Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,281 --> 00:01:21,601
Our resident buffoon...old galloping
major called Tufty Thessinger...
2
00:01:21,761 --> 00:01:24,241
wanted a helping hand.
3
00:01:24,401 --> 00:01:29,601
My boss says you've got your eyes
on a likely piece of merchandise for us.
4
00:01:32,761 --> 00:01:36,961
- What's his style, then, this Boris?
- He's a real Flash Harry.
5
00:01:37,121 --> 00:01:40,121
Not your common-or-garden
Russian granite-face.
6
00:01:40,281 --> 00:01:43,361
During the day,
he fulfills his norm like the rest.
7
00:01:43,521 --> 00:01:48,321
There's a mixed bag of
technical advisers. Boris
is with civil engineers.
8
00:01:52,360 --> 00:01:54,841
At night, he makes his own arrangements.
9
00:01:55,001 --> 00:01:58,601
Bashes the bars and clubs
as if there's no tomorrow.
10
00:01:58,761 --> 00:02:02,961
The man hasn't slept for a week.
My boys are folding at the knees.
11
00:02:03,881 --> 00:02:07,881
A Muscovite with official connections
and an appetite for the fleshpots
12
00:02:08,041 --> 00:02:10,241
seems ripe for the picking.
13
00:02:14,121 --> 00:02:19,601
- Always use another defector, can't we?
- Absolutely. Got to keep in stock.
14
00:02:19,761 --> 00:02:22,561
Nothing else on him,
apart from the booze?
15
00:02:22,721 --> 00:02:29,201
If I'd got something to blackmail
him on, I would hardly have needed
London to come and fix it.
16
00:02:31,241 --> 00:02:33,721
Temper, temper, Tufty!
17
00:03:17,361 --> 00:03:21,681
You think we Russians disapprove
of comfort. No, that's the Chinese.
18
00:03:21,841 --> 00:03:27,841
All miserable boiler suits and
the smallest comfort for the biggest
number. Not for me.
19
00:03:28,001 --> 00:03:32,401
Boris looks after number one
like any real person the world over.
20
00:03:32,561 --> 00:03:34,561
It's nice talking to you.
21
00:03:34,721 --> 00:03:39,721
Some people, when I say I'm from Moscow,
I see this look in their faces.
22
00:03:39,881 --> 00:03:43,881
I know what they are thinking...
"He's going to indoctrinate us,"
23
00:03:44,041 --> 00:03:48,841
"put our names in his little black book
and then awful men in black"
24
00:03:49,001 --> 00:03:54,801
"will tap at our door at night
and they'll say,Boris says you
are good friend of Russia"
25
00:03:54,961 --> 00:04:00,081
"and you'll tell us all about the secret
sex life of your MP and the mayor."
26
00:04:01,081 --> 00:04:05,681
Let me get you all another drink.
Yes, indeed, be my guest. Waiter!
27
00:05:59,521 --> 00:06:01,681
And I am telling YOU
28
00:06:01,841 --> 00:06:06,241
we're definitely in the wrong ball game
with this, chummy.
29
00:06:07,241 --> 00:06:11,481
That's a professional, a
Moscow Center-trained hood.
30
00:06:14,681 --> 00:06:18,481
The way he sets himself. That alone!
31
00:06:20,161 --> 00:06:23,361
Well...if you're right.
32
00:06:26,361 --> 00:06:28,361
OK, you know.
33
00:06:34,321 --> 00:06:36,321
He'd be quite a catch.
34
00:06:36,481 --> 00:06:40,601
We scalphunters are forbidden
to trawl for double agents.
35
00:06:40,761 --> 00:06:43,081
New orders from above.
36
00:06:43,241 --> 00:06:49,481
At the first smell of the opposition,
drop hot potato into ample lap of London
Station.
37
00:06:51,521 --> 00:06:55,561
No, I'm cabling Guillam "no sale"
and booking a flight home.
38
00:06:56,801 --> 00:06:59,201
Okey-dokey, Ricki.
39
00:06:59,361 --> 00:07:01,761
And since the job is finished...
40
00:07:03,121 --> 00:07:05,561
let us seal it, so to speak.
41
00:07:15,121 --> 00:07:18,321
Nags me a bit, though, this Boris.
42
00:07:18,481 --> 00:07:21,481
Makes his rounds every night, does he?
43
00:07:21,641 --> 00:07:26,361
Never missed yet. I told you, my boys...
44
00:07:27,361 --> 00:07:32,161
Well, before I go, I might just take
a peep inside Boris's kennel,
45
00:07:32,321 --> 00:07:34,881
see what's under the mattress.
46
00:07:35,041 --> 00:07:38,041
Can't be any harm in that, can there?
47
00:07:38,201 --> 00:07:41,921
- Orders is orders.
- I like keeping my hand in.
48
00:07:42,081 --> 00:07:45,601
It's been quiet lately.
You can get rusty.
49
00:07:47,801 --> 00:07:50,841
Well, enjoy yourself, my son,
50
00:07:51,001 --> 00:07:54,361
but don't break any eggs, Ricki, please.
51
00:07:54,521 --> 00:07:57,321
I have to live here. Remember?
52
00:09:06,041 --> 00:09:09,241
Blessed are the poor in spirit,
53
00:09:09,401 --> 00:09:12,401
for theirs is the kingdom of Heaven.
