Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,830 --> 00:02:31,030
George, old boy. What an amazing thing.
2
00:02:31,190 --> 00:02:34,950
- Trust you popping up out of nowhere.
- How are you, Jerry?
3
00:02:35,310 --> 00:02:40,790
George, this is terrific. What are
you doing? How's the demon wife?
How's everything?
4
00:02:40,950 --> 00:02:42,990
First things first, what'll you have?
5
00:02:43,150 --> 00:02:45,630
Fancy a bottle of bubbles? Shall we?
6
00:02:45,790 --> 00:02:49,750
- A brandy and ginger ale is fine.
- Sure? Alright.
7
00:02:49,910 --> 00:02:55,830
Linda, give us a double brandy
and ginger ale and another bucket
of gin, will you?
8
00:02:57,550 --> 00:03:00,590
- I think I'll marry her.
- How many would that be?
9
00:03:00,750 --> 00:03:02,750
I'm a divorce addict, hopeless case.
10
00:03:02,910 --> 00:03:06,750
Not lucky like you, George,
but there's only one Ann.
11
00:03:06,910 --> 00:03:09,590
I'll do a deal, an offer
you can't refuse.
12
00:03:09,750 --> 00:03:14,830
I'll shack up with Ann, be the envy
of London, and you can have my job
on the comic.
13
00:03:14,990 --> 00:03:18,350
You've the turn of phrase
for the women's ping-pong.
14
00:03:18,510 --> 00:03:21,430
"Inscrutable Chinese Wizardess".
Do you fancy it?
15
00:03:21,590 --> 00:03:23,470
Is that the task for today?
16
00:03:23,630 --> 00:03:27,390
Much bigger stuff, old boy.
Footer, the opiate of the people.
17
00:03:28,230 --> 00:03:29,830
Heap big transfer...
18
00:03:29,990 --> 00:03:33,750
Scottish Thunderboots to rescue
of ex-champs now on the slide.
19
00:03:33,910 --> 00:03:37,230
- Thanks, Linda, my love.
- Will I write it down, Mr Westerby?
20
00:03:37,390 --> 00:03:39,470
Ah, please, Linda.
21
00:03:39,670 --> 00:03:43,430
- Cheers, George.
- Cheers.
22
00:03:47,030 --> 00:03:50,470
This isn't entirely a chance meeting.
23
00:03:50,630 --> 00:03:55,350
I got the letter you wrote me,
last football season. I burnt it
straight away.
24
00:03:57,070 --> 00:04:02,830
Right, thanks. Stupid of me,
talking out of school...sorry.
25
00:04:02,990 --> 00:04:07,430
No, you did what you felt
was right at the time and so did I.
26
00:04:07,590 --> 00:04:10,790
Haven't seen many of the boys
and girls lately, actually.
27
00:04:10,950 --> 00:04:16,270
Guess they've put both of us
on the shelf. With me I can hardly
blame them.
28
00:04:16,510 --> 00:04:20,310
Firewater not good for braves.
They think I'll blab, crack up.
29
00:04:20,470 --> 00:04:21,910
I'm sure they don't.
30
00:04:22,070 --> 00:04:25,110
I expect they're resting you up.
They do that, you know?
31
00:04:25,270 --> 00:04:30,390
In case you've wondered,
I didn't tell anyone about your letter.
32
00:04:30,550 --> 00:04:32,590
I was out of favor...out of work.
33
00:04:32,750 --> 00:04:36,630
Writing to me wasn't what put them off,
if that's what you thought.
34
00:04:37,350 --> 00:04:43,510
In your letter you said you were
a bit worried about Toby Esterhase.
35
00:04:43,670 --> 00:04:45,990
Felt you ought to get something
off your chest.
36
00:04:47,190 --> 00:04:49,830
I got all xenophobe and suspicious.
37
00:04:50,590 --> 00:04:53,310
Thought Toby had gone
a bit haywire, in fact.
38
00:04:53,470 --> 00:04:56,030
- I should talk.
- Tell me now.
39
00:04:56,430 --> 00:05:01,350
You'd just come back
from Czechoslovakia, hadn't you?
40
00:05:01,510 --> 00:05:05,630
Last job I did for Tobe.
Looks like the last I'll ever do.
41
00:05:05,790 --> 00:05:09,910
- Letterbox job?
- Yes, nothing to it, really.
42
00:05:10,950 --> 00:05:14,790
Telephone kiosk, ledge at the top,
dump a package ready for collection.
43
00:05:17,190 --> 00:05:21,430
That was Budapest.
The Czechoslovak thing,
I ran into by accident.
44
00:05:21,590 --> 00:05:25,470
Had to go on to Prague, for the comic.
Nothing to do with Tobe.
45
00:05:26,110 --> 00:05:28,750
- Linda, sweetheart.
- Again, Mr Westerby?
