01:21:06,470 --> 01:21:07,799 Some people should dress... 2498 01:21:07,800 --> 01:21:09,800 - like they're in LA. - Okay. 2499 01:21:09,840 --> 01:21:11,269 - They should wear the LA hats. - Yes. 2500 01:21:11,270 --> 01:21:13,139 - They should wear the LA hats. - Okay. Purchase the LA hats. 2501 01:21:13,140 --> 01:21:15,408 Okay. Purchase the LA hats. 2502 01:21:15,409 --> 01:21:19,550 But it won't be easy to show the part, "Kim Jong Kook loves." 2503 01:21:19,609 --> 01:21:21,818 - Jong Kook, you should show... - "I love you." 2504 01:21:21,819 --> 01:21:23,425 - that you're happy. - Why don't you do this alone? 2505 01:21:23,449 --> 01:21:25,119 Why don't you do this alone? 2506 01:21:25,189 --> 01:21:26,618 I gave the same idea. 2507 01:21:26,619 --> 01:21:29,389 Here's the important question. Which place has the LA vibe? 2508 01:21:29,390 --> 01:21:31,988 You know, LA has... 2509 01:21:31,989 --> 01:21:33,759 - famous beaches. - That's right. 2510 01:21:33,760 --> 01:21:35,698 - Santa Monica Beach. - Yes. 2511 01:21:35,699 --> 01:21:38,228 - Why don't you go topless? - Venice Beach. 2512 01:21:38,229 --> 01:21:39,898 - That's a good idea. - Come on. 2513 01:21:39,899 --> 01:21:41,299 - My body is too pale. - Jong Kook, take a marker... 2514 01:21:41,300 --> 01:21:43,839 - and draw a heart on your body. - Just be quiet. 2515 01:21:43,840 --> 01:21:45,446 - Write LA with a heart. - That's a good idea. 2516 01:21:45,470 --> 01:21:47,009 - Just be quiet. - Write LA... 2517 01:21:47,010 --> 01:21:48,639 - That's a good idea. - Just be quiet. 2518 01:21:48,640 --> 01:21:50,809 - Draw a heart. - Mom, be quiet. 2519 01:21:50,810 --> 01:21:52,509 - Son, listen to me. - Mom, be quiet. 2520 01:21:52,510 --> 01:21:54,309 - Listen to me. - Mom. 2521 01:21:54,310 --> 01:21:55,778 - Gosh, Mom. - Son. 2522 01:21:55,779 --> 01:21:57,719 - They have nice ad-libs. - You can draw a heart... 2523 01:21:57,720 --> 01:21:59,148 - around LA. - Stop it, Mom. 2524 01:21:59,149 --> 01:22:01,019 - It's impossible. - You looked up that cafe earlier. 2525 01:22:01,020 --> 01:22:02,059 - The two of you did. - What? 2526 01:22:02,060 --> 01:22:03,060 - Everyone. - Near this place... 2527 01:22:03,061 --> 01:22:04,089 - Is there a cafe? - There is... 2528 01:22:04,090 --> 01:22:05,158 There's a cafe nearby. 2529 01:22:05,159 --> 01:22:07,358 - It's a ten-minute walk from here. - What is it? 2530 01:22:07,359 --> 01:22:08,930 - A cafe. - It's totally... 2531 01:22:09,260 --> 01:22:10,559 Haha, this place is nice. 2532 01:22:10,560 --> 01:22:12,829 Haha, it's like the US. 2533 01:22:13,369 --> 01:22:14,469 Yes. 2534 01:22:14,470 --> 01:22:15,800 This place is incredible. 2535 01:22:15,869 --> 01:22:17,568 - I found a place earlier. - Really? 2536 01:22:17,569 --> 01:22:19,339 - Haha doesn't know. - Okay. 2537 01:22:19,340 --> 01:22:20,669 - I do. - Do you know? 2538 01:22:20,670 --> 01:22:22,038 - Hey. - What? 2539 01:22:22,039 --> 01:22:23,738 We saw it together on our way here. 2540 01:22:23,739 --> 01:22:25,478 You... What's up with you guys? 2541 01:22:25,479 --> 01:22:28,210 - I... - You said that you'd side with me. 2542 01:22:28,680 --> 01:22:29,978 - You act up too much. - Hey. 2543 01:22:29,979 --> 01:22:32,550 You wanted to take over as the younger generation. 2544 01:22:33,250 --> 01:22:35,488 You guys will regret this. 2545 01:22:35,489 --> 01:22:37,358 - The two of you. Okay. I... - What? 2546 01:22:37,359 --> 01:22:39,129 Are you certain about the cafe? 2547 01:22:39,130 --> 01:22:40,158 Yes, I am. 2548 01:22:40,159 --> 01:22:41,528 - Is the vibe okay? - We can take a photo like this. 2549 01:22:41,529 --> 01:22:43,059 - It's like the US. - Did you look it up online? 