54
00:09:13,641 --> 00:09:18,601
Blessed are they that mourn,
for they shall receive comfort.
55
00:09:20,481 --> 00:09:24,961
Blessed are the meek,
for they shall inherit the earth.
56
00:09:26,841 --> 00:09:31,441
Blessed are they which do hunger
and thirst after righteousness...
57
00:09:32,241 --> 00:09:34,441
for they shall be filled.
58
00:09:35,641 --> 00:09:40,841
Blessed are the merciful,
for they shall obtain...Boris?
59
00:09:41,001 --> 00:09:43,881
Good question, lady. Where IS Boris?
60
00:09:44,881 --> 00:09:46,921
This is his room, right?
61
00:09:48,161 --> 00:09:51,361
I wish you no harm. Sorry
if I frightened you.
62
00:09:51,521 --> 00:09:55,521
You caught me by surprise.
I wasn't expecting a lady, just Boris.
63
00:09:55,681 --> 00:09:58,481
- I'm his wife.
- I don't wanna upset you...
64
00:09:58,641 --> 00:10:02,641
- Does my husband know you?
- No point in pussyfooting, lady.
65
00:10:02,801 --> 00:10:06,281
Your Boris walked off with my girl.
That's a liberty.
66
00:10:06,441 --> 00:10:09,841
To add insult to injury,
he was drinking on my wallet.
67
00:10:10,001 --> 00:10:15,961
I thought I'd come up here
and have a word with Boris. Sorry,
but that's the way it is.
68
00:10:17,561 --> 00:10:19,881
Thanks for not screaming the place down.
69
00:10:24,241 --> 00:10:30,841
You should be careful what you say
about my husband. He's an important man.
70
00:10:31,001 --> 00:10:35,361
- He has influential friends.
- You frightening me off, Mrs Boris?
71
00:10:35,521 --> 00:10:38,721
I've got quite a name for
looking after myself.
72
00:10:38,881 --> 00:10:42,041
I'm your original Australian
self-made success story.
73
00:10:42,201 --> 00:10:45,081
Rags to riches and punching all the way.
74
00:10:45,241 --> 00:10:48,641
Bureaucrats don't scare me,
not even the Russian kind!
75
00:10:48,801 --> 00:10:52,961
Don't call me Mrs Boris.
My name's Irina.
76
00:10:53,121 --> 00:10:56,401
- I'm Tony Lawrence.
- Are you?
77
00:10:56,561 --> 00:10:59,761
Yeah. You just mention
that name in Adelaide.
78
00:10:59,921 --> 00:11:03,281
I'm in car sales, property,
frozen foods.
79
00:11:03,441 --> 00:11:08,041
If I was Boris, I wouldn't be out
chasing other blokes' women.
80
00:11:08,201 --> 00:11:12,321
- I wouldn't feel the need.
- Boris is Boris.
81
00:11:16,841 --> 00:11:19,241
And Lawrence...
82
00:11:22,401 --> 00:11:24,441
is someone else.
83
00:11:38,841 --> 00:11:41,641
I don't know anything about Australia.
84
00:11:43,921 --> 00:11:47,961
Perhaps somewhere tomorrow? The evening?
85
00:12:35,721 --> 00:12:40,721
Are you sure you don't want something
stronger? You look as if it might help.
86
00:12:40,881 --> 00:12:46,321
Don't misunderstand me, Irina.
You look great. Really lovely.
87
00:12:46,481 --> 00:12:49,441
I just meant it might...relax you.
88
00:12:52,081 --> 00:12:55,841
You seem more scared now
than you were last night.
89
00:12:56,001 --> 00:12:58,001
It can't be me.
90
00:13:02,601 --> 00:13:08,081
I'm not supposed to do this...
meet people, talk without official
approval.
91
00:13:08,241 --> 00:13:10,841
- I can't do that.
- Where's the harm?
92
00:13:11,001 --> 00:13:16,601
Just two strangers in a foreign land
getting to like each other. It's normal
behavior.
93
00:13:22,041 --> 00:13:23,841
I do special work.
94
00:13:25,001 --> 00:13:27,961
I travel as a trade delegate
in my own right.
95
00:13:28,881 --> 00:13:30,681
Textiles.
96
00:13:30,841 --> 00:13:33,561
I'm highly trained, experienced.
97
00:13:35,841 --> 00:13:39,201
Tired of it. I hate it.
98
00:13:44,241 --> 00:13:46,241
I want to escape from it.
99
00:13:51,481 --> 00:13:54,721
- Textiles?
- It's like a prison.
100
00:13:57,761 --> 00:14:01,761
I need someone to help me.
I can be quite brave, Lawrence.
101
00:14:02,921 --> 00:14:06,521
- Tony!
- I shall call you Lawrence.
102
00:14:08,321 --> 00:14:10,321
Colonel Lawrence.
103
00:14:11,961 --> 00:14:14,761
Like Lawrence of Arabia.
104
00:14:14,921 --> 00:14:16,641
He was English.
105
00:14:18,601 --> 00:14:20,601
I know.
106
00:14:30,921 --> 00:14:33,401
There's an English expression.
107
00:14:33,561 --> 00:14:35,761
"It takes one to spot one."
108
00:14:37,241 --> 00:14:43,041
You wouldn't have fooled me for long,
even without putting those wedges in
the door.
109
00:14:45,321 --> 00:14:48,321
It's the way we look for things,
isn't it?