46
00:05:28,910 --> 00:05:31,310
Please, my beauty. Oh, no, no, no.
47
00:05:33,910 --> 00:05:38,630
Got time to eat?
We'll go Dutch on that, shall we?
48
00:05:40,070 --> 00:05:45,430
I was in this bar in Prague,
always use it. Locals go there,
all sorts.
49
00:05:45,590 --> 00:05:49,150
Well, I got in with this crowd
round a corner table,
50
00:05:49,310 --> 00:05:53,510
a bloke playing a squeeze box,
we're all hugger-mugger to the music...
51
00:05:53,670 --> 00:05:56,110
Ah, thank you, Linda, my love.
52
00:05:57,350 --> 00:06:02,430
And there's this kid with
a pudding bowl haircut. Army...obvious.
53
00:06:02,590 --> 00:06:05,750
He's on leave, well in his cups,
and knows I'm English.
54
00:06:05,910 --> 00:06:09,550
Suddenly he says, do I want to
know the truth about the British spy
55
00:06:09,710 --> 00:06:11,630
shot by the Russian secret police?
56
00:06:11,790 --> 00:06:14,150
Just like that. Yells it
right in my ear.
57
00:06:14,310 --> 00:06:16,830
I play dumb, and he
goes right on with it.
58
00:06:16,990 --> 00:06:20,070
You know, the Jim Prideaux shambles.
59
00:06:20,230 --> 00:06:23,910
He was belly-aching
about being a foot soldier of the line.
60
00:06:24,070 --> 00:06:28,710
Seems on the two nights in question,
they were being chased till dizzy.
61
00:06:28,870 --> 00:06:31,790
Make camp, break camp, move up,
move back...fix bayonets!
62
00:06:33,030 --> 00:06:37,550
But the big point was the Russian
contingent.
63
00:06:37,990 --> 00:06:42,590
Full warpaint...tanks,
motor-bikes, tracker dogs
64
00:06:42,750 --> 00:06:45,470
and a big car load of very
sinister civilians.
65
00:06:46,470 --> 00:06:50,910
Dirty work afoot in the forest,
up near the Austrian border.
66
00:06:52,750 --> 00:06:56,910
So, my little friend, being
a sassy little devil,
67
00:06:57,070 --> 00:06:59,510
decides to ask his sergeant
what's it all about.
68
00:06:59,670 --> 00:07:03,550
"Sarge," he says, "What's going on?
We being invaded, Sarge?"
69
00:07:03,710 --> 00:07:08,110
"No, son," says the sergeant.
"The Russians are after a British spy"
70
00:07:08,270 --> 00:07:11,070
"who tried to kidnap a general."
71
00:07:11,230 --> 00:07:17,230
- "Are" after...or "were" after?
- Exactly.
72
00:07:17,390 --> 00:07:21,870
That's what the kid wanted to tell me.
The Russians moved in on the Friday.
73
00:07:22,030 --> 00:07:24,710
It was the day after when they got Jim.
74
00:07:24,870 --> 00:07:29,590
As he said, they were ready and waiting
for him. Knew the lot, in advance.
75
00:07:29,750 --> 00:07:35,990
Heap bad story.
Bad for our big chief. Bad for tribe.
76
00:07:37,470 --> 00:07:42,270
So, as soon as I got back,
I went and told all to Tobe.
77
00:07:44,630 --> 00:07:46,430
How did he take it?
78
00:07:48,150 --> 00:07:51,910
To begin with it was
"Thanks a million, Jerry, old boy."
79
00:07:52,070 --> 00:07:54,990
He'd go and pow-wow with the top brass.
80
00:07:56,390 --> 00:07:59,110
Then the next morning...
81
00:07:59,750 --> 00:08:03,790
You're so plastered these days,
you can't tell fact from fiction!
82
00:08:05,230 --> 00:08:07,590
You're an embarrassment!
83
00:08:08,470 --> 00:08:12,430
You go on a bender,
drink yourself into cloud cuckoo land,
84
00:08:12,590 --> 00:08:16,350
then come staggering back here
with a load of tripe like this!
85
00:08:18,030 --> 00:08:20,310
You're pathetic!
86
00:08:21,470 --> 00:08:24,470
- Look, old boy...
- I don't want any excuses.
87
00:08:24,630 --> 00:08:27,910
- I had to report what I heard.
- You believed every stupid word!
88
00:08:28,710 --> 00:08:32,230
Swallowed it like mother's milk!
89
00:08:34,190 --> 00:08:38,070
A load of half-baked rumors,
you come spreading them round here,
90
00:08:38,910 --> 00:08:43,030
what you can remember,
through your alcoholic haze!
91
00:08:44,390 --> 00:08:47,590
- I didn't forget a thing.
- Well, you will now!
92
00:08:48,630 --> 00:08:51,390
You'll forget the lot!