2550 01:22:43,060 --> 01:22:44,228 - Yes. - Let's do this. 2551 01:22:44,229 --> 01:22:46,528 One person should buy the LA hat while others wait at the cafe. 2552 01:22:46,529 --> 01:22:48,069 - Do you want to go? - No. 2553 01:22:48,500 --> 01:22:49,938 Why not? You said that one person should go. 2554 01:22:49,939 --> 01:22:52,510 - I might have one in my car. - Yes. 2555 01:22:52,670 --> 01:22:54,169 I think it's in my car. 2556 01:22:54,170 --> 01:22:55,339 I might have one too. 2557 01:22:55,340 --> 01:22:56,478 - Shall I ask? - Make a call. 2558 01:22:56,479 --> 01:22:57,959 - It'll be faster that way. - Ju Eun. 2559 01:22:58,750 --> 01:23:01,350 Is there an LA hat in the car? 2560 01:23:01,609 --> 01:23:03,149 Please check. 2561 01:23:03,550 --> 01:23:05,519 Look for the ones the members can wear. The LA hats. 2562 01:23:05,520 --> 01:23:07,889 So it looks like we need to buy a hat. 2563 01:23:07,890 --> 01:23:10,089 - Okay. - If you guys have it, we can go. 2564 01:23:10,090 --> 01:23:11,658 - If you guys don't, we can buy it. - That's right. 2565 01:23:11,659 --> 01:23:13,059 - I... - Let's split up. 2566 01:23:13,060 --> 01:23:14,129 - I was going to say that. - Let's play rock-paper-scissors. 2567 01:23:14,130 --> 01:23:15,299 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper... 2568 01:23:15,300 --> 01:23:17,259 The 3 on that side and the 3 on this side... 2569 01:23:17,260 --> 01:23:18,528 - There are four on this side. - Four. 2570 01:23:18,529 --> 01:23:19,569 The winners... 2571 01:23:20,130 --> 01:23:22,170 - That's only fair. - I excluded myself. 2572 01:23:22,270 --> 01:23:24,146 - We should split the group. - Rock-paper-scissors. 2573 01:23:24,170 --> 01:23:25,568 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2574 01:23:25,569 --> 01:23:27,089 - The losers... - Rock-paper-scissors. 2575 01:23:27,340 --> 01:23:28,509 - Rock-paper-scissors. - Scissors. 2576 01:23:28,510 --> 01:23:29,670 - For goodness' sake. - Okay. 2577 01:23:31,340 --> 01:23:32,908 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2578 01:23:32,909 --> 01:23:34,149 - Okay. - Rock-paper-scissors. 2579 01:23:34,779 --> 01:23:36,579 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 2580 01:23:37,220 --> 01:23:38,788 - Ye Eun. - Ye Eun got picked here. 2581 01:23:38,789 --> 01:23:40,090 Seok Jin got picked here. 2582 01:23:40,449 --> 01:23:42,358 Chungju's Jee and Ji, cross! 2583 01:23:42,359 --> 01:23:44,019 - Jee and Ji. - Jee and Ji. 2584 01:23:44,020 --> 01:23:46,358 - Why did you lose? - Jee and Ji. 2585 01:23:46,359 --> 01:23:48,658 - Seok Jin, you should go. - They're the weakest ones. 2586 01:23:48,659 --> 01:23:50,476 - Rock-paper-scissors. - They're the weakest ones. 2587 01:23:50,500 --> 01:23:51,898 - Shall we go? - Let's go. 2588 01:23:51,899 --> 01:23:54,470 If there's a blue T-shirt, you should get it. 2589 01:23:54,569 --> 01:23:56,738 We just need two LA hats. 2590 01:23:56,739 --> 01:23:57,839 Let's hurry. 2591 01:23:57,840 --> 01:23:59,608 We need to go to Itaewon. 2592 01:23:59,609 --> 01:24:01,069 Gosh, let's hurry. 2593 01:24:01,270 --> 01:24:02,309 Jae Seok. 2594 01:24:02,310 --> 01:24:03,679 - Seok Jin. - Yes? 2595 01:24:03,680 --> 01:24:05,448 We found two LA hats. 2596 01:24:05,449 --> 01:24:06,908 Just come to the LA cafe. 2597 01:24:06,909 --> 01:24:08,679 Okay. That's good to hear. 2598 01:24:08,680 --> 01:24:11,118 - Okay. - Okay. We'll be there. 2599 01:24:11,119 --> 01:24:12,119 Okay. 2600 01:24:12,989 --> 01:24:14,119 He was very happy. 2601 01:24:14,390 --> 01:24:15,760 - Of course. - He was cheerful. 2602 01:24:15,920 --> 01:24:18,189 Seok Jin was very happy about not going. 2603 01:24:18,390 --> 01:24:19,988 Okay. We're set. Let's go. 2604 01:24:19,989 --> 01:24:22,959 It looks like you're abroad if the signs are in English. 