110
00:14:48,481 --> 00:14:52,081
We don't stare.
We don't seem to be looking.
111
00:14:53,081 --> 00:14:58,481
We are not like tourists...
or prostitutes...or pickpockets.
112
00:14:58,641 --> 00:15:00,641
We just know how to see.
113
00:15:03,281 --> 00:15:06,001
Boris isn't as good as he ought to be.
114
00:15:06,161 --> 00:15:09,961
He enjoys showing off too much,
so he misses things.
115
00:15:10,121 --> 00:15:12,321
He missed you, didn't he?
116
00:15:14,481 --> 00:15:17,481
But you didn't miss him,
did you, Colonel?
117
00:15:18,721 --> 00:15:21,721
- Are you very good?
- The best.
118
00:15:21,881 --> 00:15:24,881
God gave me ALL the talents.
119
00:15:25,041 --> 00:15:26,841
Try me.
120
00:15:36,521 --> 00:15:39,521
I like being in the presence
of Christianity.
121
00:15:40,921 --> 00:15:44,321
I understand why some women become nuns.
122
00:15:48,601 --> 00:15:50,601
Give themselves.
123
00:15:50,761 --> 00:15:54,721
Their whole lives given...willingly.
124
00:15:56,401 --> 00:15:58,401
There's freedom in that.
125
00:16:06,321 --> 00:16:09,481
I've met Christians I've envied
very deeply.
126
00:16:10,961 --> 00:16:13,161
Envy is a sin, I know that,
127
00:16:13,321 --> 00:16:16,321
but I confess it here
in this holy place.
128
00:16:18,881 --> 00:16:21,881
There, Christians were
being interrogated.
129
00:16:22,881 --> 00:16:25,081
The worst time to see people.
130
00:16:27,320 --> 00:16:29,321
And the best sometimes.
131
00:16:31,721 --> 00:16:36,321
I'm studying the Bible.
Secretly, of course. That isn't freedom.
132
00:16:37,601 --> 00:16:41,681
"Come unto me, all you
who are heavy laden."
133
00:16:43,001 --> 00:16:45,001
Is that it?
134
00:16:46,721 --> 00:16:48,921
Do you know how it goes on?
135
00:16:55,761 --> 00:17:00,240
There's a village below here.
Right by the sea. Very quiet.
136
00:17:00,401 --> 00:17:02,401
We could take a room.
137
00:17:03,401 --> 00:17:05,401
Would you like that?
138
00:17:36,201 --> 00:17:39,201
How long have you worked with Boris?
139
00:17:42,681 --> 00:17:45,681
They made us a team a long time ago.
140
00:17:48,081 --> 00:17:53,481
He's a specialist in picking up
foreign businessmen for Moscow Center.
141
00:17:53,641 --> 00:17:57,881
I look after communications for him.
The special codes.
142
00:18:01,801 --> 00:18:03,801
Couldn't we be a team?
143
00:18:07,121 --> 00:18:09,321
You could take me to England.
144
00:18:13,121 --> 00:18:15,721
That's what I want, Lawrence.
145
00:18:15,881 --> 00:18:17,881
You could.
146
00:18:39,201 --> 00:18:41,201
I know something.
147
00:18:43,561 --> 00:18:45,561
Something so important.
148
00:18:46,761 --> 00:18:49,561
It's one of the biggest secrets ever.
149
00:18:52,841 --> 00:18:55,041
It would make you so famous.
150
00:19:00,041 --> 00:19:02,201
But it's so secret.
151
00:19:12,881 --> 00:19:14,481
Tell me.
152
00:19:16,361 --> 00:19:18,361
Tell me, Irina.
153
00:19:20,441 --> 00:19:25,281
- I'm frightened.
- I can look after you. You'll be safe.
154
00:19:25,441 --> 00:19:29,161
I can only speak to your Chief.
Alleline. Nobody else.
155
00:19:29,321 --> 00:19:32,321
It's too dangerous.
I can only speak to Alleline.
156
00:19:32,481 --> 00:19:36,880
- Tell me.
- Only the Head of the Circus.
157
00:19:38,201 --> 00:19:40,601
I've got to go back now.
158
00:19:42,521 --> 00:19:44,521
They'll be looking for me.
159
00:19:47,441 --> 00:19:49,441
There's too much to tell now.
160
00:19:52,241 --> 00:19:55,241
Maybe tomorrow...if I can.
161
00:19:56,641 --> 00:19:58,441
The cemetery.
162
00:20:02,281 --> 00:20:05,521
- Come on, Lawrence!
- We can talk in the car.
163
00:20:05,681 --> 00:20:07,481
Tomorrow.
164
00:20:08,521 --> 00:20:10,521
There's too much.
165
00:20:11,521 --> 00:20:13,521
I have to be calm...
166
00:20:15,081 --> 00:20:17,081
or tonight they'll notice.
167
00:20:22,321 --> 00:20:24,321
I drink too much sometimes.
168
00:20:28,481 --> 00:20:30,481
They are used to that.
169
00:20:32,921 --> 00:20:37,641
Some of the priests are drunkards.
They told me that at school.
170
00:21:23,081 --> 00:21:28,281
When I was still in Moscow,
before I started traveling with Boris,
171
00:21:28,441 --> 00:21:33,641
I had a relationship with a filing clerk
at the Center in Dzerzhinsky Square.