93
00:08:53,030 --> 00:09:00,310
Don't you see? The boy was a plant...
provocateur, in layman's language.
94
00:09:06,590 --> 00:09:10,590
He was doing a job
for Moscow Center. Object...disruption.
95
00:09:10,750 --> 00:09:15,710
Make the Circus chase our own tails.
And you fell for it, Jerry. That's all.
96
00:09:24,950 --> 00:09:27,150
OK, Tobe, you know best.
97
00:09:28,790 --> 00:09:32,790
If you don't want the story,
that's your business. I'll do it
for the paper.
98
00:09:32,950 --> 00:09:34,750
You'll what?
99
00:09:34,910 --> 00:09:39,830
Not about the Russians
getting there first, but the rest,
it's all good stuff.
100
00:09:39,990 --> 00:09:43,750
Story wasn't covered well at the time,
just the official statement.
101
00:09:45,390 --> 00:09:49,830
If old Jerry gets a splash about the day
the Czechs mobilized for WWIII...
102
00:09:49,990 --> 00:09:55,390
except it was one lone Englishman
surrounding them...that's a good piece.
103
00:09:58,230 --> 00:10:01,590
The comic might even run
an ad on the telly.
104
00:10:04,310 --> 00:10:07,510
The day after that I was called for
by the editor.
105
00:10:07,670 --> 00:10:10,030
THE editor, not the sports bloke.
106
00:10:11,230 --> 00:10:15,630
He tells me some clown has been
on the phone with a formal warning.
107
00:10:15,790 --> 00:10:19,950
"Keep that baboon Westerby
off the Czecho spy story."
108
00:10:20,470 --> 00:10:24,030
"Any further reference against
the national interest."
109
00:10:25,430 --> 00:10:27,870
"End of message."
110
00:10:31,270 --> 00:10:34,190
So, I didn't get the Reporter
of the Year award.
111
00:10:35,590 --> 00:10:39,070
Can't, can you, when your story's
on the spike? Cheers.
112
00:10:39,230 --> 00:10:42,550
You didn't spike it entirely.
I mean, you wrote to me.
113
00:10:42,710 --> 00:10:44,790
Dropped the letter in by hand.
114
00:10:44,950 --> 00:10:49,710
Must have been the same day
you talked to Toby Esterhase.
115
00:10:51,310 --> 00:10:55,110
Well, as I said at the time,
it just felt odd.
116
00:10:56,190 --> 00:10:58,390
My mistake, old boy.
117
00:10:59,990 --> 00:11:04,150
When I heard you got the heave-ho,
I felt an even bigger damn fool.
118
00:11:09,990 --> 00:11:12,350
I thought it was you who
phoned the editor.
119
00:11:13,390 --> 00:11:15,470
It wasn't.
120
00:11:16,910 --> 00:11:18,750
'Course not. Sorry.
121
00:11:21,950 --> 00:11:24,150
Nothing untoward going on?
122
00:11:25,630 --> 00:11:28,190
Tribe hasn't gone on the rampage?
123
00:11:31,630 --> 00:11:33,710
But are you hunting alone?
124
00:11:35,830 --> 00:11:41,150
I'm not the brightest, but when
you start asking questions, there's
got to be something.
125
00:11:45,510 --> 00:11:49,350
All I'm saying is, any time, old boy.
126
00:11:51,950 --> 00:11:53,910
Thank you, Jerry.
127
00:11:59,390 --> 00:12:02,950
- Rum chap, Toby Esterhase.
- But good.
128
00:12:03,670 --> 00:12:05,830
God, first rate, brilliant, but rum.
129
00:12:08,470 --> 00:12:11,110
You won't forget to give my love to Ann?
130
00:12:11,270 --> 00:12:13,870
One of the great marriages,
always said so.
131
00:12:14,030 --> 00:12:18,870
Come on, Jerry, out with it.
Did Toby say something about Ann?
132
00:12:20,830 --> 00:12:27,310
Some story he'd got. I told him
to stuff it up his silk drawers.
133
00:12:47,350 --> 00:12:52,910
- I suppose I should have been prepared.
- Take on a temporary, you
can't expect loyalty.
134
00:12:54,830 --> 00:12:57,750
Well done, that boy!
135
00:13:00,270 --> 00:13:05,150
We're going to lose this match.
So much for Prideaux's coaching.
136
00:13:05,310 --> 00:13:10,150
I'm absolutely furious with that man.
It's monstrous to clear off.
137
00:13:10,310 --> 00:13:12,470
Did he say what's wrong with his mother?
138
00:13:12,630 --> 00:13:16,830
No, he did not. She is supposed
to be dying.
139
00:13:16,990 --> 00:13:21,110
That's one excuse for absence
he can hardly use again.
140
00:13:21,270 --> 00:13:24,830
Not at all, Mother. One false alarm
can easily lead to another.