2605 01:24:22,960 --> 01:24:24,159 Hi. 2606 01:24:24,229 --> 01:24:25,599 - Hello. - How old are you? 2607 01:24:25,600 --> 01:24:27,329 I'm fine. Thank you. And you? 2608 01:24:27,569 --> 01:24:29,100 How old are you? 2609 01:24:31,170 --> 01:24:33,569 Se Chan, is this the location of the cafe you found? 2610 01:24:34,270 --> 01:24:36,839 Yes, Jae Seok. It has the American vibe. The sign... 2611 01:24:36,840 --> 01:24:38,809 Let's see if it's LA. 2612 01:24:38,810 --> 01:24:40,849 - Long time, no see. - It's nice. 2613 01:24:40,850 --> 01:24:42,448 - Is this the American vibe? - This is the place. 2614 01:24:42,449 --> 01:24:44,979 - This isn't the American vibe. - The US... 2615 01:24:45,720 --> 01:24:47,188 There's a bit of English. 2616 01:24:47,189 --> 01:24:49,960 I see. That's the vibe. 2617 01:24:51,020 --> 01:24:53,028 - This is the place. - Sebastian. 2618 01:24:53,029 --> 01:24:55,859 - Sebastian! - What? Is this the US? 2619 01:24:55,930 --> 01:24:58,398 - This isn't the American vibe. - This part... 2620 01:24:58,399 --> 01:25:00,129 - is a bit... - Okay. It's nice. 2621 01:25:00,130 --> 01:25:02,069 - It's this direction. - This direction. 2622 01:25:02,199 --> 01:25:03,898 - Here. - It's this direction. 2623 01:25:03,899 --> 01:25:06,339 - We should take it like this. - Is the bottom part more American? 2624 01:25:06,340 --> 01:25:08,108 - Well... - There's more English. 2625 01:25:08,109 --> 01:25:09,608 Sit here. Let's check out the angle. 2626 01:25:09,609 --> 01:25:11,038 - Here. - This place isn't bad. 2627 01:25:11,039 --> 01:25:12,749 Ji Hyo, take a photo from there. 2628 01:25:12,750 --> 01:25:14,009 Let's monitor it. 2629 01:25:14,010 --> 01:25:15,078 - I'll take a photo. - Ji Hyo, take a photo from there. 2630 01:25:15,079 --> 01:25:16,419 Shall I put it at the front? 2631 01:25:16,420 --> 01:25:17,618 - The hat says LA. - Here. 2632 01:25:17,619 --> 01:25:19,818 - This isn't the LA vibe. - Put it here. 2633 01:25:19,819 --> 01:25:21,819 - Have you been to LA? - No. 2634 01:25:23,119 --> 01:25:24,389 Jae Seok, this was what I saw. 2635 01:25:24,390 --> 01:25:25,789 I've never been to LA. 2636 01:25:26,060 --> 01:25:28,288 - LA. - I can see "Makgeolli" on the back. 2637 01:25:28,289 --> 01:25:30,329 - Take the photo well. - Let me see. 2638 01:25:31,630 --> 01:25:33,398 Due to the signs... 2639 01:25:33,399 --> 01:25:35,099 - It looks like we're abroad. - It feels like a foreign country. 2640 01:25:35,100 --> 01:25:36,339 - Really? - English should be visible. 2641 01:25:36,340 --> 01:25:37,898 Okay. Take a photo. 2642 01:25:37,899 --> 01:25:39,009 - Look. - It doesn't work, right? 2643 01:25:39,010 --> 01:25:40,140 Let's see. Is it LA? 2644 01:25:40,210 --> 01:25:41,879 - I don't think so. - What do you mean? 2645 01:25:41,880 --> 01:25:43,755 - I don't think it's LA. - Have you been to LA? 2646 01:25:43,779 --> 01:25:46,249 At a glance, it looks like we're in a foreign country. 2647 01:25:46,250 --> 01:25:48,349 - It has that vibe. - It does look like a Korean cafe. 2648 01:25:48,350 --> 01:25:50,019 Jae Seok, let's go downstairs for something more dramatic. 2649 01:25:50,020 --> 01:25:51,648 - Shall we go downstairs? - Let's take a dramatic photo. 2650 01:25:51,649 --> 01:25:53,089 - I think the downstairs is better. - It's better. 2651 01:25:53,090 --> 01:25:54,889 - Let's go down. - Let's go downstairs. 2652 01:25:54,890 --> 01:25:55,890 Seriously. 2653 01:25:55,891 --> 01:25:59,260 Gosh, is LA like this? 2654 01:25:59,390 --> 01:26:00,929 - It's like LA. - Jae Seok. 2655 01:26:00,930 --> 01:26:01,959 - It's the American vibe. - Hello. 2656 01:26:01,960 --> 01:26:03,228 - This is it. - This place is... 2657 01:26:03,229 --> 01:26:04,328 - more like LA. - It's the real deal. 2658 01:26:04,329 --> 01:26:06,269 I see American items. 