172
00:21:35,601 --> 00:21:41,601
We went against regulations. We used
to meet outside. He was very sweet.
173
00:21:42,801 --> 00:21:45,521
Your looks remind me of him.
174
00:21:47,521 --> 00:21:51,841
His name was Ivlov...
and he told me a story.
175
00:21:53,881 --> 00:21:55,881
He was frightened to...
176
00:21:56,881 --> 00:22:00,201
but sometimes, if you know
something so big, so secret,
177
00:22:00,361 --> 00:22:03,161
you have to tell it to someone.
178
00:22:03,321 --> 00:22:05,881
It has to be someone you love...
179
00:22:06,881 --> 00:22:09,041
like I'm telling you now.
180
00:22:09,201 --> 00:22:12,401
It's alright, darling. It's alright.
181
00:22:15,801 --> 00:22:21,801
Have you heard of Karla?
He's an old fox, the most cunning
of them all at the Center.
182
00:22:23,241 --> 00:22:27,641
He works so secretly that some people
don't even know he exists.
183
00:22:30,441 --> 00:22:35,161
This story Ivlov told me concerns
one of Karla's greatest conspiracies
184
00:22:35,321 --> 00:22:37,641
and it is happening in England.
185
00:22:40,321 --> 00:22:44,881
Do you know what is meant
by the word "mole"? Yes.
186
00:22:45,721 --> 00:22:50,441
Moles burrow very deep
into the fabric of Western imperialism.
187
00:22:50,601 --> 00:22:52,601
They are very dear to Moscow
188
00:22:52,761 --> 00:22:56,761
because it may taken 15 or 20 years
before they are used.
189
00:22:58,801 --> 00:23:02,801
Well, my friend Ivlov told me
he had worked in London.
190
00:23:02,961 --> 00:23:05,921
His cover was as a driver
at the Embassy.
191
00:23:08,481 --> 00:23:11,881
Do you have a name to give me?
192
00:23:12,041 --> 00:23:20,601
Ivlov's work name in London
was "Lapin". He didn't know it
meant rabbit in French.
193
00:23:22,121 --> 00:23:25,241
It fitted because he was just a nobody,
194
00:23:25,401 --> 00:23:28,401
serving drinks with women at receptions.
195
00:23:31,441 --> 00:23:38,081
But, all the time, he was the
secret right-hand man to Colonel
Gregor Viktorov,
196
00:23:38,241 --> 00:23:42,281
and Viktorov is the agent
who briefs and debriefs the mole.
197
00:23:45,081 --> 00:23:47,081
His name, Irina.
198
00:23:50,481 --> 00:23:55,481
In London, Viktorov's cover
is Cultural Attach�,
199
00:23:55,641 --> 00:23:58,361
known as Polyakov.
200
00:24:02,801 --> 00:24:05,401
I'm so frightened.
201
00:24:05,561 --> 00:24:09,881
So tired. You must take me
home with you. We could be happy.
202
00:24:10,041 --> 00:24:12,241
Finish the story.
203
00:24:14,281 --> 00:24:18,081
Who's the mole? Where is he?
204
00:24:19,921 --> 00:24:25,521
I can only speak to Alleline. We are
in danger. You must get me to him.
205
00:24:25,681 --> 00:24:29,881
Face to face with the Head of the Circus.
Nothing else is safe.
206
00:24:33,121 --> 00:24:35,321
You trust me, don't you?
207
00:24:39,281 --> 00:24:43,281
- I want you.
- Alleline will take some persuading.
208
00:24:49,961 --> 00:24:55,361
Tell him...I have information crucial
to the well-being of the Circus.
209
00:24:56,601 --> 00:24:58,601
Use those words.
210
00:25:13,561 --> 00:25:15,561
Morning, Tufty.
211
00:25:16,561 --> 00:25:19,561
Can I come and play with your toys?
212
00:25:19,721 --> 00:25:25,121
I thought you'd finished your
hols, Ricki. What must they be
thinking back home?
213
00:25:25,281 --> 00:25:29,481
They'll be alright.
I've got a postcard to send them.
214
00:25:29,641 --> 00:25:33,401
They're going to love me for it.
215
00:25:36,161 --> 00:25:37,881
Thank you.
216
00:25:45,161 --> 00:25:47,961
How much are you going to tell me?
217
00:25:48,121 --> 00:25:51,921
The message is graded "flash"
to London Station...
218
00:25:52,921 --> 00:25:56,521
and "By hand of duty officer only".
219
00:25:56,681 --> 00:25:59,161
Uh..hm. Drastic stuff, eh?
220
00:25:59,321 --> 00:26:01,721
That's maximum security limit.
221
00:26:06,161 --> 00:26:08,161
What did you get on Boris?
222
00:26:12,921 --> 00:26:14,921
It's your show, my son.
223
00:26:42,801 --> 00:26:44,801
Nothing for you, Ricki...
224
00:26:47,601 --> 00:26:49,401
again.
225
00:27:21,361 --> 00:27:24,361
"Supply date of intake
into Moscow Center."
226
00:27:24,521 --> 00:27:29,321
"Name her present Head of Section.
Name previous sections employing her."
227
00:27:29,481 --> 00:27:32,921
"Also..." Someone's stalling.
228
00:27:36,001 --> 00:27:38,001
But if that's what they want.