141
00:13:24,990 --> 00:13:27,430
I'll ask for a full medical diagnosis
next time.
142
00:13:36,230 --> 00:13:39,390
Those front row forwards
of theirs look over-age to me.
143
00:13:39,550 --> 00:13:42,590
Did he ever tell you
how he got that awful shoulder?
144
00:13:42,750 --> 00:13:45,230
- Fell off a bus with
a bottle of vodka...
- What?
145
00:13:45,390 --> 00:13:48,990
Fell off a bus with a bottle of vodka
inside him, I shouldn't wonder.
146
00:13:49,550 --> 00:13:52,550
I suppose I shall have
to take his French.
147
00:13:56,310 --> 00:13:59,830
Oh, come on, Thursgood, keep up!
148
00:14:01,470 --> 00:14:05,110
He's gone in the Alvis. He'd never
trust any other form of transport.
149
00:14:05,270 --> 00:14:09,430
If he'd gone for good, he wouldn't
leave the caravan behind, would he?
150
00:14:09,590 --> 00:14:11,590
Stands to reason, that!
151
00:14:12,710 --> 00:14:16,270
Besides, he'd have said "Goodbye"
properly, Rhino would.
152
00:14:16,430 --> 00:14:20,030
Wouldn't just go, not Rhino.
Not like a juju man.
153
00:15:17,150 --> 00:15:19,950
I've come about the furs.
154
00:15:28,870 --> 00:15:31,590
- Hello, Toby.
- Peter.
155
00:15:48,670 --> 00:15:53,550
It's not exactly five-star. But then
we are shopping a bit downmarket.
156
00:16:06,190 --> 00:16:08,870
Safe houses I have known!
157
00:16:14,750 --> 00:16:18,150
Take the weight off your feet,
won't be long.
158
00:16:43,150 --> 00:16:45,990
So, we're expecting a Pole,
are we, Peter?
159
00:16:46,950 --> 00:16:50,070
In the fur trade. You think
I might take him on as a courier?
160
00:16:51,470 --> 00:16:55,190
I'd like him on my own payroll,
for preference. Looks useful.
161
00:16:55,350 --> 00:16:58,910
But what's the point?
My lads are under-employed as it is.
162
00:16:59,230 --> 00:17:01,510
Very generous of you, Peter.
163
00:17:08,830 --> 00:17:12,630
Stay put, Toby.
164
00:17:24,990 --> 00:17:27,190
Sorry about this, Toby.
165
00:17:27,710 --> 00:17:30,070
Against the wall, Tobe.
166
00:17:30,430 --> 00:17:35,390
Did he come alone or is there
a little friend waiting in the square?
167
00:17:35,550 --> 00:17:37,630
Looks all clear to me, sir.
168
00:17:37,790 --> 00:17:41,190
Go back to the other room
and don't take your eyes off the street.
169
00:17:48,350 --> 00:17:51,990
- Seen something?
- Turn the light out a moment.
170
00:18:01,710 --> 00:18:03,950
Just a shadow, I suppose.
171
00:18:05,030 --> 00:18:07,030
Yes, I think so.
172
00:18:21,430 --> 00:18:26,750
I want to put a thesis to you, Toby,
about what's been going on.
173
00:18:28,390 --> 00:18:34,150
Let's cast our minds back,
say about 18 months, when
Control is still with us.
174
00:18:34,310 --> 00:18:36,510
Percy Alleline wants his job,
everyone knows that.
175
00:18:36,670 --> 00:18:41,950
Though Control is sick
and past his prime, Percy
can't dislodge him.
176
00:18:42,110 --> 00:18:48,870
It's a time of uneasiness in the Circus.
Morale is low, activity is low. Yes?
177
00:18:49,030 --> 00:18:51,030
I remember, George.
178
00:18:51,790 --> 00:18:56,070
Well, Percy's door opens one day
and one of our senior men walks in.
179
00:18:56,230 --> 00:19:00,830
We'll call him Gerald. It's just a name.
180
00:19:00,990 --> 00:19:05,750
Gerald says, "Percy, I've stumbled on a
major source of Russian intelligence."
181
00:19:05,910 --> 00:19:08,470
"It could be a gold mine."
182
00:19:08,630 --> 00:19:12,790
Perhaps they take a walk or a drive.
Whatever, Percy listens,
183
00:19:12,950 --> 00:19:18,750
because what Gerald goes on to say
is music in Percy's ears.
184
00:19:18,910 --> 00:19:21,190
"Some of us," Gerald tells him,
185
00:19:21,350 --> 00:19:23,950
"are worried sick about the state
the Circus is in."
186
00:19:24,110 --> 00:19:28,070
"Look at our operational losses,
agents, networks."
187
00:19:28,230 --> 00:19:33,830
He's careful not to suggest
there's a traitor inside the Circus,
188
00:19:34,990 --> 00:19:40,670
but emphasizes that slovenliness at
the top is leading to failure all round.