2659 01:26:06,270 --> 01:26:07,869 It's like LA here. 2660 01:26:09,800 --> 01:26:11,339 - Seriously. - My goodness. 2661 01:26:11,340 --> 01:26:12,809 - Hello. - Seriously. 2662 01:26:12,810 --> 01:26:14,509 It's LA. 2663 01:26:14,510 --> 01:26:15,679 - Gosh. - There are magazines too. 2664 01:26:15,680 --> 01:26:16,840 You're right. 2665 01:26:17,810 --> 01:26:20,078 - This place is better. - Right? 2666 01:26:20,079 --> 01:26:22,520 - It's here. - This really looks like LA. 2667 01:26:22,649 --> 01:26:24,249 - Let's stand here. - We can sit here. 2668 01:26:24,250 --> 01:26:25,448 - Let's stand here. - Let's see how it looks. 2669 01:26:25,449 --> 01:26:28,559 - Here, Jong Kook. - We can sit with the milkshakes. 2670 01:26:28,560 --> 01:26:30,759 - We can sit here like this. - Wear the cap, Jong Kook. 2671 01:26:30,760 --> 01:26:31,889 Wear the LA hat and make a heart. 2672 01:26:31,890 --> 01:26:32,890 Is this better or this? 2673 01:26:32,891 --> 01:26:34,828 - This is better. It's hard to see. - You can't see this. 2674 01:26:34,829 --> 01:26:36,899 - Should I wear this? - Yes. 2675 01:26:37,300 --> 01:26:39,099 You can't see the letter. 2676 01:26:39,100 --> 01:26:40,600 I think it's a bit small. 2677 01:26:40,630 --> 01:26:41,630 Look. 2678 01:26:42,500 --> 01:26:44,869 It looks like you're shopping in the US. 2679 01:26:45,710 --> 01:26:46,738 - Doesn't it look like that? - It does. 2680 01:26:46,739 --> 01:26:47,809 It does. 2681 01:26:47,810 --> 01:26:49,438 - It really looks like LA. - It does. 2682 01:26:49,439 --> 01:26:52,109 It's Jong Kook who loves LA. 2683 01:26:52,149 --> 01:26:53,448 But this cap... 2684 01:26:53,449 --> 01:26:56,618 doesn't give off the LA mood that much. 2685 01:26:56,619 --> 01:26:58,149 - No. - Or... 2686 01:26:58,220 --> 01:27:00,220 - get a T-shirt. - LA. 2687 01:27:00,289 --> 01:27:04,019 Or write LA at the back. "I love LA." 2688 01:27:04,020 --> 01:27:06,189 You said that was very unnatural. 2689 01:27:06,390 --> 01:27:08,559 You said it was very stereotypical and unnatural. 2690 01:27:08,560 --> 01:27:09,728 - Why are you suddenly saying that? - "I love LA." 2691 01:27:09,729 --> 01:27:11,398 Not "I love." 2692 01:27:11,399 --> 01:27:13,898 - Let's write LA here in blue. - Right. 2693 01:27:13,899 --> 01:27:16,969 - Writing that is the same thing. - On my back... 2694 01:27:16,970 --> 01:27:19,670 - Right here. - It's messy. 2695 01:27:19,710 --> 01:27:21,108 Right. 2696 01:27:21,109 --> 01:27:23,608 - When I suggested it earlier... - It's a good idea, Jae Seok. 2697 01:27:23,609 --> 01:27:24,680 - It's good, right? - Yes. 2698 01:27:24,779 --> 01:27:26,908 It's a good idea. Very good. 2699 01:27:26,909 --> 01:27:29,448 That could be better. Go with "I love LA." 2700 01:27:29,449 --> 01:27:31,519 Then you're using my earlier idea. 2701 01:27:31,520 --> 01:27:33,249 Do it. "I" and heart. 2702 01:27:33,250 --> 01:27:34,689 I heart LA. 2703 01:27:34,720 --> 01:27:36,158 It has to be emphasized. 2704 01:27:36,159 --> 01:27:38,889 Love. Draw the red heart. 2705 01:27:38,890 --> 01:27:40,828 Jong Kook really loves LA. 2706 01:27:40,829 --> 01:27:42,429 - Of course. - It's true. 2707 01:27:42,430 --> 01:27:44,299 - Write LA in thick letters. - Write it first. 2708 01:27:44,300 --> 01:27:46,328 Making it pretty isn't important. We have to do it quickly. 2709 01:27:46,329 --> 01:27:48,269 No. We should make it pretty still. 2710 01:27:48,270 --> 01:27:49,770 That's right. It's done. 2711 01:27:50,140 --> 01:27:51,300 What should we do? 2712 01:27:51,600 --> 01:27:53,368 - Let's sleep. - That's nice. 2713 01:27:53,369 --> 01:27:54,438 Put on an indifferent pose. 2714 01:27:54,439 --> 01:27:56,009 Ji Hyo and Haha are doing well. 2715 01:27:56,010 --> 01:27:57,238 I'll be drinking this. 2716 01:27:57,239 --> 01:27:58,648 Who ordered Americano? 