229
00:28:34,201 --> 00:28:37,801
"Lawrence, listen,
I'm talking to you."
230
00:28:38,921 --> 00:28:44,321
"This is my gift for you in case
they take me away before I can
speak to Alleline."
231
00:28:44,481 --> 00:28:47,481
"I would prefer to give you my life,
Lawrence"
232
00:28:47,641 --> 00:28:53,041
"but I think it more likely that
this secret will be all I have to
make you happy."
233
00:28:53,201 --> 00:28:55,481
"Use it well."
234
00:28:55,641 --> 00:28:58,841
"I started to tell you about Ivlov,"
235
00:28:59,001 --> 00:29:02,841
"who's known in London,
or used to be, as 'Lapin',"
236
00:29:03,001 --> 00:29:06,401
"and about Viktorov, who's
really Polyakov."
237
00:29:12,041 --> 00:29:16,041
"The mole in London is known
by the codename of Gerald."
238
00:29:17,041 --> 00:29:22,841
"There are many remarkable measures to
preserve his security...most secret."
239
00:29:23,841 --> 00:29:27,241
"Written reports from Gerald to Karla
in Moscow Center"
240
00:29:27,401 --> 00:29:32,801
"are cut in two and sent by separate
couriers, even after coding."
241
00:29:33,881 --> 00:29:39,721
"And Gerald's output has sometimes been
almost too much for Polyakov to handle."
242
00:29:39,881 --> 00:29:42,881
"Some of it is spoken onto tape
at secret meetings"
243
00:29:43,041 --> 00:29:46,481
"and can only be played back
on special machines."
244
00:29:46,641 --> 00:29:49,041
"There is also undeveloped film."
245
00:29:49,201 --> 00:29:53,281
"Anyone opening the reels wrongly
destroys it immediately."
246
00:29:55,881 --> 00:29:59,641
"Lawrence, this is the secret
I'm giving you..."
247
00:29:59,801 --> 00:30:01,801
"...with all my love."
248
00:30:02,601 --> 00:30:07,401
"The mole Gerald is a high functionary
in British Intelligence."
249
00:30:07,561 --> 00:30:10,361
"Very close to the Head of the Circus."
250
00:30:11,441 --> 00:30:15,441
"Lawrence, I fear for the safety
of anyone employed by the Circus."
251
00:30:21,961 --> 00:30:24,961
"Take care with this knowledge."
252
00:30:25,121 --> 00:30:29,441
"I'm telling you this because I'm afraid
it's all finished for me."
253
00:30:29,601 --> 00:30:33,601
"The guards have started watching me
like animals."
254
00:30:33,761 --> 00:30:39,721
"Were you indiscreet? Did you tell them
in London more than you let me think?"
255
00:30:40,721 --> 00:30:44,161
"Now you understand why
only Alleline would do."
256
00:30:45,401 --> 00:30:47,601
"But do not blame yourself."
257
00:31:01,401 --> 00:31:04,801
"Will they let us live in Scotland,
Lawrence?"
258
00:31:04,961 --> 00:31:08,401
"I've read everything about Scotland."
259
00:31:08,561 --> 00:31:11,161
"It's the Garden of Eden, isn't it?"
260
00:31:15,961 --> 00:31:17,561
Read it!
261
00:31:23,161 --> 00:31:27,761
"In my heart, I am free. Inside me
burns a new and blessed light."
262
00:31:28,761 --> 00:31:34,121
"I used to think that the secret
world was a separate place and
I was banished..."
263
00:31:34,281 --> 00:31:40,000
"but God has shown me we have
only to open the door and step outside
to be free."
264
00:31:40,161 --> 00:31:43,601
"Always long for the light
which I have found."
265
00:31:43,761 --> 00:31:50,041
"It is called love. Now I shall
take this to our secret place while
there is still time."
266
00:31:58,721 --> 00:32:04,721
"Why could you remember so few prayers?
Your father must have been a great man."
267
00:32:06,321 --> 00:32:08,321
And that's it.
268
00:32:12,281 --> 00:32:16,481
- See? She was crazy.
- That's not the original notebook?
269
00:32:16,641 --> 00:32:18,680
- No, sir.
- Where is it?
270
00:32:18,841 --> 00:32:23,081
- I put it back in the dead letter box.
- And then?
271
00:32:23,241 --> 00:32:26,441
I tried the airport, just
on the off chance.
272
00:32:26,601 --> 00:32:29,841
Put it this way, sir, I had to know!
273
00:32:31,321 --> 00:32:35,401
I got hold of a little Italian
air hostess. She liked me.
274
00:32:35,561 --> 00:32:39,721
She said an unscheduled Soviet plane
took off a few hours before.
275
00:32:39,881 --> 00:32:43,601
Center of attraction was an invalid
...lady in a coma.
276
00:32:43,761 --> 00:32:47,761
They carted her on a stretcher.
Her face was bandaged.
277
00:32:47,921 --> 00:32:52,001
The rest of the party included
two male nurses and a doctor.
278
00:32:52,161 --> 00:32:55,481
I didn't let it go at that.
I checked the hotel.
279
00:32:55,641 --> 00:32:57,801
No Irina, no Boris.
280
00:33:07,761 --> 00:33:09,961
My musical daughters.
281
00:33:23,041 --> 00:33:25,441
Perhaps she really was ill.