189
00:19:40,830 --> 00:19:44,870
That is to say, it's all
Control's fault.
190
00:19:45,030 --> 00:19:47,550
My thesis, you understand.
191
00:19:48,590 --> 00:19:50,990
- Sure, George.
- Another notion
192
00:19:51,150 --> 00:19:54,190
is that Percy Alleline
was his own Gerald.
193
00:19:54,350 --> 00:19:58,030
He bought himself a top Russian spy
and then manned his own boat.
194
00:19:58,190 --> 00:20:01,270
I don't believe that.
I think he'd mess it up, don't you?
195
00:20:01,430 --> 00:20:03,350
Sure, George.
196
00:20:03,510 --> 00:20:06,870
So the next thing is for Gerald
to say to Percy,
197
00:20:07,030 --> 00:20:11,310
"I and a little group of
like-minded friends"
198
00:20:11,470 --> 00:20:14,630
"want you to be our
father-figure, Percy."
199
00:20:14,790 --> 00:20:19,310
"We're not political men, we don't know
our way in the Whitehall jungle."
200
00:20:19,470 --> 00:20:22,830
"But you do." Did you bring
a baby-sitter, Toby?
201
00:20:23,510 --> 00:20:29,270
Why should I? I came to meet Peter
and some Pole in the fur trade.
202
00:20:29,430 --> 00:20:31,910
Do you want Fawn to go down
and have a look?
203
00:20:32,070 --> 00:20:35,590
No, need him here. Can't
take the chance.
204
00:20:36,270 --> 00:20:42,030
Yes, well, Gerald says that if Percy
will handle the committees,
205
00:20:42,190 --> 00:20:44,790
he and his friends will handle Merlin.
206
00:20:44,950 --> 00:20:48,510
Merlin being the Moscow
intelligence source
207
00:20:48,670 --> 00:20:54,590
and Witchcraft the name of the material
he supplies. How well it all worked.
208
00:20:54,910 --> 00:21:00,510
Merlin's material proved excellent,
as everyone agreed, except Control.
209
00:21:00,670 --> 00:21:05,470
Eventually Control was out
and Percy was king.
210
00:21:05,630 --> 00:21:10,830
- So what's new, George?
- Ever bought a fake picture, Toby?
211
00:21:14,750 --> 00:21:16,750
I sold a couple once.
212
00:21:17,070 --> 00:21:20,750
The more you pay, the less inclined
you are to doubt its authenticity.
213
00:21:21,830 --> 00:21:26,390
Merlin's price was 20,000 francs
a month into a Swiss bank,
214
00:21:27,310 --> 00:21:29,990
according to the file.
215
00:21:30,150 --> 00:21:32,310
Yes, Toby, this is official.
216
00:21:34,350 --> 00:21:41,150
There came the day when Gerald admitted
Percy to the greatest secret of all:
217
00:21:41,310 --> 00:21:44,750
That the Merlin set-up has a London end.
218
00:21:44,910 --> 00:21:48,510
Aleksey Aleksandrovich Polyakov,
219
00:21:48,670 --> 00:21:51,710
Cultural Attach�
at the Russian Embassy in London.
220
00:21:51,870 --> 00:21:56,390
You're on record
as grading him snow-white, Toby.
221
00:21:56,550 --> 00:21:59,630
Quite untainted with the mischief
of espionage.
222
00:21:59,790 --> 00:22:05,190
In fact, he's Merlin's London
representative.
223
00:22:05,350 --> 00:22:08,430
That's the start, I should tell you now,
of a very clever knot.
224
00:22:08,590 --> 00:22:11,430
Everything to do with Witchcraft
is secret, of course,
225
00:22:11,590 --> 00:22:13,430
but a lot of people are involved...
226
00:22:13,590 --> 00:22:18,030
transcribers, translators,
codists, evaluators, God knows what.
227
00:22:18,670 --> 00:22:20,950
It doesn't worry Gerald, of course.
228
00:22:21,110 --> 00:22:27,110
He likes it because the art of being
Gerald is to be one of a crowd.
229
00:22:27,590 --> 00:22:33,430
When it comes to Polyakov,
that's a different story.
230
00:22:33,750 --> 00:22:42,310
Who knows it? Only you,
Roy Bland, Bill Haydon and Percy.
231
00:22:42,870 --> 00:22:48,630
Three of you and Alleline.
You're the magic circle.
232
00:22:51,710 --> 00:22:54,830
Who meets him, Toby?
233
00:22:58,710 --> 00:23:01,830
For God's sake, let me
sweat the bastard.
234
00:23:09,830 --> 00:23:13,230
You all meet him. How's that?
235
00:23:15,030 --> 00:23:17,830
Percy represents the authoritarian side.
236
00:23:17,990 --> 00:23:20,870
Asks after his wife,
suggests it's time he took a holiday.