2717 01:27:58,649 --> 01:27:59,809 Let's go with an everyday life concept. 2718 01:27:59,810 --> 01:28:00,908 We should drink Americano... 2719 01:28:00,909 --> 01:28:02,719 - since we're in America. - That's right. 2720 01:28:02,720 --> 01:28:03,849 - Everyone. - We have to do this well. 2721 01:28:03,850 --> 01:28:06,818 Pose over there like you're overseas. 2722 01:28:06,819 --> 01:28:08,448 We don't have time, right? 2723 01:28:08,449 --> 01:28:11,188 You have 25 minutes left now. 2724 01:28:11,189 --> 01:28:12,459 We have to hurry. 2725 01:28:12,460 --> 01:28:14,429 - Let's go. - Let's go. 2726 01:28:14,430 --> 01:28:16,129 - Let's quickly take the picture. - Let's go. 2727 01:28:16,130 --> 01:28:17,999 - Let's go. - Hey. 2728 01:28:18,000 --> 01:28:19,000 That's nice, Jong Kook. 2729 01:28:19,899 --> 01:28:21,100 I don't like that. 2730 01:28:22,600 --> 01:28:24,698 - Go to the side, Ye Eun. - Hollywood. 2731 01:28:24,699 --> 01:28:25,710 - Yes. - That's right. 2732 01:28:25,770 --> 01:28:27,108 Is your house in Hollywood? 2733 01:28:27,109 --> 01:28:28,608 - Yes. My house... - Do it like this. 2734 01:28:28,609 --> 01:28:30,408 - Jamwon? - Not Jamwon. 2735 01:28:30,409 --> 01:28:32,408 - Not Jamwon? - I live in LA. 2736 01:28:32,409 --> 01:28:33,549 - It's done. - It's done. 2737 01:28:33,550 --> 01:28:34,880 - Okay. - Let's check. 2738 01:28:34,909 --> 01:28:36,978 Hey! It really looks like LA here. 2739 01:28:36,979 --> 01:28:38,519 - That's true. - Yes. 2740 01:28:38,520 --> 01:28:39,719 - It's not bad, right? - It looks like LA. 2741 01:28:39,720 --> 01:28:41,349 - It looks like LA. - It really looks like LA. 2742 01:28:41,350 --> 01:28:42,419 Yes. Let's see. 2743 01:28:42,420 --> 01:28:43,420 - It looks like LA. - Totally. 2744 01:28:43,420 --> 01:28:44,420 - It looks like it was taken in LA. - It's LA. 2745 01:28:44,421 --> 01:28:47,129 - Okay. - What question do we ask with this? 2746 01:28:47,130 --> 01:28:48,929 The question... - "We are traveling abroad." 2747 01:28:48,930 --> 01:28:50,559 "Where was this photo taken from?" 2748 01:28:50,560 --> 01:28:52,929 If you don't succeed in one go, 2749 01:28:52,930 --> 01:28:54,599 - a modifier will be added, - We have to hurry. 2750 01:28:54,600 --> 01:28:56,269 And you have to shoot again. 2751 01:28:56,270 --> 01:28:58,139 If you fail to do the mission within the given time, 2752 01:28:58,140 --> 01:29:01,809 you will all get a very tough penalty. 2753 01:29:01,810 --> 01:29:05,108 Today's penalty is touring the night view of Seoul... 2754 01:29:05,109 --> 01:29:06,648 since you traveled abroad all day. 2755 01:29:06,649 --> 01:29:07,709 - No way. - We're almost there. 2756 01:29:07,710 --> 01:29:08,919 - The picture came out so nicely. - We're almost there. 2757 01:29:08,920 --> 01:29:11,349 - It looks so much like LA. - It's not "where" and "when." 2758 01:29:11,350 --> 01:29:14,219 When people answer, 2759 01:29:14,220 --> 01:29:17,519 they have to say, "LA that Kim Jong Kook loves." 2760 01:29:17,520 --> 01:29:20,158 They have to say that on their own. It's difficult. 2761 01:29:20,159 --> 01:29:22,528 Jong Kook can go this time. 2762 01:29:22,529 --> 01:29:23,828 - Me? - Jong Kook... 2763 01:29:23,829 --> 01:29:25,198 - Jong Kook should go... - Go in this shirt. 2764 01:29:25,199 --> 01:29:26,828 - You can pick one person. - Then... 2765 01:29:26,829 --> 01:29:29,438 - Go with Ji Hyo. - Seok Sam is good at this. 2766 01:29:29,439 --> 01:29:30,999 - Don't you need help? - Come. 2767 01:29:31,000 --> 01:29:32,538 It's difficult this time. 2768 01:29:32,539 --> 01:29:34,009 - It's difficult. - It's difficult. 