282
00:33:26,601 --> 00:33:32,601
Not much more than 24 hours
between your first telegram and
Irina's departure.
283
00:33:32,761 --> 00:33:37,361
- You can hardly lay it
at London's door.
- You can...just.
284
00:33:37,521 --> 00:33:41,921
If someone in London
had good footwork and in Moscow, too.
285
00:33:42,081 --> 00:33:47,081
That's what I told myself...
what you said. My very words,
Mr Smiley.
286
00:33:47,241 --> 00:33:51,041
The Russians could've tumbled
to her having it off with me
287
00:33:51,201 --> 00:33:56,081
or she'd started blabbing to Boris
to pay him off for boozing and whoring,
288
00:33:56,241 --> 00:34:00,841
but then I thought, "Come on, Ricki,
that was gold she was giving you!"
289
00:34:01,001 --> 00:34:03,761
"She had to sweat it out of herself!"
290
00:34:04,881 --> 00:34:10,481
I figured they'd give her another
going over on the plane, then the
big boys would take over.
291
00:34:10,641 --> 00:34:14,641
Not more than a day or two
before they went to the cemetery.
292
00:34:14,801 --> 00:34:20,121
- So you made yourself scarce.
- He panicked and went native. Istanbul.
293
00:34:20,281 --> 00:34:25,481
- Playing the loving father
with his daughter.
- That's right. Danny's my little kid.
294
00:34:25,641 --> 00:34:29,921
The mother seems to be leader
of the pack of his numerous wives.
295
00:34:30,081 --> 00:34:36,041
You've been away three months.
Why choose this particular moment
to come to us?
296
00:34:41,281 --> 00:34:42,761
Go on.
297
00:34:44,401 --> 00:34:48,121
- Did something frighten you?
- Someone looking for me.
298
00:34:48,281 --> 00:34:51,281
- Who?
- I didn't find out. That's why I came.
299
00:34:55,401 --> 00:34:59,201
Now, Ricki...passports.
300
00:35:01,321 --> 00:35:06,121
- Who are you at the moment?
- Poole. British.
301
00:35:07,081 --> 00:35:13,281
I reckoned Lawrence wasn't
the flavor of the month in Moscow,
so I had that run up.
302
00:35:13,441 --> 00:35:17,081
- It's not bad.
- In Lisbon, he had two Swiss escapes.
303
00:35:17,241 --> 00:35:21,281
- One for him, one for Boris.
- What did you do with them?
304
00:35:22,681 --> 00:35:26,281
- How did you get rid of them?
- Burned them.
305
00:35:29,121 --> 00:35:33,601
- How did you get back to England?
- Via Dublin. I told Mr Guillam.
306
00:35:33,761 --> 00:35:35,761
I'm checking.
307
00:35:35,920 --> 00:35:40,201
Be damn careful! I don't want
the wrong people on my back!
308
00:35:40,961 --> 00:35:45,161
He took my gun away, too.
He shouldn't have done that, Mr Smiley.
309
00:35:47,001 --> 00:35:49,201
Why did you go to Mr Guillam?
310
00:35:49,361 --> 00:35:53,361
Didn't it cross your mind
he might turn you over to Alleline?
311
00:35:53,521 --> 00:35:56,121
Mr Guillam's my boss.
312
00:35:56,281 --> 00:36:02,001
I don't figure he likes the new
arrangements at the Circus any more
than YOU do.
313
00:36:02,161 --> 00:36:06,121
We don't need that, Tarr.
He kept well out of sight.
314
00:36:06,281 --> 00:36:12,281
When he gave me his story,
I rang Sir Oliver from a call box.
I rang him here, not London.
315
00:36:14,041 --> 00:36:17,441
There was no reason
to suppose the phone was tapped.
316
00:36:17,601 --> 00:36:19,601
There was every reason.
317
00:36:25,001 --> 00:36:28,721
Unusual for Moscow Center
to use a husband-wife team.
318
00:36:32,121 --> 00:36:34,881
Hard to believe...
319
00:36:35,041 --> 00:36:37,921
unless they had children in Moscow.
320
00:36:39,201 --> 00:36:41,201
- Hostages.
- They have.
321
00:36:41,361 --> 00:36:45,081
It's true. Common law marriage.
Unofficial, but permanent.
322
00:36:45,241 --> 00:36:49,441
There's a lot the other way around
these days, Mr Smiley!
323
00:36:55,481 --> 00:36:57,721
Fit, George?
324
00:36:57,881 --> 00:37:00,121
Natter. Garden.
325
00:37:01,121 --> 00:37:03,921
- Super.
- Fawn!
326
00:37:19,321 --> 00:37:24,321
When you came to me six months ago
talking about a mole in the Circus,
327
00:37:24,481 --> 00:37:28,081
I threw you out. I was remiss.
328
00:37:28,241 --> 00:37:33,681
You instructed me to abandon
my inquiries because they were
"unconstitutional".
329
00:37:33,841 --> 00:37:38,321
Was that the word I used?
How very pompous of me.
330
00:37:42,401 --> 00:37:45,601
- You never had any, did you?
- What?
331
00:37:45,761 --> 00:37:48,761
Children. You and Ann.
332
00:37:49,801 --> 00:37:51,121
No.
333
00:37:53,241 --> 00:37:59,361
I didn't absolutely trust your motives.
I thought Control had put you up to it.