237
00:23:21,030 --> 00:23:22,870
Very paternal, Percy would be.
238
00:23:23,030 --> 00:23:27,230
Bill Haydon, I think,
would see Polyakov much more often.
239
00:23:27,390 --> 00:23:30,190
Bill's a Russian expert
and good entertainment value.
240
00:23:30,350 --> 00:23:36,190
Bill would shine when it comes
to the briefings and follow-up sessions,
241
00:23:36,350 --> 00:23:41,430
making sure the right messages
went back to Moscow.
242
00:23:41,590 --> 00:23:46,270
Roy Bland's good on economics and is
top man on the satellite countries,
243
00:23:46,430 --> 00:23:48,670
so he'd have plenty to chat about.
244
00:23:48,830 --> 00:23:52,070
Then there's you, Toby.
245
00:23:52,630 --> 00:23:58,630
You'd have solo sessions with Polyakov
as there's tradecraft to discuss
246
00:23:58,790 --> 00:24:03,230
and all those little snippets
about goings-on inside the Embassy,
247
00:24:03,390 --> 00:24:05,510
which are pretty much your field.
248
00:24:05,670 --> 00:24:09,950
If the magic circle wanted him to do
some photography inside the Embassy,
249
00:24:10,110 --> 00:24:14,070
it would be you who would
supply the film.
250
00:24:15,470 --> 00:24:18,670
Replenish his stock from time to time.
251
00:24:20,750 --> 00:24:24,830
Take him little sealed packets.
252
00:24:26,350 --> 00:24:30,550
Toby, you wouldn't be lying?
Did you bring a baby-sitter?
253
00:24:30,710 --> 00:24:33,670
- Cross my heart.
- What would you use
for a job like this?
254
00:24:34,310 --> 00:24:37,550
- Cars?
- No. On foot.
255
00:24:38,110 --> 00:24:40,990
- Keep walking them through.
- How many?
256
00:24:41,150 --> 00:24:45,510
- Eight. Ten, maybe.
- What about one man, alone?
257
00:24:45,670 --> 00:24:50,030
- One? Never. Impossible.
- I can call Mendel to take a look.
258
00:24:51,470 --> 00:24:53,830
I'm sure Toby's right.
259
00:24:54,990 --> 00:24:59,110
Listen, George, I know Polyakov
works for Moscow Center.
260
00:24:59,270 --> 00:25:03,310
Of course I do. We all know.
But come on.
261
00:25:03,470 --> 00:25:06,630
Think how many other operations
we've run this way.
262
00:25:08,030 --> 00:25:13,870
We've bought Polyakov, right. He's a
Moscow hood but he's also our joe.
263
00:25:15,030 --> 00:25:18,630
He's got to pretend to his own people
that he's spying on us.
264
00:25:18,790 --> 00:25:22,030
So we've got to give him
one or two goodies now and then.
265
00:25:23,830 --> 00:25:27,550
Sure, I've passed him
the odd sealed packet...chickenfeed.
266
00:25:27,710 --> 00:25:32,750
He can send them home,
Moscow Center clap him on the back,
say he's a big man.
267
00:25:34,190 --> 00:25:38,710
It happens all the time.
Come on, George, you know the game.
268
00:25:40,710 --> 00:25:43,630
Are you Polyakov's agent
inside the Circus?
269
00:25:45,230 --> 00:25:48,070
Someone has to be.
270
00:25:48,230 --> 00:25:53,430
If his cover for meeting you people
is that he's spying on the Circus,
271
00:25:54,110 --> 00:25:56,670
then he must have a man on the inside.
272
00:25:57,710 --> 00:26:00,030
Polyakov can't report back
to Moscow Center
273
00:26:00,190 --> 00:26:03,430
after he's picked up a great load
of Circus chickenfeed
274
00:26:03,590 --> 00:26:06,510
and say, "I got this from the boys."
275
00:26:06,670 --> 00:26:11,470
He's got to have a whole history.
How he selected his man,
276
00:26:11,630 --> 00:26:17,710
courted him, bought him,
how they meet and where.
277
00:26:17,870 --> 00:26:21,790
The whole paraphernalia
of running a double agent.
278
00:26:21,950 --> 00:26:25,670
And all this in Moscow Center's
archives.
279
00:26:26,830 --> 00:26:28,750
You, Toby?
280
00:26:30,990 --> 00:26:37,510
Toby Esterhase masquerades as a Circus
traitor to keep Polyakov in business.
281
00:26:37,670 --> 00:26:43,830
My hat, Toby. A dangerous job like that
deserves a whole chestful of medals.
282
00:26:44,950 --> 00:26:50,430
You're on a damn long road. What happens
to you if you never reach the other end?
283
00:26:50,590 --> 00:26:52,950
With Lacon and the Minister behind me?