2769 01:29:34,010 --> 01:29:36,140 - It's difficult. - They can get LA. 2770 01:29:36,210 --> 01:29:38,009 We should ask someone young, right? 2771 01:29:38,010 --> 01:29:39,509 Someone who watches Running Man a lot. 2772 01:29:39,510 --> 01:29:41,349 - "LA that Jong Kook loves." - People who like Running Man... 2773 01:29:41,350 --> 01:29:42,379 "Jong Kook loves." - know that you like LA. 2774 01:29:42,380 --> 01:29:43,519 Let's see. 2775 01:29:43,520 --> 01:29:45,448 Someone a bit young. 2776 01:29:45,449 --> 01:29:47,618 It's not easy. 2777 01:29:47,619 --> 01:29:48,919 - It's actually... - It's difficult. 2778 01:29:48,920 --> 01:29:50,259 "That Kim Jong Kook loves..." - Wait... 2779 01:29:50,260 --> 01:29:51,618 - It's so difficult. - Let's think carefully. 2780 01:29:51,619 --> 01:29:54,089 Someone young should see it. 2781 01:29:54,090 --> 01:29:56,000 We have to pick well. 2782 01:29:56,329 --> 01:29:57,828 Hello. 2783 01:29:57,829 --> 01:30:00,499 - Ji Hyo. - Could we interview you? 2784 01:30:00,500 --> 01:30:01,898 - Ji Hyo. - Ji Hyo. 2785 01:30:01,899 --> 01:30:03,438 - No. - No. 2786 01:30:03,439 --> 01:30:04,799 Ji Hyo. These days, you're... 2787 01:30:04,800 --> 01:30:05,868 - She's almost... - You're... 2788 01:30:05,869 --> 01:30:07,339 - That's not it. - Over there. 2789 01:30:07,340 --> 01:30:11,078 Hello, lady. Could we interview you two? 2790 01:30:11,079 --> 01:30:12,908 Interviewing isn't the problem here. 2791 01:30:12,909 --> 01:30:14,009 - Ji Hyo... - We need to find... 2792 01:30:14,010 --> 01:30:15,148 - someone who can answer this. - Could we talk to you for a bit? 2793 01:30:15,149 --> 01:30:16,469 - Ji Hyo. - These days, Ji Hyo... 2794 01:30:16,550 --> 01:30:17,879 - She... - Ji Hyo. 2795 01:30:17,880 --> 01:30:19,188 - Just for a bit. - As soon as we mentioned it... 2796 01:30:19,189 --> 01:30:20,719 No, Ji Hyo. Would this be all right? 2797 01:30:20,720 --> 01:30:22,389 - But they're coming. - Come. 2798 01:30:22,390 --> 01:30:24,459 - This person? - Could we... 2799 01:30:24,460 --> 01:30:26,728 - ask you something? - He came. 2800 01:30:26,729 --> 01:30:28,828 Do you watch Running Man often? 2801 01:30:28,829 --> 01:30:30,429 I watch it a lot on YouTube. 2802 01:30:30,430 --> 01:30:31,658 - It's done. - That's all right. 2803 01:30:31,659 --> 01:30:33,328 - It's okay. - What's your name? 2804 01:30:33,329 --> 01:30:34,429 I'm Ha Kwang Ho. 2805 01:30:34,430 --> 01:30:36,438 - He's a Ha. - His surname is Ha. 2806 01:30:36,439 --> 01:30:37,999 Who do you like best in Running Man? 2807 01:30:38,000 --> 01:30:39,809 I like Jong Kook the most. 2808 01:30:39,810 --> 01:30:41,408 - It's done. - It's done. 2809 01:30:41,409 --> 01:30:42,409 I like Jong Kook the most. 2810 01:30:42,410 --> 01:30:43,608 - It's done. - It's done. 2811 01:30:43,609 --> 01:30:45,809 - It's done. - You work out, don't you? 2812 01:30:45,810 --> 01:30:48,179 His body. He works out. 2813 01:30:48,180 --> 01:30:50,349 - No wonder. - He looks like it. 2814 01:30:50,350 --> 01:30:52,349 - His shoulders are broad. - His... 2815 01:30:52,350 --> 01:30:53,519 His shoulders are broad. 2816 01:30:53,520 --> 01:30:55,519 - Do you watch GYM Jong Kook? - I watch it often. 2817 01:30:55,520 --> 01:30:56,689 Goodness. 2818 01:30:56,720 --> 01:30:58,658 - Good. - I noticed that. 2819 01:30:58,659 --> 01:31:00,658 Now, then... 2820 01:31:00,659 --> 01:31:03,528 - he might be able to get it. - You have to answer this. 2821 01:31:03,529 --> 01:31:05,799 - We'll show you a photo. - Look at it. 2822 01:31:05,800 --> 01:31:06,828 - We have a picture. - First look at it. 2823 01:31:06,829 --> 01:31:07,829 - Look at it. - Don't say it. 2824 01:31:07,830 --> 01:31:08,839 So, - We... 2825 01:31:08,840 --> 01:31:10,038 you said you watched Running Man often. 