334
00:37:59,521 --> 00:38:03,721
As a way of hanging on
to the power and keeping Alleline out.
335
00:38:03,881 --> 00:38:08,481
"There are three of them...and
Alleline."Control's words.
336
00:38:09,961 --> 00:38:14,961
The composition of the now
all-powerful London Station.
337
00:38:15,121 --> 00:38:19,121
Bill Haydon, Roy Bland, Tony Esterhase.
338
00:38:19,281 --> 00:38:22,201
Three of them. And Alleline.
339
00:38:22,361 --> 00:38:28,801
Yes, quite. But at the time,
George. After all, we both held
perfectly honorable positions.
340
00:38:29,961 --> 00:38:34,681
You felt Jim Prideaux had been betrayed
and you wanted a witch hunt.
341
00:38:34,841 --> 00:38:40,001
My Minister and I felt there had been
incompetence on the part of Control.
342
00:38:40,161 --> 00:38:45,201
- A view which the Foreign Office shared.
- I quite understand your dilemma.
343
00:38:46,241 --> 00:38:52,441
Thank you. It isn't every day that
the head of one's secret service embarks
on a private war.
344
00:38:52,601 --> 00:38:56,201
And, don't forget, you
were Control's man.
345
00:38:56,361 --> 00:38:58,361
He preferred you to Haydon.
346
00:38:58,521 --> 00:39:02,641
When he launched that misadventure,
you fronted for him.
347
00:39:03,561 --> 00:39:08,761
You were in the hot seat. You had to go.
You didn't offer a suspect.
348
00:39:13,721 --> 00:39:16,721
Remember the circumstances, George.
349
00:39:20,841 --> 00:39:26,841
- Percy Alleline has done extremely well.
- With Haydon to field for him,
who wouldn't?
350
00:39:27,001 --> 00:39:31,601
He's produced intelligence, not scandal,
and won the trust of his customers.
351
00:39:31,761 --> 00:39:38,481
That special source of Percy's...
it produced the Witchcraft material.
Is that still running?
352
00:39:38,641 --> 00:39:42,641
Since you ask, yes.
Source Merlin is our mainstay.
353
00:39:42,801 --> 00:39:46,001
And, yes, the name of his product
is Witchcraft.
354
00:39:46,161 --> 00:39:51,561
The Circus hasn't had such good material
in living memory. In mine, anyway.
355
00:39:51,721 --> 00:39:55,721
- Does it still get the same
special handling?
- Certainly.
356
00:39:56,961 --> 00:40:00,361
Now precautions will have
to be more rigorous.
357
00:40:00,521 --> 00:40:03,961
No. Gerald the mole
would soon latch on to that.
358
00:40:04,121 --> 00:40:06,121
Of course he would.
359
00:40:06,281 --> 00:40:11,721
We can't move. We can't investigate
because we can't employ the Circus.
360
00:40:11,881 --> 00:40:18,481
We can't eavesdrop or watch or open
the mail because we'd need Esterhase's
lamplighters.
361
00:40:18,641 --> 00:40:22,361
And Esterhase is suspect
like the others.
362
00:40:23,361 --> 00:40:29,361
It's the oldest question of all, George.
Who can spy on the spies?
363
00:40:29,521 --> 00:40:33,721
Get the security mob in.
They'll do a job for you.
364
00:40:33,881 --> 00:40:37,881
You know the Minister
won't have that. Rightly, too.
365
00:40:38,041 --> 00:40:41,841
Ex-colonial bobbies ploughing
through the Circus files.
366
00:40:42,881 --> 00:40:45,281
It's a serious point, George.
367
00:40:45,441 --> 00:40:50,961
I wouldn't give much for field
agents' chances once the security
gentlemen come barging in.
368
00:40:51,121 --> 00:40:53,121
How many do we have?
369
00:40:54,321 --> 00:40:56,641
600...give or take a few.
370
00:40:57,801 --> 00:41:00,641
Plus 120 behind the Iron Curtain.
371
00:41:09,881 --> 00:41:15,081
So I can tell the Minister you'll do it?
You'll take the job, clean the stables.
372
00:41:15,241 --> 00:41:18,841
Go backwards, go forwards,
do whatever's necessary.
373
00:41:19,001 --> 00:41:23,201
It's your generation, after all.
Your legacy.
374
00:41:23,361 --> 00:41:29,161
I never heard of anyone
who left the Circus without
some unfinished business.
375
00:41:29,321 --> 00:41:32,601
There's no...emotional or other reason
376
00:41:32,761 --> 00:41:36,561
which you feel might debar you
from the assignment?
377
00:41:38,401 --> 00:41:40,841
You must speak up, George.
378
00:41:41,001 --> 00:41:46,401
The state of my marriage must
be common knowledge if it has
got as far as Ricki Tarr.
379
00:41:46,561 --> 00:41:50,961
For the record, the thing with Ann
and Bill Haydon is long over.
380
00:41:51,121 --> 00:41:55,321
My wife's present infatuation
is with a young actor...
381
00:41:55,481 --> 00:41:57,481
currently unemployed.
382
00:41:59,921 --> 00:42:04,641
There's always that part of us
that belongs to the public domain.
383
00:42:04,801 --> 00:42:07,401
You always knew that, I'm sure.
384
00:42:07,561 --> 00:42:10,561
- So did Jim Prideaux.
- What does that mean?