284
00:26:55,550 --> 00:27:00,110
Why pick on the little guy?
Why not go for the big ones...
285
00:27:00,270 --> 00:27:02,870
Percy Alleline, Bill Haydon?
286
00:27:03,310 --> 00:27:07,990
- Thought you were a big guy these days.
- You're the perfect choice, Toby.
287
00:27:08,150 --> 00:27:14,110
Resentful about slow promotion,
sharp-witted, fond of money...
288
00:27:15,590 --> 00:27:19,390
With you as his agent,
he has a cover story that really works.
289
00:27:19,550 --> 00:27:24,550
The big three give you
the little sealed packets of chickenfeed
290
00:27:24,710 --> 00:27:28,870
and Moscow Center thinks
you're all theirs.
291
00:27:29,030 --> 00:27:35,230
The problem arises when it
turns out you've been handing
Polyakov the crown jewels
292
00:27:35,390 --> 00:27:38,550
and getting Russian chickenfeed
in return.
293
00:27:39,110 --> 00:27:45,510
If that's the case, Toby, you're going
to need good friends, like us.
294
00:27:46,870 --> 00:27:49,670
Gerald of course, is a Russian mole.
295
00:27:49,830 --> 00:27:55,630
- And he's pulled the Circus inside out.
- But Witchcraft material
isn't chickenfeed.
296
00:27:55,790 --> 00:27:58,230
- It's the best.
- It was good at first.
297
00:28:00,790 --> 00:28:03,350
George, suppose you're wrong?
298
00:28:03,510 --> 00:28:06,990
- Toby...I
- Who told you to muzzle Jerry Westerby?
299
00:28:07,150 --> 00:28:11,310
The same person who sent you down
to Sarratt with �1,000 for Jim Prideaux
300
00:28:11,470 --> 00:28:14,070
and the instruction, "Get lost"?
301
00:28:15,070 --> 00:28:18,110
- Speak up.
- Was it Percy?
302
00:28:18,830 --> 00:28:22,230
I think so. Maybe it was Bill, though.
303
00:28:24,790 --> 00:28:28,910
Listen, it was a big operation.
Sometimes Roy...
304
00:28:30,230 --> 00:28:34,950
It never seemed to come straight
from one. There was a committee.
305
00:28:35,590 --> 00:28:37,870
I took a lot of orders.
306
00:28:38,030 --> 00:28:42,630
You told Prideaux to forget
about Tinker, Tailor. Where
did that come from?
307
00:28:42,790 --> 00:28:46,150
I never knew what that meant.
Now, George, that's the truth.
308
00:28:48,110 --> 00:28:53,630
Poor Toby...yes, I do see.
309
00:28:55,390 --> 00:28:59,830
What a dog's life you must have been
leading, running between them all.
310
00:29:02,030 --> 00:29:06,990
George, if there's anything
I can do, of a practical nature.
311
00:29:07,310 --> 00:29:11,150
You know me, George.
My boys are pretty well trained.
312
00:29:11,310 --> 00:29:17,550
If you want to borrow them...
I'd have to speak to Lacon, of course,
313
00:29:17,710 --> 00:29:20,350
but...you'd expect that.
314
00:29:25,190 --> 00:29:29,590
All I want is for this thing to
be cleared up. For the good
of the Circus.
315
00:29:29,750 --> 00:29:31,830
I want nothing for myself.
316
00:29:33,390 --> 00:29:37,670
Where's this safe house you keep
exclusively for meeting Polyakov?
317
00:29:37,910 --> 00:29:40,830
5 Lock Gardens, Camden Town.
318
00:29:44,390 --> 00:29:49,150
You'll be staying here for a night
or two. Fawn will look after you.
319
00:29:55,070 --> 00:29:56,670
Fawn!
320
00:29:56,830 --> 00:30:01,070
You'll have to make
appropriate explanations to
the Circus, by telephone.
321
00:30:01,470 --> 00:30:07,270
You're having girl trouble or whatever
sort of trouble you're in these days.
322
00:30:07,430 --> 00:30:10,590
Then there's your wife, of course.
323
00:30:10,750 --> 00:30:13,390
Sure, George, I can handle that.
324
00:30:16,110 --> 00:30:20,110
If he's any bother, Fawn,
use your own discretion.
325
00:30:32,190 --> 00:30:35,670
Peter, I want you to watch my back.
Will you do that?
326
00:30:40,830 --> 00:30:45,470
- Look for one man. But look!
- We'll join up in Sussex Gardens.
327
00:32:27,790 --> 00:32:34,710
Same as you, George. Just a feeling...
someone, but couldn't say for certain.
328
00:32:34,870 --> 00:32:40,070
I covered you both to the front door.
If you did have company, he's cleverer
than me.
329
00:32:40,230 --> 00:32:42,230
But it's been known.