2826 01:31:10,039 --> 01:31:11,068 - That's right. - Don't say it. 2827 01:31:11,069 --> 01:31:12,969 You know why Jong Kook is like this, right? 2828 01:31:12,970 --> 01:31:15,810 - This one. - Let me explain. 2829 01:31:15,939 --> 01:31:17,879 It's a picture of us traveling abroad. 2830 01:31:17,880 --> 01:31:20,908 - We're traveling abroad. - We're traveling abroad. 2831 01:31:20,909 --> 01:31:23,448 We are traveling abroad. 2832 01:31:23,449 --> 01:31:25,519 Where was this photo... 2833 01:31:25,520 --> 01:31:28,648 taken from? 2834 01:31:28,649 --> 01:31:30,719 - Don't think about the place only. - Right. 2835 01:31:30,720 --> 01:31:31,720 - It's a place but what... - There's a modifier. 2836 01:31:31,721 --> 01:31:32,728 - It's a place. - But what... 2837 01:31:32,729 --> 01:31:34,929 - A certain place. - This place. 2838 01:31:34,930 --> 01:31:36,629 - You'd know if you look at this. - Yes. 2839 01:31:36,630 --> 01:31:37,630 You know it, right? You watch... 2840 01:31:37,631 --> 01:31:39,170 - Running Man on YouTube. - Here. 2841 01:31:39,199 --> 01:31:41,729 - Yes. - He's the only one smiling. 2842 01:31:42,270 --> 01:31:43,499 - He's looking at the front. - Look at this. 2843 01:31:43,500 --> 01:31:44,969 There's something written on the front. 2844 01:31:44,970 --> 01:31:46,639 They're sleeping too. 2845 01:31:46,640 --> 01:31:48,368 - Do you know where this is? - Yes. 2846 01:31:48,369 --> 01:31:49,639 You know where it is, right? 2847 01:31:49,640 --> 01:31:50,908 - We're traveling abroad. - You're in a city. 2848 01:31:50,909 --> 01:31:52,139 - That's right. - Yes. 2849 01:31:52,140 --> 01:31:53,778 - You can say what place it is. - And... 2850 01:31:53,779 --> 01:31:56,420 - we went on a trip to that city. - Yes. 2851 01:31:56,550 --> 01:31:58,549 There are modifiers to that city. 2852 01:31:58,550 --> 01:32:01,519 It wouldn't be funny to just say the answer, right? 2853 01:32:01,520 --> 01:32:03,618 - Yes. - There would be a modifier. 2854 01:32:03,619 --> 01:32:05,828 - Look at this. - But... 2855 01:32:05,829 --> 01:32:07,828 - Why is he... - He really likes it. 2856 01:32:07,829 --> 01:32:09,328 He loves it very much. 2857 01:32:09,329 --> 01:32:11,158 - Who? - He loves it so much. 2858 01:32:11,159 --> 01:32:12,728 - The rest aren't interested. - No. 2859 01:32:12,729 --> 01:32:14,728 - He's the only one who loves it. - He loves it very much. 2860 01:32:14,729 --> 01:32:17,599 - Think about it slowly. - Just look at this. 2861 01:32:17,600 --> 01:32:18,908 How does it feel? 2862 01:32:18,909 --> 01:32:20,809 - Just say what you think. - It's easy. It's not hard. 2863 01:32:20,810 --> 01:32:23,709 - You already know the location. - Yes. 2864 01:32:23,710 --> 01:32:25,408 - I need to say the modifier. - Right. 2865 01:32:25,409 --> 01:32:26,809 - Just say what it feels like. - It's not complex. 2866 01:32:26,810 --> 01:32:28,749 - Say what it feels like. - This feeling. 2867 01:32:28,750 --> 01:32:30,618 - Can I say it now? - Yes. 2868 01:32:30,619 --> 01:32:32,549 - Well... - One, two, three. 2869 01:32:32,550 --> 01:32:35,720 Kim Jong Kook. 2870 01:32:35,859 --> 01:32:36,989 Kim Jong Kook... 2871 01:32:37,560 --> 01:32:41,329 - He really likes it. - He loves it very much. 2872 01:32:42,460 --> 01:32:45,600 LA that Kim Jong Kook loves. 2873 01:32:46,130 --> 01:32:49,140 LA that Kim Jong Kook loves. 2874 01:32:51,399 --> 01:32:52,999 - He got it perfectly. - Was it correct? 2875 01:32:53,039 --> 01:32:55,069 - You're the best. - That was accurate. 2876 01:32:55,810 --> 01:32:57,379 - It's really amazing. - It was accurate. 2877 01:32:57,380 --> 01:32:59,710 - That's GYM Jong Kook. - That was perfectly correct. 