385
00:42:10,721 --> 00:42:16,921
Well, good Lord, a bullet in the back
is held to be quite a sacrifice...even
in your world.
386
00:42:17,081 --> 00:42:19,081
Two bullets, actually.
387
00:42:21,721 --> 00:42:25,921
They were at Oxford together,
weren't they...Bill and Jim?
388
00:42:26,081 --> 00:42:30,801
Stablemates at the Circus, the famous
Haydon-Prideaux partnership.
389
00:42:30,961 --> 00:42:34,361
"The iron fist in the iron glove"
somebody called it.
390
00:42:35,441 --> 00:42:38,841
Prideaux was far too old
for that Czech nonsense.
391
00:42:39,001 --> 00:42:42,401
- It made no difference.
- No, quite.
392
00:42:48,561 --> 00:42:53,041
I shall need some help.
Remember Control's man Mendel?
393
00:42:53,201 --> 00:42:55,001
Yes, of course.
394
00:42:56,081 --> 00:42:58,081
If he's the chap you want.
395
00:43:19,481 --> 00:43:21,281
Oh, Norman!
396
00:43:22,441 --> 00:43:27,841
The table's Georgian, so you
will love it for me, won't you,
Mr Barraclough?
397
00:43:28,001 --> 00:43:31,801
I shouldn't lend it to you, really.
It was the Major's.
398
00:43:31,961 --> 00:43:33,961
I'm very grateful, I'm sure.
399
00:43:34,121 --> 00:43:36,121
- Everything alright?
- Yes, fine.
400
00:43:36,281 --> 00:43:38,481
We'll leave you in peace, then.
401
00:44:02,641 --> 00:44:07,401
I shall want every scrap...and you've
known me long enough.
402
00:44:08,561 --> 00:44:11,161
Times of who comes and goes.
403
00:44:11,321 --> 00:44:15,121
Most of all, more important
than you can imagine, this.
404
00:44:15,281 --> 00:44:20,481
Any suspicious characters
putting questions to your staff
under ANY pretext,
405
00:44:20,641 --> 00:44:24,241
even if they're the Guards Armored
or Sherlock Holmes.
406
00:44:24,401 --> 00:44:29,561
There's only me and Norman,
and they won't get far with Norman,
will they, dear?
407
00:44:29,721 --> 00:44:31,921
You're too sensitive.
408
00:44:36,321 --> 00:44:41,921
The same with any incoming letters
for him. I'll want to see postmarks and
times posted.
409
00:44:42,081 --> 00:44:46,881
One thing more. There'll be objects
he will ask to be lodged in the safe.
410
00:44:47,041 --> 00:44:52,041
Mainly they'll be papers.
There's only one person who'll
look at them apart from him.
411
00:44:52,201 --> 00:44:54,201
That's me.
412
00:44:54,361 --> 00:44:59,761
Don't try fiddling with them,
'cause he's sharp, and you've
known me long enough.
413
00:45:14,481 --> 00:45:18,201
Tarr's cables to the Circus
were detailed and specific.
414
00:45:18,361 --> 00:45:23,161
London Station required him
to submit copious background on Irina.
415
00:45:23,321 --> 00:45:27,641
Names of former contacts,
acquaintances inside Moscow Center.
416
00:45:27,801 --> 00:45:32,041
There should be a file of some size
and we need to see it.
417
00:45:33,281 --> 00:45:37,081
That's Circus material.
I can deliver only from the Minister.
418
00:45:42,761 --> 00:45:47,361
I know that look, George.
I'm breaking into the Circus, am I?
419
00:45:47,521 --> 00:45:50,721
- Playing Burglar Bill.
- If you wouldn't mind.
420
00:45:50,881 --> 00:45:56,921
While you're enjoying yourself,
I shall visit Oxford to look up an old,
invaluable friend.
421
00:45:58,961 --> 00:46:02,921
Please, don't take any
unnecessary risks.
422
00:46:10,721 --> 00:46:16,321
Lord, now lettest
thou thy servant
423
00:46:16,481 --> 00:46:21,281
Depart in peace
424
00:46:30,881 --> 00:46:36,681
According to
425
00:46:36,841 --> 00:46:40,641
Thy word
426
00:46:45,841 --> 00:46:52,201
For mine eyes have seen
427
00:46:52,361 --> 00:46:58,961
Thy salvation
428
00:47:03,361 --> 00:47:08,561
Which thou hast prepared
before the face
429
00:47:08,721 --> 00:47:15,721
Of all people
430
00:47:19,481 --> 00:47:23,681
To be a light
431
00:47:23,841 --> 00:47:27,921
To lighten
432
00:47:28,081 --> 00:47:31,801
The gentiles
433
00:47:31,961 --> 00:47:37,201
And to be the glory
434
00:47:37,361 --> 00:47:41,561
Of thy people
435
00:47:41,721 --> 00:47:48,121
Israel
436
00:47:54,921 --> 00:47:59,001
Glory be to the Father
437
00:47:59,161 --> 00:48:02,361
And to the Son
438
00:48:02,521 --> 00:48:07,161
And to the Holy Ghost
439
00:48:07,321 --> 00:48:11,121
As it was in the beginning
440
00:48:11,281 --> 00:48:17,281
Is now and ever shall be
441
00:48:19,761 --> 00:48:24,561
World without end
442
00:48:24,721 --> 00:48:29,921
Amen37987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.