330
00:32:43,510 --> 00:32:49,550
Do you have anyone in particular
in mind? Will I go to pavement level
and take a sniff?
331
00:32:52,150 --> 00:32:54,830
- Well, proceed?
- Yes.
332
00:32:54,990 --> 00:32:59,030
Right. Now, the Minister has
one major worry. In his own words,
333
00:32:59,190 --> 00:33:02,310
"How much porcelain gets broken
at the end of the day?"
334
00:33:02,470 --> 00:33:06,110
Scandal, he's talking about.
If we unmask the mole,
335
00:33:06,270 --> 00:33:09,190
will the Russians cut their losses
by telling the world's press
336
00:33:09,350 --> 00:33:11,830
- how they made fools of us?
- I think not.
337
00:33:11,990 --> 00:33:15,910
Make your enemy look stupid, you lose
the justification for taking him on.
338
00:33:16,070 --> 00:33:19,710
- I've told him that, George.
- So isn't his mind at rest?
339
00:33:19,870 --> 00:33:24,230
He hopes there'll be nothing messy.
Nothing that could provoke Moscow.
340
00:33:24,390 --> 00:33:26,230
- But proceed?
- Heavens, yes.
341
00:33:28,830 --> 00:33:33,190
Clean the stables.
Problem, flush out the mole.
342
00:33:33,350 --> 00:33:35,270
Method?
343
00:33:35,430 --> 00:33:38,270
We need to alarm him, just sufficiently
344
00:33:38,430 --> 00:33:43,270
to make him call for a crash meeting
with Polyakov at the safe house.
345
00:33:43,430 --> 00:33:46,470
A meeting Gerald the mole
needs all to himself,
346
00:33:46,630 --> 00:33:50,790
secret from the rest
of the Witchcraft magic circle.
347
00:33:50,950 --> 00:33:54,150
There are two of them and Alleline.
348
00:33:54,310 --> 00:33:56,790
- You've definitely cleared Esterhase?
- Oh, yes.
349
00:33:56,950 --> 00:34:01,030
- Thank you.
- Karla really did bring off
the perfect fix...
350
00:34:01,190 --> 00:34:05,270
For a while. It would be
beautiful in another context.
351
00:34:05,710 --> 00:34:10,310
Tinker...Alleline. Tailor...Haydon.
Soldier...Bland.
352
00:34:10,470 --> 00:34:14,590
- Spot the mole.
- Quite. Ways and means, George?
353
00:34:15,230 --> 00:34:17,470
Ricki Tarr will go to Paris.
354
00:34:17,830 --> 00:34:22,270
He'll make use
of the appropriate Embassy facilities
355
00:34:23,830 --> 00:34:26,750
to send a signal to the Head
of London Station.
356
00:34:26,910 --> 00:34:32,310
"Something, something, something,"
which we'll now concoct.
357
00:35:50,270 --> 00:35:55,550
The message will be,
"Have information vital to the
safeguarding of the service."
358
00:35:55,710 --> 00:35:58,390
"Request immediate meeting. Personal."
359
00:35:58,550 --> 00:36:03,230
Remember, "Vital to the safeguarding
of the service."
360
00:36:03,390 --> 00:36:06,470
- It's even true.
- Don't forget that.
361
00:36:06,630 --> 00:36:11,150
No mistakes, Ricki. Your head's
on the block.
362
00:36:11,310 --> 00:36:14,310
Not the only one, Peter.
363
00:37:19,830 --> 00:37:25,350
Lord, now lettest thou
thy servant
364
00:37:25,510 --> 00:37:30,310
Depart in peace
365
00:37:40,070 --> 00:37:46,070
According to
366
00:37:46,230 --> 00:37:50,230
Thy word
367
00:37:54,950 --> 00:38:01,350
For mine eyes have seen
368
00:38:01,510 --> 00:38:07,710
Thy salvation
369
00:38:12,390 --> 00:38:17,790
Which thou hast prepared before the face
370
00:38:17,950 --> 00:38:24,750
Of all people
371
00:38:28,550 --> 00:38:32,790
To be a light
372
00:38:32,950 --> 00:38:37,070
To lighten
373
00:38:37,230 --> 00:38:41,110
The gentiles
374
00:38:41,270 --> 00:38:46,230
And to be the glory
375
00:38:46,390 --> 00:38:50,390
Of thy people
376
00:38:50,550 --> 00:38:57,950
Israel
377
00:39:03,830 --> 00:39:08,230
Glory be to the Father
378
00:39:08,390 --> 00:39:11,590
And to the Son
379
00:39:11,750 --> 00:39:15,510
And to the Holy Ghost
380
00:39:16,510 --> 00:39:20,510
As it was in the beginning
381
00:39:20,670 --> 00:39:26,150
Is now and ever shall be
382
00:39:28,750 --> 00:39:33,750
World without end
383
00:39:33,910 --> 00:39:38,910
Amen34005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.