2878 01:32:59,750 --> 01:33:01,648 - Awesome. - That's GYM Jong Kook. 2879 01:33:01,649 --> 01:33:02,749 - Give me your phone. - Thank you. 2880 01:33:02,750 --> 01:33:04,219 - We should take a selfie. - That's right. 2881 01:33:04,220 --> 01:33:06,049 - Amazing. - We met like this. 2882 01:33:06,050 --> 01:33:07,290 - One, two, three. - Thank you. 2883 01:33:08,350 --> 01:33:09,919 - Thank you. - Okay. 2884 01:33:09,920 --> 01:33:11,759 - Thank you. - Thank you. 2885 01:33:11,760 --> 01:33:13,059 - Thank you. - Thank you. 2886 01:33:13,060 --> 01:33:14,389 - It's done. - Thank you. 2887 01:33:14,390 --> 01:33:16,398 How did he answer it so accurately? 2888 01:33:16,399 --> 01:33:18,699 - That's amazing. - We achieved the difficult task. 2889 01:33:18,760 --> 01:33:21,630 You succeeded in the final trip as well. 2890 01:33:21,729 --> 01:33:23,639 - How? - He said the exact words. 2891 01:33:23,640 --> 01:33:25,669 - Who did you show it to? - Who was it? 2892 01:33:25,670 --> 01:33:27,009 I met a subscriber. 2893 01:33:27,010 --> 01:33:28,810 - A subscriber? - GYM Jong Kook's subscriber. 2894 01:33:29,310 --> 01:33:31,108 - And... - He said the exact words? 2895 01:33:31,109 --> 01:33:33,408 - The exact words. - Such an Intimate Overseas Trip... 2896 01:33:33,409 --> 01:33:35,409 has ended. 2897 01:33:35,479 --> 01:33:38,148 You succeeded in traveling around three countries. 2898 01:33:38,149 --> 01:33:42,590 The time it took was 5 hours and 52 minutes. 2899 01:33:42,760 --> 01:33:44,959 - Three countries. - That was close. 2900 01:33:44,960 --> 01:33:47,429 You succeeded in today's race. 2901 01:33:47,430 --> 01:33:49,759 So you can all leave work now. 2902 01:33:49,760 --> 01:33:51,398 - Okay. - Okay. 2903 01:33:51,399 --> 01:33:53,228 - No way. - It's been a while. 2904 01:33:53,229 --> 01:33:55,198 The places we went to today were amazing. 2905 01:33:55,199 --> 01:33:56,868 - Seriously. - Hong Kong as well. 2906 01:33:56,869 --> 01:33:59,169 - I could feel the local atmosphere. - Seriously... 2907 01:33:59,170 --> 01:34:00,408 - Thank you. - Thank you. 2908 01:34:00,409 --> 01:34:01,738 - Well done. - Thank you. 2909 01:34:01,739 --> 01:34:03,039 - Bye. - We're going home. 2910 01:34:04,210 --> 01:34:05,539 Hurry up. 2911 01:34:06,010 --> 01:34:07,850 Hurry up! 2912 01:34:07,979 --> 01:34:09,278 I think I should continue with odd. 2913 01:34:09,279 --> 01:34:11,420 I'm not scared! Even drives me crazy. 2914 01:34:11,550 --> 01:34:13,649 It's even again if I go. 2915 01:34:13,949 --> 01:34:17,989 You will play an odd or even game that decides your fate. 2916 01:34:18,090 --> 01:34:19,788 You always betrayed us. 2917 01:34:19,789 --> 01:34:22,600 - But you do that too. - No way. 2918 01:34:22,760 --> 01:34:23,960 - Where are you going? - What? 2919 01:34:24,029 --> 01:34:27,170 - I'll bring something to eat. - They said they'd be here. 2920 01:34:27,430 --> 01:34:28,799 Come to the PC room. 2921 01:34:28,800 --> 01:34:30,770 - No I won't go. - Why won't you go? 2922 01:34:30,899 --> 01:34:32,340 You're trying to read the air. 2923 01:34:32,609 --> 01:34:33,609 I guess you chose even. 2924 01:34:33,909 --> 01:34:36,009 I don't betray. I'm a loyal person! 2925 01:34:36,010 --> 01:34:39,148 - Come. - Is someone hiding again? 2926 01:34:39,149 --> 01:34:40,310 What? 2927 01:34:41,180 --> 01:34:42,778 It's x. 2928 01:34:42,779 --> 01:34:44,318 - What is this? - Who is it? 2929 01:34:44,319 --> 01:34:46,719 - Why are you coming here? - I'm even. Wait. 2930 01:34:46,720 --> 01:34:49,688 - Come. - It's even, Se Chan! 2931 01:34:49,689 --> 01:34:51,890 - Even! - Come. 2932 01:34:53,029 --> 01:34:54,760 Don't betray us. 219402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.